]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
b47a981c54c1bafb94ffb5fffdac43d51662e14a
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
261 #, fuzzy
262 msgid "S&cale (%):"
263 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
266 #, fuzzy
267 msgid "&Base Size:"
268 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
271 #, fuzzy
272 msgid "&Sans Serif:"
273 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
276 #, fuzzy
277 msgid "&Typewriter:"
278 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
281 #, fuzzy
282 msgid "&Default Family:"
283 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
287 msgid "&Roman:"
288 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
296 msgid "Use &Old Style Figures"
297 msgstr ""
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
519 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
520 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689
521 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
923 #, fuzzy
924 msgid "&Available Citations:"
925 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
928 #, fuzzy
929 msgid "&Selected Citations:"
930 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
933 msgid "Move the selected citation up"
934 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
937 #, fuzzy
938 msgid "&Up"
939 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
942 msgid "Move the selected citation down"
943 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
946 #, fuzzy
947 msgid "&Down"
948 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
951 #, fuzzy
952 msgid "D&elete"
953 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
956 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
957 msgid "&Find:"
958 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
961 #, fuzzy
962 msgid "Formatting"
963 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
966 msgid "Natbib citation style to use"
967 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
970 #, fuzzy
971 msgid "Citation &style:"
972 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
975 msgid "List all authors"
976 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
979 msgid "&Full author list"
980 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
983 msgid "Force upper case in citation"
984 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
987 msgid "Force &upper case"
988 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
991 #, fuzzy
992 msgid "&Text after:"
993 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
996 msgid "Text to place after citation"
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Text &before:"
1002 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1005 msgid "Text to place before citation"
1006 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1009 #, fuzzy
1010 msgid "A&pply"
1011 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1014 msgid "Match delimiter types"
1015 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1018 msgid "&Keep matched"
1019 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1022 msgid "&Size:"
1023 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1026 msgid "Insert the delimiters"
1027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1030 msgid "&Insert"
1031 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1036 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1039 msgid "Use Class Defaults"
1040 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1045 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1048 msgid "Save as Document Defaults"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1052 msgid "Display"
1053 msgstr "÷ÉÄ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1056 msgid "Show ERT inline"
1057 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1060 msgid "&Inline"
1061 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1064 msgid "Show ERT button only"
1065 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1068 msgid "&Collapsed"
1069 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1072 msgid "Show ERT contents"
1073 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1076 #, fuzzy
1077 msgid "O&pen"
1078 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1081 msgid "File"
1082 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Draft"
1087 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1090 msgid "Edit the file externally"
1091 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1094 #, fuzzy
1095 msgid "&Edit File..."
1096 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1100 msgid "Select a file"
1101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1105 msgid "Filename"
1106 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1111 msgid "&File:"
1112 msgstr "&æÁÊÌ:"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Template"
1117 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1120 msgid "Available templates"
1121 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1124 msgid "LyX View"
1125 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1131 msgid "Screen display"
1132 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1137 msgid "Monochrome"
1138 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1143 msgid "Grayscale"
1144 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1149 msgid "Color"
1150 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Preview"
1155 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1161 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1162 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1165 msgid "%"
1166 msgstr "%"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1170 #, fuzzy
1171 msgid "&Display:"
1172 msgstr "÷ÉÄ:"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Sca&le:"
1177 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1180 msgid "Display image in LyX"
1181 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1184 msgid "&Show in LyX"
1185 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Rotate"
1190 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1196 msgid "Angle to rotate image by"
1197 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1203 msgid "The origin of the rotation"
1204 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&Origin:"
1209 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1212 msgid "A&ngle:"
1213 msgstr "&õÇÏÌ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Scale"
1218 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1222 msgid "Height of image in output"
1223 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1227 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1228 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1232 msgid "&Maintain aspect ratio"
1233 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1237 msgid "Width of image in output"
1238 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Crop"
1243 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1247 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1248 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Get from File"
1254 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1258 msgid "Clip to bounding box values"
1259 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1263 msgid "Clip to &bounding box"
1264 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1268 msgid "&Left bottom:"
1269 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1273 msgid "Right &top:"
1274 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1277 msgid "x"
1278 msgstr "x"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1281 msgid "y"
1282 msgstr "y"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1285 msgid "Options"
1286 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1289 #, fuzzy
1290 msgid "O&ption:"
1291 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Forma&t:"
1296 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1299 msgid "&Graphics"
1300 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1304 msgid "File name of image"
1305 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1308 msgid "Select an image file"
1309 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Edit"
1314 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Output Size"
1319 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Scale Graphics (%):"
1324 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Rotate Graphics"
1329 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1332 msgid "A&ngle (Degrees):"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Or&igin:"
1338 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1341 msgid "&Clipping"
1342 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1346 #, fuzzy
1347 msgid "y:"
1348 msgstr "y"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1352 #, fuzzy
1353 msgid "x:"
1354 msgstr "x"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1357 msgid "E&xtra options"
1358 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1362 msgid "Additional LaTeX options"
1363 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1366 msgid "LaTeX &options:"
1367 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1370 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1371 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1374 msgid "Don't un&zip on export"
1375 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1378 msgid "Draft mode"
1379 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1382 msgid "&Draft mode"
1383 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Subfigure"
1388 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1392 msgid "The caption for the sub-figure"
1393 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1396 msgid "Ca&ption:"
1397 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Show in LyX"
1402 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1407 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1410 msgid "Show LaTeX preview"
1411 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1414 msgid "&Show preview"
1415 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1418 msgid "Underline spaces in generated output"
1419 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1422 msgid "&Mark spaces in output"
1423 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1426 msgid "File name to include"
1427 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1430 msgid "Load the file"
1431 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1434 msgid "&Load"
1435 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1438 msgid "Input"
1439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1442 msgid "Include"
1443 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1446 msgid "Verbatim"
1447 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1450 msgid "&Include Type:"
1451 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1454 msgid "Update the display"
1455 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1459 msgid "&Update"
1460 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1466 msgid "Number of rows"
1467 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1471 msgid "&Rows:"
1472 msgstr "&óÔÒÏË:"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1478 msgid "Number of columns"
1479 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1483 msgid "&Columns:"
1484 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1487 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1488 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1492 msgid "Vertical alignment"
1493 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1496 msgid "&Vertical:"
1497 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1500 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1501 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1504 msgid "&Horizontal:"
1505 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1508 msgid "Open this panel as a separate window"
1509 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1512 msgid "&Detach panel"
1513 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1516 msgid "Select a page of symbols"
1517 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1520 msgid "Operators"
1521 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1524 msgid "Big operators"
1525 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1528 msgid "Relations"
1529 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1532 msgid "Greek"
1533 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1536 msgid "Arrows"
1537 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1540 msgid "Dots"
1541 msgstr "Dots"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1544 msgid "Frame decorations"
1545 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1548 msgid "Miscellaneous"
1549 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1552 msgid "AMS operators"
1553 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1556 msgid "AMS relations"
1557 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1560 msgid "AMS negated relations"
1561 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1564 msgid "AMS arrows"
1565 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1568 msgid "AMS Miscellaneous"
1569 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1572 msgid "&Functions"
1573 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1576 msgid "Insert root"
1577 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1580 msgid "Insert spacing"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1584 msgid "Set limits style"
1585 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1588 msgid "Set math font"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Toggle between display and inline mode"
1594 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1597 msgid "Subscript"
1598 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1601 msgid "Superscript"
1602 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1605 msgid "Insert matrix"
1606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1609 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1610 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Sort &as:"
1615 msgstr "õÌÉÃÁ"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1618 #, fuzzy
1619 msgid "&Description:"
1620 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Symbol:"
1625 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Type"
1630 msgstr "&ôÉÐ:"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1633 msgid "LyX internal only"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1637 #, fuzzy
1638 msgid "LyX &Note"
1639 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1642 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1646 #, fuzzy
1647 msgid "&Comment"
1648 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Print as grey text"
1653 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1656 msgid "&Greyed out"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1660 msgid "Framed in box"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Framed"
1666 msgstr "éÍÑ"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Box with shaded background"
1671 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1674 #, fuzzy
1675 msgid "&Shaded"
1676 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1679 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1680 msgid "Single"
1681 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1684 msgid "1.5"
1685 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1688 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1689 msgid "Double"
1690 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1697 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1698 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1699 msgid "Custom"
1700 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1703 msgid "L&ine spacing:"
1704 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1707 msgid "Justified"
1708 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1711 msgid "Alig&nment:"
1712 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1715 #, fuzzy
1716 msgid "In&dent paragraph"
1717 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1720 msgid "Label Width"
1721 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1725 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1729 #, fuzzy
1730 msgid "&Longest label"
1731 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1734 msgid "&roff command:"
1735 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1740 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1743 msgid "Output &line length:"
1744 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1747 #, fuzzy
1748 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1749 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1752 msgid "&Colors"
1753 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1756 msgid "&Alter..."
1757 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1761 msgid "A&dd"
1762 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1767 msgid "&Modify"
1768 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&From:"
1773 msgstr "&ó:"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1776 msgid "E&xtra flag:"
1777 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1780 msgid "C&onverter:"
1781 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1784 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1788 msgid "&Converters"
1789 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1792 #, fuzzy
1793 msgid "C&opiers"
1794 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1798 msgid "&Format:"
1799 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1802 #, fuzzy
1803 msgid "&Copier:"
1804 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1807 #, fuzzy
1808 msgid ""
1809 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1810 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1811 "rather than the Cygwin teTeX."
1812 msgstr ""
1813 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1814 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1815 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1816 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1819 #, fuzzy
1820 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1821 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1824 msgid "&Date format:"
1825 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1828 msgid "Date format for strftime output"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1832 msgid "Display &Graphics:"
1833 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1836 msgid "Off"
1837 msgstr "÷ÙËÌ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1840 #, fuzzy
1841 msgid "No math"
1842 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1845 msgid "On"
1846 msgstr "÷ËÌ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1849 msgid "Do not display"
1850 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Instant &Preview:"
1855 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Ed&itor:"
1860 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1863 msgid "&GUI name:"
1864 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1867 msgid "E&xtension:"
1868 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1871 msgid "S&hortcut:"
1872 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1875 msgid "F&ormat:"
1876 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1879 msgid "&Viewer:"
1880 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1883 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Vector graphi&cs format"
1889 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1892 msgid ""
1893 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1894 "to or viewed in a non-document format."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1898 #, fuzzy
1899 msgid "&Document format"
1900 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1903 msgid "&File formats"
1904 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&E-mail:"
1909 msgstr "Email"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Your name"
1914 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1918 msgid "&Name:"
1919 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1922 msgid "Your E-mail address"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1927 msgid "Bro&wse..."
1928 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1931 msgid "S&econd:"
1932 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1935 msgid "&First:"
1936 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1940 msgid "Br&owse..."
1941 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1944 msgid "Use &keyboard map"
1945 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1948 msgid "Command s&tart:"
1949 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1952 msgid "&Default language:"
1953 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1956 msgid "Command e&nd:"
1957 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1960 msgid "Language pac&kage:"
1961 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1964 msgid "Auto &begin"
1965 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Use b&abel"
1970 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1973 msgid "&Global"
1974 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1977 msgid "&Right-to-left language support"
1978 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1981 msgid "Auto &end"
1982 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1985 msgid "Mark &foreign languages"
1986 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1989 msgid "Set class options to default on class change"
1990 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1993 msgid "&Reset class options when document class changes"
1994 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1997 msgid "Default paper si&ze:"
1998 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2001 msgid "Te&X encoding:"
2002 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2006 msgid "US letter"
2007 msgstr "US letter"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2011 msgid "US legal"
2012 msgstr "US legal"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2016 msgid "US executive"
2017 msgstr "US executive"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2021 msgid "A3"
2022 msgstr "A3"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2026 msgid "A4"
2027 msgstr "A4"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2031 msgid "A5"
2032 msgstr "A5"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2036 msgid "B5"
2037 msgstr "B5"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2040 msgid "External Applications"
2041 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2044 msgid "CheckTeX start options and flags"
2045 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2048 msgid "Chec&kTeX command:"
2049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2052 #, fuzzy
2053 msgid "BibTeX command and options"
2054 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&BibTeX command:"
2059 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2062 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Index command:"
2068 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2071 msgid "DVI viewer paper size options:"
2072 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2075 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2076 msgstr ""
2077 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2080 msgid "Ly&XServer pipe:"
2081 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2088 msgid "Browse..."
2089 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2092 msgid "&PATH prefix:"
2093 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2096 #, fuzzy
2097 msgid "&Temporary directory:"
2098 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2101 msgid "&Backup directory:"
2102 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2105 msgid "&Working directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2109 msgid "&Document templates:"
2110 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2113 msgid "Name of the default printer"
2114 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2117 msgid "Use printer name explicitely"
2118 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2121 msgid "Adapt outp&ut"
2122 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2125 msgid "Command Options"
2126 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2129 msgid "Re&verse:"
2130 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2133 msgid "To p&rinter:"
2134 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2137 msgid "Paper si&ze:"
2138 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2141 msgid "To &file:"
2142 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2145 msgid "Spool &command:"
2146 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2149 msgid "&Odd pages:"
2150 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2153 msgid "Paper t&ype:"
2154 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2157 msgid "E&xtra options:"
2158 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2161 msgid "Spool pref&ix:"
2162 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2165 msgid "Co&llated:"
2166 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2169 msgid "&Even pages:"
2170 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2173 msgid "File ex&tension:"
2174 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2177 msgid "Lan&dscape:"
2178 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2181 msgid "Co&pies:"
2182 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2185 msgid "Pa&ge range:"
2186 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2189 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2190 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2193 msgid "Printer co&mmand:"
2194 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2197 msgid "Printer &name:"
2198 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2201 msgid "Sa&ns Serif:"
2202 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2205 msgid "T&ypewriter:"
2206 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2209 msgid "Screen &DPI:"
2210 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2213 msgid "&Zoom %:"
2214 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2217 msgid "Font Sizes"
2218 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2221 msgid "Larger:"
2222 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2225 msgid "Largest:"
2226 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2229 msgid "Huge:"
2230 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2233 msgid "Hugest:"
2234 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2237 msgid "Smallest:"
2238 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2241 msgid "Smaller:"
2242 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2245 msgid "Small:"
2246 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2249 msgid "Normal:"
2250 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2253 msgid "Tiny:"
2254 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2257 msgid "Large:"
2258 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Spellchec&ker executable:"
2263 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2266 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2270 msgid "Al&ternative language:"
2271 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2274 msgid "Escape cha&racters:"
2275 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2280 msgstr ""
2281 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2284 msgid "Personal &dictionary:"
2285 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2288 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2292 msgid "Accept compound &words"
2293 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2296 msgid "Use input encod&ing"
2297 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2300 msgid "Scrolling"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2306 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2309 msgid "B&rowse..."
2310 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2313 msgid "&User interface file:"
2314 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2317 msgid "&Bind file:"
2318 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Session"
2323 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2328 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2331 msgid "Load opened files from last session"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Restore cursor positions"
2337 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2340 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Save/restore window position"
2346 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2349 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2350 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2351 msgid "Width"
2352 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2355 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2356 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Height"
2359 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2362 msgid "Documents"
2363 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2366 msgid "B&ackup documents "
2367 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2370 msgid " every"
2371 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2374 msgid "minutes"
2375 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2378 msgid "&Maximum last files:"
2379 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2382 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2383 msgid "&Save"
2384 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2387 msgid "Pages"
2388 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2391 msgid "Page number to print from"
2392 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2395 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2399 msgid "Page number to print to"
2400 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2403 msgid "Print all pages"
2404 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2407 msgid "Fro&m"
2408 msgstr "&ïÔ"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2411 msgid "&All"
2412 msgstr "&÷ÓÅ"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2415 msgid "Print &odd-numbered pages"
2416 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2419 msgid "Print &even-numbered pages"
2420 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2423 msgid "Print in reverse order"
2424 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2427 msgid "Re&verse order"
2428 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2431 msgid "Copies"
2432 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2435 msgid "Number of copies"
2436 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2439 msgid "Collate copies"
2440 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2443 msgid "&Collate"
2444 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2447 msgid "&Print"
2448 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2451 msgid "Print Destination"
2452 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2455 msgid "Send output to the printer"
2456 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2459 msgid "P&rinter:"
2460 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2463 msgid "Send output to the given printer"
2464 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2467 msgid "Send output to a file"
2468 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2471 #, fuzzy
2472 msgid "La&bels in:"
2473 msgstr "Labeling"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2478 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2481 msgid "<reference>"
2482 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2485 #, fuzzy
2486 msgid "(<reference>)"
2487 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2490 msgid "<page>"
2491 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2494 msgid "on page <page>"
2495 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2498 msgid "<reference> on page <page>"
2499 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2502 msgid "Formatted reference"
2503 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2506 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2507 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2510 #, fuzzy
2511 msgid "&Sort"
2512 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2515 msgid "Update the label list"
2516 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Jump to the label"
2521 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2524 #, fuzzy
2525 msgid "&Go to Label"
2526 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2529 msgid "Replace &with:"
2530 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2533 msgid "Case &sensitive"
2534 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2537 msgid "Match whole words onl&y"
2538 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2541 msgid "Find &Next"
2542 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2547 msgid "&Replace"
2548 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2551 msgid "Replace &All"
2552 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2555 msgid "Search &backwards"
2556 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2559 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2560 msgstr ""
2561 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2564 msgid "&Export formats:"
2565 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2568 msgid "&Command:"
2569 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2572 msgid "Suggestions:"
2573 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2576 msgid "Replace word with current choice"
2577 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2580 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2584 msgid "Ignore this word"
2585 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2588 msgid "&Ignore"
2589 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Ignore this word throughout this session"
2594 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2597 msgid "I&gnore All"
2598 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2601 msgid "Replacement:"
2602 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2605 msgid "Current word"
2606 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2609 msgid "Unknown word:"
2610 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2613 msgid "Replace with selected word"
2614 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2617 msgid "&Table Settings"
2618 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2621 msgid "Column Width"
2622 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2625 msgid "Fixed width of the column"
2626 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2629 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2630 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2633 msgid "&Vertical alignment:"
2634 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2637 msgid "&Horizontal alignment:"
2638 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2641 msgid "Horizontal alignment in column"
2642 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2645 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2646 msgid "Block"
2647 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2652 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2655 #, fuzzy
2656 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2657 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2662 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2667 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2670 msgid "Merge cells"
2671 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2674 msgid "&Multicolumn"
2675 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2678 msgid "LaTe&X argument:"
2679 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2682 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2683 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2686 msgid "&Borders"
2687 msgstr "&òÁÍËÉ"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2690 msgid "All Borders"
2691 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2696 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2699 #, fuzzy
2700 msgid "&Set"
2701 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2706 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2709 msgid "C&lear"
2710 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2713 msgid "Style"
2714 msgstr "óÔÉÌØ"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2717 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Fo&rmal"
2723 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2726 msgid "Use default (grid-like) border style"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2730 #, fuzzy
2731 msgid "De&fault"
2732 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2735 msgid "Set Borders"
2736 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2741 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Additional Space"
2746 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2749 msgid "T&op of row:"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Botto&m of row:"
2755 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2758 msgid "Bet&ween rows:"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2762 msgid "&Longtable"
2763 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2766 msgid "Set a page break on the current row"
2767 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2770 msgid "Page &break on current row"
2771 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2774 msgid "Settings"
2775 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2778 msgid "Status"
2779 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2782 msgid "Header:"
2783 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2786 msgid "Footer:"
2787 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2790 msgid "First header:"
2791 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2794 msgid "Last footer:"
2795 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2798 msgid "Contents"
2799 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2802 msgid "Border above"
2803 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2806 msgid "Border below"
2807 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2810 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2817 msgid "on"
2818 msgstr "×ËÌ"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2821 #, fuzzy
2822 msgid "This row is the header of the first page"
2823 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2826 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2830 #, fuzzy
2831 msgid "This row is the footer of the last page"
2832 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2842 msgid "double"
2843 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Don't output the last footer"
2848 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2852 msgid "is empty"
2853 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Don't output the first header"
2858 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2861 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2862 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2865 msgid "&Use long table"
2866 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2869 msgid "Current cell:"
2870 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2873 msgid "Current row position"
2874 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2877 msgid "Current column position"
2878 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2881 msgid "Close this dialog"
2882 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2885 msgid "Rebuild the file lists"
2886 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2889 msgid "&Rescan"
2890 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2893 msgid ""
2894 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2895 msgstr ""
2896 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2897 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2900 msgid "&View"
2901 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2904 msgid "Selected classes or styles"
2905 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2908 msgid "LaTeX classes"
2909 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2912 msgid "LaTeX styles"
2913 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2916 msgid "BibTeX styles"
2917 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2920 msgid "Toggles view of the file list"
2921 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2924 msgid "Show &path"
2925 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2928 msgid "Index entry"
2929 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2932 msgid "&Keyword:"
2933 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2936 msgid "Entry"
2937 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2941 msgid "The selected entry"
2942 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2945 msgid "&Selection:"
2946 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2949 msgid "Replace the entry with the selection"
2950 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2953 #, fuzzy
2954 msgid "<- &Promote"
2955 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2958 msgid "&Demote ->"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2962 msgid "&Type:"
2963 msgstr "&ôÉÐ:"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2967 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2968 msgid "URL"
2969 msgstr "URL"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2972 msgid "&URL:"
2973 msgstr "&URL:"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2976 msgid "Name associated with the URL"
2977 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2980 msgid "Output as a hyperlink ?"
2981 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2984 msgid "&Generate hyperlink"
2985 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2988 #, fuzzy
2989 msgid "&Spacing:"
2990 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2993 msgid "&Value:"
2994 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
2997 #, fuzzy
2998 msgid "&Protect:"
2999 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3004 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3007 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3011 msgid "Supported spacing types"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3015 msgid "DefSkip"
3016 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3020 msgid "SmallSkip"
3021 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3025 msgid "MedSkip"
3026 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3030 msgid "BigSkip"
3031 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3034 msgid "VFill"
3035 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3038 msgid ""
3039 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3040 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3041 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3042 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3043 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3047 msgid "Display complete source"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3051 msgid "Automatic update"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3055 msgid "Default (outer)"
3056 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3059 msgid "Outer"
3060 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3063 msgid "&Placement:"
3064 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3067 msgid "Units of width value"
3068 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3071 msgid "&Units:"
3072 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3075 msgid "&Line spacing:"
3076 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Separate Paragraphs With"
3081 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&Vertical space"
3086 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3091 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3094 #, fuzzy
3095 msgid "&Indentation"
3096 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Format text into two columns"
3101 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3104 msgid "Two-&column document"
3105 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3106
3107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3108 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3109 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3110 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3111 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3112 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3113 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3114 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3115 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3116 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3117 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3118 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3119 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3121 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3122 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3123 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3124 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3125 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3126 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3127 msgid "Standard"
3128 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3129
3130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3131 msgid "TheoremTemplate"
3132 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3133
3134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3135 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3136 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3138 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3139 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3140 msgid "Proof"
3141 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3142
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Proof:"
3146 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3147
3148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3149 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3150 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3151 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3153 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3154 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3155 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3156 msgid "Theorem"
3157 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3158
3159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Theorem #:"
3162 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3163
3164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3165 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3166 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3168 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3169 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3171 msgid "Lemma"
3172 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3173
3174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Lemma #:"
3177 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3178
3179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3180 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3181 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3182 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3184 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3185 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3186 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3187 msgid "Corollary"
3188 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3189
3190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Corollary #:"
3193 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3194
3195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3196 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3197 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3199 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3200 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3201 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3202 msgid "Proposition"
3203 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3204
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Proposition #:"
3208 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3209
3210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3211 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3212 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3214 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3215 msgid "Conjecture"
3216 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Conjecture #:"
3221 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3222
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3225 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3227 msgid "Criterion"
3228 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3229
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Criterion #:"
3233 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3234
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3239 msgid "Fact"
3240 msgstr "æÁËÔ"
3241
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Fact #:"
3245 msgstr "æÁËÔ"
3246
3247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3249 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3250 msgid "Axiom"
3251 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3252
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Axiom #:"
3256 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3257
3258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3260 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3261 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3262 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3263 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3264 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3265 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3266 msgid "Definition"
3267 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3268
3269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Definition #:"
3272 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3273
3274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3276 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3277 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3278 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3280 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3281 msgid "Example"
3282 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3283
3284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Example #:"
3287 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3288
3289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3291 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3292 msgid "Condition"
3293 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3294
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Condition #:"
3298 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3299
3300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3302 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3303 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3304 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3305 msgid "Problem"
3306 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3307
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Problem #:"
3311 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3312
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3317 msgid "Exercise"
3318 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3319
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Exercise #:"
3323 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3324
3325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3328 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3329 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3330 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3331 msgid "Remark"
3332 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3333
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Remark #:"
3337 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3338
3339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3340 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3341 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3343 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3345 msgid "Claim"
3346 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3347
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Claim #:"
3351 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3352
3353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3355 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3356 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3357 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3358 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3359 msgid "Note"
3360 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Note #:"
3365 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3366
3367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3370 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3371 msgid "Notation"
3372 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3373
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Notation #:"
3377 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3378
3379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3381 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3382 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3383 msgid "Case"
3384 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Case #:"
3389 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3390
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3392 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3393 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3394 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3395 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3396 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3397 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3398 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3399 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3400 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3401 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3402 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3403 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3404 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3405 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3406 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3407 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3408 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3409 msgid "Section"
3410 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3411
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3413 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3414 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3415 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3416 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3417 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3419 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3420 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3421 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3422 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3423 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3424 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3425 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3426 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3427 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3428 msgid "Subsection"
3429 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3430
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3432 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3433 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3434 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3435 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3437 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3439 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3440 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3441 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3442 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3443 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3444 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3445 msgid "Subsubsection"
3446 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3449 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3452 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3454 msgid "Section*"
3455 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3458 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3459 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3460 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3461 msgid "Subsection*"
3462 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3465 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3466 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3467 msgid "Subsubsection*"
3468 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3471 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3472 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3473 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3474 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3475 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3476 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3477 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3479 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3480 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3481 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3482 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3483 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3484 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3485 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3487 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3488 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3489 #: src/output_plaintext.C:152
3490 msgid "Abstract"
3491 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Abstract---"
3496 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3497
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3499 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3501 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3502 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3503 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3505 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3506 msgid "Keywords"
3507 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3508
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Index Terms---"
3512 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3515 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3516 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3517 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3518 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3519 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3521 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3522 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3523 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3524 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3525 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3526 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3527 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3528 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3529 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3530 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3531 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3532 msgid "Bibliography"
3533 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3534
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3536 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3538 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3539 #: src/rowpainter.C:496
3540 msgid "Appendix"
3541 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3542
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3544 msgid "Appendices"
3545 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3546
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3548 msgid "Biography"
3549 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3552 #, fuzzy
3553 msgid "BiographyNoPhoto"
3554 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3557 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3558 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3559 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3560 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3561 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3562 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3563 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3564 msgid "Caption"
3565 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3568 msgid "Footernote"
3569 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3572 msgid "MarkBoth"
3573 msgstr "MarkBoth"
3574
3575 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3576 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3577 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3578 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3579 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3580 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3581 msgid "Itemize"
3582 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3583
3584 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3585 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3586 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3587 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3588 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3589 msgid "Enumerate"
3590 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3591
3592 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3593 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3594 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3595 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3597 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3598 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3600 msgid "Description"
3601 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3602
3603 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3604 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3606 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3608 msgid "List"
3609 msgstr "óÐÉÓÏË"
3610
3611 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3612 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3613 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3614 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3615 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3616 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3617 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3618 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3619 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3620 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3622 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3623 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3624 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3625 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3627 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3629 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3631 msgid "Title"
3632 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3633
3634 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3635 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3636 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3637 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3638 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3639 msgid "Subtitle"
3640 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3641
3642 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3643 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3644 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3645 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3646 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3647 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3648 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3649 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3651 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3652 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3653 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3654 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3656 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3657 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3658 msgid "Author"
3659 msgstr "á×ÔÏÒ"
3660
3661 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3662 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3663 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3666 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3667 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3670 msgid "Address"
3671 msgstr "áÄÒÅÓ"
3672
3673 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3675 msgid "Offprint"
3676 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3677
3678 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3679 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3680 msgid "Mail"
3681 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3682
3683 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3684 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3685 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3686 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3687 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3689 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3691 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3693 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3695 msgid "Date"
3696 msgstr "äÁÔÁ"
3697
3698 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3699 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3701 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3702 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3704 msgid "Acknowledgement"
3705 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3706
3707 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Offprint Requests to:"
3710 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3711
3712 #: lib/layouts/aa.layout:178
3713 msgid "Correspondence to:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3717 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Acknowledgements."
3720 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3721
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3723 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3724 msgid "LaTeX"
3725 msgstr "LaTeX"
3726
3727 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3729 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3731 msgid "Email"
3732 msgstr "Email"
3733
3734 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3736 msgid "Thesaurus"
3737 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3738
3739 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3740 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3741 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3742 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3743 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3744 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3745 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3746 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3747 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3748 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3749 msgid "Paragraph"
3750 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3751
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3753 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3754 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3755 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3756 msgid "Affiliation"
3757 msgstr "Affiliation"
3758
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3760 msgid "And"
3761 msgstr "é"
3762
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3764 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3765 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3766 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3767 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3768 msgid "Acknowledgements"
3769 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3773 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3774 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3775 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3777 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
3778 msgid "References"
3779 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3780
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3782 msgid "PlaceFigure"
3783 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3784
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3786 msgid "PlaceTable"
3787 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3788
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3790 msgid "TableComments"
3791 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3792
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3794 msgid "TableRefs"
3795 msgstr "TableRefs"
3796
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3798 msgid "MathLetters"
3799 msgstr "MathLetters"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3802 msgid "NoteToEditor"
3803 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3804
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3806 msgid "Facility"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3810 msgid "Objectname"
3811 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3812
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3814 msgid "Dataset"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Subject headings:"
3820 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3823 #, fuzzy
3824 msgid "[Acknowledgements]"
3825 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3826
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3828 #, fuzzy
3829 msgid "and"
3830 msgstr "Land"
3831
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Place Figure here:"
3835 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3836
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Place Table here:"
3840 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3841
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3843 #, fuzzy
3844 msgid "[Appendix]"
3845 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3846
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Note to Editor:"
3850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3853 #, fuzzy
3854 msgid "References. ---"
3855 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3856
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Note. ---"
3860 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3861
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3863 msgid "FigCaption"
3864 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3865
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3867 msgid "Fig. ---"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Facility:"
3873 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3876 msgid "Obj:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Dataset:"
3882 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3883
3884 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3885 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Theorem."
3889 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3890
3891 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Corollary."
3896 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3897
3898 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3899 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3900 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Lemma."
3903 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3904
3905 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Proposition."
3910 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3911
3912 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Conjecture."
3916 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3917
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Criterion."
3921 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3922
3923 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3924 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3925 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3926 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3927 msgid "Algorithm"
3928 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3929
3930 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Algorithm."
3933 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3934
3935 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Fact."
3939 msgstr "æÁËÔ"
3940
3941 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Axiom."
3944 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3945
3946 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Definition."
3951 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3952
3953 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Example."
3957 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3958
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Condition."
3963 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3964
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Problem."
3969 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3970
3971 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Exercise."
3975 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3976
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Remark."
3981 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3982
3983 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3984 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Claim."
3988 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3989
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Note."
3994 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Notation."
4000 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4001
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4003 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4004 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4005 msgid "Summary"
4006 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4007
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Summary."
4011 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4012
4013 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4014 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Acknowledgement."
4018 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4019
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Case."
4023 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4024
4025 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4026 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4028 msgid "Conclusion"
4029 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4030
4031 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Conclusion."
4035 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4036
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4038 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4042 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4046 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4050 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4054 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4058 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4062 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4066 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4070 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4074 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4078 msgid "Example \\arabic{example}."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4082 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4086 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4090 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4094 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4098 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4102 msgid "Note \\arabic{note}."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4106 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4110 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4114 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4118 msgid "Case \\arabic{case}."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4122 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4126 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4127 #, fuzzy
4128 msgid "\\arabic{section}"
4129 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4130
4131 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4132 msgid "Chapter Exercises"
4133 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4134
4135 #: lib/layouts/apa.layout:50
4136 msgid "RightHeader"
4137 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4138
4139 #: lib/layouts/apa.layout:59
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Right header:"
4142 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4143
4144 #: lib/layouts/apa.layout:83
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Abstract:"
4147 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4148
4149 #: lib/layouts/apa.layout:92
4150 msgid "ShortTitle"
4151 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4152
4153 #: lib/layouts/apa.layout:100
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Short title:"
4156 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4157
4158 #: lib/layouts/apa.layout:129
4159 msgid "TwoAuthors"
4160 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:136
4163 msgid "ThreeAuthors"
4164 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:143
4167 msgid "FourAuthors"
4168 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Affiliation:"
4174 msgstr "Affiliation"
4175
4176 #: lib/layouts/apa.layout:171
4177 msgid "TwoAffiliations"
4178 msgstr "TwoAffiliations"
4179
4180 #: lib/layouts/apa.layout:178
4181 msgid "ThreeAffiliations"
4182 msgstr "ThreeAffiliations"
4183
4184 #: lib/layouts/apa.layout:185
4185 msgid "FourAffiliations"
4186 msgstr "FourAffiliations"
4187
4188 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4189 msgid "Journal"
4190 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4191
4192 #: lib/layouts/apa.layout:206
4193 msgid "CopNum"
4194 msgstr "CopNum"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:234
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Acknowledgements:"
4199 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4202 #: lib/layouts/spie.layout:88
4203 msgid "Acknowledgments"
4204 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4205
4206 #: lib/layouts/apa.layout:248
4207 msgid "ThickLine"
4208 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:258
4211 msgid "CenteredCaption"
4212 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:266
4215 msgid "FitFigure"
4216 msgstr "FitFigure"
4217
4218 #: lib/layouts/apa.layout:272
4219 msgid "FitBitmap"
4220 msgstr "FitBitmap"
4221
4222 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4223 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4224 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4225 msgid "*"
4226 msgstr "*"
4227
4228 #: lib/layouts/apa.layout:330
4229 msgid "Seriate"
4230 msgstr "Seriate"
4231
4232 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4233 #: src/buffer_funcs.C:452
4234 msgid "(\\alph{enumii})"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4238 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4239 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4240 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4241 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4242 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4243 msgid "Part"
4244 msgstr "þÁÓÔØ"
4245
4246 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4247 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4248 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4249 msgid "Part*"
4250 msgstr "þÁÓÔØ*"
4251
4252 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4253 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4254 msgid "MM"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4258 msgid "BeginFrame"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4262 msgid "Frame   "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4266 msgid "BeginPlainFrame"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4270 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4274 #, fuzzy
4275 msgid "EndFrame"
4276 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4277
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4279 msgid "________________________________ "
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Pause"
4285 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4286
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4288 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Section \\arabic{section}"
4294 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4295
4296 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4297 #, fuzzy
4298 msgid "\\Alph{section}"
4299 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4300
4301 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4304 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4305
4306 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4307 #, fuzzy
4308 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4309 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4310
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4312 #, fuzzy
4313 msgid "AgainFrame"
4314 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4315
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4317 msgid "Again frame with label   "
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4321 #, fuzzy
4322 msgid "AlertBlock"
4323 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4324
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4326 msgid "block with alerted text "
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4330 #, fuzzy
4331 msgid "block "
4332 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4333
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Corollary.  "
4337 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4338
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Column"
4342 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4343
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4345 msgid "start column of width:  "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4349 msgid "Columns"
4350 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4351
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4353 #, fuzzy
4354 msgid "columns "
4355 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4358 msgid "ColumnsCenterAligned"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4362 msgid "columns (center aligned) "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4366 msgid "ColumnsTopAligned"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4370 msgid "columns (top aligned) "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Definition.  "
4376 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4377
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Definitions"
4381 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4382
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Definitions.  "
4386 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4387
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Example.  "
4391 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4392
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Examples"
4396 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4397
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Examples.  "
4401 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4402
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4404 #, fuzzy
4405 msgid "ExampleBlock"
4406 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4407
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4409 msgid "block showing an example "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Fact.  "
4415 msgstr "æÁËÔ"
4416
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4418 #, fuzzy
4419 msgid "FrameSubtitle"
4420 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4421
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4423 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4424 msgid "Institute"
4425 msgstr "Institute"
4426
4427 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4428 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4429 msgid "LyX-Code"
4430 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4431
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4433 #, fuzzy
4434 msgid "NoteItem"
4435 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4436
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4438 #, fuzzy
4439 msgid "note:  "
4440 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4441
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Only"
4445 msgstr "÷ËÌ"
4446
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4448 msgid "only on slides  "
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Overprint"
4454 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4455
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4457 #, fuzzy
4458 msgid "overprint "
4459 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4460
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4462 #, fuzzy
4463 msgid "OverlayArea"
4464 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4465
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4467 #, fuzzy
4468 msgid "overlayarea "
4469 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4470
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Part "
4474 msgstr "þÁÓÔØ"
4475
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Proof.  "
4479 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Separator"
4484 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4487 msgid "___"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4491 #, fuzzy
4492 msgid "TitleGraphic"
4493 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4494
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Theorem.  "
4498 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Uncover"
4503 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4506 msgid "uncovered on slides  "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4511 msgid "Table"
4512 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4515 #, fuzzy
4516 msgid "List of Tables"
4517 msgstr "óÐÉÓÏË "
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4520 msgid "Figure"
4521 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4524 #, fuzzy
4525 msgid "List of Figures"
4526 msgstr "óÐÉÓÏË "
4527
4528 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4529 msgid "Dialogue"
4530 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4531
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4533 msgid "Narrative"
4534 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4535
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4537 msgid "ACT"
4538 msgstr "ACT"
4539
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4541 msgid "ACT \\arabic{act}"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4545 msgid "SCENE"
4546 msgstr "óÃÅÎÁ"
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4549 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4553 msgid "SCENE*"
4554 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4557 msgid "AT RISE:"
4558 msgstr "AT_RISE:"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4561 msgid "Speaker"
4562 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4565 msgid "Parenthetical"
4566 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4569 msgid "("
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4573 msgid "\tEnd)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4577 msgid "CURTAIN"
4578 msgstr "úáîá÷åó"
4579
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4581 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4582 msgid "Right Address"
4583 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4584
4585 #: lib/layouts/chess.layout:33
4586 msgid "Mainline"
4587 msgstr "Mainline"
4588
4589 #: lib/layouts/chess.layout:40
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Mainline:"
4592 msgstr "Mainline"
4593
4594 #: lib/layouts/chess.layout:58
4595 msgid "Variation"
4596 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4597
4598 #: lib/layouts/chess.layout:62
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Variation:"
4601 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4602
4603 #: lib/layouts/chess.layout:68
4604 msgid "SubVariation"
4605 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4606
4607 #: lib/layouts/chess.layout:71
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Subvariation:"
4610 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4611
4612 #: lib/layouts/chess.layout:77
4613 msgid "SubVariation2"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4615
4616 #: lib/layouts/chess.layout:80
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Subvariation(2):"
4619 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4620
4621 #: lib/layouts/chess.layout:86
4622 msgid "SubVariation3"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4624
4625 #: lib/layouts/chess.layout:89
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Subvariation(3):"
4628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4629
4630 #: lib/layouts/chess.layout:95
4631 msgid "SubVariation4"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4633
4634 #: lib/layouts/chess.layout:98
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Subvariation(4):"
4637 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4638
4639 #: lib/layouts/chess.layout:104
4640 msgid "SubVariation5"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4642
4643 #: lib/layouts/chess.layout:107
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Subvariation(5):"
4646 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4647
4648 #: lib/layouts/chess.layout:114
4649 msgid "HideMoves"
4650 msgstr "HideMoves"
4651
4652 #: lib/layouts/chess.layout:119
4653 #, fuzzy
4654 msgid "HideMoves:"
4655 msgstr "HideMoves"
4656
4657 #: lib/layouts/chess.layout:124
4658 msgid "ChessBoard"
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4660
4661 #: lib/layouts/chess.layout:128
4662 #, fuzzy
4663 msgid "[chessboard]"
4664 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4665
4666 #: lib/layouts/chess.layout:137
4667 msgid "BoardCentered"
4668 msgstr "BoardCentered"
4669
4670 #: lib/layouts/chess.layout:142
4671 msgid "[centered board]"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/layouts/chess.layout:152
4675 msgid "HighLight"
4676 msgstr "HighLight"
4677
4678 #: lib/layouts/chess.layout:157
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Highlights:"
4681 msgstr "HighLight"
4682
4683 #: lib/layouts/chess.layout:172
4684 msgid "Arrow"
4685 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4686
4687 #: lib/layouts/chess.layout:177
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Arrow:"
4690 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4691
4692 #: lib/layouts/chess.layout:183
4693 msgid "KnightMove"
4694 msgstr "KnightMove"
4695
4696 #: lib/layouts/chess.layout:188
4697 #, fuzzy
4698 msgid "KnightMove:"
4699 msgstr "KnightMove"
4700
4701 #: lib/layouts/cv.layout:58
4702 msgid "Topic"
4703 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4704
4705 #: lib/layouts/cv.layout:72
4706 msgid "MMMMM"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4711 msgid "Left Header"
4712 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4713
4714 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4715 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4716 msgid "Right Header"
4717 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4718
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4720 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4721 msgid "My Address"
4722 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4723
4724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4725 msgid "Briefkopf:"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4729 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4730 msgid "Send To Address"
4731 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4732
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Adresse:"
4736 msgstr "áÄÒÅÓ"
4737
4738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4741 msgid "Opening"
4742 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4743
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Anrede:"
4747 msgstr "Anrede"
4748
4749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4752 msgid "Signature"
4753 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4754
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Unterschrift:"
4758 msgstr "Unterschrift"
4759
4760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4763 msgid "Closing"
4764 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4765
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Gruss:"
4769 msgstr "Gruss"
4770
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4772 msgid "encl"
4773 msgstr "encl"
4774
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Anlagen:"
4778 msgstr "Anlagen"
4779
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4781 msgid "ps"
4782 msgstr "ps"
4783
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4785 #, fuzzy
4786 msgid "PS:"
4787 msgstr "PS"
4788
4789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4791 #: src/lengthcommon.C:38
4792 msgid "cc"
4793 msgstr "cc"
4794
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Verteiler:"
4798 msgstr "Verteiler"
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4801 msgid "Betreff"
4802 msgstr "Betreff"
4803
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Betreff:"
4807 msgstr "Betreff"
4808
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4810 msgid "Stadt"
4811 msgstr "Stadt"
4812
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Stadt:"
4816 msgstr "Stadt"
4817
4818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4819 msgid "Datum"
4820 msgstr "äÁÔÁ"
4821
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Datum:"
4825 msgstr "äÁÔÁ"
4826
4827 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4828 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4829 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4830 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4831 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4832 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4833 msgid "Subparagraph"
4834 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4835
4836 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4838 msgid "Quotation"
4839 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4840
4841 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4842 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4843 msgid "Quote"
4844 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4845
4846 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4847 msgid "00.00.0000"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4851 msgid "Verse"
4852 msgstr "óÔÉÈÉ"
4853
4854 #: lib/layouts/egs.layout:268
4855 msgid "LaTeX Title"
4856 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4857
4858 #: lib/layouts/egs.layout:303
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Author:"
4861 msgstr "á×ÔÏÒ"
4862
4863 #: lib/layouts/egs.layout:312
4864 msgid "Affil"
4865 msgstr "Affil"
4866
4867 #: lib/layouts/egs.layout:326
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Affilation:"
4870 msgstr "Affiliation"
4871
4872 #: lib/layouts/egs.layout:349
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Journal:"
4875 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4876
4877 #: lib/layouts/egs.layout:358
4878 msgid "msnumber"
4879 msgstr "msnumber"
4880
4881 #: lib/layouts/egs.layout:373
4882 #, fuzzy
4883 msgid "MS_number:"
4884 msgstr "msnumber"
4885
4886 #: lib/layouts/egs.layout:383
4887 msgid "FirstAuthor"
4888 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4889
4890 #: lib/layouts/egs.layout:397
4891 msgid "1st_author_surname:"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4896 msgid "Received"
4897 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4898
4899 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4900 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Received:"
4903 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4904
4905 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4907 msgid "Accepted"
4908 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4909
4910 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4911 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Accepted:"
4914 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4915
4916 #: lib/layouts/egs.layout:452
4917 msgid "Offsets"
4918 msgstr "Offsets"
4919
4920 #: lib/layouts/egs.layout:466
4921 msgid "reprint_reqs_to:"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4925 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4926 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Abstract."
4930 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4931
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4933 msgid "Author Address"
4934 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4935
4936 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4938 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Address:"
4942 msgstr "áÄÒÅÓ"
4943
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4945 msgid "Author Email"
4946 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4947
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Email:"
4951 msgstr "Email"
4952
4953 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4954 msgid "Author URL"
4955 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4956
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4959 #, fuzzy
4960 msgid "URL:"
4961 msgstr "&URL:"
4962
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4965 msgid "Thanks"
4966 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4967
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4969 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4973 msgid "PROOF."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4977 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4981 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4985 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4989 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4993 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4997 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5001 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5005 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5009 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5013 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5017 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5021 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5025 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5029 msgid "Case \\arabic{case}"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5035 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5036
5037 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5038 msgid "FrontMatter"
5039 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5040
5041 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5042 msgid "Keyword"
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5044
5045 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Key words:"
5048 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5049
5050 #: lib/layouts/foils.layout:42
5051 msgid "Foilhead"
5052 msgstr "Foilhead"
5053
5054 #: lib/layouts/foils.layout:61
5055 msgid "ShortFoilhead"
5056 msgstr "ShortFoilhead"
5057
5058 #: lib/layouts/foils.layout:67
5059 msgid "Rotatefoilhead"
5060 msgstr "Rotatefoilhead"
5061
5062 #: lib/layouts/foils.layout:73
5063 msgid "ShortRotatefoilhead"
5064 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5065
5066 #: lib/layouts/foils.layout:82
5067 msgid "TickList"
5068 msgstr "TickList"
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:97
5071 msgid "_/"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:103
5075 msgid "CrossList"
5076 msgstr "CrossList"
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:118
5079 msgid "><"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:164
5083 msgid "My Logo"
5084 msgstr "ìÏÇÏ"
5085
5086 #: lib/layouts/foils.layout:173
5087 #, fuzzy
5088 msgid "My Logo:"
5089 msgstr "ìÏÇÏ"
5090
5091 #: lib/layouts/foils.layout:182
5092 msgid "Restriction"
5093 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5094
5095 #: lib/layouts/foils.layout:186
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Restriction:"
5098 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5099
5100 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Left Header:"
5103 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5104
5105 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Right Header:"
5108 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5109
5110 #: lib/layouts/foils.layout:206
5111 msgid "Right Footer"
5112 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5113
5114 #: lib/layouts/foils.layout:210
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Right Footer:"
5117 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5118
5119 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5120 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5121 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Theorem #."
5124 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5125
5126 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5127 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5128 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Lemma #."
5131 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5132
5133 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5134 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5135 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Corollary #."
5138 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5139
5140 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5141 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Proposition #."
5144 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5145
5146 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5147 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5148 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Definition #."
5151 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5152
5153 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5155 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5156 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Proof."
5159 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5160
5161 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5163 msgid "Theorem*"
5164 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5165
5166 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5168 msgid "Lemma*"
5169 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5170
5171 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5173 msgid "Corollary*"
5174 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5175
5176 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5178 msgid "Proposition*"
5179 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5180
5181 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5183 msgid "Definition*"
5184 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5185
5186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5187 msgid "Brieftext"
5188 msgstr "Brieftext"
5189
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Text:"
5193 msgstr "ôÅËÓÔ"
5194
5195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5198 msgid "Name"
5199 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5200
5201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5204 msgid "Name:"
5205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5206
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5208 msgid "Unterschrift"
5209 msgstr "Unterschrift"
5210
5211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5212 msgid "Strasse"
5213 msgstr "õÌÉÃÁ"
5214
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Strasse:"
5218 msgstr "õÌÉÃÁ"
5219
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5221 msgid "Zusatz"
5222 msgstr "Zusatz"
5223
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Zusatz:"
5227 msgstr "Zusatz"
5228
5229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5230 msgid "Ort"
5231 msgstr "Ort"
5232
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Ort:"
5236 msgstr "Ort"
5237
5238 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5239 msgid "Land"
5240 msgstr "Land"
5241
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Land:"
5245 msgstr "Land"
5246
5247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5248 msgid "RetourAdresse"
5249 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5250
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5252 #, fuzzy
5253 msgid "RetourAdresse:"
5254 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5255
5256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5257 msgid "MeinZeichen"
5258 msgstr "MeinZeichen"
5259
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5261 #, fuzzy
5262 msgid "MeinZeichen:"
5263 msgstr "MeinZeichen"
5264
5265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5266 msgid "IhrZeichen"
5267 msgstr "IhrZeichen"
5268
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5270 #, fuzzy
5271 msgid "IhrZeichen:"
5272 msgstr "IhrZeichen"
5273
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5275 msgid "IhrSchreiben"
5276 msgstr "IhrSchreiben"
5277
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5279 #, fuzzy
5280 msgid "IhrSchreiben:"
5281 msgstr "IhrSchreiben"
5282
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5284 msgid "Telefon"
5285 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5286
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Telefon:"
5290 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5291
5292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5293 msgid "Telefax"
5294 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5295
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Telefax:"
5299 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5300
5301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5302 msgid "Telex"
5303 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5304
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Telex:"
5308 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5309
5310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5311 msgid "EMail"
5312 msgstr "EMail"
5313
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5315 #, fuzzy
5316 msgid "EMail:"
5317 msgstr "EMail"
5318
5319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5320 msgid "HTTP"
5321 msgstr "HTTP"
5322
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5324 #, fuzzy
5325 msgid "HTTP:"
5326 msgstr "HTTP"
5327
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5330 msgid "Bank"
5331 msgstr "âÁÎË"
5332
5333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Bank:"
5337 msgstr "âÁÎË"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5340 msgid "BLZ"
5341 msgstr "BLZ"
5342
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5344 #, fuzzy
5345 msgid "BLZ:"
5346 msgstr "BLZ"
5347
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5349 msgid "Konto"
5350 msgstr "Konto"
5351
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Konto:"
5355 msgstr "Konto"
5356
5357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5358 msgid "Postvermerk"
5359 msgstr "Postvermerk"
5360
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Postvermerk:"
5364 msgstr "Postvermerk"
5365
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5367 msgid "Adresse"
5368 msgstr "áÄÒÅÓ"
5369
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5371 msgid "Anrede"
5372 msgstr "Anrede"
5373
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5375 msgid "Anlagen"
5376 msgstr "Anlagen"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5379 msgid "Verteiler"
5380 msgstr "Verteiler"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5383 msgid "Gruss"
5384 msgstr "Gruss"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5388 msgid "Letter"
5389 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5390
5391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Letter:"
5394 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5395
5396 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5398 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Signature:"
5401 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5404 msgid "Street"
5405 msgstr "õÌÉÃÁ"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Street:"
5410 msgstr "õÌÉÃÁ"
5411
5412 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5413 msgid "Addition"
5414 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Addition:"
5419 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5420
5421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5422 msgid "Town"
5423 msgstr "çÏÒÏÄ"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Town:"
5428 msgstr "çÏÒÏÄ"
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5431 msgid "State"
5432 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5435 #, fuzzy
5436 msgid "State:"
5437 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5440 msgid "ReturnAddress"
5441 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5444 #, fuzzy
5445 msgid "ReturnAddress:"
5446 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5449 msgid "MyRef"
5450 msgstr "MyRef"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5453 #, fuzzy
5454 msgid "MyRef:"
5455 msgstr "MyRef"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5458 msgid "YourRef"
5459 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5462 #, fuzzy
5463 msgid "YourRef:"
5464 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5467 msgid "YourMail"
5468 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5471 #, fuzzy
5472 msgid "YourMail:"
5473 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5476 msgid "Phone"
5477 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Phone:"
5482 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5485 msgid "BankCode"
5486 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5489 #, fuzzy
5490 msgid "BankCode:"
5491 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5494 msgid "BankAccount"
5495 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5498 #, fuzzy
5499 msgid "BankAccount:"
5500 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5503 msgid "PostalComment"
5504 msgstr "PostalComment"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5507 #, fuzzy
5508 msgid "PostalComment:"
5509 msgstr "PostalComment"
5510
5511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5512 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Date:"
5517 msgstr "äÁÔÁ"
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5520 msgid "Reference"
5521 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Reference:"
5526 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5527
5528 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Opening:"
5532 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5535 msgid "Encl."
5536 msgstr "Encl."
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Encl.:"
5541 msgstr "Encl."
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5545 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5546 #, fuzzy
5547 msgid "cc:"
5548 msgstr "cc"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Closing:"
5554 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5557 #, fuzzy
5558 msgid "NameRowA"
5559 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5562 #, fuzzy
5563 msgid "NameRowA:"
5564 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5567 #, fuzzy
5568 msgid "NameRowB"
5569 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5572 #, fuzzy
5573 msgid "NameRowB:"
5574 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5577 #, fuzzy
5578 msgid "NameRowC"
5579 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5582 #, fuzzy
5583 msgid "NameRowC:"
5584 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5587 #, fuzzy
5588 msgid "NameRowD"
5589 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5592 #, fuzzy
5593 msgid "NameRowD:"
5594 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5597 #, fuzzy
5598 msgid "NameRowE"
5599 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5602 #, fuzzy
5603 msgid "NameRowE:"
5604 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5607 #, fuzzy
5608 msgid "NameRowF"
5609 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5612 #, fuzzy
5613 msgid "NameRowF:"
5614 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5617 #, fuzzy
5618 msgid "NameRowG"
5619 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5622 #, fuzzy
5623 msgid "NameRowG:"
5624 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5627 #, fuzzy
5628 msgid "AddressRowA"
5629 msgstr "áÄÒÅÓ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5632 #, fuzzy
5633 msgid "AddressRowA:"
5634 msgstr "áÄÒÅÓ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5637 #, fuzzy
5638 msgid "AddressRowB"
5639 msgstr "áÄÒÅÓ"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5642 #, fuzzy
5643 msgid "AddressRowB:"
5644 msgstr "áÄÒÅÓ"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5647 #, fuzzy
5648 msgid "AddressRowC"
5649 msgstr "áÄÒÅÓ"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5652 #, fuzzy
5653 msgid "AddressRowC:"
5654 msgstr "áÄÒÅÓ"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5657 #, fuzzy
5658 msgid "AddressRowD"
5659 msgstr "áÄÒÅÓ"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5662 #, fuzzy
5663 msgid "AddressRowD:"
5664 msgstr "áÄÒÅÓ"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5667 #, fuzzy
5668 msgid "AddressRowE"
5669 msgstr "áÄÒÅÓ"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5672 #, fuzzy
5673 msgid "AddressRowE:"
5674 msgstr "áÄÒÅÓ"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5677 #, fuzzy
5678 msgid "AddressRowF"
5679 msgstr "áÄÒÅÓ"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5682 #, fuzzy
5683 msgid "AddressRowF:"
5684 msgstr "áÄÒÅÓ"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5687 #, fuzzy
5688 msgid "TelephoneRowA"
5689 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5690
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5692 #, fuzzy
5693 msgid "TelephoneRowA:"
5694 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5697 #, fuzzy
5698 msgid "TelephoneRowB"
5699 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5702 #, fuzzy
5703 msgid "TelephoneRowB:"
5704 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5707 #, fuzzy
5708 msgid "TelephoneRowC"
5709 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5712 #, fuzzy
5713 msgid "TelephoneRowC:"
5714 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5717 #, fuzzy
5718 msgid "TelephoneRowD"
5719 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5722 #, fuzzy
5723 msgid "TelephoneRowD:"
5724 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5727 #, fuzzy
5728 msgid "TelephoneRowE"
5729 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5732 #, fuzzy
5733 msgid "TelephoneRowE:"
5734 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5737 #, fuzzy
5738 msgid "TelephoneRowF"
5739 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5742 #, fuzzy
5743 msgid "TelephoneRowF:"
5744 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5747 msgid "InternetRowA"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5751 msgid "InternetRowA:"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5755 msgid "InternetRowB"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5759 msgid "InternetRowB:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5763 msgid "InternetRowC"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5767 msgid "InternetRowC:"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5771 msgid "InternetRowD"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5775 msgid "InternetRowD:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5779 msgid "InternetRowE"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5783 msgid "InternetRowE:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5787 msgid "InternetRowF"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5791 msgid "InternetRowF:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5795 #, fuzzy
5796 msgid "BankRowA"
5797 msgstr "âÁÎË"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5800 #, fuzzy
5801 msgid "BankRowA:"
5802 msgstr "âÁÎË"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5805 #, fuzzy
5806 msgid "BankRowB"
5807 msgstr "âÁÎË"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5810 #, fuzzy
5811 msgid "BankRowB:"
5812 msgstr "âÁÎË"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5815 #, fuzzy
5816 msgid "BankRowC"
5817 msgstr "âÁÎË"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5820 #, fuzzy
5821 msgid "BankRowC:"
5822 msgstr "âÁÎË"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5825 #, fuzzy
5826 msgid "BankRowD"
5827 msgstr "âÁÎË"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5830 #, fuzzy
5831 msgid "BankRowD:"
5832 msgstr "âÁÎË"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5835 #, fuzzy
5836 msgid "BankRowE"
5837 msgstr "âÁÎË"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5840 #, fuzzy
5841 msgid "BankRowE:"
5842 msgstr "âÁÎË"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5845 #, fuzzy
5846 msgid "BankRowF"
5847 msgstr "âÁÎË"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5850 #, fuzzy
5851 msgid "BankRowF:"
5852 msgstr "âÁÎË"
5853
5854 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Claim #."
5857 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5858
5859 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5860 msgid "Remarks"
5861 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5862
5863 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Remarks #."
5866 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5867
5868 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5869 msgid "More"
5870 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5871
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5873 msgid "(MORE)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5877 msgid "FADE IN:"
5878 msgstr "FADE_IN:"
5879
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5881 msgid "INT."
5882 msgstr "INT."
5883
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5885 msgid "EXT."
5886 msgstr "EXT."
5887
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5889 msgid "Continuing"
5890 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5891
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5893 #, fuzzy
5894 msgid "(continuing)"
5895 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5896
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5898 msgid "Transition"
5899 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5900
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5902 msgid "TITLE OVER:"
5903 msgstr "TITLE_OVER:"
5904
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5906 msgid "INTERCUT"
5907 msgstr "INTERCUT"
5908
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5910 #, fuzzy
5911 msgid "INTERCUT WITH:"
5912 msgstr "INTERCUT"
5913
5914 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5915 msgid "FADE OUT"
5916 msgstr "FADE_OUT"
5917
5918 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5919 msgid "General"
5920 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5921
5922 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5923 msgid "Scene"
5924 msgstr "óÃÅÎÁ"
5925
5926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5927 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5928 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Keywords:"
5932 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5933
5934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5935 msgid "Classification Codes"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Step"
5941 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5942
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Step \\arabic{step}."
5946 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5947
5948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Prop"
5951 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5952
5953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5954 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5958 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5959 msgid "Question"
5960 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5961
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Question \\arabic{question}."
5965 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5966
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Conjecture "
5970 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5971
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Appendices Section"
5975 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5976
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5978 #, fuzzy
5979 msgid "--- Appendices ---"
5980 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5981
5982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5983 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5987 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5991 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5995 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5999 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6003 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6007 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6011 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6015 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6019 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6023 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6027 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6031 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6035 msgid "ABSTRACT:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6039 msgid "KEY WORDS:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Commission"
6045 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6046
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Caption."
6050 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6051
6052 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6053 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6057 msgid "AddressForOffprints"
6058 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6059
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Address for Offprints:"
6063 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6064
6065 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6066 msgid "RunningTitle"
6067 msgstr "RunningTitle"
6068
6069 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6070 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Running title:"
6073 msgstr "RunningTitle"
6074
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6076 msgid "RunningAuthor"
6077 msgstr "RunningAuthor"
6078
6079 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Running author:"
6082 msgstr "RunningAuthor"
6083
6084 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6085 #, fuzzy
6086 msgid "E-mail:"
6087 msgstr "Email"
6088
6089 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6090 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6091 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6092 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6093 msgid "Chapter"
6094 msgstr "çÌÁ×Á"
6095
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6097 msgid "Running LaTeX Title"
6098 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6099
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6101 msgid "TOC Title"
6102 msgstr "TOC_Title"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6105 #, fuzzy
6106 msgid "TOC title:"
6107 msgstr "TOC_Title"
6108
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6110 msgid "Author Running"
6111 msgstr "Author_Running"
6112
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Author Running:"
6116 msgstr "Author_Running"
6117
6118 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6119 msgid "TOC Author"
6120 msgstr "TOC_Author"
6121
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6123 #, fuzzy
6124 msgid "TOC Author:"
6125 msgstr "TOC_Author"
6126
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Case #."
6130 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6131
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Conjecture #."
6135 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6136
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Example #."
6140 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6141
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Exercise #."
6145 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6146
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Note #."
6150 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6151
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Problem #."
6155 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6156
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6158 msgid "Property"
6159 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6160
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Property #."
6164 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6165
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Question #."
6169 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6170
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Remark #."
6174 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6175
6176 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6177 msgid "Solution"
6178 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6179
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Solution #."
6183 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6184
6185 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6186 msgid "Code"
6187 msgstr "ëÏÄ"
6188
6189 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6190 msgid "SGML"
6191 msgstr "SGML"
6192
6193 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6194 msgid "Chapterprecis"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6198 msgid "Epigraph"
6199 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6200
6201 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6202 msgid "Poemtitle"
6203 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6204
6205 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6206 msgid "Poemtitle*"
6207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6208
6209 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Legend"
6212 msgstr "Land"
6213
6214 #: lib/layouts/paper.layout:152
6215 msgid "SubTitle"
6216 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6217
6218 #: lib/layouts/paper.layout:163
6219 msgid "Institution"
6220 msgstr "Institution"
6221
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6223 msgid "Preprint"
6224 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6225
6226 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Thanks:"
6229 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6230
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Electronic Address:"
6234 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6235
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6237 #, fuzzy
6238 msgid "acknowledgments"
6239 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6240
6241 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6242 msgid "PACS"
6243 msgstr "PACS"
6244
6245 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6246 #, fuzzy
6247 msgid "PACS number:"
6248 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6249
6250 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6251 msgid "\\arabic{chapter}"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6255 msgid "\\Alph{chapter}"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6259 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6260 msgid "Labeling"
6261 msgstr "Labeling"
6262
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6264 msgid "L"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6268 #, fuzzy
6269 msgid "O"
6270 msgstr "÷ËÌ"
6271
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6273 msgid "PS"
6274 msgstr "PS"
6275
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6277 msgid "CC"
6278 msgstr "CC"
6279
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6281 msgid "Encl"
6282 msgstr "Encl"
6283
6284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6285 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6286 #, fuzzy
6287 msgid "encl:"
6288 msgstr "encl"
6289
6290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6291 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6292 msgid "Telephone"
6293 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6294
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Telephone:"
6298 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6299
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6301 msgid "Place"
6302 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6303
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Place:"
6307 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6308
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6310 msgid "Backaddress"
6311 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6312
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Backaddress:"
6316 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6317
6318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6319 msgid "Specialmail"
6320 msgstr "Specialmail"
6321
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Specialmail:"
6325 msgstr "Specialmail"
6326
6327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6328 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6329 msgid "Location"
6330 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6331
6332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6333 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Location:"
6336 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6337
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Title:"
6341 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6342
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6344 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6345 msgid "Subject"
6346 msgstr "ôÅÍÁ"
6347
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Subject:"
6351 msgstr "ôÅÍÁ"
6352
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6354 msgid "Yourref"
6355 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6356
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Your ref.:"
6360 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6361
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6363 msgid "Yourmail"
6364 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6365
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6367 msgid "Your letter of:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6371 msgid "Myref"
6372 msgstr "Myref"
6373
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Our ref.:"
6377 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6378
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6380 msgid "Customer"
6381 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6382
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Customer no.:"
6386 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6387
6388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6389 msgid "Invoice"
6390 msgstr "óÞÅÔ"
6391
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Invoice no.:"
6395 msgstr "óÞÅÔ"
6396
6397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6398 msgid "NextAddress"
6399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6400
6401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Next Address:"
6404 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6405
6406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Post Scriptum:"
6409 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6410
6411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Sender Name:"
6414 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6415
6416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6417 msgid "SenderAddress"
6418 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6419
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Sender Address:"
6423 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6424
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6426 msgid "Sender Phone:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6430 msgid "Fax"
6431 msgstr "æÁËÓ"
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6434 msgid "Sender Fax:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6438 msgid "E-Mail"
6439 msgstr "EMail"
6440
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Sender E-Mail:"
6444 msgstr "EMail"
6445
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Sender URL:"
6449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6450
6451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6452 msgid "Logo"
6453 msgstr "ìÏÇÏ"
6454
6455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Logo:"
6458 msgstr "ìÏÇÏ"
6459
6460 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6461 msgid "LandscapeSlide"
6462 msgstr "LandscapeSlide"
6463
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Landscape Slide"
6467 msgstr "LandscapeSlide"
6468
6469 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6470 msgid "PortraitSlide"
6471 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6472
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Portrait Slide"
6476 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6477
6478 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6479 msgid "Slide"
6480 msgstr "óÌÁÊÄ"
6481
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6483 msgid "Slide*"
6484 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6485
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6487 msgid "SlideHeading"
6488 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6491 msgid "SlideSubHeading"
6492 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6495 msgid "ListOfSlides"
6496 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6499 #, fuzzy
6500 msgid "List Of Slides"
6501 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6502
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6504 msgid "SlideContents"
6505 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6506
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Slidecontents"
6510 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6511
6512 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6513 msgid "ProgressContents"
6514 msgstr "ProgressContents"
6515
6516 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Progress Contents"
6519 msgstr "ProgressContents"
6520
6521 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6522 #, fuzzy
6523 msgid "\tEnd."
6524 msgstr "Encl."
6525
6526 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6527 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6528 msgid "Paragraph*"
6529 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6530
6531 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Key words."
6534 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6535
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6537 msgid "AMS"
6538 msgstr "AMS"
6539
6540 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6541 #, fuzzy
6542 msgid "AMS subject classifications."
6543 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6544
6545 #: lib/layouts/slides.layout:104
6546 #, fuzzy
6547 msgid "New Slide:"
6548 msgstr "óÌÁÊÄ"
6549
6550 #: lib/layouts/slides.layout:126
6551 msgid "Overlay"
6552 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6553
6554 #: lib/layouts/slides.layout:142
6555 #, fuzzy
6556 msgid "New Overlay:"
6557 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6558
6559 #: lib/layouts/slides.layout:183
6560 #, fuzzy
6561 msgid "New Note:"
6562 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6563
6564 #: lib/layouts/slides.layout:208
6565 msgid "InvisibleText"
6566 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6567
6568 #: lib/layouts/slides.layout:216
6569 #, fuzzy
6570 msgid "<Invisible Text Follows>"
6571 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6572
6573 #: lib/layouts/slides.layout:233
6574 msgid "VisibleText"
6575 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6576
6577 #: lib/layouts/slides.layout:241
6578 #, fuzzy
6579 msgid "<Visible Text Follows>"
6580 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6581
6582 #: lib/layouts/spie.layout:53
6583 msgid "Authorinfo"
6584 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6585
6586 #: lib/layouts/spie.layout:65
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Authorinfo:"
6589 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6590
6591 #: lib/layouts/spie.layout:78
6592 msgid "ABSTRACT"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/spie.layout:93
6596 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6600 #, fuzzy
6601 msgid "email:"
6602 msgstr "Email"
6603
6604 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6605 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Subsubparagraph"
6611 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6612
6613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6614 msgid "Header"
6615 msgstr "ûÁÐËÁ"
6616
6617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6618 #, fuzzy
6619 msgid "-- Header --"
6620 msgstr "ûÁÐËÁ"
6621
6622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Special-section"
6625 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6626
6627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Special-section:"
6630 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6631
6632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6633 #, fuzzy
6634 msgid "AGU-journal"
6635 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6636
6637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6638 #, fuzzy
6639 msgid "AGU-journal:"
6640 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6641
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Citation-number"
6645 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6646
6647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Citation-number:"
6650 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6651
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6653 msgid "AGU-volume"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6657 msgid "AGU-volume:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6661 msgid "AGU-issue"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6665 msgid "AGU-issue:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Copyright:"
6671 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6672
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Index-terms"
6676 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6677
6678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Index-terms..."
6681 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6682
6683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Index-term"
6686 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6687
6688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Index-term:"
6691 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6692
6693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Cross-term"
6696 msgstr "CrossList"
6697
6698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Cross-term:"
6701 msgstr "CrossList"
6702
6703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Supplementary"
6706 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6707
6708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6709 msgid "Supplementary..."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Supp-note"
6715 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6716
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6718 msgid "Sup-mat-note:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Cite-other"
6724 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6725
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6727 msgid "Cite-other:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6731 msgid "Revised"
6732 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6733
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Revised:"
6737 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6738
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Ident-line"
6742 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6743
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Ident-line:"
6747 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6748
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Runhead"
6752 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6753
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6755 msgid "Runhead:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6759 msgid "Published-online:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6763 msgid "Citation"
6764 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6765
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Citation:"
6769 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6770
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6772 msgid "Posting-order"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6776 msgid "Posting-order:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6780 msgid "AGU-pages"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6784 #, fuzzy
6785 msgid "AGU-pages:"
6786 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6787
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Words"
6791 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6792
6793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Words:"
6796 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6797
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Figures"
6801 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6802
6803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Figures:"
6806 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6807
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Tables"
6811 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6812
6813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Tables:"
6816 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6817
6818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Datasets"
6821 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6822
6823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Datasets:"
6826 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6827
6828 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6829 msgid "CCC"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6833 #, fuzzy
6834 msgid "CCC code:"
6835 msgstr "ëÏÄ"
6836
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6838 msgid "PaperId"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Paper Id:"
6844 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6845
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6847 msgid "AuthorAddr"
6848 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6849
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Author Address:"
6853 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6854
6855 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6856 msgid "SlugComment"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Slug Comment:"
6862 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6863
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6865 msgid "Plate"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6869 msgid "Planotable"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6873 msgid "Table Caption"
6874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6875
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6877 #, fuzzy
6878 msgid "TableCaption"
6879 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6880
6881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6882 msgid "Current Address"
6883 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6884
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Current address:"
6888 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6889
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6891 #, fuzzy
6892 msgid "E-mail address:"
6893 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6894
6895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6896 msgid "Key words and phrases:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6900 msgid "Dedicatory"
6901 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6902
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Dedication:"
6906 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6907
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6909 msgid "Translator"
6910 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6911
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Translator:"
6915 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6916
6917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6918 msgid "Subjectclass"
6919 msgstr "Subjectclass"
6920
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6922 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Algorithm #."
6928 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6929
6930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6931 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6935 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6939 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6943 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6947 msgid "Conjecture*"
6948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6951 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6955 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6959 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6963 msgid "Fact*"
6964 msgstr "æÁËÔ*"
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6967 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6971 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6975 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6979 msgid "Example*"
6980 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6983 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Condition*"
6989 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6990
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6992 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Problem*"
6998 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6999
7000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7001 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Exercise*"
7007 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7008
7009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7010 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7014 msgid "Remark*"
7015 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7016
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7018 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7022 msgid "Claim*"
7023 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7026 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7030 msgid "Note*"
7031 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7034 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Notation*"
7040 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7041
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7043 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7047 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7051 msgid "Acknowledgement*"
7052 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7055 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7059 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7063 msgid "Conclusion*"
7064 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7065
7066 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7067 msgid "Literal"
7068 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7069
7070 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7071 msgid "Chapter*"
7072 msgstr "çÌÁ×Á*"
7073
7074 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7075 msgid "Subparagraph*"
7076 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7079 msgid "Authorgroup"
7080 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7081
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7083 msgid "RevisionHistory"
7084 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7085
7086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Revision History"
7089 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7090
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7092 msgid "Revision"
7093 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7094
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7096 msgid "RevisionRemark"
7097 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7098
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7100 msgid "FirstName"
7101 msgstr "éÍÑ"
7102
7103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7104 msgid "Surname"
7105 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7106
7107 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7108 msgid "Scrap"
7109 msgstr "íÕÓÏÒ"
7110
7111 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7112 msgid "Part \\Roman{part}"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7116 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7120 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7124 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7128 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7132 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7136 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7140 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7144 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7148 msgid "\\Roman{section}."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7152 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7156 #, fuzzy
7157 msgid "\\Alph{subsection}."
7158 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7159
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7161 #, fuzzy
7162 msgid "\\arabic{subsection}."
7163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7164
7165 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7166 #, fuzzy
7167 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7168 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7169
7170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7171 #, fuzzy
7172 msgid "\\alph{subsubsection}."
7173 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7174
7175 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7176 #, fuzzy
7177 msgid "\\alph{paragraph}."
7178 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7179
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7181 msgid "Addpart"
7182 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7183
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7185 msgid "Addchap"
7186 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7187
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7189 msgid "Addsec"
7190 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7193 msgid "Addchap*"
7194 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7197 msgid "Addsec*"
7198 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7201 msgid "Minisec"
7202 msgstr "Minisec"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7205 msgid "Publishers"
7206 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7209 msgid "Dedication"
7210 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7213 msgid "Titlehead"
7214 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7217 msgid "Uppertitleback"
7218 msgstr "Uppertitleback"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7221 msgid "Lowertitleback"
7222 msgstr "Lowertitleback"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7225 msgid "Extratitle"
7226 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7229 msgid "Captionabove"
7230 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7233 msgid "Captionbelow"
7234 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7235
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7237 msgid "Dictum"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7241 #, fuzzy
7242 msgid "List of Algorithms"
7243 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7244
7245 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Senseless!"
7248 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7249
7250 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7251 #, fuzzy
7252 msgid "#*"
7253 msgstr "*"
7254
7255 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7256 msgid "Headnote"
7257 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7258
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7260 msgid "Headnote (optional):"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Corr Author:"
7266 msgstr "TOC_Author"
7267
7268 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7269 msgid "Offprints"
7270 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7271
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Offprints:"
7275 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7276
7277 #: lib/languages:2
7278 msgid "Afrikaans"
7279 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7280
7281 #: lib/languages:3
7282 msgid "American"
7283 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7284
7285 #: lib/languages:4
7286 msgid "Arabic"
7287 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7288
7289 #: lib/languages:5
7290 msgid "Austrian"
7291 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7292
7293 #: lib/languages:6
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Austrian (new spelling)"
7296 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7297
7298 #: lib/languages:7
7299 msgid "Bahasa"
7300 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7301
7302 #: lib/languages:8
7303 msgid "Belarusian"
7304 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7305
7306 #: lib/languages:9
7307 msgid "Basque"
7308 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7309
7310 #: lib/languages:10
7311 msgid "Portuguese (Brazil)"
7312 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7313
7314 #: lib/languages:11
7315 msgid "Breton"
7316 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7317
7318 #: lib/languages:12
7319 msgid "British"
7320 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7321
7322 #: lib/languages:13
7323 msgid "Bulgarian"
7324 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7325
7326 #: lib/languages:14
7327 msgid "Canadian"
7328 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7329
7330 #: lib/languages:15
7331 msgid "French Canadian"
7332 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7333
7334 #: lib/languages:16
7335 msgid "Catalan"
7336 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7337
7338 #: lib/languages:17
7339 msgid "Croatian"
7340 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7341
7342 #: lib/languages:18
7343 msgid "Czech"
7344 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7345
7346 #: lib/languages:19
7347 msgid "Danish"
7348 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7349
7350 #: lib/languages:20
7351 msgid "Dutch"
7352 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7353
7354 #: lib/languages:21
7355 msgid "English"
7356 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7357
7358 #: lib/languages:22
7359 msgid "Esperanto"
7360 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7361
7362 #: lib/languages:24
7363 msgid "Estonian"
7364 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7365
7366 #: lib/languages:25
7367 msgid "Finnish"
7368 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7369
7370 #: lib/languages:27
7371 msgid "French"
7372 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7373
7374 #: lib/languages:28
7375 msgid "Galician"
7376 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7377
7378 #: lib/languages:31
7379 msgid "German"
7380 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7381
7382 #: lib/languages:32
7383 msgid "German (new spelling)"
7384 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7385
7386 #: lib/languages:34
7387 msgid "Hebrew"
7388 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7389
7390 #: lib/languages:36
7391 msgid "Irish"
7392 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7393
7394 #: lib/languages:37
7395 msgid "Italian"
7396 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7397
7398 #: lib/languages:38
7399 msgid "Kazakh"
7400 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7401
7402 #: lib/languages:41
7403 msgid "Lithuanian"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/languages:42
7407 msgid "Latvian"
7408 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7409
7410 #: lib/languages:43
7411 msgid "Icelandic"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/languages:44
7415 msgid "Magyar"
7416 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7417
7418 #: lib/languages:45
7419 msgid "Norsk"
7420 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7421
7422 #: lib/languages:46
7423 msgid "Nynorsk"
7424 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7425
7426 #: lib/languages:47
7427 msgid "Polish"
7428 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7429
7430 #: lib/languages:48
7431 msgid "Portugese"
7432 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7433
7434 #: lib/languages:49
7435 msgid "Romanian"
7436 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7437
7438 #: lib/languages:50
7439 msgid "Russian"
7440 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7441
7442 #: lib/languages:51
7443 msgid "Scottish"
7444 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7445
7446 #: lib/languages:52
7447 msgid "Serbian"
7448 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7449
7450 #: lib/languages:53
7451 msgid "Serbo-Croatian"
7452 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7453
7454 #: lib/languages:54
7455 msgid "Spanish"
7456 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7457
7458 #: lib/languages:55
7459 msgid "Slovak"
7460 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7461
7462 #: lib/languages:56
7463 msgid "Slovene"
7464 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7465
7466 #: lib/languages:57
7467 msgid "Swedish"
7468 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7469
7470 #: lib/languages:58
7471 msgid "Thai"
7472 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7473
7474 #: lib/languages:59
7475 msgid "Turkish"
7476 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7477
7478 #: lib/languages:60
7479 msgid "Ukrainian"
7480 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7481
7482 #: lib/languages:63
7483 msgid "Welsh"
7484 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7485
7486 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7487 msgid "File|F"
7488 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7489
7490 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7491 msgid "Edit|E"
7492 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7493
7494 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7495 msgid "Insert|I"
7496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7497
7498 #: lib/ui/classic.ui:35
7499 msgid "Layout|L"
7500 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7501
7502 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7503 msgid "View|V"
7504 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7505
7506 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7507 msgid "Navigate|N"
7508 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7509
7510 #: lib/ui/classic.ui:38
7511 msgid "Documents|D"
7512 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7513
7514 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7515 msgid "Help|H"
7516 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7517
7518 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7519 msgid "New|N"
7520 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7521
7522 #: lib/ui/classic.ui:48
7523 msgid "New from Template...|T"
7524 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7525
7526 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7527 msgid "Open...|O"
7528 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7529
7530 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7531 msgid "Close|C"
7532 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7533
7534 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7535 msgid "Save|S"
7536 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7537
7538 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7539 msgid "Save As...|A"
7540 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7541
7542 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7543 msgid "Revert|R"
7544 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7545
7546 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7547 msgid "Version Control|V"
7548 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7549
7550 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7551 msgid "Import|I"
7552 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7553
7554 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7555 msgid "Export|E"
7556 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7557
7558 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7559 msgid "Print...|P"
7560 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7561
7562 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7563 msgid "Fax...|F"
7564 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7565
7566 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7567 msgid "Exit|x"
7568 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7569
7570 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7571 msgid "Register...|R"
7572 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7573
7574 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7575 msgid "Check In Changes...|I"
7576 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7577
7578 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7579 msgid "Check Out for Edit|O"
7580 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7581
7582 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7583 msgid "Revert to Last Version|L"
7584 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7585
7586 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7587 msgid "Undo Last Check In|U"
7588 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7589
7590 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7591 msgid "Show History|H"
7592 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7593
7594 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7595 msgid "Custom...|C"
7596 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7597
7598 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7599 msgid "Undo|U"
7600 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7601
7602 #: lib/ui/classic.ui:91
7603 msgid "Redo|d"
7604 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7605
7606 #: lib/ui/classic.ui:93
7607 msgid "Cut|C"
7608 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7609
7610 #: lib/ui/classic.ui:94
7611 msgid "Copy|o"
7612 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7613
7614 #: lib/ui/classic.ui:95
7615 msgid "Paste|a"
7616 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7617
7618 #: lib/ui/classic.ui:96
7619 msgid "Paste External Selection|x"
7620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7621
7622 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7623 msgid "Find & Replace...|F"
7624 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7625
7626 #: lib/ui/classic.ui:100
7627 msgid "Tabular|T"
7628 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7629
7630 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7631 msgid "Math|M"
7632 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7635 msgid "Spellchecker...|S"
7636 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:105
7639 msgid "Thesaurus..."
7640 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Count Words|W"
7645 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7646
7647 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7648 msgid "Check TeX|h"
7649 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:108
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Change Tracking|g"
7654 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7655
7656 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7657 msgid "Preferences...|P"
7658 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7659
7660 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7661 msgid "Reconfigure|R"
7662 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7663
7664 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Selection as Lines|L"
7667 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7668
7669 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7672 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7673
7674 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7675 msgid "Multicolumn|M"
7676 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7677
7678 #: lib/ui/classic.ui:122
7679 msgid "Line Top|T"
7680 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7681
7682 #: lib/ui/classic.ui:123
7683 msgid "Line Bottom|B"
7684 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:124
7687 msgid "Line Left|L"
7688 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:125
7691 msgid "Line Right|R"
7692 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:127
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Alignment|i"
7697 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7698
7699 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7700 msgid "Add Row|A"
7701 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7702
7703 #: lib/ui/classic.ui:130
7704 msgid "Delete Row|w"
7705 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7706
7707 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7708 msgid "Copy Row"
7709 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7710
7711 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7712 msgid "Swap Rows"
7713 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7714
7715 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7716 msgid "Add Column|u"
7717 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7718
7719 #: lib/ui/classic.ui:135
7720 msgid "Delete Column|D"
7721 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7724 msgid "Copy Column"
7725 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7728 msgid "Swap Columns"
7729 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Left|L"
7734 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7735
7736 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Center|C"
7739 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Right|R"
7744 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Top|T"
7749 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Middle|M"
7754 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Bottom|B"
7759 msgstr "îÉÚ|#î"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7762 msgid "Toggle Numbering|N"
7763 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7764
7765 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7766 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7767 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7770 msgid "Change Limits Type|L"
7771 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7774 msgid "Change Formula Type|F"
7775 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7778 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7779 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:168
7782 msgid "Alignment|A"
7783 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:170
7786 msgid "Add Row|R"
7787 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7790 msgid "Delete Row|D"
7791 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:175
7794 msgid "Add Column|C"
7795 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7798 msgid "Delete Column|e"
7799 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7802 msgid "Default|t"
7803 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7806 msgid "Display|D"
7807 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7810 msgid "Inline|I"
7811 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:188
7814 msgid "Octave"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:189
7818 msgid "Maxima"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:190
7822 msgid "Mathematica"
7823 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:192
7826 msgid "Maple, simplify"
7827 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:193
7830 msgid "Maple, factor"
7831 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:194
7834 msgid "Maple, evalm"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:195
7838 msgid "Maple, evalf"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7842 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
7843 msgid "Inline Formula|I"
7844 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7847 msgid "Displayed Formula|D"
7848 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:201
7851 msgid "Eqnarray Environment|q"
7852 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:202
7855 msgid "Align Environment|A"
7856 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:203
7859 msgid "AlignAt Environment"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:204
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Flalign Environment|F"
7865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7866
7867 #: lib/ui/classic.ui:207
7868 msgid "Gather Environment"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:208
7872 msgid "Multline Environment"
7873 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7876 msgid "Math|h"
7877 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:216
7880 msgid "Special Character|S"
7881 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7884 msgid "Citation...|C"
7885 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:218
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Cross-reference...|r"
7890 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7893 msgid "Label...|L"
7894 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7897 msgid "Footnote|F"
7898 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7901 msgid "Marginal Note|M"
7902 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:222
7905 msgid "Short Title"
7906 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:223
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Index Entry|I"
7911 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7914 msgid "Glossary Entry"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7918 msgid "URL...|U"
7919 msgstr "URL...|U"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7922 msgid "Note|N"
7923 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:227
7926 msgid "Lists & TOC|O"
7927 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:229
7930 #, fuzzy
7931 msgid "TeX Code|T"
7932 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:230
7935 msgid "Minipage|p"
7936 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7939 msgid "Graphics...|G"
7940 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:232
7943 msgid "Tabular Material...|b"
7944 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:233
7947 msgid "Floats|a"
7948 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:235
7951 msgid "Include File...|d"
7952 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:236
7955 msgid "Insert File|e"
7956 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:237
7959 msgid "External Material...|x"
7960 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7963 msgid "Superscript|S"
7964 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7967 msgid "Subscript|u"
7968 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:243
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Horizontal Fill|H"
7973 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:244
7976 msgid "Hyphenation Point|P"
7977 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7980 msgid "Ligature Break|k"
7981 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:246
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Protected Space|r"
7986 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7989 msgid "Inter-word Space|w"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Thin Space|T"
7995 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:249
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Vertical Space..."
8000 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:250
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Line Break|L"
8005 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8008 msgid "Ellipsis|i"
8009 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8012 msgid "End of Sentence|E"
8013 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:253
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Single Quote|Q"
8018 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:254
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Ordinary Quote|O"
8023 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8026 msgid "Menu Separator|M"
8027 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:256
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Horizontal Line"
8032 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Page Break"
8037 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8040 msgid "Display Formula|D"
8041 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8044 msgid "Eqnarray Environment|E"
8045 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8048 #, fuzzy
8049 msgid "AMS align Environment|a"
8050 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8053 msgid "AMS alignat Environment|t"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8057 msgid "AMS flalign Environment|f"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8061 #, fuzzy
8062 msgid "AMS gather Environment|g"
8063 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8066 #, fuzzy
8067 msgid "AMS multline Environment|m"
8068 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8071 msgid "Array Environment|y"
8072 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8075 msgid "Cases Environment|C"
8076 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Split Environment|S"
8081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:276
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Font Change|o"
8086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:277
8089 msgid "Math Panel|l"
8090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:281
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Math Normal Font"
8095 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:283
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Math Calligraphic Family"
8100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:284
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Math Fraktur Family"
8105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:285
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Math Roman Family"
8110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:286
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Math Sans Serif Family"
8115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:288
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Math Bold Series"
8120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:290
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Text Normal Font"
8125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Text Roman Family"
8130 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Text Sans Serif Family"
8135 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Text Typewriter Family"
8140 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Text Bold Series"
8145 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Text Medium Series"
8150 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Text Italic Shape"
8155 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Text Small Caps Shape"
8160 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Text Slanted Shape"
8165 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Text Upright Shape"
8170 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:307
8173 msgid "Floatflt Figure"
8174 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8177 msgid "Table of Contents|C"
8178 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8181 msgid "Index List|I"
8182 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8185 msgid "Glossary|G"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8189 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8190 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8193 msgid "LyX Document...|X"
8194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8199 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8204 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Track Changes|T"
8209 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Merge Changes...|M"
8214 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:327
8217 msgid "Accept All Changes|A"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:328
8221 msgid "Reject All Changes|R"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Show Changes in Output|S"
8227 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:336
8230 msgid "Character...|C"
8231 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:337
8234 msgid "Paragraph...|P"
8235 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:338
8238 msgid "Document...|D"
8239 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:339
8242 msgid "Tabular...|T"
8243 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:341
8246 msgid "Emphasize Style|E"
8247 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:342
8250 msgid "Noun Style|N"
8251 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:343
8254 msgid "Bold Style|B"
8255 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:346
8258 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8259 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:347
8262 msgid "Increase Environment Depth|i"
8263 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:348
8266 msgid "Start Appendix Here|S"
8267 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8270 msgid "Build Program|B"
8271 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8274 msgid "Update|U"
8275 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8278 #, fuzzy
8279 msgid "LaTeX Log|L"
8280 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:362
8283 msgid "TeX Information|X"
8284 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Next Note|N"
8289 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Go to Label|L"
8294 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8297 msgid "Bookmarks|B"
8298 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:381
8301 msgid "Save Bookmark 1|S"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:382
8305 msgid "Save Bookmark 2"
8306 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:383
8309 msgid "Save Bookmark 3"
8310 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:384
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Save Bookmark 4"
8315 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:385
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Save Bookmark 5"
8320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:387
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8325 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:388
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8330 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:389
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8335 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:390
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:391
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8348 msgid "Introduction|I"
8349 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8352 msgid "Tutorial|T"
8353 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8356 msgid "User's Guide|U"
8357 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8360 msgid "Extended Features|E"
8361 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8364 msgid "Customization|C"
8365 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8368 msgid "FAQ|F"
8369 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8372 msgid "Table of Contents|a"
8373 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8376 msgid "LaTeX Configuration|L"
8377 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8380 msgid "About LyX|X"
8381 msgstr "ï LyX|X"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8384 msgid "About LyX"
8385 msgstr "ï LyX"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Preferences..."
8390 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Quit LyX"
8395 msgstr "ï LyX"
8396
8397 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Document|D"
8400 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8401
8402 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Tools|T"
8405 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8406
8407 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8408 #, fuzzy
8409 msgid "New from Template...|m"
8410 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8411
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Open Recent|t"
8415 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8416
8417 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8418 msgid "New Window|W"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8422 msgid "Close Window|d"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Redo|R"
8428 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8429
8430 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8431 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8432 msgid "Cut"
8433 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8434
8435 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8436 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8437 msgid "Copy"
8438 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8439
8440 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8441 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8442 #: src/text3.C:770
8443 msgid "Paste"
8444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8445
8446 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Paste Recent|e"
8449 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8450
8451 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8455
8456 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Move Paragraph Up|o"
8459 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8460
8461 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Move Paragraph Down|v"
8464 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8465
8466 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Text Style|S"
8469 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8470
8471 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Paragraph Settings...|P"
8474 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8475
8476 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Table|T"
8479 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8480
8481 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Rows & Columns|C"
8484 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8485
8486 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Increase List Depth|I"
8489 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8490
8491 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Decrease List Depth|D"
8494 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8495
8496 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8497 msgid "Dissolve Inset|l"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8501 #, fuzzy
8502 msgid "TeX Code Settings...|C"
8503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8504
8505 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Float Settings...|a"
8508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8509
8510 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8511 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Note Settings...|N"
8517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8518
8519 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Branch Settings...|B"
8522 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8523
8524 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Box Settings...|x"
8527 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8528
8529 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Table Settings...|a"
8532 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8533
8534 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Clipboard as Lines|C"
8537 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8538
8539 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8542 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8543
8544 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Customized...|C"
8547 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8548
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Capitalize|a"
8552 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8553
8554 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Uppercase|U"
8557 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8558
8559 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8560 msgid "Lowercase|L"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Top Line|T"
8566 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8567
8568 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Bottom Line|B"
8571 msgstr "îÉÚ|#î"
8572
8573 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Left Line|L"
8576 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8577
8578 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Right Line|R"
8581 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8582
8583 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Copy Row|o"
8586 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8587
8588 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Swap Rows|S"
8591 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8592
8593 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Copy Column|p"
8596 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8597
8598 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Swap Columns|w"
8601 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8602
8603 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Text Style|T"
8606 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8607
8608 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Split Cell|C"
8611 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8612
8613 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Add Line Above|A"
8616 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8617
8618 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Add Line Below|B"
8621 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8622
8623 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Delete Line Above|D"
8626 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8627
8628 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Delete Line Below|e"
8631 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8632
8633 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Add Line to Left"
8636 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8637
8638 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Add Line to Right"
8641 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8642
8643 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Delete Line to Left"
8646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8647
8648 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Delete Line to Right"
8651 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8652
8653 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Math Normal Font|N"
8656 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8657
8658 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8661 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8662
8663 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Math Fraktur Family|F"
8666 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8667
8668 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Math Roman Family|R"
8671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8672
8673 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8676 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8677
8678 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Math Bold Series|B"
8681 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8682
8683 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Text Normal Font|T"
8686 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8687
8688 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8689 msgid "Octave|O"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8693 msgid "Maxima|M"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Mathematica|a"
8699 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Maple, simplify|s"
8704 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Maple, factor|f"
8709 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8710
8711 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8712 msgid "Maple, evalm|e"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Maple, evalf|v"
8718 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8719
8720 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Open All Insets|O"
8723 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8726 msgid "Close All Insets|C"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8730 #, fuzzy
8731 msgid "View Source|S"
8732 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Toolbars|b"
8737 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Special Character|p"
8742 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Formatting|o"
8747 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8750 #, fuzzy
8751 msgid "List / TOC|i"
8752 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Float|a"
8757 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8760 msgid "Branch|B"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8764 #, fuzzy
8765 msgid "File|e"
8766 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8769 msgid "Box"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Cross-Reference...|R"
8775 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8776
8777 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Index Entry|d"
8780 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8781
8782 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8783 msgid "Glossary Entry|y"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Table...|T"
8789 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8790
8791 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Short Title|S"
8794 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8795
8796 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8797 msgid "TeX Code|X"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8801 msgid "Ordinary Quote|Q"
8802 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Single Quote|S"
8807 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8810 msgid "Phonetic Symbols|y"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Protected Space|P"
8816 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Horizontal Fill|F"
8821 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Horizontal Line|L"
8826 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Vertical Space...|V"
8831 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Hyphenation Point|H"
8836 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Line Break|B"
8841 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Page Break|a"
8846 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8847
8848 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Clear Page|C"
8851 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8852
8853 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
8854 msgid "Clear Double Page|D"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Numbered Formula|N"
8860 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Aligned Environment|l"
8865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
8868 #, fuzzy
8869 msgid "AlignedAt Environment|v"
8870 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Gathered Environment|h"
8875 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Math Panel|P"
8880 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Text Wrap Float|W"
8885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8888 #, fuzzy
8889 msgid "External Material...|M"
8890 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8891
8892 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Child Document...|d"
8895 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8896
8897 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
8898 #, fuzzy
8899 msgid "LyX Note|N"
8900 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8901
8902 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Comment|C"
8905 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8906
8907 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
8908 msgid "Greyed Out|G"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Change Tracking|C"
8914 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8917 msgid "Table of Contents|T"
8918 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Start Appendix Here|A"
8923 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
8926 msgid "Compressed|o"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Settings...|S"
8932 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Accept Change|A"
8937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Reject Change|R"
8942 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
8945 msgid "Accept All Changes|c"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Reject All Changes|e"
8951 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Next Change|C"
8956 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Next Cross-Reference|R"
8961 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Save Bookmark|S"
8966 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Clear Bookmarks|C"
8971 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Thesaurus...|T"
8976 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
8979 #, fuzzy
8980 msgid "TeX Information|I"
8981 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8982
8983 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8984 msgid "New document"
8985 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8986
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Open document"
8990 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8991
8992 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Save document"
8995 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8996
8997 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Print document"
9000 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9001
9002 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9003 msgid "Undo"
9004 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9005
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9007 msgid "Redo"
9008 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Find and replace"
9013 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9014
9015 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Toggle emphasis"
9018 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9019
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Toggle noun"
9023 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9024
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Apply last"
9028 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9029
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Insert math"
9033 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9034
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Insert graphics"
9038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9039
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9041 msgid "Insert table"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9043
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Extra"
9047 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9048
9049 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Numbered list"
9052 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9053
9054 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Itemized list"
9057 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9058
9059 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Increase depth"
9062 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9063
9064 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Decrease depth"
9067 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9068
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Insert figure float"
9072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9073
9074 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Insert table float"
9077 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9078
9079 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Insert label"
9082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9083
9084 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Insert cross-reference"
9087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9088
9089 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9090 msgid "Insert citation"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9092
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Insert index entry"
9096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9097
9098 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Insert glossary entry"
9101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9102
9103 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Insert footnote"
9106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9107
9108 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9109 msgid "Insert margin note"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Insert note"
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9116
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9118 msgid "Insert URL"
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9120
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Insert TeX code"
9124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9125
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9127 msgid "Include file"
9128 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Text style"
9133 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Paragraph settings"
9138 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Table of contents"
9143 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9144
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Check spelling"
9148 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9149
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Add row"
9153 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Add column"
9158 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9159
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Delete row"
9163 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9164
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Delete column"
9168 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9169
9170 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Set top line"
9173 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9174
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Set bottom line"
9178 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9179
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Set left line"
9183 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9184
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Set right line"
9188 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9189
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Set all lines"
9193 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9194
9195 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Unset all lines"
9198 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9199
9200 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Align left"
9203 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9204
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Align center"
9208 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9209
9210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Align right"
9213 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9214
9215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Align top"
9218 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9219
9220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Align middle"
9223 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9224
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Align bottom"
9228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9229
9230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Rotate cell"
9233 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9234
9235 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Rotate table"
9238 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9239
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Set multi-column"
9243 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9244
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Math"
9248 msgstr "ðÕÔÉ"
9249
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Show math panel"
9253 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9254
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Set display mode"
9258 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9259
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Insert square root"
9263 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9264
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Insert sum"
9268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9269
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Insert integral"
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9274
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Insert product"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9279
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9281 msgid "Insert fraction"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Insert ( )"
9287 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Insert [ ]"
9292 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Insert { }"
9297 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Insert cases environment"
9302 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Command Buffer"
9307 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Review"
9312 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Track changes"
9317 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Show changes in output"
9322 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Next change"
9327 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Accept change"
9332 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Reject change"
9337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Merge changes"
9342 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Accept all changes"
9347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Reject all changes"
9352 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Next note"
9357 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9358
9359 #: src/BufferView.C:215
9360 #, c-format
9361 msgid ""
9362 "The document %1$s is already loaded.\n"
9363 "\n"
9364 "Do you want to revert to the saved version?"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Revert to saved document?"
9370 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9371
9372 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9373 #, fuzzy
9374 msgid "&Revert"
9375 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9376
9377 #: src/BufferView.C:219
9378 #, fuzzy
9379 msgid "&Switch to document"
9380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9381
9382 #: src/BufferView.C:241
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9386 "\n"
9387 "Do you want to create a new document?"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/BufferView.C:244
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Create new document?"
9393 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9394
9395 #: src/BufferView.C:245
9396 #, fuzzy
9397 msgid "&Create"
9398 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9399
9400 #: src/BufferView.C:534
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Save bookmark"
9403 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9404
9405 #: src/BufferView.C:691
9406 msgid "No further undo information"
9407 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9408
9409 #: src/BufferView.C:702
9410 msgid "No further redo information"
9411 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9412
9413 #: src/BufferView.C:863
9414 msgid "Mark off"
9415 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9416
9417 #: src/BufferView.C:870
9418 msgid "Mark on"
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9420
9421 #: src/BufferView.C:877
9422 msgid "Mark removed"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9424
9425 #: src/BufferView.C:880
9426 msgid "Mark set"
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9428
9429 #: src/BufferView.C:926
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "%1$d words in selection."
9432 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9433
9434 #: src/BufferView.C:929
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "%1$d words in document."
9437 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9438
9439 #: src/BufferView.C:934
9440 #, fuzzy
9441 msgid "One word in selection."
9442 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9443
9444 #: src/BufferView.C:936
9445 #, fuzzy
9446 msgid "One word in document."
9447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9448
9449 #: src/BufferView.C:939
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Count words"
9452 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9453
9454 #: src/BufferView.C:1356
9455 msgid "Select LyX document to insert"
9456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9457
9458 #: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9459 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9462 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9463 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
9464 msgid "Documents|#o#O"
9465 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9466
9467 #: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
9468 msgid "Examples|#E#e"
9469 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9470
9471 #: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830
9472 #: src/lyxfunc.C:1867
9473 #, fuzzy
9474 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9475 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9476
9477 #: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957
9478 #: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987
9479 msgid "Canceled."
9480 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9481
9482 # c-format
9483 #: src/BufferView.C:1386
9484 #, c-format
9485 msgid "Inserting document %1$s..."
9486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9487
9488 #: src/BufferView.C:1397
9489 #, c-format
9490 msgid "Document %1$s inserted."
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9492
9493 # c-format
9494 #: src/BufferView.C:1399
9495 #, c-format
9496 msgid "Could not insert document %1$s"
9497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9498
9499 #: src/Chktex.C:72
9500 #, c-format
9501 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9502 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9503
9504 #: src/Chktex.C:74
9505 msgid "ChkTeX warning id # "
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9507
9508 #: src/CutAndPaste.C:405
9509 #, c-format
9510 msgid ""
9511 "Layout had to be changed from\n"
9512 "%1$s to %2$s\n"
9513 "because of class conversion from\n"
9514 "%3$s to %4$s"
9515 msgstr ""
9516 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9517 "%1$s × %2$s\n"
9518 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9519 "%3$s × %4$s"
9520
9521 #: src/CutAndPaste.C:410
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Changed Layout"
9524 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9525
9526 #: src/CutAndPaste.C:429
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid ""
9529 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9530 "%2$s to %3$s"
9531 msgstr ""
9532 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9533 "%1$s × %2$s\n"
9534 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9535 "%3$s × %4$s"
9536
9537 #: src/CutAndPaste.C:436
9538 msgid "Undefined character style"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/LColor.C:95
9542 msgid "none"
9543 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9544
9545 #: src/LColor.C:96
9546 msgid "black"
9547 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9548
9549 #: src/LColor.C:97
9550 msgid "white"
9551 msgstr "âÅÌÙÊ"
9552
9553 #: src/LColor.C:98
9554 msgid "red"
9555 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9556
9557 #: src/LColor.C:99
9558 msgid "green"
9559 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9560
9561 #: src/LColor.C:100
9562 msgid "blue"
9563 msgstr "óÉÎÉÊ"
9564
9565 #: src/LColor.C:101
9566 msgid "cyan"
9567 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9568
9569 #: src/LColor.C:102
9570 msgid "magenta"
9571 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9572
9573 #: src/LColor.C:103
9574 msgid "yellow"
9575 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9576
9577 #: src/LColor.C:104
9578 msgid "cursor"
9579 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9580
9581 #: src/LColor.C:105
9582 msgid "background"
9583 msgstr "æÏÎ"
9584
9585 #: src/LColor.C:106
9586 msgid "text"
9587 msgstr "ôÅËÓÔ"
9588
9589 #: src/LColor.C:107
9590 msgid "selection"
9591 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9592
9593 #: src/LColor.C:108
9594 msgid "LaTeX text"
9595 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9596
9597 #: src/LColor.C:109
9598 msgid "previewed snippet"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: src/LColor.C:110
9602 msgid "note"
9603 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9604
9605 #: src/LColor.C:111
9606 msgid "note background"
9607 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9608
9609 #: src/LColor.C:112
9610 #, fuzzy
9611 msgid "comment"
9612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9613
9614 #: src/LColor.C:113
9615 #, fuzzy
9616 msgid "comment background"
9617 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9618
9619 #: src/LColor.C:114
9620 #, fuzzy
9621 msgid "greyedout inset"
9622 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9623
9624 #: src/LColor.C:115
9625 #, fuzzy
9626 msgid "greyedout inset background"
9627 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9628
9629 #: src/LColor.C:116
9630 msgid "shaded box"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: src/LColor.C:117
9634 msgid "depth bar"
9635 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9636
9637 #: src/LColor.C:118
9638 msgid "language"
9639 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9640
9641 #: src/LColor.C:119
9642 msgid "command inset"
9643 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9644
9645 #: src/LColor.C:120
9646 msgid "command inset background"
9647 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9648
9649 #: src/LColor.C:121
9650 msgid "command inset frame"
9651 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9652
9653 #: src/LColor.C:122
9654 msgid "special character"
9655 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9656
9657 #: src/LColor.C:123
9658 msgid "math"
9659 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9660
9661 #: src/LColor.C:124
9662 msgid "math background"
9663 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9664
9665 #: src/LColor.C:125
9666 msgid "graphics background"
9667 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9668
9669 #: src/LColor.C:126
9670 msgid "Math macro background"
9671 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9672
9673 #: src/LColor.C:127
9674 msgid "math frame"
9675 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9676
9677 #: src/LColor.C:128
9678 msgid "math line"
9679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9680
9681 #: src/LColor.C:129
9682 msgid "caption frame"
9683 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9684
9685 #: src/LColor.C:130
9686 msgid "collapsable inset text"
9687 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9688
9689 #: src/LColor.C:131
9690 msgid "collapsable inset frame"
9691 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9692
9693 #: src/LColor.C:132
9694 msgid "inset background"
9695 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9696
9697 #: src/LColor.C:133
9698 msgid "inset frame"
9699 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9700
9701 #: src/LColor.C:134
9702 msgid "LaTeX error"
9703 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9704
9705 #: src/LColor.C:135
9706 msgid "end-of-line marker"
9707 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9708
9709 #: src/LColor.C:136
9710 #, fuzzy
9711 msgid "appendix marker"
9712 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9713
9714 #: src/LColor.C:137
9715 #, fuzzy
9716 msgid "change bar"
9717 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9718
9719 #: src/LColor.C:138
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Deleted text"
9722 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9723
9724 #: src/LColor.C:139
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Added text"
9727 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9728
9729 #: src/LColor.C:140
9730 msgid "added space markers"
9731 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9732
9733 #: src/LColor.C:141
9734 msgid "top/bottom line"
9735 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9736
9737 #: src/LColor.C:142
9738 #, fuzzy
9739 msgid "table line"
9740 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9741
9742 #: src/LColor.C:144
9743 #, fuzzy
9744 msgid "table on/off line"
9745 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9746
9747 #: src/LColor.C:146
9748 msgid "bottom area"
9749 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9750
9751 #: src/LColor.C:147
9752 msgid "page break"
9753 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9754
9755 #: src/LColor.C:148
9756 msgid "top of button"
9757 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9758
9759 #: src/LColor.C:149
9760 msgid "bottom of button"
9761 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9762
9763 #: src/LColor.C:150
9764 msgid "left of button"
9765 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9766
9767 #: src/LColor.C:151
9768 msgid "right of button"
9769 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9770
9771 #: src/LColor.C:152
9772 msgid "button background"
9773 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9774
9775 #: src/LColor.C:153
9776 msgid "inherit"
9777 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9778
9779 #: src/LColor.C:154
9780 msgid "ignore"
9781 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9782
9783 #: src/LaTeX.C:91
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9786 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9787
9788 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9789 msgid "Running MakeIndex."
9790 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9791
9792 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9795 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9796
9797 #: src/LaTeX.C:305
9798 msgid "Running BibTeX."
9799 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9800
9801 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
9802 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
9803 msgid "No Documents Open!"
9804 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9805
9806 #: src/MenuBackend.C:541
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Plain Text as Lines"
9809 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9810
9811 #: src/MenuBackend.C:543
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9814 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9815
9816 #: src/MenuBackend.C:715
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Master Document"
9819 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9820
9821 #: src/MenuBackend.C:747
9822 msgid "No Table of contents"
9823 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9824
9825 #: src/MenuBackend.C:792
9826 msgid " (auto)"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/SpellBase.C:51
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Native OS API not yet supported."
9832 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9833
9834 #: src/buffer.C:233
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Could not remove temporary directory"
9837 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9838
9839 #: src/buffer.C:234
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9843
9844 #: src/buffer.C:406
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Unknown document class"
9847 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9848
9849 #: src/buffer.C:407
9850 #, c-format
9851 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/buffer.C:462 src/text.C:354
9855 #, c-format
9856 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9857 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9858
9859 #: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Document header error"
9862 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9863
9864 #: src/buffer.C:472
9865 msgid "\\begin_header is missing"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/buffer.C:492
9869 msgid "\\begin_document is missing"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/buffer.C:503
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Can't load document class"
9875 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9876
9877 #: src/buffer.C:504
9878 #, c-format
9879 msgid ""
9880 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Document could not be read"
9886 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9887
9888 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "%1$s could not be read."
9891 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9892
9893 #: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Document format failure"
9896 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9897
9898 #: src/buffer.C:634
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "%1$s is not a LyX document."
9901 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9902
9903 #: src/buffer.C:653
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Conversion failed"
9906 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9907
9908 #: src/buffer.C:654
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9912 "it could not be created."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/buffer.C:663
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Conversion script not found"
9918 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9919
9920 #: src/buffer.C:664
9921 #, c-format
9922 msgid ""
9923 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9924 "could not be found."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/buffer.C:684
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Conversion script failed"
9930 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9931
9932 #: src/buffer.C:685
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid ""
9935 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9936 "convert it."
9937 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9938
9939 #: src/buffer.C:700
9940 #, c-format
9941 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/buffer.C:736
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Backup failure"
9947 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9948
9949 #: src/buffer.C:737
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9953 "Please check if the directory exists and is writeable."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/buffer.C:863
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Encoding error"
9959 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9960
9961 #: src/buffer.C:864
9962 msgid ""
9963 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9964 "encoding.\n"
9965 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/buffer.C:873
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Error closing file"
9971 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9972
9973 #: src/buffer.C:874
9974 msgid ""
9975 "The output file could not be closed properly.\n"
9976 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9977 "chosen encoding.\n"
9978 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/buffer.C:1132
9982 msgid "Running chktex..."
9983 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9984
9985 #: src/buffer.C:1145
9986 msgid "chktex failure"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/buffer.C:1146
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Could not run chktex successfully."
9992 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9993
9994 #: src/buffer_funcs.C:78
9995 #, c-format
9996 msgid ""
9997 "The specified document\n"
9998 "%1$s\n"
9999 "could not be read."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/buffer_funcs.C:80
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Could not read document"
10005 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10006
10007 #: src/buffer_funcs.C:93
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid ""
10010 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10011 "\n"
10012 "Recover emergency save?"
10013 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10014
10015 #: src/buffer_funcs.C:96
10016 msgid "Load emergency save?"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/buffer_funcs.C:97
10020 #, fuzzy
10021 msgid "&Recover"
10022 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10023
10024 #: src/buffer_funcs.C:97
10025 msgid "&Load Original"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/buffer_funcs.C:120
10029 #, c-format
10030 msgid ""
10031 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10032 "\n"
10033 "Load the backup instead?"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/buffer_funcs.C:123
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Load backup?"
10039 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10040
10041 #: src/buffer_funcs.C:124
10042 #, fuzzy
10043 msgid "&Load backup"
10044 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10045
10046 #: src/buffer_funcs.C:124
10047 msgid "Load &original"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/buffer_funcs.C:163
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10053 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10054
10055 #: src/buffer_funcs.C:165
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Retrieve from version control?"
10058 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10059
10060 #: src/buffer_funcs.C:166
10061 #, fuzzy
10062 msgid "&Retrieve"
10063 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10064
10065 #: src/buffer_funcs.C:199
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "The specified document template\n"
10069 "%1$s\n"
10070 "could not be read."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/buffer_funcs.C:201
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Could not read template"
10076 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10077
10078 #: src/buffer_funcs.C:449
10079 msgid "\\arabic{enumi}."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/buffer_funcs.C:455
10083 msgid "\\roman{enumiii}."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/buffer_funcs.C:458
10087 msgid "\\Alph{enumiv}."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/buffer_funcs.C:494
10091 #, c-format
10092 msgid "%1$s #:"
10093 msgstr "%1$s #:"
10094
10095 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10099 "\n"
10100 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Save changed document?"
10106 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10107
10108 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10109 msgid "&Discard"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/bufferlist.C:351
10113 #, c-format
10114 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10115 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10116
10117 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10118 msgid "  Save seems successful. Phew."
10119 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10120
10121 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10122 msgid "  Save failed! Trying..."
10123 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10124
10125 #: src/bufferlist.C:392
10126 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10127 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10128
10129 #: src/bufferparams.C:433
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10132 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10133
10134 #: src/bufferparams.C:435
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Document class not available"
10137 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10138
10139 #: src/bufferparams.C:436
10140 msgid "LyX will not be able to produce output."
10141 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10142
10143 #: src/bufferview_funcs.C:310
10144 msgid "No more insets"
10145 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10146
10147 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10148 msgid "No debugging message"
10149 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10150
10151 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10152 msgid "General information"
10153 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10154
10155 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Developers' general debug messages"
10158 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10159
10160 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10161 msgid "All debugging messages"
10162 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10163
10164 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10165 #, c-format
10166 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10167 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10168
10169 #: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486
10170 #: src/converter.C:528
10171 msgid "Cannot convert file"
10172 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10173
10174 #: src/converter.C:332
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid ""
10177 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10178 "Define a converter in the preferences."
10179 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10180
10181 #: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Executing command: "
10184 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10185
10186 #: src/converter.C:458
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Build errors"
10189 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10190
10191 #: src/converter.C:459
10192 #, fuzzy
10193 msgid "There were errors during the build process."
10194 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10195
10196 #: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10199 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10200
10201 #: src/converter.C:487
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10204 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10205
10206 #: src/converter.C:530
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10210
10211 #: src/converter.C:531
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10214 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10215
10216 #: src/converter.C:588
10217 msgid "Running LaTeX..."
10218 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10219
10220 #: src/converter.C:606
10221 #, c-format
10222 msgid ""
10223 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10224 "log %1$s."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/converter.C:609
10228 #, fuzzy
10229 msgid "LaTeX failed"
10230 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10231
10232 #: src/converter.C:611
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Output is empty"
10235 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10236
10237 #: src/converter.C:612
10238 msgid "An empty output file was generated."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/debug.C:46
10242 msgid "Program initialisation"
10243 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10244
10245 #: src/debug.C:47
10246 msgid "Keyboard events handling"
10247 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10248
10249 #: src/debug.C:48
10250 msgid "GUI handling"
10251 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10252
10253 #: src/debug.C:49
10254 msgid "Lyxlex grammar parser"
10255 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10256
10257 #: src/debug.C:50
10258 msgid "Configuration files reading"
10259 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10260
10261 #: src/debug.C:51
10262 msgid "Custom keyboard definition"
10263 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10264
10265 #: src/debug.C:52
10266 msgid "LaTeX generation/execution"
10267 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10268
10269 #: src/debug.C:53
10270 msgid "Math editor"
10271 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10272
10273 #: src/debug.C:54
10274 msgid "Font handling"
10275 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10276
10277 #: src/debug.C:55
10278 msgid "Textclass files reading"
10279 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10280
10281 #: src/debug.C:56
10282 msgid "Version control"
10283 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10284
10285 #: src/debug.C:57
10286 msgid "External control interface"
10287 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10288
10289 #: src/debug.C:58
10290 msgid "Keep *roff temporary files"
10291 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10292
10293 #: src/debug.C:59
10294 msgid "User commands"
10295 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10296
10297 #: src/debug.C:60
10298 msgid "The LyX Lexxer"
10299 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10300
10301 #: src/debug.C:61
10302 msgid "Dependency information"
10303 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10304
10305 #: src/debug.C:62
10306 msgid "LyX Insets"
10307 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10308
10309 #: src/debug.C:63
10310 msgid "Files used by LyX"
10311 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10312
10313 #: src/debug.C:64
10314 msgid "Workarea events"
10315 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10316
10317 #: src/debug.C:65
10318 msgid "Insettext/tabular messages"
10319 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10320
10321 #: src/debug.C:66
10322 msgid "Graphics conversion and loading"
10323 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10324
10325 #: src/debug.C:67
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Change tracking"
10328 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10329
10330 #: src/debug.C:68
10331 #, fuzzy
10332 msgid "External template/inset messages"
10333 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10334
10335 #: src/debug.C:69
10336 msgid "RowPainter profiling"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/exporter.C:82
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "The file %1$s already exists.\n"
10343 "\n"
10344 "Do you want to over-write that file?"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/exporter.C:85
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Over-write file?"
10350 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10351
10352 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984
10353 #, fuzzy
10354 msgid "&Over-write"
10355 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10356
10357 #: src/exporter.C:87
10358 msgid "Over-write &all"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/exporter.C:88
10362 #, fuzzy
10363 msgid "&Cancel export"
10364 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10365
10366 #: src/exporter.C:137
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Couldn't copy file"
10369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10370
10371 #: src/exporter.C:138
10372 #, c-format
10373 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/exporter.C:176
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Couldn't export file"
10379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10380
10381 #: src/exporter.C:177
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10384 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10385
10386 #: src/exporter.C:211
10387 #, fuzzy
10388 msgid "File name error"
10389 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10390
10391 #: src/exporter.C:212
10392 #, fuzzy
10393 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10394 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10395
10396 #: src/exporter.C:250
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Document export cancelled."
10399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10400
10401 #: src/exporter.C:256
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10405
10406 #: src/exporter.C:262
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Document exported as %1$s"
10409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10410
10411 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10412 msgid "Cannot view file"
10413 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10414
10415 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "File does not exist: %1$s"
10418 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10419
10420 #: src/format.C:283
10421 #, c-format
10422 msgid "No information for viewing %1$s"
10423 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10424
10425 #: src/format.C:293
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10428 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10429
10430 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Cannot edit file"
10433 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10434
10435 #: src/format.C:353
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "No information for editing %1$s"
10438 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10439
10440 #: src/format.C:363
10441 #, c-format
10442 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/frontends/LyXView.C:388
10446 msgid " (changed)"
10447 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10448
10449 #: src/frontends/LyXView.C:392
10450 msgid " (read only)"
10451 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10452
10453 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10454 msgid "Formatting document..."
10455 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10456
10457 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10458 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10459 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10460
10461 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10462 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10463 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10464
10465 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10466 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10467 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10468
10469 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10470 #, fuzzy
10471 msgid ""
10472 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10473 "1995-2006 LyX Team"
10474 msgstr ""
10475 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10476 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10477
10478 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10479 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10480 #, fuzzy
10481 msgid ""
10482 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10483 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10484 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10485 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10486 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10487 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10488 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10489 msgstr ""
10490 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10491 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10492 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10493 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10494 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10495
10496 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10497 msgid "LyX Version "
10498 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10499
10500 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10501 msgid "Library directory: "
10502 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10503
10504 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10505 msgid "User directory: "
10506 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10507
10508 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10509 #, fuzzy
10510 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10511 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10512
10513 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10514 msgid "Select a BibTeX database to add"
10515 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10516
10517 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10518 #, fuzzy
10519 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10520 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10521
10522 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10523 msgid "Select a BibTeX style"
10524 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10525
10526 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10527 msgid "No frame drawn"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10531 msgid "Rectangular box"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10535 msgid "Oval box, thin"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10539 msgid "Oval box, thick"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10543 msgid "Shadow box"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Double box"
10549 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10550
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10552 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Depth"
10555 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10556
10557 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10558 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10559 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Total Height"
10562 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10563
10564 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10565 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10566 msgid "Roman"
10567 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10568
10569 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10570 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10571 msgid "Sans Serif"
10572 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10575 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10576 msgid "Typewriter"
10577 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10578
10579 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10582 msgstr "%1$s É %2$s"
10583
10584 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10585 msgid "Select external file"
10586 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10587
10588 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10589 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10590 msgid "Top left"
10591 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10592
10593 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10594 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10595 msgid "Bottom left"
10596 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10597
10598 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10599 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10600 msgid "Baseline left"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10604 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10605 msgid "Top center"
10606 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10607
10608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10610 msgid "Bottom center"
10611 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10612
10613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Baseline center"
10617 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10618
10619 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10620 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10621 msgid "Top right"
10622 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10623
10624 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10626 msgid "Bottom right"
10627 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10628
10629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Baseline right"
10633 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10636 msgid "Select graphics file"
10637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10638
10639 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10640 msgid "Clipart|#C#c"
10641 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10642
10643 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10644 msgid "Select document to include"
10645 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10646
10647 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10648 #, fuzzy
10649 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10650 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10653 msgid "LaTeX Log"
10654 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10655
10656 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Literate Programming Build Log"
10659 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10660
10661 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10662 msgid "lyx2lyx Error Log"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10666 msgid "Version Control Log"
10667 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10668
10669 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10670 msgid "No LaTeX log file found."
10671 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10672
10673 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10674 #, fuzzy
10675 msgid "No literate programming build log file found."
10676 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10677
10678 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10679 #, fuzzy
10680 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10681 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10684 msgid "No version control log file found."
10685 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10686
10687 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10688 msgid "Choose bind file"
10689 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10690
10691 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10692 #, fuzzy
10693 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10694 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10695
10696 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10697 msgid "Choose UI file"
10698 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10699
10700 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10701 #, fuzzy
10702 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10703 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10706 msgid "Choose keyboard map"
10707 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10708
10709 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10710 #, fuzzy
10711 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10712 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10713
10714 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10715 msgid "Choose personal dictionary"
10716 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10717
10718 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10719 #, fuzzy
10720 msgid "*.ispell"
10721 msgstr "ispell"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10724 msgid "Print to file"
10725 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10726
10727 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10728 msgid "PostScript files (*.ps)"
10729 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10730
10731 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Spellchecker error"
10734 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10735
10736 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10737 #, fuzzy
10738 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10739 msgstr ""
10740 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10741 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10744 #, fuzzy
10745 msgid ""
10746 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10747 "Maybe it has been killed."
10748 msgstr ""
10749 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10750 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10753 #, fuzzy
10754 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10755 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10758 #, fuzzy
10759 msgid "The spellchecker has failed"
10760 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10763 #, c-format
10764 msgid "%1$d words checked."
10765 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10766
10767 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10768 msgid "One word checked."
10769 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10770
10771 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Spelling check completed"
10774 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10777 msgid "Table of Contents"
10778 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10779
10780 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10781 #, c-format
10782 msgid "%1$s and %2$s"
10783 msgstr "%1$s É %2$s"
10784
10785 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10786 #, c-format
10787 msgid "%1$s et al."
10788 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10789
10790 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10791 msgid "No year"
10792 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10793
10794 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10795 #, fuzzy
10796 msgid "before"
10797 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10798
10799 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10800 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10801 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10802 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10803 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10804 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10805 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10806 msgid "No change"
10807 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10808
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10812 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10813 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10814 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10815 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10816 msgid "Reset"
10817 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10818
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10820 msgid "Medium"
10821 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10822
10823 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10824 msgid "Bold"
10825 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10826
10827 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10828 msgid "Upright"
10829 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10832 msgid "Italic"
10833 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10836 msgid "Slanted"
10837 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10840 msgid "Small Caps"
10841 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10842
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10844 msgid "Increase"
10845 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10848 msgid "Decrease"
10849 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10852 msgid "Emph"
10853 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10854
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10856 msgid "Underbar"
10857 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10860 msgid "Noun"
10861 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10864 msgid "No color"
10865 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10868 msgid "Black"
10869 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10872 msgid "White"
10873 msgstr "âÅÌÙÊ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10876 msgid "Red"
10877 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10880 msgid "Green"
10881 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10884 msgid "Blue"
10885 msgstr "óÉÎÉÊ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10888 msgid "Cyan"
10889 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10892 msgid "Magenta"
10893 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10896 msgid "Yellow"
10897 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10900 #, fuzzy
10901 msgid "System files|#S#s"
10902 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10905 #, fuzzy
10906 msgid "User files|#U#u"
10907 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Could not update TeX information"
10912 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10913
10914 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "The script `%s' failed."
10917 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10918
10919 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10920 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10921 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10922 #, c-format
10923 msgid "LyX: %1$s"
10924 msgstr "LyX: %1$s"
10925
10926 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Maths"
10929 msgstr "ðÕÔÉ"
10930
10931 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Dings 1"
10934 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10935
10936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Dings 2"
10939 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10940
10941 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Dings 3"
10944 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10945
10946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Dings 4"
10949 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10950
10951 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Index Entry"
10954 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10955
10956 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Label"
10959 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10960
10961 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10962 msgid "Directories"
10963 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10964
10965 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:584
10966 msgid "LyX"
10967 msgstr "LyX"
10968
10969 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474
10970 #, fuzzy
10971 msgid "unknown version"
10972 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10973
10974 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Bibliography Entry Settings"
10977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10978
10979 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10980 msgid "BibTeX Bibliography"
10981 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10982
10983 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Box Settings"
10986 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10987
10988 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Branch Settings"
10991 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10992
10993 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Branch"
10996 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10997
10998 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10999 msgid "Activated"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Yes"
11006 msgstr "&äÁ"
11007
11008 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11009 #, fuzzy
11010 msgid "No"
11011 msgstr "&îÅÔ"
11012
11013 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Merge Changes"
11016 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11017
11018 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "Change by %1$s\n"
11022 "\n"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11026 #, c-format
11027 msgid "Change made at %1$s\n"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Text Style"
11033 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11034
11035 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11036 msgid "Previous command"
11037 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11038
11039 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11040 msgid "Next command"
11041 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11042
11043 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11044 msgid "big[[delimiter size]]"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11048 msgid "Big[[delimiter size]]"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11052 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11056 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11060 msgid "LyX: Delimiters"
11061 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11062
11063 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11064 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11065 #, fuzzy
11066 msgid "(None)"
11067 msgstr "îÅÔ"
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Variable size"
11072 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11073
11074 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11075 msgid "Document Settings"
11076 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11077
11078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11079 msgid "Length"
11080 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11081
11082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11083 msgid "OneHalf"
11084 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11085
11086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11089 msgid " (not installed)"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11095 msgid "default"
11096 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11097
11098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11099 msgid "10"
11100 msgstr "10"
11101
11102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11103 msgid "11"
11104 msgstr "11"
11105
11106 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11107 msgid "12"
11108 msgstr "12"
11109
11110 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11111 msgid "empty"
11112 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11113
11114 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11115 msgid "plain"
11116 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11119 msgid "headings"
11120 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11121
11122 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11123 msgid "fancy"
11124 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11125
11126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11127 msgid "B3"
11128 msgstr "B3"
11129
11130 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11131 msgid "B4"
11132 msgstr "B4"
11133
11134 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11135 msgid "``text''"
11136 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11137
11138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11139 msgid "''text''"
11140 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11141
11142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11143 msgid ",,text``"
11144 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11145
11146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11147 msgid ",,text''"
11148 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11149
11150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11151 msgid "<<text>>"
11152 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11153
11154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11155 msgid ">>text<<"
11156 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11157
11158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Numbered"
11161 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11162
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11164 msgid "Appears in TOC"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11168 msgid "Author-year"
11169 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11170
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11172 msgid "Numerical"
11173 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11174
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Unavailable: %1$s"
11178 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Document Class"
11184 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11185
11186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Fonts"
11189 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11190
11191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Text Layout"
11194 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Page Layout"
11199 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11200
11201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Page Margins"
11204 msgstr "ðÏÌÑ"
11205
11206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Numbering & TOC"
11209 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11210
11211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Math Options"
11214 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Float Placement"
11219 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11220
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11222 msgid "Bullets"
11223 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11226 msgid "Branches"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11231 msgid "LaTeX Preamble"
11232 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11233
11234 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11235 #, fuzzy
11236 msgid "TeX Code Settings"
11237 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11238
11239 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11240 msgid "External Material"
11241 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11242
11243 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11244 msgid "Scale%"
11245 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11246
11247 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11248 msgid "Float Settings"
11249 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11252 msgid "Graphics"
11253 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Child Document"
11258 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Math Panel"
11263 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11264
11265 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Math Matrix"
11268 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11269
11270 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Math Delimiter"
11273 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11274
11275 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11276 #, fuzzy
11277 msgid "LyX: Math Spacing"
11278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11279
11280 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11281 msgid "Thin space\t\\,"
11282 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11283
11284 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11285 msgid "Medium space\t\\:"
11286 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11287
11288 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11289 msgid "Thick space\t\\;"
11290 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11291
11292 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11293 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11294 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11295
11296 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11297 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11298 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11299
11300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11301 msgid "Negative space\t\\!"
11302 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11303
11304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11305 #, fuzzy
11306 msgid "LyX: Math Roots"
11307 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11310 msgid "Square root\t\\sqrt"
11311 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11312
11313 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11314 msgid "Cube root\t\\root"
11315 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11316
11317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11318 msgid "Other root\t\\root"
11319 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11320
11321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11322 #, fuzzy
11323 msgid "LyX: Math Styles"
11324 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11327 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11328 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11331 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11332 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11335 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11336 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11337
11338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11339 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11340 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11343 #, fuzzy
11344 msgid "LyX: Fractions"
11345 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11346
11347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Standard\t\\frac"
11350 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11351
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11353 #, fuzzy
11354 msgid "No hor. line\t\\atop"
11355 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11356
11357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11358 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11362 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11366 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11370 msgid "Binomial\t\\choose"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11374 #, fuzzy
11375 msgid "LyX: Math Fonts"
11376 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11377
11378 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11379 msgid "Roman\t\\mathrm"
11380 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11381
11382 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11383 msgid "Bold\t\\mathbf"
11384 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11385
11386 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11387 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11393 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11396 msgid "Italic\t\\mathit"
11397 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11398
11399 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11400 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11401 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11402
11403 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11404 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11405 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11406
11407 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11408 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11409 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11410
11411 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11412 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11413 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11414
11415 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11416 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11417 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11418
11419 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11420 #, fuzzy
11421 msgid "LyX: Insert Matrix"
11422 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Note Settings"
11427 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Paragraph Settings"
11432 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11433
11434 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11435 msgid "Senseless with this layout!"
11436 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11439 msgid "Preferences"
11440 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11443 msgid "Look and feel"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Language settings"
11449 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Outputs"
11454 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Plain text"
11459 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11462 msgid "Date format"
11463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11466 msgid "Keyboard"
11467 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11470 msgid "Screen fonts"
11471 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11474 msgid "Colors"
11475 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11478 msgid "Paths"
11479 msgstr "ðÕÔÉ"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11482 msgid "Select a document templates directory"
11483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11486 msgid "Select a temporary directory"
11487 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11488
11489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11490 msgid "Select a backups directory"
11491 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11494 msgid "Select a document directory"
11495 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11498 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11499 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11500
11501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11502 msgid "Spellchecker"
11503 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11506 msgid "ispell"
11507 msgstr "ispell"
11508
11509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11510 msgid "aspell"
11511 msgstr "aspell"
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11514 msgid "hspell"
11515 msgstr "hspell"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11518 msgid "pspell (library)"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11522 msgid "aspell (library)"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11526 msgid "Converters"
11527 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11528
11529 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Copiers"
11532 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11535 msgid "File formats"
11536 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Format in use"
11541 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11544 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11545 msgstr ""
11546 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11547 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11548
11549 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11550 msgid "Printer"
11551 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11552
11553 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11554 msgid "User interface"
11555 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11556
11557 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Identity"
11560 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Print Document"
11565 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Cross-reference"
11570 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11573 #, fuzzy
11574 msgid "&Go Back"
11575 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Jump back"
11580 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Jump to label"
11585 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11588 msgid "Find and Replace"
11589 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11590
11591 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Send Document to Command"
11594 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11597 msgid "Show File"
11598 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11601 msgid "Table Settings"
11602 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11605 msgid "Insert Table"
11606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11609 #, fuzzy
11610 msgid "TeX Information"
11611 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Toc"
11616 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Vertical Space Settings"
11621 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Text Wrap Settings"
11626 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11629 #, fuzzy
11630 msgid "space"
11631 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Invalid filename"
11636 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11637
11638 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11639 #, fuzzy
11640 msgid ""
11641 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11642 "characters:\n"
11643 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11644
11645 #: src/importer.C:47
11646 #, c-format
11647 msgid "Importing %1$s..."
11648 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11649
11650 #: src/importer.C:68
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Couldn't import file"
11653 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11654
11655 #: src/importer.C:69
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "No information for importing the format %1$s."
11658 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11659
11660 #: src/importer.C:95
11661 msgid "imported."
11662 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11663
11664 #: src/insets/insetbase.C:249
11665 msgid "Opened inset"
11666 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11667
11668 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11669 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11670 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11671
11672 #: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Export Warning!"
11675 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11676
11677 #: src/insets/insetbibtex.C:206
11678 msgid ""
11679 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11680 "BibTeX will be unable to find them."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/insets/insetbibtex.C:259
11684 msgid ""
11685 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11686 "BibTeX will be unable to find it."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: src/insets/insetbox.C:63
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Boxed"
11692 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11693
11694 #: src/insets/insetbox.C:64
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Frameless"
11697 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11698
11699 #: src/insets/insetbox.C:65
11700 msgid "ovalbox"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/insets/insetbox.C:66
11704 msgid "Ovalbox"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/insets/insetbox.C:67
11708 msgid "Shadowbox"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/insets/insetbox.C:68
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Doublebox"
11714 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11715
11716 #: src/insets/insetbox.C:124
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Opened Box Inset"
11719 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11720
11721 #: src/insets/insetbranch.C:75
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Opened Branch Inset"
11724 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11725
11726 #: src/insets/insetbranch.C:100
11727 msgid "Branch: "
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11731 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Undef: "
11734 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11735
11736 #: src/insets/insetcaption.C:81
11737 msgid "Opened Caption Inset"
11738 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11739
11740 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Opened CharStyle Inset"
11743 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11744
11745 #: src/insets/insetenv.C:65
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Opened Environment Inset: "
11748 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11749
11750 #: src/insets/insetert.C:143
11751 msgid "Opened ERT Inset"
11752 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11753
11754 #: src/insets/insetert.C:390
11755 msgid "ERT"
11756 msgstr "LaTeX"
11757
11758 #: src/insets/insetexternal.C:576
11759 #, c-format
11760 msgid "External template %1$s is not installed"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11764 #: src/insets/insetfloat.C:372
11765 msgid "float: "
11766 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11767
11768 #: src/insets/insetfloat.C:278
11769 msgid "Opened Float Inset"
11770 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11771
11772 #: src/insets/insetfloat.C:374
11773 msgid " (sideways)"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11777 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11778 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11779
11780 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11781 #, c-format
11782 msgid "List of %1$s"
11783 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11784
11785 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11786 msgid "foot"
11787 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11788
11789 #: src/insets/insetfoot.C:58
11790 msgid "Opened Footnote Inset"
11791 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11792
11793 #: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid ""
11796 "Could not copy the file\n"
11797 "%1$s\n"
11798 "into the temporary directory."
11799 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11800
11801 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11802 #, c-format
11803 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/insets/insetgraphics.C:818
11807 #, c-format
11808 msgid "Graphics file: %1$s"
11809 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11810
11811 #: src/insets/insethfill.C:48
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Horizontal Fill"
11814 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11815
11816 #: src/insets/insetinclude.C:306
11817 msgid "Verbatim Input"
11818 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11819
11820 #: src/insets/insetinclude.C:309
11821 msgid "Verbatim Input*"
11822 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11823
11824 #: src/insets/insetinclude.C:412
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Included file `%1$s'\n"
11828 "has textclass `%2$s'\n"
11829 "while parent file has textclass `%3$s'."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/insets/insetinclude.C:418
11833 msgid "Different textclasses"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/insets/insetindex.C:42
11837 msgid "Idx"
11838 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11839
11840 #: src/insets/insetindex.C:75
11841 msgid "Index"
11842 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11843
11844 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11845 msgid "margin"
11846 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11847
11848 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11849 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11850 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11851
11852 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Glo"
11855 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11856
11857 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11858 msgid "Glossary"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/insets/insetnote.C:66
11862 msgid "Comment"
11863 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11864
11865 #: src/insets/insetnote.C:67
11866 msgid "Greyed out"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/insets/insetnote.C:68
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Framed"
11872 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11873
11874 #: src/insets/insetnote.C:69
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Shaded"
11877 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11878
11879 #: src/insets/insetnote.C:149
11880 msgid "Opened Note Inset"
11881 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11882
11883 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11884 msgid "opt"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11888 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11889 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11890
11891 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Clear Page"
11894 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11895
11896 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11897 msgid "Clear Double Page"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11901 msgid "Ref: "
11902 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11903
11904 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Equation"
11907 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11908
11909 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11910 #, fuzzy
11911 msgid "EqRef: "
11912 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11913
11914 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11915 msgid "Page Number"
11916 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11917
11918 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11919 msgid "Page: "
11920 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11921
11922 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11923 msgid "Textual Page Number"
11924 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11925
11926 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11927 msgid "TextPage: "
11928 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11929
11930 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11931 msgid "Standard+Textual Page"
11932 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11933
11934 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11935 msgid "Ref+Text: "
11936 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11937
11938 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11939 msgid "PrettyRef"
11940 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11941
11942 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11943 msgid "PrettyRef: "
11944 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11945
11946 #: src/insets/insettabular.C:455
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Opened table"
11949 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11950
11951 #: src/insets/insettabular.C:1570
11952 msgid "Error setting multicolumn"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/insets/insettabular.C:1571
11956 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/insets/insettext.C:227
11960 msgid "Opened Text Inset"
11961 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11962
11963 #: src/insets/insettheorem.C:41
11964 msgid "theorem"
11965 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11966
11967 #: src/insets/insettheorem.C:91
11968 msgid "Opened Theorem Inset"
11969 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11970
11971 #: src/insets/insettoc.C:46
11972 msgid "Unknown toc list"
11973 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11974
11975 #: src/insets/inseturl.C:42
11976 msgid "Url: "
11977 msgstr "URL: "
11978
11979 #: src/insets/inseturl.C:42
11980 msgid "HtmlUrl: "
11981 msgstr "HtmlURL: "
11982
11983 #: src/insets/insetvspace.C:109
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Vertical Space"
11986 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11987
11988 #: src/insets/insetwrap.C:49
11989 msgid "wrap: "
11990 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11991
11992 #: src/insets/insetwrap.C:178
11993 msgid "Opened Wrap Inset"
11994 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11995
11996 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
11997 msgid "Not shown."
11998 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11999
12000 #: src/insets/render_graphic.C:97
12001 msgid "Loading..."
12002 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12003
12004 #: src/insets/render_graphic.C:100
12005 msgid "Converting to loadable format..."
12006 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12007
12008 #: src/insets/render_graphic.C:103
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12011 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12012
12013 #: src/insets/render_graphic.C:106
12014 msgid "Scaling etc..."
12015 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12016
12017 #: src/insets/render_graphic.C:109
12018 msgid "Ready to display"
12019 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12020
12021 #: src/insets/render_graphic.C:112
12022 msgid "No file found!"
12023 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12024
12025 #: src/insets/render_graphic.C:115
12026 msgid "Error converting to loadable format"
12027 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12028
12029 #: src/insets/render_graphic.C:118
12030 msgid "Error loading file into memory"
12031 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12032
12033 #: src/insets/render_graphic.C:121
12034 msgid "Error generating the pixmap"
12035 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12036
12037 #: src/insets/render_graphic.C:124
12038 msgid "No image"
12039 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12040
12041 #: src/insets/render_preview.C:92
12042 msgid "Preview loading"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/insets/render_preview.C:95
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Preview ready"
12048 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12049
12050 #: src/insets/render_preview.C:98
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Preview failed"
12053 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12054
12055 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12056 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12057 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12058
12059 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12060 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12061 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12062
12063 #: src/ispell.C:249
12064 msgid ""
12065 "Could not create an ispell process.\n"
12066 "You may not have the right languages installed."
12067 msgstr ""
12068 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12069 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12070
12071 #: src/ispell.C:271
12072 #, fuzzy
12073 msgid ""
12074 "The ispell process returned an error.\n"
12075 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12076 msgstr ""
12077 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12078 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12079
12080 #: src/ispell.C:380
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12084
12085 #: src/kbsequence.C:163
12086 msgid "   options: "
12087 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12088
12089 #: src/lengthcommon.C:37
12090 msgid "sp"
12091 msgstr "sp"
12092
12093 #: src/lengthcommon.C:37
12094 msgid "pt"
12095 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12096
12097 #: src/lengthcommon.C:37
12098 msgid "bp"
12099 msgstr "bp"
12100
12101 #: src/lengthcommon.C:37
12102 msgid "dd"
12103 msgstr "dd"
12104
12105 #: src/lengthcommon.C:37
12106 msgid "mm"
12107 msgstr "ÍÍ"
12108
12109 #: src/lengthcommon.C:37
12110 msgid "pc"
12111 msgstr "ÐÉËÁ"
12112
12113 #: src/lengthcommon.C:38
12114 msgid "cm"
12115 msgstr "ÓÍ"
12116
12117 #: src/lengthcommon.C:38
12118 msgid "in"
12119 msgstr "ÄÀÊÍ"
12120
12121 #: src/lengthcommon.C:38
12122 msgid "ex"
12123 msgstr "ex"
12124
12125 #: src/lengthcommon.C:38
12126 msgid "em"
12127 msgstr "em"
12128
12129 #: src/lengthcommon.C:38
12130 msgid "mu"
12131 msgstr "mu"
12132
12133 #: src/lengthcommon.C:39
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Text Width %"
12136 msgstr ""
12137 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12138 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12139
12140 #: src/lengthcommon.C:39
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Column Width %"
12143 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12144
12145 #: src/lengthcommon.C:39
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Page Width %"
12148 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12149
12150 #: src/lengthcommon.C:39
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Line Width %"
12153 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12154
12155 #: src/lengthcommon.C:40
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Text Height %"
12158 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12159
12160 #: src/lengthcommon.C:40
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Page Height %"
12163 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12164
12165 #: src/lyx_cb.C:114
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "The document %1$s could not be saved.\n"
12169 "\n"
12170 "Do you want to rename the document and try again?"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/lyx_cb.C:116
12174 msgid "Rename and save?"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/lyx_cb.C:117
12178 #, fuzzy
12179 msgid "&Rename"
12180 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12181
12182 #: src/lyx_cb.C:134
12183 msgid "Choose a filename to save document as"
12184 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12185
12186 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826
12187 msgid "Templates|#T#t"
12188 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12189
12190 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "The document %1$s already exists.\n"
12194 "\n"
12195 "Do you want to over-write that document?"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Over-write document?"
12201 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12202
12203 #: src/lyx_cb.C:217
12204 #, c-format
12205 msgid "Auto-saving %1$s"
12206 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12207
12208 #: src/lyx_cb.C:257
12209 msgid "Autosave failed!"
12210 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12211
12212 #: src/lyx_cb.C:284
12213 msgid "Autosaving current document..."
12214 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12215
12216 #: src/lyx_cb.C:351
12217 msgid "Select file to insert"
12218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12219
12220 #: src/lyx_cb.C:370
12221 #, c-format
12222 msgid ""
12223 "Could not read the specified document\n"
12224 "%1$s\n"
12225 "due to the error: %2$s"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: src/lyx_cb.C:372
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Could not read file"
12231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12232
12233 #: src/lyx_cb.C:380
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "Could not open the specified document\n"
12237 "%1$s\n"
12238 "due to the error: %2$s"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Could not open file"
12244 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12245
12246 #: src/lyx_cb.C:412
12247 msgid "Running configure..."
12248 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12249
12250 #: src/lyx_cb.C:421
12251 msgid "Reloading configuration..."
12252 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12253
12254 #: src/lyx_cb.C:426
12255 #, fuzzy
12256 msgid "System reconfigured"
12257 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12258
12259 #: src/lyx_cb.C:427
12260 msgid ""
12261 "The system has been reconfigured.\n"
12262 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12263 "updated document class specifications."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/lyx_main.C:123
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Could not read configuration file"
12269 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12270
12271 #: src/lyx_main.C:124
12272 #, c-format
12273 msgid ""
12274 "Error while reading the configuration file\n"
12275 "%1$s.\n"
12276 "Please check your installation."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/lyx_main.C:133
12280 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12281 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12282
12283 #: src/lyx_main.C:137
12284 msgid "Done!"
12285 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12286
12287 #: src/lyx_main.C:429
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12290 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12291
12292 #: src/lyx_main.C:431
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Unable to remove temporary directory"
12295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12296
12297 #: src/lyx_main.C:467
12298 #, c-format
12299 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12300 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12301
12302 #: src/lyx_main.C:716
12303 msgid "LyX: "
12304 msgstr "LyX: "
12305
12306 #: src/lyx_main.C:838
12307 msgid "Could not create temporary directory"
12308 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12309
12310 #: src/lyx_main.C:839
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "Could not create a temporary directory in\n"
12314 "%1$s. Make sure that this\n"
12315 "path exists and is writable and try again."
12316 msgstr ""
12317 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12318 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12319 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12320
12321 #: src/lyx_main.C:997
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Missing user LyX directory"
12324 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12325
12326 #: src/lyx_main.C:998
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid ""
12329 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12330 "It is needed to keep your own configuration."
12331 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12332
12333 #: src/lyx_main.C:1003
12334 #, fuzzy
12335 msgid "&Create directory"
12336 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12337
12338 #: src/lyx_main.C:1004
12339 #, fuzzy
12340 msgid "&Exit LyX"
12341 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12342
12343 #: src/lyx_main.C:1005
12344 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12345 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12346
12347 #: src/lyx_main.C:1009
12348 #, c-format
12349 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12350 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12351
12352 #: src/lyx_main.C:1015
12353 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12355
12356 #: src/lyx_main.C:1170
12357 msgid "List of supported debug flags:"
12358 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12359
12360 #: src/lyx_main.C:1174
12361 #, c-format
12362 msgid "Setting debug level to %1$s"
12363 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12364
12365 #: src/lyx_main.C:1185
12366 #, fuzzy
12367 msgid ""
12368 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12369 "Command line switches (case sensitive):\n"
12370 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12371 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12372 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12373 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12374 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12375 "                  select the features to debug.\n"
12376 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12377 "\t-x [--execute] command\n"
12378 "                  where command is a lyx command.\n"
12379 "\t-e [--export] fmt\n"
12380 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12381 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12382 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12383 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12384 "\t-version        summarize version and build info\n"
12385 "Check the LyX man page for more details."
12386 msgstr ""
12387 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12388 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12389 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12390 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12391 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12392 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12393 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12394 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12395 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12396 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12397 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12398 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12399 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12400 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12401 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12402 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12403
12404 #: src/lyx_main.C:1221
12405 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12406 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12407
12408 #: src/lyx_main.C:1231
12409 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12410 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12411
12412 #: src/lyx_main.C:1241
12413 msgid "Missing command string after --execute switch"
12414 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12415
12416 #: src/lyx_main.C:1251
12417 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12418 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12419
12420 #: src/lyx_main.C:1263
12421 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12422 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12423
12424 #: src/lyx_main.C:1268
12425 msgid "Missing filename for --import"
12426 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12427
12428 #: src/lyxfind.C:138
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Search error"
12431 msgstr "ðÏÉÓË"
12432
12433 #: src/lyxfind.C:139
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Search string is empty"
12436 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12437
12438 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12439 msgid "String not found!"
12440 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12441
12442 #: src/lyxfind.C:325
12443 msgid "String has been replaced."
12444 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12445
12446 #: src/lyxfind.C:328
12447 msgid " strings have been replaced."
12448 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12449
12450 #: src/lyxfont.C:53
12451 msgid "Symbol"
12452 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12453
12454 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12455 #: src/lyxfont.C:70
12456 msgid "Inherit"
12457 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12458
12459 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12460 #: src/lyxfont.C:70
12461 msgid "Ignore"
12462 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12463
12464 #: src/lyxfont.C:61
12465 msgid "Smallcaps"
12466 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12467
12468 #: src/lyxfont.C:70
12469 msgid "Toggle"
12470 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12471
12472 #: src/lyxfont.C:511
12473 #, c-format
12474 msgid "Emphasis %1$s, "
12475 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12476
12477 #: src/lyxfont.C:514
12478 #, c-format
12479 msgid "Underline %1$s, "
12480 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12481
12482 #: src/lyxfont.C:517
12483 #, c-format
12484 msgid "Noun %1$s, "
12485 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12486
12487 #: src/lyxfont.C:522
12488 #, c-format
12489 msgid "Language: %1$s, "
12490 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12491
12492 #: src/lyxfont.C:525
12493 #, c-format
12494 msgid "  Number %1$s"
12495 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12496
12497 #: src/lyxfunc.C:328
12498 msgid "Unknown function."
12499 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12500
12501 #: src/lyxfunc.C:353
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Exiting"
12504 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12505
12506 #: src/lyxfunc.C:385
12507 msgid "Nothing to do"
12508 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12509
12510 #: src/lyxfunc.C:404
12511 msgid "Unknown action"
12512 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12513
12514 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
12515 msgid "Command disabled"
12516 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12517
12518 #: src/lyxfunc.C:417
12519 msgid "Command not allowed without any document open"
12520 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12521
12522 #: src/lyxfunc.C:657
12523 msgid "Document is read-only"
12524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12525
12526 #: src/lyxfunc.C:665
12527 msgid "This portion of the document is deleted."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/lyxfunc.C:684
12531 #, c-format
12532 msgid ""
12533 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12534 "\n"
12535 "Do you want to save the document?"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/lyxfunc.C:702
12539 #, c-format
12540 msgid ""
12541 "Could not print the document %1$s.\n"
12542 "Check that your printer is set up correctly."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:705
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Print document failed"
12548 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12549
12550 #: src/lyxfunc.C:724
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid ""
12553 "The document could not be converted\n"
12554 "into the document class %1$s."
12555 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12556
12557 #: src/lyxfunc.C:727
12558 msgid "Could not change class"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/lyxfunc.C:839
12562 #, c-format
12563 msgid "Saving document %1$s..."
12564 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12565
12566 #: src/lyxfunc.C:843
12567 msgid " done."
12568 msgstr " done."
12569
12570 #: src/lyxfunc.C:858
12571 #, c-format
12572 msgid ""
12573 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12574 "version of the document %1$s?"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
12578 msgid "Missing argument"
12579 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12580
12581 #: src/lyxfunc.C:1082
12582 #, c-format
12583 msgid "Opening help file %1$s..."
12584 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12585
12586 #: src/lyxfunc.C:1352
12587 msgid "Opening child document "
12588 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12589
12590 #: src/lyxfunc.C:1438
12591 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12592 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12593
12594 #: src/lyxfunc.C:1449
12595 #, c-format
12596 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12597 msgstr ""
12598 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12599 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12600
12601 #: src/lyxfunc.C:1565
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Document defaults saved in "
12604 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12605
12606 #: src/lyxfunc.C:1568
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Unable to save document defaults"
12609 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12610
12611 #: src/lyxfunc.C:1624
12612 msgid "Converting document to new document class..."
12613 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12614
12615 #: src/lyxfunc.C:1823
12616 msgid "Select template file"
12617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12618
12619 #: src/lyxfunc.C:1860
12620 msgid "Select document to open"
12621 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12622
12623 #: src/lyxfunc.C:1899
12624 #, c-format
12625 msgid "Opening document %1$s..."
12626 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12627
12628 #: src/lyxfunc.C:1903
12629 #, c-format
12630 msgid "Document %1$s opened."
12631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12632
12633 #: src/lyxfunc.C:1905
12634 #, c-format
12635 msgid "Could not open document %1$s"
12636 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12637
12638 #: src/lyxfunc.C:1930
12639 #, c-format
12640 msgid "Select %1$s file to import"
12641 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12642
12643 #: src/lyxfunc.C:2047
12644 msgid "Welcome to LyX!"
12645 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12646
12647 #: src/lyxrc.C:2167
12648 msgid ""
12649 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12650 "legal words?"
12651 msgstr ""
12652 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12653 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12654
12655 #: src/lyxrc.C:2172
12656 msgid ""
12657 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12658 "document."
12659 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12660
12661 #: src/lyxrc.C:2176
12662 #, fuzzy
12663 msgid ""
12664 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12665 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12666 "specified, an internal routine is used."
12667 msgstr ""
12668 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12669 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12670 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12671 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12672
12673 #: src/lyxrc.C:2180
12674 #, fuzzy
12675 msgid ""
12676 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12677 "plain text)."
12678 msgstr ""
12679 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12680 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12681
12682 #: src/lyxrc.C:2184
12683 msgid ""
12684 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12685 "automatically by what you type."
12686 msgstr ""
12687 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12688 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12689
12690 #: src/lyxrc.C:2188
12691 msgid ""
12692 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12693 "class change."
12694 msgstr ""
12695 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12696 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12697
12698 #: src/lyxrc.C:2192
12699 msgid ""
12700 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12701 msgstr ""
12702 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12703 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12704
12705 #: src/lyxrc.C:2199
12706 msgid ""
12707 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12708 "the backup file in the same directory as the original file."
12709 msgstr ""
12710 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12711 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12712 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12713
12714 #: src/lyxrc.C:2203
12715 msgid ""
12716 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12717 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/lyxrc.C:2207
12721 msgid ""
12722 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12723 "its global and local bind/ directories."
12724 msgstr ""
12725 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12726 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12727 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12728 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12729
12730 #: src/lyxrc.C:2211
12731 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12732 msgstr ""
12733 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12734 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12735
12736 #: src/lyxrc.C:2215
12737 msgid ""
12738 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12739 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12740 msgstr ""
12741 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12742 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12743
12744 #: src/lyxrc.C:2225
12745 msgid ""
12746 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12747 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12748 msgstr ""
12749 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12750 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12751 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12752
12753 #: src/lyxrc.C:2236
12754 #, no-c-format
12755 msgid ""
12756 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12757 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12758 msgstr ""
12759 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12760 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12761
12762 #: src/lyxrc.C:2240
12763 msgid "New documents will be assigned this language."
12764 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12765
12766 #: src/lyxrc.C:2244
12767 msgid "Specify the default paper size."
12768 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12769
12770 #: src/lyxrc.C:2248
12771 msgid ""
12772 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12773 "shown after the change has been made.)"
12774 msgstr ""
12775 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12776 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12777
12778 #: src/lyxrc.C:2252
12779 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12780 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12781
12782 #: src/lyxrc.C:2256
12783 msgid ""
12784 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12785 "LyX was started from."
12786 msgstr ""
12787 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12788 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12789
12790 #: src/lyxrc.C:2261
12791 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12792 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12793
12794 #: src/lyxrc.C:2265
12795 msgid ""
12796 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12797 "recommended for non-English languages."
12798 msgstr ""
12799 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12800 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12801
12802 #: src/lyxrc.C:2272
12803 msgid ""
12804 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12805 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12806 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/lyxrc.C:2281
12810 msgid ""
12811 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12812 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12813 msgstr ""
12814 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12815 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12816 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12817
12818 #: src/lyxrc.C:2285
12819 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12820 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12821
12822 #: src/lyxrc.C:2289
12823 msgid ""
12824 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12825 "document."
12826 msgstr ""
12827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12828
12829 #: src/lyxrc.C:2293
12830 msgid ""
12831 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12832 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12833
12834 #: src/lyxrc.C:2297
12835 msgid ""
12836 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12837 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12838 "name of the second language."
12839 msgstr ""
12840 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12841 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12842
12843 #: src/lyxrc.C:2301
12844 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12845 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12846
12847 #: src/lyxrc.C:2305
12848 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12849 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12850
12851 #: src/lyxrc.C:2309
12852 msgid ""
12853 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12854 "\\documentclass."
12855 msgstr ""
12856 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12857
12858 #: src/lyxrc.C:2313
12859 msgid ""
12860 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12861 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12862 msgstr ""
12863 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12864 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2317
12867 msgid ""
12868 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12869 "document is the default language."
12870 msgstr ""
12871 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12872 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12873
12874 #: src/lyxrc.C:2321
12875 #, fuzzy
12876 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12877 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2325
12880 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2329
12884 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12885 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12886
12887 #: src/lyxrc.C:2333
12888 msgid ""
12889 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12890 "of the document."
12891 msgstr ""
12892 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12893 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12894
12895 #: src/lyxrc.C:2337
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12898 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12899
12900 #: src/lyxrc.C:2342
12901 msgid ""
12902 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12903 "variable. Use the OS native format."
12904 msgstr ""
12905 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12906 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12907
12908 #: src/lyxrc.C:2349
12909 msgid ""
12910 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12911 msgstr ""
12912 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2353
12915 msgid "The bold font in the dialogs."
12916 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2357
12919 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12920 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12921
12922 #: src/lyxrc.C:2361
12923 msgid "The normal font in the dialogs."
12924 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12925
12926 #: src/lyxrc.C:2365
12927 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12928 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12929
12930 #: src/lyxrc.C:2369
12931 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12932 msgstr ""
12933 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12934
12935 #: src/lyxrc.C:2373
12936 msgid "Scale the preview size to suit."
12937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2377
12940 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12942
12943 #: src/lyxrc.C:2381
12944 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12946
12947 #: src/lyxrc.C:2385
12948 msgid ""
12949 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12950 "environment variable PRINTER."
12951 msgstr ""
12952 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12953 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2389
12956 msgid "The option to print only even pages."
12957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12958
12959 #: src/lyxrc.C:2393
12960 msgid ""
12961 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12962 "the filename of the DVI file to be printed."
12963 msgstr ""
12964 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12965 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12966
12967 #: src/lyxrc.C:2397
12968 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12969 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12970
12971 #: src/lyxrc.C:2401
12972 msgid "The option to print out in landscape."
12973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2405
12976 msgid "The option to print only odd pages."
12977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12978
12979 #: src/lyxrc.C:2409
12980 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12981 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2413
12984 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12986
12987 #: src/lyxrc.C:2417
12988 msgid "The option to specify paper type."
12989 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12990
12991 #: src/lyxrc.C:2421
12992 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12994
12995 #: src/lyxrc.C:2425
12996 msgid ""
12997 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12998 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12999 "arguments."
13000 msgstr ""
13001 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13002 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13003
13004 #: src/lyxrc.C:2429
13005 msgid ""
13006 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13007 "prepended along with the printer name after the spool command."
13008 msgstr ""
13009 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13010 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13011
13012 #: src/lyxrc.C:2433
13013 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13014 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13015
13016 #: src/lyxrc.C:2437
13017 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13018 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13019
13020 #: src/lyxrc.C:2441
13021 msgid ""
13022 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13023 "command."
13024 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13025
13026 #: src/lyxrc.C:2445
13027 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13028 msgstr ""
13029 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2449
13032 msgid ""
13033 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13034 msgstr ""
13035 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13036 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13037
13038 #: src/lyxrc.C:2453
13039 msgid ""
13040 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13041 "wrong, override the setting here."
13042 msgstr ""
13043 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13044 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13045 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13046
13047 #: src/lyxrc.C:2457
13048 msgid "The encoding for the screen fonts."
13049 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13050
13051 #: src/lyxrc.C:2463
13052 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13053 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13054
13055 #: src/lyxrc.C:2472
13056 msgid ""
13057 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13058 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13059 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13060 msgstr ""
13061 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13062 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13063 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13064 "ÛÒÉÆÔ."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2476
13067 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13068 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13069
13070 #: src/lyxrc.C:2481
13071 #, no-c-format
13072 msgid ""
13073 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13074 "roughly the same size as on paper."
13075 msgstr ""
13076 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13077 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13078
13079 #: src/lyxrc.C:2486
13080 msgid ""
13081 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13082 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2490
13086 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: src/lyxrc.C:2494
13090 msgid ""
13091 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13092 "\".out\". Only for advanced users."
13093 msgstr ""
13094 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13095 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13096
13097 #: src/lyxrc.C:2501
13098 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13099 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13100
13101 #: src/lyxrc.C:2505
13102 #, fuzzy
13103 msgid "What command runs the spellchecker?"
13104 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13105
13106 #: src/lyxrc.C:2509
13107 msgid ""
13108 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13109 "when you quit LyX."
13110 msgstr ""
13111 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13112 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13113
13114 #: src/lyxrc.C:2513
13115 msgid ""
13116 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13117 "value selects the directory LyX was started from."
13118 msgstr ""
13119 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13120 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13121 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13122
13123 #: src/lyxrc.C:2523
13124 msgid ""
13125 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13126 "will look in its global and local ui/ directories."
13127 msgstr ""
13128 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13129 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13130
13131 #: src/lyxrc.C:2536
13132 #, fuzzy
13133 msgid ""
13134 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13135 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13136 "may not work with all dictionaries."
13137 msgstr ""
13138 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13139 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13140 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13141
13142 #: src/lyxrc.C:2543
13143 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13144 msgstr ""
13145 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13146 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13147
13148 #: src/lyxvc.C:100
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Document not saved"
13151 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13152
13153 #: src/lyxvc.C:101
13154 #, fuzzy
13155 msgid "You must save the document before it can be registered."
13156 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13157
13158 #: src/lyxvc.C:130
13159 msgid "LyX VC: Initial description"
13160 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13161
13162 #: src/lyxvc.C:131
13163 msgid "(no initial description)"
13164 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13165
13166 #: src/lyxvc.C:146
13167 msgid "LyX VC: Log Message"
13168 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13169
13170 #: src/lyxvc.C:149
13171 msgid "(no log message)"
13172 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13173
13174 #: src/lyxvc.C:171
13175 #, c-format
13176 msgid ""
13177 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13178 "changes.\n"
13179 "\n"
13180 "Do you want to revert to the saved version?"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/lyxvc.C:174
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Revert to stored version of document?"
13186 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13187
13188 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid " Macro: %1$s: "
13191 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13192
13193 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13194 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13195 #, c-format
13196 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13200 #, c-format
13201 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13205 msgid "Only one row"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13209 msgid "Only one column"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13213 #, fuzzy
13214 msgid "No hline to delete"
13215 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13216
13217 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13218 msgid "No vline to delete"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13224 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13225
13226 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13227 #, fuzzy
13228 msgid "No number"
13229 msgstr "msnumber"
13230
13231 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Number"
13234 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13235
13236 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
13237 #, c-format
13238 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
13242 #, c-format
13243 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
13247 #, c-format
13248 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182
13252 msgid "Math editor mode"
13253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13254
13255 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13256 msgid "create new math text environment ($...$)"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13260 #, fuzzy
13261 msgid "entered math text mode (textrm)"
13262 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13263
13264 #: src/output.C:38
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid ""
13267 "Could not open the specified document\n"
13268 "%1$s."
13269 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13270
13271 #: src/output_plaintext.C:155
13272 msgid "Abstract: "
13273 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13274
13275 #: src/output_plaintext.C:167
13276 msgid "References: "
13277 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13278
13279 #: src/support/filefilterlist.C:109
13280 msgid "All files (*)"
13281 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13282
13283 #: src/support/package.C.in:440
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid ""
13286 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13288
13289 #: src/support/package.C.in:562
13290 #, c-format
13291 msgid ""
13292 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13293 "\t%1$s\n"
13294 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13295 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/support/package.C.in:648
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid ""
13301 "Invalid %1$s switch.\n"
13302 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13303 msgstr ""
13304 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13305 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13306
13307 #: src/support/package.C.in:676
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid ""
13310 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13311 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13312 msgstr ""
13313 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13314 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13315
13316 #: src/support/package.C.in:700
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid ""
13319 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13320 "%2$s is not a directory."
13321 msgstr ""
13322 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13323 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13324
13325 #: src/support/userinfo.C:44
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Unknown user"
13328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13329
13330 #: src/tex-strings.C:68
13331 msgid "Computer Modern Roman"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/tex-strings.C:68
13335 msgid "Latin Modern Roman"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/tex-strings.C:69
13339 msgid "AE (Almost European)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/tex-strings.C:69
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Times Roman"
13345 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13346
13347 #: src/tex-strings.C:69
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Palatino"
13350 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13351
13352 #: src/tex-strings.C:69
13353 msgid "Bitstream Charter"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/tex-strings.C:70
13357 msgid "New Century Schoolbook"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/tex-strings.C:70
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Bookman"
13363 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13364
13365 #: src/tex-strings.C:70
13366 msgid "Utopia"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/tex-strings.C:70
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Bera Serif"
13372 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13373
13374 #: src/tex-strings.C:71
13375 msgid "Concrete Roman"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/tex-strings.C:71
13379 msgid "Zapf Chancery"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/tex-strings.C:79
13383 msgid "Computer Modern Sans"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/tex-strings.C:79
13387 msgid "Latin Modern Sans"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/tex-strings.C:80
13391 msgid "Helvetica"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/tex-strings.C:80
13395 msgid "Avant Garde"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/tex-strings.C:80
13399 msgid "Bera Sans"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/tex-strings.C:80
13403 #, fuzzy
13404 msgid "CM Bright"
13405 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13406
13407 #: src/tex-strings.C:89
13408 msgid "Computer Modern Typewriter"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/tex-strings.C:90
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Latin Modern Typewriter"
13414 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13415
13416 #: src/tex-strings.C:90
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Courier"
13419 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13420
13421 #: src/tex-strings.C:90
13422 msgid "Bera Mono"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/tex-strings.C:90
13426 msgid "LuxiMono"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/tex-strings.C:91
13430 #, fuzzy
13431 msgid "CM Typewriter Light"
13432 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13433
13434 #: src/text.C:190
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Unknown layout"
13437 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13438
13439 #: src/text.C:191
13440 #, c-format
13441 msgid ""
13442 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13443 "Trying to use the default instead.\n"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: src/text.C:222
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Unknown Inset"
13449 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13450
13451 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Change tracking error"
13454 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13455
13456 #: src/text.C:333
13457 #, c-format
13458 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/text.C:346
13462 #, c-format
13463 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/text.C:353
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Unknown token"
13469 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13470
13471 #: src/text.C:1226
13472 msgid ""
13473 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13474 "Tutorial."
13475 msgstr ""
13476 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13477 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13478
13479 #: src/text.C:1237
13480 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13481 msgstr ""
13482 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13483 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13484
13485 #: src/text.C:2319
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Change: "
13488 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13489
13490 #: src/text.C:2322
13491 #, fuzzy
13492 msgid " at "
13493 msgstr " × "
13494
13495 # c-format
13496 #: src/text.C:2334
13497 #, c-format
13498 msgid "Font: %1$s"
13499 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13500
13501 # c-format
13502 #: src/text.C:2341
13503 #, c-format
13504 msgid ", Depth: %1$d"
13505 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13506
13507 #: src/text.C:2347
13508 msgid ", Spacing: "
13509 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13510
13511 #: src/text.C:2359
13512 msgid "Other ("
13513 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13514
13515 #: src/text.C:2368
13516 #, fuzzy
13517 msgid ", Inset: "
13518 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13519
13520 #: src/text.C:2369
13521 msgid ", Paragraph: "
13522 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13523
13524 #: src/text.C:2370
13525 msgid ", Id: "
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/text.C:2371
13529 #, fuzzy
13530 msgid ", Position: "
13531 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13532
13533 #: src/text.C:2372
13534 msgid ", Boundary: "
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/text2.C:552
13538 msgid ""
13539 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13540 "change."
13541 msgstr ""
13542 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13543 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13544
13545 #: src/text2.C:594
13546 msgid "Nothing to index!"
13547 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13548
13549 #: src/text2.C:596
13550 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13551 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13552
13553 #: src/text3.C:697
13554 msgid "Unknown spacing argument: "
13555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13556
13557 #: src/text3.C:845
13558 msgid "Layout "
13559 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13560
13561 #: src/text3.C:846
13562 msgid " not known"
13563 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13564
13565 #: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
13566 msgid "Character set"
13567 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13568
13569 #: src/text3.C:1480
13570 msgid "Paragraph layout set"
13571 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13572
13573 #: src/vspace.C:490
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Default skip"
13576 msgstr ""
13577 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13578 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13579
13580 #: src/vspace.C:493
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Small skip"
13583 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13584
13585 #: src/vspace.C:496
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Medium skip"
13588 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13589
13590 #: src/vspace.C:499
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Big skip"
13593 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13594
13595 #: src/vspace.C:502
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Vertical fill"
13598 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13599
13600 #: src/vspace.C:509
13601 #, fuzzy
13602 msgid "protected"
13603 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13604
13605 #~ msgid ""
13606 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13607 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13608 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13609 #~ "option) any later version."
13610 #~ msgstr ""
13611 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13612 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13613 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13614 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."