1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-06 21:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
495 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
505 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
559 msgid "&Custom Bullet:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
580 msgid "Accept this change"
581 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
588 msgid "Reject this change"
589 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
598 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
607 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
611 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
616 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
621 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 msgid "Apply changes immediately"
680 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
688 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
693 msgid "Search Citation"
694 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
701 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
705 msgid "You can also hit Enter in the search box"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
714 msgid "Search Field:"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
723 msgid "Regular E&xpression"
724 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
734 msgid "All Entry Types"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
738 msgid "Case Se&nsitive"
739 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
742 msgid "Search As You &Type"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
747 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
750 msgid "List all authors"
751 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
754 msgid "Full aut&hor list"
755 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
758 msgid "Force upper case in citation"
759 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
763 msgid "Force u&pper case"
764 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
772 msgid "Text &before:"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
780 msgid "Text to place before citation"
781 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
798 msgid "A&vailable Citations:"
799 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
802 msgid "&Selected Citations:"
803 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
806 msgid "The Enter key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
810 msgid "The delete key works, too"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
819 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
820 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
824 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
825 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
832 msgid "Insert the delimiters"
833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
844 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
849 msgid "Match delimiter types"
850 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
853 msgid "&Keep matched"
854 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
946 msgid "Display image in LyX"
947 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
951 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
957 msgid "Screen display"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
981 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
987 msgid "Percentage to scale by in LyX"
988 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1004 msgid "Si&ze and Rotation"
1005 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1015 msgid "Angle to rotate image by"
1016 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1022 msgid "The origin of the rotation"
1023 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1028 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1040 msgid "Height of image in output"
1041 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1049 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1054 msgid "&Maintain aspect ratio"
1055 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1083 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1087 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1088 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1092 msgid "&Get from File"
1093 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1158 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1162 msgid "Use old style instead of lining figures"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1166 msgid "Use &Old Style Figures"
1167 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1170 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1174 msgid "Use true S&mall Caps"
1175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1179 msgid "Select the default family for the document"
1180 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1184 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1187 msgid "&Default Family:"
1188 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1191 msgid "&Sans Serif:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1195 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1200 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1203 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1209 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1212 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1216 msgid "&Typewriter:"
1217 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1220 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1225 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1228 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1233 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1236 msgid "Select an image file"
1237 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1245 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1249 msgid "Set &height:"
1250 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1253 msgid "&Scale Graphics (%):"
1254 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1257 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1262 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1265 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1269 msgid "Rotate Graphics"
1270 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1273 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1277 msgid "Ro&tate after scaling"
1278 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1286 msgid "A&ngle (Degrees):"
1287 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1291 msgid "File name of image"
1292 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1310 msgid "Additional LaTeX options"
1311 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1314 msgid "LaTeX &options:"
1315 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1319 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1323 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1326 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1327 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1330 msgid "Don't un&zip on export"
1331 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1335 msgid "Sho&w in LyX"
1336 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1339 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1340 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1344 msgid "Scr&een Display:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1348 msgid "&Initialize Group Name:"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1352 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1356 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1360 msgid "..............."
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1368 msgid "<-----------"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1372 msgid "----------->"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1376 msgid "\\-----v-----/"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1380 msgid "/-----^-----\\"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1385 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1388 msgid "Supported spacing types"
1389 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1393 msgid "Inter-word space"
1394 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1399 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1403 msgid "Negative thin space"
1404 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1407 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1416 msgid "Double Quad (2 em)"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1420 msgid "Horizontal Fill"
1421 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1429 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1435 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1436 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1437 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1439 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1441 msgid "&Fill Pattern:"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1447 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1451 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1452 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1456 msgid "Specify the link target"
1457 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1464 msgid "Link to the web or to every other target"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1473 msgid "Link to an email address"
1474 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1482 msgid "Link to a file"
1483 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1490 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1492 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1498 msgid "Name associated with the URL"
1499 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1511 msgid "Listing Parameters"
1512 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1515 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1516 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1520 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1521 msgid "&Bypass validation"
1522 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1528 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1532 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1533 msgid "Mo&re parameters"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1537 msgid "Underline spaces in generated output"
1538 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1541 msgid "&Mark spaces in output"
1542 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1545 msgid "Show LaTeX preview"
1546 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1549 msgid "&Show preview"
1550 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1553 msgid "File name to include"
1554 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1557 msgid "&Include Type:"
1558 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1562 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1566 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1572 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1573 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1574 msgid "Program Listing"
1575 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1578 msgid "Edit the file"
1579 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1583 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1587 msgid "Information Type:"
1588 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1592 msgid "Information Name:"
1593 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1601 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1606 msgid "Select de&fault master document"
1607 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1616 msgid "Enter the name of the default master document"
1617 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1628 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1630 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1634 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1636 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1644 msgid "&Postscript driver:"
1645 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1649 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1652 msgid "Click to select a local document class definition file"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1657 msgid "&Local Layout..."
1658 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1661 msgid "Document &class:"
1662 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1669 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1671 msgid "Language &Default"
1672 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1678 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1679 msgid "&Quote Style:"
1680 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1683 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1688 msgid "&Main Settings"
1689 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1696 msgid "The content's base font size"
1697 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1701 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1704 msgid "The content's base font style"
1705 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1708 msgid "Font Famil&y:"
1709 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1712 msgid "Use extended character table"
1713 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1716 msgid "&Extended character table"
1717 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1720 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1724 msgid "Space i&n string as symbol"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1728 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1732 msgid "S&pace as symbol"
1733 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1736 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1740 msgid "&Break long lines"
1741 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1745 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1748 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1749 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1753 msgid "Check for floating listings"
1754 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1758 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1761 msgid "Check for inline listings"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1766 msgid "&Inline listing"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1771 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1774 msgid "Line numbering"
1775 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1778 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1779 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1782 msgid "Choose the font size for line numbers"
1783 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1787 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1795 msgid "Difference between two numbered lines"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1802 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1803 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1804 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1815 msgid "Select the programming language"
1816 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1824 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1827 msgid "The last line to be printed"
1828 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1831 msgid "The first line to be printed"
1832 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1835 msgid "Fi&rst line:"
1836 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1840 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1843 msgid "More Parameters"
1844 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1847 msgid "Feedback window"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1851 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1854 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1855 msgid "Copy to Clip&board"
1856 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1859 msgid "Update the display"
1860 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1868 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1869 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1872 msgid "&Default Margins"
1873 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1893 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1896 msgid "Head &height:"
1897 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1901 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1905 msgid "&Column Sep:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1912 msgid "Number of rows"
1913 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1920 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1921 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1924 msgid "Number of columns"
1925 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1932 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1933 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1934 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1937 msgid "Vertical alignment"
1938 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1942 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1945 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1946 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1949 msgid "&Horizontal:"
1950 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1953 msgid "&Use AMS math package automatically"
1954 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1957 msgid "Use AMS &math package"
1958 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1961 msgid "Use esint package &automatically"
1962 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1965 msgid "Use &esint package"
1966 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1970 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1973 msgid "&Description:"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1980 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1984 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1985 msgid "LyX internal only"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1990 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1993 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1994 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1998 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2002 msgid "Print as grey text"
2003 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2011 msgid "&List in Table of Contents"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2021 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2024 msgid "Paper Format"
2025 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2028 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2032 msgid "Style used for the page header and footer"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2037 msgid "Headings &style:"
2038 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2050 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2056 msgid "&Orientation:"
2057 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2060 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2064 msgid "&Two-sided document"
2065 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2068 msgid "I&mmediate Apply"
2069 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2072 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2077 msgid "Paragraph's &Default"
2078 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2087 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2099 msgid "&Indent Paragraph"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2104 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2108 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2113 msgid "Lo&ngest label"
2114 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2117 msgid "Line &spacing"
2118 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2135 msgid "&Use hyperref support"
2136 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2140 msgid "Additional o&ptions"
2141 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2144 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2154 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2159 msgid "Automatically fi&ll header"
2160 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2163 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2167 msgid "Load in &fullscreen mode"
2168 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2172 msgid "Header Information"
2173 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2189 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2194 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2197 msgid "Allows link text to break across lines."
2198 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2202 msgid "B&reak links over lines"
2203 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2207 msgid "No &frames around links"
2208 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2212 msgid "C&olor links"
2213 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2217 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2221 msgid "B&ibliographical backreferences"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2226 msgid "Backreference by pa&ge number"
2227 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2236 msgid "G&enerate Bookmarks"
2237 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2241 msgid "&Open bookmarks"
2242 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2245 msgid "Number of levels"
2246 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2250 msgid "&Numbered bookmarks"
2251 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2264 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2270 msgid "Automatic in&line completion"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2274 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2279 msgid "Automatic p&opup"
2280 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2285 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2289 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2295 msgid "Automatic &inline completion"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2299 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2304 msgid "Automatic &popup"
2305 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2309 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2314 msgid "Cursor i&ndicator"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2318 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2324 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2325 "if it is available."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2330 msgid "s inline completion dela&y"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2335 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2336 "if it is available."
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2340 msgid "s popup d&elay"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2345 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2346 "It will be shown right away."
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2350 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2354 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2358 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2363 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2366 msgid "E&xtra flag:"
2367 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2370 msgid "&From format:"
2371 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2389 msgid "Converter Defi&nitions"
2390 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2393 msgid "Converter File Cache"
2394 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2398 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2401 msgid "&Maximum Age (in days):"
2402 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2405 msgid "&Date format:"
2406 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2409 msgid "Date format for strftime output"
2410 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2419 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2426 msgid "Do not display"
2427 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2430 msgid "Display &Graphics:"
2431 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2434 msgid "Instant &Preview:"
2435 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2439 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2442 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2443 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2447 msgid "Sort &environments alphabetically"
2448 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2451 msgid "&Group environments by their category"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2455 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2459 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2463 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2471 msgid "&Limit text width"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2475 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2480 msgid "Hide tabba&r"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2485 msgid "Hide scr&ollbar"
2486 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2490 msgid "&Hide toolbars"
2491 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2495 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2499 msgid "S&hort Name:"
2500 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2503 msgid "Vector graphi&cs format"
2504 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2507 msgid "&Document format"
2508 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2512 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2520 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2524 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2540 msgid "Your E-mail address"
2541 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2548 msgid "Use &keyboard map"
2549 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2559 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2567 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2575 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2580 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2581 "speed it up, low values slow it down."
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2586 msgid "Right-to-left language support"
2587 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
2591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2593 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2594 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2597 msgid "Enable &RTL support"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2602 msgid "Cursor movement:"
2603 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2608 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2615 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2619 msgid "Mark &foreign languages"
2620 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2624 msgid "Select the default language of your documents"
2625 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2629 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2630 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2633 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2638 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2639 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2642 msgid "&Default language:"
2643 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2646 msgid "Language pac&kage:"
2647 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2650 msgid "Command s&tart:"
2651 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2654 msgid "Command e&nd:"
2655 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2659 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2660 "the language package)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2669 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2675 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2679 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2685 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2688 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2693 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2696 msgid "Set class options to default on class change"
2697 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2700 msgid "&Reset class options when document class changes"
2701 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2706 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2707 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2708 "rather than the Cygwin teTeX."
2710 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2711 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2712 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2713 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2716 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2717 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2720 msgid "Default paper si&ze:"
2721 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2724 msgid "Te&X encoding:"
2725 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2728 msgid "CheckTeX start options and flags"
2729 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2733 msgid "&Index command:"
2734 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2737 msgid "&BibTeX command:"
2738 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2742 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2743 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2746 msgid "Chec&kTeX command:"
2747 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2750 msgid "BibTeX command and options"
2751 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2754 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2756 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2759 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2760 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2774 msgid "US executive"
2775 msgstr "US executive"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2798 msgid "&Working directory:"
2799 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2811 msgid "&Document templates:"
2812 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2815 msgid "&Example files:"
2816 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2819 msgid "&Backup directory:"
2820 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2823 msgid "Ly&XServer pipe:"
2824 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2827 msgid "&Temporary directory:"
2828 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2831 msgid "&PATH prefix:"
2832 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
2836 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2837 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2838 "paragraphs are separated by a blank line."
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2842 msgid "Output &line length:"
2843 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2846 msgid "&roff command:"
2847 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2850 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2851 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2854 msgid "Printer Command Options"
2855 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2858 msgid "Extension to be used when printing to file."
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2862 msgid "File ex&tension:"
2863 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2866 msgid "Option used to print to a file."
2867 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2870 msgid "Print to &file:"
2871 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2874 msgid "Option used to print to non-default printer."
2875 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2878 msgid "Set p&rinter:"
2879 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2882 msgid "Option used with spool command to set printer."
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2886 msgid "Spool pr&inter:"
2887 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2891 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2896 msgid "Spool &command:"
2897 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2900 msgid "Option used to reverse page order."
2901 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2904 msgid "Re&verse pages:"
2905 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2912 msgid "Number of Co&pies:"
2913 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2916 msgid "Option used to set number of copies."
2917 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2920 msgid "Option used to print a range of pages."
2921 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2925 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2928 msgid "Pa&ge range:"
2929 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2932 msgid "Option used to collate multiple copies."
2933 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2937 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2940 msgid "&Even pages:"
2941 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2944 msgid "Paper t&ype:"
2945 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2948 msgid "Paper si&ze:"
2949 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2952 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2956 msgid "E&xtra options:"
2957 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2961 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2962 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2966 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2967 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2972 msgid "Adapt output to printer"
2973 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2976 msgid "Name of the default printer"
2977 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2980 msgid "Default &printer:"
2981 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2984 msgid "Printer co&mmand:"
2985 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2988 msgid "Sa&ns Serif:"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2992 msgid "T&ypewriter:"
2993 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2996 msgid "Screen &DPI:"
2997 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3001 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3005 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3025 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3037 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3049 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3054 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3064 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3068 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3069 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3072 msgid "Al&ternative language:"
3073 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3076 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3078 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3081 msgid "Personal &dictionary:"
3082 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3085 msgid "Escape cha&racters:"
3086 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3089 msgid "Spellchec&ker executable:"
3090 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3093 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3097 msgid "Use input encod&ing"
3098 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3101 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3105 msgid "Accept compound &words"
3106 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3113 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3114 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3117 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3118 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3121 msgid "Restore cursor positions"
3122 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3125 msgid "Load opened files from last session"
3126 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3133 msgid "&Maximum last files:"
3134 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3142 msgid "B&ackup documents, every"
3143 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3147 msgid "Open documents in &tabs"
3148 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3152 msgid "Automatic help"
3153 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3157 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3158 "the main work area of an edited document"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3162 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3167 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3170 msgid "&User interface file:"
3171 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3183 msgid "Page number to print from"
3184 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3187 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3191 msgid "Page number to print to"
3192 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3195 msgid "Print all pages"
3196 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3207 msgid "Print &odd-numbered pages"
3208 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3211 msgid "Print &even-numbered pages"
3212 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3215 msgid "Print in reverse order"
3216 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3219 msgid "Re&verse order"
3220 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3228 msgid "Number of copies"
3229 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3232 msgid "Collate copies"
3233 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3241 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3244 msgid "Print Destination"
3245 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3248 msgid "Send output to the printer"
3249 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3256 msgid "Send output to the given printer"
3257 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3260 msgid "Send output to a file"
3261 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3268 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3269 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3270 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3276 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3277 msgid "(<reference>)"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3284 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3285 msgid "on page <page>"
3286 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3289 msgid "<reference> on page <page>"
3290 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3293 msgid "Formatted reference"
3294 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3297 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3298 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3302 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3305 msgid "Update the label list"
3306 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3309 msgid "Jump to the label"
3310 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3313 msgid "&Go to Label"
3314 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3321 msgid "Replace &with:"
3322 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3325 msgid "Case &sensitive"
3326 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3329 msgid "Match whole words onl&y"
3330 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3334 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3338 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3343 msgid "Replace &All"
3344 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3347 msgid "Search &backwards"
3348 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3351 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3353 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3356 msgid "&Export formats:"
3357 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3363 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3364 msgid "Edit shortcut"
3365 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3368 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3372 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3379 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3384 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3387 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3390 msgid "Suggestions:"
3391 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3394 msgid "Replace word with current choice"
3395 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3398 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3399 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3402 msgid "Ignore this word"
3403 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3407 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3410 msgid "Ignore this word throughout this session"
3411 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3415 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3418 msgid "Replacement:"
3419 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3422 msgid "Current word"
3423 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3426 msgid "Unknown word:"
3427 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3430 msgid "Replace with selected word"
3431 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3435 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3439 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3444 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3445 msgid "Select this to display all available characters at once"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3450 msgid "&Display all"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3454 msgid "&Table Settings"
3455 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3458 msgid "Column Width"
3459 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3462 msgid "Fixed width of the column"
3463 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3466 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3467 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3470 msgid "&Vertical alignment:"
3471 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3474 msgid "&Horizontal alignment:"
3475 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3478 msgid "Horizontal alignment in column"
3479 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3482 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3487 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3488 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3491 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3492 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3495 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3496 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3499 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3500 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3504 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3507 msgid "&Multicolumn"
3508 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3511 msgid "LaTe&X argument:"
3512 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3515 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3516 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3527 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3528 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3532 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3535 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3536 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3539 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3547 msgid "Use default (grid-like) border style"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3552 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3556 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3559 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3560 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3563 msgid "Additional Space"
3564 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3567 msgid "T&op of row:"
3568 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3571 msgid "Botto&m of row:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3575 msgid "Bet&ween rows:"
3576 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3580 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3583 msgid "Set a page break on the current row"
3584 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3587 msgid "Page &break on current row"
3588 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3599 msgid "Border above"
3600 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3603 msgid "Border below"
3604 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3615 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3617 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
3624 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3640 msgid "First header:"
3641 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3644 msgid "This row is the header of the first page"
3645 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3649 msgid "Don't output the first header"
3650 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3662 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3664 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3667 msgid "Last footer:"
3668 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3671 msgid "This row is the footer of the last page"
3672 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3676 msgid "Don't output the last footer"
3677 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3685 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3686 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3689 msgid "&Use long table"
3690 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3693 msgid "Current cell:"
3694 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3697 msgid "Current row position"
3698 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3701 msgid "Current column position"
3702 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3705 msgid "Close this dialog"
3706 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3709 msgid "Rebuild the file lists"
3710 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3718 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3720 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3721 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3725 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3728 msgid "Selected classes or styles"
3729 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3732 msgid "LaTeX classes"
3733 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3736 msgid "LaTeX styles"
3737 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3740 msgid "BibTeX styles"
3741 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3744 msgid "Toggles view of the file list"
3745 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3749 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3757 msgid "Separate paragraphs with"
3758 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3761 msgid "Listing settings"
3762 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3766 msgid "Format text into two columns"
3767 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3770 msgid "Two-&column document"
3771 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3774 msgid "&Vertical space"
3775 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3779 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3780 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3783 msgid "&Indentation"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3787 msgid "&Line spacing:"
3788 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3792 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3796 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3802 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3803 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3804 msgid "The selected entry"
3805 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3809 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3812 msgid "Replace the entry with the selection"
3813 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3816 msgid "Update navigation tree"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3826 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3827 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3830 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3831 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3834 msgid "Move selected item down by one"
3835 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3838 msgid "Move selected item up by one"
3839 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3844 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3845 "tables, and others)"
3847 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3850 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3854 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3859 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3865 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3869 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3873 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3875 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3878 msgid "Complete source"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3882 msgid "Automatic update"
3883 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3887 msgid "Unit of width value"
3888 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3891 msgid "number of needed lines"
3892 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3895 msgid "use number of lines"
3896 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3901 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3905 msgid "Outer (default)"
3906 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3912 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3914 msgid "use overhang"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3921 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3923 msgid "Overhang value"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3928 msgid "Unit of overhang value"
3929 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3932 msgid "Check this to allow flexible placement"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3936 msgid "Allow &floating"
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3940 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3941 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3942 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3943 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3944 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3945 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3946 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3948 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3949 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3950 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3951 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3952 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3953 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3955 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3957 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3958 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3964 msgid "TheoremTemplate"
3965 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3968 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3969 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3972 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3973 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3975 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3979 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3982 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3983 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3985 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3986 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3987 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3989 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3990 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3992 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4001 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4015 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4016 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4018 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4019 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4020 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4021 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4027 msgid "Corollary #:"
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4031 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4032 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4033 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4034 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4035 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4038 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4041 msgid "Proposition #:"
4042 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4046 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4047 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4049 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4051 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4055 msgid "Conjecture #:"
4056 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4065 msgid "Criterion #:"
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4069 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4088 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4089 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4091 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4092 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4094 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4096 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4100 msgid "Definition #:"
4101 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4104 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4105 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4106 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4107 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4108 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4125 msgid "Condition #:"
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4129 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4130 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4132 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4142 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4144 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4155 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4156 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4157 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4158 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4168 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4169 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4170 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4172 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4179 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4184 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4205 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4211 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4216 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4217 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4219 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4220 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4221 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4222 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4223 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4225 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4226 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4227 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4228 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4229 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4230 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4231 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4232 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4233 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4234 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4235 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4236 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4241 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4244 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4245 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4247 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4248 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4249 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4250 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4251 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4252 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4253 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4254 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4256 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4261 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4262 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4264 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4266 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4267 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4268 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4269 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4270 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4271 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4272 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4273 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4274 msgid "Subsubsection"
4275 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4278 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4279 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4280 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4281 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4282 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4287 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4289 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4295 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4296 msgid "Subsubsection*"
4297 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4300 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4301 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4303 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4304 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4305 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4306 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4308 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4309 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4310 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4311 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4312 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4313 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4314 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4315 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4317 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4318 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4319 #: src/output_plaintext.cpp:133
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4331 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4332 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4333 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4334 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4337 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4341 msgid "Index Terms---"
4342 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4345 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4346 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4347 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4348 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4349 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4351 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4352 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4353 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4354 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4355 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4356 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4357 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4358 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4359 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4360 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4361 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4362 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4363 msgid "Bibliography"
4364 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4369 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4370 #: src/rowpainter.cpp:462
4374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4380 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4384 msgid "BiographyNoPhoto"
4385 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4389 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4395 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4398 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4399 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4400 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4402 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4404 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4407 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4408 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4409 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4413 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4414 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4415 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4416 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4418 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4419 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4424 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4427 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4429 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4430 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4431 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4435 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4436 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4438 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4439 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4440 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4441 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4442 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4443 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4445 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4446 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4447 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4448 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4449 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4451 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4452 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4453 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4454 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4455 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4459 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4460 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4461 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4462 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4463 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4465 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4467 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4468 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4470 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4471 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4472 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4473 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4474 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4476 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4477 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4478 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4479 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4480 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4483 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4487 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4488 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4489 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4492 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4493 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4495 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4496 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4500 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4501 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4503 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4505 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4506 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4510 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4514 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4516 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4517 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4520 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4521 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4522 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4523 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4527 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4528 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4529 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4530 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4531 msgid "Acknowledgement"
4532 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4534 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4536 msgid "Offprint Requests to:"
4537 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4539 #: lib/layouts/aa.layout:175
4540 msgid "Correspondence to:"
4543 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4544 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4545 msgid "Acknowledgements."
4546 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4548 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4553 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4555 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4556 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4557 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4561 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4567 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4568 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4569 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4570 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4571 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4573 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4574 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4575 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4580 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4581 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4582 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4584 msgstr "Affiliation"
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4591 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4592 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4593 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4594 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4595 msgid "Acknowledgements"
4596 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4600 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4601 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4602 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4603 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4604 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4605 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4606 #: src/output_plaintext.cpp:145
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4612 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4616 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4619 msgid "TableComments"
4620 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4628 msgstr "MathLetters"
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4631 msgid "NoteToEditor"
4632 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4640 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4648 msgid "Subject headings:"
4649 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4653 msgid "[Acknowledgements]"
4654 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4664 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4666 msgid "Place Figure here:"
4667 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4669 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4671 msgid "Place Table here:"
4672 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4679 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4681 msgid "Note to Editor:"
4682 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4684 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4686 msgid "References. ---"
4689 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4694 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4696 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4698 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4702 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4705 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4707 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4711 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4714 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4716 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4719 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4720 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4721 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4724 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4726 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4727 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4729 msgid "\\arabic{section}"
4732 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4733 msgid "Chapter Exercises"
4734 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4736 #: lib/layouts/apa.layout:50
4738 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4740 #: lib/layouts/apa.layout:59
4742 msgid "Right header:"
4743 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4745 #: lib/layouts/apa.layout:82
4749 #: lib/layouts/apa.layout:91
4751 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:99
4755 msgid "Short title:"
4756 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4758 #: lib/layouts/apa.layout:128
4762 #: lib/layouts/apa.layout:135
4763 msgid "ThreeAuthors"
4764 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4766 #: lib/layouts/apa.layout:142
4768 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4770 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4773 msgid "Affiliation:"
4774 msgstr "Affiliation"
4776 #: lib/layouts/apa.layout:170
4777 msgid "TwoAffiliations"
4778 msgstr "TwoAffiliations"
4780 #: lib/layouts/apa.layout:177
4781 msgid "ThreeAffiliations"
4782 msgstr "ThreeAffiliations"
4784 #: lib/layouts/apa.layout:184
4785 msgid "FourAffiliations"
4786 msgstr "FourAffiliations"
4788 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4792 #: lib/layouts/apa.layout:205
4796 #: lib/layouts/apa.layout:233
4798 msgid "Acknowledgements:"
4799 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4801 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4802 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4803 #: lib/layouts/spie.layout:88
4804 msgid "Acknowledgments"
4805 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4807 #: lib/layouts/apa.layout:247
4809 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4811 #: lib/layouts/apa.layout:257
4812 msgid "CenteredCaption"
4813 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4815 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4816 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4819 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4821 #: lib/layouts/apa.layout:277
4825 #: lib/layouts/apa.layout:283
4829 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4830 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4831 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4832 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4833 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4834 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4835 msgid "Subparagraph"
4838 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4839 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4840 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4841 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4845 #: lib/layouts/apa.layout:390
4849 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4850 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4851 msgid "(\\alph{enumii})"
4854 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4859 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4864 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4869 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4874 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4876 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4877 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4878 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4879 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4883 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4884 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4885 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4889 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4890 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4895 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4900 msgid "Section \\arabic{section}"
4901 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4904 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4906 msgid "\\Alph{section}"
4907 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4910 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4911 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4912 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4913 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4916 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4919 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4920 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4923 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4938 msgid "BeginPlainFrame"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4942 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4950 msgid "Again frame with label"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4955 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4958 msgid "________________________________"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4962 msgid "FrameSubtitle"
4963 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4976 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4980 msgid "ColumnsCenterAligned"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4984 msgid "Columns (center aligned)"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4988 msgid "ColumnsTopAligned"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4992 msgid "Columns (top aligned)"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5007 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5012 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5030 msgid "Uncovered on slides"
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5038 msgid "Only on slides"
5039 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5052 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5057 msgid "ExampleBlock"
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5061 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5070 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5081 msgid "Title (Plain Frame)"
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5085 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5095 msgid "TitleGraphic"
5096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5104 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5109 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5111 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5115 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5118 msgid "Definitions."
5119 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5139 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5142 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5145 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5151 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5158 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5160 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5165 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5184 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5188 msgid "Presentation"
5189 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5191 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5192 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5198 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5199 msgid "List of Tables"
5200 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5203 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5205 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5207 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5208 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5209 msgid "List of Figures"
5210 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5212 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5216 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5218 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5220 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5224 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5225 msgid "ACT \\arabic{act}"
5228 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5233 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5248 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5249 msgid "Parenthetical"
5250 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5252 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5256 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5260 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5264 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5265 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5266 msgid "Right Address"
5267 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5269 #: lib/layouts/chess.layout:35
5273 #: lib/layouts/chess.layout:42
5278 #: lib/layouts/chess.layout:60
5282 #: lib/layouts/chess.layout:64
5287 #: lib/layouts/chess.layout:70
5288 msgid "SubVariation"
5291 #: lib/layouts/chess.layout:73
5293 msgid "Subvariation:"
5296 #: lib/layouts/chess.layout:79
5297 msgid "SubVariation2"
5298 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5300 #: lib/layouts/chess.layout:82
5302 msgid "Subvariation(2):"
5303 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5305 #: lib/layouts/chess.layout:88
5306 msgid "SubVariation3"
5307 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5309 #: lib/layouts/chess.layout:91
5311 msgid "Subvariation(3):"
5312 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5314 #: lib/layouts/chess.layout:97
5315 msgid "SubVariation4"
5316 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5318 #: lib/layouts/chess.layout:100
5320 msgid "Subvariation(4):"
5321 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5323 #: lib/layouts/chess.layout:106
5324 msgid "SubVariation5"
5325 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5327 #: lib/layouts/chess.layout:109
5329 msgid "Subvariation(5):"
5330 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5332 #: lib/layouts/chess.layout:116
5336 #: lib/layouts/chess.layout:121
5341 #: lib/layouts/chess.layout:126
5343 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5345 #: lib/layouts/chess.layout:130
5347 msgid "[chessboard]"
5348 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5350 #: lib/layouts/chess.layout:139
5351 msgid "BoardCentered"
5352 msgstr "BoardCentered"
5354 #: lib/layouts/chess.layout:144
5355 msgid "[centered board]"
5358 #: lib/layouts/chess.layout:154
5362 #: lib/layouts/chess.layout:159
5367 #: lib/layouts/chess.layout:174
5371 #: lib/layouts/chess.layout:179
5376 #: lib/layouts/chess.layout:185
5380 #: lib/layouts/chess.layout:190
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5386 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5395 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5396 msgid "Send To Address"
5397 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5422 msgid "Unterschrift:"
5423 msgstr "Unterschrift"
5425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5491 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5492 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5494 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5496 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5497 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5501 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5505 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5506 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5510 #: lib/layouts/egs.layout:268
5512 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5514 #: lib/layouts/egs.layout:301
5518 #: lib/layouts/egs.layout:310
5522 #: lib/layouts/egs.layout:323
5525 msgstr "Affiliation"
5527 #: lib/layouts/egs.layout:345
5531 #: lib/layouts/egs.layout:354
5535 #: lib/layouts/egs.layout:368
5540 #: lib/layouts/egs.layout:378
5542 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5544 #: lib/layouts/egs.layout:391
5545 msgid "1st_author_surname:"
5548 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5549 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5553 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5554 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5559 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5560 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5562 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5564 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5565 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5568 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5570 #: lib/layouts/egs.layout:444
5574 #: lib/layouts/egs.layout:457
5575 msgid "reprint_reqs_to:"
5578 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5579 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5580 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5585 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5588 msgid "Acknowledgement."
5589 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5592 msgid "Author Address"
5593 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5595 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5597 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5603 msgid "Author Email"
5604 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5622 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5625 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5633 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5637 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5641 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5645 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5649 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5654 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5655 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5658 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5659 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5663 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5667 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5671 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5675 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5679 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5683 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5691 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5695 msgid "Case \\arabic{case}"
5698 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5699 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5701 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5702 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5706 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5708 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5710 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5713 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5718 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5723 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5727 msgid "BulletedItem"
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5732 msgid "Bulleted Item:"
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5739 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5743 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5744 msgid "PersonalInfo"
5747 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5748 msgid "Personal Info"
5751 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5752 msgid "MotherTongue"
5755 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5756 msgid "Mother Tongue:"
5759 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5764 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5766 msgid "Language Header:"
5767 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5769 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5774 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5776 msgid "LastLanguage"
5779 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5781 msgid "Last Language:"
5784 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5789 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5791 msgid "Language Footer:"
5794 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5799 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5803 #: lib/layouts/foils.layout:42
5807 #: lib/layouts/foils.layout:61
5808 msgid "ShortFoilhead"
5809 msgstr "ShortFoilhead"
5811 #: lib/layouts/foils.layout:67
5812 msgid "Rotatefoilhead"
5813 msgstr "Rotatefoilhead"
5815 #: lib/layouts/foils.layout:73
5816 msgid "ShortRotatefoilhead"
5817 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5819 #: lib/layouts/foils.layout:82
5823 #: lib/layouts/foils.layout:97
5827 #: lib/layouts/foils.layout:101
5831 #: lib/layouts/foils.layout:116
5835 #: lib/layouts/foils.layout:160
5839 #: lib/layouts/foils.layout:168
5844 #: lib/layouts/foils.layout:177
5846 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5848 #: lib/layouts/foils.layout:181
5850 msgid "Restriction:"
5851 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5853 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5854 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5856 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5858 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5860 msgid "Left Header:"
5861 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5863 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5864 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5865 msgid "Right Header"
5866 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5870 msgid "Right Header:"
5871 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5873 #: lib/layouts/foils.layout:201
5874 msgid "Right Footer"
5875 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5877 #: lib/layouts/foils.layout:205
5879 msgid "Right Footer:"
5880 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5882 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5883 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5884 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5888 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5889 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5890 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5894 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5895 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5896 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5898 msgid "Corollary #."
5901 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5902 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5903 msgid "Proposition #."
5904 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5906 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5907 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5908 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5909 msgid "Definition #."
5910 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5912 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5917 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5918 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5922 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5923 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5927 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5932 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5934 msgid "Proposition*"
5935 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5937 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5938 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5939 msgid "Proposition."
5940 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5942 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5943 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5945 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5959 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5970 msgid "Unterschrift"
5971 msgstr "Unterschrift"
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6010 msgid "RetourAdresse"
6011 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6015 msgid "RetourAdresse:"
6016 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6020 msgstr "MeinZeichen"
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6024 msgid "MeinZeichen:"
6025 msgstr "MeinZeichen"
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6037 msgid "IhrSchreiben"
6038 msgstr "IhrSchreiben"
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6042 msgid "IhrSchreiben:"
6043 msgstr "IhrSchreiben"
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6101 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6119 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6121 msgstr "Postvermerk"
6123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6125 msgid "Postvermerk:"
6126 msgstr "Postvermerk"
6128 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6132 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6144 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6149 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6160 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6202 msgid "ReturnAddress"
6203 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6207 msgid "ReturnAddress:"
6208 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6221 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6226 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6230 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6235 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6248 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6253 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6257 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6261 msgid "BankAccount:"
6262 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6264 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6265 msgid "PostalComment"
6266 msgstr "PostalComment"
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6270 msgid "PostalComment:"
6271 msgstr "PostalComment"
6273 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6274 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6282 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6287 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6289 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6295 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6304 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6306 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6394 msgid "AddressRowA:"
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6404 msgid "AddressRowB:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6414 msgid "AddressRowC:"
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6424 msgid "AddressRowD:"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6434 msgid "AddressRowE:"
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6444 msgid "AddressRowF:"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6449 msgid "TelephoneRowA"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6454 msgid "TelephoneRowA:"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6459 msgid "TelephoneRowB"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6464 msgid "TelephoneRowB:"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6469 msgid "TelephoneRowC"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6474 msgid "TelephoneRowC:"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6479 msgid "TelephoneRowD"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6484 msgid "TelephoneRowD:"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6489 msgid "TelephoneRowE"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6494 msgid "TelephoneRowE:"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6499 msgid "TelephoneRowF"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6504 msgid "TelephoneRowF:"
6507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6508 msgid "InternetRowA"
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6512 msgid "InternetRowA:"
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6516 msgid "InternetRowB"
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6520 msgid "InternetRowB:"
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6524 msgid "InternetRowC"
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6528 msgid "InternetRowC:"
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6532 msgid "InternetRowD"
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6536 msgid "InternetRowD:"
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6540 msgid "InternetRowE"
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6544 msgid "InternetRowE:"
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6548 msgid "InternetRowF"
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6552 msgid "InternetRowF:"
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6615 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6618 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6620 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6624 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6629 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6633 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6637 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6641 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6645 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6649 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6651 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6655 msgid "(continuing)"
6656 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6658 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6664 msgstr "TITLE_OVER:"
6666 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6672 msgid "INTERCUT WITH:"
6675 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6679 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6684 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6685 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6686 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6688 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6691 msgid "Classification Codes"
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6696 msgid "Definition \\thedefinition."
6697 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6706 msgid "Step \\thestep."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6711 msgid "Example \\theexample."
6712 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6716 msgid "Remark \\theremark."
6717 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6721 msgid "Notation \\thenotation."
6722 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6725 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6727 msgid "Theorem \\thetheorem."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6732 msgid "Corollary \\thecorollary."
6733 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6737 msgid "Lemma \\thelemma."
6738 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6742 msgid "Proposition \\theproposition."
6743 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6752 msgid "Prop \\theprop."
6753 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6756 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6762 msgid "Question \\thequestion."
6763 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6767 msgid "Claim \\theclaim."
6768 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6772 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6773 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6777 msgid "Appendices Section"
6780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6782 msgid "--- Appendices ---"
6785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6786 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6789 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6791 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6793 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6796 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6798 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6800 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6802 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6807 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6810 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6812 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6816 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6820 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6821 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6829 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6831 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6832 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6834 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6838 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6839 msgid "submit to paper:"
6842 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6843 msgid "Bibliography (plain)"
6844 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6846 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6848 msgid "Bibliography heading"
6849 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6851 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6855 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6859 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6864 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6865 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6868 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6869 msgid "AddressForOffprints"
6870 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6872 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6874 msgid "Address for Offprints:"
6875 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6877 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6878 msgid "RunningTitle"
6879 msgstr "RunningTitle"
6881 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6882 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6884 msgid "Running title:"
6885 msgstr "RunningTitle"
6887 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6888 msgid "RunningAuthor"
6889 msgstr "RunningAuthor"
6891 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6893 msgid "Running author:"
6894 msgstr "RunningAuthor"
6896 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6902 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6903 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6904 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6909 msgid "Running LaTeX Title"
6910 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6922 msgid "Author Running"
6923 msgstr "Author_Running"
6925 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6927 msgid "Author Running:"
6928 msgstr "Author_Running"
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6948 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6950 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6952 msgid "Conjecture #."
6953 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6955 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6969 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6974 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6978 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6980 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6982 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6986 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6990 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6994 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6998 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6999 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7003 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7007 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7008 msgid "Chapterprecis"
7011 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7015 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7017 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7019 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7021 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7023 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7041 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7043 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7048 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7050 msgid "Double Item:"
7053 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7058 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7063 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7068 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7073 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7075 msgid "EmptySection"
7078 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7080 msgid "Empty Section"
7083 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7085 msgid "CloseSection"
7086 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7088 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7090 msgid "Close Section"
7091 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7093 #: lib/layouts/paper.layout:149
7095 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7097 #: lib/layouts/paper.layout:160
7099 msgstr "Institution"
7101 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7102 #: lib/layouts/slides.layout:89
7106 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7110 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7115 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7124 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7129 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7131 msgid "Empty slide:"
7134 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7136 msgid "ItemizeType1"
7137 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7139 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7141 msgid "EnumerateType1"
7144 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7145 msgid "List of Algorithms"
7146 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7152 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7154 msgid "AltAffiliation"
7155 msgstr "Affiliation"
7157 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7159 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7161 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7163 msgid "Electronic Address:"
7164 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7166 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7168 msgid "acknowledgments"
7169 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7171 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7173 msgid "PACS number:"
7174 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7176 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7178 msgid "\\thechapter"
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7182 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7208 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7214 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7233 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7237 msgid "Backaddress:"
7238 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7242 msgstr "Specialmail"
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7246 msgid "Specialmail:"
7247 msgstr "Specialmail"
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7250 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7255 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7265 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7275 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7280 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7284 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7287 msgid "Your letter of:"
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7297 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7305 msgid "Customer no.:"
7308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7314 msgid "Invoice no.:"
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7319 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7323 msgid "Next Address:"
7324 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7328 msgid "Post Scriptum:"
7329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7332 msgid "Sender Name:"
7333 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7336 msgid "SenderAddress"
7337 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7341 msgid "Sender Address:"
7342 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7345 msgid "Sender Phone:"
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7361 msgid "Sender E-Mail:"
7362 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7367 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7384 msgid "End of letter"
7385 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7388 msgid "LandscapeSlide"
7389 msgstr "LandscapeSlide"
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7393 msgid "Landscape Slide"
7394 msgstr "LandscapeSlide"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7397 msgid "PortraitSlide"
7398 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7402 msgid "Portrait Slide"
7403 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7405 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7410 msgid "SlideHeading"
7411 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7414 msgid "SlideSubHeading"
7415 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7417 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7418 msgid "ListOfSlides"
7419 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7421 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7423 msgid "List Of Slides"
7424 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7427 msgid "SlideContents"
7428 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7430 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7432 msgid "Slidecontents"
7433 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7435 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7436 msgid "ProgressContents"
7437 msgstr "ProgressContents"
7439 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7441 msgid "Progress Contents"
7442 msgstr "ProgressContents"
7444 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7449 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7453 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7456 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7458 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7462 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7464 msgid "AMS subject classifications."
7465 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7467 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7469 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7471 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7475 #: lib/layouts/slides.layout:105
7480 #: lib/layouts/slides.layout:127
7484 #: lib/layouts/slides.layout:142
7486 msgid "New Overlay:"
7489 #: lib/layouts/slides.layout:182
7492 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7494 #: lib/layouts/slides.layout:207
7495 msgid "InvisibleText"
7496 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7498 #: lib/layouts/slides.layout:214
7500 msgid "<Invisible Text Follows>"
7501 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7503 #: lib/layouts/slides.layout:231
7505 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7507 #: lib/layouts/slides.layout:238
7509 msgid "<Visible Text Follows>"
7510 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7512 #: lib/layouts/spie.layout:53
7514 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7516 #: lib/layouts/spie.layout:65
7519 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7521 #: lib/layouts/spie.layout:78
7525 #: lib/layouts/spie.layout:93
7526 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7529 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7534 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7535 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7549 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7553 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7554 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7560 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7565 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7569 msgid "Citation-number"
7570 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7594 msgid "Issue-number"
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7602 msgid "Issue-months"
7605 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7606 msgid "Subsubparagraph"
7607 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7615 msgid "-- Header --"
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7620 msgid "Special-section"
7621 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7625 msgid "Special-section:"
7626 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7635 msgid "AGU-journal:"
7638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7640 msgid "Citation-number:"
7641 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7662 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7667 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7671 msgid "Index-terms..."
7672 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7677 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7682 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7696 msgid "Supplementary"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7700 msgid "Supplementary..."
7703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7709 msgid "Sup-mat-note:"
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7715 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7750 msgid "Published-online:"
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7755 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7760 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7763 msgid "Posting-order"
7766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7767 msgid "Posting-order:"
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7777 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7792 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7797 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7812 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7817 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7872 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7876 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7881 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7885 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7890 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7892 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7894 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7896 msgid "Author Address:"
7897 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7899 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7903 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7905 msgid "Slug Comment:"
7906 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7908 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7912 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7916 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7917 msgid "Table Caption"
7918 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7920 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7922 msgid "TableCaption"
7923 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7926 msgid "Current Address"
7927 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7931 msgid "Current address:"
7932 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7935 msgid "E-mail address:"
7936 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7939 msgid "Key words and phrases:"
7942 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7944 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7946 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7956 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7959 msgid "Subjectclass"
7960 msgstr "Subjectclass"
7962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7964 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7965 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7967 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7972 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7977 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7982 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7986 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7990 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7994 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7998 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8002 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8003 msgid "Subparagraph*"
8006 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8008 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8010 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8011 msgid "RevisionHistory"
8012 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8014 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8015 msgid "Revision History"
8016 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8018 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8022 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8023 msgid "RevisionRemark"
8024 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8026 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8030 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8034 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8035 msgid "\\arabic{chapter}"
8038 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8039 msgid "\\Alph{chapter}"
8042 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8044 msgid "\\arabic{footnote}"
8047 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8048 msgid "\\Roman{section}."
8051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8052 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8055 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8057 msgid "\\Alph{subsection}."
8058 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8060 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8062 msgid "\\arabic{subsection}."
8063 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8065 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8067 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8068 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8070 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8072 msgid "\\alph{subsubsection}."
8073 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8075 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8077 msgid "\\alph{paragraph}."
8080 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8084 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8088 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8092 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8096 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8100 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8104 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8108 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8112 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8114 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8116 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8117 msgid "Uppertitleback"
8118 msgstr "Uppertitleback"
8120 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8121 msgid "Lowertitleback"
8122 msgstr "Lowertitleback"
8124 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8126 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8128 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8129 msgid "Captionabove"
8130 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8132 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8133 msgid "Captionbelow"
8134 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8136 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8140 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8141 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8145 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8147 msgid "\\Roman{part}"
8150 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8152 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8160 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
8166 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8169 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8171 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8172 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8176 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8180 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8183 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8185 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8191 msgid "--Separator--"
8192 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8194 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8196 msgid "--- Separate Environment ---"
8197 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8199 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8201 msgid "Part \\thepart"
8204 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8206 msgid "Chapter \\thechapter"
8207 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8209 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8211 msgid "Appendix \\thechapter"
8212 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8214 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8216 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8218 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8219 msgid "Headnote (optional):"
8222 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8224 msgid "Corr Author:"
8227 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8229 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8231 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8234 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8236 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8237 msgid "Corollary \\thetheorem."
8238 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8240 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8241 msgid "Lemma \\thetheorem."
8242 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8244 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8245 msgid "Proposition \\thetheorem."
8246 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8248 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8249 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8250 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8252 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8253 msgid "Fact \\thetheorem."
8254 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8256 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8257 msgid "Definition \\thetheorem."
8258 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8260 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8261 msgid "Example \\thetheorem."
8262 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8264 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8265 msgid "Problem \\thetheorem."
8266 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8268 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8269 msgid "Exercise \\thetheorem."
8270 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8272 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8274 msgid "Remark \\thetheorem."
8275 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8277 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8279 msgid "Claim \\thetheorem."
8280 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8282 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8284 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8286 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8290 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8294 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8296 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8302 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8304 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8306 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8308 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8314 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8318 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8322 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8326 #: lib/layouts/braille.module:2
8329 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8331 #: lib/layouts/braille.module:5
8332 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8335 #: lib/layouts/braille.module:20
8337 msgid "Braille (default)"
8338 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8340 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8345 #: lib/layouts/braille.module:42
8346 msgid "Braille (textsize)"
8349 #: lib/layouts/braille.module:64
8350 msgid "Braille (dots on)"
8353 #: lib/layouts/braille.module:79
8354 msgid "Braille_dots_on"
8357 #: lib/layouts/braille.module:87
8358 msgid "Braille (dots off)"
8361 #: lib/layouts/braille.module:102
8362 msgid "Braille_dots_off"
8365 #: lib/layouts/braille.module:110
8366 msgid "Braille (mirror on)"
8369 #: lib/layouts/braille.module:125
8370 msgid "Braille_mirror_on"
8373 #: lib/layouts/braille.module:133
8374 msgid "Braille (mirror off)"
8377 #: lib/layouts/braille.module:148
8378 msgid "Braille mirror off"
8381 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8386 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8388 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8389 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8392 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8395 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8397 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8400 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8402 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8404 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8405 "where you want the endnotes to appear."
8408 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8413 #: lib/layouts/hanging.module:5
8415 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8416 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8418 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8423 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8425 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8426 "glosses, semantic markup)."
8429 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8430 msgid "Numbered Example (multiline)"
8433 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8438 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8439 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8442 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8447 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8452 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8457 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8462 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8466 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8471 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8476 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8481 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8483 msgid "Logical Markup"
8484 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8486 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8488 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8492 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8497 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8500 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8502 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8507 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8512 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8514 msgid "Minimalistic"
8517 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8518 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8522 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8527 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8528 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8529 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8530 "starred and non-starred forms."
8533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8534 msgid "Criterion \\thetheorem."
8535 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8546 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8547 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8558 msgid "Axiom \\thetheorem."
8559 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8570 msgid "Condition \\thetheorem."
8571 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8583 msgid "Note \\thetheorem."
8584 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8595 msgid "Notation \\thetheorem."
8596 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8600 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8604 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8607 msgid "Summary \\thetheorem."
8608 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8619 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8620 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8623 msgid "Acknowledgement*"
8624 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8631 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8632 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8636 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8640 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8648 msgid "Assumption \\thetheorem."
8649 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8659 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8661 msgid "Theorems (AMS)"
8664 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8666 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8667 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8668 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8669 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8672 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8673 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8676 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8678 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8679 "that provide a chapter environment."
8682 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8683 msgid "Theorems (Order By Section)"
8686 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8687 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8690 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8691 msgid "Theorems (Starred)"
8694 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8696 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8697 "using the extended AMS machinery."
8700 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8702 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8703 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8704 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8707 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8708 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8710 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8727 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8730 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8731 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8734 msgid "Arabic (Arabi)"
8735 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8737 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8743 msgid "Austrian (old spelling)"
8744 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8748 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8751 msgid "Bahasa Indonesia"
8755 msgid "Bahasa Malaysia"
8764 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8767 msgid "Portuguese (Brazil)"
8768 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8787 msgid "French Canadian"
8788 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8792 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8795 msgid "Chinese (simplified)"
8796 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8799 msgid "Chinese (traditional)"
8800 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8816 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8840 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8844 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8848 msgid "German (old spelling)"
8849 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8855 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8860 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8870 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8878 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8905 msgid "Lower Sorbian"
8906 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8926 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8938 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8942 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8949 msgid "Serbian (Latin)"
8950 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8966 msgid "Spanish (Mexico)"
8973 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8986 msgid "Upper Sorbian"
8987 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8991 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8997 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9001 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9005 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9009 #: lib/ui/classic.ui:35
9013 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9015 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9017 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9021 #: lib/ui/classic.ui:38
9023 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9025 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9029 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9033 #: lib/ui/classic.ui:48
9034 msgid "New from Template...|T"
9035 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9037 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9039 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9041 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9045 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9047 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9049 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9050 msgid "Save As...|A"
9051 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9053 #: lib/ui/classic.ui:54
9055 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9057 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9058 msgid "Version Control|V"
9059 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9061 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9063 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9065 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9067 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9069 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9071 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9073 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9075 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9077 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9081 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9082 msgid "Register...|R"
9083 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9085 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9086 msgid "Check In Changes...|I"
9087 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9089 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9090 msgid "Check Out for Edit|O"
9091 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9093 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9094 msgid "Revert to Last Version|L"
9095 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9097 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9098 msgid "Undo Last Check In|U"
9099 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9101 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9102 msgid "Show History|H"
9103 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9105 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9107 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9109 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9113 #: lib/ui/classic.ui:91
9115 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9117 #: lib/ui/classic.ui:93
9121 #: lib/ui/classic.ui:94
9123 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9125 #: lib/ui/classic.ui:95
9129 #: lib/ui/classic.ui:96
9130 msgid "Paste External Selection|x"
9131 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9133 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9134 msgid "Find & Replace...|F"
9135 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9137 #: lib/ui/classic.ui:100
9139 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9141 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9143 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9145 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9146 msgid "Spellchecker...|S"
9147 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9149 #: lib/ui/classic.ui:105
9150 msgid "Thesaurus..."
9151 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9153 #: lib/ui/classic.ui:106
9155 msgid "Statistics...|i"
9158 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9160 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9162 #: lib/ui/classic.ui:108
9163 msgid "Change Tracking|g"
9164 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9166 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9167 msgid "Preferences...|P"
9168 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9170 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9171 msgid "Reconfigure|R"
9172 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9174 #: lib/ui/classic.ui:115
9175 msgid "Selection as Lines|L"
9176 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9178 #: lib/ui/classic.ui:116
9179 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9180 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9182 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9183 msgid "Multicolumn|M"
9184 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9186 #: lib/ui/classic.ui:122
9188 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9190 #: lib/ui/classic.ui:123
9191 msgid "Line Bottom|B"
9192 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9194 #: lib/ui/classic.ui:124
9196 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9198 #: lib/ui/classic.ui:125
9199 msgid "Line Right|R"
9200 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9202 #: lib/ui/classic.ui:127
9204 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9206 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9208 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9210 #: lib/ui/classic.ui:130
9211 msgid "Delete Row|w"
9212 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9214 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9216 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9218 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9220 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9222 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9223 msgid "Add Column|u"
9224 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9226 #: lib/ui/classic.ui:135
9227 msgid "Delete Column|D"
9228 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9230 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9232 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9234 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9235 msgid "Swap Columns"
9236 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9238 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9242 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9244 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9246 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9250 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9254 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9256 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9258 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9262 #: lib/ui/classic.ui:159
9263 msgid "Toggle Numbering|N"
9264 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9266 #: lib/ui/classic.ui:160
9267 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9268 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9270 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9271 msgid "Change Limits Type|L"
9272 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9274 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9275 msgid "Change Formula Type|F"
9276 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9278 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9279 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9280 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9282 #: lib/ui/classic.ui:168
9284 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9286 #: lib/ui/classic.ui:170
9288 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9290 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9291 msgid "Delete Row|D"
9292 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9294 #: lib/ui/classic.ui:175
9295 msgid "Add Column|C"
9296 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9298 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9299 msgid "Delete Column|e"
9300 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9302 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9304 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9306 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9310 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9312 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9314 #: lib/ui/classic.ui:188
9318 #: lib/ui/classic.ui:189
9322 #: lib/ui/classic.ui:190
9326 #: lib/ui/classic.ui:192
9327 msgid "Maple, simplify"
9328 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9330 #: lib/ui/classic.ui:193
9331 msgid "Maple, factor"
9332 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9334 #: lib/ui/classic.ui:194
9335 msgid "Maple, evalm"
9338 #: lib/ui/classic.ui:195
9339 msgid "Maple, evalf"
9340 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9342 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9344 msgid "Inline Formula|I"
9345 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9347 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9348 msgid "Displayed Formula|D"
9349 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9351 #: lib/ui/classic.ui:201
9352 msgid "Eqnarray Environment|q"
9353 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9355 #: lib/ui/classic.ui:202
9356 msgid "Align Environment|A"
9357 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9359 #: lib/ui/classic.ui:203
9360 msgid "AlignAt Environment"
9361 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9363 #: lib/ui/classic.ui:204
9364 msgid "Flalign Environment|F"
9365 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9367 #: lib/ui/classic.ui:207
9368 msgid "Gather Environment"
9369 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9371 #: lib/ui/classic.ui:208
9372 msgid "Multline Environment"
9373 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9375 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9377 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9379 #: lib/ui/classic.ui:216
9380 msgid "Special Character|S"
9381 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9383 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9384 msgid "Citation...|C"
9385 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9387 #: lib/ui/classic.ui:218
9388 msgid "Cross-reference...|r"
9389 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9391 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9395 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9397 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9399 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9400 msgid "Marginal Note|M"
9401 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9403 #: lib/ui/classic.ui:222
9405 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9407 #: lib/ui/classic.ui:223
9408 msgid "Index Entry|I"
9409 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9411 #: lib/ui/classic.ui:224
9412 msgid "Nomenclature Entry"
9413 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9415 #: lib/ui/classic.ui:225
9419 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9423 #: lib/ui/classic.ui:227
9424 msgid "Lists & TOC|O"
9425 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9427 #: lib/ui/classic.ui:229
9431 #: lib/ui/classic.ui:230
9433 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9435 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9436 msgid "Graphics...|G"
9437 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9439 #: lib/ui/classic.ui:232
9440 msgid "Tabular Material...|b"
9441 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9443 #: lib/ui/classic.ui:233
9445 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9447 #: lib/ui/classic.ui:235
9448 msgid "Include File...|d"
9449 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9451 #: lib/ui/classic.ui:236
9452 msgid "Insert File|e"
9455 #: lib/ui/classic.ui:237
9456 msgid "External Material...|x"
9457 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9459 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9461 msgid "Symbols...|b"
9464 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9465 msgid "Superscript|S"
9466 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9468 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9470 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9472 #: lib/ui/classic.ui:244
9473 msgid "Hyphenation Point|P"
9474 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9476 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9477 msgid "Protected Hyphen|y"
9478 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9480 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9481 msgid "Ligature Break|k"
9482 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9484 #: lib/ui/classic.ui:247
9485 msgid "Protected Space|r"
9486 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9488 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9489 msgid "Inter-word Space|w"
9490 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9492 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9493 msgid "Thin Space|T"
9494 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9496 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9498 msgid "Horizontal Space...|o"
9499 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9501 #: lib/ui/classic.ui:251
9502 msgid "Vertical Space..."
9503 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9505 #: lib/ui/classic.ui:252
9506 msgid "Line Break|L"
9507 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9509 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9511 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9513 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9514 msgid "End of Sentence|E"
9515 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9517 #: lib/ui/classic.ui:255
9518 msgid "Protected Dash|D"
9519 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9521 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9522 msgid "Breakable Slash|a"
9525 #: lib/ui/classic.ui:257
9526 msgid "Single Quote|Q"
9527 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9529 #: lib/ui/classic.ui:258
9530 msgid "Ordinary Quote|O"
9531 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9533 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9534 msgid "Menu Separator|M"
9535 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9537 #: lib/ui/classic.ui:260
9538 msgid "Horizontal Line"
9539 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9541 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9543 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9545 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9546 msgid "Display Formula|D"
9547 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9549 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9551 msgid "Eqnarray Environment|E"
9552 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9554 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9556 msgid "AMS align Environment|a"
9557 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9559 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9561 msgid "AMS alignat Environment|t"
9562 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9564 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9566 msgid "AMS flalign Environment|f"
9567 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9569 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9571 msgid "AMS gather Environment|g"
9572 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9574 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9576 msgid "AMS multline Environment|m"
9577 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9579 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9580 msgid "Array Environment|y"
9581 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9583 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9584 msgid "Cases Environment|C"
9585 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9587 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9588 msgid "Split Environment|S"
9589 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9591 #: lib/ui/classic.ui:280
9592 msgid "Font Change|o"
9593 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9595 #: lib/ui/classic.ui:284
9596 msgid "Math Normal Font"
9597 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9599 #: lib/ui/classic.ui:286
9600 msgid "Math Calligraphic Family"
9601 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9603 #: lib/ui/classic.ui:287
9604 msgid "Math Fraktur Family"
9605 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9607 #: lib/ui/classic.ui:288
9608 msgid "Math Roman Family"
9609 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9611 #: lib/ui/classic.ui:289
9612 msgid "Math Sans Serif Family"
9613 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9615 #: lib/ui/classic.ui:291
9616 msgid "Math Bold Series"
9617 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9619 #: lib/ui/classic.ui:293
9620 msgid "Text Normal Font"
9621 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9623 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9624 msgid "Text Roman Family"
9625 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9627 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9628 msgid "Text Sans Serif Family"
9629 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9631 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9632 msgid "Text Typewriter Family"
9633 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9635 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9636 msgid "Text Bold Series"
9637 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9639 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9640 msgid "Text Medium Series"
9641 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9643 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9644 msgid "Text Italic Shape"
9645 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9647 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9648 msgid "Text Small Caps Shape"
9651 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9652 msgid "Text Slanted Shape"
9655 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9656 msgid "Text Upright Shape"
9659 #: lib/ui/classic.ui:310
9660 msgid "Floatflt Figure"
9661 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9663 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9664 msgid "Table of Contents|C"
9665 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9667 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9668 msgid "Index List|I"
9669 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9671 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9672 msgid "Nomenclature|N"
9673 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9675 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9676 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9677 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9679 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9680 msgid "LyX Document...|X"
9681 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9683 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9684 msgid "Plain Text...|T"
9685 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9687 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9688 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9689 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9691 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9692 msgid "Track Changes|T"
9693 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9695 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9696 msgid "Merge Changes...|M"
9697 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9699 #: lib/ui/classic.ui:330
9700 msgid "Accept All Changes|A"
9701 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9703 #: lib/ui/classic.ui:331
9704 msgid "Reject All Changes|R"
9705 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9707 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9708 msgid "Show Changes in Output|S"
9709 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9711 #: lib/ui/classic.ui:339
9712 msgid "Character...|C"
9713 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9715 #: lib/ui/classic.ui:340
9716 msgid "Paragraph...|P"
9719 #: lib/ui/classic.ui:341
9720 msgid "Document...|D"
9721 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9723 #: lib/ui/classic.ui:342
9724 msgid "Tabular...|T"
9725 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9727 #: lib/ui/classic.ui:344
9728 msgid "Emphasize Style|E"
9729 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9731 #: lib/ui/classic.ui:345
9732 msgid "Noun Style|N"
9733 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9735 #: lib/ui/classic.ui:346
9736 msgid "Bold Style|B"
9737 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9739 #: lib/ui/classic.ui:349
9740 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9741 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9743 #: lib/ui/classic.ui:350
9744 msgid "Increase Environment Depth|i"
9745 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9747 #: lib/ui/classic.ui:351
9748 msgid "Start Appendix Here|S"
9749 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9751 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9752 msgid "Build Program|B"
9753 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9755 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9759 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9761 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9763 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9765 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9767 #: lib/ui/classic.ui:365
9768 msgid "TeX Information|X"
9769 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9771 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9773 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9775 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9776 msgid "Go to Label|L"
9777 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9779 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9783 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9784 msgid "Save Bookmark 1|S"
9785 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9787 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9788 msgid "Save Bookmark 2"
9789 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9791 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9792 msgid "Save Bookmark 3"
9793 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9795 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9796 msgid "Save Bookmark 4"
9797 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9799 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9800 msgid "Save Bookmark 5"
9801 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9803 #: lib/ui/classic.ui:390
9804 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9805 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9807 #: lib/ui/classic.ui:391
9808 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9809 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9811 #: lib/ui/classic.ui:392
9812 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9813 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9815 #: lib/ui/classic.ui:393
9816 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9817 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9819 #: lib/ui/classic.ui:394
9820 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9821 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9823 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9824 msgid "Introduction|I"
9827 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9829 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9831 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9832 msgid "User's Guide|U"
9833 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9835 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9836 msgid "Extended Features|E"
9837 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9839 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9840 msgid "Embedded Objects|m"
9841 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9843 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9844 msgid "Customization|C"
9845 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9847 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9849 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9851 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9852 msgid "Table of Contents|a"
9853 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9855 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9856 msgid "LaTeX Configuration|L"
9857 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9859 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9863 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9867 #: lib/ui/classic.ui:429
9868 msgid "Preferences..."
9869 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9871 #: lib/ui/classic.ui:430
9873 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9876 msgid "Aligned Environment|l"
9877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9880 msgid "AlignedAt Environment|v"
9881 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9884 msgid "Gathered Environment|h"
9885 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9887 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9888 msgid "Delimiters|r"
9889 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9891 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9897 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9899 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9901 msgid "Equation Label|L"
9902 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9906 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9907 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9910 msgid "Split Cell|C"
9911 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9913 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9918 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9920 msgid "Add Line Above|o"
9921 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9923 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9924 msgid "Add Line Below|B"
9925 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9927 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9928 msgid "Delete Line Above|D"
9929 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9931 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9932 msgid "Delete Line Below|e"
9933 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9935 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9936 msgid "Add Line to Left"
9937 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9939 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9940 msgid "Add Line to Right"
9941 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9943 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9944 msgid "Delete Line to Left"
9945 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9948 msgid "Delete Line to Right"
9949 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9952 msgid "Toggle Math Toolbar"
9953 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9955 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9957 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9958 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9961 msgid "Toggle Table Toolbar"
9962 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9966 msgid "Next Cross-Reference|N"
9967 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9971 msgid "Go to Label|G"
9972 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9974 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9976 msgid "<reference>|r"
9979 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9981 msgid "(<reference>)|e"
9984 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9991 msgid "on page <page>|o"
9992 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9996 msgid "<reference> on page <page>|f"
9997 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9999 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10001 msgid "Formatted reference|t"
10002 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10006 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10007 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10008 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10010 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10011 msgid "Settings...|S"
10012 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10015 msgid "Go back to Reference|G"
10018 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10020 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10021 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10023 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10025 msgid "Open Inset|O"
10026 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10028 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10030 msgid "Close Inset|C"
10031 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10034 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10036 msgid "Dissolve Inset|D"
10037 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10039 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10041 msgid "Toggle Label|L"
10042 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10044 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10046 msgid "Frameless|l"
10049 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10051 msgid "Simple frame|f"
10052 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10054 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10056 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10057 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10059 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10061 msgid "Oval, thin|O"
10062 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10064 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10066 msgid "Oval, thick|v"
10067 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10070 msgid "Drop Shadow|w"
10073 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10075 msgid "Shaded background|b"
10076 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10078 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10080 msgid "Double frame|D"
10081 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10083 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10085 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10087 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10089 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10091 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10092 msgid "Greyed Out|G"
10095 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10097 msgid "Interword Space|w"
10098 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10100 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10102 msgid "Protected Space|o"
10103 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10105 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10107 msgid "Negative Thin Space|N"
10108 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10110 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10111 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10114 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10116 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10117 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10121 msgid "Quad Space|Q"
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10126 msgid "Double Quad Space|u"
10129 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10130 msgid "Horizontal Fill|F"
10131 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10135 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10136 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10138 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10140 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10141 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10145 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10146 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10148 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10150 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10151 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10153 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10155 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10156 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10158 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10160 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10161 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10165 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10166 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10170 msgid "Custom Length|C"
10171 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10176 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10178 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10180 msgid "SmallSkip|S"
10183 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10188 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10193 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10196 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10198 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10201 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10203 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10205 msgid "Settings...|e"
10206 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10208 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10211 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10213 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10216 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10218 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10223 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10224 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10227 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10232 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10234 msgid "Edit included file...|E"
10235 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10237 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10239 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10241 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10242 msgid "Page Break|a"
10243 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10245 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10246 msgid "Clear Page|C"
10247 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10249 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10250 msgid "Clear Double Page|D"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10255 msgid "Ragged Line Break|R"
10256 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10260 msgid "Justified Line Break|J"
10261 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10263 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10265 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
10269 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10271 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
10275 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10277 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
10281 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10282 msgid "Paste Recent|e"
10283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10285 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10287 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10288 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10290 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10291 msgid "Move Paragraph Up|o"
10292 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10294 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10295 msgid "Move Paragraph Down|v"
10296 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10298 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10300 msgid "Promote Section|r"
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10305 msgid "Demote Section|m"
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10310 msgid "Move Section down|d"
10311 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10313 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10315 msgid "Move Section up|u"
10316 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10318 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10320 msgid "Apply Last Text Style|A"
10321 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10323 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10324 msgid "Text Style|S"
10325 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10327 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10328 msgid "Paragraph Settings...|P"
10329 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10331 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10333 msgid "Fullscreen Mode"
10334 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10336 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10338 msgid "Append Parameter"
10339 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10341 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10343 msgid "Remove Last Parameter"
10344 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10349 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10350 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10352 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10355 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10356 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10360 msgid "Insert Optional Parameter"
10361 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10363 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10365 msgid "Remove Optional Parameter"
10366 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10368 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10371 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10372 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10374 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10377 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10378 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10380 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10383 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10384 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10388 msgid "Edit externally...|x"
10389 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10391 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10393 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10395 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10396 msgid "Bottom Line|B"
10397 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10399 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10400 msgid "Left Line|L"
10401 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10404 msgid "Right Line|R"
10405 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10409 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10412 msgid "Copy Column|p"
10413 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10417 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10421 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10424 msgid "New from Template...|m"
10425 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10428 msgid "Open Recent|t"
10429 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10433 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10436 msgid "Revert to Saved|R"
10437 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10440 msgid "New Window|W"
10441 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10444 msgid "Close Window|d"
10445 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10449 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10452 msgid "Paste Special"
10453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10457 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10464 msgid "Rows & Columns|C"
10465 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10468 msgid "Increase List Depth|I"
10469 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10472 msgid "Decrease List Depth|D"
10473 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10476 msgid "Dissolve Inset|l"
10477 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10480 msgid "TeX Code Settings...|C"
10481 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10484 msgid "Float Settings...|a"
10485 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10488 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10492 msgid "Note Settings...|N"
10493 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10497 msgid "Branch Settings...|B"
10498 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10501 msgid "Box Settings...|x"
10502 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10505 msgid "Table Settings...|a"
10506 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10509 msgid "Plain Text|T"
10510 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10513 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10514 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10517 msgid "Selection|S"
10518 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10521 msgid "Selection, Join Lines|i"
10522 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10525 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10529 msgid "Paste As PDF"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10533 msgid "Paste As PNG"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10537 msgid "Paste As JPEG"
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10542 msgid "Dissolve CharStyle"
10543 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10545 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10546 msgid "Customized...|C"
10547 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10550 msgid "Capitalize|a"
10551 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10554 msgid "Uppercase|U"
10555 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10557 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10558 msgid "Lowercase|L"
10559 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10563 msgid "Number whole Formula|N"
10564 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10568 msgid "Number this Line|u"
10569 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10571 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10572 msgid "Macro Definition"
10573 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10575 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10576 msgid "Text Style|T"
10577 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10579 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10580 msgid "Add Line Above|A"
10581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10583 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10584 msgid "Math Normal Font|N"
10585 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10587 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10588 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10589 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10591 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10592 msgid "Math Fraktur Family|F"
10593 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10595 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10596 msgid "Math Roman Family|R"
10597 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10599 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10600 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10601 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10603 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10604 msgid "Math Bold Series|B"
10605 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10607 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10608 msgid "Text Normal Font|T"
10609 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10611 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10615 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10619 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10620 msgid "Mathematica|a"
10621 msgstr "Mathematica|a"
10623 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10624 msgid "Maple, simplify|s"
10625 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10627 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10628 msgid "Maple, factor|f"
10629 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10631 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10632 msgid "Maple, evalm|e"
10635 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10636 msgid "Maple, evalf|v"
10637 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10640 msgid "Open All Insets|O"
10641 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10644 msgid "Close All Insets|C"
10645 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10648 msgid "Unfold Math Macro"
10649 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10652 msgid "Fold Math Macro"
10653 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10656 msgid "View Source|S"
10657 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10660 msgid "Split View Horizontally|i"
10663 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10664 msgid "Split View Vertically|V"
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10668 msgid "Close Tab Group|G"
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10672 msgid "Fullscreen|l"
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10677 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10680 msgid "Special Character|p"
10681 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10684 msgid "Formatting|o"
10685 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10688 msgid "List / TOC|i"
10689 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10693 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10700 msgid "Custom insets"
10701 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10708 msgid "Box[[Menu]]"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10712 msgid "Cross-Reference...|R"
10713 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10720 msgid "Index Entry|d"
10721 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10724 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10725 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10729 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10731 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10732 msgid "Hyperlink|k"
10733 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10736 msgid "Short Title|S"
10737 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10739 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10744 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10745 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10747 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10748 msgid "Ordinary Quote|Q"
10749 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10751 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10752 msgid "Single Quote|S"
10753 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10755 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10757 msgid "Phonetic Symbols|P"
10758 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10761 msgid "Protected Space|P"
10762 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10765 msgid "Horizontal Line|L"
10766 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10769 msgid "Vertical Space...|V"
10770 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10773 msgid "Hyphenation Point|H"
10774 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10777 msgid "Numbered Formula|N"
10778 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10780 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10781 msgid "Figure Wrap Float|F"
10782 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10784 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10786 msgid "Table Wrap Float|T"
10787 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10790 msgid "External Material...|M"
10791 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10793 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10794 msgid "Child Document...|d"
10795 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10798 msgid "Change Tracking|C"
10799 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10802 msgid "Start Appendix Here|A"
10803 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10805 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10806 msgid "Save in Bundled Format|F"
10807 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10809 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10810 msgid "Compressed|m"
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10814 msgid "Accept Change|A"
10815 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10817 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10818 msgid "Reject Change|R"
10819 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10821 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10822 msgid "Accept All Changes|c"
10823 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10825 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10826 msgid "Reject All Changes|e"
10827 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10829 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10830 msgid "Next Change|C"
10831 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10834 msgid "Next Cross-Reference|R"
10835 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10837 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10838 msgid "Clear Bookmarks|C"
10839 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10841 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10842 msgid "Thesaurus...|T"
10843 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10847 msgid "Statistics...|a"
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10851 msgid "TeX Information|I"
10852 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10855 msgid "Shortcuts|S"
10856 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10859 msgid "New document"
10860 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10863 msgid "Open document"
10864 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10867 msgid "Save document"
10868 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10871 msgid "Print document"
10872 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10875 msgid "Check spelling"
10876 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10887 msgid "Find and replace"
10888 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10891 msgid "Toggle emphasis"
10892 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10895 msgid "Toggle noun"
10896 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10900 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10903 msgid "Insert math"
10904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10907 msgid "Insert graphics"
10908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10911 msgid "Insert table"
10912 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10915 msgid "Toggle Outline"
10916 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10920 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10923 msgid "Numbered list"
10924 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10927 msgid "Itemized list"
10928 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10931 msgid "Increase depth"
10932 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10935 msgid "Decrease depth"
10936 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10939 msgid "Insert figure float"
10940 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10943 msgid "Insert table float"
10944 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10947 msgid "Insert label"
10948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10951 msgid "Insert cross-reference"
10952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10955 msgid "Insert citation"
10956 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10959 msgid "Insert index entry"
10960 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10963 msgid "Insert nomenclature entry"
10964 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10967 msgid "Insert footnote"
10968 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10971 msgid "Insert margin note"
10972 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10975 msgid "Insert note"
10976 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10981 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10985 msgid "Insert Hyperlink"
10986 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10989 msgid "Insert TeX code"
10990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10993 msgid "Insert math macro"
10994 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10997 msgid "Include file"
10998 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11002 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11005 msgid "Paragraph settings"
11006 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11010 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11014 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11018 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11021 msgid "Delete column"
11022 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11025 msgid "Set top line"
11026 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11029 msgid "Set bottom line"
11030 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11033 msgid "Set left line"
11034 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11037 msgid "Set right line"
11038 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11042 msgid "Set border lines"
11043 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11046 msgid "Set all lines"
11047 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11050 msgid "Unset all lines"
11051 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11055 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11058 msgid "Align center"
11059 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11062 msgid "Align right"
11063 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11067 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11070 msgid "Align middle"
11071 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11074 msgid "Align bottom"
11075 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11078 msgid "Rotate cell"
11079 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11082 msgid "Rotate table"
11083 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11086 msgid "Set multi-column"
11087 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11094 msgid "Set display mode"
11095 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11099 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11102 msgid "Superscript"
11103 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11106 msgid "Insert square root"
11107 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11110 msgid "Insert root"
11111 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11114 msgid "Insert standard fraction"
11115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11122 msgid "Insert integral"
11123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11126 msgid "Insert product"
11127 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11131 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11135 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11142 msgid "Insert delimiters"
11143 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11146 msgid "Insert matrix"
11147 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11150 msgid "Insert cases environment"
11151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11154 msgid "Toggle Math Panels"
11155 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11158 msgid "Math Macros"
11159 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11162 msgid "Command Buffer"
11163 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11166 msgid "Review[[Toolbar]]"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11170 msgid "Track changes"
11171 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11174 msgid "Show changes in output"
11175 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11178 msgid "Next change"
11179 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11182 msgid "Accept change"
11183 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11186 msgid "Reject change"
11187 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11190 msgid "Merge changes"
11191 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11194 msgid "Accept all changes"
11195 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11198 msgid "Reject all changes"
11199 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11203 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11206 msgid "View/Update"
11207 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11211 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11215 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11218 msgid "View PDF (pdflatex)"
11219 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11222 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11223 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11226 msgid "View PostScript"
11227 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11230 msgid "Update PostScript"
11231 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11234 msgid "Math Panels"
11235 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11238 msgid "Math Spacings"
11239 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11265 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11270 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11288 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11293 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11298 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11312 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11317 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11350 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11367 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11407 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11416 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11419 msgid "Thin space\t\\,"
11420 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11423 msgid "Medium space\t\\:"
11424 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11427 msgid "Thick space\t\\;"
11428 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11431 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11432 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11435 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11436 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11439 msgid "Negative space\t\\!"
11440 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11443 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11447 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11451 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11456 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11459 msgid "Square root\t\\sqrt"
11460 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11463 msgid "Other root\t\\root"
11464 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11467 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11468 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11471 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11472 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11475 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11476 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11479 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11480 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11483 msgid "Standard\t\\frac"
11484 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11487 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11488 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11491 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11492 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11495 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11496 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11499 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11500 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11503 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11504 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11507 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11508 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11511 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11512 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11515 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11516 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11519 msgid "Binomial\t\\binom"
11520 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11523 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11524 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11527 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11528 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11531 msgid "Roman\t\\mathrm"
11532 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11535 msgid "Bold\t\\mathbf"
11536 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11539 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11540 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11543 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11544 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11547 msgid "Italic\t\\mathit"
11548 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11551 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11552 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11555 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11556 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11559 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11560 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11563 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11564 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11567 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11568 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11572 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11595 msgid "Frame Decorations"
11596 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11606 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11650 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11655 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11663 msgid "overleftarrow"
11664 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11667 msgid "overrightarrow"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11671 msgid "overleftrightarrow"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11682 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11687 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11690 msgid "underleftarrow"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11694 msgid "underrightarrow"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11698 msgid "underleftrightarrow"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11713 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11729 msgid "updownarrow"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11733 msgid "leftrightarrow"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11744 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11756 msgid "Updownarrow"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11760 msgid "Leftrightarrow"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11764 msgid "Longleftrightarrow"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11768 msgid "Longleftarrow"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11772 msgid "Longrightarrow"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11776 msgid "longleftrightarrow"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11780 msgid "longleftarrow"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11784 msgid "longrightarrow"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11788 msgid "leftharpoondown"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11792 msgid "rightharpoondown"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11815 msgid "leftharpoonup"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11819 msgid "rightharpoonup"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11823 msgid "hookleftarrow"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11827 msgid "hookrightarrow"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11841 msgid "rightleftharpoons"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11850 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11868 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11875 msgid "bigtriangleup"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11893 msgid "bigtriangledown"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11912 msgid "triangleright"
11913 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11929 msgid "triangleleft"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11944 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11981 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12025 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12030 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12046 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12050 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12058 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12062 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12075 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12164 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12180 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12212 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12220 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12228 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12244 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12260 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12264 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12268 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12272 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12276 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12280 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12284 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12288 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12292 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12296 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12300 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12303 msgid "Miscellaneous"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12312 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12316 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12320 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12329 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12333 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12342 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12347 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12357 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12366 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12371 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12399 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12420 msgid "diamondsuit"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12426 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12437 msgid "textrm \\AA"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12445 msgid "mathcircumflex"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12455 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12460 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12465 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12470 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12475 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12480 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12485 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12490 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12495 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12500 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12505 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12508 msgid "Big Operators"
12509 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12514 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12522 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12527 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12531 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12536 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12556 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12574 msgid "ointctrclockwiseop"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12578 msgid "ointctrclockwise"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12582 msgid "ointclockwiseop"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12586 msgid "ointclockwise"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12596 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12612 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12655 msgid "AMS Miscellaneous"
12656 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12664 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12669 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12674 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12703 msgid "vartriangle"
12704 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12707 msgid "triangledown"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12718 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12725 msgid "measuredangle"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12731 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12760 msgid "blacktriangle"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12764 msgid "blacktriangledown"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12769 msgid "blacksquare"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12773 msgid "blacklozenge"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12781 msgid "sphericalangle"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12787 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12792 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12804 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12807 msgid "dashleftarrow"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12811 msgid "dashrightarrow"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12815 msgid "leftleftarrows"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12819 msgid "leftrightarrows"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12823 msgid "rightrightarrows"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12827 msgid "rightleftarrows"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12833 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12837 msgid "Rrightarrow"
12838 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12841 msgid "twoheadleftarrow"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12845 msgid "twoheadrightarrow"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12849 msgid "leftarrowtail"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12853 msgid "rightarrowtail"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12857 msgid "looparrowleft"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12862 msgid "looparrowright"
12863 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12866 msgid "curvearrowleft"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12870 msgid "curvearrowright"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12874 msgid "circlearrowleft"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12878 msgid "circlearrowright"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12895 msgid "downdownarrows"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12899 msgid "upharpoonleft"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12903 msgid "upharpoonright"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12907 msgid "downharpoonleft"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12911 msgid "downharpoonright"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12915 msgid "leftrightharpoons"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12919 msgid "rightsquigarrow"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12923 msgid "leftrightsquigarrow"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12929 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12932 msgid "nrightarrow"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12936 msgid "nleftrightarrow"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12945 msgid "nRightarrow"
12946 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12949 msgid "nLeftrightarrow"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12957 msgid "AMS Relations"
12958 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12977 msgid "eqslantless"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13065 msgid "thickapprox"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13104 msgid "preccurlyeq"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13108 msgid "succcurlyeq"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13112 msgid "curlyeqprec"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13116 msgid "curlyeqsucc"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13136 msgid "vartriangleleft"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13141 msgid "vartriangleright"
13142 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13145 msgid "trianglelefteq"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13149 msgid "trianglerighteq"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13167 msgid "risingdotseq"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13171 msgid "fallingdotseq"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13192 msgid "shortparallel"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13205 msgid "blacktriangleleft"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13209 msgid "blacktriangleright"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13221 msgid "backepsilon"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13237 msgid "AMS Negative Relations"
13238 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13337 msgid "precnapprox"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13341 msgid "succnapprox"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13385 msgid "varsubsetneq"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13389 msgid "varsupsetneq"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13393 msgid "varsubsetneqq"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13397 msgid "varsupsetneqq"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13401 msgid "ntriangleleft"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13405 msgid "ntriangleright"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13409 msgid "ntrianglelefteq"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13413 msgid "ntrianglerighteq"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13437 msgid "nshortparallel"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13441 msgid "AMS Operators"
13442 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13449 msgid "smallsetminus"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13469 msgid "doublebarwedge"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13489 msgid "divideontimes"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13501 msgid "leftthreetimes"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13505 msgid "rightthreetimes"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13517 msgid "circleddash"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13525 msgid "circledcirc"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13536 #: lib/external_templates:37
13537 msgid "RasterImage"
13540 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13541 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13544 #: lib/external_templates:45
13545 msgid "A bitmap file.\n"
13548 #: lib/external_templates:102
13552 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13553 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13556 #: lib/external_templates:105
13557 msgid "An Xfig figure.\n"
13558 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13560 #: lib/external_templates:154
13561 msgid "ChessDiagram"
13562 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13564 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13565 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13568 #: lib/external_templates:157
13570 "A chess position diagram.\n"
13571 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13572 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13573 "the position that you want to display.\n"
13574 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13575 "and remember to type in a relative path\n"
13576 "to the LyX document location.\n"
13577 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13578 "to enable general editing of the board.\n"
13579 "You might also check out the\n"
13580 "'Options->Test legality' option, and\n"
13581 "remember to middle and right click to\n"
13582 "insert new material in the board.\n"
13583 "In order for this to work, you have to\n"
13584 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13585 "that TeX will find it, and you will need\n"
13586 "to install the skak package from CTAN.\n"
13589 #: lib/external_templates:199
13593 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13594 msgid "Lilypond typeset music"
13597 #: lib/external_templates:202
13599 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13600 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13601 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13602 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13605 #: lib/external_templates:247
13610 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13611 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13614 #: lib/external_templates:250
13616 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13617 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13618 "which must be inserted to Options.\n"
13620 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13621 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13622 "* pages=- (to include all pages)\n"
13623 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13624 "for further options and details.\n"
13627 #: lib/external_templates:290
13630 "Read 'info date' for more information.\n"
13633 #: lib/configure.py:236
13637 #: lib/configure.py:239
13641 #: lib/configure.py:242
13644 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13646 #: lib/configure.py:245
13650 #: lib/configure.py:249
13654 #: lib/configure.py:250
13658 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13662 #: lib/configure.py:252
13666 #: lib/configure.py:253
13670 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13674 #: lib/configure.py:255
13678 #: lib/configure.py:256
13682 #: lib/configure.py:257
13686 #: lib/configure.py:258
13690 #: lib/configure.py:263
13691 msgid "Plain text (chess output)"
13694 #: lib/configure.py:264
13696 msgid "Plain text (image)"
13697 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13699 #: lib/configure.py:265
13700 msgid "Plain text (Xfig output)"
13703 #: lib/configure.py:266
13705 msgid "date (output)"
13706 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
13708 #: lib/configure.py:267
13711 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13713 #: lib/configure.py:267
13716 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13718 #: lib/configure.py:268
13719 msgid "Docbook (XML)"
13722 #: lib/configure.py:269
13724 msgid "Graphviz Dot"
13725 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13727 #: lib/configure.py:270
13732 #: lib/configure.py:270
13737 #: lib/configure.py:271
13738 msgid "LilyPond music"
13741 #: lib/configure.py:272
13743 msgid "LaTeX (plain)"
13744 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13746 #: lib/configure.py:272
13748 msgid "LaTeX (plain)|L"
13749 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13751 #: lib/configure.py:273
13755 #: lib/configure.py:273
13759 #: lib/configure.py:274
13761 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13762 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
13764 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13766 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13768 #: lib/configure.py:275
13770 msgid "Plain text|a"
13771 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13773 #: lib/configure.py:276
13775 msgid "Plain text (pstotext)"
13776 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13778 #: lib/configure.py:277
13780 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13781 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13783 #: lib/configure.py:278
13785 msgid "Plain text (catdvi)"
13786 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13788 #: lib/configure.py:279
13789 msgid "Plain Text, Join Lines"
13790 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
13792 #: lib/configure.py:286
13797 #: lib/configure.py:291
13802 #: lib/configure.py:292
13805 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13807 #: lib/configure.py:292
13809 msgid "Postscript|t"
13810 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13812 #: lib/configure.py:296
13813 msgid "PDF (ps2pdf)"
13816 #: lib/configure.py:296
13817 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13820 #: lib/configure.py:297
13822 msgid "PDF (pdflatex)"
13823 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13825 #: lib/configure.py:297
13827 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13828 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13830 #: lib/configure.py:298
13831 msgid "PDF (dvipdfm)"
13834 #: lib/configure.py:298
13835 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13838 #: lib/configure.py:301
13842 #: lib/configure.py:301
13846 #: lib/configure.py:304
13849 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
13851 #: lib/configure.py:307
13855 #: lib/configure.py:307
13859 #: lib/configure.py:310
13862 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
13864 #: lib/configure.py:313
13866 msgid "OpenDocument"
13867 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13869 #: lib/configure.py:316
13871 msgid "date command"
13872 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13874 #: lib/configure.py:317
13876 msgid "Table (CSV)"
13879 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13884 #: lib/configure.py:320
13888 #: lib/configure.py:321
13892 #: lib/configure.py:322
13896 #: lib/configure.py:323
13897 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13900 #: lib/configure.py:324
13901 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13904 #: lib/configure.py:325
13905 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13908 #: lib/configure.py:326
13910 msgid "LyX Preview"
13911 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
13913 #: lib/configure.py:327
13917 #: lib/configure.py:328
13920 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
13922 #: lib/configure.py:329
13926 #: lib/configure.py:330
13928 msgid "Rich Text Format"
13929 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
13931 #: lib/configure.py:331
13932 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13935 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13937 msgid "Windows Metafile"
13938 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13940 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13941 msgid "Enhanced Metafile"
13944 #: lib/configure.py:334
13949 #: lib/configure.py:334
13952 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
13954 #: lib/configure.py:335
13955 msgid "HTML (MS Word)"
13958 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13960 msgid "%1$s and %2$s"
13961 msgstr "%1$s É %2$s"
13963 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13965 msgid "%1$s et al."
13966 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13968 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13972 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13973 msgid "Add to bibliography only."
13974 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13976 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13980 #: src/Buffer.cpp:236
13981 msgid "Disk Error: "
13982 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13984 #: src/Buffer.cpp:237
13987 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13988 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13990 #: src/Buffer.cpp:283
13991 msgid "Could not remove temporary directory"
13992 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13994 #: src/Buffer.cpp:284
13996 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13997 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13999 #: src/Buffer.cpp:498
14000 msgid "Unknown document class"
14001 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14003 #: src/Buffer.cpp:499
14005 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14006 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14008 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
14010 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14011 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14013 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14014 msgid "Document header error"
14015 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14017 #: src/Buffer.cpp:513
14018 msgid "\\begin_header is missing"
14019 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14021 #: src/Buffer.cpp:533
14022 msgid "\\begin_document is missing"
14023 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14025 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
14026 #: src/BufferView.cpp:1132
14027 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14028 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14030 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
14032 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14033 "xcolor/soul are installed.\n"
14034 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14038 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
14040 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14041 "xcolor and soul are not installed.\n"
14042 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14046 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14047 msgid "Document format failure"
14048 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14050 #: src/Buffer.cpp:698
14052 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14053 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14055 #: src/Buffer.cpp:735
14056 msgid "Conversion failed"
14057 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14059 #: src/Buffer.cpp:736
14062 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14063 "it could not be created."
14065 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14068 #: src/Buffer.cpp:745
14069 msgid "Conversion script not found"
14070 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14072 #: src/Buffer.cpp:746
14075 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14076 "could not be found."
14078 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14081 #: src/Buffer.cpp:765
14082 msgid "Conversion script failed"
14083 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14085 #: src/Buffer.cpp:766
14088 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14091 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14094 #: src/Buffer.cpp:781
14096 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14097 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14099 #: src/Buffer.cpp:814
14100 msgid "Backup failure"
14101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14103 #: src/Buffer.cpp:815
14106 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14107 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14110 #: src/Buffer.cpp:825
14113 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14114 "overwrite this file?"
14116 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14118 #: src/Buffer.cpp:827
14119 msgid "Overwrite modified file?"
14120 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14122 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14123 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
14124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
14126 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14128 #: src/Buffer.cpp:852
14130 msgid "Saving document %1$s..."
14131 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14133 #: src/Buffer.cpp:865
14135 msgid " could not write file!"
14136 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14138 #: src/Buffer.cpp:872
14140 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14142 #: src/Buffer.cpp:951
14143 msgid "Iconv software exception Detected"
14144 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14146 #: src/Buffer.cpp:951
14149 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14153 #: src/Buffer.cpp:973
14155 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14158 #: src/Buffer.cpp:976
14160 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14161 "chosen encoding.\n"
14162 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14164 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14165 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14166 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14168 #: src/Buffer.cpp:983
14169 msgid "iconv conversion failed"
14170 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14172 #: src/Buffer.cpp:988
14173 msgid "conversion failed"
14174 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14176 #: src/Buffer.cpp:1260
14177 msgid "Running chktex..."
14178 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14180 #: src/Buffer.cpp:1273
14181 msgid "chktex failure"
14182 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14184 #: src/Buffer.cpp:1274
14185 msgid "Could not run chktex successfully."
14186 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14188 #: src/Buffer.cpp:2098
14189 msgid "Preview source code"
14190 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14192 #: src/Buffer.cpp:2110
14194 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14195 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14197 #: src/Buffer.cpp:2114
14199 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14200 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14202 #: src/Buffer.cpp:2213
14204 msgid "Auto-saving %1$s"
14205 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14207 #: src/Buffer.cpp:2257
14208 msgid "Autosave failed!"
14209 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14211 #: src/Buffer.cpp:2280
14212 msgid "Autosaving current document..."
14213 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14215 #: src/Buffer.cpp:2328
14216 msgid "Couldn't export file"
14217 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14219 #: src/Buffer.cpp:2329
14221 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14222 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14224 #: src/Buffer.cpp:2366
14225 msgid "File name error"
14226 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14228 #: src/Buffer.cpp:2367
14229 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14230 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14232 #: src/Buffer.cpp:2408
14233 msgid "Document export cancelled."
14234 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14236 #: src/Buffer.cpp:2414
14238 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14239 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14241 #: src/Buffer.cpp:2420
14243 msgid "Document exported as %1$s"
14244 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14246 #: src/Buffer.cpp:2490
14249 "The specified document\n"
14251 "could not be read."
14254 #: src/Buffer.cpp:2492
14255 msgid "Could not read document"
14256 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14258 #: src/Buffer.cpp:2502
14261 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14263 "Recover emergency save?"
14265 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14267 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14269 #: src/Buffer.cpp:2505
14270 msgid "Load emergency save?"
14271 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14273 #: src/Buffer.cpp:2506
14275 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14277 #: src/Buffer.cpp:2506
14278 msgid "&Load Original"
14279 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14281 #: src/Buffer.cpp:2526
14284 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14286 "Load the backup instead?"
14288 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14290 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14292 #: src/Buffer.cpp:2529
14293 msgid "Load backup?"
14294 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14296 #: src/Buffer.cpp:2530
14297 msgid "&Load backup"
14298 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14300 #: src/Buffer.cpp:2530
14301 msgid "Load &original"
14302 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14304 #: src/Buffer.cpp:2563
14306 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14307 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14309 #: src/Buffer.cpp:2565
14311 msgid "Retrieve from version control?"
14312 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14314 #: src/Buffer.cpp:2566
14317 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14319 #: src/BufferList.cpp:220
14321 msgid "No file open!"
14322 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14324 #: src/BufferList.cpp:230
14326 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14327 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14329 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14331 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14332 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14334 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14336 msgid " Save failed! Trying...\n"
14337 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14339 #: src/BufferList.cpp:271
14340 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14341 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14343 #: src/BufferParams.cpp:481
14346 "The layout file requested by this document,\n"
14348 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14349 "class or style file required by it is not\n"
14350 "available. See the Customization documentation\n"
14351 "for more information.\n"
14354 #: src/BufferParams.cpp:487
14355 msgid "Document class not available"
14356 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14358 #: src/BufferParams.cpp:488
14359 msgid "LyX will not be able to produce output."
14360 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14362 #: src/BufferParams.cpp:1424
14364 msgid "The document class %1$s could not be found."
14365 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14367 #: src/BufferParams.cpp:1426
14369 msgid "Class not found"
14370 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14372 #: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
14374 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14375 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14377 #: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
14379 msgid "Could not load class"
14380 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14382 #: src/BufferParams.cpp:1474
14385 "The module %1$s has been requested by\n"
14386 "this document but has not been found in the list of\n"
14387 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14388 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14391 #: src/BufferParams.cpp:1478
14392 msgid "Module not available"
14393 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14395 #: src/BufferParams.cpp:1479
14397 msgid "Some layouts may not be available."
14398 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14400 #: src/BufferParams.cpp:1486
14403 "The module %1$s requires a package that is\n"
14404 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14405 "may not be possible.\n"
14408 #: src/BufferParams.cpp:1489
14410 msgid "Package not available"
14411 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14413 #: src/BufferParams.cpp:1494
14415 msgid "Error reading module %1$s\n"
14418 #: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
14421 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14423 #: src/BufferParams.cpp:1500
14425 msgid "Error reading internal layout information"
14426 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14428 #: src/BufferView.cpp:177
14429 msgid "No more insets"
14430 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14432 #: src/BufferView.cpp:669
14433 msgid "Save bookmark"
14434 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14436 #: src/BufferView.cpp:1013
14437 msgid "No further undo information"
14438 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14440 #: src/BufferView.cpp:1022
14441 msgid "No further redo information"
14442 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14444 #: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14445 msgid "String not found!"
14446 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14448 #: src/BufferView.cpp:1200
14450 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14452 #: src/BufferView.cpp:1207
14454 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14456 #: src/BufferView.cpp:1214
14457 msgid "Mark removed"
14458 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14460 #: src/BufferView.cpp:1217
14462 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14464 #: src/BufferView.cpp:1264
14465 msgid "Statistics for the selection:"
14468 #: src/BufferView.cpp:1266
14470 msgid "Statistics for the document:"
14471 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14473 #: src/BufferView.cpp:1269
14476 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14478 #: src/BufferView.cpp:1271
14481 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14483 #: src/BufferView.cpp:1274
14485 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14488 #: src/BufferView.cpp:1277
14489 msgid "One character (including blanks)"
14492 #: src/BufferView.cpp:1280
14494 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14497 #: src/BufferView.cpp:1283
14498 msgid "One character (excluding blanks)"
14501 #: src/BufferView.cpp:1285
14507 #: src/BufferView.cpp:1963
14509 msgid "Inserting document %1$s..."
14510 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14512 #: src/BufferView.cpp:1974
14514 msgid "Document %1$s inserted."
14515 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14518 #: src/BufferView.cpp:1976
14520 msgid "Could not insert document %1$s"
14521 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14523 #: src/BufferView.cpp:2202
14526 "Could not read the specified document\n"
14528 "due to the error: %2$s"
14531 #: src/BufferView.cpp:2204
14532 msgid "Could not read file"
14533 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14535 #: src/BufferView.cpp:2211
14539 " is not readable."
14542 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14544 #: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
14545 msgid "Could not open file"
14546 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14548 #: src/BufferView.cpp:2219
14549 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14550 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14552 #: src/BufferView.cpp:2220
14554 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14555 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14556 "If this does not give the correct result\n"
14557 "then please change the encoding of the file\n"
14558 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14561 #: src/Chktex.cpp:63
14563 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14564 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14566 #: src/Chktex.cpp:65
14567 msgid "ChkTeX warning id # "
14568 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14570 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14571 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14575 #: src/Color.cpp:96
14579 #: src/Color.cpp:97
14583 #: src/Color.cpp:98
14587 #: src/Color.cpp:99
14591 #: src/Color.cpp:100
14595 #: src/Color.cpp:101
14599 #: src/Color.cpp:102
14603 #: src/Color.cpp:103
14607 #: src/Color.cpp:104
14611 #: src/Color.cpp:105
14615 #: src/Color.cpp:106
14619 #: src/Color.cpp:107
14621 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14623 #: src/Color.cpp:108
14625 msgid "selected text"
14628 #: src/Color.cpp:110
14630 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14632 #: src/Color.cpp:111
14634 msgid "inline completion"
14637 #: src/Color.cpp:113
14638 msgid "non-unique inline completion"
14641 #: src/Color.cpp:115
14642 msgid "previewed snippet"
14645 #: src/Color.cpp:116
14648 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14650 #: src/Color.cpp:117
14651 msgid "note background"
14652 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14654 #: src/Color.cpp:118
14656 msgid "comment label"
14657 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14659 #: src/Color.cpp:119
14661 msgid "comment background"
14662 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14664 #: src/Color.cpp:120
14666 msgid "greyedout inset label"
14667 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14669 #: src/Color.cpp:121
14671 msgid "greyedout inset background"
14672 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14674 #: src/Color.cpp:122
14678 #: src/Color.cpp:123
14680 msgid "branch label"
14683 #: src/Color.cpp:124
14685 msgid "footnote label"
14686 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14688 #: src/Color.cpp:125
14690 msgid "index label"
14691 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14693 #: src/Color.cpp:126
14695 msgid "margin note label"
14696 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14698 #: src/Color.cpp:127
14703 #: src/Color.cpp:128
14708 #: src/Color.cpp:129
14710 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14712 #: src/Color.cpp:130
14714 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14716 #: src/Color.cpp:131
14717 msgid "command inset"
14718 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14720 #: src/Color.cpp:132
14721 msgid "command inset background"
14722 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14724 #: src/Color.cpp:133
14725 msgid "command inset frame"
14726 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14728 #: src/Color.cpp:134
14729 msgid "special character"
14730 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14732 #: src/Color.cpp:135
14734 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14736 #: src/Color.cpp:136
14737 msgid "math background"
14738 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14740 #: src/Color.cpp:137
14741 msgid "graphics background"
14742 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14744 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14745 msgid "Math macro background"
14746 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14748 #: src/Color.cpp:139
14750 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14752 #: src/Color.cpp:140
14754 msgid "math corners"
14755 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14757 #: src/Color.cpp:141
14759 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14761 #: src/Color.cpp:143
14763 msgid "Math macro hovered background"
14764 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14766 #: src/Color.cpp:144
14768 msgid "Math macro label"
14769 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14771 #: src/Color.cpp:145
14773 msgid "Math macro frame"
14774 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14776 #: src/Color.cpp:146
14778 msgid "Math macro blended out"
14779 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14781 #: src/Color.cpp:147
14783 msgid "Math macro old parameter"
14784 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14786 #: src/Color.cpp:148
14788 msgid "Math macro new parameter"
14789 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14791 #: src/Color.cpp:149
14792 msgid "caption frame"
14793 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14795 #: src/Color.cpp:150
14796 msgid "collapsable inset text"
14797 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14799 #: src/Color.cpp:151
14800 msgid "collapsable inset frame"
14801 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14803 #: src/Color.cpp:152
14804 msgid "inset background"
14805 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14807 #: src/Color.cpp:153
14808 msgid "inset frame"
14809 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14811 #: src/Color.cpp:154
14812 msgid "LaTeX error"
14813 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14815 #: src/Color.cpp:155
14816 msgid "end-of-line marker"
14817 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14819 #: src/Color.cpp:156
14820 msgid "appendix marker"
14821 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14823 #: src/Color.cpp:157
14826 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14828 #: src/Color.cpp:158
14830 msgid "Deleted text"
14833 #: src/Color.cpp:159
14836 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14838 #: src/Color.cpp:160
14839 msgid "added space markers"
14840 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14842 #: src/Color.cpp:161
14843 msgid "top/bottom line"
14844 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14846 #: src/Color.cpp:162
14848 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14850 #: src/Color.cpp:163
14852 msgid "table on/off line"
14853 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14855 #: src/Color.cpp:165
14856 msgid "bottom area"
14857 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14859 #: src/Color.cpp:166
14861 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14863 #: src/Color.cpp:167
14865 msgid "page break / line break"
14866 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14868 #: src/Color.cpp:168
14870 msgid "frame of button"
14871 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14873 #: src/Color.cpp:169
14874 msgid "button background"
14875 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14877 #: src/Color.cpp:170
14879 msgid "button background under focus"
14880 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14882 #: src/Color.cpp:171
14884 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14886 #: src/Color.cpp:172
14888 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14890 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14891 #: src/Converter.cpp:514
14892 msgid "Cannot convert file"
14893 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14895 #: src/Converter.cpp:306
14898 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14899 "Define a converter in the preferences."
14900 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14902 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14903 msgid "Executing command: "
14904 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14906 #: src/Converter.cpp:443
14907 msgid "Build errors"
14908 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14910 #: src/Converter.cpp:444
14912 msgid "There were errors during the build process."
14913 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14915 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14917 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14918 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14920 #: src/Converter.cpp:472
14922 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14923 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14925 #: src/Converter.cpp:516
14927 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14928 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14930 #: src/Converter.cpp:517
14932 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14933 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14935 #: src/Converter.cpp:573
14936 msgid "Running LaTeX..."
14937 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14939 #: src/Converter.cpp:591
14942 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14946 #: src/Converter.cpp:594
14947 msgid "LaTeX failed"
14948 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14950 #: src/Converter.cpp:596
14951 msgid "Output is empty"
14952 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14954 #: src/Converter.cpp:597
14955 msgid "An empty output file was generated."
14958 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14961 "Layout had to be changed from\n"
14963 "because of class conversion from\n"
14966 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14968 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14971 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14973 msgid "Changed Layout"
14974 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14976 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14979 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14982 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14984 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14987 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14989 msgid "Undefined flex inset"
14990 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14992 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14995 "The file %1$s already exists.\n"
14997 "Do you want to overwrite that file?"
15000 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15001 msgid "Overwrite file?"
15002 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15004 #: src/Exporter.cpp:49
15005 msgid "Overwrite &all"
15006 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15008 #: src/Exporter.cpp:50
15009 msgid "&Cancel export"
15010 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15012 #: src/Exporter.cpp:90
15013 msgid "Couldn't copy file"
15014 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15016 #: src/Exporter.cpp:91
15018 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15021 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15023 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15025 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15027 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15029 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15033 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15035 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15037 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15041 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15043 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15046 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15048 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15050 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15052 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15054 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15056 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15060 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15064 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15072 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15076 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15082 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15084 #: src/Font.cpp:173
15086 msgid "Emphasis %1$s, "
15087 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15089 #: src/Font.cpp:176
15091 msgid "Underline %1$s, "
15092 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15094 #: src/Font.cpp:179
15096 msgid "Noun %1$s, "
15097 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15099 #: src/Font.cpp:193
15101 msgid "Language: %1$s, "
15102 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15104 #: src/Font.cpp:196
15106 msgid " Number %1$s"
15107 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15109 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15110 msgid "Cannot view file"
15111 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15113 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15115 msgid "File does not exist: %1$s"
15116 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15118 #: src/Format.cpp:267
15120 msgid "No information for viewing %1$s"
15121 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15123 #: src/Format.cpp:277
15125 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15126 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15128 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15129 #: src/Format.cpp:383
15131 msgid "Cannot edit file"
15132 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15134 #: src/Format.cpp:337
15135 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15138 #: src/Format.cpp:350
15140 msgid "No information for editing %1$s"
15141 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15143 #: src/Format.cpp:361
15145 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15148 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15149 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15150 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15152 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15153 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15154 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15156 #: src/ISpell.cpp:267
15158 "Could not create an ispell process.\n"
15159 "You may not have the right languages installed."
15161 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15162 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15164 #: src/ISpell.cpp:290
15167 "The ispell process returned an error.\n"
15168 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15170 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15171 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15173 #: src/ISpell.cpp:395
15176 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15180 #: src/ISpell.cpp:406
15182 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15183 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15185 #: src/ISpell.cpp:466
15188 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15192 #: src/ISpell.cpp:481
15195 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15199 #: src/KeySequence.cpp:167
15201 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15203 #: src/LaTeX.cpp:61
15205 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15206 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15208 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15209 msgid "Running MakeIndex."
15210 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15212 #: src/LaTeX.cpp:284
15213 msgid "Running BibTeX."
15214 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15216 #: src/LaTeX.cpp:418
15218 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15219 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15222 msgid "Could not read configuration file"
15223 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15225 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
15228 "Error while reading the configuration file\n"
15230 "Please check your installation."
15234 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15235 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15243 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15244 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15248 msgid "Unable to remove temporary directory"
15249 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15253 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15254 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15257 msgid "No textclass is found"
15262 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15263 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15267 msgid "&Reconfigure"
15268 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15271 msgid "&Use Default"
15272 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15274 #: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
15276 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15278 #: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
15283 msgid "Could not create temporary directory"
15284 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15289 "Could not create a temporary directory in\n"
15290 "%1$s. Make sure that this\n"
15291 "path exists and is writable and try again."
15293 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15294 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15295 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15299 msgid "Missing user LyX directory"
15300 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15305 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15306 "It is needed to keep your own configuration."
15307 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15311 msgid "&Create directory"
15312 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15315 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15316 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15320 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15321 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15324 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15325 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15327 #: src/LyX.cpp:1017
15328 msgid "List of supported debug flags:"
15329 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15331 #: src/LyX.cpp:1021
15333 msgid "Setting debug level to %1$s"
15334 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15336 #: src/LyX.cpp:1032
15339 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15340 "Command line switches (case sensitive):\n"
15341 "\t-help summarize LyX usage\n"
15342 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15343 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15344 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15345 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15346 " select the features to debug.\n"
15347 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15348 "\t-x [--execute] command\n"
15349 " where command is a lyx command.\n"
15350 "\t-e [--export] fmt\n"
15351 " where fmt is the export format of choice.\n"
15352 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15353 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15354 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15355 " where fmt is the import format of choice\n"
15356 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15357 "\t-version summarize version and build info\n"
15358 "Check the LyX man page for more details."
15360 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15361 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15362 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15363 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15364 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15365 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15366 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15367 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15368 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15369 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15370 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15371 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15372 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15373 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15374 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15375 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15377 #: src/LyX.cpp:1072 src/support/Package.cpp:560
15379 msgid "No system directory"
15380 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15382 #: src/LyX.cpp:1073
15383 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15384 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15386 #: src/LyX.cpp:1084
15388 msgid "No user directory"
15389 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15391 #: src/LyX.cpp:1085
15392 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15393 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15395 #: src/LyX.cpp:1096
15397 msgid "Incomplete command"
15398 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15400 #: src/LyX.cpp:1097
15401 msgid "Missing command string after --execute switch"
15402 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15404 #: src/LyX.cpp:1108
15405 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15406 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15408 #: src/LyX.cpp:1121
15409 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15410 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15412 #: src/LyX.cpp:1126
15413 msgid "Missing filename for --import"
15414 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15416 #: src/LyXFunc.cpp:113
15417 msgid "Running configure..."
15418 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15420 #: src/LyXFunc.cpp:124
15421 msgid "Reloading configuration..."
15422 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15424 #: src/LyXFunc.cpp:130
15426 msgid "System reconfiguration failed"
15427 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15429 #: src/LyXFunc.cpp:131
15431 "The system reconfiguration has failed.\n"
15432 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15433 "Please reconfigure again if needed."
15436 #: src/LyXFunc.cpp:137
15438 msgid "System reconfigured"
15439 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15441 #: src/LyXFunc.cpp:138
15443 "The system has been reconfigured.\n"
15444 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15445 "updated document class specifications."
15448 #: src/LyXFunc.cpp:362
15449 msgid "Unknown function."
15450 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15452 #: src/LyXFunc.cpp:391
15453 msgid "Nothing to do"
15454 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15456 #: src/LyXFunc.cpp:410
15457 msgid "Unknown action"
15458 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15460 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15461 msgid "Command disabled"
15462 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15464 #: src/LyXFunc.cpp:423
15465 msgid "Command not allowed without any document open"
15466 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15468 #: src/LyXFunc.cpp:633
15469 msgid "Document is read-only"
15470 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15472 #: src/LyXFunc.cpp:642
15473 msgid "This portion of the document is deleted."
15474 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15476 #: src/LyXFunc.cpp:661
15479 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15481 "Do you want to save the document?"
15484 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15485 msgid "Save changed document?"
15486 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15488 #: src/LyXFunc.cpp:679
15491 "Could not print the document %1$s.\n"
15492 "Check that your printer is set up correctly."
15495 #: src/LyXFunc.cpp:682
15497 msgid "Print document failed"
15498 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15500 #: src/LyXFunc.cpp:799
15503 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15504 "version of the document %1$s?"
15507 #: src/LyXFunc.cpp:801
15508 msgid "Revert to saved document?"
15509 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15511 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15513 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15515 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
15516 msgid "Missing argument"
15517 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15519 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15521 msgid "Opening help file %1$s..."
15522 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15524 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15526 msgid "Opening child document %1$s..."
15527 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15529 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15531 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15532 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15534 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15535 msgid "Unable to save document defaults"
15536 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15538 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15540 msgid "Document %1$s reloaded."
15541 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15543 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15545 msgid "Could not reload document %1$s"
15546 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15548 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15549 msgid "Welcome to LyX!"
15550 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15552 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15553 msgid "Converting document to new document class..."
15554 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15556 #: src/LyXRC.cpp:2387
15558 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15561 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15562 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15564 #: src/LyXRC.cpp:2392
15566 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15568 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15570 #: src/LyXRC.cpp:2396
15573 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15574 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15575 "specified, an internal routine is used."
15577 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15578 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15579 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15582 #: src/LyXRC.cpp:2404
15584 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15585 "automatically by what you type."
15587 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15588 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15590 #: src/LyXRC.cpp:2408
15592 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15595 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15596 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15598 #: src/LyXRC.cpp:2412
15600 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15602 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15603 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15605 #: src/LyXRC.cpp:2419
15607 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15608 "the backup file in the same directory as the original file."
15610 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15611 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15612 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15614 #: src/LyXRC.cpp:2423
15616 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15617 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15620 #: src/LyXRC.cpp:2427
15622 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15623 "its global and local bind/ directories."
15625 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15626 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15627 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15630 #: src/LyXRC.cpp:2431
15631 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15633 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15634 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15636 #: src/LyXRC.cpp:2435
15638 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15639 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15641 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15642 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15644 #: src/LyXRC.cpp:2445
15646 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15647 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15649 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15650 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15651 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15653 #: src/LyXRC.cpp:2449
15655 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15659 #: src/LyXRC.cpp:2460
15662 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15663 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15665 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15666 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15668 #: src/LyXRC.cpp:2464
15671 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15672 "look in its global and local commands/ directories."
15674 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15675 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15676 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15679 #: src/LyXRC.cpp:2468
15680 msgid "New documents will be assigned this language."
15681 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15683 #: src/LyXRC.cpp:2472
15684 msgid "Specify the default paper size."
15685 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15687 #: src/LyXRC.cpp:2476
15689 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15690 "shown after the change has been made.)"
15692 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15693 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15695 #: src/LyXRC.cpp:2480
15696 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15697 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15699 #: src/LyXRC.cpp:2484
15701 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15702 "LyX was started from."
15704 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15705 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15707 #: src/LyXRC.cpp:2489
15708 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15709 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15711 #: src/LyXRC.cpp:2493
15714 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15715 "value selects the directory LyX was started from."
15717 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15718 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15721 #: src/LyXRC.cpp:2497
15723 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15724 "recommended for non-English languages."
15726 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15727 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15729 #: src/LyXRC.cpp:2504
15731 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15732 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15733 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15736 #: src/LyXRC.cpp:2513
15738 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15739 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15741 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15742 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15743 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15745 #: src/LyXRC.cpp:2517
15746 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15747 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15749 #: src/LyXRC.cpp:2521
15751 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15754 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15756 #: src/LyXRC.cpp:2525
15758 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15759 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15761 #: src/LyXRC.cpp:2529
15763 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15764 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15765 "name of the second language."
15767 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15768 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15770 #: src/LyXRC.cpp:2533
15771 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15772 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15774 #: src/LyXRC.cpp:2537
15775 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15776 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15778 #: src/LyXRC.cpp:2541
15780 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15783 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15785 #: src/LyXRC.cpp:2545
15787 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15788 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15790 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15791 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15793 #: src/LyXRC.cpp:2549
15795 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15796 "document is the default language."
15798 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15799 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15801 #: src/LyXRC.cpp:2553
15803 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15804 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15806 #: src/LyXRC.cpp:2557
15807 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15809 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15811 #: src/LyXRC.cpp:2561
15812 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15813 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15815 #: src/LyXRC.cpp:2565
15817 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15820 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15823 #: src/LyXRC.cpp:2569
15824 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15827 #: src/LyXRC.cpp:2574
15828 msgid "The completion popup delay."
15831 #: src/LyXRC.cpp:2578
15832 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15835 #: src/LyXRC.cpp:2582
15836 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15839 #: src/LyXRC.cpp:2586
15841 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15844 #: src/LyXRC.cpp:2590
15846 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15850 #: src/LyXRC.cpp:2594
15851 msgid "The inline completion delay."
15854 #: src/LyXRC.cpp:2598
15855 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15858 #: src/LyXRC.cpp:2602
15859 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15862 #: src/LyXRC.cpp:2606
15863 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15866 #: src/LyXRC.cpp:2610
15868 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15870 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15873 #: src/LyXRC.cpp:2615
15875 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15876 "variable. Use the OS native format."
15878 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15879 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15881 #: src/LyXRC.cpp:2622
15883 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15885 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15887 #: src/LyXRC.cpp:2626
15888 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15889 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15891 #: src/LyXRC.cpp:2630
15892 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15894 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15896 #: src/LyXRC.cpp:2634
15897 msgid "Scale the preview size to suit."
15898 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15900 #: src/LyXRC.cpp:2638
15901 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15902 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15904 #: src/LyXRC.cpp:2642
15905 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15906 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15908 #: src/LyXRC.cpp:2646
15910 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15911 "environment variable PRINTER."
15913 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15914 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15916 #: src/LyXRC.cpp:2650
15917 msgid "The option to print only even pages."
15918 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15920 #: src/LyXRC.cpp:2654
15922 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15923 "the filename of the DVI file to be printed."
15925 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15926 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15928 #: src/LyXRC.cpp:2658
15929 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15930 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15932 #: src/LyXRC.cpp:2662
15933 msgid "The option to print out in landscape."
15934 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15936 #: src/LyXRC.cpp:2666
15937 msgid "The option to print only odd pages."
15938 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15940 #: src/LyXRC.cpp:2670
15941 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15942 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15944 #: src/LyXRC.cpp:2674
15945 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15946 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15948 #: src/LyXRC.cpp:2678
15949 msgid "The option to specify paper type."
15950 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15952 #: src/LyXRC.cpp:2682
15953 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15954 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15956 #: src/LyXRC.cpp:2686
15958 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15959 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15962 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15963 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15965 #: src/LyXRC.cpp:2690
15967 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15968 "prepended along with the printer name after the spool command."
15970 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15971 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15973 #: src/LyXRC.cpp:2694
15974 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15975 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15977 #: src/LyXRC.cpp:2698
15978 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15979 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15981 #: src/LyXRC.cpp:2702
15983 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15985 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15987 #: src/LyXRC.cpp:2706
15988 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15990 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15992 #: src/LyXRC.cpp:2714
15994 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15997 #: src/LyXRC.cpp:2718
15999 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16000 "wrong, override the setting here."
16002 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16003 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16006 #: src/LyXRC.cpp:2724
16007 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16008 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16010 #: src/LyXRC.cpp:2733
16012 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16013 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16014 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16016 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16017 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16018 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16021 #: src/LyXRC.cpp:2737
16022 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16023 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16025 #: src/LyXRC.cpp:2742
16028 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16029 "roughly the same size as on paper."
16031 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16032 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16034 #: src/LyXRC.cpp:2746
16036 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16037 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16039 #: src/LyXRC.cpp:2750
16041 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16042 "\".out\". Only for advanced users."
16044 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16045 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16047 #: src/LyXRC.cpp:2757
16048 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16049 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16051 #: src/LyXRC.cpp:2761
16052 msgid "What command runs the spellchecker?"
16053 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16055 #: src/LyXRC.cpp:2765
16057 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16058 "when you quit LyX."
16060 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16061 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16063 #: src/LyXRC.cpp:2769
16065 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16066 "value selects the directory LyX was started from."
16068 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16069 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16072 #: src/LyXRC.cpp:2779
16074 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16075 "will look in its global and local ui/ directories."
16077 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16078 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16080 #: src/LyXRC.cpp:2792
16082 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16083 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16084 "may not work with all dictionaries."
16086 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16087 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16088 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16090 #: src/LyXRC.cpp:2796
16091 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16094 #: src/LyXRC.cpp:2800
16096 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16099 #: src/LyXRC.cpp:2807
16100 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16102 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16103 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16105 #: src/LyXVC.cpp:91
16106 msgid "Document not saved"
16107 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16109 #: src/LyXVC.cpp:92
16110 msgid "You must save the document before it can be registered."
16111 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16113 #: src/LyXVC.cpp:117
16114 msgid "LyX VC: Initial description"
16115 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16117 #: src/LyXVC.cpp:118
16118 msgid "(no initial description)"
16119 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16121 #: src/LyXVC.cpp:133
16122 msgid "LyX VC: Log Message"
16123 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16125 #: src/LyXVC.cpp:136
16126 msgid "(no log message)"
16127 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16129 #: src/LyXVC.cpp:156
16132 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16135 "Do you want to revert to the saved version?"
16137 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16139 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16141 #: src/LyXVC.cpp:159
16142 msgid "Revert to stored version of document?"
16143 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16145 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16146 msgid "Senseless with this layout!"
16147 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16149 #: src/Paragraph.cpp:1575
16150 msgid "Alignment not permitted"
16151 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16153 #: src/Paragraph.cpp:1576
16155 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16156 "Setting to default."
16159 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16160 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:154
16162 msgid "LyX Warning: "
16163 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16165 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:155
16167 msgid "uncodable character"
16168 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16170 #: src/SpellBase.cpp:51
16171 msgid "Native OS API not yet supported."
16172 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16174 #: src/Text.cpp:121
16176 msgid "Unknown layout"
16177 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16179 #: src/Text.cpp:122
16182 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16183 "Trying to use the default instead.\n"
16186 #: src/Text.cpp:151
16188 msgid "Unknown Inset"
16189 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16191 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16193 msgid "Change tracking error"
16194 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16196 #: src/Text.cpp:225
16198 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16201 #: src/Text.cpp:238
16203 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16206 #: src/Text.cpp:245
16207 msgid "Unknown token"
16208 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16210 #: src/Text.cpp:527
16212 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16215 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16218 #: src/Text.cpp:538
16219 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16221 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16222 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16224 #: src/Text.cpp:1302
16226 msgid "[Change Tracking] "
16227 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16229 #: src/Text.cpp:1308
16234 #: src/Text.cpp:1312
16240 #: src/Text.cpp:1322
16243 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16246 #: src/Text.cpp:1327
16248 msgid ", Depth: %1$d"
16249 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16251 #: src/Text.cpp:1333
16252 msgid ", Spacing: "
16253 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16255 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16257 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16259 #: src/Text.cpp:1345
16263 #: src/Text.cpp:1354
16266 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16268 #: src/Text.cpp:1355
16269 msgid ", Paragraph: "
16272 #: src/Text.cpp:1356
16276 #: src/Text.cpp:1357
16277 msgid ", Position: "
16278 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16280 #: src/Text.cpp:1363
16284 #: src/Text.cpp:1365
16285 msgid ", Boundary: "
16286 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16288 #: src/Text2.cpp:391
16290 msgid "No font change defined."
16291 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16293 #: src/Text2.cpp:431
16294 msgid "Nothing to index!"
16295 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16297 #: src/Text2.cpp:433
16298 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16299 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16301 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16302 msgid "Math editor mode"
16303 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16305 #: src/Text3.cpp:792
16306 msgid "Unknown spacing argument: "
16307 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16309 #: src/Text3.cpp:1033
16313 #: src/Text3.cpp:1034
16315 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16317 #: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
16318 msgid "Character set"
16319 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16321 #: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
16322 msgid "Paragraph layout set"
16323 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16325 #: src/TextClass.cpp:140
16327 msgid "Plain Layout"
16328 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16330 #: src/TextClass.cpp:594
16332 msgid "Missing File"
16333 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16335 #: src/TextClass.cpp:595
16336 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16339 #: src/TextClass.cpp:598
16341 msgid "Corrupt File"
16342 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16344 #: src/TextClass.cpp:599
16345 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16348 #: src/Thesaurus.cpp:60
16349 msgid "Thesaurus failure"
16350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16352 #: src/Thesaurus.cpp:61
16355 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16360 #: src/VSpace.cpp:472
16361 msgid "Default skip"
16362 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16364 #: src/VSpace.cpp:475
16366 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16368 #: src/VSpace.cpp:478
16369 msgid "Medium skip"
16370 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16372 #: src/VSpace.cpp:481
16374 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16376 #: src/VSpace.cpp:484
16377 msgid "Vertical fill"
16378 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16380 #: src/VSpace.cpp:491
16382 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16384 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16387 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16388 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16390 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16391 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16393 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16394 msgid "Reload saved document?"
16395 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16397 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16399 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16401 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16402 msgid "&Keep Changes"
16403 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16405 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16407 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16410 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16412 msgid "File not readable!"
16415 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16417 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16420 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16422 "Do you want to create a new document?"
16424 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16426 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16428 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16429 msgid "Create new document?"
16430 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16432 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16436 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16439 "The specified document template\n"
16441 "could not be read."
16443 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16447 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16448 msgid "Could not read template"
16449 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16451 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16452 msgid "\\arabic{enumi}."
16455 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16456 msgid "\\roman{enumiii}."
16459 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16460 msgid "\\Alph{enumiv}."
16463 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16465 msgid "Senseless!!! "
16466 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16468 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16469 msgid "Standard[[Bullets]]"
16472 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16474 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16476 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16480 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16484 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16488 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16492 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16493 msgid "Directories"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16497 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16498 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16500 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16501 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16502 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16505 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16506 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16508 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16511 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16512 "1995-2008 LyX Team"
16514 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16515 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16519 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16520 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16521 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16522 "any later version."
16524 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16525 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16526 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16527 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16529 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16531 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16532 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16533 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16534 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16535 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16536 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16537 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16539 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16540 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16541 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16542 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16543 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16546 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16547 msgid "LyX Version "
16548 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16550 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16551 msgid "Library directory: "
16552 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16554 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16555 msgid "User directory: "
16556 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16558 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16559 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16560 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16571 msgid "Preferences"
16574 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16575 msgid "Reconfigure"
16576 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16580 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
16586 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
16587 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16588 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
16592 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16594 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
16599 msgid "The current document was closed."
16600 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
16605 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16606 "documents and exit.\n"
16610 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16611 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
16616 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
16617 msgid "Software exception Detected"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
16623 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16624 "unsaved documents and exit."
16626 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16627 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
16631 msgid "Could not find UI defintion file"
16632 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16636 msgid "Bibliography Entry Settings"
16637 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16640 msgid "BibTeX Bibliography"
16641 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16643 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16645 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16646 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16649 msgid "Documents|#o#O"
16650 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16652 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16653 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16654 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16656 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16657 msgid "Select a BibTeX database to add"
16658 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16660 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16661 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16662 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16665 msgid "Select a BibTeX style"
16666 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16673 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16674 msgid "Simple rectangular frame"
16675 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16678 msgid "Oval frame, thin"
16679 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16682 msgid "Oval frame, thick"
16683 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16686 msgid "Drop shadow"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16690 msgid "Shaded background"
16691 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16694 msgid "Double rectangular frame"
16695 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16698 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16702 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16703 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16706 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16708 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16709 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16710 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16711 msgid "Total Height"
16712 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16715 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16719 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16720 msgid "Box Settings"
16721 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16724 msgid "Branch Settings"
16725 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16731 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16735 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16740 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
16744 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16745 msgid "Merge Changes"
16746 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16748 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16755 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16757 msgid "Change made at %1$s\n"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16762 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16763 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16764 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16766 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16772 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16773 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16774 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16776 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16780 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16782 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16788 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16792 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16804 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16808 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16816 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16820 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16826 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
16833 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16834 msgid "LinkBack PDF"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16841 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16846 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16851 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16853 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16854 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16863 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16865 msgid "Overwrite external file?"
16866 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16870 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16872 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16874 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16877 msgid "Next command"
16878 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16881 msgid "big[[delimiter size]]"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16885 msgid "Big[[delimiter size]]"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16889 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16893 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16898 msgid "Math Delimiter"
16899 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16902 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16906 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16909 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16912 msgid "Computer Modern Roman"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16916 msgid "Latin Modern Roman"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16920 msgid "AE (Almost European)"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16924 msgid "Times Roman"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16932 msgid "Bitstream Charter"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16936 msgid "New Century Schoolbook"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16952 msgid "Concrete Roman"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16956 msgid "Zapf Chancery"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16960 msgid "Computer Modern Sans"
16963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16964 msgid "Latin Modern Sans"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16969 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16972 msgid "Avant Garde"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16984 msgid "Computer Modern Typewriter"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16988 msgid "Latin Modern Typewriter"
16991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17004 msgid "CM Typewriter Light"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17009 msgid "Module not found!"
17010 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17013 msgid "Document Settings"
17014 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
17019 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17024 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17028 msgid " (not installed)"
17029 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17053 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17068 msgid "LaTeX default"
17069 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17097 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17100 msgid "Appears in TOC"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
17104 msgid "Author-year"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
17111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
17113 msgid "Unavailable: %1$s"
17114 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17117 msgid "Document Class"
17118 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17121 msgid "Text Layout"
17122 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17125 msgid "Page Margins"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17129 msgid "Numbering & TOC"
17130 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17133 msgid "PDF Properties"
17134 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17137 msgid "Math Options"
17138 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17141 msgid "Float Placement"
17142 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17154 msgid "LaTeX Preamble"
17155 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17159 msgid "Layouts|#o#O"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17164 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17165 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17169 msgid "Local layout file"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17181 msgid "Unable to read local layout file."
17182 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17186 msgid "Select master document"
17187 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17191 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17192 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17196 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17197 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17198 "document may not work with this layout if you do not\n"
17199 "keep the layout file in the same directory."
17202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17204 msgid "&Set Layout"
17205 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17210 msgid "Unable to set document class."
17211 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17216 msgid "Unapplied changes"
17217 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17222 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17223 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
17231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17234 msgstr "%1$s É %2$s"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
17238 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17239 msgstr "%1$s É %2$s"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17243 msgid "Package(s) required: %1$s."
17246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
17253 msgid "Module required: %1$s."
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17258 msgid "Modules excluded: %1$s."
17261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17262 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
17267 msgid "Can't set layout!"
17268 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
17272 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17273 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17278 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17280 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17281 msgid "TeX Code Settings"
17282 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17287 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17291 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17292 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17296 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17299 msgid "Bottom left"
17300 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17303 msgid "Baseline left"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17308 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17311 msgid "Bottom center"
17312 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17316 msgid "Baseline center"
17317 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17321 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17324 msgid "Bottom right"
17325 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17329 msgid "Baseline right"
17330 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17333 msgid "External Material"
17334 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
17340 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
17341 msgid "Select external file"
17342 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17345 msgid "Float Settings"
17346 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
17350 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
17353 msgid "Select graphics file"
17354 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
17357 msgid "Clipart|#C#c"
17358 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17362 msgid "Horizontal Space Settings"
17363 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17367 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17368 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17369 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17374 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17377 msgid "Child Document"
17378 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17381 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17382 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17384 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17387 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17388 msgid "Select document to include"
17389 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17392 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17393 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17398 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17403 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17405 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17408 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17410 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17414 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17419 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17422 msgstr "Subjectclass"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17429 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17434 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17439 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17444 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17448 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17449 msgid "No language"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17453 msgid "Program Listing Settings"
17454 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17458 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17462 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17466 msgid "Literate Programming Build Log"
17467 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17470 msgid "lyx2lyx Error Log"
17471 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17474 msgid "Version Control Log"
17475 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17478 msgid "No LaTeX log file found."
17479 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17481 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17483 msgid "No literate programming build log file found."
17484 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17486 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17487 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17488 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17490 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17491 msgid "No version control log file found."
17492 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17494 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17495 msgid "Math Matrix"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17499 msgid "Nomenclature"
17500 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17503 msgid "Note Settings"
17504 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17507 msgid "Paragraph Settings"
17508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17512 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17513 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17515 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17516 "the items is used."
17519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17520 msgid "System files|#S#s"
17521 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17524 msgid "User files|#U#u"
17525 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17528 msgid "Look & Feel"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17533 msgid "Language Settings"
17534 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17543 msgid "File Handling"
17544 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17547 msgid "Date format"
17548 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17552 msgid "Keyboard/Mouse"
17553 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17557 msgid "Input Completion"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17561 msgid "Screen fonts"
17562 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17573 msgid "Select directory for example files"
17574 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17577 msgid "Select a document templates directory"
17578 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17581 msgid "Select a temporary directory"
17582 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17585 msgid "Select a backups directory"
17586 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17589 msgid "Select a document directory"
17590 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17593 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17594 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17597 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17598 msgid "Spellchecker"
17599 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17614 msgid "pspell (library)"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17618 msgid "aspell (library)"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17623 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17626 msgid "File formats"
17627 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17630 msgid "Format in use"
17631 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17634 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17636 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17644 msgid "User interface"
17645 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17654 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17662 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17665 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17670 msgid "Mathematical Symbols"
17671 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17675 msgid "Document and Window"
17676 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17679 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17684 msgid "System and Miscellaneous"
17685 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17690 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17694 msgid "Failed to create shortcut"
17695 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17698 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17699 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17702 msgid "Invalid or empty key sequence"
17703 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17706 msgid "Shortcut is already defined"
17707 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17710 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17711 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17715 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17718 msgid "Choose bind file"
17719 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17722 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17723 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17726 msgid "Choose UI file"
17727 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17730 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17731 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17734 msgid "Choose keyboard map"
17735 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17738 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17739 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17742 msgid "Choose personal dictionary"
17743 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17753 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17754 msgid "Print Document"
17755 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17758 msgid "Print to file"
17759 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17762 msgid "PostScript files (*.ps)"
17763 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17766 msgid "Cross-reference"
17767 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17773 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17775 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17778 msgid "Jump to label"
17779 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17782 msgid "Find and Replace"
17783 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17786 msgid "Send Document to Command"
17787 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17789 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17791 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17793 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17794 msgid "Error -> Cannot load file!"
17795 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17798 msgid "Spellchecker error"
17799 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17802 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17803 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17807 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17808 "Maybe it has been killed."
17810 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17811 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17813 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17814 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17815 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17818 msgid "The spellchecker has failed"
17819 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17823 msgid "%1$d words checked."
17824 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17826 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17827 msgid "One word checked."
17828 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17830 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17831 msgid "Spelling check completed"
17832 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17836 msgid "Basic Latin"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17841 msgid "Latin-1 Supplement"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17845 msgid "Latin Extended-A"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17849 msgid "Latin Extended-B"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17854 msgid "IPA Extensions"
17855 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17858 msgid "Spacing Modifier Letters"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17862 msgid "Combining Diacritical Marks"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17872 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17889 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17929 msgid "Hangul Jamo"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17934 msgid "Phonetic Extensions"
17935 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17938 msgid "Latin Extended Additional"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17942 msgid "Greek Extended"
17945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17947 msgid "General Punctuation"
17948 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17952 msgid "Superscripts and Subscripts"
17953 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17956 msgid "Currency Symbols"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17960 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17965 msgid "Letterlike Symbols"
17966 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17970 msgid "Number Forms"
17971 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17975 msgid "Mathematical Operators"
17976 msgstr "Mathematica|a"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17980 msgid "Miscellaneous Technical"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17985 msgid "Control Pictures"
17986 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17989 msgid "Optical Character Recognition"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17993 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17998 msgid "Box Drawing"
17999 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18003 msgid "Block Elements"
18004 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18008 msgid "Geometric Shapes"
18009 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18013 msgid "Miscellaneous Symbols"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18022 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18026 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18036 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18044 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18052 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18056 msgid "CJK Compatibility"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18060 msgid "CJK Unified Ideographs"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18064 msgid "Hangul Syllables"
18067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18068 msgid "High Surrogates"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18072 msgid "Private Use High Surrogates"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18076 msgid "Low Surrogates"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18080 msgid "Private Use Area"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18084 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18088 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18092 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18096 msgid "Combining Half Marks"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18100 msgid "CJK Compatibility Forms"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18104 msgid "Small Form Variants"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18108 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18112 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18118 msgstr "Specialmail"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18121 msgid "Linear B Syllabary"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18125 msgid "Linear B Ideograms"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18130 msgid "Aegean Numbers"
18131 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18134 msgid "Ancient Greek Numbers"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18145 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18152 msgid "Old Persian"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18171 msgid "Cypriot Syllabary"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18179 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18184 msgid "Musical Symbols"
18185 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18188 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18192 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18196 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18200 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18204 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18213 msgid "Variation Selectors Supplement"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18217 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18221 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18226 msgid "Character: "
18227 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18230 msgid "Code Point: "
18233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18236 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18239 msgid "Table Settings"
18240 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18243 msgid "Insert Table"
18244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18247 msgid "TeX Information"
18248 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18250 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18254 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18255 msgid "Filtering layouts with \""
18258 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18259 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18262 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
18264 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
18270 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18272 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18273 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18276 msgid "Vertical Space Settings"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18285 msgid "unknown version"
18286 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18289 msgid "Small-sized icons"
18290 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18293 msgid "Normal-sized icons"
18294 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18297 msgid "Big-sized icons"
18298 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
18302 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18303 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
18306 msgid "Select template file"
18307 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
18310 msgid "Templates|#T#t"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
18314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
18315 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18316 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
18319 msgid "Document not loaded."
18320 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
18323 msgid "Select document to open"
18324 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
18327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
18328 msgid "Examples|#E#e"
18329 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18333 msgid "Opening document %1$s..."
18334 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
18338 msgid "Document %1$s opened."
18339 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
18343 msgid "Could not open document %1$s"
18344 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18348 msgid "Couldn't import file"
18349 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
18353 msgid "No information for importing the format %1$s."
18354 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
18358 msgid "Select %1$s file to import"
18359 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18364 "The document %1$s already exists.\n"
18366 "Do you want to overwrite that document?"
18368 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18370 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18373 msgid "Overwrite document?"
18374 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
18378 msgid "Importing %1$s..."
18379 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
18383 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
18387 msgid "file not imported!"
18388 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
18391 msgid "Select LyX document to insert"
18392 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
18395 msgid "Select file to insert"
18396 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
18399 msgid "Choose a filename to save document as"
18400 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18404 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
18409 "The document %1$s could not be saved.\n"
18411 "Do you want to rename the document and try again?"
18413 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18415 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18418 msgid "Rename and save?"
18419 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18423 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
18428 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18430 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18432 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18434 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
18438 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
18441 msgid "Saving all documents..."
18442 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
18445 msgid "All documents saved."
18446 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
18450 msgid "%1$s unknown command!"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18454 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18455 msgid "LaTeX Source"
18456 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18459 msgid "DocBook Source"
18460 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18463 msgid "Literate Source"
18464 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18468 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18471 msgid " (read only)"
18472 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
18479 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
18484 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18489 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18491 msgid "Wrap Float Settings"
18492 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18494 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18495 msgid "Click to detach"
18498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18503 msgid "No Documents Open!"
18504 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18506 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18507 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18508 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18509 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18510 msgid "No Document Open!"
18511 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18514 msgid "Master Document"
18515 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18517 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18518 msgid "Open Navigator..."
18521 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18523 msgid "Other Lists"
18524 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18526 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18527 msgid "No Table of contents"
18528 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18530 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18532 msgid "Other Toolbars"
18533 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
18535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18537 msgid "No Branch in Document!"
18540 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18542 msgid "No Citation in Scope!"
18543 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18545 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
18547 msgid "No action defined!"
18548 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18550 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18554 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18555 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18557 msgid "Invalid filename"
18558 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18560 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18562 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18565 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18568 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18570 msgid "Could not update TeX information"
18571 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18573 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18575 msgid "The script `%s' failed."
18576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18578 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18583 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18584 msgid "Table of Contents"
18585 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18587 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18589 msgid "Child Documents"
18590 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18592 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18594 msgid "List of Graphics"
18595 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18597 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18599 msgid "List of Equations"
18600 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18602 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18604 msgid "List of Footnotes"
18605 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18607 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18609 msgid "List of Listings"
18610 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18612 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18614 msgid "List of Indexes"
18615 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18617 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18619 msgid "List of Marginal notes"
18620 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18622 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18624 msgid "List of Notes"
18625 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18627 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18629 msgid "List of Citations"
18630 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18632 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18634 msgid "Labels and References"
18635 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18637 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18639 msgid "List of Branches"
18640 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18642 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18643 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18645 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18646 "file through LaTeX: "
18649 #: src/insets/Inset.cpp:334
18650 msgid "Opened inset"
18651 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18653 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18654 msgid "Keys must be unique!"
18657 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18660 "The key %1$s already exists,\n"
18661 "it will be changed to %2$s."
18664 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18667 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18668 "If you proceed, all of them will be opened."
18671 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18673 msgid "Open Databases?"
18674 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18676 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18680 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18681 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18682 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18684 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18687 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18689 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18691 msgid "Style File:"
18694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18699 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18700 msgid "included in TOC"
18703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18704 msgid "Export Warning!"
18705 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18707 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18709 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18710 "BibTeX will be unable to find them."
18713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18715 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18716 "BibTeX will be unable to find it."
18719 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18720 msgid "simple frame"
18721 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18723 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18728 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18730 msgid "simple frame, page breaks"
18731 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18733 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18736 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18738 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18740 msgid "oval, thick"
18741 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18743 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18744 msgid "drop shadow"
18747 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18749 msgid "shaded background"
18750 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18752 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18753 msgid "double frame"
18754 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18756 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18757 msgid "Opened Box Inset"
18758 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18760 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18764 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18766 msgid "Opened Branch Inset"
18767 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18769 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18773 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18778 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18782 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18783 msgid "Opened Caption Inset"
18784 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18786 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18791 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18794 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18796 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18797 msgid "Left-click to collapse the inset"
18800 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18801 msgid "Left-click to open the inset"
18804 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18805 msgid "LaTeX Command: "
18806 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18808 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18810 msgid "InsetCommand Error: "
18811 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18813 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18815 msgid "Incompatible command name."
18816 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18818 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18820 msgid "InsetCommandParams Error: "
18821 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18823 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18825 msgid "InsetCommandParams: "
18826 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18828 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18830 msgid "Unknown parameter name: "
18831 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18833 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18834 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18837 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18838 msgid "Opened ERT Inset"
18839 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18841 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18843 msgid "Opened Environment Inset: "
18844 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18846 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18848 msgid "External template %1$s is not installed"
18851 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18853 msgid "Opened Flex Inset"
18854 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18856 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18857 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18859 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18861 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18862 msgid "Opened Float Inset"
18863 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18865 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18867 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18869 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18870 msgid " (sideways)"
18873 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18876 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18878 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18879 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18880 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18882 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18884 msgid "List of %1$s"
18885 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18887 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18888 msgid "Opened Footnote Inset"
18889 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18891 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18893 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18895 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18898 "Could not copy the file\n"
18900 "into the temporary directory."
18901 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18903 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18905 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18908 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18910 msgid "Graphics file: %1$s"
18911 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18913 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18914 msgid "Verbatim Input"
18915 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18917 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18918 msgid "Verbatim Input*"
18919 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18921 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18922 msgid "Recursive input"
18923 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18925 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18927 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18933 "Included file `%1$s'\n"
18934 "has textclass `%2$s'\n"
18935 "while parent file has textclass `%3$s'."
18938 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18939 msgid "Different textclasses"
18942 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18945 "Included file `%1$s'\n"
18946 "uses module `%2$s'\n"
18947 "which is not used in parent file."
18950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18952 msgid "Module not found"
18953 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18955 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
18957 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18959 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
18961 msgid "Information regarding "
18962 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18964 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18968 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18972 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
18974 msgid "Unknown buffer info"
18975 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18977 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18978 msgid "Label names must be unique!"
18981 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18984 "The label %1$s already exists,\n"
18985 "it will be changed to %2$s."
18988 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18989 msgid "DUPLICATE: "
18992 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18994 msgid "Opened Listing Inset"
18995 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18998 msgid "A value is expected."
18999 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19006 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19007 msgid "Unbalanced braces!"
19008 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19010 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19011 msgid "Please specify true or false."
19012 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19014 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19015 msgid "Only true or false is allowed."
19016 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19019 msgid "Please specify an integer value."
19020 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19023 msgid "An integer is expected."
19024 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19027 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19028 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19030 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19031 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19032 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19036 msgid "Please specify one of %1$s."
19037 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19041 msgid "Try one of %1$s."
19042 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19046 msgid "I guess you mean %1$s."
19047 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19051 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19052 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19054 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19056 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19059 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19061 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19066 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19072 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19073 "right, bottom left and top left corner."
19076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19077 msgid "Enter something like \\color{white}"
19080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19081 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19085 msgid "auto, last or a number"
19088 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19090 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19091 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19092 "defining a listing inset)"
19095 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19097 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19098 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19103 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19108 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19109 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19113 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19114 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19118 msgid "Parameter %1$s: "
19119 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19121 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19123 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19124 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19128 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19131 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19132 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19133 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19135 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19137 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19139 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19141 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19143 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19144 msgid "Clear Double Page"
19147 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19151 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19152 msgid "Note[[InsetNote]]"
19155 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19159 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19160 msgid "Opened Note Inset"
19161 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19163 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19164 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19165 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19167 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19171 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19175 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19179 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19181 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19183 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19184 msgid "Page Number"
19185 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19187 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19191 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19192 msgid "Textual Page Number"
19193 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19195 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19197 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19199 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19200 msgid "Standard+Textual Page"
19201 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19203 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19205 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19207 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19209 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19211 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19213 msgid "FormatRef: "
19216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19218 msgid "Interword Space"
19219 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19223 msgid "Protected Space"
19224 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19229 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19238 msgid "QQuad Space"
19241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19246 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19250 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19252 msgid "Negative Thin Space"
19253 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19257 msgid "Protected Horizontal Fill"
19258 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19262 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19263 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19267 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19268 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19272 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19273 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19277 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19278 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19282 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19283 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19285 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19287 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19288 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19290 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19292 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19293 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19295 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19297 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19298 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19300 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19301 msgid "Unknown TOC type"
19302 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19304 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19305 msgid "Opened table"
19306 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19308 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19309 msgid "Opened Text Inset"
19310 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19312 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19313 msgid "Vertical Space"
19314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19316 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19318 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19320 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19321 msgid "Opened Wrap Inset"
19322 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19324 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19328 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
19330 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19332 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
19334 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19336 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
19337 msgid "Converting to loadable format..."
19338 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19340 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
19341 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19342 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19344 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19345 msgid "Scaling etc..."
19346 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19348 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19349 msgid "Ready to display"
19350 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19352 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19353 msgid "No file found!"
19354 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19356 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19357 msgid "Error converting to loadable format"
19358 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19361 msgid "Error loading file into memory"
19362 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19364 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19365 msgid "Error generating the pixmap"
19366 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19368 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19370 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19372 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19373 msgid "Preview loading"
19374 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19376 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19377 msgid "Preview ready"
19378 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19380 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19381 msgid "Preview failed"
19382 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19384 #: src/lengthcommon.cpp:37
19388 #: src/lengthcommon.cpp:37
19392 #: src/lengthcommon.cpp:37
19396 #: src/lengthcommon.cpp:37
19398 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19400 #: src/lengthcommon.cpp:37
19404 #: src/lengthcommon.cpp:37
19408 #: src/lengthcommon.cpp:38
19409 msgid "cc[[unit of measure]]"
19412 #: src/lengthcommon.cpp:38
19416 #: src/lengthcommon.cpp:38
19420 #: src/lengthcommon.cpp:38
19424 #: src/lengthcommon.cpp:39
19425 msgid "Text Width %"
19426 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19428 #: src/lengthcommon.cpp:39
19429 msgid "Column Width %"
19430 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19432 #: src/lengthcommon.cpp:39
19433 msgid "Page Width %"
19434 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19436 #: src/lengthcommon.cpp:39
19437 msgid "Line Width %"
19438 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19440 #: src/lengthcommon.cpp:40
19441 msgid "Text Height %"
19442 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19444 #: src/lengthcommon.cpp:40
19445 msgid "Page Height %"
19446 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19448 #: src/lyxfind.cpp:115
19449 msgid "Search error"
19450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19452 #: src/lyxfind.cpp:115
19453 msgid "Search string is empty"
19454 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19456 #: src/lyxfind.cpp:299
19457 msgid "String has been replaced."
19458 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19460 #: src/lyxfind.cpp:302
19461 msgid " strings have been replaced."
19462 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19464 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19465 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19467 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19468 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19470 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19472 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19475 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19476 msgid "Only one row"
19477 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19479 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19480 msgid "Only one column"
19481 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19483 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19484 msgid "No hline to delete"
19485 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19487 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19488 msgid "No vline to delete"
19489 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19491 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19493 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19494 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19496 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19500 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19505 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19507 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19508 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19510 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19512 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19513 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19515 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19517 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19518 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19520 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
19521 msgid "create new math text environment ($...$)"
19522 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19524 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
19525 msgid "entered math text mode (textrm)"
19526 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19528 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19529 msgid "Standard[[mathref]]"
19532 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19535 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19537 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19541 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19543 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19545 #: src/output.cpp:37
19548 "Could not open the specified document\n"
19551 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19554 #: src/output_plaintext.cpp:136
19556 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19558 #: src/output_plaintext.cpp:148
19559 msgid "References: "
19562 #: src/support/Package.cpp:441
19564 msgid "LyX binary not found"
19565 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19567 #: src/support/Package.cpp:442
19570 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19573 #: src/support/Package.cpp:561
19576 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19578 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19579 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19582 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19584 msgid "File not found"
19585 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19587 #: src/support/Package.cpp:643
19590 "Invalid %1$s switch.\n"
19591 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19594 #: src/support/Package.cpp:670
19597 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19598 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19601 #: src/support/Package.cpp:694
19604 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19605 "%2$s is not a directory."
19608 #: src/support/Package.cpp:696
19610 msgid "Directory not found"
19611 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19613 #: src/support/debug.cpp:38
19614 msgid "No debugging message"
19615 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19617 #: src/support/debug.cpp:39
19618 msgid "General information"
19619 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19621 #: src/support/debug.cpp:40
19622 msgid "Program initialisation"
19623 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19625 #: src/support/debug.cpp:41
19626 msgid "Keyboard events handling"
19627 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19629 #: src/support/debug.cpp:42
19630 msgid "GUI handling"
19631 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19633 #: src/support/debug.cpp:43
19634 msgid "Lyxlex grammar parser"
19635 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19637 #: src/support/debug.cpp:44
19638 msgid "Configuration files reading"
19639 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19641 #: src/support/debug.cpp:45
19642 msgid "Custom keyboard definition"
19643 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19645 #: src/support/debug.cpp:46
19646 msgid "LaTeX generation/execution"
19647 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19649 #: src/support/debug.cpp:47
19650 msgid "Math editor"
19651 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19653 #: src/support/debug.cpp:48
19654 msgid "Font handling"
19655 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19657 #: src/support/debug.cpp:49
19658 msgid "Textclass files reading"
19659 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19661 #: src/support/debug.cpp:50
19662 msgid "Version control"
19663 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19665 #: src/support/debug.cpp:51
19666 msgid "External control interface"
19667 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19669 #: src/support/debug.cpp:52
19670 msgid "Keep *roff temporary files"
19671 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19673 #: src/support/debug.cpp:53
19674 msgid "User commands"
19675 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19677 #: src/support/debug.cpp:54
19678 msgid "The LyX Lexxer"
19679 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19681 #: src/support/debug.cpp:55
19682 msgid "Dependency information"
19683 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19685 #: src/support/debug.cpp:56
19687 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19689 #: src/support/debug.cpp:57
19690 msgid "Files used by LyX"
19691 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19693 #: src/support/debug.cpp:58
19694 msgid "Workarea events"
19695 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19697 #: src/support/debug.cpp:59
19698 msgid "Insettext/tabular messages"
19699 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19701 #: src/support/debug.cpp:60
19702 msgid "Graphics conversion and loading"
19703 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19705 #: src/support/debug.cpp:61
19706 msgid "Change tracking"
19707 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19709 #: src/support/debug.cpp:62
19710 msgid "External template/inset messages"
19711 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19713 #: src/support/debug.cpp:63
19714 msgid "RowPainter profiling"
19717 #: src/support/debug.cpp:64
19718 msgid "scrolling debugging"
19721 #: src/support/debug.cpp:65
19722 msgid "Math macros"
19723 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19725 #: src/support/debug.cpp:66
19729 #: src/support/debug.cpp:67
19731 msgid "Developers' general debug messages"
19732 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19734 #: src/support/debug.cpp:68
19735 msgid "All debugging messages"
19736 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19738 #: src/support/debug.cpp:113
19740 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19741 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
19743 #: src/support/filetools.cpp:247
19744 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19747 #: src/support/os_win32.cpp:297
19748 msgid "System file not found"
19749 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19751 #: src/support/os_win32.cpp:298
19753 "Unable to load shfolder.dll\n"
19756 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19757 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19759 #: src/support/os_win32.cpp:303
19760 msgid "System function not found"
19761 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19763 #: src/support/os_win32.cpp:304
19765 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19766 "Don't know how to proceed. Sorry."
19769 #: src/support/userinfo.cpp:45
19770 msgid "Unknown user"
19771 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19774 #~ msgid "Unknown Info: "
19775 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
19778 #~ msgid "Unknown action %1$s"
19779 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19782 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
19783 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
19785 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19786 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19789 #~ msgid "Clear group"
19790 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19793 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
19795 #~ msgid "Plain Text"
19796 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
19799 #~ msgid "Other floats: "
19800 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19803 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19804 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
19806 #~ msgid "Edit the file externally"
19807 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19809 #~ msgid "&Edit File..."
19810 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19812 #~ msgid "LyX View"
19813 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19816 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19822 #~ msgid "<- C&lear"
19823 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19826 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19829 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19831 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19832 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19835 #~ msgid "Extra embedded files:"
19836 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19839 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19842 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19849 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19852 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19853 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19856 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19857 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19860 #~ msgid " writing embedded files."
19861 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19864 #~ msgid " could not write embedded files!"
19865 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19868 #~ msgid "Failed to extract file"
19869 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19872 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19874 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19876 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19879 #~ msgid "Copy file failure"
19880 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19883 #~ msgid "Failed to embed file"
19884 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19886 #~ msgid "Update embedded file?"
19887 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19890 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19892 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19894 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19897 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19898 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19901 #~ msgid "Failed to open file"
19902 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19906 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19908 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19910 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19913 #~ msgid "Sync file failure"
19914 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19917 #~ msgid "Packing all files"
19918 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19921 #~ msgid "Failed to write file"
19922 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19925 #~ msgid "Save failure"
19926 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19928 #~ msgid "Embedded Files"
19929 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19932 #~ msgid "Embedded layout"
19933 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19936 #~ msgid "Extra embedded file"
19937 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19940 #~ msgid " (embedded)"
19941 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19943 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19944 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19947 #~ msgid "Enspace|E"
19950 #~ msgid "Document could not be read"
19951 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19953 #~ msgid "%1$s could not be read."
19954 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19957 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19958 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19960 #~ msgid "All files (*)"
19961 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19964 #~ msgid "Properties...|P"
19965 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19967 #~ msgid "New Line|e"
19968 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19970 #~ msgid "Line Break|B"
19971 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19973 #~ msgid "line break"
19974 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19981 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19982 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19985 #~ msgid "Embedded files:"
19986 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19991 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19992 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19994 #~ msgid "Swap Rows|S"
19995 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19997 #~ msgid "Swap Columns|w"
19998 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20001 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20002 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20010 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20014 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20018 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20020 #~ msgid "S&ubfigure"
20021 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20023 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20024 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20026 #~ msgid "Ca&ption:"
20027 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20030 #~ msgid "Show ERT inline"
20031 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20035 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20038 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20039 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20042 #~ msgid "Framed in box"
20050 #~ msgid "Box with shaded background"
20051 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20055 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20058 #~ msgid "Paper Size"
20059 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20062 #~ msgid "L&ine spacing:"
20063 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20070 #~ msgid "C&opiers"
20074 #~ msgid "&File formats"
20075 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20078 #~ msgid "F&ormat:"
20079 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20082 #~ msgid "&GUI name:"
20086 #~ msgid "External Applications"
20087 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20090 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20091 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20094 #~ msgid "Save/restore window position"
20095 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20099 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20102 #~ msgid "Scrolling"
20105 #~ msgid "Pixmap Cache"
20106 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20108 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20109 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20117 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20120 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20121 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20123 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20124 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20127 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20128 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20131 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20132 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20135 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20136 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20139 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20143 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20144 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20147 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20148 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20151 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20152 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20155 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20159 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20160 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20163 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20164 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20167 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20168 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20171 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20172 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20175 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20176 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20179 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20180 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20182 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20183 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20185 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20186 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20188 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20189 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20192 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20196 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20197 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20200 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20201 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20204 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20205 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20208 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20209 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20212 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20213 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20216 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20217 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20220 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20221 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20224 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20225 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20228 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20232 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20233 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20236 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20237 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20240 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20241 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20244 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20245 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20248 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20249 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20252 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20253 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20256 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20257 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20260 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20261 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20264 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20265 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20268 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20269 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20272 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20273 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20276 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20277 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20280 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20281 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20284 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20285 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20288 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20289 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20292 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20293 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20297 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20300 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20301 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20304 #~ msgid "Framed|F"
20308 #~ msgid "Shaded|S"
20309 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20312 #~ msgid "Insert URL"
20313 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20316 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20317 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20319 #~ msgid "Can't load document class"
20320 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20323 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20326 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20330 #~ msgid "page break"
20331 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20334 #~ msgid "Undefined character style"
20335 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20339 #~ "The document could not be converted\n"
20340 #~ "into the document class %1$s."
20342 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20344 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20348 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20350 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20352 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20354 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20357 #~ msgid "&Switch to document"
20358 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20362 #~ "Could not open the specified document\n"
20364 #~ "due to the error: %2$s"
20366 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20370 #~ msgid "Formatting document..."
20371 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20374 #~ msgid "Double box"
20375 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20377 #~ msgid "Index Entry"
20378 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20381 #~ msgid "Previous command"
20382 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20385 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20386 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20389 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20390 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20402 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20406 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20409 #~ msgid "Doublebox"
20410 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20413 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20414 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20416 #~ msgid "Unknown inset name: "
20417 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20419 #~ msgid "Program Listing "
20420 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20428 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
20431 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20433 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20434 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20437 #~ msgid "CharStyle: "
20438 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
20441 #~ msgid "Default (outer)"
20442 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20446 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20449 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20450 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20452 #~ msgid "%1$d words in selection."
20453 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20455 #~ msgid "%1$d words in document."
20456 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20458 #~ msgid "One word in selection."
20459 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20461 #~ msgid "One word in document."
20462 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20464 #~ msgid "Count words"
20465 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20467 #~ msgid " error while writing embedded files."
20468 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20471 #~ msgid "External FIle Name:"
20472 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20475 #~ msgid "Embed selected files"
20476 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20479 #~ msgid "Do not embed selected files"
20480 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20483 #~ msgid "Update selected file with external files"
20484 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20487 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20488 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20495 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20496 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20499 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20504 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20507 #~ msgid "Algorithm #."
20508 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20515 #~ msgid "Embedded Files|E"
20516 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20520 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20522 #~ msgid "Encoding error"
20523 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20526 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20527 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20530 #~ msgid "Manifest error"
20531 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20534 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20535 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20538 #~ msgid "All file (*.*)"
20539 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20542 #~ msgid "Select a file to embed"
20543 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"