1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 03:27+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
88 #: src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2525 src/Buffer.cpp:2560
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
91 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
92 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
155 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
170 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
462 msgid "Toggle the selected branch"
463 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
466 msgid "(&De)activate"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
470 msgid "Define or change background color"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
474 msgid "Alter Co&lor..."
475 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
481 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
482 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
486 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
488 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
492 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
502 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 msgid "&Custom Bullet:"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
569 msgid "Go to next change"
570 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
574 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
585 msgid "Reject this change"
586 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
595 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
604 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
608 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
613 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
618 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
629 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
642 msgid "Never Toggled"
643 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
648 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
652 msgid "Other font settings"
653 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
656 msgid "Always Toggled"
657 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
664 msgid "toggle font on all of the above"
665 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
669 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
672 msgid "Apply each change automatically"
673 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
676 msgid "Apply changes immediately"
677 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
685 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
690 msgid "Move the selected citation up"
691 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
694 msgid "Move the selected citation down"
695 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
706 msgid "&Selected Citations:"
707 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
710 msgid "A&vailable Citations:"
711 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
714 msgid "Search Citation"
715 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
723 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
727 msgid "Search Field:"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
736 msgid "Regular E&xpression"
737 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
745 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
747 msgid "All Entry Types"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
751 msgid "Case Se&nsitive"
752 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
756 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
759 msgid "Natbib citation style to use"
760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
763 msgid "Citation st&yle:"
764 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
767 msgid "List all authors"
768 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
771 msgid "Full aut&hor list"
772 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
775 msgid "Force upper case in citation"
776 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
780 msgid "&Force upper case"
781 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
793 msgid "Text &before:"
794 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
797 msgid "Text to place before citation"
798 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
805 msgid "Insert the delimiters"
806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
817 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
822 msgid "Match delimiter types"
823 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
826 msgid "&Keep matched"
827 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
830 msgid "Reset to the default settings for the document class"
831 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
834 msgid "Use Class Defaults"
835 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
837 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
838 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
839 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
842 msgid "Save as Document Defaults"
843 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
850 msgid "Show ERT button only"
851 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
858 msgid "Show ERT contents"
859 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
865 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
866 msgid "EmbeddedFiles"
867 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
871 msgid "Extra embedded files:"
872 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
874 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
878 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
888 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
897 msgid "Edit the file externally"
898 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
901 msgid "&Edit File..."
902 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
905 msgid "Select a file"
906 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
910 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
912 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
925 msgid "Available templates"
926 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
930 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
936 msgid "Screen display"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
954 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
960 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
966 msgid "Percentage to scale by in LyX"
967 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
983 msgid "Display image in LyX"
984 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
988 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
998 msgid "Angle to rotate image by"
999 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1005 msgid "The origin of the rotation"
1006 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1010 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1022 msgid "Height of image in output"
1023 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1026 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1027 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1031 msgid "&Maintain aspect ratio"
1032 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1036 msgid "Width of image in output"
1037 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1050 msgid "&Get from File"
1051 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1055 msgid "Clip to bounding box values"
1056 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1060 msgid "Clip to &bounding box"
1061 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1065 msgid "&Left bottom:"
1066 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1071 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1101 msgid "Use &default placement"
1102 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1105 msgid "Advanced Placement Options"
1106 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1109 msgid "&Top of page"
1110 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1113 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1114 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1118 msgid "Here de&finitely"
1119 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1122 msgid "&Here if possible"
1123 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1126 msgid "&Page of floats"
1127 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1130 msgid "&Bottom of page"
1131 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1134 msgid "&Span columns"
1135 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1139 msgid "&Rotate sideways"
1140 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1152 msgid "&Typewriter:"
1153 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1158 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1162 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1165 msgid "&Sans Serif:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1169 msgid "Use &Old Style Figures"
1170 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1173 msgid "Use true S&mall Caps"
1174 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1177 msgid "&Default Family:"
1178 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1182 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1186 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1189 msgid "Select an image file"
1190 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1198 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1202 msgid "Set &height:"
1203 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1206 msgid "&Scale Graphics (%):"
1207 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1210 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1215 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1218 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1222 msgid "Rotate Graphics"
1223 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1226 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1230 msgid "Ro&tate after scaling"
1231 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1239 msgid "A&ngle (Degrees):"
1240 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1244 msgid "File name of image"
1245 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1263 msgid "LaTe&X and LyX options"
1264 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1268 msgid "Sho&w in LyX"
1269 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1272 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1276 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1277 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1280 msgid "Don't un&zip on export"
1281 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1285 msgid "Additional LaTeX options"
1286 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1289 msgid "LaTeX &options:"
1290 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1294 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1298 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1301 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1305 msgid "..............."
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1314 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1317 msgid "Supported spacing types"
1318 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1322 msgid "Inter-word space"
1323 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1328 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1332 msgid "Negative thin space"
1333 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1336 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1345 msgid "Double Quad (2 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1349 msgid "Horizontal Fill"
1350 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1357 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1364 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1365 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1369 msgid "&Fill Pattern:"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1375 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1379 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1380 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1384 msgid "Specify the link target"
1385 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1392 msgid "Link to the web or to every other target"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1399 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1401 msgid "Link to an email address"
1402 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1410 msgid "Link to a file"
1411 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1420 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1426 msgid "Name associated with the URL"
1427 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1439 msgid "Listing Parameters"
1440 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1444 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1449 msgid "&Bypass validation"
1450 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1461 msgid "Mo&re parameters"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1465 msgid "Underline spaces in generated output"
1466 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1469 msgid "&Mark spaces in output"
1470 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1473 msgid "Show LaTeX preview"
1474 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1477 msgid "&Show preview"
1478 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1481 msgid "File name to include"
1482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1490 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:933
1501 msgid "Program Listing"
1502 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1505 msgid "Edit the file"
1506 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1510 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1529 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1537 msgid "&Postscript driver:"
1538 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1542 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1545 msgid "Click to select a local document class definition file"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1550 msgid "&Local Layout..."
1551 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1554 msgid "Document &class:"
1555 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1564 msgid "Language &Default"
1565 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1572 msgid "&Quote Style:"
1573 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:288
1576 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1581 msgid "&Main Settings"
1582 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1589 msgid "The content's base font size"
1590 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1594 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1597 msgid "The content's base font style"
1598 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1601 msgid "Font Famil&y:"
1602 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1605 msgid "Use extended character table"
1606 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1609 msgid "&Extended character table"
1610 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1613 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1617 msgid "Space i&n string as symbol"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1621 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1625 msgid "S&pace as symbol"
1626 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1629 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1633 msgid "&Break long lines"
1634 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1638 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1641 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1642 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1646 msgid "Check for floating listings"
1647 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1651 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1654 msgid "Check for inline listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1667 msgid "Line numbering"
1668 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1672 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1676 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1680 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1688 msgid "Difference between two numbered lines"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1696 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1697 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1708 msgid "Select the programming language"
1709 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1717 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1720 msgid "The last line to be printed"
1721 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1724 msgid "The first line to be printed"
1725 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1728 msgid "Fi&rst line:"
1729 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1733 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1736 msgid "More Parameters"
1737 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1740 msgid "Feedback window"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1744 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1748 msgid "Copy to Clip&board"
1749 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1752 msgid "Update the display"
1753 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1761 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1762 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1765 msgid "&Default Margins"
1766 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1784 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1786 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1789 msgid "Head &height:"
1790 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1794 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1798 msgid "&Column Sep:"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1805 msgid "Number of rows"
1806 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1817 msgid "Number of columns"
1818 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1826 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1827 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1830 msgid "Vertical alignment"
1831 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1835 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1838 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1839 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1842 msgid "&Horizontal:"
1843 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1846 msgid "&Use AMS math package automatically"
1847 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1850 msgid "Use AMS &math package"
1851 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1854 msgid "Use esint package &automatically"
1855 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1858 msgid "Use &esint package"
1859 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1863 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1866 msgid "&Description:"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1878 msgid "LyX internal only"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1883 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1886 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1887 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1891 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1895 msgid "Print as grey text"
1896 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1902 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1904 msgid "&List in Table of Contents"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1914 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1917 msgid "Paper Format"
1918 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1921 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1925 msgid "Style used for the page header and footer"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1930 msgid "Headings &style:"
1931 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1949 msgid "&Orientation:"
1950 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1953 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1957 msgid "&Two-sided document"
1958 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1962 msgid "&Indent Paragraph"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1967 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1971 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1976 msgid "Lo&ngest label"
1977 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1980 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1981 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1985 msgid "Paragraph's &Default"
1986 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1998 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2005 msgid "Line &spacing"
2006 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1257
2009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1263
2018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2023 msgid "I&mmediate Apply"
2024 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2027 msgid "&Use hyperref support"
2028 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2032 msgid "Additional o&ptions"
2033 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2036 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2046 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2051 msgid "Automatically fi&ll header"
2052 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2055 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2059 msgid "Load in &fullscreen mode"
2060 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2064 msgid "Header Information"
2065 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2081 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2086 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2089 msgid "Allows link text to break across lines."
2090 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2094 msgid "B&reak links over lines"
2095 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2099 msgid "No &frames around links"
2100 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2104 msgid "C&olor links"
2105 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2109 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2113 msgid "B&ibliographical backreferences"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2118 msgid "Backreference by pa&ge number"
2119 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2128 msgid "G&enerate Bookmarks"
2129 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2133 msgid "&Open bookmarks"
2134 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2137 msgid "Number of levels"
2138 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2142 msgid "&Numbered bookmarks"
2143 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2156 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2162 msgid "Automatic in&line completion"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2166 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2171 msgid "Automatic p&opup"
2172 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2177 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2181 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2187 msgid "Automatic &inline completion"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2191 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2196 msgid "Automatic &popup"
2197 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2201 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2206 msgid "Cursor i&ndicator"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2210 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2216 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2217 "if it is available."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2222 msgid "s inline completion dela&y"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2227 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2228 "if it is available."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2232 msgid "s popup d&elay"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2237 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2238 "It will be shown right away."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2242 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2246 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2250 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2255 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2258 msgid "E&xtra flag:"
2259 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2262 msgid "&From format:"
2263 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2280 msgid "Converter Defi&nitions"
2281 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2284 msgid "Converter File Cache"
2285 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2289 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2292 msgid "&Maximum Age (in days):"
2293 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2296 msgid "&Date format:"
2297 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2300 msgid "Date format for strftime output"
2301 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2317 msgid "Do not display"
2318 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2321 msgid "Display &Graphics:"
2322 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2325 msgid "Instant &Preview:"
2326 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2330 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2333 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2334 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2338 msgid "Sort &environments alphabetically"
2339 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2342 msgid "&Group environments by their category"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2346 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2350 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2354 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2362 msgid "&Limit text width"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2366 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2371 msgid "Toggle tabba&r"
2372 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2376 msgid "To&ggle scrollbar"
2377 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2381 msgid "T&oggle toolbars"
2382 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2386 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2390 msgid "S&hort Name:"
2391 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2394 msgid "Vector graphi&cs format"
2395 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2398 msgid "&Document format"
2399 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2403 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2411 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2415 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2431 msgid "Your E-mail address"
2432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2439 msgid "Use &keyboard map"
2440 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2450 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2458 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2466 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2471 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2472 "speed it up, low values slow it down."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2477 msgid "Right-to-left language support"
2478 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2482 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2484 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2485 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2488 msgid "Enable &RTL support"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2493 msgid "Cursor movement:"
2494 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2499 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2506 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2510 msgid "Mark &foreign languages"
2511 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2515 msgid "Select the default language of your documents"
2516 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2520 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2524 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2529 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2530 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2533 msgid "&Default language:"
2534 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2537 msgid "Language pac&kage:"
2538 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2541 msgid "Command s&tart:"
2542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2545 msgid "Command e&nd:"
2546 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2550 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2551 "the language package)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2560 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2566 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2570 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2576 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2579 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2584 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2587 msgid "Set class options to default on class change"
2588 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2591 msgid "&Reset class options when document class changes"
2592 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2597 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2598 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2599 "rather than the Cygwin teTeX."
2601 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2602 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2603 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2604 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2607 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2608 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2611 msgid "Default paper si&ze:"
2612 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2615 msgid "Te&X encoding:"
2616 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2619 msgid "CheckTeX start options and flags"
2620 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2624 msgid "&Index command:"
2625 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2628 msgid "&BibTeX command:"
2629 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2633 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2634 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2637 msgid "Chec&kTeX command:"
2638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2641 msgid "BibTeX command and options"
2642 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2645 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2647 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2650 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2651 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2665 msgid "US executive"
2666 msgstr "US executive"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2689 msgid "&Working directory:"
2690 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2702 msgid "&Document templates:"
2703 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2706 msgid "&Example files:"
2707 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2710 msgid "&Backup directory:"
2711 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2714 msgid "Ly&XServer pipe:"
2715 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2718 msgid "&Temporary directory:"
2719 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2722 msgid "&PATH prefix:"
2723 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
2727 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2728 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2729 "paragraphs are separated by a blank line."
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2733 msgid "Output &line length:"
2734 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2737 msgid "&roff command:"
2738 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2741 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2742 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2745 msgid "Printer Command Options"
2746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2749 msgid "Extension to be used when printing to file."
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2753 msgid "File ex&tension:"
2754 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2757 msgid "Option used to print to a file."
2758 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2761 msgid "Print to &file:"
2762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2765 msgid "Option used to print to non-default printer."
2766 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2769 msgid "Set p&rinter:"
2770 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2773 msgid "Option used with spool command to set printer."
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2777 msgid "Spool pr&inter:"
2778 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2782 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2787 msgid "Spool &command:"
2788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2791 msgid "Option used to reverse page order."
2792 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2795 msgid "Re&verse pages:"
2796 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2803 msgid "Number of Co&pies:"
2804 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2807 msgid "Option used to set number of copies."
2808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2811 msgid "Option used to print a range of pages."
2812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2816 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2819 msgid "Pa&ge range:"
2820 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2823 msgid "Option used to collate multiple copies."
2824 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2828 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2831 msgid "&Even pages:"
2832 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2835 msgid "Paper t&ype:"
2836 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2839 msgid "Paper si&ze:"
2840 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2843 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2847 msgid "E&xtra options:"
2848 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2852 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2853 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2857 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2858 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2863 msgid "Adapt output to printer"
2864 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2867 msgid "Name of the default printer"
2868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2871 msgid "Default &printer:"
2872 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2875 msgid "Printer co&mmand:"
2876 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2879 msgid "Sa&ns Serif:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2883 msgid "T&ypewriter:"
2884 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2887 msgid "Screen &DPI:"
2888 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2892 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2896 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2916 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2928 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2940 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2945 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2950 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2951 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2955 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2963 msgid "Al&ternative language:"
2964 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2967 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2969 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2972 msgid "Personal &dictionary:"
2973 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2976 msgid "Escape cha&racters:"
2977 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2980 msgid "Spellchec&ker executable:"
2981 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2984 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2988 msgid "Use input encod&ing"
2989 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2992 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2996 msgid "Accept compound &words"
2997 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3004 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3005 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3008 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3009 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3012 msgid "Restore cursor positions"
3013 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3016 msgid "Load opened files from last session"
3017 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3024 msgid "&Maximum last files:"
3025 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3033 msgid "B&ackup documents, every"
3034 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3038 msgid "Open documents in &tabs"
3039 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3043 msgid "Use &bundled format for new documents"
3044 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3048 msgid "Automatic help"
3049 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3053 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3054 "the main work area of an edited document"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3058 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3063 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3066 msgid "&User interface file:"
3067 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3079 msgid "Page number to print from"
3080 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3083 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3087 msgid "Page number to print to"
3088 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3091 msgid "Print all pages"
3092 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3103 msgid "Print &odd-numbered pages"
3104 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3107 msgid "Print &even-numbered pages"
3108 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3111 msgid "Print in reverse order"
3112 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3115 msgid "Re&verse order"
3116 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3124 msgid "Number of copies"
3125 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3128 msgid "Collate copies"
3129 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3137 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3140 msgid "Print Destination"
3141 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3144 msgid "Send output to the printer"
3145 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3152 msgid "Send output to the given printer"
3153 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3156 msgid "Send output to a file"
3157 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3165 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3166 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3173 msgid "(<reference>)"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3181 msgid "on page <page>"
3182 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3185 msgid "<reference> on page <page>"
3186 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3189 msgid "Formatted reference"
3190 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3193 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3194 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3198 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3201 msgid "Update the label list"
3202 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3205 msgid "Jump to the label"
3206 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3209 msgid "&Go to Label"
3210 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3217 msgid "Replace &with:"
3218 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3221 msgid "Case &sensitive"
3222 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3225 msgid "Match whole words onl&y"
3226 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3230 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3233 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3239 msgid "Replace &All"
3240 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3243 msgid "Search &backwards"
3244 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3247 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3249 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3252 msgid "&Export formats:"
3253 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3259 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3260 msgid "Edit shortcut"
3261 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3273 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3276 msgid "Suggestions:"
3277 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3280 msgid "Replace word with current choice"
3281 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3284 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3285 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3288 msgid "Ignore this word"
3289 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3293 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3296 msgid "Ignore this word throughout this session"
3297 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3301 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3304 msgid "Replacement:"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3308 msgid "Current word"
3309 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3312 msgid "Unknown word:"
3313 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3316 msgid "Replace with selected word"
3317 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3321 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3331 msgid "Select this to display all available characters at once"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3336 msgid "&Display all"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3340 msgid "&Table Settings"
3341 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3344 msgid "Column Width"
3345 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3348 msgid "Fixed width of the column"
3349 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3352 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3353 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3356 msgid "&Vertical alignment:"
3357 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3360 msgid "&Horizontal alignment:"
3361 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3364 msgid "Horizontal alignment in column"
3365 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3368 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3373 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3374 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3377 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3378 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3381 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3382 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3385 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3386 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3390 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3393 msgid "&Multicolumn"
3394 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3397 msgid "LaTe&X argument:"
3398 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3401 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3402 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3413 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3414 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3418 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3421 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3422 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3429 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3437 msgid "Use default (grid-like) border style"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3442 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3446 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3449 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3450 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3453 msgid "Additional Space"
3454 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3457 msgid "T&op of row:"
3458 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3461 msgid "Botto&m of row:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3465 msgid "Bet&ween rows:"
3466 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3470 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3473 msgid "Set a page break on the current row"
3474 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3477 msgid "Page &break on current row"
3478 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3497 msgid "First header:"
3498 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3501 msgid "Last footer:"
3502 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3509 msgid "Border above"
3510 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3513 msgid "Border below"
3514 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3517 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3519 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3528 msgid "This row is the header of the first page"
3529 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3532 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3534 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3537 msgid "This row is the footer of the last page"
3538 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3549 msgid "Don't output the last footer"
3550 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3559 msgid "Don't output the first header"
3560 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3563 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3564 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3567 msgid "&Use long table"
3568 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3571 msgid "Current cell:"
3572 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3575 msgid "Current row position"
3576 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3579 msgid "Current column position"
3580 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3583 msgid "Close this dialog"
3584 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3587 msgid "Rebuild the file lists"
3588 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3596 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3598 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3599 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3603 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3606 msgid "Selected classes or styles"
3607 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3610 msgid "LaTeX classes"
3611 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3614 msgid "LaTeX styles"
3615 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3618 msgid "BibTeX styles"
3619 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3622 msgid "Toggles view of the file list"
3623 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3627 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3635 msgid "Separate paragraphs with"
3636 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3639 msgid "Listing settings"
3640 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3644 msgid "Format text into two columns"
3645 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3648 msgid "Two-&column document"
3649 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3652 msgid "&Vertical space"
3653 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3657 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3658 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3661 msgid "&Indentation"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3665 msgid "&Line spacing:"
3666 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3670 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3674 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3680 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3682 msgid "The selected entry"
3683 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3687 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3690 msgid "Replace the entry with the selection"
3691 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3694 msgid "Update navigation tree"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3704 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3705 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3708 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3709 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3712 msgid "Move selected item down by one"
3713 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3716 msgid "Move selected item up by one"
3717 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3721 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3724 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3727 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3731 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3732 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3736 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3742 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3746 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3750 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3752 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3755 msgid "Complete source"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3759 msgid "Automatic update"
3760 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3764 msgid "Unit of width value"
3765 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3768 msgid "number of needed lines"
3769 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3772 msgid "use number of lines"
3773 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3778 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3782 msgid "Outer (default)"
3783 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3791 msgid "use overhang"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3800 msgid "Overhang value"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3805 msgid "Unit of overhang value"
3806 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3809 msgid "Check this to allow flexible placement"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3813 msgid "Allow &floating"
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3817 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3818 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3819 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3820 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3821 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3822 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3823 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3825 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3827 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3828 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3829 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3830 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3832 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3833 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3835 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3841 msgid "TheoremTemplate"
3842 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3845 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3846 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3848 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3850 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3852 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3856 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3859 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3860 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3861 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3862 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3863 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3864 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3865 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3866 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3875 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3877 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3878 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3880 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3889 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3890 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3891 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3892 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3893 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3894 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3895 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3901 msgid "Corollary #:"
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3905 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3907 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3908 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3912 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3915 msgid "Proposition #:"
3916 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3920 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3921 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3923 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3925 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3929 msgid "Conjecture #:"
3930 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3939 msgid "Criterion #:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3943 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3962 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3963 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3965 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3966 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3967 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3968 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3970 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3974 msgid "Definition #:"
3975 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3978 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3981 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3982 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3999 msgid "Condition #:"
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4004 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4016 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4018 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4029 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4030 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4031 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4032 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4042 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4044 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4045 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4046 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4048 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4053 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4056 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4057 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4058 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4079 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4090 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4091 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4093 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4094 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4095 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4096 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4097 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4098 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4099 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4100 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4101 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4102 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4104 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4105 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4106 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4107 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4112 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4115 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4116 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4118 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4119 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4120 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4121 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4122 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4123 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4124 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4125 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4126 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4131 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4132 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4134 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4136 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4137 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4138 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4139 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4140 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4141 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4142 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4143 msgid "Subsubsection"
4144 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4147 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4148 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4149 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4150 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4151 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4156 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4158 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4164 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4165 msgid "Subsubsection*"
4166 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4169 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4170 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4172 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4173 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4174 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4175 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4177 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4178 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4179 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4180 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4181 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4182 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4183 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4184 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4186 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4187 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4188 #: src/output_plaintext.cpp:133
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4200 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4201 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4202 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4203 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4206 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4210 msgid "Index Terms---"
4211 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4214 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4215 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4216 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4217 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4218 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4220 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4221 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4222 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4223 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4224 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4225 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4226 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4227 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4228 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4229 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4230 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4231 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4232 msgid "Bibliography"
4233 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4238 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4239 #: src/rowpainter.cpp:464
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4249 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4253 msgid "BiographyNoPhoto"
4254 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4258 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4264 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4266 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4267 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4268 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4269 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4271 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4273 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4276 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4277 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4278 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4282 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4284 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4285 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4287 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4288 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4293 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4296 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4301 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4302 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4303 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4304 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4305 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4306 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4307 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4308 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4309 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4311 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4312 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4313 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4314 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4315 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4317 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4318 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4320 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4321 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4325 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4326 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4327 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4328 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4329 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4331 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4333 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4334 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4336 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4337 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4338 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4339 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4340 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4342 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4343 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4344 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4345 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4346 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4348 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4349 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4353 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4354 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4355 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4358 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4359 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4360 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4361 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4362 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4366 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4367 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4369 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4371 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4372 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4376 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4377 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4380 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4382 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4383 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4387 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4388 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4389 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4393 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4394 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4395 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4396 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4397 msgid "Acknowledgement"
4398 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4400 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4402 msgid "Offprint Requests to:"
4403 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4405 #: lib/layouts/aa.layout:175
4406 msgid "Correspondence to:"
4409 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4410 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4411 msgid "Acknowledgements."
4412 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4414 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4419 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4421 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4422 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4423 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4427 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4432 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4433 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4434 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4435 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4436 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4437 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4438 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4440 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4445 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4446 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4447 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4449 msgstr "Affiliation"
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4456 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4457 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4458 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4459 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4460 msgid "Acknowledgements"
4461 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4464 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4465 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4466 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4467 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4468 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4469 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4470 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4471 #: src/output_plaintext.cpp:145
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4477 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4481 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4484 msgid "TableComments"
4485 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4493 msgstr "MathLetters"
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4496 msgid "NoteToEditor"
4497 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4505 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4511 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4513 msgid "Subject headings:"
4514 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4518 msgid "[Acknowledgements]"
4519 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
4522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
4523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
4524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4531 msgid "Place Figure here:"
4532 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4536 msgid "Place Table here:"
4537 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4546 msgid "Note to Editor:"
4547 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4551 msgid "References. ---"
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4561 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4570 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4579 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4581 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4582 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4584 msgid "\\arabic{section}"
4587 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4588 msgid "Chapter Exercises"
4589 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4591 #: lib/layouts/apa.layout:50
4593 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4595 #: lib/layouts/apa.layout:59
4597 msgid "Right header:"
4598 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4600 #: lib/layouts/apa.layout:82
4604 #: lib/layouts/apa.layout:91
4606 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4608 #: lib/layouts/apa.layout:99
4610 msgid "Short title:"
4611 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4613 #: lib/layouts/apa.layout:128
4617 #: lib/layouts/apa.layout:135
4618 msgid "ThreeAuthors"
4619 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:142
4623 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4625 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4628 msgid "Affiliation:"
4629 msgstr "Affiliation"
4631 #: lib/layouts/apa.layout:170
4632 msgid "TwoAffiliations"
4633 msgstr "TwoAffiliations"
4635 #: lib/layouts/apa.layout:177
4636 msgid "ThreeAffiliations"
4637 msgstr "ThreeAffiliations"
4639 #: lib/layouts/apa.layout:184
4640 msgid "FourAffiliations"
4641 msgstr "FourAffiliations"
4643 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4647 #: lib/layouts/apa.layout:205
4651 #: lib/layouts/apa.layout:233
4653 msgid "Acknowledgements:"
4654 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4656 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4657 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4658 #: lib/layouts/spie.layout:88
4659 msgid "Acknowledgments"
4660 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:247
4664 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4666 #: lib/layouts/apa.layout:257
4667 msgid "CenteredCaption"
4668 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4670 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4671 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4674 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4676 #: lib/layouts/apa.layout:277
4680 #: lib/layouts/apa.layout:283
4684 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4685 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4686 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4687 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4691 #: lib/layouts/apa.layout:341
4695 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4696 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4697 msgid "(\\alph{enumii})"
4700 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4705 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4710 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4715 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4720 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4722 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4723 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4725 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4729 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4730 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4731 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4736 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4741 msgid "Section \\arabic{section}"
4742 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4745 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4747 msgid "\\Alph{section}"
4748 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4751 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4752 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4755 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4767 msgid "BeginPlainFrame"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4771 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4779 msgid "Again frame with label"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4784 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4787 msgid "________________________________"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4791 msgid "FrameSubtitle"
4792 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4799 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4807 msgid "ColumnsCenterAligned"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4811 msgid "Columns (center aligned)"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4815 msgid "ColumnsTopAligned"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4819 msgid "Columns (top aligned)"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4827 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4850 msgid "Uncovered on slides"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4858 msgid "Only on slides"
4859 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4866 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4871 msgid "ExampleBlock"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4875 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4884 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4888 msgid "Title (Plain Frame)"
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4892 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4898 msgid "TitleGraphic"
4899 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4902 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4907 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4909 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4913 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4916 msgid "Definitions."
4917 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4937 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4938 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4940 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4943 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4949 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4956 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4958 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4963 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4980 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4986 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4987 msgid "List of Tables"
4988 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4991 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4993 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4996 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4997 msgid "List of Figures"
4998 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5006 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5013 msgid "ACT \\arabic{act}"
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5021 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5037 msgid "Parenthetical"
5038 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5048 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5052 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5053 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5054 msgid "Right Address"
5055 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5057 #: lib/layouts/chess.layout:35
5061 #: lib/layouts/chess.layout:42
5066 #: lib/layouts/chess.layout:60
5070 #: lib/layouts/chess.layout:64
5075 #: lib/layouts/chess.layout:70
5076 msgid "SubVariation"
5079 #: lib/layouts/chess.layout:73
5081 msgid "Subvariation:"
5084 #: lib/layouts/chess.layout:79
5085 msgid "SubVariation2"
5086 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5088 #: lib/layouts/chess.layout:82
5090 msgid "Subvariation(2):"
5091 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5093 #: lib/layouts/chess.layout:88
5094 msgid "SubVariation3"
5095 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5097 #: lib/layouts/chess.layout:91
5099 msgid "Subvariation(3):"
5100 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5102 #: lib/layouts/chess.layout:97
5103 msgid "SubVariation4"
5104 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5106 #: lib/layouts/chess.layout:100
5108 msgid "Subvariation(4):"
5109 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5111 #: lib/layouts/chess.layout:106
5112 msgid "SubVariation5"
5113 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:109
5117 msgid "Subvariation(5):"
5118 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5120 #: lib/layouts/chess.layout:116
5124 #: lib/layouts/chess.layout:121
5129 #: lib/layouts/chess.layout:126
5131 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5133 #: lib/layouts/chess.layout:130
5135 msgid "[chessboard]"
5136 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5138 #: lib/layouts/chess.layout:139
5139 msgid "BoardCentered"
5140 msgstr "BoardCentered"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:144
5143 msgid "[centered board]"
5146 #: lib/layouts/chess.layout:154
5150 #: lib/layouts/chess.layout:159
5155 #: lib/layouts/chess.layout:174
5159 #: lib/layouts/chess.layout:179
5164 #: lib/layouts/chess.layout:185
5168 #: lib/layouts/chess.layout:190
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5174 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5183 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5184 msgid "Send To Address"
5185 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5210 msgid "Unterschrift:"
5211 msgstr "Unterschrift"
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5279 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5280 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5281 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5282 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5283 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5284 msgid "Subparagraph"
5287 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5288 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5290 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5292 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5293 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5297 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5301 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5302 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5306 #: lib/layouts/egs.layout:268
5308 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5310 #: lib/layouts/egs.layout:301
5314 #: lib/layouts/egs.layout:310
5318 #: lib/layouts/egs.layout:323
5321 msgstr "Affiliation"
5323 #: lib/layouts/egs.layout:345
5327 #: lib/layouts/egs.layout:354
5331 #: lib/layouts/egs.layout:368
5336 #: lib/layouts/egs.layout:378
5338 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5340 #: lib/layouts/egs.layout:391
5341 msgid "1st_author_surname:"
5344 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5345 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5349 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5350 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5355 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5356 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5358 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5360 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5361 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5364 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5366 #: lib/layouts/egs.layout:444
5370 #: lib/layouts/egs.layout:457
5371 msgid "reprint_reqs_to:"
5374 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5375 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5376 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5381 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5384 msgid "Acknowledgement."
5385 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5388 msgid "Author Address"
5389 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5393 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5399 msgid "Author Email"
5400 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5418 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5421 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5429 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5433 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5437 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5441 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5445 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5451 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5455 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5459 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5463 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5467 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5471 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5475 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5479 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5487 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5491 msgid "Case \\arabic{case}"
5494 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5498 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5500 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5502 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5505 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5507 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5510 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5512 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5515 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5517 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5519 msgid "BulletedItem"
5522 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5524 msgid "Bulleted Item:"
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5536 msgid "PersonalInfo"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5540 msgid "Personal Info"
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5544 msgid "MotherTongue"
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5548 msgid "Mother Tongue:"
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5558 msgid "Language Header:"
5559 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5561 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5568 msgid "LastLanguage"
5571 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5573 msgid "Last Language:"
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5583 msgid "Language Footer:"
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5595 #: lib/layouts/foils.layout:42
5599 #: lib/layouts/foils.layout:61
5600 msgid "ShortFoilhead"
5601 msgstr "ShortFoilhead"
5603 #: lib/layouts/foils.layout:67
5604 msgid "Rotatefoilhead"
5605 msgstr "Rotatefoilhead"
5607 #: lib/layouts/foils.layout:73
5608 msgid "ShortRotatefoilhead"
5609 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5611 #: lib/layouts/foils.layout:82
5615 #: lib/layouts/foils.layout:97
5619 #: lib/layouts/foils.layout:101
5623 #: lib/layouts/foils.layout:116
5627 #: lib/layouts/foils.layout:160
5631 #: lib/layouts/foils.layout:168
5636 #: lib/layouts/foils.layout:177
5638 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5640 #: lib/layouts/foils.layout:181
5642 msgid "Restriction:"
5643 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5645 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5646 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5648 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5650 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5652 msgid "Left Header:"
5653 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5655 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5656 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5657 msgid "Right Header"
5658 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5660 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5662 msgid "Right Header:"
5663 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:201
5666 msgid "Right Footer"
5667 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5669 #: lib/layouts/foils.layout:205
5671 msgid "Right Footer:"
5672 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5674 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5675 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5680 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5681 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5682 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5686 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5687 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5688 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5690 msgid "Corollary #."
5693 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5694 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5695 msgid "Proposition #."
5696 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5698 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5699 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5700 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5701 msgid "Definition #."
5702 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5704 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5705 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5709 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5714 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5715 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5719 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5720 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5724 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5725 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5726 msgid "Proposition*"
5727 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5729 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5730 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5731 msgid "Proposition."
5732 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5734 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5735 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5737 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5751 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5762 msgid "Unterschrift"
5763 msgstr "Unterschrift"
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5802 msgid "RetourAdresse"
5803 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5807 msgid "RetourAdresse:"
5808 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5812 msgstr "MeinZeichen"
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5816 msgid "MeinZeichen:"
5817 msgstr "MeinZeichen"
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5829 msgid "IhrSchreiben"
5830 msgstr "IhrSchreiben"
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5834 msgid "IhrSchreiben:"
5835 msgstr "IhrSchreiben"
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5913 msgstr "Postvermerk"
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5917 msgid "Postvermerk:"
5918 msgstr "Postvermerk"
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5941 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5945 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5952 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5994 msgid "ReturnAddress"
5995 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5999 msgid "ReturnAddress:"
6000 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6013 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6018 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6022 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6027 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6040 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6045 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6049 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6053 msgid "BankAccount:"
6054 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6057 msgid "PostalComment"
6058 msgstr "PostalComment"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6062 msgid "PostalComment:"
6063 msgstr "PostalComment"
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6066 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6074 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6079 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6098 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6186 msgid "AddressRowA:"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6196 msgid "AddressRowB:"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6206 msgid "AddressRowC:"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6216 msgid "AddressRowD:"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6226 msgid "AddressRowE:"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6236 msgid "AddressRowF:"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6241 msgid "TelephoneRowA"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6246 msgid "TelephoneRowA:"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6251 msgid "TelephoneRowB"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6256 msgid "TelephoneRowB:"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6261 msgid "TelephoneRowC"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6266 msgid "TelephoneRowC:"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6271 msgid "TelephoneRowD"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6276 msgid "TelephoneRowD:"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6281 msgid "TelephoneRowE"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6286 msgid "TelephoneRowE:"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6291 msgid "TelephoneRowF"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6296 msgid "TelephoneRowF:"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6300 msgid "InternetRowA"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6304 msgid "InternetRowA:"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6308 msgid "InternetRowB"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6312 msgid "InternetRowB:"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6316 msgid "InternetRowC"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6320 msgid "InternetRowC:"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6324 msgid "InternetRowD"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6328 msgid "InternetRowD:"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6332 msgid "InternetRowE"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6336 msgid "InternetRowE:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6340 msgid "InternetRowF"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6344 msgid "InternetRowF:"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6407 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6410 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6412 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6416 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6433 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6443 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6445 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6447 msgid "(continuing)"
6448 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6456 msgstr "TITLE_OVER:"
6458 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6462 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6464 msgid "INTERCUT WITH:"
6467 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6471 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6476 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6477 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6478 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6480 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6483 msgid "Classification Codes"
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6488 msgid "Definition \\thedefinition."
6489 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6498 msgid "Step \\thestep."
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6503 msgid "Example \\theexample."
6504 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6508 msgid "Remark \\theremark."
6509 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6513 msgid "Notation \\thenotation."
6514 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6517 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6519 msgid "Theorem \\thetheorem."
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6524 msgid "Corollary \\thecorollary."
6525 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6529 msgid "Lemma \\thelemma."
6530 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6534 msgid "Proposition \\theproposition."
6535 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6544 msgid "Prop \\theprop."
6545 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6554 msgid "Question \\thequestion."
6555 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6559 msgid "Claim \\theclaim."
6560 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6564 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6565 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6569 msgid "Appendices Section"
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6574 msgid "--- Appendices ---"
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6578 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6581 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6583 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6585 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6588 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6590 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6592 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6594 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6599 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6602 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6604 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6608 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6612 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6613 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6616 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6621 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6623 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6624 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6631 msgid "submit to paper:"
6634 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6635 msgid "Bibliography (plain)"
6636 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6638 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6640 msgid "Bibliography heading"
6641 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6643 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6647 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6651 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6656 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6657 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6660 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6661 msgid "AddressForOffprints"
6662 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6664 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6666 msgid "Address for Offprints:"
6667 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6669 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6670 msgid "RunningTitle"
6671 msgstr "RunningTitle"
6673 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6674 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6676 msgid "Running title:"
6677 msgstr "RunningTitle"
6679 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6680 msgid "RunningAuthor"
6681 msgstr "RunningAuthor"
6683 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6685 msgid "Running author:"
6686 msgstr "RunningAuthor"
6688 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6694 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6695 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6696 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6701 msgid "Running LaTeX Title"
6702 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6714 msgid "Author Running"
6715 msgstr "Author_Running"
6717 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6719 msgid "Author Running:"
6720 msgstr "Author_Running"
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6731 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6737 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6740 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6742 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6744 msgid "Conjecture #."
6745 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6747 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6761 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6770 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6772 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6790 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6791 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6795 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6799 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6800 msgid "Chapterprecis"
6803 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6807 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6809 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6811 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6813 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6815 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6820 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6825 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6830 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6833 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6835 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6840 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6842 msgid "Double Item:"
6845 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6850 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6860 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6865 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6867 msgid "EmptySection"
6870 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6872 msgid "Empty Section"
6875 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6877 msgid "CloseSection"
6878 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6880 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6882 msgid "Close Section"
6883 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6885 #: lib/layouts/paper.layout:149
6887 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6889 #: lib/layouts/paper.layout:160
6891 msgstr "Institution"
6893 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6894 #: lib/layouts/slides.layout:89
6898 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6902 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6907 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6911 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6916 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6921 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6923 msgid "Empty slide:"
6926 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6928 msgid "ItemizeType1"
6929 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6933 msgid "EnumerateType1"
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6937 msgid "List of Algorithms"
6938 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6940 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6944 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6946 msgid "AltAffiliation"
6947 msgstr "Affiliation"
6949 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6951 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6953 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6955 msgid "Electronic Address:"
6956 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6958 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6960 msgid "acknowledgments"
6961 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6963 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6965 msgid "PACS number:"
6966 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6968 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6970 msgid "\\thechapter"
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6974 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7000 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7006 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7025 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7029 msgid "Backaddress:"
7030 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7034 msgstr "Specialmail"
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7038 msgid "Specialmail:"
7039 msgstr "Specialmail"
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7042 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7047 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7057 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7067 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7072 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7076 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7079 msgid "Your letter of:"
7082 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7086 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7089 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7097 msgid "Customer no.:"
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7106 msgid "Invoice no.:"
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7111 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7113 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7115 msgid "Next Address:"
7116 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7120 msgid "Post Scriptum:"
7121 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7124 msgid "Sender Name:"
7125 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7128 msgid "SenderAddress"
7129 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7133 msgid "Sender Address:"
7134 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7137 msgid "Sender Phone:"
7140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7153 msgid "Sender E-Mail:"
7154 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7159 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7176 msgid "End of letter"
7177 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7179 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7180 msgid "LandscapeSlide"
7181 msgstr "LandscapeSlide"
7183 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7185 msgid "Landscape Slide"
7186 msgstr "LandscapeSlide"
7188 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7189 msgid "PortraitSlide"
7190 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7192 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7194 msgid "Portrait Slide"
7195 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7202 msgid "SlideHeading"
7203 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7206 msgid "SlideSubHeading"
7207 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7209 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7210 msgid "ListOfSlides"
7211 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7213 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7215 msgid "List Of Slides"
7216 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7219 msgid "SlideContents"
7220 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7222 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7224 msgid "Slidecontents"
7225 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7227 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7228 msgid "ProgressContents"
7229 msgstr "ProgressContents"
7231 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7233 msgid "Progress Contents"
7234 msgstr "ProgressContents"
7236 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7240 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7241 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7245 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7248 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7250 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7254 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7256 msgid "AMS subject classifications."
7257 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7259 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7261 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7263 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7267 #: lib/layouts/slides.layout:105
7272 #: lib/layouts/slides.layout:127
7276 #: lib/layouts/slides.layout:142
7278 msgid "New Overlay:"
7281 #: lib/layouts/slides.layout:182
7284 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7286 #: lib/layouts/slides.layout:207
7287 msgid "InvisibleText"
7288 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7290 #: lib/layouts/slides.layout:214
7292 msgid "<Invisible Text Follows>"
7293 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7295 #: lib/layouts/slides.layout:231
7297 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7299 #: lib/layouts/slides.layout:238
7301 msgid "<Visible Text Follows>"
7302 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7304 #: lib/layouts/spie.layout:53
7306 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7308 #: lib/layouts/spie.layout:65
7311 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7313 #: lib/layouts/spie.layout:78
7317 #: lib/layouts/spie.layout:93
7318 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7321 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7326 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7327 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7346 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7352 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7357 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7359 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7361 msgid "Citation-number"
7362 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7364 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7369 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7379 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7384 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7386 msgid "Issue-number"
7389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7394 msgid "Issue-months"
7397 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7398 msgid "Subsubparagraph"
7399 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7407 msgid "-- Header --"
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7412 msgid "Special-section"
7413 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7417 msgid "Special-section:"
7418 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7427 msgid "AGU-journal:"
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7432 msgid "Citation-number:"
7433 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7454 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7459 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7463 msgid "Index-terms..."
7464 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7469 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7474 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7488 msgid "Supplementary"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7492 msgid "Supplementary..."
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7501 msgid "Sup-mat-note:"
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7507 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7542 msgid "Published-online:"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7547 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7552 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7555 msgid "Posting-order"
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7559 msgid "Posting-order:"
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7569 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7584 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7589 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7604 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7609 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7664 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7668 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7673 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7677 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7682 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7684 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7686 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7688 msgid "Author Address:"
7689 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7691 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7697 msgid "Slug Comment:"
7698 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7700 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7709 msgid "Table Caption"
7710 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7714 msgid "TableCaption"
7715 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7718 msgid "Current Address"
7719 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7721 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7723 msgid "Current address:"
7724 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7727 msgid "E-mail address:"
7728 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7731 msgid "Key words and phrases:"
7734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7736 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7748 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7751 msgid "Subjectclass"
7752 msgstr "Subjectclass"
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7756 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7757 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7759 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7764 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7769 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7774 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7778 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7782 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7786 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7790 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7794 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7795 msgid "Subparagraph*"
7798 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7800 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7803 msgid "RevisionHistory"
7804 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7806 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7807 msgid "Revision History"
7808 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7810 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7815 msgid "RevisionRemark"
7816 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7822 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7826 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7827 msgid "\\arabic{chapter}"
7830 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7831 msgid "\\Alph{chapter}"
7834 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7836 msgid "\\arabic{footnote}"
7839 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7840 msgid "\\Roman{section}."
7843 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7844 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7847 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7849 msgid "\\Alph{subsection}."
7850 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7852 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7854 msgid "\\arabic{subsection}."
7855 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7857 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7859 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7860 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7862 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7864 msgid "\\alph{subsubsection}."
7865 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7867 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7869 msgid "\\alph{paragraph}."
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7888 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7896 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7900 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7904 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7906 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7908 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7909 msgid "Uppertitleback"
7910 msgstr "Uppertitleback"
7912 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7913 msgid "Lowertitleback"
7914 msgstr "Lowertitleback"
7916 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7920 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7921 msgid "Captionabove"
7922 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7924 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7925 msgid "Captionbelow"
7926 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7928 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7932 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7933 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:137
7937 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7939 msgid "\\Roman{part}"
7942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7944 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7952 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7954 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7958 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7961 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7964 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7975 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7981 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7983 msgid "--Separator--"
7984 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7986 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7988 msgid "--- Separate Environment ---"
7989 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7991 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7993 msgid "Part \\thepart"
7996 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7998 msgid "Chapter \\thechapter"
7999 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8001 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8003 msgid "Appendix \\thechapter"
8004 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8008 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8010 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8011 msgid "Headnote (optional):"
8014 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8016 msgid "Corr Author:"
8019 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8021 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8023 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8026 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8028 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8029 msgid "Corollary \\thetheorem."
8030 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8032 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8033 msgid "Lemma \\thetheorem."
8034 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8036 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8037 msgid "Proposition \\thetheorem."
8038 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8040 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8041 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8042 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8044 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8045 msgid "Fact \\thetheorem."
8046 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8048 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8049 msgid "Definition \\thetheorem."
8050 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8052 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8053 msgid "Example \\thetheorem."
8054 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8056 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8057 msgid "Problem \\thetheorem."
8058 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8060 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8061 msgid "Exercise \\thetheorem."
8062 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8064 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8066 msgid "Remark \\thetheorem."
8067 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8069 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8071 msgid "Claim \\thetheorem."
8072 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8076 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8086 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8088 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8094 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8096 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8098 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8100 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8112 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8114 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8118 #: lib/layouts/braille.module:2
8121 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8123 #: lib/layouts/braille.module:5
8124 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8127 #: lib/layouts/braille.module:20
8129 msgid "Braille (default)"
8130 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8132 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8137 #: lib/layouts/braille.module:42
8138 msgid "Braille (textsize)"
8141 #: lib/layouts/braille.module:64
8142 msgid "Braille (dots on)"
8145 #: lib/layouts/braille.module:79
8146 msgid "Braille_dots_on"
8149 #: lib/layouts/braille.module:87
8150 msgid "Braille (dots off)"
8153 #: lib/layouts/braille.module:102
8154 msgid "Braille_dots_off"
8157 #: lib/layouts/braille.module:110
8158 msgid "Braille (mirror on)"
8161 #: lib/layouts/braille.module:125
8162 msgid "Braille_mirror_on"
8165 #: lib/layouts/braille.module:133
8166 msgid "Braille (mirror off)"
8169 #: lib/layouts/braille.module:148
8170 msgid "Braille mirror off"
8173 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8178 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8180 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8181 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8184 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8187 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8189 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8192 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8194 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8196 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8197 "where you want the endnotes to appear."
8200 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8205 #: lib/layouts/hanging.module:5
8207 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8208 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8210 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8215 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8217 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8218 "glosses, semantic markup)."
8221 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8222 msgid "Numbered Example (multiline)"
8225 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8230 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8231 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8234 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8239 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8244 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8249 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8254 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8258 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8263 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8268 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8273 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8275 msgid "Logical Markup"
8276 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8278 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8280 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8284 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8289 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8292 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8294 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8299 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8304 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8306 msgid "Minimalistic"
8309 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8310 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8314 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8319 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8320 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8321 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8322 "starred and non-starred forms."
8325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8326 msgid "Criterion \\thetheorem."
8327 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8338 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8339 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8350 msgid "Axiom \\thetheorem."
8351 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8362 msgid "Condition \\thetheorem."
8363 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8375 msgid "Note \\thetheorem."
8376 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8387 msgid "Notation \\thetheorem."
8388 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8392 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8396 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8399 msgid "Summary \\thetheorem."
8400 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8411 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8412 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8415 msgid "Acknowledgement*"
8416 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8423 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8424 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8428 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8432 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8440 msgid "Assumption \\thetheorem."
8441 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8451 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8453 msgid "Theorems (AMS)"
8456 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8458 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8459 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8460 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8461 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8464 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8465 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8468 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8470 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8471 "that provide a chapter environment."
8474 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8475 msgid "Theorems (Order By Section)"
8478 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8479 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8482 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8483 msgid "Theorems (Starred)"
8486 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8488 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8489 "using the extended AMS machinery."
8492 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8497 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8499 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8500 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8501 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8504 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57
8505 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65
8507 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8524 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8527 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8528 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8531 msgid "Arabic (Arabi)"
8532 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8534 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8540 msgid "Austrian (old spelling)"
8541 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8545 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8548 msgid "Bahasa Indonesia"
8552 msgid "Bahasa Malaysia"
8561 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8564 msgid "Portuguese (Brazil)"
8565 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8584 msgid "French Canadian"
8585 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8589 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8592 msgid "Chinese (simplified)"
8593 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8596 msgid "Chinese (traditional)"
8597 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8613 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8637 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8641 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8645 msgid "German (old spelling)"
8646 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8652 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8657 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8667 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8675 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8702 msgid "Lower Sorbian"
8703 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8723 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8735 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8739 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8746 msgid "Serbian (Latin)"
8747 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8765 #: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8778 msgid "Upper Sorbian"
8779 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8783 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8789 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8793 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8797 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8801 #: lib/ui/classic.ui:35
8805 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8807 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8809 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8813 #: lib/ui/classic.ui:38
8815 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8817 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8821 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8825 #: lib/ui/classic.ui:48
8826 msgid "New from Template...|T"
8827 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8829 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8831 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8833 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8837 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8839 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8841 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8842 msgid "Save As...|A"
8843 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8845 #: lib/ui/classic.ui:54
8847 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8849 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8850 msgid "Version Control|V"
8851 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8853 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8855 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8857 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8859 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8861 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8863 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8865 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8867 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8869 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8873 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8874 msgid "Register...|R"
8875 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8877 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8878 msgid "Check In Changes...|I"
8879 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8881 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8882 msgid "Check Out for Edit|O"
8883 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8885 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8886 msgid "Revert to Last Version|L"
8887 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8889 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8890 msgid "Undo Last Check In|U"
8891 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8893 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8894 msgid "Show History|H"
8895 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8897 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8899 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8901 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8905 #: lib/ui/classic.ui:91
8907 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8909 #: lib/ui/classic.ui:93
8913 #: lib/ui/classic.ui:94
8915 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8917 #: lib/ui/classic.ui:95
8921 #: lib/ui/classic.ui:96
8922 msgid "Paste External Selection|x"
8923 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8925 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8926 msgid "Find & Replace...|F"
8927 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8929 #: lib/ui/classic.ui:100
8931 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8933 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8935 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8937 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8938 msgid "Spellchecker...|S"
8939 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8941 #: lib/ui/classic.ui:105
8942 msgid "Thesaurus..."
8943 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8945 #: lib/ui/classic.ui:106
8947 msgid "Statistics...|i"
8950 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8952 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8954 #: lib/ui/classic.ui:108
8955 msgid "Change Tracking|g"
8956 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8958 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8959 msgid "Preferences...|P"
8960 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8962 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8963 msgid "Reconfigure|R"
8964 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8966 #: lib/ui/classic.ui:115
8967 msgid "Selection as Lines|L"
8968 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8970 #: lib/ui/classic.ui:116
8971 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8972 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8974 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
8975 msgid "Multicolumn|M"
8976 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8978 #: lib/ui/classic.ui:122
8980 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8982 #: lib/ui/classic.ui:123
8983 msgid "Line Bottom|B"
8984 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8986 #: lib/ui/classic.ui:124
8988 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8990 #: lib/ui/classic.ui:125
8991 msgid "Line Right|R"
8992 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8994 #: lib/ui/classic.ui:127
8996 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8998 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9000 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9002 #: lib/ui/classic.ui:130
9003 msgid "Delete Row|w"
9004 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9006 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9008 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9010 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9012 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9014 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9015 msgid "Add Column|u"
9016 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9018 #: lib/ui/classic.ui:135
9019 msgid "Delete Column|D"
9020 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9022 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9024 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9026 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9027 msgid "Swap Columns"
9028 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9030 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9034 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9036 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9038 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9042 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9046 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9048 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9050 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9054 #: lib/ui/classic.ui:159
9055 msgid "Toggle Numbering|N"
9056 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9058 #: lib/ui/classic.ui:160
9059 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9060 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9062 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9063 msgid "Change Limits Type|L"
9064 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9066 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9067 msgid "Change Formula Type|F"
9068 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9070 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9071 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9072 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9074 #: lib/ui/classic.ui:168
9076 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9078 #: lib/ui/classic.ui:170
9080 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9082 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9083 msgid "Delete Row|D"
9084 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9086 #: lib/ui/classic.ui:175
9087 msgid "Add Column|C"
9088 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9090 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9091 msgid "Delete Column|e"
9092 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9094 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9096 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9098 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9102 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9104 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9106 #: lib/ui/classic.ui:188
9110 #: lib/ui/classic.ui:189
9114 #: lib/ui/classic.ui:190
9118 #: lib/ui/classic.ui:192
9119 msgid "Maple, simplify"
9120 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9122 #: lib/ui/classic.ui:193
9123 msgid "Maple, factor"
9124 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9126 #: lib/ui/classic.ui:194
9127 msgid "Maple, evalm"
9130 #: lib/ui/classic.ui:195
9131 msgid "Maple, evalf"
9132 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9134 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9136 msgid "Inline Formula|I"
9137 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9139 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9140 msgid "Displayed Formula|D"
9141 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9143 #: lib/ui/classic.ui:201
9144 msgid "Eqnarray Environment|q"
9145 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9147 #: lib/ui/classic.ui:202
9148 msgid "Align Environment|A"
9149 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9151 #: lib/ui/classic.ui:203
9152 msgid "AlignAt Environment"
9153 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9155 #: lib/ui/classic.ui:204
9156 msgid "Flalign Environment|F"
9157 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9159 #: lib/ui/classic.ui:207
9160 msgid "Gather Environment"
9161 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9163 #: lib/ui/classic.ui:208
9164 msgid "Multline Environment"
9165 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9167 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9169 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9171 #: lib/ui/classic.ui:216
9172 msgid "Special Character|S"
9173 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9175 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9176 msgid "Citation...|C"
9177 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9179 #: lib/ui/classic.ui:218
9180 msgid "Cross-reference...|r"
9181 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9183 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9187 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9189 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9191 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9192 msgid "Marginal Note|M"
9193 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9195 #: lib/ui/classic.ui:222
9197 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9199 #: lib/ui/classic.ui:223
9200 msgid "Index Entry|I"
9201 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9203 #: lib/ui/classic.ui:224
9204 msgid "Nomenclature Entry"
9205 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9207 #: lib/ui/classic.ui:225
9211 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9215 #: lib/ui/classic.ui:227
9216 msgid "Lists & TOC|O"
9217 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9219 #: lib/ui/classic.ui:229
9223 #: lib/ui/classic.ui:230
9225 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9227 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9228 msgid "Graphics...|G"
9229 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9231 #: lib/ui/classic.ui:232
9232 msgid "Tabular Material...|b"
9233 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9235 #: lib/ui/classic.ui:233
9237 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9239 #: lib/ui/classic.ui:235
9240 msgid "Include File...|d"
9241 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9243 #: lib/ui/classic.ui:236
9244 msgid "Insert File|e"
9247 #: lib/ui/classic.ui:237
9248 msgid "External Material...|x"
9249 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9251 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9253 msgid "Symbols...|b"
9256 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9257 msgid "Superscript|S"
9258 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9260 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9262 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9264 #: lib/ui/classic.ui:244
9265 msgid "Hyphenation Point|P"
9266 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9268 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9269 msgid "Protected Hyphen|y"
9270 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9272 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9273 msgid "Ligature Break|k"
9274 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9276 #: lib/ui/classic.ui:247
9277 msgid "Protected Space|r"
9278 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9280 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9281 msgid "Inter-word Space|w"
9282 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9284 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9285 msgid "Thin Space|T"
9286 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9288 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9290 msgid "Horizontal Space...|o"
9291 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9293 #: lib/ui/classic.ui:251
9294 msgid "Vertical Space..."
9295 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9297 #: lib/ui/classic.ui:252
9298 msgid "Line Break|L"
9299 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9301 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9303 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9305 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9306 msgid "End of Sentence|E"
9307 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9309 #: lib/ui/classic.ui:255
9310 msgid "Protected Dash|D"
9311 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9313 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9314 msgid "Breakable Slash|a"
9317 #: lib/ui/classic.ui:257
9318 msgid "Single Quote|Q"
9319 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9321 #: lib/ui/classic.ui:258
9322 msgid "Ordinary Quote|O"
9323 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9325 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9326 msgid "Menu Separator|M"
9327 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9329 #: lib/ui/classic.ui:260
9330 msgid "Horizontal Line"
9331 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9333 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9335 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9337 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9338 msgid "Display Formula|D"
9339 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9341 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9343 msgid "Eqnarray Environment|E"
9344 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9346 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9348 msgid "AMS align Environment|a"
9349 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9351 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9353 msgid "AMS alignat Environment|t"
9354 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9356 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9358 msgid "AMS flalign Environment|f"
9359 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9361 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9363 msgid "AMS gather Environment|g"
9364 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9366 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9368 msgid "AMS multline Environment|m"
9369 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9371 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9372 msgid "Array Environment|y"
9373 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9375 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9376 msgid "Cases Environment|C"
9377 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9379 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9380 msgid "Split Environment|S"
9381 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9383 #: lib/ui/classic.ui:280
9384 msgid "Font Change|o"
9385 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9387 #: lib/ui/classic.ui:284
9388 msgid "Math Normal Font"
9389 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9391 #: lib/ui/classic.ui:286
9392 msgid "Math Calligraphic Family"
9393 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9395 #: lib/ui/classic.ui:287
9396 msgid "Math Fraktur Family"
9397 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9399 #: lib/ui/classic.ui:288
9400 msgid "Math Roman Family"
9401 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9403 #: lib/ui/classic.ui:289
9404 msgid "Math Sans Serif Family"
9405 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9407 #: lib/ui/classic.ui:291
9408 msgid "Math Bold Series"
9409 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9411 #: lib/ui/classic.ui:293
9412 msgid "Text Normal Font"
9413 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9415 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9416 msgid "Text Roman Family"
9417 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9419 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9420 msgid "Text Sans Serif Family"
9421 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9423 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9424 msgid "Text Typewriter Family"
9425 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9427 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9428 msgid "Text Bold Series"
9429 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9431 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9432 msgid "Text Medium Series"
9433 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9435 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9436 msgid "Text Italic Shape"
9437 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9439 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9440 msgid "Text Small Caps Shape"
9443 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9444 msgid "Text Slanted Shape"
9447 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9448 msgid "Text Upright Shape"
9451 #: lib/ui/classic.ui:310
9452 msgid "Floatflt Figure"
9453 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9455 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9456 msgid "Table of Contents|C"
9457 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9459 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9460 msgid "Index List|I"
9461 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9463 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9464 msgid "Nomenclature|N"
9465 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9467 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9468 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9469 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9471 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9472 msgid "LyX Document...|X"
9473 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9475 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9476 msgid "Plain Text...|T"
9477 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9479 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9480 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9481 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9483 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9484 msgid "Track Changes|T"
9485 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9487 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9488 msgid "Merge Changes...|M"
9489 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9491 #: lib/ui/classic.ui:330
9492 msgid "Accept All Changes|A"
9493 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9495 #: lib/ui/classic.ui:331
9496 msgid "Reject All Changes|R"
9497 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9499 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9500 msgid "Show Changes in Output|S"
9501 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9503 #: lib/ui/classic.ui:339
9504 msgid "Character...|C"
9505 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9507 #: lib/ui/classic.ui:340
9508 msgid "Paragraph...|P"
9511 #: lib/ui/classic.ui:341
9512 msgid "Document...|D"
9513 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9515 #: lib/ui/classic.ui:342
9516 msgid "Tabular...|T"
9517 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9519 #: lib/ui/classic.ui:344
9520 msgid "Emphasize Style|E"
9521 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9523 #: lib/ui/classic.ui:345
9524 msgid "Noun Style|N"
9525 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9527 #: lib/ui/classic.ui:346
9528 msgid "Bold Style|B"
9529 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9531 #: lib/ui/classic.ui:349
9532 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9533 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9535 #: lib/ui/classic.ui:350
9536 msgid "Increase Environment Depth|i"
9537 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9539 #: lib/ui/classic.ui:351
9540 msgid "Start Appendix Here|S"
9541 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9543 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9544 msgid "Build Program|B"
9545 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9547 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9551 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9553 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9555 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9557 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9559 #: lib/ui/classic.ui:365
9560 msgid "TeX Information|X"
9561 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9563 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9565 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9567 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9568 msgid "Go to Label|L"
9569 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9571 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9575 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9576 msgid "Save Bookmark 1|S"
9577 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9579 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9580 msgid "Save Bookmark 2"
9581 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9583 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9584 msgid "Save Bookmark 3"
9585 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9587 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9588 msgid "Save Bookmark 4"
9589 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9591 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9592 msgid "Save Bookmark 5"
9593 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9595 #: lib/ui/classic.ui:390
9596 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9597 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9599 #: lib/ui/classic.ui:391
9600 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9601 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9603 #: lib/ui/classic.ui:392
9604 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9605 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9607 #: lib/ui/classic.ui:393
9608 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9609 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9611 #: lib/ui/classic.ui:394
9612 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9613 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9615 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9616 msgid "Introduction|I"
9619 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9621 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9623 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9624 msgid "User's Guide|U"
9625 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9627 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9628 msgid "Extended Features|E"
9629 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9631 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9632 msgid "Embedded Objects|m"
9633 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9635 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9636 msgid "Customization|C"
9637 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9639 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9641 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9643 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9644 msgid "Table of Contents|a"
9645 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9647 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9648 msgid "LaTeX Configuration|L"
9649 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9651 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9655 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9659 #: lib/ui/classic.ui:429
9660 msgid "Preferences..."
9661 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9663 #: lib/ui/classic.ui:430
9665 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9668 msgid "Aligned Environment|l"
9669 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9671 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9672 msgid "AlignedAt Environment|v"
9673 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9675 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9676 msgid "Gathered Environment|h"
9677 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9679 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9680 msgid "Delimiters|r"
9681 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9683 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9689 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9691 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9693 msgid "Equation Label|L"
9694 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9698 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9699 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9701 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9702 msgid "Split Cell|C"
9703 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9705 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9710 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9712 msgid "Add Line Above|o"
9713 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9715 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9716 msgid "Add Line Below|B"
9717 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9719 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9720 msgid "Delete Line Above|D"
9721 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9723 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9724 msgid "Delete Line Below|e"
9725 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9727 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9728 msgid "Add Line to Left"
9729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9731 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9732 msgid "Add Line to Right"
9733 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9735 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9736 msgid "Delete Line to Left"
9737 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9739 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9740 msgid "Delete Line to Right"
9741 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9743 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9744 msgid "Toggle Math Toolbar"
9745 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9749 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9750 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9753 msgid "Toggle Table Toolbar"
9754 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9758 msgid "Next Cross-Reference|N"
9759 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9761 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9763 msgid "Go to Label|G"
9764 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9768 msgid "<reference>|r"
9771 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9773 msgid "(<reference>)|e"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9783 msgid "on page <page>|o"
9784 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9786 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9788 msgid "<reference> on page <page>|f"
9789 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9791 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9793 msgid "Formatted reference|t"
9794 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9796 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9798 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9799 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
9801 msgid "Settings...|S"
9802 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9804 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9805 msgid "Go back to Reference|G"
9808 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9810 msgid "Open Inset|O"
9811 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9815 msgid "Close Inset|C"
9816 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9818 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9819 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9821 msgid "Dissolve Inset|D"
9822 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9824 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9826 msgid "Toggle Label|L"
9827 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9834 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9836 msgid "Simple frame|f"
9837 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9839 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9841 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9842 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9844 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9846 msgid "Oval, thin|O"
9847 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9851 msgid "Oval, thick|v"
9852 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9854 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9855 msgid "Drop Shadow|w"
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9860 msgid "Shaded background|b"
9861 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9863 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9865 msgid "Double frame|D"
9866 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9868 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
9870 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9872 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
9874 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9876 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
9877 msgid "Greyed Out|G"
9880 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9882 msgid "Interword Space|w"
9883 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9887 msgid "Protected Space|o"
9888 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9890 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9892 msgid "Negative Thin Space|N"
9893 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9896 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9899 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9901 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9902 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9906 msgid "Quad Space|Q"
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9911 msgid "Double Quad Space|u"
9914 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9915 msgid "Horizontal Fill|F"
9916 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9918 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9920 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9921 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9923 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9925 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9926 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9928 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9930 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9931 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9935 msgid "Custom Length|C"
9936 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9938 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9941 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9943 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9948 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9953 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9958 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9961 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
9963 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9966 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
9968 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9970 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
9972 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
9973 msgid "Page Break|a"
9974 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9976 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
9977 msgid "Clear Page|C"
9978 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
9981 msgid "Clear Double Page|D"
9984 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
9986 msgid "Ragged Line Break|R"
9987 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
9991 msgid "Justified Line Break|J"
9992 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
9996 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
10002 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
10006 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
10008 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
10012 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10013 msgid "Paste Recent|e"
10014 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10016 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10018 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10019 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10021 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10022 msgid "Move Paragraph Up|o"
10023 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10025 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10026 msgid "Move Paragraph Down|v"
10027 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10031 msgid "Apply Last Text Style|A"
10032 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10034 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10035 msgid "Text Style|S"
10036 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10038 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10039 msgid "Paragraph Settings...|P"
10040 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10042 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10044 msgid "Fullscreen Mode"
10045 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10047 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10049 msgid "Append Parameter"
10050 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10052 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10054 msgid "Remove Last Parameter"
10055 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10057 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10060 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10061 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10063 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10066 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10067 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10071 msgid "Insert Optional Parameter"
10072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10074 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10076 msgid "Remove Optional Parameter"
10077 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10079 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10082 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10083 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10085 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10088 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10089 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10091 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10094 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10095 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10097 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10099 msgid "Edit externally...|x"
10100 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10102 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10104 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10106 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10107 msgid "Bottom Line|B"
10108 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10110 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10111 msgid "Left Line|L"
10112 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10114 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10115 msgid "Right Line|R"
10116 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10118 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
10120 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10122 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
10123 msgid "Copy Column|p"
10124 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10128 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10132 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10135 msgid "New from Template...|m"
10136 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10138 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10139 msgid "Open Recent|t"
10140 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10142 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10144 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10146 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10147 msgid "Revert to Saved|R"
10148 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10151 msgid "New Window|W"
10152 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10155 msgid "Close Window|d"
10156 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10160 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10162 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10163 msgid "Paste Special"
10164 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10166 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10168 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10170 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10174 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10175 msgid "Rows & Columns|C"
10176 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10178 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10179 msgid "Increase List Depth|I"
10180 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10182 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10183 msgid "Decrease List Depth|D"
10184 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10186 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10187 msgid "Dissolve Inset|l"
10188 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10190 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10191 msgid "TeX Code Settings...|C"
10192 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10194 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10195 msgid "Float Settings...|a"
10196 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10198 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10199 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10203 msgid "Note Settings...|N"
10204 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10208 msgid "Branch Settings...|B"
10209 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10212 msgid "Box Settings...|x"
10213 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10216 msgid "Table Settings...|a"
10217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10220 msgid "Plain Text|T"
10221 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10224 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10225 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10228 msgid "Selection|S"
10229 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10232 msgid "Selection, Join Lines|i"
10233 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10236 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10239 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10240 msgid "Paste As PDF"
10243 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10244 msgid "Paste As PNG"
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10248 msgid "Paste As JPEG"
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10253 msgid "Dissolve CharStyle"
10254 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10257 msgid "Customized...|C"
10258 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10261 msgid "Capitalize|a"
10262 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10265 msgid "Uppercase|U"
10266 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10269 msgid "Lowercase|L"
10270 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10274 msgid "Number whole Formula|N"
10275 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10279 msgid "Number this Line|u"
10280 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10283 msgid "Macro Definition"
10284 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10286 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10287 msgid "Text Style|T"
10288 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10290 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10291 msgid "Add Line Above|A"
10292 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10294 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10295 msgid "Math Normal Font|N"
10296 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10298 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10299 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10300 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10302 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10303 msgid "Math Fraktur Family|F"
10304 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10306 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10307 msgid "Math Roman Family|R"
10308 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10310 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10311 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10312 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10314 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10315 msgid "Math Bold Series|B"
10316 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10318 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10319 msgid "Text Normal Font|T"
10320 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10322 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10326 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10330 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10331 msgid "Mathematica|a"
10332 msgstr "Mathematica|a"
10334 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10335 msgid "Maple, simplify|s"
10336 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10339 msgid "Maple, factor|f"
10340 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10342 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10343 msgid "Maple, evalm|e"
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10347 msgid "Maple, evalf|v"
10348 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10351 msgid "Open All Insets|O"
10352 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10355 msgid "Close All Insets|C"
10356 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10359 msgid "Unfold Math Macro"
10360 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10363 msgid "Fold Math Macro"
10364 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10367 msgid "View Source|S"
10368 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10371 msgid "Split View Horizontally|i"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10375 msgid "Split View Vertically|V"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10379 msgid "Close Tab Group|G"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10383 msgid "Fullscreen|l"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10388 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10391 msgid "Special Character|p"
10392 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10395 msgid "Formatting|o"
10396 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10399 msgid "List / TOC|i"
10400 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10404 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10411 msgid "Custom insets"
10412 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10419 msgid "Box[[Menu]]"
10422 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10423 msgid "Cross-Reference...|R"
10424 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10431 msgid "Index Entry|d"
10432 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10435 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10436 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10440 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10442 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10443 msgid "Hyperlink|k"
10444 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10447 msgid "Short Title|S"
10448 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10455 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10456 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10459 msgid "Ordinary Quote|Q"
10460 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10462 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10463 msgid "Single Quote|S"
10464 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10468 msgid "Phonetic Symbols|P"
10469 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10472 msgid "Protected Space|P"
10473 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10476 msgid "Horizontal Line|L"
10477 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10480 msgid "Vertical Space...|V"
10481 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10484 msgid "Hyphenation Point|H"
10485 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10488 msgid "Numbered Formula|N"
10489 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10492 msgid "Toggle Math Panels"
10493 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10496 msgid "Figure Wrap Float|F"
10497 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10501 msgid "Table Wrap Float|T"
10502 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10505 msgid "External Material...|M"
10506 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10509 msgid "Child Document...|d"
10510 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10513 msgid "Change Tracking|C"
10514 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10517 msgid "Start Appendix Here|A"
10518 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10521 msgid "Save in Bundled Format|F"
10522 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10525 msgid "Compressed|m"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10529 msgid "Accept Change|A"
10530 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10533 msgid "Reject Change|R"
10534 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10537 msgid "Accept All Changes|c"
10538 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10541 msgid "Reject All Changes|e"
10542 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10545 msgid "Next Change|C"
10546 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10549 msgid "Next Cross-Reference|R"
10550 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10553 msgid "Clear Bookmarks|C"
10554 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10557 msgid "Thesaurus...|T"
10558 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10560 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10562 msgid "Statistics...|a"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10566 msgid "TeX Information|I"
10567 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10570 msgid "Shortcuts|S"
10571 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10574 msgid "New document"
10575 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10578 msgid "Open document"
10579 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10582 msgid "Save document"
10583 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10586 msgid "Print document"
10587 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10590 msgid "Check spelling"
10591 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10602 msgid "Find and replace"
10603 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10606 msgid "Toggle emphasis"
10607 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10610 msgid "Toggle noun"
10611 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10615 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10618 msgid "Insert math"
10619 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10622 msgid "Insert graphics"
10623 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10626 msgid "Insert table"
10627 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10630 msgid "Toggle Outline"
10631 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10635 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10638 msgid "Numbered list"
10639 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10642 msgid "Itemized list"
10643 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10646 msgid "Increase depth"
10647 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10650 msgid "Decrease depth"
10651 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10654 msgid "Insert figure float"
10655 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10658 msgid "Insert table float"
10659 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10662 msgid "Insert label"
10663 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10666 msgid "Insert cross-reference"
10667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10670 msgid "Insert citation"
10671 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10674 msgid "Insert index entry"
10675 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10678 msgid "Insert nomenclature entry"
10679 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10682 msgid "Insert footnote"
10683 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10686 msgid "Insert margin note"
10687 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10690 msgid "Insert note"
10691 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10700 msgid "Insert Hyperlink"
10701 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10704 msgid "Insert TeX code"
10705 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10708 msgid "Insert math macro"
10709 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10712 msgid "Include file"
10713 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10717 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10720 msgid "Paragraph settings"
10721 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10725 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10736 msgid "Delete column"
10737 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10740 msgid "Set top line"
10741 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10744 msgid "Set bottom line"
10745 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10748 msgid "Set left line"
10749 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10752 msgid "Set right line"
10753 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10757 msgid "Set border lines"
10758 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10761 msgid "Set all lines"
10762 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10765 msgid "Unset all lines"
10766 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10770 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10773 msgid "Align center"
10774 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10777 msgid "Align right"
10778 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10782 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10785 msgid "Align middle"
10786 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10789 msgid "Align bottom"
10790 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10793 msgid "Rotate cell"
10794 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10797 msgid "Rotate table"
10798 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10801 msgid "Set multi-column"
10802 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10809 msgid "Set display mode"
10810 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10814 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10817 msgid "Superscript"
10818 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10821 msgid "Insert square root"
10822 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10825 msgid "Insert root"
10826 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10829 msgid "Insert standard fraction"
10830 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10834 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10837 msgid "Insert integral"
10838 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10841 msgid "Insert product"
10842 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10846 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10854 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10857 msgid "Insert delimiters"
10858 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10861 msgid "Insert matrix"
10862 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10865 msgid "Insert cases environment"
10866 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10869 msgid "Math Macros"
10870 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10873 msgid "Command Buffer"
10874 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10877 msgid "Review[[Toolbar]]"
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10881 msgid "Track changes"
10882 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10885 msgid "Show changes in output"
10886 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10889 msgid "Next change"
10890 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10893 msgid "Accept change"
10894 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10897 msgid "Reject change"
10898 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10901 msgid "Merge changes"
10902 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10905 msgid "Accept all changes"
10906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10909 msgid "Reject all changes"
10910 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10914 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10917 msgid "View/Update"
10918 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10922 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10926 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10929 msgid "View PDF (pdflatex)"
10930 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10933 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10934 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10937 msgid "View PostScript"
10938 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10941 msgid "Update PostScript"
10942 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10945 msgid "Math Panels"
10946 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10949 msgid "Math Spacings"
10950 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10976 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10981 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10999 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11004 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11009 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11023 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11028 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11061 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11078 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11118 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11127 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11130 msgid "Thin space\t\\,"
11131 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11134 msgid "Medium space\t\\:"
11135 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11138 msgid "Thick space\t\\;"
11139 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11142 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11143 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11146 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11147 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11150 msgid "Negative space\t\\!"
11151 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11154 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11158 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11162 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11167 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11170 msgid "Square root\t\\sqrt"
11171 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11174 msgid "Other root\t\\root"
11175 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11178 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11179 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11182 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11183 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11186 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11187 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11190 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11191 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11194 msgid "Standard\t\\frac"
11195 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11198 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11199 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11202 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11203 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11206 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11207 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11210 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11211 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11214 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11215 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11218 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11219 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11222 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11223 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11226 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11227 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11230 msgid "Binomial\t\\binom"
11231 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11234 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11235 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11238 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11239 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11242 msgid "Roman\t\\mathrm"
11243 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11246 msgid "Bold\t\\mathbf"
11247 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11250 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11251 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11254 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11255 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11258 msgid "Italic\t\\mathit"
11259 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11262 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11263 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11266 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11267 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11270 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11271 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11274 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11275 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11278 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11279 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11283 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11306 msgid "Frame Decorations"
11307 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11317 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11361 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11366 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11374 msgid "overleftarrow"
11375 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11378 msgid "overrightarrow"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11382 msgid "overleftrightarrow"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11393 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11398 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11401 msgid "underleftarrow"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11405 msgid "underrightarrow"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11409 msgid "underleftrightarrow"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11424 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11440 msgid "updownarrow"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11444 msgid "leftrightarrow"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11455 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11467 msgid "Updownarrow"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11471 msgid "Leftrightarrow"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11475 msgid "Longleftrightarrow"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11479 msgid "Longleftarrow"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11483 msgid "Longrightarrow"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11487 msgid "longleftrightarrow"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11491 msgid "longleftarrow"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11495 msgid "longrightarrow"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11499 msgid "leftharpoondown"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11503 msgid "rightharpoondown"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11526 msgid "leftharpoonup"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11530 msgid "rightharpoonup"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11534 msgid "hookleftarrow"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11538 msgid "hookrightarrow"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11552 msgid "rightleftharpoons"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11561 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11579 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11586 msgid "bigtriangleup"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11604 msgid "bigtriangledown"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11623 msgid "triangleright"
11624 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11640 msgid "triangleleft"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11655 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11692 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11736 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11741 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11757 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11761 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11769 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11773 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11786 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11875 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11891 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11923 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11931 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11939 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11955 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11971 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11975 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11979 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11983 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11987 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11991 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11995 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11999 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12003 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12007 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12011 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12014 msgid "Miscellaneous"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12023 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12027 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12031 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12040 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12044 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12053 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12058 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12068 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12077 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12082 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12110 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12131 msgid "diamondsuit"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12137 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12148 msgid "textrm \\AA"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12156 msgid "mathcircumflex"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12166 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12171 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12176 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12181 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12186 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12191 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12196 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12201 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12206 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12211 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12216 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12219 msgid "Big Operators"
12220 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12225 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12233 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12238 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12242 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12247 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12267 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12285 msgid "ointctrclockwiseop"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12289 msgid "ointctrclockwise"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12293 msgid "ointclockwiseop"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12297 msgid "ointclockwise"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12307 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12323 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12366 msgid "AMS Miscellaneous"
12367 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12375 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12380 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12385 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12414 msgid "vartriangle"
12415 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12418 msgid "triangledown"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12429 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12436 msgid "measuredangle"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12442 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12471 msgid "blacktriangle"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12475 msgid "blacktriangledown"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12480 msgid "blacksquare"
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12484 msgid "blacklozenge"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12492 msgid "sphericalangle"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12498 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12503 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12515 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12518 msgid "dashleftarrow"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12522 msgid "dashrightarrow"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12526 msgid "leftleftarrows"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12530 msgid "leftrightarrows"
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12534 msgid "rightrightarrows"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12538 msgid "rightleftarrows"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12544 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12548 msgid "Rrightarrow"
12549 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12552 msgid "twoheadleftarrow"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12556 msgid "twoheadrightarrow"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12560 msgid "leftarrowtail"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12564 msgid "rightarrowtail"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12568 msgid "looparrowleft"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12573 msgid "looparrowright"
12574 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12577 msgid "curvearrowleft"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12581 msgid "curvearrowright"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12585 msgid "circlearrowleft"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12589 msgid "circlearrowright"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12606 msgid "downdownarrows"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12610 msgid "upharpoonleft"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12614 msgid "upharpoonright"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12618 msgid "downharpoonleft"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12622 msgid "downharpoonright"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12626 msgid "leftrightharpoons"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12630 msgid "rightsquigarrow"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12634 msgid "leftrightsquigarrow"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12640 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12643 msgid "nrightarrow"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12647 msgid "nleftrightarrow"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12656 msgid "nRightarrow"
12657 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12660 msgid "nLeftrightarrow"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12668 msgid "AMS Relations"
12669 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12688 msgid "eqslantless"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12776 msgid "thickapprox"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12815 msgid "preccurlyeq"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12819 msgid "succcurlyeq"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12823 msgid "curlyeqprec"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12827 msgid "curlyeqsucc"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12847 msgid "vartriangleleft"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12852 msgid "vartriangleright"
12853 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12856 msgid "trianglelefteq"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12860 msgid "trianglerighteq"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12878 msgid "risingdotseq"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12882 msgid "fallingdotseq"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12903 msgid "shortparallel"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12916 msgid "blacktriangleleft"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12920 msgid "blacktriangleright"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12932 msgid "backepsilon"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12948 msgid "AMS Negative Relations"
12949 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13048 msgid "precnapprox"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13052 msgid "succnapprox"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13096 msgid "varsubsetneq"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13100 msgid "varsupsetneq"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13104 msgid "varsubsetneqq"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13108 msgid "varsupsetneqq"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13112 msgid "ntriangleleft"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13116 msgid "ntriangleright"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13120 msgid "ntrianglelefteq"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13124 msgid "ntrianglerighteq"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13148 msgid "nshortparallel"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13152 msgid "AMS Operators"
13153 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13160 msgid "smallsetminus"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13180 msgid "doublebarwedge"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13200 msgid "divideontimes"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13212 msgid "leftthreetimes"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13216 msgid "rightthreetimes"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13228 msgid "circleddash"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13236 msgid "circledcirc"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13247 #: lib/external_templates:37
13248 msgid "RasterImage"
13251 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13252 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13255 #: lib/external_templates:45
13256 msgid "A bitmap file.\n"
13259 #: lib/external_templates:102
13263 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13264 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13267 #: lib/external_templates:105
13268 msgid "An Xfig figure.\n"
13269 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13271 #: lib/external_templates:154
13272 msgid "ChessDiagram"
13273 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13275 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13276 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13279 #: lib/external_templates:157
13281 "A chess position diagram.\n"
13282 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13283 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13284 "the position that you want to display.\n"
13285 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13286 "and remember to type in a relative path\n"
13287 "to the LyX document location.\n"
13288 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13289 "to enable general editing of the board.\n"
13290 "You might also check out the\n"
13291 "'Options->Test legality' option, and\n"
13292 "remember to middle and right click to\n"
13293 "insert new material in the board.\n"
13294 "In order for this to work, you have to\n"
13295 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13296 "that TeX will find it, and you will need\n"
13297 "to install the skak package from CTAN.\n"
13300 #: lib/external_templates:199
13304 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13305 msgid "Lilypond typeset music"
13308 #: lib/external_templates:202
13310 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13311 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13312 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13313 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13316 #: lib/external_templates:251
13319 "Read 'info date' for more information.\n"
13322 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
13324 msgid "%1$s and %2$s"
13325 msgstr "%1$s É %2$s"
13327 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13329 msgid "%1$s et al."
13330 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13332 #: src/BiblioInfo.cpp:139
13336 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
13337 msgid "Add to bibliography only."
13338 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13340 #: src/BiblioInfo.cpp:380
13344 #: src/Buffer.cpp:228
13345 msgid "Disk Error: "
13346 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13348 #: src/Buffer.cpp:229
13351 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13352 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13354 #: src/Buffer.cpp:276
13355 msgid "Could not remove temporary directory"
13356 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13358 #: src/Buffer.cpp:277
13360 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13361 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13363 #: src/Buffer.cpp:508
13364 msgid "Unknown document class"
13365 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13367 #: src/Buffer.cpp:509
13369 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13370 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13372 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:245
13374 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13375 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13377 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:544
13378 msgid "Document header error"
13379 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13381 #: src/Buffer.cpp:523
13382 msgid "\\begin_header is missing"
13383 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13385 #: src/Buffer.cpp:543
13386 msgid "\\begin_document is missing"
13387 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13389 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1145
13390 #: src/BufferView.cpp:1151
13391 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13392 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13394 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1146
13396 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13397 "xcolor/soul are installed.\n"
13398 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13402 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1152
13404 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13405 "xcolor and soul are not installed.\n"
13406 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13410 #: src/Buffer.cpp:583
13412 msgid "Failed to read embedded files"
13413 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13415 #: src/Buffer.cpp:584
13417 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13418 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13419 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13420 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13423 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
13424 msgid "Document format failure"
13425 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13427 #: src/Buffer.cpp:735
13429 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13430 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13432 #: src/Buffer.cpp:772
13433 msgid "Conversion failed"
13434 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13436 #: src/Buffer.cpp:773
13439 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13440 "it could not be created."
13442 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13445 #: src/Buffer.cpp:782
13446 msgid "Conversion script not found"
13447 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13449 #: src/Buffer.cpp:783
13452 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13453 "could not be found."
13455 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13458 #: src/Buffer.cpp:802
13459 msgid "Conversion script failed"
13460 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13462 #: src/Buffer.cpp:803
13465 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13468 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13471 #: src/Buffer.cpp:818
13473 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13474 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13476 #: src/Buffer.cpp:851
13477 msgid "Backup failure"
13478 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13480 #: src/Buffer.cpp:852
13483 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13484 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13487 #: src/Buffer.cpp:862
13490 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13491 "overwrite this file?"
13493 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13495 #: src/Buffer.cpp:864
13496 msgid "Overwrite modified file?"
13497 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13499 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
13500 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13501 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
13502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
13504 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13506 #: src/Buffer.cpp:896
13508 msgid "Saving document %1$s..."
13509 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13511 #: src/Buffer.cpp:909
13513 msgid " could not write file!"
13514 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13516 #: src/Buffer.cpp:916
13518 msgid " writing embedded files."
13519 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13521 #: src/Buffer.cpp:920
13523 msgid " could not write embedded files!"
13524 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13526 #: src/Buffer.cpp:925
13528 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13530 #: src/Buffer.cpp:1004
13531 msgid "Iconv software exception Detected"
13532 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13534 #: src/Buffer.cpp:1004
13537 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13541 #: src/Buffer.cpp:1026
13543 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13546 #: src/Buffer.cpp:1029
13548 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13549 "chosen encoding.\n"
13550 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13552 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13553 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13554 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13556 #: src/Buffer.cpp:1036
13557 msgid "iconv conversion failed"
13558 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13560 #: src/Buffer.cpp:1041
13561 msgid "conversion failed"
13562 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13564 #: src/Buffer.cpp:1313
13565 msgid "Running chktex..."
13566 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13568 #: src/Buffer.cpp:1326
13569 msgid "chktex failure"
13570 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13572 #: src/Buffer.cpp:1327
13573 msgid "Could not run chktex successfully."
13574 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13576 #: src/Buffer.cpp:2092
13577 msgid "Preview source code"
13578 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13580 #: src/Buffer.cpp:2104
13582 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13583 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13585 #: src/Buffer.cpp:2108
13587 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13588 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13590 #: src/Buffer.cpp:2207
13592 msgid "Auto-saving %1$s"
13593 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13595 #: src/Buffer.cpp:2251
13596 msgid "Autosave failed!"
13597 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13599 #: src/Buffer.cpp:2274
13600 msgid "Autosaving current document..."
13601 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13603 #: src/Buffer.cpp:2322
13604 msgid "Couldn't export file"
13605 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13607 #: src/Buffer.cpp:2323
13609 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13610 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13612 #: src/Buffer.cpp:2360
13613 msgid "File name error"
13614 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13616 #: src/Buffer.cpp:2361
13617 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13618 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13620 #: src/Buffer.cpp:2402
13621 msgid "Document export cancelled."
13622 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13624 #: src/Buffer.cpp:2408
13626 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13629 #: src/Buffer.cpp:2414
13631 msgid "Document exported as %1$s"
13632 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13634 #: src/Buffer.cpp:2484
13637 "The specified document\n"
13639 "could not be read."
13642 #: src/Buffer.cpp:2486
13643 msgid "Could not read document"
13644 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13646 #: src/Buffer.cpp:2496
13649 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13651 "Recover emergency save?"
13653 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13655 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13657 #: src/Buffer.cpp:2499
13658 msgid "Load emergency save?"
13659 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13661 #: src/Buffer.cpp:2500
13663 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13665 #: src/Buffer.cpp:2500
13666 msgid "&Load Original"
13667 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13669 #: src/Buffer.cpp:2520
13672 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13674 "Load the backup instead?"
13676 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13678 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13680 #: src/Buffer.cpp:2523
13681 msgid "Load backup?"
13682 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13684 #: src/Buffer.cpp:2524
13685 msgid "&Load backup"
13686 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13688 #: src/Buffer.cpp:2524
13689 msgid "Load &original"
13690 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13692 #: src/Buffer.cpp:2557
13694 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13695 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13697 #: src/Buffer.cpp:2559
13699 msgid "Retrieve from version control?"
13700 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13702 #: src/Buffer.cpp:2560
13705 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13707 #: src/BufferList.cpp:220
13709 msgid "No file open!"
13710 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13712 #: src/BufferList.cpp:230
13714 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13715 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13717 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13719 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13720 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13722 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13724 msgid " Save failed! Trying...\n"
13725 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13727 #: src/BufferList.cpp:271
13728 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13729 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13731 #: src/BufferParams.cpp:497
13734 "The layout file requested by this document,\n"
13736 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13737 "class or style file required by it is not\n"
13738 "available. See the Customization documentation\n"
13739 "for more information.\n"
13742 #: src/BufferParams.cpp:503
13743 msgid "Document class not available"
13744 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13746 #: src/BufferParams.cpp:504
13747 msgid "LyX will not be able to produce output."
13748 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13750 #: src/BufferParams.cpp:1451
13752 msgid "The document class %1$s could not be found."
13753 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13755 #: src/BufferParams.cpp:1453
13757 msgid "Class not found"
13758 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13760 #: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
13762 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13763 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13765 #: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
13767 msgid "Could not load class"
13768 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13770 #: src/BufferParams.cpp:1501
13773 "The module %1$s has been requested by\n"
13774 "this document but has not been found in the list of\n"
13775 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13776 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13779 #: src/BufferParams.cpp:1505
13780 msgid "Module not available"
13781 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13783 #: src/BufferParams.cpp:1506
13785 msgid "Some layouts may not be available."
13786 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13788 #: src/BufferParams.cpp:1514
13791 "The module %1$s requires a package that is\n"
13792 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13793 "may not be possible.\n"
13796 #: src/BufferParams.cpp:1517
13798 msgid "Package not available"
13799 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13801 #: src/BufferParams.cpp:1522
13803 msgid "Error reading module %1$s\n"
13806 #: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
13809 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13811 #: src/BufferParams.cpp:1528
13813 msgid "Error reading internal layout information"
13814 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13816 #: src/BufferView.cpp:177
13817 msgid "No more insets"
13818 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13820 #: src/BufferView.cpp:668
13821 msgid "Save bookmark"
13822 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13824 #: src/BufferView.cpp:1031
13825 msgid "No further undo information"
13826 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13828 #: src/BufferView.cpp:1040
13829 msgid "No further redo information"
13830 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13832 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13833 msgid "String not found!"
13834 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13836 #: src/BufferView.cpp:1219
13838 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13840 #: src/BufferView.cpp:1226
13842 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13844 #: src/BufferView.cpp:1233
13845 msgid "Mark removed"
13846 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13848 #: src/BufferView.cpp:1236
13850 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13852 #: src/BufferView.cpp:1283
13853 msgid "Statistics for the selection:"
13856 #: src/BufferView.cpp:1285
13858 msgid "Statistics for the document:"
13859 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13861 #: src/BufferView.cpp:1288
13864 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13866 #: src/BufferView.cpp:1290
13869 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13871 #: src/BufferView.cpp:1293
13873 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13876 #: src/BufferView.cpp:1296
13877 msgid "One character (including blanks)"
13880 #: src/BufferView.cpp:1299
13882 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13885 #: src/BufferView.cpp:1302
13886 msgid "One character (excluding blanks)"
13889 #: src/BufferView.cpp:1304
13895 #: src/BufferView.cpp:1986
13897 msgid "Inserting document %1$s..."
13898 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13900 #: src/BufferView.cpp:1997
13902 msgid "Document %1$s inserted."
13903 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13906 #: src/BufferView.cpp:1999
13908 msgid "Could not insert document %1$s"
13909 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13911 #: src/BufferView.cpp:2225
13914 "Could not read the specified document\n"
13916 "due to the error: %2$s"
13919 #: src/BufferView.cpp:2227
13920 msgid "Could not read file"
13921 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13923 #: src/BufferView.cpp:2234
13927 " is not readable."
13930 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13932 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
13933 msgid "Could not open file"
13934 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13936 #: src/BufferView.cpp:2242
13937 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13938 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13940 #: src/BufferView.cpp:2243
13942 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13943 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13944 "If this does not give the correct result\n"
13945 "then please change the encoding of the file\n"
13946 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13949 #: src/Chktex.cpp:63
13951 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13952 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13954 #: src/Chktex.cpp:65
13955 msgid "ChkTeX warning id # "
13956 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13958 #: src/Color.cpp:92
13962 #: src/Color.cpp:93
13966 #: src/Color.cpp:94
13970 #: src/Color.cpp:95
13974 #: src/Color.cpp:96
13978 #: src/Color.cpp:97
13982 #: src/Color.cpp:98
13986 #: src/Color.cpp:99
13990 #: src/Color.cpp:100
13994 #: src/Color.cpp:101
13998 #: src/Color.cpp:102
14002 #: src/Color.cpp:103
14006 #: src/Color.cpp:104
14008 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14010 #: src/Color.cpp:105
14012 msgid "selected text"
14015 #: src/Color.cpp:107
14017 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14019 #: src/Color.cpp:108
14021 msgid "inline completion"
14024 #: src/Color.cpp:110
14025 msgid "non-unique inline completion"
14028 #: src/Color.cpp:112
14029 msgid "previewed snippet"
14032 #: src/Color.cpp:113
14035 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14037 #: src/Color.cpp:114
14038 msgid "note background"
14039 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14041 #: src/Color.cpp:115
14043 msgid "comment label"
14044 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14046 #: src/Color.cpp:116
14048 msgid "comment background"
14049 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14051 #: src/Color.cpp:117
14053 msgid "greyedout inset label"
14054 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14056 #: src/Color.cpp:118
14058 msgid "greyedout inset background"
14059 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14061 #: src/Color.cpp:119
14065 #: src/Color.cpp:120
14067 msgid "branch label"
14070 #: src/Color.cpp:121
14072 msgid "footnote label"
14073 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14075 #: src/Color.cpp:122
14077 msgid "index label"
14078 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14080 #: src/Color.cpp:123
14082 msgid "margin note label"
14083 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14085 #: src/Color.cpp:124
14090 #: src/Color.cpp:125
14095 #: src/Color.cpp:126
14097 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14099 #: src/Color.cpp:127
14101 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14103 #: src/Color.cpp:128
14104 msgid "command inset"
14105 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14107 #: src/Color.cpp:129
14108 msgid "command inset background"
14109 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14111 #: src/Color.cpp:130
14112 msgid "command inset frame"
14113 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14115 #: src/Color.cpp:131
14116 msgid "special character"
14117 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14119 #: src/Color.cpp:132
14121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14123 #: src/Color.cpp:133
14124 msgid "math background"
14125 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14127 #: src/Color.cpp:134
14128 msgid "graphics background"
14129 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14131 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14132 msgid "Math macro background"
14133 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14135 #: src/Color.cpp:136
14137 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14139 #: src/Color.cpp:137
14141 msgid "math corners"
14142 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14144 #: src/Color.cpp:138
14146 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14148 #: src/Color.cpp:140
14150 msgid "Math macro hovered background"
14151 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14153 #: src/Color.cpp:141
14155 msgid "Math macro label"
14156 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14158 #: src/Color.cpp:142
14160 msgid "Math macro frame"
14161 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14163 #: src/Color.cpp:143
14165 msgid "Math macro blended out"
14166 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14168 #: src/Color.cpp:144
14170 msgid "Math macro old parameter"
14171 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14173 #: src/Color.cpp:145
14175 msgid "Math macro new parameter"
14176 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14178 #: src/Color.cpp:146
14179 msgid "caption frame"
14180 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14182 #: src/Color.cpp:147
14183 msgid "collapsable inset text"
14184 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14186 #: src/Color.cpp:148
14187 msgid "collapsable inset frame"
14188 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14190 #: src/Color.cpp:149
14191 msgid "inset background"
14192 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14194 #: src/Color.cpp:150
14195 msgid "inset frame"
14196 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14198 #: src/Color.cpp:151
14199 msgid "LaTeX error"
14200 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14202 #: src/Color.cpp:152
14203 msgid "end-of-line marker"
14204 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14206 #: src/Color.cpp:153
14207 msgid "appendix marker"
14208 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14210 #: src/Color.cpp:154
14213 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14215 #: src/Color.cpp:155
14217 msgid "Deleted text"
14220 #: src/Color.cpp:156
14223 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14225 #: src/Color.cpp:157
14226 msgid "added space markers"
14227 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14229 #: src/Color.cpp:158
14230 msgid "top/bottom line"
14231 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14233 #: src/Color.cpp:159
14235 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14237 #: src/Color.cpp:160
14239 msgid "table on/off line"
14240 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14242 #: src/Color.cpp:162
14243 msgid "bottom area"
14244 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14246 #: src/Color.cpp:163
14248 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14250 #: src/Color.cpp:164
14252 msgid "page break / line break"
14253 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14255 #: src/Color.cpp:165
14257 msgid "frame of button"
14258 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14260 #: src/Color.cpp:166
14261 msgid "button background"
14262 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14264 #: src/Color.cpp:167
14266 msgid "button background under focus"
14267 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14269 #: src/Color.cpp:168
14271 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14273 #: src/Color.cpp:169
14275 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14277 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14278 #: src/Converter.cpp:515
14279 msgid "Cannot convert file"
14280 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14282 #: src/Converter.cpp:307
14285 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14286 "Define a converter in the preferences."
14287 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14289 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14290 msgid "Executing command: "
14291 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14293 #: src/Converter.cpp:444
14294 msgid "Build errors"
14295 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14297 #: src/Converter.cpp:445
14299 msgid "There were errors during the build process."
14300 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14302 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14304 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14305 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14307 #: src/Converter.cpp:473
14309 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14310 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14312 #: src/Converter.cpp:517
14314 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14315 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14317 #: src/Converter.cpp:518
14319 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14320 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14322 #: src/Converter.cpp:574
14323 msgid "Running LaTeX..."
14324 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14326 #: src/Converter.cpp:592
14329 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14333 #: src/Converter.cpp:595
14334 msgid "LaTeX failed"
14335 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14337 #: src/Converter.cpp:597
14338 msgid "Output is empty"
14339 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14341 #: src/Converter.cpp:598
14342 msgid "An empty output file was generated."
14345 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14348 "Layout had to be changed from\n"
14350 "because of class conversion from\n"
14353 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14355 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14358 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14360 msgid "Changed Layout"
14361 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14363 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14366 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14369 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14371 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14374 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14376 msgid "Undefined flex inset"
14377 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14379 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
14381 msgid "Failed to extract file"
14382 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14384 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14387 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14388 "Source file %2$s does not exist"
14391 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
14393 msgid "Overwrite external file?"
14394 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14396 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
14398 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14400 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14402 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14404 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
14405 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
14407 msgid "Copy file failure"
14408 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14410 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
14413 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14414 "Please check whether the path is writeable."
14417 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
14418 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14421 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14422 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14425 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
14427 msgid "Failed to embed file"
14428 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14430 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14433 "Failed to embed file %1$s.\n"
14434 "Please check whether this file exists and is readable."
14437 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
14438 msgid "Update embedded file?"
14439 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14441 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14443 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14445 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14447 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14449 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
14451 msgid "Failed to copy embedded file"
14452 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14454 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14457 "Failed to embed file %1$s.\n"
14458 "Please check whether the source file is available"
14461 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
14463 msgid "Failed to open file"
14464 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14466 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
14467 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
14470 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14472 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14474 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14476 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
14478 msgid "Sync file failure"
14479 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14481 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
14484 "%1$d external files are ignored.\n"
14485 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14488 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
14490 msgid "Packing all files"
14491 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14493 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
14496 "%1$d external files are ignored.\n"
14497 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14500 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
14501 msgid "Unpacking all files"
14504 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
14505 msgid "Wrong embedding status."
14508 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
14511 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14512 "status. Assuming embedding status."
14515 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
14517 msgid "Failed to write file"
14518 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14520 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
14522 msgid "Save failure"
14523 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14525 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
14528 "Cannot create file %1$s.\n"
14529 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14532 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14535 "The file %1$s already exists.\n"
14537 "Do you want to overwrite that file?"
14540 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14541 msgid "Overwrite file?"
14542 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14544 #: src/Exporter.cpp:49
14545 msgid "Overwrite &all"
14546 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14548 #: src/Exporter.cpp:50
14549 msgid "&Cancel export"
14550 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14552 #: src/Exporter.cpp:90
14553 msgid "Couldn't copy file"
14554 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14556 #: src/Exporter.cpp:91
14558 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14561 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14565 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14567 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14569 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14573 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14575 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14577 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14581 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14583 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14586 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14588 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14590 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14592 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14594 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14596 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14600 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14604 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14612 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14616 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14622 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14624 #: src/Font.cpp:170
14626 msgid "Emphasis %1$s, "
14627 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14629 #: src/Font.cpp:173
14631 msgid "Underline %1$s, "
14632 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14634 #: src/Font.cpp:176
14636 msgid "Noun %1$s, "
14637 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14639 #: src/Font.cpp:190
14641 msgid "Language: %1$s, "
14642 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14644 #: src/Font.cpp:193
14646 msgid " Number %1$s"
14647 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14649 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14650 msgid "Cannot view file"
14651 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14653 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14655 msgid "File does not exist: %1$s"
14656 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14658 #: src/Format.cpp:267
14660 msgid "No information for viewing %1$s"
14661 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14663 #: src/Format.cpp:277
14665 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14666 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14668 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14669 #: src/Format.cpp:383
14671 msgid "Cannot edit file"
14672 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14674 #: src/Format.cpp:337
14675 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14678 #: src/Format.cpp:350
14680 msgid "No information for editing %1$s"
14681 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14683 #: src/Format.cpp:361
14685 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14688 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14689 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14690 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14692 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14693 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14694 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14696 #: src/ISpell.cpp:267
14698 "Could not create an ispell process.\n"
14699 "You may not have the right languages installed."
14701 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14702 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14704 #: src/ISpell.cpp:290
14707 "The ispell process returned an error.\n"
14708 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14710 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14711 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14713 #: src/ISpell.cpp:395
14716 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14720 #: src/ISpell.cpp:406
14722 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14723 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14725 #: src/ISpell.cpp:466
14728 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14732 #: src/ISpell.cpp:481
14735 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14739 #: src/KeySequence.cpp:167
14741 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14743 #: src/LaTeX.cpp:61
14745 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14746 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14748 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14749 msgid "Running MakeIndex."
14750 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14752 #: src/LaTeX.cpp:284
14753 msgid "Running BibTeX."
14754 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14756 #: src/LaTeX.cpp:418
14758 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14759 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14762 msgid "Could not read configuration file"
14763 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14768 "Error while reading the configuration file\n"
14770 "Please check your installation."
14774 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14775 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14783 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14784 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14788 msgid "Unable to remove temporary directory"
14789 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14793 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14794 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14797 msgid "No textclass is found"
14802 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14803 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14807 msgid "&Reconfigure"
14808 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14811 msgid "&Use Default"
14812 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14814 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
14816 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14818 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14823 msgid "Could not create temporary directory"
14824 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14829 "Could not create a temporary directory in\n"
14830 "%1$s. Make sure that this\n"
14831 "path exists and is writable and try again."
14833 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14834 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14835 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14839 msgid "Missing user LyX directory"
14840 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14845 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14846 "It is needed to keep your own configuration."
14847 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14851 msgid "&Create directory"
14852 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14855 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14856 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14860 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14861 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14864 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14865 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14867 #: src/LyX.cpp:1120
14868 msgid "List of supported debug flags:"
14869 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14871 #: src/LyX.cpp:1124
14873 msgid "Setting debug level to %1$s"
14874 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14876 #: src/LyX.cpp:1135
14879 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14880 "Command line switches (case sensitive):\n"
14881 "\t-help summarize LyX usage\n"
14882 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14883 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14884 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14885 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14886 " select the features to debug.\n"
14887 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14888 "\t-x [--execute] command\n"
14889 " where command is a lyx command.\n"
14890 "\t-e [--export] fmt\n"
14891 " where fmt is the export format of choice.\n"
14892 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14893 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14894 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14895 " where fmt is the import format of choice\n"
14896 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14897 "\t-version summarize version and build info\n"
14898 "Check the LyX man page for more details."
14900 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14901 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14902 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14903 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14904 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14905 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14906 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14907 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14908 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14909 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14910 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14911 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14912 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14913 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14914 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14915 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14917 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
14919 msgid "No system directory"
14920 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14922 #: src/LyX.cpp:1176
14923 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14924 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14926 #: src/LyX.cpp:1187
14928 msgid "No user directory"
14929 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14931 #: src/LyX.cpp:1188
14932 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14933 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14935 #: src/LyX.cpp:1199
14937 msgid "Incomplete command"
14938 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14940 #: src/LyX.cpp:1200
14941 msgid "Missing command string after --execute switch"
14942 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14944 #: src/LyX.cpp:1211
14945 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14946 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14948 #: src/LyX.cpp:1224
14949 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14950 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14952 #: src/LyX.cpp:1229
14953 msgid "Missing filename for --import"
14954 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14956 #: src/LyXFunc.cpp:113
14957 msgid "Running configure..."
14958 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14960 #: src/LyXFunc.cpp:124
14961 msgid "Reloading configuration..."
14962 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14964 #: src/LyXFunc.cpp:130
14966 msgid "System reconfiguration failed"
14967 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14969 #: src/LyXFunc.cpp:131
14971 "The system reconfiguration has failed.\n"
14972 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14973 "Please reconfigure again if needed."
14976 #: src/LyXFunc.cpp:137
14978 msgid "System reconfigured"
14979 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14981 #: src/LyXFunc.cpp:138
14983 "The system has been reconfigured.\n"
14984 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14985 "updated document class specifications."
14988 #: src/LyXFunc.cpp:362
14989 msgid "Unknown function."
14990 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14992 #: src/LyXFunc.cpp:394
14993 msgid "Nothing to do"
14994 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14996 #: src/LyXFunc.cpp:413
14997 msgid "Unknown action"
14998 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15000 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
15001 msgid "Command disabled"
15002 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15004 #: src/LyXFunc.cpp:426
15005 msgid "Command not allowed without any document open"
15006 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15008 #: src/LyXFunc.cpp:660
15009 msgid "Document is read-only"
15010 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15012 #: src/LyXFunc.cpp:669
15013 msgid "This portion of the document is deleted."
15014 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15016 #: src/LyXFunc.cpp:688
15019 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15021 "Do you want to save the document?"
15024 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
15025 msgid "Save changed document?"
15026 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15028 #: src/LyXFunc.cpp:706
15031 "Could not print the document %1$s.\n"
15032 "Check that your printer is set up correctly."
15035 #: src/LyXFunc.cpp:709
15037 msgid "Print document failed"
15038 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15040 #: src/LyXFunc.cpp:826
15043 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15044 "version of the document %1$s?"
15047 #: src/LyXFunc.cpp:828
15048 msgid "Revert to saved document?"
15049 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15051 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
15053 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15055 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
15056 msgid "Missing argument"
15057 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15059 #: src/LyXFunc.cpp:1052
15061 msgid "Opening help file %1$s..."
15062 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15064 #: src/LyXFunc.cpp:1300
15066 msgid "Opening child document %1$s..."
15067 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15069 #: src/LyXFunc.cpp:1409
15070 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15071 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15073 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15075 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15077 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15080 #: src/LyXFunc.cpp:1502
15082 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15083 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15085 #: src/LyXFunc.cpp:1505
15086 msgid "Unable to save document defaults"
15087 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15089 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15091 msgid "Document %1$s reloaded."
15092 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15094 #: src/LyXFunc.cpp:1784
15096 msgid "Could not reload document %1$s"
15097 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15099 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15100 msgid "Welcome to LyX!"
15101 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15103 #: src/LyXFunc.cpp:1842
15104 msgid "Converting document to new document class..."
15105 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15107 #: src/LyXRC.cpp:2380
15109 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15112 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15113 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15115 #: src/LyXRC.cpp:2385
15117 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15119 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15121 #: src/LyXRC.cpp:2389
15124 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15125 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15126 "specified, an internal routine is used."
15128 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15129 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15130 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15133 #: src/LyXRC.cpp:2397
15135 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15136 "automatically by what you type."
15138 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15139 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15141 #: src/LyXRC.cpp:2401
15143 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15146 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15147 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15149 #: src/LyXRC.cpp:2405
15151 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15153 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15154 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15156 #: src/LyXRC.cpp:2412
15158 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15159 "the backup file in the same directory as the original file."
15161 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15162 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15163 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15165 #: src/LyXRC.cpp:2416
15167 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15168 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15171 #: src/LyXRC.cpp:2420
15173 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15174 "its global and local bind/ directories."
15176 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15177 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15178 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15181 #: src/LyXRC.cpp:2424
15182 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15184 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15185 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15187 #: src/LyXRC.cpp:2428
15189 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15190 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15192 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15193 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15195 #: src/LyXRC.cpp:2438
15197 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15198 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15200 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15201 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15202 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15204 #: src/LyXRC.cpp:2442
15206 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15210 #: src/LyXRC.cpp:2453
15213 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15214 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15216 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15217 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15219 #: src/LyXRC.cpp:2457
15222 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15223 "look in its global and local commands/ directories."
15225 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15226 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15227 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15230 #: src/LyXRC.cpp:2461
15231 msgid "New documents will be assigned this language."
15232 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15234 #: src/LyXRC.cpp:2465
15235 msgid "Specify the default paper size."
15236 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15238 #: src/LyXRC.cpp:2469
15240 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15241 "shown after the change has been made.)"
15243 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15244 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15246 #: src/LyXRC.cpp:2473
15247 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15248 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15250 #: src/LyXRC.cpp:2477
15252 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15253 "LyX was started from."
15255 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15256 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15258 #: src/LyXRC.cpp:2482
15259 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15260 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15262 #: src/LyXRC.cpp:2486
15265 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15266 "value selects the directory LyX was started from."
15268 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15269 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15272 #: src/LyXRC.cpp:2490
15274 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15275 "recommended for non-English languages."
15277 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15278 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15280 #: src/LyXRC.cpp:2497
15282 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15283 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15284 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15287 #: src/LyXRC.cpp:2506
15289 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15290 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15292 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15293 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15294 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15296 #: src/LyXRC.cpp:2510
15297 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15298 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15300 #: src/LyXRC.cpp:2514
15302 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15305 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15307 #: src/LyXRC.cpp:2518
15309 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15310 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15312 #: src/LyXRC.cpp:2522
15314 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15315 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15316 "name of the second language."
15318 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15319 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15321 #: src/LyXRC.cpp:2526
15322 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15323 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15325 #: src/LyXRC.cpp:2530
15326 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15327 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15329 #: src/LyXRC.cpp:2534
15331 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15334 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15336 #: src/LyXRC.cpp:2538
15338 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15339 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15341 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15342 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15344 #: src/LyXRC.cpp:2542
15346 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15347 "document is the default language."
15349 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15350 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15352 #: src/LyXRC.cpp:2546
15354 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15355 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15357 #: src/LyXRC.cpp:2550
15358 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15360 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15362 #: src/LyXRC.cpp:2554
15363 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15364 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15366 #: src/LyXRC.cpp:2558
15368 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15371 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15374 #: src/LyXRC.cpp:2562
15375 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15378 #: src/LyXRC.cpp:2567
15379 msgid "The completion popup delay."
15382 #: src/LyXRC.cpp:2571
15383 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15386 #: src/LyXRC.cpp:2575
15387 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15390 #: src/LyXRC.cpp:2579
15392 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15395 #: src/LyXRC.cpp:2583
15397 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15401 #: src/LyXRC.cpp:2587
15402 msgid "The inline completion delay."
15405 #: src/LyXRC.cpp:2591
15406 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15409 #: src/LyXRC.cpp:2595
15410 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15413 #: src/LyXRC.cpp:2599
15414 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15417 #: src/LyXRC.cpp:2603
15419 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15421 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15424 #: src/LyXRC.cpp:2608
15426 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15427 "variable. Use the OS native format."
15429 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15430 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15432 #: src/LyXRC.cpp:2615
15434 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15436 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15438 #: src/LyXRC.cpp:2619
15439 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15440 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15442 #: src/LyXRC.cpp:2623
15443 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15445 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15447 #: src/LyXRC.cpp:2627
15448 msgid "Scale the preview size to suit."
15449 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15451 #: src/LyXRC.cpp:2631
15452 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15453 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15455 #: src/LyXRC.cpp:2635
15456 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15457 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15459 #: src/LyXRC.cpp:2639
15461 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15462 "environment variable PRINTER."
15464 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15465 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15467 #: src/LyXRC.cpp:2643
15468 msgid "The option to print only even pages."
15469 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15471 #: src/LyXRC.cpp:2647
15473 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15474 "the filename of the DVI file to be printed."
15476 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15477 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15479 #: src/LyXRC.cpp:2651
15480 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15481 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15483 #: src/LyXRC.cpp:2655
15484 msgid "The option to print out in landscape."
15485 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15487 #: src/LyXRC.cpp:2659
15488 msgid "The option to print only odd pages."
15489 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15491 #: src/LyXRC.cpp:2663
15492 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15493 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15495 #: src/LyXRC.cpp:2667
15496 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15497 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15499 #: src/LyXRC.cpp:2671
15500 msgid "The option to specify paper type."
15501 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15503 #: src/LyXRC.cpp:2675
15504 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15505 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15507 #: src/LyXRC.cpp:2679
15509 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15510 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15513 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15514 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15516 #: src/LyXRC.cpp:2683
15518 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15519 "prepended along with the printer name after the spool command."
15521 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15522 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15524 #: src/LyXRC.cpp:2687
15525 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15526 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15528 #: src/LyXRC.cpp:2691
15529 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15530 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15532 #: src/LyXRC.cpp:2695
15534 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15536 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15538 #: src/LyXRC.cpp:2699
15539 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15541 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15543 #: src/LyXRC.cpp:2707
15545 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15548 #: src/LyXRC.cpp:2711
15550 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15551 "wrong, override the setting here."
15553 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15554 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15557 #: src/LyXRC.cpp:2717
15558 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15559 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15561 #: src/LyXRC.cpp:2726
15563 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15564 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15565 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15567 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15568 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15569 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15572 #: src/LyXRC.cpp:2730
15573 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15574 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15576 #: src/LyXRC.cpp:2735
15579 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15580 "roughly the same size as on paper."
15582 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15583 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15585 #: src/LyXRC.cpp:2739
15587 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15588 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15590 #: src/LyXRC.cpp:2743
15592 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15593 "\".out\". Only for advanced users."
15595 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15596 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15598 #: src/LyXRC.cpp:2750
15599 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15600 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15602 #: src/LyXRC.cpp:2754
15603 msgid "What command runs the spellchecker?"
15604 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15606 #: src/LyXRC.cpp:2758
15608 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15609 "when you quit LyX."
15611 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15612 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15614 #: src/LyXRC.cpp:2762
15616 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15617 "value selects the directory LyX was started from."
15619 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15620 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15623 #: src/LyXRC.cpp:2772
15625 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15626 "will look in its global and local ui/ directories."
15628 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15629 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15631 #: src/LyXRC.cpp:2785
15633 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15634 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15635 "may not work with all dictionaries."
15637 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15638 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15639 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15641 #: src/LyXRC.cpp:2789
15642 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15645 #: src/LyXRC.cpp:2793
15647 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15650 #: src/LyXRC.cpp:2800
15651 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15653 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15654 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15656 #: src/LyXVC.cpp:91
15657 msgid "Document not saved"
15658 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15660 #: src/LyXVC.cpp:92
15661 msgid "You must save the document before it can be registered."
15662 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15664 #: src/LyXVC.cpp:117
15665 msgid "LyX VC: Initial description"
15666 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15668 #: src/LyXVC.cpp:118
15669 msgid "(no initial description)"
15670 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15672 #: src/LyXVC.cpp:133
15673 msgid "LyX VC: Log Message"
15674 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15676 #: src/LyXVC.cpp:136
15677 msgid "(no log message)"
15678 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15680 #: src/LyXVC.cpp:156
15683 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15686 "Do you want to revert to the saved version?"
15688 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15690 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15692 #: src/LyXVC.cpp:159
15693 msgid "Revert to stored version of document?"
15694 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15696 #: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15697 msgid "Senseless with this layout!"
15698 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15700 #: src/Paragraph.cpp:1565
15701 msgid "Alignment not permitted"
15702 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15704 #: src/Paragraph.cpp:1566
15706 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15707 "Setting to default."
15710 #: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15712 msgid "LyX Warning: "
15713 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15715 #: src/Paragraph.cpp:2035
15717 msgid "uncodable character"
15718 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15720 #: src/SpellBase.cpp:51
15721 msgid "Native OS API not yet supported."
15722 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15724 #: src/Text.cpp:120
15726 msgid "Unknown layout"
15727 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15729 #: src/Text.cpp:121
15732 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15733 "Trying to use the default instead.\n"
15736 #: src/Text.cpp:150
15738 msgid "Unknown Inset"
15739 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15741 #: src/Text.cpp:223 src/Text.cpp:236
15743 msgid "Change tracking error"
15744 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15746 #: src/Text.cpp:224
15748 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15751 #: src/Text.cpp:237
15753 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15756 #: src/Text.cpp:244
15757 msgid "Unknown token"
15758 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15760 #: src/Text.cpp:526
15762 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15765 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15768 #: src/Text.cpp:537
15769 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15771 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15772 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15774 #: src/Text.cpp:1223
15776 msgid "[Change Tracking] "
15777 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15779 #: src/Text.cpp:1229
15784 #: src/Text.cpp:1233
15790 #: src/Text.cpp:1243
15793 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15796 #: src/Text.cpp:1248
15798 msgid ", Depth: %1$d"
15799 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15801 #: src/Text.cpp:1254
15802 msgid ", Spacing: "
15803 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15805 #: src/Text.cpp:1260 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15807 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15809 #: src/Text.cpp:1266
15813 #: src/Text.cpp:1275
15816 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15818 #: src/Text.cpp:1276
15819 msgid ", Paragraph: "
15822 #: src/Text.cpp:1277
15826 #: src/Text.cpp:1278
15827 msgid ", Position: "
15828 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15830 #: src/Text.cpp:1284
15834 #: src/Text.cpp:1286
15835 msgid ", Boundary: "
15836 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15838 #: src/Text2.cpp:391
15840 msgid "No font change defined."
15841 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15843 #: src/Text2.cpp:431
15844 msgid "Nothing to index!"
15845 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15847 #: src/Text2.cpp:433
15848 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15849 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15851 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15852 msgid "Math editor mode"
15853 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15855 #: src/Text3.cpp:792
15856 msgid "Unknown spacing argument: "
15857 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15859 #: src/Text3.cpp:1014
15863 #: src/Text3.cpp:1015
15865 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15867 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
15868 msgid "Character set"
15869 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15871 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
15872 msgid "Paragraph layout set"
15873 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15875 #: src/TextClass.cpp:113
15877 msgid "Plain Layout"
15878 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15880 #: src/TextClass.cpp:586
15882 msgid "Missing File"
15883 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15885 #: src/TextClass.cpp:587
15886 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15889 #: src/TextClass.cpp:590
15891 msgid "Corrupt File"
15892 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15894 #: src/TextClass.cpp:591
15895 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15898 #: src/Thesaurus.cpp:60
15899 msgid "Thesaurus failure"
15900 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15902 #: src/Thesaurus.cpp:61
15905 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15910 #: src/VSpace.cpp:472
15911 msgid "Default skip"
15912 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15914 #: src/VSpace.cpp:475
15916 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15918 #: src/VSpace.cpp:478
15919 msgid "Medium skip"
15920 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15922 #: src/VSpace.cpp:481
15924 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15926 #: src/VSpace.cpp:484
15927 msgid "Vertical fill"
15928 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15930 #: src/VSpace.cpp:491
15932 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15934 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15937 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15938 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15940 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15941 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15943 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15944 msgid "Reload saved document?"
15945 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15947 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15949 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15951 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15952 msgid "&Keep Changes"
15953 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15955 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15957 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15960 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15962 msgid "File not readable!"
15965 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15967 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15970 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15972 "Do you want to create a new document?"
15974 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15976 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15978 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15979 msgid "Create new document?"
15980 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15982 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15986 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15989 "The specified document template\n"
15991 "could not be read."
15993 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15997 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15998 msgid "Could not read template"
15999 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16001 #: src/buffer_funcs.cpp:385
16002 msgid "\\arabic{enumi}."
16005 #: src/buffer_funcs.cpp:391
16006 msgid "\\roman{enumiii}."
16009 #: src/buffer_funcs.cpp:394
16010 msgid "\\Alph{enumiv}."
16013 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:282
16015 msgid "Senseless!!! "
16016 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16018 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16019 msgid "No debugging message"
16020 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16022 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16023 msgid "General information"
16024 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16026 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16028 msgid "Developers' general debug messages"
16029 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16031 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16032 msgid "All debugging messages"
16033 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16035 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16037 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16038 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16040 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16041 msgid "Standard[[Bullets]]"
16044 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16046 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16048 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16052 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16056 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16060 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16064 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16065 msgid "Directories"
16068 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16069 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16070 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16072 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16073 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16074 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16076 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16077 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16078 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16080 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16083 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16084 "1995-2008 LyX Team"
16086 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16087 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16089 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16091 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16092 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16093 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16094 "any later version."
16096 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16097 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16098 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16099 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16101 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16103 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16104 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16105 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16106 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16107 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16108 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16109 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16111 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16112 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16113 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16114 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16115 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16118 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16119 msgid "LyX Version "
16120 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16122 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16123 msgid "Library directory: "
16124 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16126 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16127 msgid "User directory: "
16128 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16130 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16131 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16132 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16137 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16141 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16143 msgid "Preferences"
16146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16147 msgid "Reconfigure"
16148 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16150 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16152 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
16158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
16160 msgid "The current document was closed."
16161 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
16166 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16167 "documents and exit.\n"
16171 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16172 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
16177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
16178 msgid "Software exception Detected"
16181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
16184 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16185 "unsaved documents and exit."
16187 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16188 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16190 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16192 msgid "Bibliography Entry Settings"
16193 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16195 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
16196 msgid "BibTeX Bibliography"
16197 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
16200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16201 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
16202 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
16203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
16204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16205 msgid "Documents|#o#O"
16206 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16208 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16209 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16210 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16213 msgid "Select a BibTeX database to add"
16214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
16217 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16218 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16221 msgid "Select a BibTeX style"
16222 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16229 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16230 msgid "Simple rectangular frame"
16231 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16233 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16234 msgid "Oval frame, thin"
16235 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16237 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16238 msgid "Oval frame, thick"
16239 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16241 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16242 msgid "Drop shadow"
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16246 msgid "Shaded background"
16247 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16249 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16250 msgid "Double rectangular frame"
16251 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16253 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16259 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16262 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16265 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16267 msgid "Total Height"
16268 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16275 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16276 msgid "Box Settings"
16277 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16279 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16280 msgid "Branch Settings"
16281 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16283 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16287 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16291 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
16296 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
16300 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16301 msgid "Merge Changes"
16302 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16304 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16311 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16313 msgid "Change made at %1$s\n"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16321 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16336 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16362 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16370 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16380 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16387 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
16388 msgid "Enhanced Metafile"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
16393 msgid "Windows Metafile"
16394 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
16397 msgid "LinkBack PDF"
16400 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16404 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
16408 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:335
16412 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
16417 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:353
16422 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:363
16424 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16425 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
16428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
16429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
16434 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
16436 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16438 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16440 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16442 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16443 msgid "Next command"
16444 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16446 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16447 msgid "big[[delimiter size]]"
16450 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16451 msgid "Big[[delimiter size]]"
16454 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16455 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16459 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16464 msgid "Math Delimiter"
16465 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16475 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16478 msgid "Computer Modern Roman"
16481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16482 msgid "Latin Modern Roman"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16486 msgid "AE (Almost European)"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16490 msgid "Times Roman"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16498 msgid "Bitstream Charter"
16501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16502 msgid "New Century Schoolbook"
16505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16518 msgid "Concrete Roman"
16521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16522 msgid "Zapf Chancery"
16525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16526 msgid "Computer Modern Sans"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16530 msgid "Latin Modern Sans"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16535 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16538 msgid "Avant Garde"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16550 msgid "Computer Modern Typewriter"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16554 msgid "Latin Modern Typewriter"
16557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16570 msgid "CM Typewriter Light"
16573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16575 msgid "Module not found!"
16576 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16579 msgid "Document Settings"
16580 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16585 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16590 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16594 msgid " (not installed)"
16595 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16619 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16634 msgid "LaTeX default"
16635 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16663 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16666 msgid "Appears in TOC"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16670 msgid "Author-year"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16679 msgid "Unavailable: %1$s"
16680 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16683 msgid "Document Class"
16684 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16687 msgid "Text Layout"
16688 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16691 msgid "Page Margins"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16695 msgid "Numbering & TOC"
16696 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16699 msgid "PDF Properties"
16700 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16703 msgid "Math Options"
16704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16707 msgid "Float Placement"
16708 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
16719 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
16720 msgid "Embedded Files"
16721 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16724 msgid "LaTeX Preamble"
16725 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16729 msgid "Layouts|#o#O"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16734 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16735 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16739 msgid "Local layout file"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16751 msgid "Unable to read local layout file."
16752 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16756 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16757 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16758 "document may not work with this layout if you do not\n"
16759 "keep the layout file in the same directory."
16762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16765 msgid "&Set Layout"
16766 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16770 msgid "Embedded layout"
16771 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16775 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16776 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16777 "it is already embedded to this buffer.\n"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16783 msgid "Unable to set document class."
16784 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16789 msgid "Unapplied changes"
16790 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16795 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16796 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
16800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
16804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
16807 msgstr "%1$s É %2$s"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16811 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16812 msgstr "%1$s É %2$s"
16814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
16816 msgid "Package(s) required: %1$s."
16819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16826 msgid "Module required: %1$s."
16829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16831 msgid "Modules excluded: %1$s."
16834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16835 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16840 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
16846 msgid "Extra embedded file"
16847 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
16851 msgid "Can't set layout!"
16852 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
16856 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16857 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16859 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16860 msgid "TeX Code Settings"
16861 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16866 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16870 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16871 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16875 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16878 msgid "Bottom left"
16879 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16882 msgid "Baseline left"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16887 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16890 msgid "Bottom center"
16891 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16895 msgid "Baseline center"
16896 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16900 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16903 msgid "Bottom right"
16904 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16908 msgid "Baseline right"
16909 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16912 msgid "External Material"
16913 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16919 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16920 msgid "Select external file"
16921 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16924 msgid "Float Settings"
16925 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16929 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
16932 msgid "Select graphics file"
16933 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16936 msgid "Clipart|#C#c"
16937 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16941 msgid "Horizontal Space Settings"
16942 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16946 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16947 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16948 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16953 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16956 msgid "Child Document"
16957 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16960 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16961 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16963 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16966 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16967 msgid "Select document to include"
16968 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16971 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16972 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16978 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16979 msgid "No language"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16983 msgid "Program Listing Settings"
16984 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16986 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16988 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16992 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16996 msgid "Literate Programming Build Log"
16997 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16999 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17000 msgid "lyx2lyx Error Log"
17001 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17004 msgid "Version Control Log"
17005 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17008 msgid "No LaTeX log file found."
17009 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17011 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17013 msgid "No literate programming build log file found."
17014 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17016 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17017 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17018 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17021 msgid "No version control log file found."
17022 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17024 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17025 msgid "Math Matrix"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17029 msgid "Nomenclature"
17030 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17033 msgid "Note Settings"
17034 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17037 msgid "Paragraph Settings"
17038 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17042 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17043 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17045 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17046 "the items is used."
17049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17050 msgid "System files|#S#s"
17051 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17054 msgid "User files|#U#u"
17055 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
17058 msgid "Look & Feel"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
17063 msgid "Language Settings"
17064 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
17073 msgid "File Handling"
17074 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
17078 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
17081 msgid "Date format"
17082 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
17086 msgid "Keyboard/Mouse"
17087 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
17091 msgid "Input Completion"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
17095 msgid "Screen fonts"
17096 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
17102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
17106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17107 msgid "Select directory for example files"
17108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17111 msgid "Select a document templates directory"
17112 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17115 msgid "Select a temporary directory"
17116 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17119 msgid "Select a backups directory"
17120 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
17123 msgid "Select a document directory"
17124 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17127 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17128 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
17131 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17132 msgid "Spellchecker"
17133 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
17143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17148 msgid "pspell (library)"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
17152 msgid "aspell (library)"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
17157 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
17160 msgid "File formats"
17161 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
17164 msgid "Format in use"
17165 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
17168 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17170 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
17177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17178 msgid "User interface"
17179 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
17186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
17188 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
17194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
17195 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
17200 msgid "Mathematical Symbols"
17201 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
17204 msgid "Buffer and Window"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
17208 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
17213 msgid "System and Miscellaneous"
17214 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
17219 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
17222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17223 msgid "Failed to create shortcut"
17224 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
17227 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17228 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
17231 msgid "Invalid or empty key sequence"
17232 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
17235 msgid "Shortcut is already defined"
17236 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
17239 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17240 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
17244 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
17247 msgid "Choose bind file"
17248 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
17251 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17252 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
17255 msgid "Choose UI file"
17256 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
17259 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17260 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
17263 msgid "Choose keyboard map"
17264 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
17267 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17268 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
17271 msgid "Choose personal dictionary"
17272 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17282 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17283 msgid "Print Document"
17284 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17287 msgid "Print to file"
17288 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17291 msgid "PostScript files (*.ps)"
17292 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17295 msgid "Cross-reference"
17296 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17302 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17304 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17307 msgid "Jump to label"
17308 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17311 msgid "Find and Replace"
17312 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17315 msgid "Send Document to Command"
17316 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17318 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17320 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17323 msgid "Error -> Cannot load file!"
17324 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17327 msgid "Spellchecker error"
17328 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17331 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17332 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17336 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17337 "Maybe it has been killed."
17339 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17340 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17342 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17343 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17344 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17347 msgid "The spellchecker has failed"
17348 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17350 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17352 msgid "%1$d words checked."
17353 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17355 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17356 msgid "One word checked."
17357 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17359 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17360 msgid "Spelling check completed"
17361 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17365 msgid "Basic Latin"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17370 msgid "Latin-1 Supplement"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17374 msgid "Latin Extended-A"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17378 msgid "Latin Extended-B"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17383 msgid "IPA Extensions"
17384 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17387 msgid "Spacing Modifier Letters"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17391 msgid "Combining Diacritical Marks"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17401 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17418 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17458 msgid "Hangul Jamo"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17463 msgid "Phonetic Extensions"
17464 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17467 msgid "Latin Extended Additional"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17471 msgid "Greek Extended"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17476 msgid "General Punctuation"
17477 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17481 msgid "Superscripts and Subscripts"
17482 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17485 msgid "Currency Symbols"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17489 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17494 msgid "Letterlike Symbols"
17495 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17499 msgid "Number Forms"
17500 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17504 msgid "Mathematical Operators"
17505 msgstr "Mathematica|a"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17509 msgid "Miscellaneous Technical"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17514 msgid "Control Pictures"
17515 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17518 msgid "Optical Character Recognition"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17522 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17527 msgid "Box Drawing"
17528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17532 msgid "Block Elements"
17533 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17537 msgid "Geometric Shapes"
17538 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17542 msgid "Miscellaneous Symbols"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17551 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17555 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17565 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17573 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17581 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17585 msgid "CJK Compatibility"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17589 msgid "CJK Unified Ideographs"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17593 msgid "Hangul Syllables"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17597 msgid "High Surrogates"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17601 msgid "Private Use High Surrogates"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17605 msgid "Low Surrogates"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17609 msgid "Private Use Area"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17613 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17617 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17621 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17625 msgid "Combining Half Marks"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17629 msgid "CJK Compatibility Forms"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17633 msgid "Small Form Variants"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17637 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17641 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17647 msgstr "Specialmail"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17650 msgid "Linear B Syllabary"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17654 msgid "Linear B Ideograms"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17659 msgid "Aegean Numbers"
17660 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17663 msgid "Ancient Greek Numbers"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17674 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17681 msgid "Old Persian"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17700 msgid "Cypriot Syllabary"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17708 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17713 msgid "Musical Symbols"
17714 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17717 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17721 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17725 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17729 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17733 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17742 msgid "Variation Selectors Supplement"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17746 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17750 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17755 msgid "Character: "
17756 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17759 msgid "Code Point: "
17762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17765 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17768 msgid "Table Settings"
17769 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17772 msgid "Insert Table"
17773 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17776 msgid "TeX Information"
17777 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17783 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17784 msgid "Table of Contents"
17785 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
17789 msgid "Child Documents"
17790 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:917
17794 msgid "List of Graphics"
17795 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:919
17799 msgid "List of Equations"
17800 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17804 msgid "List of Foot notes"
17805 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
17809 msgid "List of Listings"
17810 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
17814 msgid "List of Indexes"
17815 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
17819 msgid "List of Marginal notes"
17820 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17822 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17824 msgid "List of Notes"
17825 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
17829 msgid "List of Citations"
17830 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17834 msgid "Labels and References"
17835 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17838 msgid "Filtering layouts with \""
17841 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17842 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17845 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17846 msgid "Vertical Space Settings"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17855 msgid "unknown version"
17856 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17859 msgid "Small-sized icons"
17860 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17863 msgid "Normal-sized icons"
17864 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17867 msgid "Big-sized icons"
17868 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17871 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17876 msgid "Select template file"
17877 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
17880 msgid "Templates|#T#t"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
17885 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17886 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
17889 msgid "Document not loaded."
17890 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
17893 msgid "Select document to open"
17894 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
17897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17898 msgid "Examples|#E#e"
17899 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17903 msgid "Opening document %1$s..."
17904 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17908 msgid "Document %1$s opened."
17909 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17913 msgid "Could not open document %1$s"
17914 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17918 msgid "Couldn't import file"
17919 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
17923 msgid "No information for importing the format %1$s."
17924 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
17928 msgid "Select %1$s file to import"
17929 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17934 "The document %1$s already exists.\n"
17936 "Do you want to overwrite that document?"
17938 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17940 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17943 msgid "Overwrite document?"
17944 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
17948 msgid "Importing %1$s..."
17949 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17953 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17957 msgid "file not imported!"
17958 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17961 msgid "Select LyX document to insert"
17962 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
17965 msgid "Select file to insert"
17966 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
17969 msgid "Choose a filename to save document as"
17970 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17974 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
17979 "The document %1$s could not be saved.\n"
17981 "Do you want to rename the document and try again?"
17983 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17985 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17988 msgid "Rename and save?"
17989 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17993 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
17998 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18000 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18002 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18004 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
18008 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
18011 msgid "Saving all documents..."
18012 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
18015 msgid "All documents saved."
18016 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
18020 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18021 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
18027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
18029 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18033 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18034 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
18038 msgid "%1$s unknown command!"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18042 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18043 msgid "LaTeX Source"
18044 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18047 msgid "DocBook Source"
18048 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18051 msgid "Literate Source"
18052 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
18056 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
18059 msgid " (read only)"
18060 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
18067 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409
18072 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411
18077 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18079 msgid "Wrap Float Settings"
18080 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18082 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18083 msgid "Click to detach"
18086 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18087 msgid "No Documents Open!"
18088 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:675 src/frontends/qt4/Menus.cpp:752
18091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
18092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:875 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
18093 msgid "No Document Open!"
18094 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:716
18098 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:718
18101 msgid "Plain Text, Join Lines"
18102 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:890
18105 msgid "Master Document"
18106 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18108 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
18110 msgid "Other floats: "
18111 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:947
18114 msgid "Open Navigator..."
18117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
18119 msgid "Other Lists"
18120 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
18123 msgid "No Table of contents"
18124 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
18130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1039
18132 msgid "No Branch in Document!"
18135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
18137 msgid "No action defined!"
18138 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18140 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18144 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18145 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
18146 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
18147 msgid "Invalid filename"
18148 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18150 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18152 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18155 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18158 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
18160 msgid "Could not update TeX information"
18161 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18163 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
18165 msgid "The script `%s' failed."
18166 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18168 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
18169 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:447
18171 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18172 "file through LaTeX: "
18175 #: src/insets/Inset.cpp:312
18176 msgid "Opened inset"
18177 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18179 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18180 msgid "Keys must be unique!"
18183 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
18186 "The key %1$s already exists,\n"
18187 "it will be changed to %2$s."
18190 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
18191 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18192 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18194 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
18195 msgid "Export Warning!"
18196 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18198 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
18200 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18201 "BibTeX will be unable to find them."
18204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
18206 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18207 "BibTeX will be unable to find it."
18210 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18211 msgid "simple frame"
18212 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18214 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18219 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18221 msgid "simple frame, page breaks"
18222 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18224 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18227 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18229 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18231 msgid "oval, thick"
18232 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18234 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18235 msgid "drop shadow"
18238 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18240 msgid "shaded background"
18241 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18243 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18244 msgid "double frame"
18245 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18247 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18248 msgid "Opened Box Inset"
18249 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18251 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18255 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18257 msgid "Opened Branch Inset"
18258 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18260 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18264 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18269 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
18273 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18274 msgid "Opened Caption Inset"
18275 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18277 #: src/insets/InsetCaption.cpp:294
18282 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18285 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18287 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:116
18288 msgid "Left-click to collapse the inset"
18291 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
18292 msgid "Left-click to open the inset"
18295 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18296 msgid "LaTeX Command: "
18297 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18301 msgid "InsetCommand Error: "
18302 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18304 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18306 msgid "Incompatible command name."
18307 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18309 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18311 msgid "InsetCommandParams Error: "
18312 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18314 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18316 msgid "InsetCommandParams: "
18317 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18319 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18321 msgid "Unknown parameter name: "
18322 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18324 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18325 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18328 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18329 msgid "Opened ERT Inset"
18330 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18332 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18334 msgid "Opened Environment Inset: "
18335 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18337 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
18339 msgid "External template %1$s is not installed"
18342 #: src/insets/InsetFlex.cpp:59
18344 msgid "Opened Flex Inset"
18345 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18347 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:374
18348 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384 src/insets/InsetFloat.cpp:394
18350 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18352 #: src/insets/InsetFloat.cpp:262
18353 msgid "Opened Float Inset"
18354 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18356 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
18358 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18360 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
18361 msgid " (sideways)"
18364 #: src/insets/InsetFloat.cpp:396
18367 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18369 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18370 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18371 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18373 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18375 msgid "List of %1$s"
18376 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18378 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
18379 msgid "Opened Footnote Inset"
18380 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18382 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
18384 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18386 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:524
18389 "Could not copy the file\n"
18391 "into the temporary directory."
18392 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
18396 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18399 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
18401 msgid "Graphics file: %1$s"
18402 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18404 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:341
18405 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879 src/insets/InsetInclude.cpp:899
18407 msgid " (embedded)"
18408 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18410 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
18411 msgid "Verbatim Input"
18412 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18414 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
18415 msgid "Verbatim Input*"
18416 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18418 #: src/insets/InsetInclude.cpp:420 src/insets/InsetInclude.cpp:612
18419 msgid "Recursive input"
18420 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18422 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18424 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18427 #: src/insets/InsetInclude.cpp:469
18430 "Included file `%1$s'\n"
18431 "has textclass `%2$s'\n"
18432 "while parent file has textclass `%3$s'."
18435 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475
18436 msgid "Different textclasses"
18439 #: src/insets/InsetInclude.cpp:490
18442 "Included file `%1$s'\n"
18443 "uses module `%2$s'\n"
18444 "which is not used in parent file."
18447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18449 msgid "Module not found"
18450 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18452 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18454 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18456 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18458 msgid "Information regarding "
18459 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18461 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18463 msgid "Unknown Info: "
18464 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18466 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18470 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18474 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18476 msgid "No menu entry for "
18477 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18479 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18481 msgid "Unknown buffer info"
18482 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18484 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18485 msgid "Label names must be unique!"
18488 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18491 "The label %1$s already exists,\n"
18492 "it will be changed to %2$s."
18495 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18496 msgid "DUPLICATE: "
18499 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18501 msgid "Opened Listing Inset"
18502 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18505 msgid "A value is expected."
18506 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18510 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18514 msgid "Unbalanced braces!"
18515 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18517 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18518 msgid "Please specify true or false."
18519 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18521 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18522 msgid "Only true or false is allowed."
18523 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18525 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18526 msgid "Please specify an integer value."
18527 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18530 msgid "An integer is expected."
18531 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18534 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18535 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18538 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18539 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18543 msgid "Please specify one of %1$s."
18544 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18548 msgid "Try one of %1$s."
18549 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18553 msgid "I guess you mean %1$s."
18554 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18558 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18559 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18563 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18568 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18573 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18579 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18580 "right, bottom left and top left corner."
18583 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18584 msgid "Enter something like \\color{white}"
18587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18588 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18592 msgid "auto, last or a number"
18595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18597 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18598 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18599 "defining a listing inset)"
18602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18604 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18605 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18610 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18615 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18616 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18620 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18621 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18625 msgid "Parameter %1$s: "
18626 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18630 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18631 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18635 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18638 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18639 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18640 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18642 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18644 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18646 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18648 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18650 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18651 msgid "Clear Double Page"
18654 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18658 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18659 msgid "Note[[InsetNote]]"
18662 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18666 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18667 msgid "Opened Note Inset"
18668 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18670 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18671 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18672 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18674 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18678 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18682 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18686 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18688 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18690 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18691 msgid "Page Number"
18692 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18694 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18698 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18699 msgid "Textual Page Number"
18700 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18702 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18704 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18706 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18707 msgid "Standard+Textual Page"
18708 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18710 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18712 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18714 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18716 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18718 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18720 msgid "FormatRef: "
18723 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18725 msgid "Interword Space"
18726 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18728 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18730 msgid "Protected Space"
18731 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18733 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18736 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18743 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18745 msgid "QQuad Space"
18748 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18753 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18759 msgid "Negative Thin Space"
18760 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18764 msgid "Protected Horizontal Fill"
18765 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18769 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18770 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18774 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18775 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18779 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18780 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18784 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18785 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18787 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18788 msgid "Unknown TOC type"
18789 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18791 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3068
18792 msgid "Opened table"
18793 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18795 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4251
18796 msgid "Error setting multicolumn"
18799 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4252
18800 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18803 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18804 msgid "Opened Text Inset"
18805 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18807 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18808 msgid "Vertical Space"
18809 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18811 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:108
18813 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18815 #: src/insets/InsetWrap.cpp:165
18816 msgid "Opened Wrap Inset"
18817 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18819 #: src/insets/InsetWrap.cpp:189
18823 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18825 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18827 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18829 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18831 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18832 msgid "Converting to loadable format..."
18833 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18835 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18836 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18837 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18839 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18840 msgid "Scaling etc..."
18841 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18843 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18844 msgid "Ready to display"
18845 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18847 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18848 msgid "No file found!"
18849 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18851 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18852 msgid "Error converting to loadable format"
18853 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18855 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18856 msgid "Error loading file into memory"
18857 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18859 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18860 msgid "Error generating the pixmap"
18861 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18863 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18865 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18867 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18868 msgid "Preview loading"
18869 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18871 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18872 msgid "Preview ready"
18873 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18875 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18876 msgid "Preview failed"
18877 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18879 #: src/lengthcommon.cpp:37
18883 #: src/lengthcommon.cpp:37
18887 #: src/lengthcommon.cpp:37
18891 #: src/lengthcommon.cpp:37
18893 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18895 #: src/lengthcommon.cpp:37
18899 #: src/lengthcommon.cpp:37
18903 #: src/lengthcommon.cpp:38
18904 msgid "cc[[unit of measure]]"
18907 #: src/lengthcommon.cpp:38
18911 #: src/lengthcommon.cpp:38
18915 #: src/lengthcommon.cpp:38
18919 #: src/lengthcommon.cpp:39
18920 msgid "Text Width %"
18921 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18923 #: src/lengthcommon.cpp:39
18924 msgid "Column Width %"
18925 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18927 #: src/lengthcommon.cpp:39
18928 msgid "Page Width %"
18929 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18931 #: src/lengthcommon.cpp:39
18932 msgid "Line Width %"
18933 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18935 #: src/lengthcommon.cpp:40
18936 msgid "Text Height %"
18937 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18939 #: src/lengthcommon.cpp:40
18940 msgid "Page Height %"
18941 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18943 #: src/lyxfind.cpp:115
18944 msgid "Search error"
18945 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18947 #: src/lyxfind.cpp:115
18948 msgid "Search string is empty"
18949 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18951 #: src/lyxfind.cpp:299
18952 msgid "String has been replaced."
18953 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18955 #: src/lyxfind.cpp:302
18956 msgid " strings have been replaced."
18957 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18959 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18960 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18962 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18963 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18965 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18967 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18970 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18971 msgid "Only one row"
18972 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18974 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18975 msgid "Only one column"
18976 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18978 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18979 msgid "No hline to delete"
18980 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18982 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18983 msgid "No vline to delete"
18984 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18986 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18988 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18989 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18991 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18995 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
19000 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
19002 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19003 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19005 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
19007 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19008 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19010 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
19012 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19013 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19015 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
19016 msgid "create new math text environment ($...$)"
19017 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19019 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
19020 msgid "entered math text mode (textrm)"
19021 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19023 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19024 msgid "Standard[[mathref]]"
19027 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
19030 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19032 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
19036 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
19038 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19040 #: src/output.cpp:37
19043 "Could not open the specified document\n"
19046 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19049 #: src/output_plaintext.cpp:136
19051 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19053 #: src/output_plaintext.cpp:148
19054 msgid "References: "
19057 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19062 #: src/support/Package.cpp:441
19064 msgid "LyX binary not found"
19065 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19067 #: src/support/Package.cpp:442
19070 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19073 #: src/support/Package.cpp:561
19076 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19078 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19079 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19082 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19084 msgid "File not found"
19085 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19087 #: src/support/Package.cpp:643
19090 "Invalid %1$s switch.\n"
19091 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19094 #: src/support/Package.cpp:670
19097 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19098 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19101 #: src/support/Package.cpp:694
19104 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19105 "%2$s is not a directory."
19108 #: src/support/Package.cpp:696
19110 msgid "Directory not found"
19111 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19113 #: src/support/debug.cpp:40
19114 msgid "Program initialisation"
19115 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19117 #: src/support/debug.cpp:41
19118 msgid "Keyboard events handling"
19119 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19121 #: src/support/debug.cpp:42
19122 msgid "GUI handling"
19123 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19125 #: src/support/debug.cpp:43
19126 msgid "Lyxlex grammar parser"
19127 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19129 #: src/support/debug.cpp:44
19130 msgid "Configuration files reading"
19131 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19133 #: src/support/debug.cpp:45
19134 msgid "Custom keyboard definition"
19135 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19137 #: src/support/debug.cpp:46
19138 msgid "LaTeX generation/execution"
19139 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19141 #: src/support/debug.cpp:47
19142 msgid "Math editor"
19143 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19145 #: src/support/debug.cpp:48
19146 msgid "Font handling"
19147 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19149 #: src/support/debug.cpp:49
19150 msgid "Textclass files reading"
19151 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19153 #: src/support/debug.cpp:50
19154 msgid "Version control"
19155 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19157 #: src/support/debug.cpp:51
19158 msgid "External control interface"
19159 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19161 #: src/support/debug.cpp:52
19162 msgid "Keep *roff temporary files"
19163 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19165 #: src/support/debug.cpp:53
19166 msgid "User commands"
19167 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19169 #: src/support/debug.cpp:54
19170 msgid "The LyX Lexxer"
19171 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19173 #: src/support/debug.cpp:55
19174 msgid "Dependency information"
19175 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19177 #: src/support/debug.cpp:56
19179 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19181 #: src/support/debug.cpp:57
19182 msgid "Files used by LyX"
19183 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19185 #: src/support/debug.cpp:58
19186 msgid "Workarea events"
19187 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19189 #: src/support/debug.cpp:59
19190 msgid "Insettext/tabular messages"
19191 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19193 #: src/support/debug.cpp:60
19194 msgid "Graphics conversion and loading"
19195 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19197 #: src/support/debug.cpp:61
19198 msgid "Change tracking"
19199 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19201 #: src/support/debug.cpp:62
19202 msgid "External template/inset messages"
19203 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19205 #: src/support/debug.cpp:63
19206 msgid "RowPainter profiling"
19209 #: src/support/debug.cpp:64
19210 msgid "scrolling debugging"
19213 #: src/support/debug.cpp:65
19214 msgid "Math macros"
19215 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19217 #: src/support/debug.cpp:66
19221 #: src/support/filetools.cpp:247
19222 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19225 #: src/support/os_win32.cpp:297
19226 msgid "System file not found"
19227 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19229 #: src/support/os_win32.cpp:298
19231 "Unable to load shfolder.dll\n"
19234 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19235 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19237 #: src/support/os_win32.cpp:303
19238 msgid "System function not found"
19239 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19241 #: src/support/os_win32.cpp:304
19243 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19244 "Don't know how to proceed. Sorry."
19247 #: src/support/userinfo.cpp:45
19248 msgid "Unknown user"
19249 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19251 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19252 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19255 #~ msgid "Enspace|E"
19258 #~ msgid "Document could not be read"
19259 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19261 #~ msgid "%1$s could not be read."
19262 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19265 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19266 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19268 #~ msgid "All files (*)"
19269 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19272 #~ msgid "Properties...|P"
19273 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19275 #~ msgid "New Line|e"
19276 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19278 #~ msgid "Line Break|B"
19279 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19281 #~ msgid "line break"
19282 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19288 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19289 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19292 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19293 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19296 #~ msgid "Embedded files:"
19297 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19302 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19303 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19305 #~ msgid "Swap Rows|S"
19306 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19308 #~ msgid "Swap Columns|w"
19309 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19312 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19313 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19321 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19325 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19329 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19331 #~ msgid "S&ubfigure"
19332 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19334 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19335 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19337 #~ msgid "Ca&ption:"
19338 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19340 #~ msgid "Databa&ses"
19341 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19344 #~ msgid "Show ERT inline"
19345 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19349 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19352 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19353 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19356 #~ msgid "Framed in box"
19364 #~ msgid "Box with shaded background"
19365 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19369 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19372 #~ msgid "Paper Size"
19373 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19377 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19380 #~ msgid "L&ine spacing:"
19381 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19388 #~ msgid "C&opiers"
19392 #~ msgid "&File formats"
19393 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19396 #~ msgid "F&ormat:"
19397 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19400 #~ msgid "&GUI name:"
19404 #~ msgid "External Applications"
19405 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19408 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19409 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19412 #~ msgid "Save/restore window position"
19413 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19417 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19420 #~ msgid "Scrolling"
19423 #~ msgid "Pixmap Cache"
19424 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19426 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19427 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19435 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19438 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19439 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19441 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19442 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19445 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19446 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19449 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19450 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19453 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19454 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19457 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19461 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19462 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19465 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19466 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19469 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19470 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19473 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19477 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19478 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19481 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19482 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19485 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19486 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19489 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19490 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19493 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19494 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19497 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19498 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19500 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19501 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19503 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19504 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19506 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19507 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19510 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19514 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19515 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19518 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19519 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19522 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19523 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19526 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19527 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19530 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19531 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19534 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19535 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19538 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19539 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19542 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19543 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19546 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19550 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19551 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19554 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19555 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19558 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19559 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19562 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19563 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19566 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19567 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19570 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19571 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19574 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19575 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19578 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19579 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19582 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19583 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19586 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19587 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19590 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19591 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19594 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19595 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19598 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19599 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19602 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19603 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19606 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19607 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19610 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19611 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19615 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19618 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19619 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19621 #~ msgid "Count Words|W"
19622 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19625 #~ msgid "Framed|F"
19629 #~ msgid "Shaded|S"
19630 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19633 #~ msgid "Insert URL"
19634 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19637 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19638 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19640 #~ msgid "Can't load document class"
19641 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19644 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19647 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19651 #~ msgid "page break"
19652 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19655 #~ msgid "Undefined character style"
19656 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19660 #~ "The document could not be converted\n"
19661 #~ "into the document class %1$s."
19663 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19665 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19669 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19671 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19673 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19675 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19678 #~ msgid "&Switch to document"
19679 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19683 #~ "Could not open the specified document\n"
19685 #~ "due to the error: %2$s"
19687 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19691 #~ msgid "Formatting document..."
19692 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19695 #~ msgid "Double box"
19696 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19698 #~ msgid "Index Entry"
19699 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19702 #~ msgid "Previous command"
19703 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19706 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19707 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19710 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19711 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19723 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19727 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19730 #~ msgid "Doublebox"
19731 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19734 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19735 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19737 #~ msgid "Unknown inset name: "
19738 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19740 #~ msgid "Program Listing "
19741 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19749 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19752 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19754 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19755 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19758 #~ msgid "CharStyle: "
19759 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19762 #~ msgid "Default (outer)"
19763 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19767 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19770 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19771 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19773 #~ msgid "%1$d words in selection."
19774 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19776 #~ msgid "%1$d words in document."
19777 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19779 #~ msgid "One word in selection."
19780 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19782 #~ msgid "One word in document."
19783 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19785 #~ msgid "Count words"
19786 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19788 #~ msgid " error while writing embedded files."
19789 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19792 #~ msgid "External FIle Name:"
19793 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19796 #~ msgid "Embed selected files"
19797 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19800 #~ msgid "Do not embed selected files"
19801 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19804 #~ msgid "Update selected file with external files"
19805 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19808 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19809 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19816 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19817 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19820 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19825 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19828 #~ msgid "Algorithm #."
19829 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19836 #~ msgid "Embedded Files|E"
19837 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19841 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19843 #~ msgid "Encoding error"
19844 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19847 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19848 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19851 #~ msgid "Manifest error"
19852 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19855 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19856 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19859 #~ msgid "All file (*.*)"
19860 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19863 #~ msgid "Select a file to embed"
19864 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"