]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/ru.po
removed obsolete entries
[features.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:25+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. sgml2lyx failed
18 #: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
19 #: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
20 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
21 msgid "Error!"
22 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
23
24 #: src/buffer.C:224
25 msgid "Specified file is unreadable: "
26 msgstr ""
27
28 #: src/buffer.C:234
29 #, fuzzy
30 msgid "Cannot open specified file: "
31 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
32
33 #. if the textclass wasn't loaded properly
34 #. we need to either substitute another
35 #. or stop loading the file.
36 #. I can substitute but I don't see how I can
37 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
38 #: src/buffer.C:408
39 msgid "Textclass Loading Error!"
40 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
41
42 #: src/buffer.C:409
43 msgid "Can't load textclass "
44 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
45
46 #: src/buffer.C:411
47 msgid "-- substituting default"
48 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
49
50 #: src/buffer.C:1031
51 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
52 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
53
54 #: src/buffer.C:1112
55 #, c-format
56 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
57 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
58
59 #: src/buffer.C:1116
60 #, c-format
61 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
63
64 #: src/buffer.C:1134
65 msgid "Warning!"
66 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
67
68 #: src/buffer.C:1135
69 msgid "Reading of document is not complete"
70 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
71
72 #: src/buffer.C:1136
73 msgid "Maybe the document is truncated"
74 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
75
76 #. "\\lyxformat" not found
77 #: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
78 msgid "ERROR!"
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
80
81 #: src/buffer.C:1143
82 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
83 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
84
85 #: src/buffer.C:1149
86 msgid "Not a LyX file!"
87 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
88
89 #: src/buffer.C:1152
90 msgid "Unable to read file!"
91 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
92
93 #: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
94 msgid "Error! Document is read-only: "
95 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
96
97 #: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
98 msgid "Error! Cannot write file: "
99 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
100
101 #: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
102 msgid "Error! Could not close file properly: "
103 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
104
105 #: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
106 msgid "Error: Cannot write file:"
107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
108
109 #: src/buffer.C:1359
110 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
111 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
112
113 #: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
114 msgid "Error! Could not close file properly:"
115 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
116
117 #: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
118 #: src/paragraph.C:3575
119 msgid "LYX_ERROR:"
120 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
121
122 #: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
123 msgid "Cannot write file"
124 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
125
126 #: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
127 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
128 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
129
130 #. path to LaTeX file
131 #: src/buffer.C:3174
132 msgid "Running LaTeX..."
133 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
134
135 #: src/buffer.C:3191
136 msgid "LaTeX did not work!"
137 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
138
139 #: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
140 msgid "Missing log file:"
141 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
142
143 #. no errors or any other things to think about so:
144 #: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
145 #: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
146 msgid "Done"
147 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
148
149 #. path to Literate file
150 #: src/buffer.C:3239
151 msgid "Running Literate..."
152 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
153
154 #: src/buffer.C:3259
155 msgid "Literate command did not work!"
156 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
157
158 #. path to Literate file
159 #: src/buffer.C:3307
160 msgid "Building Program..."
161 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
162
163 #: src/buffer.C:3327
164 msgid "Build did not work!"
165 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
166
167 #. path to LaTeX file
168 #: src/buffer.C:3374
169 msgid "Running chktex..."
170 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
171
172 #: src/buffer.C:3390
173 msgid "chktex did not work!"
174 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
175
176 #: src/buffer.C:3391
177 msgid "Could not run with file:"
178 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
179
180 #: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
181 msgid "Cannot open temporary file:"
182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
183
184 #: src/buffer.C:3568
185 msgid "Error! Can't open temporary file:"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
187
188 #: src/buffer.C:3576
189 msgid "Error executing *roff command on table"
190 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
191
192 #: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
193 msgid "Impossible Operation!"
194 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
195
196 #: src/buffer.C:3773
197 msgid "Cannot insert table/list in table."
198 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
199
200 #: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
201 #: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
202 #: src/text2.C:2112
203 msgid "Sorry."
204 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
205
206 #: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
207 #: src/lyxvc.C:143
208 msgid "Changes in document:"
209 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
210
211 #: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
212 msgid "Save document?"
213 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
214
215 #: src/bufferlist.C:117
216 msgid "Some documents were not saved:"
217 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
218
219 #: src/bufferlist.C:118
220 msgid "Exit anyway?"
221 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
222
223 #: src/bufferlist.C:129
224 msgid "Saving document"
225 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
226
227 #: src/bufferlist.C:202
228 msgid "Document saved as"
229 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
230
231 #: src/bufferlist.C:213
232 msgid "Could not delete auto-save file!"
233 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
234
235 #: src/bufferlist.C:223
236 msgid "Save failed!"
237 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
238
239 #: src/bufferlist.C:291
240 msgid "No Documents Open!%t"
241 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
242
243 #: src/bufferlist.C:361
244 msgid "lyx: Attempting to save document "
245 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
246
247 #: src/bufferlist.C:364
248 msgid " as..."
249 msgstr " ËÁË..."
250
251 #: src/bufferlist.C:388
252 msgid "  Save seems successful. Phew."
253 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
254
255 #: src/bufferlist.C:392
256 msgid "  Save failed! Trying..."
257 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
258
259 #: src/bufferlist.C:395
260 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
261 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
262
263 #: src/bufferlist.C:422
264 msgid "An emergency save of this document exists!"
265 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
266
267 #: src/bufferlist.C:424
268 msgid "Try to load that instead?"
269 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
270
271 #: src/bufferlist.C:446
272 msgid "Autosave file is newer."
273 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
274
275 #: src/bufferlist.C:448
276 msgid "Load that one instead?"
277 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
278
279 #: src/bufferlist.C:513
280 msgid "Unable to open template"
281 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
282
283 #: src/bufferlist.C:544
284 msgid "Could not convert file"
285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
286
287 #: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
288 #: src/lyxfunc.C:2777
289 msgid "Document is already open:"
290 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
291
292 #: src/bufferlist.C:559
293 msgid "Do you want to reload that document?"
294 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
295
296 #: src/bufferlist.C:575
297 msgid "File `"
298 msgstr "æÁÊÌ `"
299
300 #: src/bufferlist.C:576
301 msgid "' is read-only."
302 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
303
304 #: src/bufferlist.C:592
305 msgid "Cannot open specified file:"
306 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
307
308 #: src/bufferlist.C:594
309 msgid "Create new document with this name?"
310 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
311
312 #: src/BufferView.C:274
313 msgid "Formatting document..."
314 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
315
316 #: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
317 msgid "No more errors"
318 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
319
320 #: src/bullet_forms.C:46
321 msgid "Size|#z"
322 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
323
324 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
325 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
326 #: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
327 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
328 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
329 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
330 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
331 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
332 msgid "OK"
333 msgstr "ïë"
334
335 #: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
336 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
337 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
338 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
339 #: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
340 #: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
341 #: src/sp_form.C:62
342 msgid "Apply|#A"
343 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
344
345 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
346 #: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
347 #: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
348 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
349 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
350 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
351 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
352 #: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
353 #: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
354 #: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
355 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
356 msgid "Cancel|^["
357 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
358
359 #: src/bullet_forms.C:60
360 msgid "LaTeX|#L"
361 msgstr "LaTeX"
362
363 #: src/bullet_forms.C:68
364 msgid "1|#1"
365 msgstr "1|#1"
366
367 #: src/bullet_forms.C:72
368 msgid "2|#2"
369 msgstr "2|#2"
370
371 #: src/bullet_forms.C:75
372 msgid "3|#3"
373 msgstr "3|#3"
374
375 #: src/bullet_forms.C:78
376 msgid "4|#4"
377 msgstr "4|#4"
378
379 #: src/bullet_forms.C:83
380 msgid "Bullet Depth"
381 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
382
383 #: src/bullet_forms.C:88
384 msgid "Standard|#S"
385 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
386
387 #: src/bullet_forms.C:93
388 msgid "Maths|#M"
389 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
390
391 #: src/bullet_forms.C:97
392 msgid "Ding 2|#i"
393 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
394
395 #: src/bullet_forms.C:101
396 msgid "Ding 3|#n"
397 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
398
399 #: src/bullet_forms.C:105
400 msgid "Ding 4|#g"
401 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
402
403 #: src/bullet_forms.C:109
404 msgid "Ding 1|#D"
405 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
406
407 #: src/bullet_forms_cb.C:29
408 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
409 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
410
411 #: src/bullet_forms_cb.C:30
412 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
413 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
414
415 #: src/bullet_forms_cb.C:31
416 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
417 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
418
419 #: src/bullet_forms_cb.C:36
420 msgid ""
421 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
422 "| huge | Huge"
423 msgstr ""
424 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
425 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
426
427 #: src/bullet_forms_cb.C:51
428 msgid "Itemize Bullet Selection"
429 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
430
431 #: src/Chktex.C:79
432 msgid "ChkTeX warning id #"
433 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
434
435 #: src/credits.C:55
436 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
437 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
438
439 #: src/credits.C:59
440 msgid "Please install correctly to estimate the great"
441 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
442
443 #: src/credits.C:62
444 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
445 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
446
447 #: src/credits.C:72
448 msgid "Credits"
449 msgstr "Credits"
450
451 #: src/credits.C:99
452 msgid "Copyright and Warranty"
453 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
454
455 #: src/credits_form.C:24
456 msgid "Matthias"
457 msgstr "Matthias"
458
459 #: src/credits_form.C:29
460 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
461 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
462
463 #: src/credits_form.C:50
464 #, fuzzy
465 msgid ""
466 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
467 "1995-1999 LyX Team"
468 msgstr ""
469 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
470 "1995-1998 LyX Team"
471
472 #: src/credits_form.C:55
473 msgid ""
474 "This program is free software; you can redistribute it\n"
475 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
476 "Public License as published by the Free Software\n"
477 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
478 "(at your option) any later version."
479 msgstr ""
480 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
481 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
482 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
483 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
484 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
485
486 #: src/credits_form.C:64
487 msgid ""
488 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
489 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
490 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
491 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
492 "See the GNU General Public License for more details.\n"
493 "You should have received a copy of\n"
494 "the GNU General Public License\n"
495 "along with this program; if not, write to\n"
496 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
497 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
498 msgstr ""
499 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
500 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
501 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
502 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
503 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
504 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
505 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
506 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
507 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
508
509 #: src/filedlg.C:182
510 msgid "Warning! Couldn't open directory."
511 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
512
513 #: src/FontLoader.C:217
514 msgid "Loading font into X-Server..."
515 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
516
517 #: src/form1.C:21
518 msgid "Set Charset|#C"
519 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
520
521 #: src/form1.C:23
522 msgid "Charset not found!"
523 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
524
525 #: src/form1.C:28
526 msgid ""
527 "Error:\n"
528 "\n"
529 "Keymap\n"
530 "not found"
531 msgstr ""
532 "ïÛÉÂËÁ:\n"
533 "\n"
534 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
535 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
536
537 #: src/form1.C:33
538 msgid "Character set:|#H"
539 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
540
541 #: src/form1.C:45
542 msgid "Other...|#O"
543 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
544
545 #: src/form1.C:48
546 msgid "Other...|#T"
547 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
548
549 #: src/form1.C:51
550 msgid "Language"
551 msgstr "ñÚÙË"
552
553 #: src/form1.C:56
554 msgid "Mapping"
555 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
556
557 #: src/form1.C:62
558 msgid "Primary key map|#r"
559 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
560
561 #: src/form1.C:64
562 msgid "No key mapping|#N"
563 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
564
565 #: src/form1.C:66
566 msgid "Secondary key map|#e"
567 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
568
569 #: src/form1.C:70
570 msgid "Secondary"
571 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
572
573 #: src/form1.C:73
574 msgid "Primary"
575 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
576
577 #: src/form1.C:99
578 msgid "EPS file|#E"
579 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
580
581 #: src/form1.C:102
582 msgid "Full Screen Preview|#v"
583 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
584
585 #: src/form1.C:105
586 msgid "Browse...|#B"
587 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
588
589 #: src/form1.C:123
590 msgid "Display Frame|#F"
591 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
592
593 #: src/form1.C:126
594 msgid "Do Translations|#r"
595 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
596
597 #: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
598 #: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
599 #: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
600 msgid "Options"
601 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
602
603 #: src/form1.C:133
604 msgid "Angle:|#L"
605 msgstr "õÇÏÌ:"
606
607 #: src/form1.C:139
608 #, no-c-format
609 msgid "% of Page|#g"
610 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
611
612 #: src/form1.C:142
613 msgid "Default|#t"
614 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
615
616 #: src/form1.C:145
617 msgid "cm|#m"
618 msgstr "ÓÍ"
619
620 #: src/form1.C:148
621 msgid "inches|#h"
622 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
623
624 #: src/form1.C:153
625 msgid "Display"
626 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
627
628 #: src/form1.C:157
629 msgid "Height"
630 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
631
632 #: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
633 msgid "Width"
634 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
635
636 #: src/form1.C:165
637 msgid "Rotation"
638 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
639
640 #: src/form1.C:171
641 msgid "Display in Color|#D"
642 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
643
644 #: src/form1.C:174
645 msgid "Do not display this figure|#y"
646 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
647
648 #: src/form1.C:177
649 msgid "Display as Grayscale|#i"
650 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
651
652 #: src/form1.C:180
653 msgid "Display as Monochrome|#s"
654 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
655
656 #: src/form1.C:187
657 msgid "Default|#U"
658 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
659
660 #: src/form1.C:190
661 msgid "cm|#c"
662 msgstr "ÓÍ"
663
664 #: src/form1.C:193
665 msgid "inches|#n"
666 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
667
668 #: src/form1.C:197
669 #, no-c-format
670 msgid "% of Page|#P"
671 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
672
673 #: src/form1.C:201
674 #, no-c-format
675 msgid "% of Column|#o"
676 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
677
678 #: src/form1.C:207
679 msgid "Caption|#k"
680 msgstr ""
681 "úÁÇÏ-\n"
682 "ÌÏ×ÏË"
683
684 #: src/form1.C:210
685 msgid "Subfigure|#q"
686 msgstr ""
687 "ðÏÄÒÉ-\n"
688 "ÓÕÎÏË"
689
690 #: src/form1.C:233
691 msgid "Directory:|#D"
692 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
693
694 #: src/form1.C:237
695 msgid "Pattern:|#P"
696 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
697
698 #: src/form1.C:245
699 msgid "Filename:|#F"
700 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
701
702 #: src/form1.C:249
703 msgid "Rescan|#R#r"
704 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
705
706 #: src/form1.C:252
707 msgid "Home|#H#h"
708 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
709
710 #: src/form1.C:255
711 msgid "User1|#1"
712 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
713
714 #: src/form1.C:258
715 msgid "User2|#2"
716 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
717
718 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
719 msgid "Columns"
720 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
721
722 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
723 msgid "Rows"
724 msgstr "óÔÒÏËÉ"
725
726 #: src/form1.C:318
727 msgid "Find|#n"
728 msgstr "éÓËÁÔØ"
729
730 #: src/form1.C:322
731 msgid "Replace with|#W"
732 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
733
734 #: src/form1.C:326
735 msgid "@>|#F"
736 msgstr ""
737
738 #: src/form1.C:330
739 msgid "@<|#B"
740 msgstr ""
741
742 #: src/form1.C:334
743 msgid "Replace|#R#r"
744 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
745
746 #: src/form1.C:338
747 msgid "Close|^["
748 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
749
750 #: src/form1.C:342
751 msgid "Case sensitive|#s#S"
752 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
753
754 #: src/form1.C:344
755 msgid "Match word|#M#m"
756 msgstr "óÌÏ×Á"
757
758 #: src/form1.C:346
759 msgid "Replace All|#A#a"
760 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
761
762 #: src/insets/figinset.C:1097
763 msgid "[render error]"
764 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
765
766 #: src/insets/figinset.C:1098
767 msgid "[rendering ... ]"
768 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
769
770 #: src/insets/figinset.C:1100
771 msgid "[no file]"
772 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
773
774 #: src/insets/figinset.C:1101
775 msgid "[not displayed]"
776 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
777
778 #: src/insets/figinset.C:1102
779 msgid "[no ghostscript]"
780 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
781
782 #: src/insets/figinset.C:1104
783 msgid "[unknown error]"
784 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
785
786 #: src/insets/figinset.C:1301
787 msgid "Figure"
788 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
789
790 #: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
791 msgid "empty figure path"
792 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
793
794 #: src/insets/figinset.C:2160
795 msgid "Clipart"
796 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
797
798 #: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
799 #: src/lyxfunc.C:2877
800 msgid "Document"
801 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
802
803 #: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
804 msgid "EPS Figure"
805 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
806
807 #: src/insets/figinset.C:2184
808 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
809 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
810
811 #: src/insets/figinset.C:2185
812 #, no-c-format
813 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
814 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
815
816 #. / what appears in the minibuffer when opening
817 #: src/insets/figinset.h:50
818 #, fuzzy
819 msgid "Opened figure"
820 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
821
822 #: src/insets/form_url.C:19
823 #, fuzzy
824 msgid "Url"
825 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
826
827 #: src/insets/form_url.C:20
828 msgid "Url|#U"
829 msgstr "URL|#U"
830
831 #: src/insets/form_url.C:23
832 #, fuzzy
833 msgid "Name"
834 msgstr "éÍÑ"
835
836 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
837 #, fuzzy
838 msgid "Name|#N"
839 msgstr "éÍÑ"
840
841 #: src/insets/form_url.C:27
842 #, fuzzy
843 msgid "HTML type"
844 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
845
846 #: src/insets/form_url.C:28
847 msgid "HTML type|#H"
848 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
849
850 #: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
851 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
852 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
853 #: src/mathed/math_forms.C:179
854 msgid "Close"
855 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
856
857 #: src/insets/insetbib.C:82
858 msgid "Key:"
859 msgstr "ëÌÀÞ:"
860
861 #: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
862 msgid "Remark:|#R"
863 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
864
865 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
866 #: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
867 #: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
868 msgid "Key:|#K"
869 msgstr "ëÌÀÞ:"
870
871 #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
872 #: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
873 msgid "Label:|#L"
874 msgstr "íÅÔËÁ:"
875
876 #: src/insets/insetbib.C:171
877 msgid "Citation"
878 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
879
880 #: src/insets/insetbib.C:277
881 msgid "Bibliography item"
882 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
883
884 #: src/insets/insetbib.C:292
885 msgid "BibTeX Generated References"
886 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
887
888 #: src/insets/insetbib.C:407
889 msgid "Database:"
890 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
891
892 #: src/insets/insetbib.C:408
893 msgid "Style:  "
894 msgstr "óÔÉÌØ:  "
895
896 #: src/insets/insetbib.C:416
897 msgid "BibTeX"
898 msgstr "BibTeX"
899
900 #: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
901 msgid "Error"
902 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
903
904 #: src/insets/inseterror.C:178
905 msgid "LaTeX Error"
906 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
907
908 #. / what appears in the minibuffer when opening
909 #: src/insets/inseterror.h:59
910 msgid "Opened error"
911 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
912
913 #: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
914 msgid "Browse|#B"
915 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
916
917 #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
918 msgid "Don't typeset|#D"
919 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
920
921 #: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
922 msgid "Load|#L"
923 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
924
925 #: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
926 msgid "File name:|#F"
927 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
928
929 #: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
930 msgid "Visible space|#s"
931 msgstr ""
932 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
933 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
934
935 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
936 msgid "Verbatim|#V"
937 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
938
939 #: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
940 msgid "Use input|#i"
941 msgstr "þÅÒÅÚ input"
942
943 #: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
944 msgid "Use include|#U"
945 msgstr "þÅÒÅÚ include"
946
947 #. launches dialog
948 #: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
949 #: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
950 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
951 msgid "Documents"
952 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
953
954 #. Use by default the master's path
955 #: src/insets/insetinclude.C:114
956 msgid "Select Child Document"
957 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
958
959 #: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
960 msgid "Include"
961 msgstr "Include"
962
963 #: src/insets/insetinclude.C:287
964 msgid "Input"
965 msgstr "Input"
966
967 #: src/insets/insetinclude.C:289
968 msgid "Verbatim Input"
969 msgstr "Verbatim Input"
970
971 #: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
972 msgid "Keyword:|#K"
973 msgstr ""
974 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
975 "ÓÌÏ×Ï"
976
977 #: src/insets/insetindex.C:104
978 msgid "Index"
979 msgstr "éÎÄÅËÓ"
980
981 #: src/insets/insetindex.C:111
982 #, fuzzy
983 msgid "Idx"
984 msgstr "éÎÄÅËÓ"
985
986 #: src/insets/insetindex.C:139
987 msgid "PrintIndex"
988 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
989
990 #: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
991 #: src/insets/insetinfo.C:208
992 msgid "Note"
993 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
994
995 #: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
996 msgid "Close|#C^["
997 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
998
999 #. / what appears in the minibuffer when opening
1000 #: src/insets/insetinfo.h:60
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Opened note"
1003 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1004
1005 #. /
1006 #: src/insets/insetloa.h:37
1007 msgid "List of Algorithms"
1008 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1009
1010 #. /
1011 #: src/insets/insetlof.h:35
1012 msgid "List of Figures"
1013 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1014
1015 #. /
1016 #: src/insets/insetlot.h:35
1017 msgid "List of Tables"
1018 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1019
1020 #: src/insets/insetparent.h:41
1021 msgid "Parent:"
1022 msgstr ""
1023 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1024 "ÌØÓËÉÊ:"
1025
1026 #: src/insets/insetref.C:62
1027 msgid "Page: "
1028 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1029
1030 #: src/insets/insetref.C:64
1031 msgid "Ref: "
1032 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1033
1034 #. /
1035 #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
1036 msgid "Table of Contents"
1037 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1038
1039 #: src/insets/inseturl.C:138
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Insert Url"
1042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1043
1044 #: src/insets/inseturl.C:152
1045 msgid "HtmlUrl: "
1046 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1047
1048 #: src/insets/inseturl.C:154
1049 msgid "Url: "
1050 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1051
1052 #. /
1053 #: src/insets/inseturl.h:61
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Opened Url"
1056 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1057
1058 #. / what appears in the minibuffer when opening
1059 #: src/insets/lyxinset.h:94
1060 msgid "Opened inset"
1061 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1062
1063 #: src/intl.C:299 src/intl.C:300
1064 msgid "other..."
1065 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1066
1067 #: src/intl.C:367
1068 msgid "Key Mappings"
1069 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1070
1071 #: src/kbmap.C:303
1072 msgid "   options: "
1073 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1074
1075 #: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
1076 msgid "LaTeX run number "
1077 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1078
1079 #: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
1080 msgid "Running MakeIndex."
1081 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1082
1083 #: src/LaTeX.C:202
1084 msgid "Running BibTeX."
1085 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1086
1087 #: src/LaTeXLog.C:43
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Unable to show log file!"
1090 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1091
1092 #: src/LaTeXLog.C:46
1093 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1094 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1095
1096 #: src/LaTeXLog.C:53
1097 msgid "Build Program Log"
1098 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1099
1100 #: src/LaTeXLog.C:53
1101 msgid "LaTeX Log"
1102 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1103
1104 #: src/latexoptions.C:19
1105 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1106 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1107
1108 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
1109 msgid "Update|#Uu"
1110 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1111
1112 #: src/layout.C:1088
1113 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1114 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1115
1116 #: src/layout.C:1089
1117 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1118 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1119
1120 #: src/layout.C:1090
1121 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1122 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1123
1124 #: src/layout.C:1143
1125 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1126 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1127
1128 #: src/layout.C:1144
1129 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1130 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1131
1132 #: src/layout.C:1145
1133 msgid "Sorry, has to exit :-("
1134 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1135
1136 #: src/layout_forms.C:25
1137 msgid "Separation"
1138 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1139
1140 #: src/layout_forms.C:33
1141 msgid "Indent|#I"
1142 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1143
1144 #: src/layout_forms.C:37
1145 msgid "Skip|#K"
1146 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1147
1148 #: src/layout_forms.C:43
1149 msgid "Class:|#C"
1150 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1151
1152 #: src/layout_forms.C:49
1153 msgid "Pagestyle:|#P"
1154 msgstr "óÔÉÌØ:"
1155
1156 #: src/layout_forms.C:54
1157 msgid "Fonts:|#F"
1158 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1159
1160 #: src/layout_forms.C:59
1161 msgid "Font Size:|#O"
1162 msgstr ""
1163 "òÁÚÍÅÒ\n"
1164 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1165
1166 #: src/layout_forms.C:76
1167 msgid "Float Placement:|#L"
1168 msgstr ""
1169 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1170 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1171
1172 #: src/layout_forms.C:80
1173 msgid "PS Driver:|#S"
1174 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1175
1176 #: src/layout_forms.C:85
1177 msgid "Encoding:|#D"
1178 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1179
1180 #: src/layout_forms.C:103
1181 msgid "One|#n"
1182 msgstr "ïÄÉÎ"
1183
1184 #: src/layout_forms.C:107
1185 msgid "Two|#T"
1186 msgstr "ä×Á"
1187
1188 #: src/layout_forms.C:113
1189 msgid "Sides"
1190 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1191
1192 #: src/layout_forms.C:127
1193 msgid "One|#e"
1194 msgstr "ïÄÉÎ"
1195
1196 #: src/layout_forms.C:131
1197 msgid "Two|#w"
1198 msgstr "ä×Á"
1199
1200 #: src/layout_forms.C:137
1201 msgid "Extra Options:|#X"
1202 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1203
1204 #: src/layout_forms.C:141
1205 msgid "Language:"
1206 msgstr "ñÚÙË:"
1207
1208 #: src/layout_forms.C:151
1209 msgid "Default Skip:|#u"
1210 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1211
1212 #: src/layout_forms.C:157
1213 msgid "Section number depth"
1214 msgstr ""
1215 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1216 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1217
1218 #: src/layout_forms.C:162
1219 msgid "Table of contents depth"
1220 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1221
1222 #: src/layout_forms.C:167
1223 msgid "Spacing|#g"
1224 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1225
1226 #: src/layout_forms.C:173
1227 msgid "Bullet Shapes|#B"
1228 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1229
1230 #: src/layout_forms.C:178
1231 msgid "Use AMS Math|#M"
1232 msgstr ""
1233 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1234 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1235
1236 #: src/layout_forms.C:211
1237 msgid "Family:|#F"
1238 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1239
1240 #: src/layout_forms.C:216
1241 msgid "Series:|#S"
1242 msgstr "ôÉÐ:"
1243
1244 #: src/layout_forms.C:221
1245 msgid "Shape:|#H"
1246 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1247
1248 #: src/layout_forms.C:226
1249 msgid "Size:|#Z"
1250 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1251
1252 #: src/layout_forms.C:231
1253 msgid "Misc:|#M"
1254 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1255
1256 #: src/layout_forms.C:244
1257 msgid "Color:|#C"
1258 msgstr "ã×ÅÔ:"
1259
1260 #: src/layout_forms.C:249
1261 msgid "Toggle on all these|#T"
1262 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1263
1264 #: src/layout_forms.C:252
1265 msgid "These are never toggled"
1266 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1267
1268 #: src/layout_forms.C:257
1269 #, fuzzy
1270 msgid "These are always toggled"
1271 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1272
1273 #: src/layout_forms.C:300
1274 msgid "Label Width:|#d"
1275 msgstr ""
1276 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1277 "ÍÅÔËÉ:"
1278
1279 #: src/layout_forms.C:304
1280 msgid "Indent"
1281 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1282
1283 #: src/layout_forms.C:308
1284 msgid "Above|#b"
1285 msgstr "÷ÙÛÅ"
1286
1287 #: src/layout_forms.C:310
1288 msgid "Below|#E"
1289 msgstr "îÉÖÅ"
1290
1291 #: src/layout_forms.C:312
1292 msgid "Above|#o"
1293 msgstr "÷ÙÛÅ"
1294
1295 #: src/layout_forms.C:314
1296 msgid "Below|#l"
1297 msgstr "îÉÖÅ"
1298
1299 #: src/layout_forms.C:316
1300 msgid "No Indent|#I"
1301 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1302
1303 #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
1304 msgid "Right|#R"
1305 msgstr ""
1306 "óÐÒÁ-\n"
1307 "×Á"
1308
1309 #: src/layout_forms.C:322
1310 msgid "Left|#f"
1311 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1312
1313 #: src/layout_forms.C:324
1314 msgid "Block|#c"
1315 msgstr "âÌÏË"
1316
1317 #: src/layout_forms.C:326
1318 msgid "Center|#n"
1319 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1320
1321 #: src/layout_forms.C:336
1322 msgid "Above:|#v"
1323 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1324
1325 #: src/layout_forms.C:340
1326 msgid "Below:|#w"
1327 msgstr "îÉÖÅ:"
1328
1329 #: src/layout_forms.C:344
1330 msgid "Pagebreaks"
1331 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1332
1333 #: src/layout_forms.C:348
1334 msgid "Lines"
1335 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1336
1337 #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
1338 msgid "Alignment"
1339 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1340
1341 #: src/layout_forms.C:356
1342 msgid "Vertical Spaces"
1343 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1344
1345 #: src/layout_forms.C:360
1346 msgid "ExtraOpt|#X"
1347 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1348
1349 #: src/layout_forms.C:364
1350 msgid "Keep|#K"
1351 msgstr ""
1352 "óÏÈÒÁ-\n"
1353 "ÎÉÔØ"
1354
1355 #: src/layout_forms.C:366
1356 msgid "Keep|#p"
1357 msgstr ""
1358 "óÏÈÒÁ-\n"
1359 "ÎÉÔØ"
1360
1361 #: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
1362 msgid "OK|#O"
1363 msgstr "ïë"
1364
1365 #: src/layout_forms.C:422
1366 msgid "Type:|#T"
1367 msgstr "ôÉÐ:"
1368
1369 #: src/layout_forms.C:427
1370 msgid "Single|#S"
1371 msgstr ""
1372 "ïÄÉ-\n"
1373 "ÎÁÒÎÙÊ"
1374
1375 #: src/layout_forms.C:429
1376 msgid "Double|#D"
1377 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1378
1379 #: src/layout_forms.C:433
1380 msgid "Text"
1381 msgstr "ôÅËÓÔ"
1382
1383 #: src/layout_forms.C:453
1384 msgid "Special:|#S"
1385 msgstr ""
1386 "óÐÅÃÉ-\n"
1387 "ÁÌØÎÙÊ:"
1388
1389 #: src/layout_forms.C:463
1390 msgid "Margins"
1391 msgstr "ðÏÌÑ"
1392
1393 #: src/layout_forms.C:467
1394 msgid "Foot/Head Margins"
1395 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1396
1397 #: src/layout_forms.C:487
1398 msgid "Orientation"
1399 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1400
1401 #: src/layout_forms.C:493
1402 msgid "Portrait|#o"
1403 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1404
1405 #: src/layout_forms.C:495
1406 msgid "Landscape|#L"
1407 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1408
1409 #: src/layout_forms.C:499
1410 msgid "Papersize:|#P"
1411 msgstr ""
1412 "òÁÚÍÅÒ\n"
1413 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1414
1415 #: src/layout_forms.C:503
1416 msgid "Custom Papersize"
1417 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1418
1419 #: src/layout_forms.C:507
1420 msgid "Use Geometry Package|#U"
1421 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1422
1423 #: src/layout_forms.C:509
1424 msgid "Width:|#W"
1425 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1426
1427 #: src/layout_forms.C:512
1428 msgid "Height:|#H"
1429 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1430
1431 #: src/layout_forms.C:515
1432 msgid "Top:|#T"
1433 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1434
1435 #: src/layout_forms.C:518
1436 msgid "Bottom:|#B"
1437 msgstr "îÉÚ:"
1438
1439 #: src/layout_forms.C:521
1440 msgid "Left:|#e"
1441 msgstr "óÌÅ×Á:"
1442
1443 #: src/layout_forms.C:524
1444 msgid "Right:|#R"
1445 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1446
1447 #: src/layout_forms.C:527
1448 msgid "Headheight:|#i"
1449 msgstr ""
1450 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1451 "×ÅÒÈÁ:"
1452
1453 #: src/layout_forms.C:530
1454 msgid "Headsep:|#d"
1455 msgstr ""
1456 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1457 "×ÅÒÈÁ:"
1458
1459 #: src/layout_forms.C:533
1460 msgid "Footskip:|#F"
1461 msgstr ""
1462 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1463 "ÓÎÏÓËÉ:"
1464
1465 #: src/layout_forms.C:568
1466 msgid "Borders"
1467 msgstr "òÁÍËÉ"
1468
1469 #: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
1470 msgid "Top|#T"
1471 msgstr "÷ÅÒÈ"
1472
1473 #: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
1474 msgid "Bottom|#B"
1475 msgstr "îÉÚ"
1476
1477 #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
1478 msgid "Left|#L"
1479 msgstr ""
1480 "óÌÅ-\n"
1481 "×Á"
1482
1483 #: src/layout_forms.C:594
1484 msgid "Special Cell"
1485 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1486
1487 #: src/layout_forms.C:598
1488 msgid "Multicolumn|#M"
1489 msgstr ""
1490 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1491 "ÌÏÎÎÙÊ"
1492
1493 #: src/layout_forms.C:600
1494 msgid "Append Column|#A"
1495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1496
1497 #: src/layout_forms.C:603
1498 msgid "Delete Column|#O"
1499 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1500
1501 #: src/layout_forms.C:606
1502 msgid "Append Row|#p"
1503 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1504
1505 #: src/layout_forms.C:609
1506 msgid "Delete Row|#w"
1507 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1508
1509 #: src/layout_forms.C:612
1510 msgid "Delete Table|#D"
1511 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1512
1513 #: src/layout_forms.C:615
1514 msgid "Column"
1515 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1516
1517 #: src/layout_forms.C:618
1518 msgid "Row"
1519 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1520
1521 #: src/layout_forms.C:621
1522 msgid "Set Borders|#S"
1523 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1524
1525 #: src/layout_forms.C:624
1526 msgid "Unset Borders|#U"
1527 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1528
1529 #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
1530 msgid "Longtable"
1531 msgstr ""
1532 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1533 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1534
1535 #: src/layout_forms.C:632
1536 msgid "Rotate 90°|#9"
1537 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1538
1539 #: src/layout_forms.C:634
1540 msgid "Linebreaks|#N"
1541 msgstr ""
1542 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1543 "ÓÔÒÏË"
1544
1545 #: src/layout_forms.C:636
1546 msgid "Spec. Table"
1547 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1548
1549 #: src/layout_forms.C:645
1550 msgid "First Head"
1551 msgstr ""
1552 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1553 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1554
1555 #: src/layout_forms.C:647
1556 msgid "Head"
1557 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1558
1559 #: src/layout_forms.C:649
1560 msgid "Foot"
1561 msgstr "éÔÏÇ"
1562
1563 #: src/layout_forms.C:651
1564 msgid "Last Foot"
1565 msgstr ""
1566 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1567 "ÉÔÏÇ"
1568
1569 #: src/layout_forms.C:653
1570 msgid "New Page"
1571 msgstr ""
1572 "îÏ×ÁÑ\n"
1573 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1574
1575 #: src/layout_forms.C:655
1576 msgid "Rotate 90°"
1577 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1578
1579 #: src/layout_forms.C:657
1580 msgid "Extra|#X"
1581 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1582
1583 #: src/layout_forms.C:660
1584 msgid "Left|#e"
1585 msgstr "óÌÅ×Á"
1586
1587 #: src/layout_forms.C:663
1588 msgid "Right|#i"
1589 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1590
1591 #: src/layout_forms.C:666
1592 msgid "Center|#C"
1593 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1594
1595 #: src/layout_forms.C:690
1596 msgid "Extra Options"
1597 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1598
1599 #: src/layout_forms.C:694
1600 msgid "Length|#L"
1601 msgstr "äÌÉÎÁ"
1602
1603 #: src/layout_forms.C:709
1604 msgid "or %|#o"
1605 msgstr "ÉÌÉ %"
1606
1607 #: src/layout_forms.C:725
1608 msgid "Middle|#d"
1609 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1610
1611 #: src/layout_forms.C:737
1612 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1613 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1614
1615 #: src/layout_forms.C:739
1616 msgid "Start new Minipage|#S"
1617 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1618
1619 #: src/layout_forms.C:743
1620 msgid "Indented Paragraph|#I"
1621 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1622
1623 #: src/layout_forms.C:746
1624 msgid "Minipage|#M"
1625 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1626
1627 #: src/layout_forms.C:749
1628 msgid "Floatflt|#F"
1629 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1630
1631 #: src/layout_forms.C:774
1632 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1633 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1634
1635 #: src/layout_forms.C:794
1636 msgid "Special Column Alignment"
1637 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1638
1639 #: src/Literate.C:57
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Weaving document"
1642 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1643
1644 #: src/Literate.C:87
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Building program"
1647 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1648
1649 #: src/LyXAction.C:97
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Insert appendix"
1652 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1653
1654 #: src/LyXAction.C:99
1655 msgid "Describe command"
1656 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1657
1658 #: src/LyXAction.C:101
1659 msgid "Select previous char"
1660 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1661
1662 #: src/LyXAction.C:107
1663 msgid "Insert bibtex"
1664 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1665
1666 #: src/LyXAction.C:118
1667 msgid "Build program"
1668 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1669
1670 #: src/LyXAction.C:120
1671 msgid "Autosave"
1672 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
1673
1674 #: src/LyXAction.C:122
1675 msgid "Go to beginning of document"
1676 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1677
1678 #: src/LyXAction.C:124
1679 msgid "Select to beginning of document"
1680 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1681
1682 #: src/LyXAction.C:130
1683 msgid "Check TeX"
1684 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
1685
1686 #: src/LyXAction.C:134
1687 msgid "Go to end of document"
1688 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1689
1690 #: src/LyXAction.C:136
1691 msgid "Select to end of document"
1692 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1693
1694 #: src/LyXAction.C:138
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Export to"
1697 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
1698
1699 #: src/LyXAction.C:140
1700 msgid "Fax"
1701 msgstr "æÁËÓ"
1702
1703 #: src/LyXAction.C:145
1704 msgid "Import document"
1705 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1706
1707 #: src/LyXAction.C:149
1708 msgid "New document"
1709 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1710
1711 #: src/LyXAction.C:151
1712 msgid "New document from template"
1713 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
1714
1715 #: src/LyXAction.C:153
1716 msgid "Open"
1717 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
1718
1719 #: src/LyXAction.C:155
1720 msgid "Switch to previous document"
1721 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
1722
1723 #: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
1724 msgid "Print"
1725 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
1726
1727 #: src/LyXAction.C:161
1728 msgid "Revert to saved"
1729 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
1730
1731 #: src/LyXAction.C:163
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Toggle read-only"
1734 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1735
1736 #: src/LyXAction.C:165
1737 msgid "Update DVI"
1738 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
1739
1740 #: src/LyXAction.C:167
1741 msgid "Update PostScript"
1742 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
1743
1744 #: src/LyXAction.C:169
1745 msgid "View DVI"
1746 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
1747
1748 #: src/LyXAction.C:171
1749 msgid "View PostScript"
1750 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
1751
1752 #: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
1753 msgid "Save"
1754 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1755
1756 #: src/LyXAction.C:175
1757 msgid "Save As"
1758 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
1759
1760 #: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
1761 msgid "Cancel"
1762 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
1763
1764 #: src/LyXAction.C:179
1765 msgid "Go one char back"
1766 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
1767
1768 #: src/LyXAction.C:181
1769 msgid "Go one char forward"
1770 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
1771
1772 #: src/LyXAction.C:183
1773 msgid "Insert citation"
1774 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
1775
1776 #: src/LyXAction.C:187
1777 msgid "Execute command"
1778 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1779
1780 #: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
1781 msgid "Copy"
1782 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1783
1784 #: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
1785 msgid "Cut"
1786 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
1787
1788 #: src/LyXAction.C:202
1789 msgid "Decrement environment depth"
1790 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1791
1792 #: src/LyXAction.C:204
1793 msgid "Increment environment depth"
1794 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1795
1796 #: src/LyXAction.C:206
1797 msgid "Change environment depth"
1798 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1799
1800 #: src/LyXAction.C:208
1801 msgid "Insert ... dots"
1802 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
1803
1804 #: src/LyXAction.C:210
1805 msgid "Go down"
1806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
1807
1808 #: src/LyXAction.C:212
1809 msgid "Select next line"
1810 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1811
1812 #: src/LyXAction.C:214
1813 msgid "Choose Paragraph Environment"
1814 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
1815
1816 #: src/LyXAction.C:216
1817 msgid "Insert end of sentence period"
1818 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1819
1820 #: src/LyXAction.C:218
1821 msgid "Go to next error"
1822 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1823
1824 #: src/LyXAction.C:220
1825 msgid "Remove all error boxes"
1826 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
1827
1828 #: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
1829 msgid "Insert Figure"
1830 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
1831
1832 #: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
1833 msgid "Find & Replace"
1834 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1835
1836 #: src/LyXAction.C:234
1837 msgid "Toggle bold"
1838 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1839
1840 #: src/LyXAction.C:236
1841 msgid "Toggle code style"
1842 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
1843
1844 #: src/LyXAction.C:238
1845 msgid "Default font style"
1846 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1847
1848 #: src/LyXAction.C:240
1849 msgid "Toggle emphasize"
1850 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
1851
1852 #: src/LyXAction.C:242
1853 msgid "Toggle user defined style"
1854 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
1855
1856 #: src/LyXAction.C:244
1857 msgid "Toggle noun style"
1858 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
1859
1860 #: src/LyXAction.C:246
1861 msgid "Toggle roman font style"
1862 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
1863
1864 #: src/LyXAction.C:248
1865 msgid "Toggle sans font style"
1866 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
1867
1868 #: src/LyXAction.C:250
1869 msgid "Set font size"
1870 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1871
1872 #: src/LyXAction.C:252
1873 msgid "Show font state"
1874 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
1875
1876 #: src/LyXAction.C:254
1877 msgid "Toggle font underline"
1878 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
1879
1880 #: src/LyXAction.C:256
1881 msgid "Insert Footnote"
1882 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1883
1884 #: src/LyXAction.C:258
1885 msgid "Select next char"
1886 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1887
1888 #: src/LyXAction.C:260
1889 msgid "Insert horizontal fill"
1890 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
1891
1892 #: src/LyXAction.C:264
1893 msgid "Insert hyphenation point"
1894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1895
1896 #: src/LyXAction.C:266
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Insert index item"
1899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1900
1901 #: src/LyXAction.C:268
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Insert last index item"
1904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1905
1906 #: src/LyXAction.C:270
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Insert index list"
1909 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1910
1911 #: src/LyXAction.C:272
1912 msgid "Turn off keymap"
1913 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1914
1915 #: src/LyXAction.C:274
1916 msgid "Use primary keymap"
1917 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1918
1919 #: src/LyXAction.C:276
1920 msgid "Use secondary keymap"
1921 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1922
1923 #: src/LyXAction.C:278
1924 msgid "Toggle keymap"
1925 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1926
1927 #: src/LyXAction.C:280
1928 msgid "Insert Label"
1929 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1930
1931 #: src/LyXAction.C:282
1932 #, fuzzy
1933 msgid "View LaTeX log"
1934 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1935
1936 #: src/LyXAction.C:288
1937 msgid "Copy paragraph environment type"
1938 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1939
1940 #: src/LyXAction.C:297
1941 msgid "Paste paragraph environment type"
1942 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1943
1944 #: src/LyXAction.C:306
1945 msgid "Go to beginning of line"
1946 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
1947
1948 #: src/LyXAction.C:308
1949 msgid "Select to beginning of line"
1950 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
1951
1952 #: src/LyXAction.C:312
1953 msgid "Go to end of line"
1954 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
1955
1956 #: src/LyXAction.C:314
1957 msgid "Select to end of line"
1958 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
1959
1960 #: src/LyXAction.C:316
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Insert list of algorithms"
1963 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1964
1965 #: src/LyXAction.C:318
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Insert list of figures"
1968 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1969
1970 #: src/LyXAction.C:320
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Insert list of tables"
1973 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1974
1975 #: src/LyXAction.C:322
1976 msgid "Exit"
1977 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
1978
1979 #: src/LyXAction.C:324
1980 msgid "Insert Margin note"
1981 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1982
1983 #: src/LyXAction.C:336
1984 msgid "Math Greek"
1985 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
1986
1987 #: src/LyXAction.C:340
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Insert math symbol"
1990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1991
1992 #: src/LyXAction.C:350
1993 msgid "Math mode"
1994 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
1995
1996 #: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
1997 msgid "Melt"
1998 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
1999
2000 #: src/LyXAction.C:373
2001 msgid "Go one paragraph down"
2002 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2003
2004 #: src/LyXAction.C:375
2005 msgid "Select next paragraph"
2006 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2007
2008 #: src/LyXAction.C:377
2009 msgid "Go one paragraph up"
2010 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2011
2012 #: src/LyXAction.C:379
2013 msgid "Select previous paragraph"
2014 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2015
2016 #: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
2017 msgid "Paste"
2018 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
2019
2020 #: src/LyXAction.C:387
2021 msgid "Insert protected space"
2022 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2023
2024 #: src/LyXAction.C:389
2025 msgid "Insert quote"
2026 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2027
2028 #: src/LyXAction.C:391
2029 msgid "Reconfigure"
2030 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2031
2032 #: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
2033 msgid "Redo"
2034 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2035
2036 #: src/LyXAction.C:399
2037 msgid "Insert cross reference"
2038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2039
2040 #: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
2041 msgid "Insert Table"
2042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2043
2044 #: src/LyXAction.C:444
2045 msgid "Toggle TeX style"
2046 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2047
2048 #: src/LyXAction.C:446
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Insert table of contents"
2051 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2052
2053 #: src/LyXAction.C:448
2054 #, fuzzy
2055 msgid "View table of contents"
2056 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2057
2058 #: src/LyXAction.C:450
2059 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2060 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2061
2062 #: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
2063 msgid "Undo"
2064 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2065
2066 #: src/LyXAction.C:471
2067 msgid "Register document under version control"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/LyXAction.C:692
2071 msgid "No description available!"
2072 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2073
2074 #: src/lyx.C:41
2075 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2076 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2077
2078 #: src/lyx.C:43
2079 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2080 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2081
2082 #: src/lyx.C:56
2083 msgid "Type"
2084 msgstr "ôÉÐ"
2085
2086 #: src/lyx.C:75
2087 msgid "Roman Font|#R"
2088 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2089
2090 #: src/lyx.C:79
2091 msgid "Sans Serif Font|#S"
2092 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2093
2094 #: src/lyx.C:83
2095 msgid "Typewriter Font|#T"
2096 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2097
2098 #: src/lyx.C:87
2099 msgid "Font Norm|#N"
2100 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2101
2102 #: src/lyx.C:91
2103 msgid "Font Zoom|#Z"
2104 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2105
2106 #: src/lyx.C:129
2107 msgid "Update|Uu#u"
2108 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2109
2110 #: src/lyx.C:151
2111 msgid "Update|#U"
2112 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2113
2114 #: src/lyx.C:159
2115 msgid "Insert Reference|#I^M"
2116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2117
2118 #: src/lyx.C:163
2119 msgid "Insert Page Number|#P"
2120 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2121
2122 #: src/lyx.C:167
2123 msgid "Go to Reference|#G"
2124 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2125
2126 #: src/lyx_cb.C:345
2127 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2128 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2129
2130 #: src/lyx_cb.C:347
2131 msgid "(If not, document is not saved.)"
2132 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2133
2134 #: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
2135 msgid "Templates"
2136 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2137
2138 #: src/lyx_cb.C:372
2139 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2140 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2141
2142 #. Cancel: Do nothing
2143 #: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
2144 #: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
2145 #: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
2146 msgid "Canceled."
2147 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
2148
2149 #: src/lyx_cb.C:390
2150 msgid "Same name as document already has:"
2151 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2152
2153 #: src/lyx_cb.C:392
2154 msgid "Save anyway?"
2155 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2156
2157 #: src/lyx_cb.C:398
2158 msgid "Another document with same name open!"
2159 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2160
2161 #: src/lyx_cb.C:400
2162 msgid "Replace with current document?"
2163 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2164
2165 #: src/lyx_cb.C:408
2166 msgid "Document renamed to '"
2167 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2168
2169 #: src/lyx_cb.C:410
2170 msgid "', but not saved..."
2171 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2172
2173 #: src/lyx_cb.C:416
2174 msgid "Document already exists:"
2175 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2176
2177 #: src/lyx_cb.C:418
2178 msgid "Replace file?"
2179 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2180
2181 #: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
2182 msgid "One error detected"
2183 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2184
2185 #: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
2186 msgid "You should try to fix it."
2187 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2188
2189 #: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
2190 msgid " errors detected."
2191 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2192
2193 #: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
2194 msgid "You should try to fix them."
2195 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2196
2197 #: src/lyx_cb.C:456
2198 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2199 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2200
2201 #: src/lyx_cb.C:469
2202 msgid "Wrong type of document"
2203 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2204
2205 #: src/lyx_cb.C:470
2206 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2207 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2208
2209 #: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
2210 msgid "There were errors during the Build process."
2211 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2212
2213 #: src/lyx_cb.C:497
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2216 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2217
2218 #: src/lyx_cb.C:506
2219 msgid "No warnings found."
2220 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2221
2222 #: src/lyx_cb.C:508
2223 msgid "One warning found."
2224 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2225
2226 #: src/lyx_cb.C:509
2227 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2228 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2229
2230 #: src/lyx_cb.C:512
2231 msgid " warnings found."
2232 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2233
2234 #: src/lyx_cb.C:513
2235 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2237
2238 #: src/lyx_cb.C:515
2239 msgid "Chktex run successfully"
2240 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2241
2242 #: src/lyx_cb.C:517
2243 msgid "It seems chktex does not work."
2244 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2245
2246 #: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
2247 msgid "Executing command:"
2248 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2249
2250 #: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
2251 #: src/lyxfunc.C:2582
2252 msgid "File already exists:"
2253 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2254
2255 #: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
2256 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2257 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2258
2259 #: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
2260 msgid "Canceled"
2261 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2262
2263 #: src/lyx_cb.C:832
2264 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/lyx_cb.C:838
2268 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2269 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2270
2271 #: src/lyx_cb.C:850
2272 msgid "Document class must be linuxdoc."
2273 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2274
2275 #: src/lyx_cb.C:867
2276 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2277 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2278
2279 #: src/lyx_cb.C:872
2280 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2281 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2282
2283 #: src/lyx_cb.C:883
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Document class must be docbook."
2286 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2287
2288 #: src/lyx_cb.C:900
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Building DocBook SGML file `"
2291 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2292
2293 #: src/lyx_cb.C:905
2294 #, fuzzy
2295 msgid "DocBook SGML file save as"
2296 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2297
2298 #: src/lyx_cb.C:929
2299 msgid "Ascii file saved as"
2300 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2301
2302 #: src/lyx_cb.C:995
2303 msgid "Autosaving current document..."
2304 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2305
2306 #: src/lyx_cb.C:1035
2307 msgid "Autosave Failed!"
2308 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2309
2310 #: src/lyx_cb.C:1091
2311 msgid "File to Insert"
2312 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2313
2314 #: src/lyx_cb.C:1101
2315 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/lyx_cb.C:1108
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2321 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2322
2323 #: src/lyx_cb.C:1144
2324 msgid "Table Of Contents"
2325 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2326
2327 #: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
2328 msgid "Enter new label to insert:"
2329 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2330
2331 #: src/lyx_cb.C:1180
2332 msgid "Insert Reference"
2333 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2334
2335 #: src/lyx_cb.C:1214
2336 msgid "Inserting Footnote..."
2337 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
2338
2339 #. Import file
2340 #: src/lyx_cb.C:1277
2341 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
2342 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2343
2344 #. TeX output asked
2345 #: src/lyx_cb.C:1285
2346 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2347 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2348
2349 #. dvi output asked
2350 #: src/lyx_cb.C:1292
2351 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2352 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2353
2354 #: src/lyx_cb.C:1345
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2357 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2358
2359 #: src/lyx_cb.C:1461
2360 msgid "Character Style"
2361 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2362
2363 #: src/lyx_cb.C:1667
2364 msgid "Paragraph Environment"
2365 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2366
2367 #: src/lyx_cb.C:1922
2368 msgid "Document Layout"
2369 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2370
2371 #: src/lyx_cb.C:1961
2372 msgid "Quotes"
2373 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2374
2375 #: src/lyx_cb.C:2008
2376 msgid "LaTeX Preamble"
2377 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2378
2379 #: src/lyx_cb.C:2025
2380 msgid "Do you want to save the current settings"
2381 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2382
2383 #: src/lyx_cb.C:2026
2384 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2385 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2386
2387 #: src/lyx_cb.C:2027
2388 msgid "as default for new documents?"
2389 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2390
2391 #: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
2392 msgid "Open/Close..."
2393 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
2394
2395 #: src/lyx_cb.C:2079
2396 msgid "No further undo information"
2397 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2398
2399 #: src/lyx_cb.C:2089
2400 msgid "Redo not yet supported in math mode"
2401 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2402
2403 #: src/lyx_cb.C:2099
2404 msgid "No further redo information"
2405 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2406
2407 #: src/lyx_cb.C:2288
2408 msgid "Font: "
2409 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
2410
2411 #: src/lyx_cb.C:2292
2412 msgid ", Depth: "
2413 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
2414
2415 #: src/lyx_cb.C:2320
2416 msgid "Inserting margin note..."
2417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
2418
2419 #: src/lyx_cb.C:2361
2420 msgid "Paragraph environment type copied"
2421 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
2422
2423 #: src/lyx_cb.C:2370
2424 msgid "Paragraph environment type set"
2425 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2426
2427 #: src/lyx_cb.C:2461
2428 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
2429 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
2430
2431 #: src/lyx_cb.C:2698
2432 msgid "Paragraph layout set"
2433 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2434
2435 #: src/lyx_cb.C:2768
2436 msgid "Should I set some parameters to"
2437 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2438
2439 #: src/lyx_cb.C:2770
2440 msgid "the defaults of this document class?"
2441 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2442
2443 #. unable to load new style
2444 #: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
2445 msgid "Conversion Errors!"
2446 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
2447
2448 #: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
2449 msgid "Unable to switch to new document class."
2450 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2451
2452 #: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
2453 msgid "Reverting to original document class."
2454 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2455
2456 #: src/lyx_cb.C:2881
2457 msgid "Converting document to new document class..."
2458 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2459
2460 #: src/lyx_cb.C:2893
2461 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2462 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
2463
2464 #: src/lyx_cb.C:2896
2465 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2466 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
2467
2468 #: src/lyx_cb.C:2899
2469 msgid "into chosen document class"
2470 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2471
2472 #: src/lyx_cb.C:2985
2473 msgid "Document layout set"
2474 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2475
2476 #: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
2477 msgid "No more notes"
2478 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2479
2480 #: src/lyx_cb.C:3070
2481 msgid "Quotes type set"
2482 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
2483
2484 #: src/lyx_cb.C:3134
2485 msgid "LaTeX preamble set"
2486 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2487
2488 #: src/lyx_cb.C:3155
2489 msgid "Cannot insert table in table."
2490 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
2491
2492 #: src/lyx_cb.C:3160
2493 msgid "Inserting table..."
2494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
2495
2496 #: src/lyx_cb.C:3222
2497 msgid "Table inserted"
2498 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2499
2500 #: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
2501 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2502 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
2503
2504 #: src/lyx_cb.C:3279
2505 msgid "Check 'range of pages'!"
2506 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
2507
2508 #: src/lyx_cb.C:3297
2509 msgid "Check 'number of copies'!"
2510 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
2511
2512 #: src/lyx_cb.C:3407
2513 msgid "Error:"
2514 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
2515
2516 #: src/lyx_cb.C:3408
2517 msgid "Unable to print"
2518 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2519
2520 #: src/lyx_cb.C:3409
2521 msgid "Check that your parameters are correct"
2522 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
2523
2524 #: src/lyx_cb.C:3431
2525 msgid "Inserting figure..."
2526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
2527
2528 #: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
2529 msgid "Figure inserted"
2530 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
2531
2532 #: src/lyx_cb.C:3517
2533 msgid "Screen options set"
2534 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
2535
2536 #: src/lyx_cb.C:3547
2537 msgid "LaTeX Options"
2538 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2539
2540 #: src/lyx_cb.C:3556
2541 msgid "Running configure..."
2542 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2543
2544 #: src/lyx_cb.C:3563
2545 msgid "Reloading configuration..."
2546 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
2547
2548 #: src/lyx_cb.C:3565
2549 msgid "The system has been reconfigured."
2550 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2551
2552 #: src/lyx_cb.C:3566
2553 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
2554 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
2555
2556 #: src/lyx_cb.C:3567
2557 msgid "updated document class specifications."
2558 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
2559
2560 #: src/lyx_cb.C:3685
2561 msgid "Couldn't find this label"
2562 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
2563
2564 #: src/lyx_cb.C:3686
2565 msgid "in current document."
2566 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
2567
2568 #: src/lyx_cb.C:3718
2569 msgid "*** No Document ***"
2570 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
2571
2572 #: src/lyx_cb.C:3885
2573 msgid "*** No labels found in document ***"
2574 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
2575
2576 #: src/lyxfont.C:39
2577 msgid "Roman"
2578 msgstr "Roman"
2579
2580 #: src/lyxfont.C:39
2581 msgid "Sans serif"
2582 msgstr "Sans serif"
2583
2584 #: src/lyxfont.C:39
2585 msgid "Typewriter"
2586 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2587
2588 #: src/lyxfont.C:39
2589 msgid "Symbol"
2590 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2591
2592 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
2593 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2594 msgid "Inherit"
2595 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2596
2597 #: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
2598 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2599 msgid "Ignore"
2600 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2601
2602 #: src/lyxfont.C:43
2603 msgid "Medium"
2604 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
2605
2606 #: src/lyxfont.C:43
2607 msgid "Bold"
2608 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2609
2610 #: src/lyxfont.C:46
2611 msgid "Upright"
2612 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
2613
2614 #: src/lyxfont.C:46
2615 msgid "Italic"
2616 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
2617
2618 #: src/lyxfont.C:46
2619 msgid "Slanted"
2620 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
2621
2622 #: src/lyxfont.C:46
2623 msgid "Smallcaps"
2624 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
2625
2626 #: src/lyxfont.C:50
2627 msgid "Tiny"
2628 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2629
2630 #: src/lyxfont.C:50
2631 msgid "Smallest"
2632 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2633
2634 #: src/lyxfont.C:50
2635 msgid "Smaller"
2636 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2637
2638 #: src/lyxfont.C:50
2639 msgid "Small"
2640 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2641
2642 #: src/lyxfont.C:50
2643 msgid "Normal"
2644 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2645
2646 #: src/lyxfont.C:50
2647 msgid "Large"
2648 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2649
2650 #: src/lyxfont.C:51
2651 msgid "Larger"
2652 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2653
2654 #: src/lyxfont.C:51
2655 msgid "Largest"
2656 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2657
2658 #: src/lyxfont.C:51
2659 msgid "Huge"
2660 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2661
2662 #: src/lyxfont.C:51
2663 msgid "Huger"
2664 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2665
2666 #: src/lyxfont.C:51
2667 msgid "Increase"
2668 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2669
2670 #: src/lyxfont.C:51
2671 msgid "Decrease"
2672 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
2673
2674 #: src/lyxfont.C:55
2675 msgid "tiny"
2676 msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2677
2678 #: src/lyxfont.C:55
2679 msgid "smallest"
2680 msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2681
2682 #: src/lyxfont.C:55
2683 msgid "smaller"
2684 msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
2685
2686 #: src/lyxfont.C:55
2687 msgid "small"
2688 msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
2689
2690 #: src/lyxfont.C:55
2691 msgid "normal"
2692 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2693
2694 #: src/lyxfont.C:55
2695 msgid "large"
2696 msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
2697
2698 #: src/lyxfont.C:56
2699 msgid "larger"
2700 msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
2701
2702 #: src/lyxfont.C:56
2703 msgid "largest"
2704 msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2705
2706 #: src/lyxfont.C:56
2707 msgid "huge"
2708 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
2709
2710 #: src/lyxfont.C:56
2711 msgid "huger"
2712 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
2713
2714 #: src/lyxfont.C:56
2715 msgid "increase"
2716 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2717
2718 #: src/lyxfont.C:56
2719 msgid "decrease"
2720 msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
2721
2722 #: src/lyxfont.C:57
2723 msgid "inherit"
2724 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2725
2726 #: src/lyxfont.C:57
2727 msgid "ignore"
2728 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2729
2730 #: src/lyxfont.C:60
2731 msgid "Off"
2732 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
2733
2734 #: src/lyxfont.C:60
2735 msgid "On"
2736 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
2737
2738 #: src/lyxfont.C:60
2739 msgid "Toggle"
2740 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
2741
2742 #: src/lyxfont.C:63
2743 msgid "None"
2744 msgstr "îÅÔ"
2745
2746 #: src/lyxfont.C:63
2747 msgid "Black"
2748 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2749
2750 #: src/lyxfont.C:63
2751 msgid "White"
2752 msgstr "âÅÌÙÊ"
2753
2754 #: src/lyxfont.C:63
2755 msgid "Red"
2756 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2757
2758 #: src/lyxfont.C:63
2759 msgid "Green"
2760 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2761
2762 #: src/lyxfont.C:63
2763 msgid "Blue"
2764 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2765
2766 #: src/lyxfont.C:64
2767 msgid "Cyan"
2768 msgstr "óÉÎÉÊ"
2769
2770 #: src/lyxfont.C:64
2771 msgid "Magenta"
2772 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2773
2774 #: src/lyxfont.C:65
2775 msgid "Yellow"
2776 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2777
2778 #: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
2779 #: src/menus.C:283
2780 msgid "Math"
2781 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2782
2783 #: src/lyxfont.C:65
2784 msgid "Inset"
2785 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2786
2787 #: src/lyxfont.C:358
2788 msgid "Emphasis "
2789 msgstr "áËÃÅÎÔ "
2790
2791 #: src/lyxfont.C:360
2792 msgid "Underline "
2793 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
2794
2795 #: src/lyxfont.C:362
2796 msgid "Noun "
2797 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
2798
2799 #: src/lyxfont.C:364
2800 msgid "Latex "
2801 msgstr "Latex "
2802
2803 #: src/lyxfont.C:366
2804 msgid "Default"
2805 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2806
2807 #: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Sorry!"
2810 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
2811
2812 #: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
2813 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
2817 #, fuzzy
2818 msgid "String not found!"
2819 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
2820
2821 #: src/lyxfr1.C:228
2822 #, fuzzy
2823 msgid "1 string has been replaced."
2824 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2825
2826 #: src/lyxfr1.C:231
2827 msgid " strings have been replaced."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/lyxfr1.C:270
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Found."
2833 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
2834
2835 #: src/lyxfunc.C:280
2836 msgid "Unknown sequence:"
2837 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
2838
2839 #: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
2840 msgid "Unknown action"
2841 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2842
2843 #. no
2844 #: src/lyxfunc.C:337
2845 msgid "Document is read-only"
2846 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2847
2848 #. no
2849 #: src/lyxfunc.C:342
2850 msgid "Command not allowed without any document open"
2851 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
2852
2853 #: src/lyxfunc.C:560
2854 msgid "Text mode"
2855 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
2856
2857 #: src/lyxfunc.C:811
2858 msgid "Document exported as HTML to file `"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/lyxfunc.C:814
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2864 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2865
2866 #: src/lyxfunc.C:820
2867 msgid "Unknown export type: "
2868 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2869
2870 #: src/lyxfunc.C:844
2871 msgid "Unknown import type: "
2872 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
2873
2874 #: src/lyxfunc.C:1173
2875 msgid "Layout "
2876 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
2877
2878 #: src/lyxfunc.C:1174
2879 msgid " not known"
2880 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
2881
2882 #: src/lyxfunc.C:1316
2883 msgid "No cross-reference to toggle"
2884 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
2885
2886 #: src/lyxfunc.C:1668
2887 msgid "Mark removed"
2888 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
2889
2890 #: src/lyxfunc.C:1673
2891 msgid "Mark set"
2892 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
2893
2894 #: src/lyxfunc.C:1776
2895 msgid "Mark off"
2896 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2897
2898 #: src/lyxfunc.C:1786
2899 msgid "Mark on"
2900 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2901
2902 #: src/lyxfunc.C:2087
2903 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
2904 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
2905
2906 #: src/lyxfunc.C:2105
2907 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
2908 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
2909
2910 #: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
2911 msgid "Math greek mode on"
2912 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
2913
2914 #: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
2915 msgid "Math greek keyboard on"
2916 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2917
2918 #: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
2919 msgid "Math greek keyboard off"
2920 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2921
2922 #: src/lyxfunc.C:2177
2923 msgid "Missing argument"
2924 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
2925
2926 #. / what appears in the minibuffer when opening
2927 #: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
2928 msgid "Math editor mode"
2929 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
2930
2931 #: src/lyxfunc.C:2200
2932 msgid "This is only allowed in math mode!"
2933 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
2934
2935 #: src/lyxfunc.C:2354
2936 msgid "Opening child document "
2937 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
2938
2939 #: src/lyxfunc.C:2386
2940 msgid "Unknown kind of footnote"
2941 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
2942
2943 #: src/lyxfunc.C:2448
2944 msgid "Document is read only"
2945 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2946
2947 #: src/lyxfunc.C:2541
2948 msgid "Enter Filename for new document"
2949 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2950
2951 #: src/lyxfunc.C:2542
2952 msgid "newfile"
2953 msgstr "newfile"
2954
2955 #: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
2956 msgid ""
2957 "Do you want to close that document now?\n"
2958 "('No' will just switch to the open version)"
2959 msgstr ""
2960 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
2961 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
2962
2963 #: src/lyxfunc.C:2584
2964 msgid "Do you want to open the document?"
2965 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2966
2967 #. loads document
2968 #: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
2969 msgid "Opening document"
2970 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2971
2972 #: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
2973 msgid "opened."
2974 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
2975
2976 #: src/lyxfunc.C:2602
2977 msgid "Choose template"
2978 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
2979
2980 #: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
2981 msgid "Examples"
2982 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
2983
2984 #: src/lyxfunc.C:2632
2985 msgid "Select Document to Open"
2986 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
2987
2988 #: src/lyxfunc.C:2658
2989 msgid "Could not open document"
2990 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2991
2992 #: src/lyxfunc.C:2681
2993 msgid "Select ASCII file to Import"
2994 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
2995
2996 #: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
2997 msgid "A document by the name"
2998 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2999
3000 #: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
3001 msgid "already exists. Overwrite?"
3002 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3003
3004 #: src/lyxfunc.C:2727
3005 msgid "Importing ASCII file"
3006 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
3007
3008 #: src/lyxfunc.C:2731
3009 msgid "ASCII file "
3010 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
3011
3012 #: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
3013 msgid "imported."
3014 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3015
3016 #: src/lyxfunc.C:2756
3017 msgid "Select Noweb file to Import"
3018 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3019
3020 #: src/lyxfunc.C:2759
3021 msgid "Select LaTeX file to Import"
3022 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3023
3024 #: src/lyxfunc.C:2809
3025 msgid "Importing LaTeX file"
3026 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3027
3028 #: src/lyxfunc.C:2814
3029 msgid "Importing Noweb file"
3030 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3031
3032 #: src/lyxfunc.C:2822
3033 msgid "Noweb file "
3034 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3035
3036 #: src/lyxfunc.C:2822
3037 msgid "LateX file "
3038 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3039
3040 #: src/lyxfunc.C:2827
3041 msgid "Could not import Noweb file"
3042 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3043
3044 #: src/lyxfunc.C:2828
3045 msgid "Could not import LaTeX file"
3046 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3047
3048 #: src/lyxfunc.C:2855
3049 msgid "Select Document to Insert"
3050 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3051
3052 #. Inserts document
3053 #: src/lyxfunc.C:2873
3054 msgid "Inserting document"
3055 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3056
3057 #: src/lyxfunc.C:2879
3058 msgid "inserted."
3059 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3060
3061 #: src/lyxfunc.C:2881
3062 msgid "Could not insert document"
3063 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3064
3065 #: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
3066 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3067 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3068
3069 #: src/lyx_gui.C:410
3070 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3071 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3072
3073 #: src/lyx_gui.C:412
3074 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3075 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3076
3077 #: src/lyx_gui.C:414
3078 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3079 msgstr ""
3080 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3081
3082 #: src/lyx_gui.C:417
3083 msgid ""
3084 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3085 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3086 msgstr ""
3087 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3088 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3089 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3090
3091 #: src/lyx_gui.C:421
3092 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3093 msgstr ""
3094 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3095
3096 #: src/lyx_gui.C:423
3097 msgid ""
3098 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3099 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3100 msgstr ""
3101 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3102 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3103
3104 #: src/lyx_gui.C:434
3105 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3106 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3107
3108 #: src/lyx_gui.C:473
3109 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3110 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3111
3112 #: src/lyx_gui.C:485
3113 msgid ""
3114 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3115 "B4 | B5 "
3116 msgstr ""
3117 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3118 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3119
3120 #: src/lyx_gui.C:488
3121 msgid ""
3122 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3123 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3124 msgstr ""
3125 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3126 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3127
3128 #: src/lyx_gui.C:534
3129 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3130 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3131
3132 #: src/lyx_gui.C:614
3133 msgid "LyX Banner"
3134 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3135
3136 #: src/lyx_gui_misc.C:349
3137 msgid "Dismiss"
3138 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3139
3140 #: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
3141 #: src/lyx_gui_misc.C:389
3142 msgid "Yes|Yy#y"
3143 msgstr "äÁ"
3144
3145 #: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
3146 #: src/lyx_gui_misc.C:390
3147 msgid "No|Nn#n"
3148 msgstr "îÅÔ"
3149
3150 #: src/lyx_gui_misc.C:402
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Clear|#e"
3153 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3154
3155 #: src/lyx_gui_misc.C:414
3156 msgid "Any changes will be ignored"
3157 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3158
3159 #: src/lyx_gui_misc.C:415
3160 msgid "The document is read-only:"
3161 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3162
3163 #: src/lyx_main.C:167
3164 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3165 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3166
3167 #: src/lyx_main.C:169
3168 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3169 msgstr ""
3170 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3171
3172 #: src/lyx_main.C:260
3173 #, fuzzy
3174 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3175 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3176
3177 #: src/lyx_main.C:262
3178 msgid "System directory set to: "
3179 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3180
3181 #: src/lyx_main.C:270
3182 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3183 msgstr ""
3184 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3185 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3186
3187 #: src/lyx_main.C:271
3188 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3189 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3190
3191 #: src/lyx_main.C:272
3192 #, fuzzy
3193 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3194 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3195
3196 #: src/lyx_main.C:274
3197 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3198 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3199
3200 #: src/lyx_main.C:276
3201 msgid "Using built-in default "
3202 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3203
3204 #: src/lyx_main.C:277
3205 msgid " but expect problems."
3206 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3207
3208 #: src/lyx_main.C:280
3209 msgid "Expect problems."
3210 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3211
3212 #. Nope
3213 #: src/lyx_main.C:379
3214 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3215 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3216
3217 #: src/lyx_main.C:380
3218 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3219 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3220
3221 #: src/lyx_main.C:381
3222 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3223 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3224
3225 #: src/lyx_main.C:382
3226 msgid "Running without personal LyX directory."
3227 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3228
3229 #. Tell the user what is going on
3230 #: src/lyx_main.C:389
3231 msgid "LyX: Creating directory "
3232 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3233
3234 #: src/lyx_main.C:390
3235 msgid " and running configure..."
3236 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3237
3238 #: src/lyx_main.C:396
3239 msgid "Failed. Will use "
3240 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3241
3242 #: src/lyx_main.C:397
3243 msgid " instead."
3244 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3245
3246 #: src/lyx_main.C:404
3247 msgid "Done!"
3248 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3249
3250 #: src/lyx_main.C:418
3251 msgid "LyX Warning!"
3252 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3253
3254 #: src/lyx_main.C:419
3255 msgid "Error while reading "
3256 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3257
3258 #: src/lyx_main.C:420
3259 msgid "Using built-in defaults."
3260 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3261
3262 #: src/lyx_main.C:430
3263 msgid "Setting debug level to "
3264 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3265
3266 #: src/lyx_main.C:453
3267 msgid ""
3268 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3269 "Command line switches (case sensitive):\n"
3270 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3271 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3272 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3273 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3274 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3275 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3276 "\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
3277 "-help\n"
3278 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
3279 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
3280 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
3281 "\n"
3282 "Check the LyX man page for more options."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/lyx_main.C:486
3286 msgid "Missing number for -dbg switch!"
3287 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3288
3289 #: src/lyx_main.C:501
3290 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3291 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3292
3293 #: src/lyx_sendfax.C:21
3294 msgid "Fax no.:|#F"
3295 msgstr "æÁËÓ N:"
3296
3297 #: src/lyx_sendfax.C:23
3298 msgid "Dest. Name:|#N"
3299 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3300
3301 #: src/lyx_sendfax.C:25
3302 msgid "Enterprise:|#E"
3303 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3304
3305 #: src/lyx_sendfax.C:45
3306 msgid "Phone Book"
3307 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3308
3309 #: src/lyx_sendfax.C:49
3310 msgid "Select from|#S"
3311 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3312
3313 #: src/lyx_sendfax.C:53
3314 msgid "Add to|#t"
3315 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3316
3317 #: src/lyx_sendfax.C:57
3318 msgid "Delete from|#D"
3319 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3320
3321 #: src/lyx_sendfax.C:61
3322 msgid "Save|#V"
3323 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3324
3325 #: src/lyx_sendfax.C:65
3326 msgid "Destination:"
3327 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3328
3329 #: src/lyx_sendfax.C:71
3330 msgid "Comment:"
3331 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3332
3333 #: src/lyx_sendfax_main.C:38
3334 msgid "Fax File: "
3335 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3336
3337 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
3338 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
3339 msgid "Empty Phonebook"
3340 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3341
3342 #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
3343 msgid "Save (needed)"
3344 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3345
3346 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
3347 msgid "Cannot open phone book: "
3348 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3349
3350 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
3351 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3352 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3353
3354 #: src/lyx_sendfax_main.C:297
3355 msgid "Message-Window"
3356 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3357
3358 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
3359 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3360 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3361
3362 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3363 msgid "Phonebook"
3364 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3365
3366 #: src/LyXSendto.C:38
3367 msgid "Send Document to Command"
3368 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3369
3370 #: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
3371 msgid "Save document and proceed?"
3372 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3373
3374 #: src/lyxvc.C:101
3375 msgid "LyX VC: Initial description"
3376 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3377
3378 #: src/lyxvc.C:102
3379 #, fuzzy
3380 msgid "(no initial description)"
3381 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3382
3383 #: src/lyxvc.C:105
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Info"
3386 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3387
3388 #: src/lyxvc.C:105
3389 msgid "This document has NOT been registered."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/lyxvc.C:131
3393 msgid "LyX VC: Log Message"
3394 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3395
3396 #: src/lyxvc.C:145
3397 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3398 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3399
3400 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3401 #. we should warn the user that reverting will discard all
3402 #. changes made since the last check in.
3403 #: src/lyxvc.C:160
3404 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3405 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3406
3407 #: src/lyxvc.C:161
3408 msgid "to the document since the last check in."
3409 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3410
3411 #: src/lyxvc.C:162
3412 msgid "Do you still want to do it?"
3413 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3414
3415 #: src/lyxvc.C:265
3416 #, fuzzy
3417 msgid "No VC History!"
3418 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3419
3420 #: src/lyxvc.C:272
3421 #, fuzzy
3422 msgid "VC History"
3423 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3424
3425 #: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
3426 msgid " (Changed)"
3427 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3428
3429 #: src/LyXView.C:373
3430 msgid " (read only)"
3431 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3432
3433 #: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
3434 msgid "TeX mode"
3435 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3436
3437 #: src/mathed/formula.C:916
3438 msgid "No number"
3439 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3440
3441 #: src/mathed/formula.C:919
3442 msgid "Number"
3443 msgstr "îÏÍÅÒ"
3444
3445 #: src/mathed/formula.C:1077
3446 msgid "math text mode"
3447 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3448
3449 #: src/mathed/formula.C:1086
3450 msgid "Invalid action in math mode!"
3451 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3452
3453 #: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
3454 msgid "Macro: "
3455 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3456
3457 #. / what appears in the minibuffer when opening
3458 #: src/mathed/formulamacro.h:62
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Math macro editor mode"
3461 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3462
3463 #: src/mathed/math_forms.C:19
3464 msgid "Close "
3465 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3466
3467 #: src/mathed/math_forms.C:22
3468 msgid "Functions"
3469 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3470
3471 #: src/mathed/math_forms.C:28
3472 msgid "Greek"
3473 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
3474
3475 #: src/mathed/math_forms.C:32
3476 msgid "­ Û"
3477 msgstr "- Û"
3478
3479 #: src/mathed/math_forms.C:36
3480 msgid "± ´"
3481 msgstr "± ´"
3482
3483 #: src/mathed/math_forms.C:40
3484 msgid "£ @"
3485 msgstr "£ @"
3486
3487 #: src/mathed/math_forms.C:44
3488 msgid "S  ò"
3489 msgstr "S  ò"
3490
3491 #: src/mathed/math_forms.C:48
3492 msgid "Misc"
3493 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3494
3495 #: src/mathed/math_forms.C:129
3496 msgid "OK  "
3497 msgstr "ïë  "
3498
3499 #: src/mathed/math_forms.C:142
3500 msgid "Columns "
3501 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
3502
3503 #: src/mathed/math_forms.C:149
3504 msgid "Vertical align|#V"
3505 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3506
3507 #: src/mathed/math_forms.C:154
3508 msgid "Horizontal align|#H"
3509 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3510
3511 #: src/mathed/math_forms.C:197
3512 msgid "OK "
3513 msgstr "ïë "
3514
3515 #: src/mathed/math_forms.C:208
3516 msgid "Thin|#T"
3517 msgstr "õÚËÉÊ"
3518
3519 #: src/mathed/math_forms.C:212
3520 msgid "Medium|#M"
3521 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3522
3523 #: src/mathed/math_forms.C:216
3524 msgid "Thick|#H"
3525 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
3526
3527 #: src/mathed/math_forms.C:220
3528 msgid "Negative|#N"
3529 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3530
3531 #: src/mathed/math_forms.C:224
3532 msgid "Quadratin|#Q"
3533 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3534
3535 #: src/mathed/math_forms.C:228
3536 msgid "2Quadratin|#2"
3537 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3538
3539 #: src/mathed/math_panel.C:110
3540 msgid "Delimiter"
3541 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
3542
3543 #: src/mathed/math_panel.C:114
3544 msgid "Decoration"
3545 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
3546
3547 #: src/mathed/math_panel.C:118
3548 msgid "Spacing"
3549 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3550
3551 #: src/mathed/math_panel.C:122
3552 msgid "Matrix"
3553 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
3554
3555 #: src/mathed/math_panel.C:313
3556 msgid "Top | Center | Bottom"
3557 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
3558
3559 #: src/mathed/math_panel.C:365
3560 msgid "Math Panel"
3561 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3562
3563 #: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
3564 #: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
3565 msgid "File"
3566 msgstr "æÁÊÌ"
3567
3568 #: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
3569 msgid "Edit"
3570 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
3571
3572 #: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
3573 msgid "Layout"
3574 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
3575
3576 #: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
3577 msgid "Insert"
3578 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
3579
3580 #: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
3581 #: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
3582 msgid "Help"
3583 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
3584
3585 #: src/menus.C:229 src/menus.C:360
3586 msgid "MB|#F"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/menus.C:243
3590 msgid "MB|#E"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/menus.C:257
3594 msgid "MB|#L"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/menus.C:271
3598 msgid "MB|#I"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/menus.C:285
3602 msgid "MB|#M"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/menus.C:299 src/menus.C:374
3606 msgid "MB|#O"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/menus.C:313
3610 msgid "MB|#D"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/menus.C:327 src/menus.C:388
3614 msgid "MB|#H"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/menus.C:430
3618 msgid "Screen Options"
3619 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3620
3621 #: src/menus.C:471
3622 msgid ""
3623 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3624 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
3625 msgstr ""
3626 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3627 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
3628
3629 #: src/menus.C:477 src/menus.C:716
3630 msgid "FIM|Ll#l#L"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/menus.C:478 src/menus.C:717
3634 msgid "FIM|Aa#a#A"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/menus.C:479 src/menus.C:718
3638 msgid "FIM|Pp#p#P"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/menus.C:480 src/menus.C:719
3642 msgid "FIM|Nn#n#N"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/menus.C:489
3646 #, fuzzy
3647 msgid ""
3648 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3649 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
3650 msgstr ""
3651 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3652 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
3653
3654 #: src/menus.C:498
3655 msgid ""
3656 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3657 "Text...%x43"
3658 msgstr ""
3659 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3660 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3661
3662 #: src/menus.C:505
3663 #, fuzzy
3664 msgid ""
3665 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3666 "Text...%x43"
3667 msgstr ""
3668 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3669 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3670
3671 #: src/menus.C:511
3672 msgid "FEX|Ll#l#L"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/menus.C:512
3676 msgid "FEX|Dd#d#D"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/menus.C:513
3680 msgid "FEX|Pp#p#P"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/menus.C:514
3684 msgid "FEX|Tt#t#T"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/menus.C:516
3688 msgid "FEX|Hh#h#H"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/menus.C:517
3692 msgid "FEX|mM#m#M"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/menus.C:521
3696 msgid ""
3697 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
3698 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
3699 "program%l|Print...|Fax..."
3700 msgstr ""
3701 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
3702 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
3703 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
3704
3705 #: src/menus.C:536 src/menus.C:736
3706 msgid "FM|Nn#n#N"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/menus.C:537 src/menus.C:737
3710 msgid "FM|tT#t#T"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/menus.C:538 src/menus.C:738
3714 msgid "FM|Oo#o#O"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/menus.C:539
3718 msgid "FM|Cc#c#C"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/menus.C:540
3722 msgid "FM|Ss#s#S"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/menus.C:541
3726 msgid "FM|Aa#a#A"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/menus.C:542
3730 msgid "FM|Rr#r#R"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/menus.C:543
3734 msgid "FM|dD#d#D"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/menus.C:544
3738 msgid "FM|wW#w#W"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/menus.C:545
3742 msgid "FM|vV#v#V"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/menus.C:546
3746 msgid "FM|Uu#u#U"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/menus.C:547
3750 msgid "FM|Bb#b#B"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/menus.C:548
3754 msgid "FM|Pp#p#P"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/menus.C:549
3758 msgid "FM|Ff#f#F"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/menus.C:595
3762 #, no-c-format
3763 msgid "|Import%m"
3764 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3765
3766 #: src/menus.C:597
3767 #, no-c-format
3768 msgid "|Export%m%l"
3769 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
3770
3771 #: src/menus.C:599
3772 #, no-c-format
3773 msgid "|Exit%l"
3774 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
3775
3776 #: src/menus.C:600 src/menus.C:739
3777 msgid "FM|Ii#i#I"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/menus.C:601
3781 msgid "FM|Ee#e#E"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/menus.C:602 src/menus.C:740
3785 msgid "FM|xX#x#X"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/menus.C:710
3789 msgid ""
3790 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
3791 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
3792 msgstr ""
3793 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3794 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
3795
3796 #: src/menus.C:730
3797 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
3798 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
3799
3800 #: src/menus.C:818
3801 msgid ""
3802 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
3803 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
3804 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
3805 msgstr ""
3806 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
3807 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
3808 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
3809 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
3810
3811 #: src/menus.C:827
3812 msgid "EMF|Oo#o#O"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/menus.C:828
3816 msgid "EMF|Mm#m#M"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/menus.C:829
3820 msgid "EMF|Aa#a#A"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/menus.C:830
3824 msgid "EMF|Cc#c#C"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/menus.C:831
3828 msgid "EMF|Ff#f#F"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/menus.C:832
3832 msgid "EMF|Tt#t#T"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/menus.C:833
3836 msgid "EMF|Rr#r#R"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/menus.C:841 src/menus.C:939
3840 msgid "Table%t"
3841 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
3842
3843 #: src/menus.C:849
3844 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
3845 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
3846
3847 #: src/menus.C:851
3848 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
3849 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
3850
3851 #: src/menus.C:852
3852 msgid "EMT|Mm#m#M"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/menus.C:860
3856 msgid "|Line Top%B%x36"
3857 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
3858
3859 #: src/menus.C:862
3860 msgid "|Line Top%b%x36"
3861 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
3862
3863 #: src/menus.C:863
3864 msgid "EMT|Tt#t#T"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/menus.C:871
3868 msgid "|Line Bottom%B%x37"
3869 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
3870
3871 #: src/menus.C:873
3872 msgid "|Line Bottom%b%x37"
3873 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
3874
3875 #: src/menus.C:874
3876 msgid "EMT|Bb#b#B"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/menus.C:882
3880 msgid "|Line Left%B%x38"
3881 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
3882
3883 #: src/menus.C:884
3884 msgid "|Line Left%b%x38"
3885 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
3886
3887 #: src/menus.C:885
3888 msgid "EMT|Ll#l#L"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/menus.C:893
3892 msgid "|Line Right%B%x39%l"
3893 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
3894
3895 #: src/menus.C:895
3896 msgid "|Line Right%b%x39%l"
3897 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
3898
3899 #: src/menus.C:896
3900 msgid "EMT|Rr#r#R"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/menus.C:905
3904 msgid "|Align Left%R%x40"
3905 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
3906
3907 #: src/menus.C:907
3908 msgid "|Align Left%r%x40"
3909 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
3910
3911 #: src/menus.C:908
3912 msgid "EMT|eE#e#E"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/menus.C:911
3916 msgid "|Align Right%R%x41"
3917 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
3918
3919 #: src/menus.C:913
3920 msgid "|Align Right%r%x41"
3921 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
3922
3923 #: src/menus.C:914
3924 msgid "EMT|iI#i#I"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/menus.C:917
3928 msgid "|Align Center%R%x42%l"
3929 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
3930
3931 #: src/menus.C:919
3932 msgid "|Align Center%r%x42%l"
3933 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
3934
3935 #: src/menus.C:920
3936 msgid "EMT|Cc#c#C"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/menus.C:923
3940 #, no-c-format
3941 msgid "|Append Row%x32"
3942 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
3943
3944 #: src/menus.C:924
3945 msgid "EMT|oO#o#O"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/menus.C:926
3949 #, no-c-format
3950 msgid "|Append Column%x33%l"
3951 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
3952
3953 #: src/menus.C:927
3954 msgid "EMT|uU#u#U"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/menus.C:929
3958 #, no-c-format
3959 msgid "|Delete Row%x34"
3960 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
3961
3962 #: src/menus.C:930
3963 msgid "EMT|wW#w#W"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/menus.C:932
3967 #, no-c-format
3968 msgid "|Delete Column%x35%l"
3969 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
3970
3971 #: src/menus.C:933
3972 msgid "EMT|nN#n#N"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/menus.C:935
3976 #, no-c-format
3977 msgid "|Delete Table%x43"
3978 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
3979
3980 #: src/menus.C:936
3981 msgid "EMT|Dd#d#D"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/menus.C:941
3985 #, no-c-format
3986 msgid "|Insert table%x31"
3987 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
3988
3989 #: src/menus.C:942
3990 msgid "EMT|Ii#i#I"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/menus.C:946
3994 msgid "Version Control%t"
3995 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
3996
3997 #: src/menus.C:949
3998 #, no-c-format
3999 msgid "|Register%d%x51"
4000 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4001
4002 #. signifies that the file is not checked out
4003 #: src/menus.C:953
4004 #, no-c-format
4005 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4006 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4007
4008 #: src/menus.C:955
4009 #, no-c-format
4010 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4011 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4012
4013 #. signifies that the file is checked out
4014 #: src/menus.C:959
4015 #, no-c-format
4016 msgid "|Check In Changes%x52"
4017 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4018
4019 #: src/menus.C:961
4020 #, no-c-format
4021 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4022 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4023
4024 #: src/menus.C:964
4025 #, no-c-format
4026 msgid "|Revert to last version%x54"
4027 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4028
4029 #: src/menus.C:966
4030 #, no-c-format
4031 msgid "|Undo last check in%x55"
4032 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4033
4034 #: src/menus.C:968
4035 #, no-c-format
4036 msgid "|Show History%x56"
4037 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4038
4039 #: src/menus.C:971
4040 #, no-c-format
4041 msgid "|Register%x51"
4042 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4043
4044 #. the shortcuts are not good.
4045 #: src/menus.C:974
4046 msgid "EMV|Rr#r#R"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/menus.C:975
4050 msgid "EMV|Ii#i#I"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/menus.C:976
4054 msgid "EMV|Oo#o#O"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/menus.C:977
4058 msgid "EMV|lL#l#l"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/menus.C:978
4062 msgid "EMV|Uu#u#U"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/menus.C:979
4066 msgid "EMV|Hh#h#H"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/menus.C:982
4070 msgid ""
4071 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4072 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4073 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4074 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4075 msgstr ""
4076 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4077 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4078 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4079 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4080 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4081 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4082
4083 #: src/menus.C:1001
4084 msgid "EM|Uu#u#U"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/menus.C:1002
4088 msgid "EM|Rr#r#R"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/menus.C:1003
4092 msgid "EM|Cc#c#C"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/menus.C:1004
4096 msgid "EM|oO#o#O"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/menus.C:1005
4100 msgid "EM|Pp#p#P"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/menus.C:1006
4104 msgid "EM|Ff#f#F"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/menus.C:1007
4108 msgid "EM|Ee#e#E"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/menus.C:1008
4112 msgid "EM|Nn#n#N"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/menus.C:1009
4116 msgid "EM|Ii#i#I"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/menus.C:1010
4120 msgid "EM|Tt#t#T"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/menus.C:1011
4124 msgid "EM|Ss#s#S"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/menus.C:1012
4128 msgid "EM|hH#h#H"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/menus.C:1013
4132 msgid "EM|aA#a#A"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/menus.C:1014
4136 msgid "EM|Vv#v#V"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/menus.C:1015
4140 msgid "EM|wW#w#W"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/menus.C:1016
4144 msgid "EM|Ll#l#L"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/menus.C:1017
4148 msgid "EM|gG#g#G"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/menus.C:1142
4152 msgid ""
4153 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4154 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4155 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4156 msgstr ""
4157 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4158 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4159 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4160
4161 #: src/menus.C:1155
4162 msgid "LM|Cc#c#C"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/menus.C:1156
4166 msgid "LM|Pp#p#P"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/menus.C:1157
4170 msgid "LM|Dd#d#D"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/menus.C:1158
4174 msgid "LM|aA#a#A"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/menus.C:1159
4178 msgid "LM|eE#e#E"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/menus.C:1160
4182 msgid "LM|Qq#q#Q"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/menus.C:1161
4186 msgid "LM|mM#m#M"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/menus.C:1162
4190 msgid "LM|Nn#n#N"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/menus.C:1163
4194 msgid "LM|Bb#b#B"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/menus.C:1164
4198 msgid "LM|Tt#t#T"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/menus.C:1165
4202 msgid "LM|vV#v#V"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/menus.C:1166
4206 msgid "LM|Ll#l#L"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/menus.C:1167
4210 msgid "LM|Ss#s#S"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/menus.C:1232
4214 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4215 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4216
4217 #: src/menus.C:1236
4218 msgid "IMA|Ll#l#L"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/menus.C:1237
4222 msgid "IMA|Pp#p#P"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/menus.C:1240
4226 msgid ""
4227 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4228 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4229 msgstr ""
4230 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4231 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4232
4233 #: src/menus.C:1248
4234 msgid "IMT|Cc#c#C"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/menus.C:1249
4238 msgid "IMT|Ff#f#F"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/menus.C:1250
4242 msgid "IMT|Tt#t#T"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/menus.C:1251
4246 msgid "IMT|Aa#a#A"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/menus.C:1252
4250 msgid "IMT|Ii#i#I"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/menus.C:1253
4254 msgid "IMT|Bb#b#B"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/menus.C:1256
4258 msgid ""
4259 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4260 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4261 msgstr ""
4262 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4263 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4264
4265 #: src/menus.C:1263
4266 msgid "IMF|gG#g#G"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/menus.C:1264
4270 msgid "IMF|Tt#t#T"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/menus.C:1265
4274 msgid "IMF|Ww#w#W"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/menus.C:1266
4278 msgid "IMF|iI#i#I"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/menus.C:1267
4282 msgid "IMF|Aa#a#A"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/menus.C:1270
4286 msgid ""
4287 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4288 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4289 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4290 msgstr ""
4291 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4292 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4293 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4294
4295 #: src/menus.C:1280
4296 msgid "IMS|Hh#h#H"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/menus.C:1281
4300 msgid "IMS|Pp#p#P"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/menus.C:1282
4304 msgid "IMS|Bb#b#B"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/menus.C:1283
4308 msgid "IMS|Ll#l#L"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/menus.C:1284
4312 msgid "IMS|iI#i#I"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/menus.C:1285
4316 msgid "IMS|Ee#e#E"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/menus.C:1286
4320 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/menus.C:1287
4324 msgid "IMS|Mm#m#M"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/menus.C:1290
4328 msgid ""
4329 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4330 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4331 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4332 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4333 msgstr ""
4334 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4335 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4336 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4337 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4338
4339 #: src/menus.C:1311
4340 msgid "IM|gG#g#G"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/menus.C:1312
4344 msgid "IM|bB#b#B"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/menus.C:1313
4348 msgid "IM|cC#c#C"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/menus.C:1314
4352 msgid "IM|Aa#a#A"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/menus.C:1315
4356 msgid "IM|Xx#x#X"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/menus.C:1316
4360 msgid "IM|Ff#f#F"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/menus.C:1317
4364 msgid "IM|Mm#m#M"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/menus.C:1318
4368 msgid "IM|oO#o#O"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/menus.C:1319
4372 msgid "IM|Tt#t#T"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/menus.C:1320
4376 msgid "IM|Ss#s#S"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/menus.C:1321
4380 msgid "IM|Nn#n#N"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/menus.C:1322
4384 msgid "IM|Ll#l#L"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/menus.C:1323
4388 msgid "IM|rR#r#R"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/menus.C:1324
4392 msgid "IM|iI#i#I"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/menus.C:1325
4396 msgid "IM|dD#d#D"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/menus.C:1326
4400 msgid "IM|wW#w#W"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/menus.C:1328
4404 msgid "|URL..."
4405 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4406
4407 #: src/menus.C:1329
4408 msgid "IM|Uu#u#U"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/menus.C:1435
4412 msgid ""
4413 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4414 "Panel..."
4415 msgstr ""
4416 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4417 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4418
4419 #: src/menus.C:1445
4420 msgid "MM|Ff#f#F"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/menus.C:1446
4424 msgid "MM|Ss#s#S"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/menus.C:1447
4428 msgid "MM|Ee#e#E"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/menus.C:1448
4432 msgid "MM|xX#x#X"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/menus.C:1449
4436 msgid "MM|uU#u#U"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/menus.C:1450
4440 msgid "MM|Ii#i#I"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/menus.C:1451
4444 msgid "MM|Mm#m#M"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/menus.C:1452
4448 msgid "MM|Dd#d#D"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/menus.C:1453
4452 msgid "MM|Pp#p#P"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/menus.C:1519
4456 msgid ""
4457 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4458 msgstr ""
4459 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4460 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4461
4462 #: src/menus.C:1525
4463 msgid "OM|Ff#f#F"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/menus.C:1526
4467 msgid "OM|Ss#s#S"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/menus.C:1527
4471 msgid "OM|Kk#k#K"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/menus.C:1528
4475 msgid "OM|Ll#l#L"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/menus.C:1529
4479 msgid "OM|Rr#r#R"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/menus.C:1598
4483 msgid ""
4484 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4485 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4486 "Warranty...|Credits...|Version..."
4487 msgstr ""
4488 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4489 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4490 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4491
4492 #: src/menus.C:1610
4493 msgid "HM|Ii#I#i"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/menus.C:1611
4497 msgid "HM|Tt#T#t"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/menus.C:1612
4501 msgid "HM|Uu#U#u"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/menus.C:1613
4505 msgid "HM|xX#x#X"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/menus.C:1614
4509 msgid "HM|Cc#C#c"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/menus.C:1615
4513 msgid "HM|Rr#R#r"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/menus.C:1616
4517 msgid "HM|Kk#K#k"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/menus.C:1617
4521 msgid "HM|Ll#L#l"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/menus.C:1618
4525 msgid "HM|oO#o#O"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/menus.C:1619
4529 msgid "HM|eE#e#E"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/menus.C:1620
4533 msgid "HM|Vv#v#V"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/menus.C:1643
4537 msgid "LyX Version "
4538 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4539
4540 #: src/menus.C:1644
4541 msgid " of "
4542 msgstr " ÏÔ "
4543
4544 #: src/menus.C:1645
4545 msgid "Library directory: "
4546 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4547
4548 #: src/menus.C:1647
4549 msgid "User directory: "
4550 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
4551
4552 #: src/menus.C:1659
4553 msgid "Opening help file"
4554 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
4555
4556 #: src/minibuffer.C:55
4557 msgid "Executing:"
4558 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
4559
4560 #: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
4561 msgid "Welcome to LyX!"
4562 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
4563
4564 #. this is a hack
4565 #: src/minibuffer.C:221
4566 msgid "* No document open *"
4567 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
4568
4569 #: src/PaperLayout.C:153
4570 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
4571 msgstr ""
4572 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4573
4574 #: src/PaperLayout.C:175
4575 msgid "Paper Layout"
4576 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
4577
4578 #: src/PaperLayout.C:207
4579 msgid "Paper layout set"
4580 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
4581
4582 #: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
4583 #: src/TableLayout.C:473
4584 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4585 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
4586
4587 #: src/paragraph.C:1962
4588 msgid "Senseless with this layout!"
4589 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4590
4591 #: src/ParagraphExtra.C:143
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4594 msgstr ""
4595 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4596
4597 #: src/ParagraphExtra.C:162
4598 msgid "ParagraphExtra Layout"
4599 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4600
4601 #: src/ParagraphExtra.C:201
4602 msgid "ParagraphExtra layout set"
4603 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4604
4605 #: src/ParagraphExtra.C:307
4606 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4607 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
4608
4609 #: src/print_form.C:21
4610 msgid "Print to"
4611 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
4612
4613 #: src/print_form.C:31
4614 msgid "Printer|#P"
4615 msgstr ""
4616 "ðÒÉÎ-\n"
4617 "ÔÅÒ"
4618
4619 #: src/print_form.C:33
4620 msgid "File|#F"
4621 msgstr "æÁÊÌ"
4622
4623 #: src/print_form.C:52
4624 msgid "All Pages|#G"
4625 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4626
4627 #: src/print_form.C:54
4628 msgid "Only Odd Pages|#O"
4629 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4630
4631 #: src/print_form.C:56
4632 msgid "Only Even Pages|#E"
4633 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4634
4635 #: src/print_form.C:62
4636 msgid "Normal Order|#N"
4637 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
4638
4639 #: src/print_form.C:64
4640 msgid "Reverse Order|#R"
4641 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4642
4643 #: src/print_form.C:68
4644 msgid "Order"
4645 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
4646
4647 #: src/print_form.C:76
4648 msgid "Pages:"
4649 msgstr "óÔÒ.:"
4650
4651 #: src/print_form.C:81
4652 msgid "Copies"
4653 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4654
4655 #: src/print_form.C:85
4656 msgid "Count:"
4657 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
4658
4659 #: src/print_form.C:88
4660 msgid "Unsorted|#U"
4661 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
4662
4663 #: src/print_form.C:107
4664 msgid "File Type"
4665 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
4666
4667 #: src/print_form.C:111
4668 msgid "Command:|#C"
4669 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
4670
4671 #: src/print_form.C:125
4672 msgid "DVI|#D"
4673 msgstr "DVI|#D"
4674
4675 #: src/print_form.C:127
4676 msgid "Postscript|#P"
4677 msgstr "Postscript|#P"
4678
4679 #: src/print_form.C:129
4680 msgid "LaTeX|#T"
4681 msgstr "LaTeX|#T"
4682
4683 #: src/print_form.C:132
4684 msgid "LyX|#L"
4685 msgstr "LyX|#L"
4686
4687 #: src/print_form.C:134
4688 msgid "Ascii|#s"
4689 msgstr "Ascii|#s"
4690
4691 #: src/spellchecker.C:217
4692 msgid "Spellchecker Options"
4693 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4694
4695 #: src/spellchecker.C:548
4696 msgid "Spellchecker"
4697 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4698
4699 #: src/spellchecker.C:655
4700 msgid ""
4701 "\n"
4702 "\n"
4703 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
4704 "could be that you do not have a dictionary file\n"
4705 "for the language of this document installed.\n"
4706 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
4707 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
4708 msgstr ""
4709 "\n"
4710 "\n"
4711 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
4712 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
4713 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
4714 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
4715 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
4716
4717 #: src/spellchecker.C:771
4718 msgid " words checked."
4719 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4720
4721 #: src/spellchecker.C:773
4722 msgid " word checked."
4723 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4724
4725 #: src/spellchecker.C:775
4726 msgid "Spellchecking completed!"
4727 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
4728
4729 #: src/spellchecker.C:779
4730 msgid ""
4731 "The ispell-process has died for some reason.\n"
4732 "Maybe it has been killed."
4733 msgstr ""
4734 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
4735 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
4736
4737 #: src/sp_form.C:26
4738 msgid "Use language of document|#D"
4739 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4740
4741 #: src/sp_form.C:28
4742 msgid "Use alternate language:|#U"
4743 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
4744
4745 #: src/sp_form.C:34
4746 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
4747 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4748
4749 #: src/sp_form.C:36
4750 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
4751 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
4752
4753 #: src/sp_form.C:46
4754 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
4755 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
4756
4757 #: src/sp_form.C:48
4758 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
4759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
4760
4761 #: src/sp_form.C:54
4762 msgid "Dictionary"
4763 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
4764
4765 #: src/sp_form.C:86
4766 msgid "Replace"
4767 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
4768
4769 #: src/sp_form.C:88
4770 msgid ""
4771 "Near\n"
4772 "Misses"
4773 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
4774
4775 #: src/sp_form.C:91
4776 msgid "Spellchecker Options...|#O"
4777 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
4778
4779 #: src/sp_form.C:93
4780 msgid "Start spellchecking|#S"
4781 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4782
4783 #: src/sp_form.C:95
4784 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
4785 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4786
4787 #: src/sp_form.C:97
4788 msgid "Ignore word|#g"
4789 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
4790
4791 #: src/sp_form.C:99
4792 msgid "Accept word in this session|#A"
4793 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
4794
4795 #: src/sp_form.C:101
4796 msgid "Stop spellchecking|#T"
4797 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
4798
4799 #: src/sp_form.C:103
4800 msgid "Close Spellchecker|#C^["
4801 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4802
4803 #: src/sp_form.C:106
4804 #, no-c-format
4805 msgid "0 %"
4806 msgstr "0 %"
4807
4808 #: src/sp_form.C:110
4809 #, no-c-format
4810 msgid "100 %"
4811 msgstr "100 %"
4812
4813 #: src/sp_form.C:113
4814 msgid "Replace word|#R"
4815 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4816
4817 #: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
4818 #: src/support/filetools.C:181
4819 msgid "LyX Internal Error!"
4820 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
4821
4822 #: src/support/filetools.C:166
4823 msgid "Could not test if directory is writeable"
4824 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
4825
4826 #: src/support/filetools.C:175
4827 msgid "Cannot open directory test file"
4828 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÅ"
4829
4830 #: src/support/filetools.C:182
4831 msgid "Created test file but cannot remove it?"
4832 msgstr "óÏÚÄÁÎÎÙÊ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ"
4833
4834 #: src/support/filetools.C:349
4835 msgid "Error! Cannot open directory:"
4836 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4837
4838 #: src/support/filetools.C:361
4839 msgid "Error! Could not remove file:"
4840 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
4841
4842 #: src/support/filetools.C:375
4843 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
4844 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4845
4846 #: src/support/filetools.C:391
4847 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
4848 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4849
4850 #: src/support/filetools.C:446
4851 msgid "Internal error!"
4852 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
4853
4854 #: src/support/filetools.C:447
4855 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
4856 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
4857
4858 #: src/support/filetools.C:452
4859 msgid "Error! Couldn't create directory:"
4860 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4861
4862 #: src/support/lyxlib.h:46
4863 msgid "unknown"
4864 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
4865
4866 #: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
4867 msgid "Error: Could not change to directory: "
4868 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
4869
4870 #: src/support/path.h:37
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Error: Dir already popped: "
4873 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
4874
4875 #: src/TableLayout.C:232
4876 msgid "Table Extra Form"
4877 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4878
4879 #: src/TableLayout.C:252
4880 msgid "Table Layout"
4881 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4882
4883 #: src/TableLayout.C:280
4884 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
4885 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
4886
4887 #: src/TableLayout.C:335
4888 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
4889 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
4890
4891 #: src/text2.C:333
4892 msgid "Opened float"
4893 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4894
4895 #: src/text2.C:336
4896 msgid "Closed float"
4897 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4898
4899 #: src/text2.C:374
4900 msgid "Nothing to do"
4901 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
4902
4903 #. Could only happen with user style
4904 #: src/text2.C:1049
4905 msgid ""
4906 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
4907 "change."
4908 msgstr ""
4909 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
4910 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
4911
4912 #: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
4913 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
4914 #: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
4915 msgid "Impossible operation"
4916 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
4917
4918 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
4919 msgid "Don't know what to do with half floats."
4920 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
4921
4922 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
4923 msgid "sorry."
4924 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
4925
4926 #: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
4927 msgid "Don't know what to do with half tables."
4928 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
4929
4930 #: src/text2.C:2102
4931 msgid "Can't paste float into float!"
4932 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4933
4934 #: src/text2.C:2111
4935 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
4936 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
4937
4938 #: src/text.C:1848
4939 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
4940 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
4941
4942 #. the user inserted a space before a space. So we
4943 #. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
4944 #. * space should be set to current font. That is why
4945 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
4946 #. * blank at the end of a row we have to force
4947 #. * a rebreak.
4948 #: src/text.C:2249 src/text.C:2268
4949 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
4950 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4951
4952 #: src/text.C:2266
4953 msgid ""
4954 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
4955 "Tutorial."
4956 msgstr ""
4957 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4958
4959 #: src/text.C:3887
4960 msgid "You can't insert a float in a float!"
4961 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4962
4963 #: src/text.C:3895
4964 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
4965 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
4966
4967 #: src/text.C:3911
4968 msgid "Cannot cut table."
4969 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
4970
4971 #: src/text.C:3927
4972 msgid "Float would include float!"
4973 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"