]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
b0733ccb628d917e4809b765b9b4fb6b7903179f
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2006-11-01 13:52+0100\n"
38 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:35+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
47 #, fuzzy
48 msgid "Citation Style"
49 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
52 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
53 msgstr ""
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
56 #, fuzzy
57 msgid "&Jurabib"
58 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
61 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
62 msgstr ""
63
64 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
65 #, fuzzy
66 msgid "&Natbib"
67 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
70 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
71 msgstr ""
72
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
74 #, fuzzy
75 msgid "&Default (numerical)"
76 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
79 #, fuzzy
80 msgid "Natbib &style:"
81 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
84 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
85 msgstr ""
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
88 #, fuzzy
89 msgid "S&ectioned bibliography"
90 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
93 msgid "Add a new branch to the list"
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
97 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
98 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
101 #, fuzzy
102 msgid "&Add"
103 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
104
105 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
106 #, fuzzy
107 msgid "A&vailable Branches:"
108 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
111 #, fuzzy
112 msgid "&New:"
113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Remove the selected branch"
118 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
124 #, fuzzy
125 msgid "&Remove"
126 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
129 #, fuzzy
130 msgid "Toggle the selected branch"
131 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
134 msgid "(&De)activate"
135 msgstr ""
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
138 msgid "Define or change background color"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
142 #, fuzzy
143 msgid "Alter Co&lor..."
144 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
147 #, fuzzy
148 msgid "&Font:"
149 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
152 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
153 #, fuzzy
154 msgid "Si&ze:"
155 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
160 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
164 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
165 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
166 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
167 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
169 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
170 msgid "Default"
171 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
174 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Tiny"
176 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
179 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Smallest"
181 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
184 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Smaller"
186 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
189 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Small"
191 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
194 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
195 msgid "Normal"
196 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
199 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
200 msgid "Large"
201 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
204 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
205 msgid "Larger"
206 msgstr "âÏÌØÛÅ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
209 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
210 msgid "Largest"
211 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
214 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
215 msgid "Huge"
216 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
219 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
220 msgid "Huger"
221 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
224 #, fuzzy
225 msgid "Custom Bullet:"
226 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
229 #, fuzzy
230 msgid "&Level:"
231 msgstr "Labeling"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
234 #, fuzzy
235 msgid "Form"
236 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
239 msgid "Use &default placement"
240 msgstr ""
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
243 #, fuzzy
244 msgid "Advanced Placement Options"
245 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
248 #, fuzzy
249 msgid "&Top of page"
250 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
253 msgid "&Ignore LaTeX rules"
254 msgstr ""
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
257 #, fuzzy
258 msgid "Here de&finitely"
259 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
262 #, fuzzy
263 msgid "&Here if possible"
264 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
267 #, fuzzy
268 msgid "&Page of floats"
269 msgstr ""
270 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
271 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
274 #, fuzzy
275 msgid "&Bottom of page"
276 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
279 #, fuzzy
280 msgid "&Span columns"
281 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
284 #, fuzzy
285 msgid "&Rotate sideways"
286 msgstr "Rotatefoilhead"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
289 #, fuzzy
290 msgid "FontUi"
291 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
294 #, fuzzy
295 msgid "Advanced Options"
296 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
299 #, fuzzy
300 msgid "Use true S&mall Caps"
301 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
304 msgid "Use &Old Style Figures"
305 msgstr ""
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
308 #, fuzzy
309 msgid "Sizes"
310 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
313 #, fuzzy
314 msgid "&Base Size:"
315 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
318 #, fuzzy
319 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
320 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
323 #, fuzzy
324 msgid "S&cale Sans Serif %:"
325 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
328 #, fuzzy
329 msgid "Families"
330 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
333 #, fuzzy
334 msgid "&Default Family:"
335 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
338 #, fuzzy
339 msgid "&Typewriter:"
340 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
343 #, fuzzy
344 msgid "&Sans Serif:"
345 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
349 #, fuzzy
350 msgid "&Roman:"
351 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
354 #, fuzzy
355 msgid "Document &class:"
356 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
359 #, fuzzy
360 msgid "Class Settings"
361 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
364 #, fuzzy
365 msgid "&Options:"
366 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
369 #, fuzzy
370 msgid "Postscript &driver:"
371 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
374 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
375 #, fuzzy
376 msgid "&Language:"
377 msgstr "ñÚÙË:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
380 #, fuzzy
381 msgid "&Use language's default encoding"
382 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
385 #, fuzzy
386 msgid "&Encoding:"
387 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
390 #, fuzzy
391 msgid "&Quote Style:"
392 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
395 #, fuzzy
396 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
397 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
400 #, fuzzy
401 msgid "&Default Margins"
402 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
405 #, fuzzy
406 msgid "&Top:"
407 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
410 #, fuzzy
411 msgid "&Bottom:"
412 msgstr "óÎÉÚÕ:"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
415 #, fuzzy
416 msgid "&Inner:"
417 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
420 #, fuzzy
421 msgid "O&uter:"
422 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
425 #, fuzzy
426 msgid "Head &sep:"
427 msgstr ""
428 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
429 "×ÅÒÈÁ:"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
432 #, fuzzy
433 msgid "Head &height:"
434 msgstr ""
435 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
436 "×ÅÒÈÁ:"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
439 #, fuzzy
440 msgid "&Foot skip:"
441 msgstr ""
442 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
443 "ÓÎÏÓËÉ:"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
446 #, fuzzy
447 msgid "&Use AMS math package automatically"
448 msgstr ""
449 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
450 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
453 #, fuzzy
454 msgid "Use AMS &math package"
455 msgstr ""
456 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
457 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
460 #, fuzzy
461 msgid "&List in Table of Contents"
462 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
465 #, fuzzy
466 msgid "&Numbering"
467 msgstr "îÏÍÅÒ"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
470 #, fuzzy
471 msgid "Paper Size"
472 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
475 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
476 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
477 #, fuzzy
478 msgid "&Height:"
479 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
482 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
485 #, fuzzy
486 msgid "&Width:"
487 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
490 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
491 msgstr ""
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
494 msgid "Orientation"
495 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
498 #, fuzzy
499 msgid "&Portrait"
500 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
503 #, fuzzy
504 msgid "&Landscape"
505 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
508 #, fuzzy
509 msgid "Page &style:"
510 msgstr ""
511 "óÔÉÌØ\n"
512 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
515 msgid "Style used for the page header and footer"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
519 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
523 #, fuzzy
524 msgid "&Two-sided document"
525 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
528 #, fuzzy
529 msgid "Version"
530 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
533 #, fuzzy
534 msgid "Version goes here"
535 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
538 msgid "Credits"
539 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
543 msgid "Copyright"
544 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
548 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
549 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
550 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
555 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
556 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
558 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
559 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
560 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
561 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
562 msgid "&Close"
563 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
566 #, fuzzy
567 msgid "LyX: Enter text"
568 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
571 #, fuzzy
572 msgid "&Dummy"
573 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
579 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
580 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
581 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
582 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
583 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
584 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
586 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
587 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
589 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
590 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
591 #, fuzzy
592 msgid "&OK"
593 msgstr "ïë"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
596 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
597 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
598 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
599 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:677
600 #: src/lyxfunc.C:849 src/lyxfunc.C:1954 src/lyxvc.C:173
601 msgid "&Cancel"
602 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
605 #, fuzzy
606 msgid "The bibliography key"
607 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
610 #, fuzzy
611 msgid "The label as it appears in the document"
612 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
615 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
616 #, fuzzy
617 msgid "&Label:"
618 msgstr "Labeling"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
621 #, fuzzy
622 msgid "&Key:"
623 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
626 #, fuzzy
627 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
628 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
632 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
633 #: src/BufferView.C:265 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:793
634 msgid "Cancel"
635 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
638 #, fuzzy
639 msgid "Enter BibTeX database name"
640 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
644 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
645 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
646 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
647 #, fuzzy
648 msgid "&Browse..."
649 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
652 #, fuzzy
653 msgid "Add bibliography to the table of contents"
654 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
657 #, fuzzy
658 msgid "Add bibliography to &TOC"
659 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
662 #, fuzzy
663 msgid "This bibliography section contains..."
664 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
667 #, fuzzy
668 msgid "&Content:"
669 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
672 #, fuzzy
673 msgid "all cited references"
674 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
677 #, fuzzy
678 msgid "all uncited references"
679 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
682 #, fuzzy
683 msgid "all references"
684 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
687 #, fuzzy
688 msgid "Choose a style file"
689 msgstr ""
690 "óÐÉÓÏË\n"
691 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
694 #, fuzzy
695 msgid "Remove the selected database"
696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
699 #, fuzzy
700 msgid "&Delete"
701 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
704 #, fuzzy
705 msgid "Add a BibTeX database file"
706 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
709 #, fuzzy
710 msgid "&Add..."
711 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
714 #, fuzzy
715 msgid "BibTeX database to use"
716 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
719 #, fuzzy
720 msgid "Databa&ses"
721 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
724 #, fuzzy
725 msgid "The BibTeX style"
726 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
729 #, fuzzy
730 msgid "St&yle"
731 msgstr "óÔÉÌØ:  "
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
734 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
735 msgstr ""
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
740 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
741 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
742 msgid "None"
743 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
746 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
747 #: src/insets/insetbox.C:157
748 #, fuzzy
749 msgid "Parbox"
750 msgstr "þÁÓÔØ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
753 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
754 msgid "Minipage"
755 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
758 msgid "Supported box types"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
762 #, fuzzy
763 msgid "Inner Bo&x:"
764 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
767 #, fuzzy
768 msgid "&Decoration:"
769 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
772 #, fuzzy
773 msgid "Height value"
774 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
777 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
778 #, fuzzy
779 msgid "Width value"
780 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
783 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
784 msgid "Alignment"
785 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
788 #, fuzzy
789 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
790 msgstr ""
791 "çÏÒÉÚ.\n"
792 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
796 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
797 #, fuzzy
798 msgid "Left"
799 msgstr "óÌÅ×Á"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
803 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
804 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
805 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
806 #, fuzzy
807 msgid "Center"
808 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
812 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
813 #, fuzzy
814 msgid "Right"
815 msgstr "óÐÒÁ×Á"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
818 #, fuzzy
819 msgid "Stretch"
820 msgstr "õÌÉÃÁ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
823 #, fuzzy
824 msgid "Horizontal"
825 msgstr ""
826 "çÏÒÉÚ.\n"
827 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
830 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
831 msgstr ""
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
834 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
836 #, fuzzy
837 msgid "Top"
838 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
841 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
843 #, fuzzy
844 msgid "Middle"
845 msgstr ""
846 "ðÏ\n"
847 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
850 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
852 #, fuzzy
853 msgid "Bottom"
854 msgstr "ëÎÉÚÕ"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
857 #, fuzzy
858 msgid "&Box:"
859 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
862 #, fuzzy
863 msgid "Co&ntent:"
864 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
867 #, fuzzy
868 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
869 msgstr ""
870 "çÏÒÉÚ.\n"
871 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
874 #, fuzzy
875 msgid "Vertical"
876 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
879 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
880 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
883 #, fuzzy
884 msgid "&Restore"
885 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
888 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
889 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
890 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
891 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
893 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
894 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
895 #, fuzzy
896 msgid "&Apply"
897 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
900 #, fuzzy
901 msgid "&Available branches:"
902 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
905 #, fuzzy
906 msgid "Select your branch"
907 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
910 #, fuzzy
911 msgid "Change:"
912 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
915 #, fuzzy
916 msgid "Go to next change"
917 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
920 #, fuzzy
921 msgid "&Next change"
922 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
925 #, fuzzy
926 msgid "Accept this change"
927 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
930 #, fuzzy
931 msgid "&Accept"
932 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
935 #, fuzzy
936 msgid "Reject this change"
937 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
940 #, fuzzy
941 msgid "&Reject"
942 msgstr "óÂÒÏÓ"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
946 #, fuzzy
947 msgid "Font family"
948 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
951 #, fuzzy
952 msgid "&Family:"
953 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
957 #, fuzzy
958 msgid "Font shape"
959 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
962 #, fuzzy
963 msgid "S&hape:"
964 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
968 #, fuzzy
969 msgid "Font series"
970 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
975 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
976 msgid "Language"
977 msgstr "ñÚÙË"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
981 #, fuzzy
982 msgid "Font color"
983 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
986 #, fuzzy
987 msgid "&Series:"
988 msgstr "óÅÒÉÑ:"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
991 #, fuzzy
992 msgid "&Color:"
993 msgstr "ã×ÅÔÁ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
996 #, fuzzy
997 msgid "Never Toggled"
998 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Font size"
1004 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Other font settings"
1010 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Always Toggled"
1015 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1018 #, fuzzy
1019 msgid "&Misc:"
1020 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1023 #, fuzzy
1024 msgid "toggle font on all of the above"
1025 msgstr ""
1026 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
1027 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1030 #, fuzzy
1031 msgid "&Toggle all"
1032 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1035 msgid "Apply each change automatically"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1039 msgid "Apply changes immediately"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1048 msgid "Close"
1049 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1052 #, fuzzy
1053 msgid "&Available Citations:"
1054 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1057 #, fuzzy
1058 msgid "&Selected citations:"
1059 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Move the selected citation up"
1064 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1067 #, fuzzy
1068 msgid "&Up"
1069 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Move the selected citation down"
1074 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1077 #, fuzzy
1078 msgid "&Down"
1079 msgstr "Town"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1082 #, fuzzy
1083 msgid "D&elete"
1084 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Find:"
1090 msgstr "éÓËÁÔØ"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Formatting"
1095 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Natbib citation style to use"
1100 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Citation &style:"
1105 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1108 #, fuzzy
1109 msgid "List all authors"
1110 msgstr ""
1111 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1112 "Á×ÔÏÒÏ×"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1115 #, fuzzy
1116 msgid "&Full author list"
1117 msgstr ""
1118 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1119 "Á×ÔÏÒÏ×"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1122 msgid "Force upper case in citation"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1126 msgid "Force &upper case"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1130 #, fuzzy
1131 msgid "&Text after:"
1132 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1135 msgid "Text to place after citation"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Text &before:"
1141 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1144 msgid "Text to place before citation"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1148 #, fuzzy
1149 msgid "A&pply"
1150 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Match delimiter types"
1155 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1158 msgid "&Keep matched"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Size:"
1164 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Insert the delimiters"
1169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1172 #, fuzzy
1173 msgid "&Insert"
1174 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1179 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Use Class Defaults"
1184 msgstr ""
1185 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1186 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1189 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Save as Document Defaults"
1195 msgstr ""
1196 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
1197 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Display"
1202 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Show ERT inline"
1207 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Inline"
1212 msgstr "Mainline"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Show ERT button only"
1217 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1220 #, fuzzy
1221 msgid "&Collapsed"
1222 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Show ERT contents"
1227 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1230 #, fuzzy
1231 msgid "O&pen"
1232 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1235 msgid "File"
1236 msgstr "æÁÊÌ"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1239 #, fuzzy
1240 msgid "&Draft"
1241 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Edit the file externally"
1246 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1249 #, fuzzy
1250 msgid "&Edit File..."
1251 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Select a file"
1257 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Filename"
1263 msgstr ""
1264 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1265 "ÆÁÊÌÁ:"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&File:"
1272 msgstr "æÁÊÌ"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Template"
1277 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Available templates"
1282 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1285 #, fuzzy
1286 msgid "LyX View"
1287 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1293 msgid "Screen display"
1294 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Monochrome"
1301 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Grayscale"
1308 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Color"
1315 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Preview"
1320 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1326 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1331 msgid "%"
1332 msgstr "%"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Display:"
1338 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Sca&le:"
1344 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Display image in LyX"
1350 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1354 msgid "&Show in LyX"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Rotate"
1360 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1366 msgid "Angle to rotate image by"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1373 msgid "The origin of the rotation"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1377 #, fuzzy
1378 msgid "&Origin:"
1379 msgstr ""
1380 "ãÅÎÔÒ\n"
1381 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1385 #, fuzzy
1386 msgid "A&ngle:"
1387 msgstr "õÇÏÌ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Scale"
1392 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1396 msgid "Height of image in output"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1401 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1406 msgid "&Maintain aspect ratio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1411 msgid "Width of image in output"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Crop"
1417 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1421 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1426 #, fuzzy
1427 msgid "&Get from File"
1428 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Clip to bounding box values"
1434 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Clip to &bounding box"
1440 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Left bottom:"
1446 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Right &top:"
1452 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1457 #, fuzzy
1458 msgid "x"
1459 msgstr "ex"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1464 msgid "y"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Options"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1473 #, fuzzy
1474 msgid "O&ption:"
1475 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Forma&t:"
1480 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1483 #, fuzzy
1484 msgid "&Graphics"
1485 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1488 #, fuzzy
1489 msgid "LyX Display"
1490 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Output"
1495 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Units of height value"
1500 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Rotation"
1505 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Or&igin:"
1510 msgstr ""
1511 "ãÅÎÔÒ\n"
1512 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1515 #, fuzzy
1516 msgid "&Edit"
1517 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
1521 #, fuzzy
1522 msgid "File name of image"
1523 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Select an image file"
1528 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
1531 #, fuzzy
1532 msgid "&Clipping"
1533 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
1536 #, fuzzy
1537 msgid "E&xtra options"
1538 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1543 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Su&bfigure"
1548 msgstr ""
1549 "ðÏÄÒÉ-\n"
1550 "ÓÕÎÏË"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1555 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Don't un&zip on export"
1560 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Additional LaTeX options"
1566 msgstr ""
1567 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
1568 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
1571 #, fuzzy
1572 msgid "LaTeX &options:"
1573 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Draft mode"
1578 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
1581 #, fuzzy
1582 msgid "&Draft mode"
1583 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1587 msgid "The caption for the sub-figure"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Ca&ption:"
1593 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Show LaTeX preview"
1598 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1601 #, fuzzy
1602 msgid "&Show preview"
1603 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1606 msgid "Underline spaces in generated output"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1610 msgid "&Mark spaces in output"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1614 #, fuzzy
1615 msgid "File name to include"
1616 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Load the file"
1621 msgstr ""
1622 "óÐÉÓÏË\n"
1623 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1626 #, fuzzy
1627 msgid "&Load"
1628 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1631 msgid "Input"
1632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1635 msgid "Include"
1636 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1639 msgid "Verbatim"
1640 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1643 #, fuzzy
1644 msgid "&Include Type:"
1645 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Update the display"
1650 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Update"
1656 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Number of rows"
1664 msgstr "  îÏÍÅÒ "
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Rows:"
1670 msgstr "óÔÒÏË"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Number of columns"
1678 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Columns:"
1684 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1687 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Vertical alignment"
1694 msgstr ""
1695 "÷ÅÒÔ.\n"
1696 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Vertical:"
1701 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1706 msgstr ""
1707 "çÏÒÉÚ.\n"
1708 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1711 #, fuzzy
1712 msgid "&Horizontal:"
1713 msgstr ""
1714 "çÏÒÉÚ.\n"
1715 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1718 msgid "Open this panel as a separate window"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1722 #, fuzzy
1723 msgid "&Detach panel"
1724 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Select a page of symbols"
1729 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Operators"
1734 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Big operators"
1739 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Relations"
1744 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1747 msgid "Greek"
1748 msgstr "Greek"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1751 msgid "Arrows"
1752 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1755 msgid "Dots"
1756 msgstr "Dots"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1759 msgid "Frame decorations"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Miscellaneous"
1765 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1768 #, fuzzy
1769 msgid "AMS operators"
1770 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1773 #, fuzzy
1774 msgid "AMS relations"
1775 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1778 #, fuzzy
1779 msgid "AMS negated relations"
1780 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1783 #, fuzzy
1784 msgid "AMS arrows"
1785 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1788 #, fuzzy
1789 msgid "AMS Miscellaneous"
1790 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Functions"
1795 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Insert root"
1800 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Insert spacing"
1805 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Set limits style"
1810 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Set math font"
1815 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1818 msgid "Toggle between display and inline mode"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Subscript"
1824 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Superscript"
1829 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Insert matrix"
1834 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1837 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Type"
1843 msgstr "ôÉÐ:"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1846 msgid "LyX internal only"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1850 #, fuzzy
1851 msgid "LyX &Note"
1852 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1855 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1859 #, fuzzy
1860 msgid "&Comment"
1861 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1864 msgid "Print as grey text"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1868 #, fuzzy
1869 msgid "&Greyed out"
1870 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Framed in box"
1875 msgstr "éÍÑ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1878 #, fuzzy
1879 msgid "&Framed"
1880 msgstr "éÍÑ"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Box with shaded background"
1885 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Shaded"
1890 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2426
1894 msgid "Single"
1895 msgstr ""
1896 "ïÄÉ-\n"
1897 "ÎÁÒÎÙÊ"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1900 msgid "1.5"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1904 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2432
1905 msgid "Double"
1906 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
1914 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1915 msgid "Custom"
1916 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1919 #, fuzzy
1920 msgid "L&ine spacing:"
1921 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1924 msgid "Justified"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Alig&nment:"
1930 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1933 #, fuzzy
1934 msgid "In&dent paragraph"
1935 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Label Width"
1940 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1944 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1948 #, fuzzy
1949 msgid "&Longest label"
1950 msgstr ""
1951 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
1952 "ÍÅÔËÁ:"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&roff command:"
1957 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1962 msgstr ""
1963 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
1964 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Output &line length:"
1969 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1972 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1976 #, fuzzy
1977 msgid "&Colors"
1978 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1981 #, fuzzy
1982 msgid "&Alter..."
1983 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1987 #, fuzzy
1988 msgid "A&dd"
1989 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Modify"
1996 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1999 #, fuzzy
2000 msgid "&From:"
2001 msgstr "éÚ"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
2004 #, fuzzy
2005 msgid "E&xtra flag:"
2006 msgstr ""
2007 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
2008 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
2011 #, fuzzy
2012 msgid "C&onverter:"
2013 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
2016 msgid ""
2017 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2018 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2019 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2020 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2021 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
2022 "body></html>"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&To:"
2028 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Converters"
2033 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
2036 #, fuzzy
2037 msgid "C&opiers"
2038 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2042 #, fuzzy
2043 msgid "&Format:"
2044 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
2047 #, fuzzy
2048 msgid "&Copier:"
2049 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2052 msgid ""
2053 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2054 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2055 "rather than the Cygwin teTeX."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2059 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Date format:"
2065 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2068 msgid "Date format for strftime output"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Display &Graphics:"
2074 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
2077 msgid "Off"
2078 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2081 #, fuzzy
2082 msgid "No math"
2083 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2086 msgid "On"
2087 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Do not display"
2092 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2095 msgid "Instant &Preview:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Ed&itor:"
2101 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2104 #, fuzzy
2105 msgid "&GUI name:"
2106 msgstr ""
2107 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
2108 "ÄÌÑ GUI"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2111 #, fuzzy
2112 msgid "E&xtension:"
2113 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2116 #, fuzzy
2117 msgid "S&hortcut:"
2118 msgstr ""
2119 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
2120 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2123 #, fuzzy
2124 msgid "F&ormat:"
2125 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2128 #, fuzzy
2129 msgid "&Viewer:"
2130 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2133 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Vector graphi&cs format"
2139 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2142 msgid ""
2143 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2144 "exported to or viewed in a non-document format."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2148 #, fuzzy
2149 msgid "&Document format"
2150 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2153 #, fuzzy
2154 msgid "&File formats"
2155 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2158 #, fuzzy
2159 msgid "&E-mail:"
2160 msgstr "Email"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Your name"
2165 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Name:"
2171 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Your E-mail address"
2176 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Bro&wse..."
2182 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2185 #, fuzzy
2186 msgid "S&econd:"
2187 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&First:"
2192 msgstr "éÍÑ"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Br&owse..."
2198 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Use &keyboard map"
2203 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Command s&tart:"
2208 msgstr ""
2209 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2210 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&Default language:"
2215 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Command e&nd:"
2220 msgstr ""
2221 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2222 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Language pac&kage:"
2227 msgstr "ñÚÙË:"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Auto &begin"
2232 msgstr ""
2233 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2234 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Use b&abel"
2239 msgstr ""
2240 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2241 "babel"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2244 #, fuzzy
2245 msgid "&Global"
2246 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2249 msgid "&Right-to-left language support"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Auto &end"
2255 msgstr ""
2256 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2257 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Mark &foreign languages"
2262 msgstr ""
2263 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
2264 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Set class options to default on class change"
2269 msgstr ""
2270 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
2271 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2274 #, fuzzy
2275 msgid "&Reset class options when document class changes"
2276 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Default paper si&ze:"
2281 msgstr ""
2282 "òÁÚÍÅÒ\n"
2283 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Te&X encoding:"
2288 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2291 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2292 #, fuzzy
2293 msgid "US letter"
2294 msgstr "USletter"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2297 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2298 #, fuzzy
2299 msgid "US legal"
2300 msgstr "USlegal"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2303 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2304 #, fuzzy
2305 msgid "US executive"
2306 msgstr "USexecutive"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2309 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2310 msgid "A3"
2311 msgstr "A3"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2315 msgid "A4"
2316 msgstr "A4"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2319 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2320 msgid "A5"
2321 msgstr "A5"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2324 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
2325 msgid "B5"
2326 msgstr "B5"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2329 #, fuzzy
2330 msgid "External Applications"
2331 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2334 msgid "CheckTeX start options and flags"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Chec&kTeX command:"
2340 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2343 #, fuzzy
2344 msgid "BibTeX command and options"
2345 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&BibTeX command:"
2350 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2355 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Index command:"
2360 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2363 #, fuzzy
2364 msgid "DVI viewer paper size options:"
2365 msgstr ""
2366 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2367 "ÄÌÑ DVI"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2370 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Ly&XServer pipe:"
2376 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2383 msgid "Browse..."
2384 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2387 msgid "&PATH prefix:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Temporary directory:"
2393 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2396 #, fuzzy
2397 msgid "&Backup directory:"
2398 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Working directory:"
2403 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Document templates:"
2408 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Name of the default printer"
2413 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2416 msgid "Use printer name explicitely"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Adapt outp&ut"
2422 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Command Options"
2427 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Re&verse:"
2432 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2435 #, fuzzy
2436 msgid "To p&rinter:"
2437 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Paper si&ze:"
2442 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2445 #, fuzzy
2446 msgid "To &file:"
2447 msgstr "× ÆÁÊÌ"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Spool &command:"
2452 msgstr ""
2453 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
2454 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
2455 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2458 #, fuzzy
2459 msgid "&Odd pages:"
2460 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Paper t&ype:"
2465 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2468 #, fuzzy
2469 msgid "E&xtra options:"
2470 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Spool pref&ix:"
2475 msgstr ""
2476 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
2477 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Co&llated:"
2482 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Even pages:"
2487 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2490 #, fuzzy
2491 msgid "File ex&tension:"
2492 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Lan&dscape:"
2497 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Co&pies:"
2502 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Pa&ge range:"
2507 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2510 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Printer co&mmand:"
2516 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Printer &name:"
2521 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Sa&ns Serif:"
2526 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2529 #, fuzzy
2530 msgid "T&ypewriter:"
2531 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Screen &DPI:"
2536 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Zoom %:"
2541 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Font Sizes"
2546 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Larger:"
2551 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Largest:"
2556 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Huge:"
2561 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Hugest:"
2566 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Smallest:"
2571 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Smaller:"
2576 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Small:"
2581 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Normal:"
2586 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Tiny:"
2591 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Large:"
2596 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Spellchec&ker executable:"
2601 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2604 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Al&ternative language:"
2610 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Escape cha&racters:"
2615 msgstr ""
2616 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
2617 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2622 msgstr ""
2623 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Personal &dictionary:"
2628 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2631 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Accept compound &words"
2637 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Use input encod&ing"
2642 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2645 msgid "Scrolling"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2651 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2654 #, fuzzy
2655 msgid "B&rowse..."
2656 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&User interface file:"
2661 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Bind file:"
2666 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Session"
2671 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2674 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2678 msgid "Load opened files from last session"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Restore cursor positions"
2684 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2689 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Save/restore window position"
2694 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2698 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Width"
2701 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2705 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Height"
2708 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Documents"
2713 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2716 #, fuzzy
2717 msgid "B&ackup documents "
2718 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2721 #, fuzzy
2722 msgid " every"
2723 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2726 #, fuzzy
2727 msgid "minutes"
2728 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2731 msgid "&Maximum last files:"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2735 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:676
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Save"
2738 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Pages"
2743 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Page number to print from"
2748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2751 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Page number to print to"
2757 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Print all pages"
2762 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Fro&m"
2767 msgstr "éÚ"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2770 #, fuzzy
2771 msgid "&All"
2772 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2775 msgid "Print &odd-numbered pages"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2779 msgid "Print &even-numbered pages"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Print in reverse order"
2785 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Re&verse order"
2790 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2793 msgid "Copies"
2794 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Number of copies"
2799 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Collate copies"
2804 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2807 #, fuzzy
2808 msgid "&Collate"
2809 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2812 #, fuzzy
2813 msgid "&Print"
2814 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Print Destination"
2819 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2822 msgid "Send output to the printer"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2826 #, fuzzy
2827 msgid "P&rinter:"
2828 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2831 msgid "Send output to the given printer"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2835 msgid "Send output to a file"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2839 #, fuzzy
2840 msgid "La&bels in:"
2841 msgstr "Labeling"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2844 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2848 #, fuzzy
2849 msgid "<reference>"
2850 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2853 #, fuzzy
2854 msgid "(<reference>)"
2855 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2858 #, fuzzy
2859 msgid "<page>"
2860 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2863 #, fuzzy
2864 msgid "on page <page>"
2865 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2868 msgid "<reference> on page <page>"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Formatted reference"
2874 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2879 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Sort"
2884 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Update the label list"
2889 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Jump to the label"
2894 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2897 #, fuzzy
2898 msgid "&Go to Label"
2899 msgstr "Labeling"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Replace &with:"
2904 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Case &sensitive"
2909 msgstr ""
2910 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
2911 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2914 msgid "Match whole words onl&y"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Find &Next"
2920 msgstr "ôÅËÓÔ"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2925 #, fuzzy
2926 msgid "&Replace"
2927 msgstr ""
2928 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2929 "ÎÁ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Replace &All"
2934 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2937 msgid "Search &backwards"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2941 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2945 #, fuzzy
2946 msgid "&Export formats:"
2947 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2950 #, fuzzy
2951 msgid "&Command:"
2952 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Suggestions:"
2957 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Replace word with current choice"
2962 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2967 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Ignore this word"
2972 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2975 #, fuzzy
2976 msgid "&Ignore"
2977 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Ignore this word throughout this session"
2982 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2985 #, fuzzy
2986 msgid "I&gnore All"
2987 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Replacement:"
2992 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Current word"
2997 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Unknown word:"
3002 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Replace with selected word"
3007 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Table Settings"
3012 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Column Width"
3017 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3020 msgid "Fixed width of the column"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3026 msgstr ""
3027 "çÏÒÉÚ.\n"
3028 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Vertical alignment:"
3033 msgstr ""
3034 "÷ÅÒÔ.\n"
3035 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Horizontal alignment:"
3040 msgstr ""
3041 "çÏÒÉÚ.\n"
3042 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Horizontal alignment in column"
3047 msgstr ""
3048 "çÏÒÉÚ.\n"
3049 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
3052 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Block"
3055 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3060 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3063 #, fuzzy
3064 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3065 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3070 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3075 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Merge cells"
3080 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3083 #, fuzzy
3084 msgid "&Multicolumn"
3085 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3088 #, fuzzy
3089 msgid "LaTe&X argument:"
3090 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3093 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Borders"
3099 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3102 #, fuzzy
3103 msgid "All Borders"
3104 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3107 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&Set"
3113 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3116 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3120 #, fuzzy
3121 msgid "C&lear"
3122 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Style"
3127 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3130 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Fo&rmal"
3136 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3139 msgid "Use default (grid-like) border style"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3143 #, fuzzy
3144 msgid "De&fault"
3145 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Set Borders"
3150 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3153 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Additional Space"
3159 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3162 msgid "T&op of row:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Botto&m of row:"
3168 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3171 msgid "Bet&ween rows:"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3175 #, fuzzy
3176 msgid "&Longtable"
3177 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Set a page break on the current row"
3182 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Page &break on current row"
3187 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Settings"
3192 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3195 msgid "Status"
3196 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Header:"
3201 msgstr "ûÁÐËÁ"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Footer:"
3206 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3209 #, fuzzy
3210 msgid "First header:"
3211 msgstr ""
3212 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
3213 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Last footer:"
3218 msgstr ""
3219 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
3220 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3223 msgid "Contents"
3224 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Border above"
3229 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Border below"
3234 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3239 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3244 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3245 #, fuzzy
3246 msgid "on"
3247 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3250 #, fuzzy
3251 msgid "This row is the header of the first page"
3252 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3257 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3260 #, fuzzy
3261 msgid "This row is the footer of the last page"
3262 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3272 #, fuzzy
3273 msgid "double"
3274 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3277 msgid "Don't output the last footer"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3282 #, fuzzy
3283 msgid "is empty"
3284 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3287 msgid "Don't output the first header"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3291 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Use long table"
3297 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Current cell:"
3302 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Current row position"
3307 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Current column position"
3312 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3315 msgid "Close this dialog"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Rebuild the file lists"
3321 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3324 #, fuzzy
3325 msgid "&Rescan"
3326 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3329 #, fuzzy
3330 msgid ""
3331 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3332 msgstr ""
3333 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3334 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3337 #, fuzzy
3338 msgid "&View"
3339 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Selected classes or styles"
3344 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3347 #, fuzzy
3348 msgid "LaTeX classes"
3349 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3352 #, fuzzy
3353 msgid "LaTeX styles"
3354 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3357 #, fuzzy
3358 msgid "BibTeX styles"
3359 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Toggles view of the file list"
3364 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Show &path"
3369 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Index entry"
3374 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
3377 #, fuzzy
3378 msgid "&Keyword:"
3379 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Entry"
3384 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3387 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3388 #, fuzzy
3389 msgid "The selected entry"
3390 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3393 #, fuzzy
3394 msgid "&Selection:"
3395 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Replace the entry with the selection"
3400 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3403 #, fuzzy
3404 msgid "<- &Promote"
3405 msgstr ""
3406 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3407 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3410 msgid "&Demote ->"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3414 #, fuzzy
3415 msgid "&Type:"
3416 msgstr "ôÉÐ:"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3420 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3421 msgid "URL"
3422 msgstr "URL"
3423
3424 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3425 #, fuzzy
3426 msgid "&URL:"
3427 msgstr "URL"
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3430 msgid "Name associated with the URL"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3434 msgid "Output as a hyperlink ?"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3438 msgid "&Generate hyperlink"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3442 #, fuzzy
3443 msgid "&Spacing:"
3444 msgstr ""
3445 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
3446 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3449 #, fuzzy
3450 msgid "&Value:"
3451 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&Protect:"
3456 msgstr ""
3457 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3458 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3466 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3470 msgid "Supported spacing types"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3474 #, fuzzy
3475 msgid "DefSkip"
3476 msgstr ""
3477 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
3478 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3481 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3482 #, fuzzy
3483 msgid "SmallSkip"
3484 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3487 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
3488 #, fuzzy
3489 msgid "MedSkip"
3490 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3493 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
3494 #, fuzzy
3495 msgid "BigSkip"
3496 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3499 #, fuzzy
3500 msgid "VFill"
3501 msgstr "æÁÊÌ"
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3504 msgid ""
3505 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3506 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3507 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3508 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3509 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3513 msgid "Display complete source"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3517 msgid "Automatic update"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Default (outer)"
3523 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Outer"
3528 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3531 #, fuzzy
3532 msgid "&Placement:"
3533 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Units of width value"
3538 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3541 #, fuzzy
3542 msgid "&Units:"
3543 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3546 #, fuzzy
3547 msgid "&Line spacing:"
3548 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Separate Paragraphs With"
3553 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3556 #, fuzzy
3557 msgid "&Vertical space"
3558 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3559
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3563 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3566 #, fuzzy
3567 msgid "&Indentation"
3568 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Format text into two columns"
3573 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Two-&column document"
3578 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3581 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3582 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3583 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3584 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3585 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3586 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3587 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3588 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3589 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3590 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3591 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3592 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3594 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3595 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3596 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3597 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3598 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3599 msgid "Standard"
3600 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3601
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3603 msgid "TheoremTemplate"
3604 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3605
3606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3607 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3608 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3609 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3610 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3611 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3612 msgid "Proof"
3613 msgstr "Proof"
3614
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Proof:"
3618 msgstr "Proof"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3622 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3623 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3625 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3626 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3628 msgid "Theorem"
3629 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3630
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Theorem #:"
3634 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3635
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3638 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3640 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3641 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3643 msgid "Lemma"
3644 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3645
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Lemma #:"
3649 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3650
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3653 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3654 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3656 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3657 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3658 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3659 msgid "Corollary"
3660 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Corollary #:"
3665 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3669 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3671 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3672 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3673 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3674 msgid "Proposition"
3675 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3676
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Proposition #:"
3680 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3681
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3684 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3686 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3687 msgid "Conjecture"
3688 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Conjecture #:"
3693 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3694
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3697 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3699 msgid "Criterion"
3700 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Criterion #:"
3705 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3708 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3709 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3711 msgid "Fact"
3712 msgstr "æÁËÔ"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Fact #:"
3717 msgstr "æÁËÔ"
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3720 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3721 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3722 msgid "Axiom"
3723 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Axiom #:"
3728 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3732 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3733 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3735 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3736 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3737 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3738 msgid "Definition"
3739 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3740
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Definition #:"
3744 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3745
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3747 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3748 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3749 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3750 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3751 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
3753 msgid "Example"
3754 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Example #:"
3759 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3760
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3763 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3764 msgid "Condition"
3765 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Condition #:"
3770 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3771
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3773 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3774 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3775 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3776 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3777 msgid "Problem"
3778 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3779
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Problem #:"
3783 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3784
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3786 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3787 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3789 msgid "Exercise"
3790 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3791
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Exercise #:"
3795 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3798 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3800 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3801 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3802 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3803 msgid "Remark"
3804 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Remark #:"
3809 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3812 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3813 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3814 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3815 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3816 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3817 msgid "Claim"
3818 msgstr "Claim"
3819
3820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Claim #:"
3823 msgstr "Claim"
3824
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3826 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3827 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3828 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3829 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3830 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3831 msgid "Note"
3832 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3833
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Note #:"
3837 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3838
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3841 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3842 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3843 msgid "Notation"
3844 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3845
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Notation #:"
3849 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3850
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3852 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3853 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3854 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3855 msgid "Case"
3856 msgstr "Case"
3857
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Case #:"
3861 msgstr "Case"
3862
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3864 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3865 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3867 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3868 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3869 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3870 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3871 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3872 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3873 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3874 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3875 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3876 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3877 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3878 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3879 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3880 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3881 msgid "Section"
3882 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3885 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3886 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3888 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3889 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3891 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3892 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3893 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3894 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3895 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3896 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3897 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3899 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3900 msgid "Subsection"
3901 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3902
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3904 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3905 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3907 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3909 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3910 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3911 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3912 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3913 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3914 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3915 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3916 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3917 msgid "Subsubsection"
3918 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3919
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3921 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3923 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3924 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3925 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3926 msgid "Section*"
3927 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3928
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3930 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3931 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3932 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3933 msgid "Subsection*"
3934 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3935
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3939 msgid "Subsubsection*"
3940 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3943 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3946 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3947 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3948 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3949 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3951 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3952 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3953 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3954 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3955 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3956 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3957 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3959 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3960 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3961 #: src/output_plaintext.C:153
3962 msgid "Abstract"
3963 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3964
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Abstract---"
3968 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3973 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3974 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3978 msgid "Keywords"
3979 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3980
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Index Terms---"
3984 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3985
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3987 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3989 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3990 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3991 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3993 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3994 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3995 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3996 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3997 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3998 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3999 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4000 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
4001 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4002 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
4004 msgid "Bibliography"
4005 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4006
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4010 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4011 #: src/rowpainter.C:458
4012 msgid "Appendix"
4013 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4014
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4016 msgid "Appendices"
4017 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4018
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4020 msgid "Biography"
4021 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4022
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4024 #, fuzzy
4025 msgid "BiographyNoPhoto"
4026 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4027
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4029 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4030 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4031 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4032 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
4033 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4034 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
4035 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4036 msgid "Caption"
4037 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4038
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4040 msgid "Footernote"
4041 msgstr "Footernote"
4042
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4044 msgid "MarkBoth"
4045 msgstr "MarkBoth"
4046
4047 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4049 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
4050 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
4051 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4052 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
4053 msgid "Itemize"
4054 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4055
4056 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4058 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
4059 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4060 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
4061 msgid "Enumerate"
4062 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4063
4064 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
4066 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
4067 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4069 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4072 msgid "Description"
4073 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4074
4075 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4077 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4078 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4079 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4080 msgid "List"
4081 msgstr "óÐÉÓÏË"
4082
4083 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4086 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
4087 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4088 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
4089 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
4090 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
4091 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
4092 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
4093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
4094 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4095 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4096 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4097 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
4098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
4099 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4101 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4102 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4103 msgid "Title"
4104 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4105
4106 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4107 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
4108 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4109 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4110 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4111 msgid "Subtitle"
4112 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4113
4114 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4115 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4117 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4118 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4119 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
4120 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4121 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
4122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
4123 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4124 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4125 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4126 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4128 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4129 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4130 msgid "Author"
4131 msgstr "á×ÔÏÒ"
4132
4133 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4135 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
4138 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4139 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4142 msgid "Address"
4143 msgstr "áÄÒÅÓ"
4144
4145 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4146 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4147 msgid "Offprint"
4148 msgstr "Offprint"
4149
4150 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4151 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4152 msgid "Mail"
4153 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4154
4155 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4156 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4158 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4159 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4161 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4165 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:297
4167 msgid "Date"
4168 msgstr "äÁÔÁ"
4169
4170 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4171 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4172 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4173 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4174 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4176 msgid "Acknowledgement"
4177 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4178
4179 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Offprint Requests to:"
4182 msgstr "Offprints"
4183
4184 #: lib/layouts/aa.layout:178
4185 msgid "Correspondence to:"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4189 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Acknowledgements."
4192 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4193
4194 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4195 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4196 msgid "LaTeX"
4197 msgstr "LaTeX"
4198
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4201 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4203 msgid "Email"
4204 msgstr "Email"
4205
4206 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4208 msgid "Thesaurus"
4209 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4210
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4212 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4213 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4214 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4215 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4216 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4217 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4218 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4219 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4220 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4221 msgid "Paragraph"
4222 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4223
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4225 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4226 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4227 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4228 msgid "Affiliation"
4229 msgstr "Affiliation"
4230
4231 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4232 msgid "And"
4233 msgstr "é"
4234
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4236 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4237 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4238 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4239 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4240 msgid "Acknowledgements"
4241 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4242
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4245 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4246 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4247 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4249 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4250 msgid "References"
4251 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4252
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4254 msgid "PlaceFigure"
4255 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4256
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4258 msgid "PlaceTable"
4259 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4260
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4262 msgid "TableComments"
4263 msgstr "TableComments"
4264
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4266 msgid "TableRefs"
4267 msgstr "TableRefs"
4268
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4270 msgid "MathLetters"
4271 msgstr "MathLetters"
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4274 msgid "NoteToEditor"
4275 msgstr "NoteToEditor"
4276
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Facility"
4280 msgstr "æÁËÔ"
4281
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4283 msgid "Objectname"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Dataset"
4289 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4290
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Subject headings:"
4294 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4295
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4297 #, fuzzy
4298 msgid "[Acknowledgements]"
4299 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4300
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4302 #, fuzzy
4303 msgid "and"
4304 msgstr "Land"
4305
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Place Figure here:"
4309 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4310
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Place Table here:"
4314 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4315
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4317 #, fuzzy
4318 msgid "[Appendix]"
4319 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4320
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Note to Editor:"
4324 msgstr "NoteToEditor"
4325
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4327 #, fuzzy
4328 msgid "References. ---"
4329 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4330
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Note. ---"
4334 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4335
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4337 msgid "FigCaption"
4338 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
4339
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4341 msgid "Fig. ---"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Facility:"
4347 msgstr "æÁËÔ"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4350 msgid "Obj:"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Dataset:"
4356 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4357
4358 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4359 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Theorem."
4363 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4366 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Corollary."
4370 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Lemma."
4377 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4380 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Proposition."
4384 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4385
4386 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Conjecture."
4390 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4391
4392 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Criterion."
4395 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4396
4397 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4398 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4399 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4400 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4401 msgid "Algorithm"
4402 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4403
4404 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Algorithm."
4407 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4408
4409 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Fact."
4413 msgstr "æÁËÔ"
4414
4415 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Axiom."
4418 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4421 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Definition."
4425 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Example."
4431 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4432
4433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Condition."
4437 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4438
4439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Problem."
4443 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4444
4445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Exercise."
4449 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Remark."
4455 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4456
4457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4459 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Claim."
4462 msgstr "Claim"
4463
4464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Note."
4468 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4469
4470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4471 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Notation."
4474 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4475
4476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4477 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4478 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4479 msgid "Summary"
4480 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4481
4482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Summary."
4485 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4486
4487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4488 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4489 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Acknowledgement."
4492 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4493
4494 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Case."
4497 msgstr "Case"
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4500 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4502 msgid "Conclusion"
4503 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4504
4505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Conclusion."
4509 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4510
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4512 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4516 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4520 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4524 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4528 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4532 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4536 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4540 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4544 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4548 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4552 msgid "Example \\arabic{example}."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4556 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4560 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4564 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4568 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4572 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4576 msgid "Note \\arabic{note}."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4580 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4584 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4588 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4592 msgid "Case \\arabic{case}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4596 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4600 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4601 #, fuzzy
4602 msgid "\\arabic{section}"
4603 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4604
4605 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Chapter Exercises"
4608 msgstr "Chapter_Exercises"
4609
4610 #: lib/layouts/apa.layout:50
4611 msgid "RightHeader"
4612 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4613
4614 #: lib/layouts/apa.layout:59
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Right header:"
4617 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4618
4619 #: lib/layouts/apa.layout:83
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Abstract:"
4622 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4623
4624 #: lib/layouts/apa.layout:92
4625 msgid "ShortTitle"
4626 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4627
4628 #: lib/layouts/apa.layout:100
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Short title:"
4631 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4632
4633 #: lib/layouts/apa.layout:129
4634 msgid "TwoAuthors"
4635 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4636
4637 #: lib/layouts/apa.layout:136
4638 msgid "ThreeAuthors"
4639 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4640
4641 #: lib/layouts/apa.layout:143
4642 msgid "FourAuthors"
4643 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4644
4645 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Affiliation:"
4649 msgstr "Affiliation"
4650
4651 #: lib/layouts/apa.layout:171
4652 msgid "TwoAffiliations"
4653 msgstr "TwoAffiliations"
4654
4655 #: lib/layouts/apa.layout:178
4656 msgid "ThreeAffiliations"
4657 msgstr "ThreeAffiliations"
4658
4659 #: lib/layouts/apa.layout:185
4660 msgid "FourAffiliations"
4661 msgstr "FourAffiliations"
4662
4663 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4664 msgid "Journal"
4665 msgstr "Journal"
4666
4667 #: lib/layouts/apa.layout:206
4668 msgid "CopNum"
4669 msgstr "CopNum"
4670
4671 #: lib/layouts/apa.layout:234
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Acknowledgements:"
4674 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4675
4676 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4677 #: lib/layouts/spie.layout:88
4678 msgid "Acknowledgments"
4679 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4680
4681 #: lib/layouts/apa.layout:248
4682 msgid "ThickLine"
4683 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4684
4685 #: lib/layouts/apa.layout:258
4686 msgid "CenteredCaption"
4687 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4688
4689 #: lib/layouts/apa.layout:266
4690 msgid "FitFigure"
4691 msgstr "FitFigure"
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:272
4694 msgid "FitBitmap"
4695 msgstr "FitBitmap"
4696
4697 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4698 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4699 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4700 msgid "*"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/apa.layout:330
4704 msgid "Seriate"
4705 msgstr "Seriate"
4706
4707 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4708 #: src/buffer_funcs.C:452
4709 msgid "(\\alph{enumii})"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4713 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4714 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4715 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4716 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4717 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4718 msgid "Part"
4719 msgstr "þÁÓÔØ"
4720
4721 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4722 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4723 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4724 msgid "Part*"
4725 msgstr "þÁÓÔØ*"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4728 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4729 msgid "MM"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4733 #, fuzzy
4734 msgid "BeginFrame"
4735 msgstr "éÍÑ"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Frame   "
4740 msgstr "éÍÑ"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4743 msgid "BeginPlainFrame"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4747 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4751 #, fuzzy
4752 msgid "EndFrame"
4753 msgstr "éÍÑ"
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4756 msgid "________________________________ "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Pause"
4762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4763
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4765 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Section \\arabic{section}"
4771 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4772
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4774 #, fuzzy
4775 msgid "\\Alph{section}"
4776 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4777
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4781 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4782
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4784 #, fuzzy
4785 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4786 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4787
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4789 #, fuzzy
4790 msgid "AgainFrame"
4791 msgstr "éÍÑ"
4792
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4794 msgid "Again frame with label   "
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4798 #, fuzzy
4799 msgid "AlertBlock"
4800 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
4801
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4803 msgid "block with alerted text "
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4807 #, fuzzy
4808 msgid "block "
4809 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Corollary.  "
4814 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4815
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Column"
4819 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4820
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4822 msgid "start column of width:  "
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Columns"
4828 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4829
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4831 #, fuzzy
4832 msgid "columns "
4833 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4836 msgid "ColumnsCenterAligned"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4840 msgid "columns (center aligned) "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4844 msgid "ColumnsTopAligned"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4848 msgid "columns (top aligned) "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Definition.  "
4854 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Definitions"
4859 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4860
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Definitions.  "
4864 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4865
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Example.  "
4869 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Examples"
4874 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4875
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Examples.  "
4879 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4882 #, fuzzy
4883 msgid "ExampleBlock"
4884 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4887 msgid "block showing an example "
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Fact.  "
4893 msgstr "æÁËÔ"
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4896 #, fuzzy
4897 msgid "FrameSubtitle"
4898 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4901 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4902 msgid "Institute"
4903 msgstr "Institute"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4906 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4907 msgid "LyX-Code"
4908 msgstr "LyX-ËÏÄ"
4909
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4911 #, fuzzy
4912 msgid "NoteItem"
4913 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4914
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4916 #, fuzzy
4917 msgid "note:  "
4918 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Only"
4923 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4926 msgid "only on slides  "
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Overprint"
4932 msgstr "Offprint"
4933
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4935 #, fuzzy
4936 msgid "overprint "
4937 msgstr "Preprint"
4938
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4940 #, fuzzy
4941 msgid "OverlayArea"
4942 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4943
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4945 #, fuzzy
4946 msgid "overlayarea "
4947 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4948
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Part "
4952 msgstr "þÁÓÔØ"
4953
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Proof.  "
4957 msgstr "Proof"
4958
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Separator"
4962 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4965 msgid "___"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4969 #, fuzzy
4970 msgid "TitleGraphic"
4971 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4972
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Theorem.  "
4976 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4977
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Uncover"
4981 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4982
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4984 msgid "uncovered on slides  "
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Table"
4990 msgstr "TableRefs"
4991
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4993 #, fuzzy
4994 msgid "List of Tables"
4995 msgstr "óÐÉÓÏË "
4996
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Figure"
5000 msgstr "FitFigure"
5001
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
5003 #, fuzzy
5004 msgid "List of Figures"
5005 msgstr "FitFigure"
5006
5007 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5008 msgid "Dialogue"
5009 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5010
5011 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5012 msgid "Narrative"
5013 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
5014
5015 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5016 msgid "ACT"
5017 msgstr "ACT"
5018
5019 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5020 msgid "ACT \\arabic{act}"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5024 msgid "SCENE"
5025 msgstr "SCENE"
5026
5027 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5028 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5032 msgid "SCENE*"
5033 msgstr "SCENE*"
5034
5035 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5036 #, fuzzy
5037 msgid "AT RISE:"
5038 msgstr "AT_RISE:"
5039
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5041 msgid "Speaker"
5042 msgstr "äÉËÔÏÒ"
5043
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Parenthetical"
5047 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
5048
5049 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5050 msgid "("
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5054 msgid "\tEnd)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5058 msgid "CURTAIN"
5059 msgstr "CURTAIN"
5060
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5062 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Right Address"
5065 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
5066
5067 #: lib/layouts/chess.layout:33
5068 msgid "Mainline"
5069 msgstr "Mainline"
5070
5071 #: lib/layouts/chess.layout:40
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Mainline:"
5074 msgstr "Mainline"
5075
5076 #: lib/layouts/chess.layout:58
5077 msgid "Variation"
5078 msgstr "Variation"
5079
5080 #: lib/layouts/chess.layout:62
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Variation:"
5083 msgstr "Variation"
5084
5085 #: lib/layouts/chess.layout:68
5086 msgid "SubVariation"
5087 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5088
5089 #: lib/layouts/chess.layout:71
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Subvariation:"
5092 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5093
5094 #: lib/layouts/chess.layout:77
5095 msgid "SubVariation2"
5096 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5097
5098 #: lib/layouts/chess.layout:80
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Subvariation(2):"
5101 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5102
5103 #: lib/layouts/chess.layout:86
5104 msgid "SubVariation3"
5105 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5106
5107 #: lib/layouts/chess.layout:89
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Subvariation(3):"
5110 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5111
5112 #: lib/layouts/chess.layout:95
5113 msgid "SubVariation4"
5114 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5115
5116 #: lib/layouts/chess.layout:98
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Subvariation(4):"
5119 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5120
5121 #: lib/layouts/chess.layout:104
5122 msgid "SubVariation5"
5123 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5124
5125 #: lib/layouts/chess.layout:107
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Subvariation(5):"
5128 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5129
5130 #: lib/layouts/chess.layout:114
5131 msgid "HideMoves"
5132 msgstr "HideMoves"
5133
5134 #: lib/layouts/chess.layout:119
5135 #, fuzzy
5136 msgid "HideMoves:"
5137 msgstr "HideMoves"
5138
5139 #: lib/layouts/chess.layout:124
5140 msgid "ChessBoard"
5141 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5142
5143 #: lib/layouts/chess.layout:128
5144 #, fuzzy
5145 msgid "[chessboard]"
5146 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5147
5148 #: lib/layouts/chess.layout:137
5149 msgid "BoardCentered"
5150 msgstr "BoardCentered"
5151
5152 #: lib/layouts/chess.layout:142
5153 msgid "[centered board]"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:152
5157 msgid "HighLight"
5158 msgstr "HighLight"
5159
5160 #: lib/layouts/chess.layout:157
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Highlights:"
5163 msgstr "HighLight"
5164
5165 #: lib/layouts/chess.layout:172
5166 msgid "Arrow"
5167 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5168
5169 #: lib/layouts/chess.layout:177
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Arrow:"
5172 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5173
5174 #: lib/layouts/chess.layout:183
5175 msgid "KnightMove"
5176 msgstr "KnightMove"
5177
5178 #: lib/layouts/chess.layout:188
5179 #, fuzzy
5180 msgid "KnightMove:"
5181 msgstr "KnightMove"
5182
5183 #: lib/layouts/cv.layout:58
5184 msgid "Topic"
5185 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
5186
5187 #: lib/layouts/cv.layout:72
5188 msgid "MMMMM"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5192 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Left Header"
5195 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5196
5197 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5198 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Right Header"
5201 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5202
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5204 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5205 #, fuzzy
5206 msgid "My Address"
5207 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
5208
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5210 msgid "Briefkopf:"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5214 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Send To Address"
5217 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
5218
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Adresse:"
5222 msgstr "Adresse"
5223
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5227 msgid "Opening"
5228 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
5229
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Anrede:"
5233 msgstr "Anrede"
5234
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5238 msgid "Signature"
5239 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5240
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Unterschrift:"
5244 msgstr "Unterschrift"
5245
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5249 msgid "Closing"
5250 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
5251
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Gruss:"
5255 msgstr "Gruss"
5256
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5258 msgid "encl"
5259 msgstr "encl"
5260
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Anlagen:"
5264 msgstr "Anlagen"
5265
5266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5267 msgid "ps"
5268 msgstr "ps"
5269
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5271 #, fuzzy
5272 msgid "PS:"
5273 msgstr "PS"
5274
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5277 #: src/lengthcommon.C:38
5278 msgid "cc"
5279 msgstr "cc"
5280
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Verteiler:"
5284 msgstr "Verteiler"
5285
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5287 msgid "Betreff"
5288 msgstr "Betreff"
5289
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Betreff:"
5293 msgstr "Betreff"
5294
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5296 msgid "Stadt"
5297 msgstr "Stadt"
5298
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Stadt:"
5302 msgstr "Stadt"
5303
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5305 msgid "Datum"
5306 msgstr "Datum"
5307
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Datum:"
5311 msgstr "Datum"
5312
5313 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5314 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5315 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5316 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5317 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5318 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5319 msgid "Subparagraph"
5320 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5321
5322 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5323 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5324 msgid "Quotation"
5325 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5326
5327 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5328 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5329 msgid "Quote"
5330 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5331
5332 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5333 msgid "00.00.0000"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5337 msgid "Verse"
5338 msgstr "óÔÉÈÉ"
5339
5340 #: lib/layouts/egs.layout:268
5341 #, fuzzy
5342 msgid "LaTeX Title"
5343 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5344
5345 #: lib/layouts/egs.layout:303
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Author:"
5348 msgstr "á×ÔÏÒ"
5349
5350 #: lib/layouts/egs.layout:312
5351 msgid "Affil"
5352 msgstr "Affil"
5353
5354 #: lib/layouts/egs.layout:326
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Affilation:"
5357 msgstr "Affiliation"
5358
5359 #: lib/layouts/egs.layout:349
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Journal:"
5362 msgstr "Journal"
5363
5364 #: lib/layouts/egs.layout:358
5365 msgid "msnumber"
5366 msgstr "msnumber"
5367
5368 #: lib/layouts/egs.layout:373
5369 #, fuzzy
5370 msgid "MS_number:"
5371 msgstr "msnumber"
5372
5373 #: lib/layouts/egs.layout:383
5374 msgid "FirstAuthor"
5375 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5376
5377 #: lib/layouts/egs.layout:397
5378 msgid "1st_author_surname:"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5382 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5383 msgid "Received"
5384 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5385
5386 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5387 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Received:"
5390 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5391
5392 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5393 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5394 msgid "Accepted"
5395 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5396
5397 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5398 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Accepted:"
5401 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5402
5403 #: lib/layouts/egs.layout:452
5404 msgid "Offsets"
5405 msgstr "Offsets"
5406
5407 #: lib/layouts/egs.layout:466
5408 msgid "reprint_reqs_to:"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5412 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5413 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Abstract."
5417 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5418
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Author Address"
5422 msgstr "á×ÔÏÒ"
5423
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5426 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Address:"
5430 msgstr "áÄÒÅÓ"
5431
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Author Email"
5435 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5436
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Email:"
5440 msgstr "Email"
5441
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Author URL"
5445 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5446
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5449 #, fuzzy
5450 msgid "URL:"
5451 msgstr "URL"
5452
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5454 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5455 msgid "Thanks"
5456 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5457
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5459 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5463 msgid "PROOF."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5467 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5471 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5475 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5479 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5483 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5487 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5491 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5495 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5499 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5503 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5507 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5511 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5515 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5519 msgid "Case \\arabic{case}"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5525 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5526
5527 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5528 msgid "FrontMatter"
5529 msgstr "FrontMatter"
5530
5531 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5532 msgid "Keyword"
5533 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5534
5535 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Key words:"
5538 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5539
5540 #: lib/layouts/foils.layout:42
5541 msgid "Foilhead"
5542 msgstr "Foilhead"
5543
5544 #: lib/layouts/foils.layout:61
5545 msgid "ShortFoilhead"
5546 msgstr "ShortFoilhead"
5547
5548 #: lib/layouts/foils.layout:67
5549 msgid "Rotatefoilhead"
5550 msgstr "Rotatefoilhead"
5551
5552 #: lib/layouts/foils.layout:73
5553 msgid "ShortRotatefoilhead"
5554 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5555
5556 #: lib/layouts/foils.layout:82
5557 msgid "TickList"
5558 msgstr "TickList"
5559
5560 #: lib/layouts/foils.layout:97
5561 msgid "_/"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/foils.layout:103
5565 msgid "CrossList"
5566 msgstr "CrossList"
5567
5568 #: lib/layouts/foils.layout:118
5569 msgid "><"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/foils.layout:164
5573 #, fuzzy
5574 msgid "My Logo"
5575 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5576
5577 #: lib/layouts/foils.layout:173
5578 #, fuzzy
5579 msgid "My Logo:"
5580 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5581
5582 #: lib/layouts/foils.layout:182
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Restriction"
5585 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5586
5587 #: lib/layouts/foils.layout:186
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Restriction:"
5590 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5591
5592 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Left Header:"
5595 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5596
5597 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Right Header:"
5600 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5601
5602 #: lib/layouts/foils.layout:206
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Right Footer"
5605 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5606
5607 #: lib/layouts/foils.layout:210
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Right Footer:"
5610 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5611
5612 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5613 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5614 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Theorem #."
5617 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5618
5619 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5620 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5621 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Lemma #."
5624 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5625
5626 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5627 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5628 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Corollary #."
5631 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5632
5633 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5634 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Proposition #."
5637 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5638
5639 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5640 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5641 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Definition #."
5644 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5645
5646 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5648 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5649 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Proof."
5652 msgstr "Proof"
5653
5654 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5656 msgid "Theorem*"
5657 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5658
5659 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5660 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5661 msgid "Lemma*"
5662 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5663
5664 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5665 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5666 msgid "Corollary*"
5667 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5668
5669 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5671 msgid "Proposition*"
5672 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5673
5674 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5675 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5676 msgid "Definition*"
5677 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5680 msgid "Brieftext"
5681 msgstr "Brieftext"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Text:"
5686 msgstr "ôÅËÓÔ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5691 msgid "Name"
5692 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Name:"
5699 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5702 msgid "Unterschrift"
5703 msgstr "Unterschrift"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5706 msgid "Strasse"
5707 msgstr "õÌÉÃÁ"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Strasse:"
5712 msgstr "õÌÉÃÁ"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5715 msgid "Zusatz"
5716 msgstr "Zusatz"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Zusatz:"
5721 msgstr "Zusatz"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5724 msgid "Ort"
5725 msgstr "Ort"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Ort:"
5730 msgstr "Ort"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5733 msgid "Land"
5734 msgstr "Land"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Land:"
5739 msgstr "Land"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5742 msgid "RetourAdresse"
5743 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5746 #, fuzzy
5747 msgid "RetourAdresse:"
5748 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5751 msgid "MeinZeichen"
5752 msgstr "MeinZeichen"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5755 #, fuzzy
5756 msgid "MeinZeichen:"
5757 msgstr "MeinZeichen"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5760 msgid "IhrZeichen"
5761 msgstr "IhrZeichen"
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5764 #, fuzzy
5765 msgid "IhrZeichen:"
5766 msgstr "IhrZeichen"
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5769 msgid "IhrSchreiben"
5770 msgstr "IhrSchreiben"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5773 #, fuzzy
5774 msgid "IhrSchreiben:"
5775 msgstr "IhrSchreiben"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5778 msgid "Telefon"
5779 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Telefon:"
5784 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5787 msgid "Telefax"
5788 msgstr "Telefax"
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Telefax:"
5793 msgstr "Telefax"
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5796 msgid "Telex"
5797 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Telex:"
5802 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5805 msgid "EMail"
5806 msgstr "EMail"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5809 #, fuzzy
5810 msgid "EMail:"
5811 msgstr "EMail"
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5814 msgid "HTTP"
5815 msgstr "HTTP"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5818 #, fuzzy
5819 msgid "HTTP:"
5820 msgstr "HTTP"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5824 msgid "Bank"
5825 msgstr "âÁÎË"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Bank:"
5831 msgstr "âÁÎË"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5834 msgid "BLZ"
5835 msgstr "BLZ"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5838 #, fuzzy
5839 msgid "BLZ:"
5840 msgstr "BLZ"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5843 msgid "Konto"
5844 msgstr "Konto"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Konto:"
5849 msgstr "Konto"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5852 msgid "Postvermerk"
5853 msgstr "Postvermerk"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Postvermerk:"
5858 msgstr "Postvermerk"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5861 msgid "Adresse"
5862 msgstr "Adresse"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5865 msgid "Anrede"
5866 msgstr "Anrede"
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5869 msgid "Anlagen"
5870 msgstr "Anlagen"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5873 msgid "Verteiler"
5874 msgstr "Verteiler"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5877 msgid "Gruss"
5878 msgstr "Gruss"
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5882 msgid "Letter"
5883 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Letter:"
5888 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5892 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Signature:"
5895 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5898 msgid "Street"
5899 msgstr "õÌÉÃÁ"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Street:"
5904 msgstr "õÌÉÃÁ"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5907 msgid "Addition"
5908 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Addition:"
5913 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5916 msgid "Town"
5917 msgstr "Town"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Town:"
5922 msgstr "Town"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5925 msgid "State"
5926 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5929 #, fuzzy
5930 msgid "State:"
5931 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5934 msgid "ReturnAddress"
5935 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5938 #, fuzzy
5939 msgid "ReturnAddress:"
5940 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5943 msgid "MyRef"
5944 msgstr "MyRef"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5947 #, fuzzy
5948 msgid "MyRef:"
5949 msgstr "MyRef"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5952 msgid "YourRef"
5953 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5956 #, fuzzy
5957 msgid "YourRef:"
5958 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5961 msgid "YourMail"
5962 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5965 #, fuzzy
5966 msgid "YourMail:"
5967 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5970 msgid "Phone"
5971 msgstr "Phone"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Phone:"
5976 msgstr "Phone"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5979 msgid "BankCode"
5980 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5983 #, fuzzy
5984 msgid "BankCode:"
5985 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5988 msgid "BankAccount"
5989 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5992 #, fuzzy
5993 msgid "BankAccount:"
5994 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5997 msgid "PostalComment"
5998 msgstr "PostalComment"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6001 #, fuzzy
6002 msgid "PostalComment:"
6003 msgstr "PostalComment"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6006 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6008 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Date:"
6011 msgstr "äÁÔÁ"
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6014 msgid "Reference"
6015 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Reference:"
6020 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Opening:"
6026 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6029 msgid "Encl."
6030 msgstr "Encl."
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Encl.:"
6035 msgstr "Encl."
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6039 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6040 #, fuzzy
6041 msgid "cc:"
6042 msgstr "cc"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Closing:"
6048 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6051 #, fuzzy
6052 msgid "NameRowA"
6053 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6056 #, fuzzy
6057 msgid "NameRowA:"
6058 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6061 #, fuzzy
6062 msgid "NameRowB"
6063 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6066 #, fuzzy
6067 msgid "NameRowB:"
6068 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6071 #, fuzzy
6072 msgid "NameRowC"
6073 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6076 #, fuzzy
6077 msgid "NameRowC:"
6078 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6081 #, fuzzy
6082 msgid "NameRowD"
6083 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6086 #, fuzzy
6087 msgid "NameRowD:"
6088 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6091 #, fuzzy
6092 msgid "NameRowE"
6093 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6096 #, fuzzy
6097 msgid "NameRowE:"
6098 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6101 #, fuzzy
6102 msgid "NameRowF"
6103 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6106 #, fuzzy
6107 msgid "NameRowF:"
6108 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6111 #, fuzzy
6112 msgid "NameRowG"
6113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6116 #, fuzzy
6117 msgid "NameRowG:"
6118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6121 #, fuzzy
6122 msgid "AddressRowA"
6123 msgstr "áÄÒÅÓ"
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6126 #, fuzzy
6127 msgid "AddressRowA:"
6128 msgstr "áÄÒÅÓ"
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6131 #, fuzzy
6132 msgid "AddressRowB"
6133 msgstr "áÄÒÅÓ"
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6136 #, fuzzy
6137 msgid "AddressRowB:"
6138 msgstr "áÄÒÅÓ"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6141 #, fuzzy
6142 msgid "AddressRowC"
6143 msgstr "áÄÒÅÓ"
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6146 #, fuzzy
6147 msgid "AddressRowC:"
6148 msgstr "áÄÒÅÓ"
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6151 #, fuzzy
6152 msgid "AddressRowD"
6153 msgstr "áÄÒÅÓ"
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6156 #, fuzzy
6157 msgid "AddressRowD:"
6158 msgstr "áÄÒÅÓ"
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6161 #, fuzzy
6162 msgid "AddressRowE"
6163 msgstr "áÄÒÅÓ"
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6166 #, fuzzy
6167 msgid "AddressRowE:"
6168 msgstr "áÄÒÅÓ"
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6171 #, fuzzy
6172 msgid "AddressRowF"
6173 msgstr "áÄÒÅÓ"
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6176 #, fuzzy
6177 msgid "AddressRowF:"
6178 msgstr "áÄÒÅÓ"
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6181 #, fuzzy
6182 msgid "TelephoneRowA"
6183 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6186 #, fuzzy
6187 msgid "TelephoneRowA:"
6188 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6191 #, fuzzy
6192 msgid "TelephoneRowB"
6193 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6196 #, fuzzy
6197 msgid "TelephoneRowB:"
6198 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6201 #, fuzzy
6202 msgid "TelephoneRowC"
6203 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6206 #, fuzzy
6207 msgid "TelephoneRowC:"
6208 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6211 #, fuzzy
6212 msgid "TelephoneRowD"
6213 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6214
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6216 #, fuzzy
6217 msgid "TelephoneRowD:"
6218 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6219
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6221 #, fuzzy
6222 msgid "TelephoneRowE"
6223 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6224
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6226 #, fuzzy
6227 msgid "TelephoneRowE:"
6228 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6229
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6231 #, fuzzy
6232 msgid "TelephoneRowF"
6233 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6234
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6236 #, fuzzy
6237 msgid "TelephoneRowF:"
6238 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6239
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6241 msgid "InternetRowA"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6245 msgid "InternetRowA:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6249 msgid "InternetRowB"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6253 msgid "InternetRowB:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6257 msgid "InternetRowC"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6261 msgid "InternetRowC:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6265 msgid "InternetRowD"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6269 msgid "InternetRowD:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6273 msgid "InternetRowE"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6277 msgid "InternetRowE:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6281 msgid "InternetRowF"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6285 msgid "InternetRowF:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6289 #, fuzzy
6290 msgid "BankRowA"
6291 msgstr "âÁÎË"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6294 #, fuzzy
6295 msgid "BankRowA:"
6296 msgstr "âÁÎË"
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6299 #, fuzzy
6300 msgid "BankRowB"
6301 msgstr "âÁÎË"
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6304 #, fuzzy
6305 msgid "BankRowB:"
6306 msgstr "âÁÎË"
6307
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6309 #, fuzzy
6310 msgid "BankRowC"
6311 msgstr "âÁÎË"
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6314 #, fuzzy
6315 msgid "BankRowC:"
6316 msgstr "âÁÎË"
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6319 #, fuzzy
6320 msgid "BankRowD"
6321 msgstr "âÁÎË"
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6324 #, fuzzy
6325 msgid "BankRowD:"
6326 msgstr "âÁÎË"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6329 #, fuzzy
6330 msgid "BankRowE"
6331 msgstr "âÁÎË"
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6334 #, fuzzy
6335 msgid "BankRowE:"
6336 msgstr "âÁÎË"
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6339 #, fuzzy
6340 msgid "BankRowF"
6341 msgstr "âÁÎË"
6342
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6344 #, fuzzy
6345 msgid "BankRowF:"
6346 msgstr "âÁÎË"
6347
6348 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Claim #."
6351 msgstr "Claim"
6352
6353 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6354 msgid "Remarks"
6355 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6356
6357 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Remarks #."
6360 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6361
6362 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6363 msgid "More"
6364 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6365
6366 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6367 msgid "(MORE)"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6371 #, fuzzy
6372 msgid "FADE IN:"
6373 msgstr "FADE_IN:"
6374
6375 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6376 msgid "INT."
6377 msgstr "INT."
6378
6379 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6380 msgid "EXT."
6381 msgstr "EXT."
6382
6383 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Continuing"
6386 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6387
6388 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6389 #, fuzzy
6390 msgid "(continuing)"
6391 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6392
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Transition"
6396 msgstr "ôransition"
6397
6398 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6399 #, fuzzy
6400 msgid "TITLE OVER:"
6401 msgstr "TITLE_OVER:"
6402
6403 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6404 msgid "INTERCUT"
6405 msgstr "INTERCUT"
6406
6407 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6408 #, fuzzy
6409 msgid "INTERCUT WITH:"
6410 msgstr "INTERCUT"
6411
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6413 #, fuzzy
6414 msgid "FADE OUT"
6415 msgstr "FADE_OUT"
6416
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6418 msgid "General"
6419 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6420
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6422 msgid "Scene"
6423 msgstr "Scene"
6424
6425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6426 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6427 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Keywords:"
6431 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6432
6433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6434 msgid "Classification Codes"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Step"
6440 msgstr "óÔÉÌØ:  "
6441
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Step \\arabic{step}."
6445 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6446
6447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Prop"
6450 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
6451
6452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6453 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6457 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6458 msgid "Question"
6459 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6460
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Question \\arabic{question}."
6464 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6465
6466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Conjecture "
6469 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6470
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Appendices Section"
6474 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6475
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6477 #, fuzzy
6478 msgid "--- Appendices ---"
6479 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6480
6481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6484 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6485
6486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6487 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6493 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6494
6495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6498 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6499
6500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6501 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6505 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6511 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6512
6513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6516 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6517
6518 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6519 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6525 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6526
6527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6528 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6534 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6535
6536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6537 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6541 msgid "ABSTRACT:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6545 msgid "KEY WORDS:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Commission"
6551 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6552
6553 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Caption."
6556 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6557
6558 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6559 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6563 msgid "AddressForOffprints"
6564 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6565
6566 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Address for Offprints:"
6569 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6570
6571 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6572 msgid "RunningTitle"
6573 msgstr "RunningTitle"
6574
6575 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6576 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Running title:"
6579 msgstr "RunningTitle"
6580
6581 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6582 msgid "RunningAuthor"
6583 msgstr "RunningAuthor"
6584
6585 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Running author:"
6588 msgstr "RunningAuthor"
6589
6590 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6591 #, fuzzy
6592 msgid "E-mail:"
6593 msgstr "Email"
6594
6595 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6596 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6597 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6598 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6599 msgid "Chapter"
6600 msgstr "çÌÁ×Á"
6601
6602 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Running LaTeX Title"
6605 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6606
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6608 #, fuzzy
6609 msgid "TOC Title"
6610 msgstr "TOC_Title"
6611
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6613 #, fuzzy
6614 msgid "TOC title:"
6615 msgstr "TOC_Title"
6616
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Author Running"
6620 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6621
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Author Running:"
6625 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6626
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6628 #, fuzzy
6629 msgid "TOC Author"
6630 msgstr "TOC_Author"
6631
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6633 #, fuzzy
6634 msgid "TOC Author:"
6635 msgstr "TOC_Author"
6636
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Case #."
6640 msgstr "Case"
6641
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Conjecture #."
6645 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6646
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Example #."
6650 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6651
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Exercise #."
6655 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6656
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Note #."
6660 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6661
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Problem #."
6665 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6666
6667 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6668 msgid "Property"
6669 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6670
6671 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Property #."
6674 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6675
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Question #."
6679 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6680
6681 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Remark #."
6684 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6685
6686 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6687 msgid "Solution"
6688 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6689
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Solution #."
6693 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6694
6695 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6696 msgid "Code"
6697 msgstr "ëÏÄ"
6698
6699 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6700 msgid "SGML"
6701 msgstr "SGML"
6702
6703 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Chapterprecis"
6706 msgstr "Chapter_Exercises"
6707
6708 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Epigraph"
6711 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6712
6713 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Poemtitle"
6716 msgstr "PortraitSlide"
6717
6718 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Poemtitle*"
6721 msgstr "PortraitSlide"
6722
6723 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Legend"
6726 msgstr "Land"
6727
6728 #: lib/layouts/paper.layout:152
6729 msgid "SubTitle"
6730 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6731
6732 #: lib/layouts/paper.layout:163
6733 msgid "Institution"
6734 msgstr "Institution"
6735
6736 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6737 msgid "Preprint"
6738 msgstr "Preprint"
6739
6740 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Thanks:"
6743 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6744
6745 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Electronic Address:"
6748 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6749
6750 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6751 #, fuzzy
6752 msgid "acknowledgments"
6753 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6754
6755 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6756 msgid "PACS"
6757 msgstr "PACS"
6758
6759 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6760 #, fuzzy
6761 msgid "PACS number:"
6762 msgstr "îÏÍÅÒ"
6763
6764 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6765 msgid "\\arabic{chapter}"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6769 msgid "\\Alph{chapter}"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6773 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6774 msgid "Labeling"
6775 msgstr "Labeling"
6776
6777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6778 msgid "L"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6782 #, fuzzy
6783 msgid "O"
6784 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
6785
6786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6787 msgid "PS"
6788 msgstr "PS"
6789
6790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6791 msgid "CC"
6792 msgstr "CC"
6793
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6795 msgid "Encl"
6796 msgstr "Encl"
6797
6798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6799 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6800 #, fuzzy
6801 msgid "encl:"
6802 msgstr "encl"
6803
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6805 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6806 msgid "Telephone"
6807 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6808
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Telephone:"
6812 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6815 msgid "Place"
6816 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6817
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Place:"
6821 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6824 msgid "Backaddress"
6825 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6826
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Backaddress:"
6830 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6831
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6833 msgid "Specialmail"
6834 msgstr "Specialmail"
6835
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Specialmail:"
6839 msgstr "Specialmail"
6840
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6842 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6843 msgid "Location"
6844 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6845
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6847 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Location:"
6850 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6851
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Title:"
6855 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6856
6857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6858 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6859 msgid "Subject"
6860 msgstr "ôÅÍÁ"
6861
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Subject:"
6865 msgstr "ôÅÍÁ"
6866
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6868 msgid "Yourref"
6869 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6870
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Your ref.:"
6874 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6875
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6877 msgid "Yourmail"
6878 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6879
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6881 msgid "Your letter of:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6885 msgid "Myref"
6886 msgstr "Myref"
6887
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Our ref.:"
6891 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6892
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6894 msgid "Customer"
6895 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6896
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Customer no.:"
6900 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6901
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6903 msgid "Invoice"
6904 msgstr "Invoice"
6905
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Invoice no.:"
6909 msgstr "Invoice"
6910
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6912 #, fuzzy
6913 msgid "NextAddress"
6914 msgstr "áÄÒÅÓ"
6915
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Next Address:"
6919 msgstr "áÄÒÅÓ"
6920
6921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Post Scriptum:"
6924 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
6925
6926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Sender Name:"
6929 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
6930
6931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6932 #, fuzzy
6933 msgid "SenderAddress"
6934 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6935
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Sender Address:"
6939 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6940
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6942 msgid "Sender Phone:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6946 msgid "Fax"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6950 msgid "Sender Fax:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6954 #, fuzzy
6955 msgid "E-Mail"
6956 msgstr "EMail"
6957
6958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Sender E-Mail:"
6961 msgstr "EMail"
6962
6963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Sender URL:"
6966 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6967
6968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Logo"
6971 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6972
6973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Logo:"
6976 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6977
6978 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6979 msgid "LandscapeSlide"
6980 msgstr "LandscapeSlide"
6981
6982 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Landscape Slide"
6985 msgstr "LandscapeSlide"
6986
6987 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6988 msgid "PortraitSlide"
6989 msgstr "PortraitSlide"
6990
6991 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Portrait Slide"
6994 msgstr "PortraitSlide"
6995
6996 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6997 msgid "Slide"
6998 msgstr "óÌÁÊÄ"
6999
7000 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7001 msgid "Slide*"
7002 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7003
7004 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7005 msgid "SlideHeading"
7006 msgstr "SlideHeading"
7007
7008 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7009 msgid "SlideSubHeading"
7010 msgstr "SlideSubHeading"
7011
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7013 msgid "ListOfSlides"
7014 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7015
7016 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7017 #, fuzzy
7018 msgid "List Of Slides"
7019 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7020
7021 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7022 msgid "SlideContents"
7023 msgstr "SlideContents"
7024
7025 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Slidecontents"
7028 msgstr "SlideContents"
7029
7030 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7031 msgid "ProgressContents"
7032 msgstr "ProgressContents"
7033
7034 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Progress Contents"
7037 msgstr "ProgressContents"
7038
7039 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7040 #, fuzzy
7041 msgid "\tEnd."
7042 msgstr "Encl."
7043
7044 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7045 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7046 msgid "Paragraph*"
7047 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7048
7049 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Key words."
7052 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7053
7054 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7055 msgid "AMS"
7056 msgstr "AMS"
7057
7058 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7059 #, fuzzy
7060 msgid "AMS subject classifications."
7061 msgstr "Subjectclass"
7062
7063 #: lib/layouts/slides.layout:104
7064 #, fuzzy
7065 msgid "New Slide:"
7066 msgstr "óÌÁÊÄ"
7067
7068 #: lib/layouts/slides.layout:126
7069 msgid "Overlay"
7070 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7071
7072 #: lib/layouts/slides.layout:142
7073 #, fuzzy
7074 msgid "New Overlay:"
7075 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7076
7077 #: lib/layouts/slides.layout:183
7078 #, fuzzy
7079 msgid "New Note:"
7080 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7081
7082 #: lib/layouts/slides.layout:208
7083 msgid "InvisibleText"
7084 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7085
7086 #: lib/layouts/slides.layout:216
7087 #, fuzzy
7088 msgid "<Invisible Text Follows>"
7089 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7090
7091 #: lib/layouts/slides.layout:233
7092 msgid "VisibleText"
7093 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7094
7095 #: lib/layouts/slides.layout:241
7096 #, fuzzy
7097 msgid "<Visible Text Follows>"
7098 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7099
7100 #: lib/layouts/spie.layout:53
7101 msgid "Authorinfo"
7102 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7103
7104 #: lib/layouts/spie.layout:65
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Authorinfo:"
7107 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7108
7109 #: lib/layouts/spie.layout:78
7110 msgid "ABSTRACT"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/spie.layout:93
7114 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7118 #, fuzzy
7119 msgid "email:"
7120 msgstr "Email"
7121
7122 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7123 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Subsubparagraph"
7129 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7130
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Header"
7134 msgstr "ûÁÐËÁ"
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7137 #, fuzzy
7138 msgid "-- Header --"
7139 msgstr "ûÁÐËÁ"
7140
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Special-section"
7144 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7145
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Special-section:"
7149 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7150
7151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7152 #, fuzzy
7153 msgid "AGU-journal"
7154 msgstr "Journal"
7155
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7157 #, fuzzy
7158 msgid "AGU-journal:"
7159 msgstr "Journal"
7160
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Citation-number"
7164 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7165
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Citation-number:"
7169 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7170
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7172 msgid "AGU-volume"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7176 msgid "AGU-volume:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7180 msgid "AGU-issue"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7184 msgid "AGU-issue:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Copyright:"
7190 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
7191
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Index-terms"
7195 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7196
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Index-terms..."
7200 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7201
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Index-term"
7205 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7206
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Index-term:"
7210 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7211
7212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Cross-term"
7215 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7216
7217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Cross-term:"
7220 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7221
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Supplementary"
7225 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7226
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Supplementary..."
7230 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7231
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Supp-note"
7235 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7236
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Sup-mat-note:"
7240 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7241
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Cite-other"
7245 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Cite-other:"
7250 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7251
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Revised"
7255 msgstr "óÂÒÏÓ"
7256
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Revised:"
7260 msgstr "óÂÒÏÓ"
7261
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Ident-line"
7265 msgstr "Mainline"
7266
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Ident-line:"
7270 msgstr "Mainline"
7271
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Runhead"
7275 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7276
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Runhead:"
7280 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7283 msgid "Published-online:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7287 msgid "Citation"
7288 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7289
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Citation:"
7293 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7294
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7296 msgid "Posting-order"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Posting-order:"
7302 msgstr "Postvermerk"
7303
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7305 msgid "AGU-pages"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7309 #, fuzzy
7310 msgid "AGU-pages:"
7311 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7312
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Words"
7316 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7317
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Words:"
7321 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7322
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Figures"
7326 msgstr "FitFigure"
7327
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Figures:"
7331 msgstr "FitFigure"
7332
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Tables"
7336 msgstr "TableRefs"
7337
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Tables:"
7341 msgstr "TableRefs"
7342
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Datasets"
7346 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7347
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Datasets:"
7351 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7352
7353 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7354 #, fuzzy
7355 msgid "CCC"
7356 msgstr "CC"
7357
7358 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7359 #, fuzzy
7360 msgid "CCC code:"
7361 msgstr "ëÏÄ"
7362
7363 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7364 #, fuzzy
7365 msgid "PaperId"
7366 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7367
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Paper Id:"
7371 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7372
7373 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7374 #, fuzzy
7375 msgid "AuthorAddr"
7376 msgstr "á×ÔÏÒ"
7377
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Author Address:"
7381 msgstr "á×ÔÏÒ"
7382
7383 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7384 #, fuzzy
7385 msgid "SlugComment"
7386 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7387
7388 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Slug Comment:"
7391 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7392
7393 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Plate"
7396 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7397
7398 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Planotable"
7401 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7402
7403 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Table Caption"
7406 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7407
7408 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7409 #, fuzzy
7410 msgid "TableCaption"
7411 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7412
7413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Current Address"
7416 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7417
7418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Current address:"
7421 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7422
7423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7424 #, fuzzy
7425 msgid "E-mail address:"
7426 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7427
7428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Key words and phrases:"
7431 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7432
7433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7434 msgid "Dedicatory"
7435 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7436
7437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Dedication:"
7440 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7441
7442 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7443 msgid "Translator"
7444 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7445
7446 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Translator:"
7449 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7450
7451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7452 msgid "Subjectclass"
7453 msgstr "Subjectclass"
7454
7455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7456 #, fuzzy
7457 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7458 msgstr "Subjectclass"
7459
7460 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Algorithm #."
7463 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7464
7465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7466 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7470 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7474 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7478 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7482 msgid "Conjecture*"
7483 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7484
7485 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7486 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7490 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7494 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7498 msgid "Fact*"
7499 msgstr "æÁËÔ*"
7500
7501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7502 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7506 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7510 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7514 msgid "Example*"
7515 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7516
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7518 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Condition*"
7524 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7525
7526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7527 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Problem*"
7533 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7534
7535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7536 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Exercise*"
7542 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7543
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7545 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7549 msgid "Remark*"
7550 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7551
7552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7553 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7557 msgid "Claim*"
7558 msgstr "Claim*"
7559
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7561 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7565 msgid "Note*"
7566 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7567
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7569 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Notation*"
7575 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7576
7577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7578 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7582 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7586 msgid "Acknowledgement*"
7587 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7588
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7590 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7594 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7598 msgid "Conclusion*"
7599 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7600
7601 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7602 msgid "Literal"
7603 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7604
7605 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7606 msgid "Chapter*"
7607 msgstr "çÌÁ×Á*"
7608
7609 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7610 msgid "Subparagraph*"
7611 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7612
7613 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7614 msgid "Authorgroup"
7615 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7616
7617 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7618 msgid "RevisionHistory"
7619 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7620
7621 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Revision History"
7624 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7625
7626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7627 msgid "Revision"
7628 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7629
7630 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7631 msgid "RevisionRemark"
7632 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7633
7634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7635 msgid "FirstName"
7636 msgstr "éÍÑ"
7637
7638 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7639 msgid "Surname"
7640 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7641
7642 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7643 msgid "Scrap"
7644 msgstr "Scrap"
7645
7646 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7647 msgid "Part \\Roman{part}"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7651 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7655 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7659 #, fuzzy
7660 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7661 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7662
7663 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7664 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7668 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7672 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7676 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7680 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7684 msgid "\\Roman{section}."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7690 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7691
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7693 #, fuzzy
7694 msgid "\\Alph{subsection}."
7695 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7696
7697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7698 #, fuzzy
7699 msgid "\\arabic{subsection}."
7700 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7701
7702 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7703 #, fuzzy
7704 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7705 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7706
7707 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7708 #, fuzzy
7709 msgid "\\alph{subsubsection}."
7710 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7711
7712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7713 #, fuzzy
7714 msgid "\\alph{paragraph}."
7715 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7716
7717 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Addpart"
7720 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7721
7722 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7723 msgid "Addchap"
7724 msgstr "Addchap"
7725
7726 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7727 msgid "Addsec"
7728 msgstr "Addsec"
7729
7730 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7731 msgid "Addchap*"
7732 msgstr "Addchap*"
7733
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7735 msgid "Addsec*"
7736 msgstr "Addsec*"
7737
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7739 msgid "Minisec"
7740 msgstr "Minisec"
7741
7742 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7743 msgid "Publishers"
7744 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7745
7746 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7747 msgid "Dedication"
7748 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7749
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7751 msgid "Titlehead"
7752 msgstr "Titlehead"
7753
7754 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7755 msgid "Uppertitleback"
7756 msgstr "Uppertitleback"
7757
7758 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7759 msgid "Lowertitleback"
7760 msgstr "Lowertitleback"
7761
7762 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7763 msgid "Extratitle"
7764 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7765
7766 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Captionabove"
7769 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7770
7771 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Captionbelow"
7774 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7775
7776 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Dictum"
7779 msgstr "Datum"
7780
7781 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7782 #, fuzzy
7783 msgid "List of Algorithms"
7784 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7785
7786 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Senseless!"
7789 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7790
7791 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7792 msgid "#*"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7796 msgid "Headnote"
7797 msgstr "Headnote"
7798
7799 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7800 msgid "Headnote (optional):"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Corr Author:"
7806 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
7807
7808 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7809 msgid "Offprints"
7810 msgstr "Offprints"
7811
7812 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Offprints:"
7815 msgstr "Offprints"
7816
7817 #: lib/languages:2
7818 msgid "Afrikaans"
7819 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7820
7821 #: lib/languages:3
7822 msgid "American"
7823 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7824
7825 #: lib/languages:4
7826 msgid "Arabic"
7827 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7828
7829 #: lib/languages:5
7830 msgid "Austrian"
7831 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7832
7833 #: lib/languages:6
7834 msgid "Austrian (new spelling)"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/languages:7
7838 msgid "Bahasa"
7839 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7840
7841 #: lib/languages:8
7842 msgid "Belarusian"
7843 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7844
7845 #: lib/languages:9
7846 msgid "Basque"
7847 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7848
7849 #: lib/languages:10
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Portuguese (Brazil)"
7852 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7853
7854 #: lib/languages:11
7855 msgid "Breton"
7856 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7857
7858 #: lib/languages:12
7859 msgid "British"
7860 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7861
7862 #: lib/languages:13
7863 msgid "Bulgarian"
7864 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7865
7866 #: lib/languages:14
7867 msgid "Canadian"
7868 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7869
7870 #: lib/languages:15
7871 #, fuzzy
7872 msgid "French Canadian"
7873 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7874
7875 #: lib/languages:16
7876 msgid "Catalan"
7877 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7878
7879 #: lib/languages:17
7880 msgid "Croatian"
7881 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7882
7883 #: lib/languages:18
7884 msgid "Czech"
7885 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7886
7887 #: lib/languages:19
7888 msgid "Danish"
7889 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7890
7891 #: lib/languages:20
7892 msgid "Dutch"
7893 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7894
7895 #: lib/languages:21
7896 msgid "English"
7897 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7898
7899 #: lib/languages:22
7900 msgid "Esperanto"
7901 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7902
7903 #: lib/languages:24
7904 msgid "Estonian"
7905 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7906
7907 #: lib/languages:25
7908 msgid "Finnish"
7909 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7910
7911 #: lib/languages:27
7912 msgid "French"
7913 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7914
7915 #: lib/languages:28
7916 msgid "Galician"
7917 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7918
7919 #: lib/languages:31
7920 msgid "German"
7921 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7922
7923 #: lib/languages:32
7924 msgid "German (new spelling)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/languages:34
7928 msgid "Hebrew"
7929 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7930
7931 #: lib/languages:36
7932 msgid "Irish"
7933 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7934
7935 #: lib/languages:37
7936 msgid "Italian"
7937 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7938
7939 #: lib/languages:38
7940 msgid "Kazakh"
7941 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7942
7943 #: lib/languages:41
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Lithuanian"
7946 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
7947
7948 #: lib/languages:42
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Latvian"
7951 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7952
7953 #: lib/languages:43
7954 msgid "Icelandic"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/languages:44
7958 msgid "Magyar"
7959 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7960
7961 #: lib/languages:45
7962 msgid "Norsk"
7963 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7964
7965 #: lib/languages:46
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Nynorsk"
7968 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7969
7970 #: lib/languages:47
7971 msgid "Polish"
7972 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7973
7974 #: lib/languages:48
7975 msgid "Portugese"
7976 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7977
7978 #: lib/languages:49
7979 msgid "Romanian"
7980 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7981
7982 #: lib/languages:50
7983 msgid "Russian"
7984 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7985
7986 #: lib/languages:51
7987 msgid "Scottish"
7988 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7989
7990 #: lib/languages:52
7991 msgid "Serbian"
7992 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7993
7994 #: lib/languages:53
7995 msgid "Serbo-Croatian"
7996 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7997
7998 #: lib/languages:54
7999 msgid "Spanish"
8000 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8001
8002 #: lib/languages:55
8003 msgid "Slovak"
8004 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8005
8006 #: lib/languages:56
8007 msgid "Slovene"
8008 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8009
8010 #: lib/languages:57
8011 msgid "Swedish"
8012 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8013
8014 #: lib/languages:58
8015 msgid "Thai"
8016 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8017
8018 #: lib/languages:59
8019 msgid "Turkish"
8020 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8021
8022 #: lib/languages:60
8023 msgid "Ukrainian"
8024 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8025
8026 #: lib/languages:63
8027 msgid "Welsh"
8028 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8031 msgid "File|F"
8032 msgstr "æÁÊÌ"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8035 msgid "Edit|E"
8036 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8039 msgid "Insert|I"
8040 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:35
8043 msgid "Layout|L"
8044 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8047 msgid "View|V"
8048 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8051 msgid "Navigate|N"
8052 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:38
8055 msgid "Documents|D"
8056 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8059 msgid "Help|H"
8060 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8063 #, fuzzy
8064 msgid "New|N"
8065 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:48
8068 msgid "New from Template...|T"
8069 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8072 msgid "Open...|O"
8073 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8076 msgid "Close|C"
8077 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8080 msgid "Save|S"
8081 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8084 msgid "Save As...|A"
8085 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Revert|R"
8090 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8093 msgid "Version Control|V"
8094 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8097 msgid "Import|I"
8098 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8101 msgid "Export|E"
8102 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8105 msgid "Print...|P"
8106 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8109 msgid "Fax...|F"
8110 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8113 msgid "Exit|x"
8114 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Register...|R"
8119 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Check In Changes...|I"
8124 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8127 msgid "Check Out for Edit|O"
8128 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8131 msgid "Revert to Last Version|L"
8132 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8135 msgid "Undo Last Check In|U"
8136 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8139 msgid "Show History|H"
8140 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8143 msgid "Custom...|C"
8144 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8147 msgid "Undo|U"
8148 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:91
8151 msgid "Redo|d"
8152 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:93
8155 msgid "Cut|C"
8156 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:94
8159 msgid "Copy|o"
8160 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:95
8163 msgid "Paste|a"
8164 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:96
8167 msgid "Paste External Selection|x"
8168 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8171 msgid "Find & Replace...|F"
8172 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:100
8175 msgid "Tabular|T"
8176 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8179 msgid "Math|M"
8180 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:445
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Spellchecker...|S"
8185 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:105
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Thesaurus..."
8190 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:447
8193 msgid "Count Words|W"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:448
8197 msgid "Check TeX|h"
8198 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:108
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Change Tracking|g"
8203 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:455
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Preferences...|P"
8208 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:454
8211 msgid "Reconfigure|R"
8212 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Selection as Lines|L"
8217 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8222 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8225 msgid "Multicolumn|M"
8226 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:122
8229 msgid "Line Top|T"
8230 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:123
8233 msgid "Line Bottom|B"
8234 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:124
8237 msgid "Line Left|L"
8238 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:125
8241 msgid "Line Right|R"
8242 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:127
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Alignment|i"
8247 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:129
8250 msgid "Add Row|A"
8251 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:130
8254 msgid "Delete Row|w"
8255 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Copy Row"
8260 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Swap Rows"
8265 msgstr "óÔÒÏË"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:134
8268 msgid "Add Column|u"
8269 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:135
8272 msgid "Delete Column|D"
8273 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Copy Column"
8278 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Swap Columns"
8283 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Left|L"
8288 msgstr "óÌÅ×Á"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Center|C"
8293 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Right|R"
8298 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Top|T"
8303 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Middle|M"
8308 msgstr ""
8309 "ðÏ\n"
8310 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Bottom|B"
8315 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Toggle Numbering|N"
8320 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8325 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8328 msgid "Change Limits Type|L"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8332 msgid "Change Formula Type|F"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8336 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:168
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Alignment|A"
8342 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:170
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Add Row|R"
8347 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:171
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Delete Row|D"
8352 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:175
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Add Column|C"
8357 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:176
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Delete Column|e"
8362 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Default|t"
8367 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Display|D"
8372 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Inline|I"
8377 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
8380 msgid "Octave"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
8384 msgid "Maxima"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Mathematica"
8390 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
8393 msgid "Maple, simplify"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
8397 msgid "Maple, factor"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
8401 msgid "Maple, evalm"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
8405 msgid "Maple, evalf"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
8409 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8410 msgid "Inline Formula|I"
8411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Displayed Formula|D"
8416 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Eqnarray Environment|q"
8421 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:202
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Align Environment|A"
8426 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:203
8429 #, fuzzy
8430 msgid "AlignAt Environment"
8431 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:204
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Flalign Environment|F"
8436 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:207
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Gather Environment"
8441 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:208
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Multline Environment"
8446 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:282
8449 msgid "Math|h"
8450 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:283
8453 msgid "Special Character|S"
8454 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:293
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Citation...|C"
8459 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:294
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Cross-reference...|r"
8464 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:295
8467 msgid "Label...|L"
8468 msgstr "íÅÔËÕ..."
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:303
8471 msgid "Footnote|F"
8472 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:304
8475 msgid "Marginal Note|M"
8476 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:305
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Short Title"
8481 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:223
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Index Entry|I"
8486 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:302
8489 msgid "URL...|U"
8490 msgstr "URL..."
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:288
8493 msgid "Note|N"
8494 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:226
8497 msgid "Lists & TOC|O"
8498 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:228
8501 #, fuzzy
8502 msgid "TeX Code|T"
8503 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:229
8506 msgid "Minipage|p"
8507 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:301
8510 msgid "Graphics...|G"
8511 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:231
8514 msgid "Tabular Material...|b"
8515 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:232
8518 msgid "Floats|a"
8519 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:234
8522 msgid "Include File...|d"
8523 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:235
8526 msgid "Insert File|e"
8527 msgstr "æÁÊÌ"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:236
8530 msgid "External Material...|x"
8531 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:319
8534 msgid "Superscript|S"
8535 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:320
8538 msgid "Subscript|u"
8539 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:325
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Horizontal Fill|H"
8544 msgstr ""
8545 "çÏÒÉÚ.\n"
8546 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:329
8549 msgid "Hyphenation Point|P"
8550 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:330
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Ligature Break|k"
8555 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:322
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Protected Space|r"
8560 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:323
8563 msgid "Inter-word Space|w"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:324
8567 msgid "Thin Space|T"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:327
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Vertical Space..."
8573 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:331
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Line Break|L"
8578 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:310
8581 msgid "Ellipsis|i"
8582 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:311
8585 msgid "End of Sentence|E"
8586 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:252
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Single Quote|Q"
8591 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:253
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Ordinary Quote|O"
8596 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:314
8599 msgid "Menu Separator|M"
8600 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:326
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Horizontal Line"
8605 msgstr ""
8606 "çÏÒÉÚ.\n"
8607 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:332 src/insets/insetpagebreak.C:56
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Page Break"
8612 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:337
8615 msgid "Display Formula|D"
8616 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:339
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Eqnarray Environment|E"
8621 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
8624 #, fuzzy
8625 msgid "AMS align Environment|a"
8626 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
8629 #, fuzzy
8630 msgid "AMS alignat Environment|t"
8631 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
8634 #, fuzzy
8635 msgid "AMS flalign Environment|f"
8636 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:343
8639 #, fuzzy
8640 msgid "AMS gather Environment|g"
8641 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:344
8644 #, fuzzy
8645 msgid "AMS multline Environment|m"
8646 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:346
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Array Environment|y"
8651 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:347
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Cases Environment|C"
8656 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Split Environment|S"
8661 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:275
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Font Change|o"
8666 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:276
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Math Panel|l"
8671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Math Normal Font"
8676 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
8679 msgid "Math Calligraphic Family"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
8683 msgid "Math Fraktur Family"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
8687 msgid "Math Roman Family"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Math Sans Serif Family"
8693 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Math Bold Series"
8698 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Text Normal Font"
8703 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
8706 msgid "Text Roman Family"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Text Sans Serif Family"
8712 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Text Typewriter Family"
8717 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Text Bold Series"
8722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
8725 msgid "Text Medium Series"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
8729 msgid "Text Italic Shape"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Text Small Caps Shape"
8735 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
8738 msgid "Text Slanted Shape"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
8742 msgid "Text Upright Shape"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:306
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Floatflt Figure"
8748 msgstr "FitFigure"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:363
8751 msgid "Table of Contents|C"
8752 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:365
8755 msgid "Index List|I"
8756 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:366
8759 #, fuzzy
8760 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8761 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:370
8764 msgid "LyX Document...|X"
8765 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:371
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8770 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:372
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8775 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:404
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Track Changes|T"
8780 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:405
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Merge Changes...|M"
8785 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:325
8788 msgid "Accept All Changes|A"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:326
8792 msgid "Reject All Changes|R"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:410
8796 msgid "Show Changes in Output|S"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:334
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Character...|C"
8802 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:335
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Paragraph...|P"
8807 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:336
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Document...|D"
8812 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:337
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Tabular...|T"
8817 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:339
8820 msgid "Emphasize Style|E"
8821 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:340
8824 msgid "Noun Style|N"
8825 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:341
8828 msgid "Bold Style|B"
8829 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:344
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8834 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8835
8836 #: lib/ui/classic.ui:345
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Increase Environment Depth|i"
8839 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8840
8841 #: lib/ui/classic.ui:346
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Start Appendix Here|S"
8844 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8845
8846 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:394
8847 msgid "Build Program|B"
8848 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
8851 msgid "Update|U"
8852 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:395
8855 #, fuzzy
8856 msgid "LaTeX Log|L"
8857 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:360
8860 msgid "TeX Information|X"
8861 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:418
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Next Note|N"
8866 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:421
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Go to Label|L"
8871 msgstr "Labeling"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:417
8874 msgid "Bookmarks|B"
8875 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:433
8878 msgid "Save Bookmark 1|S"
8879 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:434
8882 msgid "Save Bookmark 2"
8883 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:435
8886 msgid "Save Bookmark 3"
8887 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:436
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Save Bookmark 4"
8892 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:437
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Save Bookmark 5"
8897 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:427
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8902 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:428
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8907 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:429
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8912 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:430
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8917 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:431
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8922 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:462
8925 msgid "Introduction|I"
8926 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:463
8929 msgid "Tutorial|T"
8930 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:464
8933 msgid "User's Guide|U"
8934 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:465
8937 msgid "Extended Features|E"
8938 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:466
8941 msgid "Customization|C"
8942 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8945 msgid "FAQ|F"
8946 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:468
8949 msgid "Table of Contents|a"
8950 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:469
8953 msgid "LaTeX Configuration|L"
8954 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:471
8957 msgid "About LyX|X"
8958 msgstr "ï LyX"
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:479 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8961 msgid "About LyX"
8962 msgstr "ï LyX"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:480
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Preferences..."
8967 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8968
8969 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:481
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Quit LyX"
8972 msgstr "ï LyX"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
8975 msgid "Toolbars"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Document|D"
8981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Tools|T"
8986 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8989 #, fuzzy
8990 msgid "New from Template...|m"
8991 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Open recent|t"
8996 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8999 msgid "New Window|W"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
9003 msgid "Close Window|d"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Redo|R"
9009 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9012 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
9013 msgid "Cut"
9014 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9017 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
9018 msgid "Copy"
9019 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9022 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
9023 #: src/text3.C:755
9024 msgid "Paste"
9025 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
9028 msgid "Paste Recent"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9034 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Move Paragraph Up|o"
9039 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9040
9041 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Move Paragraph Down|v"
9044 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9045
9046 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Text Style|S"
9049 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9050
9051 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Paragraph Settings...|P"
9054 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Table|T"
9059 msgstr "TableRefs"
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Rows & Columns|C"
9064 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Increase List Depth|I"
9069 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Decrease List Depth|D"
9074 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
9077 msgid "Dissolve Inset|s"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9081 #, fuzzy
9082 msgid "TeX Code Settings...|C"
9083 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Float Settings...|a"
9088 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9089
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9091 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Note Settings...|N"
9097 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9098
9099 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Branch Settings...|B"
9102 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9103
9104 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Box Settings...|x"
9107 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9108
9109 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Table Settings...|a"
9112 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9113
9114 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Clipboard as Lines|C"
9117 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9118
9119 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9122 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9123
9124 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Customized...|C"
9127 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
9128
9129 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Capitalize|a"
9132 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Uppercase|U"
9137 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9138
9139 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9140 msgid "Lowercase|L"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Top Line|T"
9146 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Bottom Line|B"
9151 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Left Line|L"
9156 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Right Line|R"
9161 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.ui:168
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Add Row"
9166 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Delete Row"
9171 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Add Column"
9176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Delete Column"
9181 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Text Style|T"
9186 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9189 msgid "Split Cell|C"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Add Line Above"
9195 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Add Line Below"
9200 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9203 msgid "Delete Line Above"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Delete Line Below"
9209 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Add Line to Left"
9214 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Add Line to Right"
9219 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Delete Line to Left"
9224 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Delete Line to Right"
9229 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Open All Insets|O"
9234 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9237 msgid "Close All Insets|C"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9241 #, fuzzy
9242 msgid "View source|s"
9243 msgstr ""
9244 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
9245 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Special Formatting|o"
9250 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
9253 #, fuzzy
9254 msgid "List / TOC|i"
9255 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Float|a"
9260 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9263 msgid "Branch|B"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9267 #, fuzzy
9268 msgid "File|e"
9269 msgstr "æÁÊÌ"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.ui:291 src/insets/insetbox.C:153
9272 msgid "Box"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:296
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Index Entry|d"
9278 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9279
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Table...|T"
9283 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:306
9286 #, fuzzy
9287 msgid "TeX Code|X"
9288 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:312
9291 msgid "Ordinary Quote|Q"
9292 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.ui:313
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Single Quote|S"
9297 msgstr ""
9298 "ïÄÉ-\n"
9299 "ÎÁÒÎÙÊ"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.ui:315
9302 msgid "Phonetic Symbols|y"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Numbered Formula|N"
9308 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Aligned Environment"
9313 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9316 #, fuzzy
9317 msgid "AlignedAt Environment"
9318 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Gathered Environment"
9323 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9324
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Math Panel|P"
9328 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Text Wrap Float|W"
9333 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9336 #, fuzzy
9337 msgid "External Material...|M"
9338 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:375
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Child Document...|d"
9343 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9346 #, fuzzy
9347 msgid "LyX Note|N"
9348 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Comment|C"
9353 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
9356 msgid "Greyed Out|G"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Change Tracking|C"
9362 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Table of Contents|T"
9367 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Start Appendix Here|A"
9372 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.ui:399
9375 msgid "Compressed|o"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:400
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Settings...|S"
9381 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Accept Change|A"
9386 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Reject Change|R"
9391 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Accept All Changes|c"
9396 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.ui:409
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Reject All Changes|e"
9401 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:419
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Next Change|C"
9406 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:420
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Next Reference|R"
9411 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:446
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Thesaurus...|T"
9416 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:449
9419 #, fuzzy
9420 msgid "TeX Information|I"
9421 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9422
9423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9424 #, fuzzy
9425 msgid "standard"
9426 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9427
9428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9429 msgid "New document"
9430 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Open document"
9435 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9436
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Save document"
9440 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9441
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Print document"
9445 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9446
9447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:723
9448 msgid "Undo"
9449 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9450
9451 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:734
9452 msgid "Redo"
9453 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Find and replace"
9458 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Toggle emphasis"
9463 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Toggle noun"
9468 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9469
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Apply last"
9473 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
9474
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Insert math"
9478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9479
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Insert graphics"
9483 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9484
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9486 msgid "Insert table"
9487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9490 #, fuzzy
9491 msgid "extra"
9492 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Numbered list"
9497 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Itemized list"
9502 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Increase depth"
9507 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Decrease depth"
9512 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Insert figure float"
9517 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Insert table float"
9522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Insert label"
9527 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Insert cross-reference"
9532 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9535 msgid "Insert citation"
9536 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9537
9538 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Insert index entry"
9541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Insert footnote"
9546 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Insert margin note"
9551 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Insert note"
9556 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Insert URL"
9561 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Insert TeX Code"
9566 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9569 msgid "Include file"
9570 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Text style"
9575 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Paragraph settings"
9580 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9583 msgid "Table of contents"
9584 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Check spelling"
9589 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9592 #, fuzzy
9593 msgid "table"
9594 msgstr "TableRefs"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Add row"
9599 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Add column"
9604 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Delete row"
9609 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Delete column"
9614 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Set top line"
9619 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Set bottom line"
9624 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Set left line"
9629 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Set right line"
9634 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Set all lines"
9639 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Unset all lines"
9644 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Align left"
9649 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9650
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Align center"
9654 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9655
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Align right"
9659 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Align top"
9664 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Align middle"
9669 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Align bottom"
9674 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Rotate cell"
9679 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Rotate table"
9684 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Set multi-column"
9689 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
9692 msgid "math"
9693 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Show math panel"
9698 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Set display mode"
9703 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9704
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Insert square root"
9708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Insert sum"
9713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Insert integral"
9718 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9719
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Insert product"
9723 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9724
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Insert fraction"
9728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9729
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Insert ( )"
9733 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Insert [ ]"
9738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Insert { }"
9743 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9744
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Insert cases environment"
9748 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9749
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9751 msgid "minibuffer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
9755 #, fuzzy
9756 msgid "review"
9757 msgstr "< îÁÚÁÄ"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Track changes"
9762 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9765 msgid "Show changes in output"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Next change"
9771 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Accept change"
9776 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Reject change"
9781 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Merge changes"
9786 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Accept all changes"
9791 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Reject all changes"
9796 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Next note"
9801 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9802
9803 #: src/BufferView.C:235
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid ""
9806 "The document %1$s is already loaded.\n"
9807 "\n"
9808 "Do you want to revert to the saved version?"
9809 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9810
9811 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:848
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Revert to saved document?"
9814 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9815
9816 #: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:849 src/lyxvc.C:173
9817 #, fuzzy
9818 msgid "&Revert"
9819 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9820
9821 #: src/BufferView.C:239
9822 #, fuzzy
9823 msgid "&Switch to document"
9824 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9825
9826 #: src/BufferView.C:261
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid ""
9829 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9830 "\n"
9831 "Do you want to create a new document?"
9832 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9833
9834 #: src/BufferView.C:264
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Create new document?"
9837 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9838
9839 #: src/BufferView.C:265
9840 #, fuzzy
9841 msgid "&Create"
9842 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9843
9844 #: src/BufferView.C:527
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Saved bookmark %1$d"
9847 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9848
9849 #: src/BufferView.C:561
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9852 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9853
9854 #: src/BufferView.C:726
9855 msgid "No further undo information"
9856 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9857
9858 #: src/BufferView.C:737
9859 msgid "No further redo information"
9860 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9861
9862 #: src/BufferView.C:888
9863 msgid "Mark off"
9864 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9865
9866 #: src/BufferView.C:895
9867 msgid "Mark on"
9868 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9869
9870 #: src/BufferView.C:902
9871 msgid "Mark removed"
9872 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9873
9874 #: src/BufferView.C:905
9875 msgid "Mark set"
9876 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9877
9878 #: src/BufferView.C:951
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "%1$d words in selection."
9881 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9882
9883 #: src/BufferView.C:954
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "%1$d words in document."
9886 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9887
9888 #: src/BufferView.C:959
9889 #, fuzzy
9890 msgid "One word in selection."
9891 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9892
9893 #: src/BufferView.C:961
9894 #, fuzzy
9895 msgid "One word in document."
9896 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9897
9898 #: src/BufferView.C:964
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Count words"
9901 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9902
9903 #: src/BufferView.C:1396
9904 msgid "Select LyX document to insert"
9905 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9906
9907 #: src/BufferView.C:1398 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9908 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9909 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9910 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9911 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
9912 #: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1830 src/lyxfunc.C:1905
9913 msgid "Documents|#o#O"
9914 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9915
9916 #: src/BufferView.C:1399 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1906
9917 msgid "Examples|#E#e"
9918 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9919
9920 #: src/BufferView.C:1403 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1798
9921 #: src/lyxfunc.C:1835
9922 #, fuzzy
9923 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9924 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9925
9926 #: src/BufferView.C:1415 src/lyxfunc.C:1845 src/lyxfunc.C:1927
9927 #: src/lyxfunc.C:1941 src/lyxfunc.C:1957
9928 msgid "Canceled."
9929 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9930
9931 #: src/BufferView.C:1426
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Inserting document %1$s..."
9934 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9935
9936 #: src/BufferView.C:1436
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Document %1$s inserted."
9939 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9940
9941 #: src/BufferView.C:1438
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Could not insert document %1$s"
9944 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9945
9946 #: src/Chktex.C:70
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9949 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9950
9951 #: src/Chktex.C:72
9952 #, fuzzy
9953 msgid "ChkTeX warning id # "
9954 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9955
9956 #: src/CutAndPaste.C:415
9957 #, c-format
9958 msgid ""
9959 "Layout had to be changed from\n"
9960 "%1$s to %2$s\n"
9961 "because of class conversion from\n"
9962 "%3$s to %4$s"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: src/CutAndPaste.C:420
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Changed Layout"
9968 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
9969
9970 #: src/CutAndPaste.C:439
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9974 "%2$s to %3$s"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/CutAndPaste.C:446
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Undefined character style"
9980 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9981
9982 #: src/LColor.C:95
9983 msgid "none"
9984 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9985
9986 #: src/LColor.C:96
9987 msgid "black"
9988 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9989
9990 #: src/LColor.C:97
9991 msgid "white"
9992 msgstr "âÅÌÙÊ"
9993
9994 #: src/LColor.C:98
9995 msgid "red"
9996 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9997
9998 #: src/LColor.C:99
9999 msgid "green"
10000 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10001
10002 #: src/LColor.C:100
10003 msgid "blue"
10004 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10005
10006 #: src/LColor.C:101
10007 msgid "cyan"
10008 msgstr "óÉÎÉÊ"
10009
10010 #: src/LColor.C:102
10011 msgid "magenta"
10012 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10013
10014 #: src/LColor.C:103
10015 msgid "yellow"
10016 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10017
10018 #: src/LColor.C:104
10019 msgid "cursor"
10020 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
10021
10022 #: src/LColor.C:105
10023 msgid "background"
10024 msgstr "æÏÎ"
10025
10026 #: src/LColor.C:106
10027 msgid "text"
10028 msgstr "ôÅËÓÔ"
10029
10030 #: src/LColor.C:107
10031 msgid "selection"
10032 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10033
10034 #: src/LColor.C:108
10035 #, fuzzy
10036 msgid "LaTeX text"
10037 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
10038
10039 #: src/LColor.C:109
10040 msgid "previewed snippet"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: src/LColor.C:110
10044 msgid "note"
10045 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10046
10047 #: src/LColor.C:111
10048 msgid "note background"
10049 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
10050
10051 #: src/LColor.C:112
10052 #, fuzzy
10053 msgid "comment"
10054 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10055
10056 #: src/LColor.C:113
10057 #, fuzzy
10058 msgid "comment background"
10059 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10060
10061 #: src/LColor.C:114
10062 #, fuzzy
10063 msgid "greyedout inset"
10064 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
10065
10066 #: src/LColor.C:115
10067 #, fuzzy
10068 msgid "greyedout inset background"
10069 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10070
10071 #: src/LColor.C:116
10072 msgid "shaded box"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: src/LColor.C:117
10076 msgid "depth bar"
10077 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10078
10079 #: src/LColor.C:118
10080 msgid "language"
10081 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
10082
10083 #: src/LColor.C:119
10084 msgid "command inset"
10085 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
10086
10087 #: src/LColor.C:120
10088 msgid "command inset background"
10089 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10090
10091 #: src/LColor.C:121
10092 msgid "command inset frame"
10093 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10094
10095 #: src/LColor.C:122
10096 msgid "special character"
10097 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10098
10099 #: src/LColor.C:124
10100 msgid "math background"
10101 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
10102
10103 #: src/LColor.C:125
10104 msgid "graphics background"
10105 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
10106
10107 #: src/LColor.C:126
10108 msgid "Math macro background"
10109 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
10110
10111 #: src/LColor.C:127
10112 msgid "math frame"
10113 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10114
10115 #: src/LColor.C:128
10116 msgid "math line"
10117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
10118
10119 #: src/LColor.C:129
10120 msgid "caption frame"
10121 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
10122
10123 #: src/LColor.C:130
10124 msgid "collapsable inset text"
10125 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10126
10127 #: src/LColor.C:131
10128 msgid "collapsable inset frame"
10129 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10130
10131 #: src/LColor.C:132
10132 msgid "inset background"
10133 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10134
10135 #: src/LColor.C:133
10136 msgid "inset frame"
10137 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10138
10139 #: src/LColor.C:134
10140 msgid "LaTeX error"
10141 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10142
10143 #: src/LColor.C:135
10144 msgid "end-of-line marker"
10145 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10146
10147 #: src/LColor.C:136
10148 #, fuzzy
10149 msgid "appendix marker"
10150 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10151
10152 #: src/LColor.C:137
10153 #, fuzzy
10154 msgid "change bar"
10155 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10156
10157 #: src/LColor.C:138
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Deleted text"
10160 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10161
10162 #: src/LColor.C:139
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Added text"
10165 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10166
10167 #: src/LColor.C:140
10168 msgid "added space markers"
10169 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10170
10171 #: src/LColor.C:141
10172 msgid "top/bottom line"
10173 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10174
10175 #: src/LColor.C:142
10176 #, fuzzy
10177 msgid "table line"
10178 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10179
10180 #: src/LColor.C:144
10181 #, fuzzy
10182 msgid "table on/off line"
10183 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10184
10185 #: src/LColor.C:146
10186 msgid "bottom area"
10187 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10188
10189 #: src/LColor.C:147
10190 msgid "page break"
10191 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10192
10193 #: src/LColor.C:148
10194 msgid "top of button"
10195 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10196
10197 #: src/LColor.C:149
10198 msgid "bottom of button"
10199 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10200
10201 #: src/LColor.C:150
10202 msgid "left of button"
10203 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10204
10205 #: src/LColor.C:151
10206 msgid "right of button"
10207 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10208
10209 #: src/LColor.C:152
10210 msgid "button background"
10211 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10212
10213 #: src/LColor.C:153
10214 msgid "inherit"
10215 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10216
10217 #: src/LColor.C:154
10218 msgid "ignore"
10219 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10220
10221 #: src/LaTeX.C:89
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10224 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10225
10226 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
10227 msgid "Running MakeIndex."
10228 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10229
10230 #: src/LaTeX.C:295
10231 msgid "Running BibTeX."
10232 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10233
10234 #: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
10235 #: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
10236 msgid "No Documents Open!"
10237 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10238
10239 #: src/MenuBackend.C:509
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Plain Text as Lines"
10242 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10243
10244 #: src/MenuBackend.C:511
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10247 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10248
10249 #: src/MenuBackend.C:706
10250 #, fuzzy
10251 msgid "No Table of contents"
10252 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10253
10254 #: src/SpellBase.C:51
10255 msgid "Native OS API not yet supported."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/buffer.C:229
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Could not remove temporary directory"
10261 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10262
10263 #: src/buffer.C:230
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10266 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10267
10268 #: src/buffer.C:388
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Unknown document class"
10271 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10272
10273 #: src/buffer.C:389
10274 #, c-format
10275 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/buffer.C:444 src/text.C:353
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10281 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10282
10283 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Document header error"
10286 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10287
10288 #: src/buffer.C:454
10289 msgid "\\begin_header is missing"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: src/buffer.C:474
10293 msgid "\\begin_document is missing"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/buffer.C:485
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Can't load document class"
10299 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10300
10301 #: src/buffer.C:486
10302 #, c-format
10303 msgid ""
10304 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10305 "loaded."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Document could not be read"
10311 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10312
10313 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "%1$s could not be read."
10316 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10317
10318 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Document format failure"
10321 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10322
10323 #: src/buffer.C:617
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "%1$s is not a LyX document."
10326 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10327
10328 #: src/buffer.C:636
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Conversion failed"
10331 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10332
10333 #: src/buffer.C:637
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10337 "it could not be created."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: src/buffer.C:646
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Conversion script not found"
10343 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10344
10345 #: src/buffer.C:647
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10349 "could not be found."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: src/buffer.C:667
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Conversion script failed"
10355 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10356
10357 #: src/buffer.C:668
10358 #, c-format
10359 msgid ""
10360 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10361 "convert it."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/buffer.C:683
10365 #, c-format
10366 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: src/buffer.C:719
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Backup failure"
10372 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10373
10374 #: src/buffer.C:720
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10378 "Please check if the directory exists and is writeable."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: src/buffer.C:835
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Encoding error"
10384 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10385
10386 #: src/buffer.C:836
10387 msgid ""
10388 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10389 "encoding.\n"
10390 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: src/buffer.C:845
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Error closing file"
10396 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
10397
10398 #: src/buffer.C:846
10399 msgid ""
10400 "The output file could not be closed properly.\n"
10401 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10402 "chosen encoding.\n"
10403 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/buffer.C:1104
10407 msgid "Running chktex..."
10408 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10409
10410 #: src/buffer.C:1117
10411 msgid "chktex failure"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: src/buffer.C:1118
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Could not run chktex successfully."
10417 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10418
10419 #: src/buffer_funcs.C:78
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid ""
10422 "The specified document\n"
10423 "%1$s\n"
10424 "could not be read."
10425 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10426
10427 #: src/buffer_funcs.C:80
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Could not read document"
10430 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10431
10432 #: src/buffer_funcs.C:92
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid ""
10435 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10436 "\n"
10437 "Recover emergency save?"
10438 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10439
10440 #: src/buffer_funcs.C:95
10441 msgid "Load emergency save?"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: src/buffer_funcs.C:96
10445 #, fuzzy
10446 msgid "&Recover"
10447 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10448
10449 #: src/buffer_funcs.C:96
10450 #, fuzzy
10451 msgid "&Load Original"
10452 msgstr ""
10453 "ãÅÎÔÒ\n"
10454 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10455
10456 #: src/buffer_funcs.C:118
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10460 "\n"
10461 "Load the backup instead?"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: src/buffer_funcs.C:121
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Load backup?"
10467 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10468
10469 #: src/buffer_funcs.C:122
10470 #, fuzzy
10471 msgid "&Load backup"
10472 msgstr "îÁÚÁÄ"
10473
10474 #: src/buffer_funcs.C:122
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Load &original"
10477 msgstr ""
10478 "ãÅÎÔÒ\n"
10479 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10480
10481 #: src/buffer_funcs.C:161
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10484 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10485
10486 #: src/buffer_funcs.C:163
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Retrieve from version control?"
10489 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10490
10491 #: src/buffer_funcs.C:164
10492 #, fuzzy
10493 msgid "&Retrieve"
10494 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10495
10496 #: src/buffer_funcs.C:197
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid ""
10499 "The specified document template\n"
10500 "%1$s\n"
10501 "could not be read."
10502 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10503
10504 #: src/buffer_funcs.C:199
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Could not read template"
10507 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10508
10509 #: src/buffer_funcs.C:449
10510 #, fuzzy
10511 msgid "\\arabic{enumi}."
10512 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10513
10514 #: src/buffer_funcs.C:455
10515 msgid "\\roman{enumiii}."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/buffer_funcs.C:458
10519 #, fuzzy
10520 msgid "\\Alph{enumiv}."
10521 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10522
10523 #: src/buffer_funcs.C:495
10524 #, c-format
10525 msgid "%1$s #:"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid ""
10531 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10532 "\n"
10533 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10535
10536 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:675
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Save changed document?"
10539 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10540
10541 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10542 msgid "&Discard"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/bufferlist.C:318
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10548 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10549
10550 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10551 msgid "  Save seems successful. Phew."
10552 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10553
10554 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10555 msgid "  Save failed! Trying..."
10556 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10557
10558 #: src/bufferlist.C:359
10559 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10560 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10561
10562 #: src/bufferparams.C:433
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10565 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10566
10567 #: src/bufferparams.C:435
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Document class not available"
10570 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10571
10572 #: src/bufferparams.C:436
10573 #, fuzzy
10574 msgid "LyX will not be able to produce output."
10575 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10576
10577 #: src/bufferview_funcs.C:308
10578 msgid "No more insets"
10579 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10580
10581 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10582 msgid "No debugging message"
10583 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10584
10585 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10586 msgid "General information"
10587 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10588
10589 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Developers' general debug messages"
10592 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10593
10594 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10595 msgid "All debugging messages"
10596 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10597
10598 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10601 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10602
10603 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10604 #: src/converter.C:518
10605 msgid "Cannot convert file"
10606 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10607
10608 #: src/converter.C:324
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10612 "Define a converter in the preferences."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Executing command: "
10618 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10619
10620 #: src/converter.C:450
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Build errors"
10623 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10624
10625 #: src/converter.C:451
10626 #, fuzzy
10627 msgid "There were errors during the build process."
10628 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10629
10630 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10633 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10634
10635 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10638 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10639
10640 #: src/converter.C:520
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10643 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10644
10645 #: src/converter.C:589
10646 msgid "Running LaTeX..."
10647 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10648
10649 #: src/converter.C:607
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10653 "log %1$s."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: src/converter.C:610
10657 #, fuzzy
10658 msgid "LaTeX failed"
10659 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10660
10661 #: src/converter.C:612
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Output is empty"
10664 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10665
10666 #: src/converter.C:613
10667 msgid "An empty output file was generated."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/debug.C:46
10671 msgid "Program initialisation"
10672 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10673
10674 #: src/debug.C:47
10675 msgid "Keyboard events handling"
10676 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10677
10678 #: src/debug.C:48
10679 msgid "GUI handling"
10680 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10681
10682 #: src/debug.C:49
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Lyxlex grammar parser"
10685 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10686
10687 #: src/debug.C:50
10688 msgid "Configuration files reading"
10689 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10690
10691 #: src/debug.C:51
10692 msgid "Custom keyboard definition"
10693 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10694
10695 #: src/debug.C:52
10696 msgid "LaTeX generation/execution"
10697 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10698
10699 #: src/debug.C:53
10700 msgid "Math editor"
10701 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10702
10703 #: src/debug.C:54
10704 msgid "Font handling"
10705 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10706
10707 #: src/debug.C:55
10708 msgid "Textclass files reading"
10709 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10710
10711 #: src/debug.C:56
10712 msgid "Version control"
10713 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10714
10715 #: src/debug.C:57
10716 msgid "External control interface"
10717 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10718
10719 #: src/debug.C:58
10720 msgid "Keep *roff temporary files"
10721 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10722
10723 #: src/debug.C:59
10724 msgid "User commands"
10725 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10726
10727 #: src/debug.C:60
10728 msgid "The LyX Lexxer"
10729 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10730
10731 #: src/debug.C:61
10732 msgid "Dependency information"
10733 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10734
10735 #: src/debug.C:62
10736 msgid "LyX Insets"
10737 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10738
10739 #: src/debug.C:63
10740 msgid "Files used by LyX"
10741 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10742
10743 #: src/debug.C:64
10744 msgid "Workarea events"
10745 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10746
10747 #: src/debug.C:65
10748 msgid "Insettext/tabular messages"
10749 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10750
10751 #: src/debug.C:66
10752 msgid "Graphics conversion and loading"
10753 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10754
10755 #: src/debug.C:67
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Change tracking"
10758 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10759
10760 #: src/debug.C:68
10761 #, fuzzy
10762 msgid "External template/inset messages"
10763 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10764
10765 #: src/debug.C:69
10766 msgid "RowPainter profiling"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/exporter.C:81
10770 #, c-format
10771 msgid ""
10772 "The file %1$s already exists.\n"
10773 "\n"
10774 "Do you want to over-write that file?"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: src/exporter.C:84
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Over-write file?"
10780 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10781
10782 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1954
10783 #, fuzzy
10784 msgid "&Over-write"
10785 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10786
10787 #: src/exporter.C:86
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Over-write &all"
10790 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10791
10792 #: src/exporter.C:87
10793 #, fuzzy
10794 msgid "&Cancel export"
10795 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10796
10797 #: src/exporter.C:136
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Couldn't copy file"
10800 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10801
10802 #: src/exporter.C:137
10803 #, c-format
10804 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/exporter.C:175
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Couldn't export file"
10810 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10811
10812 #: src/exporter.C:176
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10815 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10816
10817 #: src/exporter.C:210
10818 #, fuzzy
10819 msgid "File name error"
10820 msgstr ""
10821 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10822 "ÆÁÊÌÁ:"
10823
10824 #: src/exporter.C:211
10825 #, fuzzy
10826 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10827 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10828
10829 #: src/exporter.C:247
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Document export cancelled."
10832 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10833
10834 #: src/exporter.C:253
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10837 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10838
10839 #: src/exporter.C:259
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Document exported as %1$s"
10842 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10843
10844 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10845 msgid "Cannot view file"
10846 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10847
10848 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "File does not exist: %1$s"
10851 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10852
10853 #: src/format.C:283
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "No information for viewing %1$s"
10856 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10857
10858 #: src/format.C:293
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10861 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10862
10863 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Cannot edit file"
10866 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10867
10868 #: src/format.C:353
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "No information for editing %1$s"
10871 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10872
10873 #: src/format.C:363
10874 #, c-format
10875 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: src/frontends/LyXView.C:368
10879 #, fuzzy
10880 msgid " (changed)"
10881 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10882
10883 #: src/frontends/LyXView.C:372
10884 msgid " (read only)"
10885 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10886
10887 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10888 msgid "Formatting document..."
10889 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10890
10891 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10892 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10893 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10896 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10897 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10900 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10901 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10904 msgid ""
10905 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10906 "1995-2001 LyX Team"
10907 msgstr ""
10908 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10909 "1995-2002 LyX Team"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10912 msgid ""
10913 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10914 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10915 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10916 "any later version."
10917 msgstr ""
10918 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10919 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10920 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10921 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10922
10923 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10924 msgid ""
10925 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10926 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10927 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10928 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10929 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10930 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10931 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10932 msgstr ""
10933 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10934 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10935 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10936 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10937 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10938 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10939 "<lav@altlinux.ru>"
10940
10941 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10942 msgid "LyX Version "
10943 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10946 msgid "Library directory: "
10947 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10948
10949 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10950 msgid "User directory: "
10951 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10952
10953 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10954 #, fuzzy
10955 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10956 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10959 msgid "Select a BibTeX database to add"
10960 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10961
10962 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10963 #, fuzzy
10964 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10965 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10968 msgid "Select a BibTeX style"
10969 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10970
10971 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10972 msgid "No frame drawn"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10976 msgid "Rectangular box"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10980 msgid "Oval box, thin"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10984 msgid "Oval box, thick"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10988 msgid "Shadow box"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Double box"
10994 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10995
10996 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10997 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Depth"
11000 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11001
11002 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11003 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11004 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Total Height"
11007 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11008
11009 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11010 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11011 msgid "Roman"
11012 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11013
11014 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11015 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11016 msgid "Sans Serif"
11017 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11018
11019 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11020 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11021 msgid "Typewriter"
11022 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11023
11024 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11025 #, c-format
11026 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11030 msgid "Select external file"
11031 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
11032
11033 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11034 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Top left"
11037 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11038
11039 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11040 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Bottom left"
11043 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
11044
11045 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11046 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Baseline left"
11049 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11052 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Top center"
11055 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11058 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Bottom center"
11061 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11062
11063 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11064 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Baseline center"
11067 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11068
11069 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11070 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Top right"
11073 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11074
11075 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11076 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Bottom right"
11079 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11082 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Baseline right"
11085 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11086
11087 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11088 msgid "Select graphics file"
11089 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
11090
11091 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11092 msgid "Clipart|#C#c"
11093 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11094
11095 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11096 msgid "Select document to include"
11097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11098
11099 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11100 #, fuzzy
11101 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11102 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11105 #, fuzzy
11106 msgid "LaTeX Log"
11107 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11108
11109 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Literate Programming Build Log"
11112 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11113
11114 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11115 #, fuzzy
11116 msgid "lyx2lyx Error Log"
11117 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11118
11119 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11120 msgid "Version Control Log"
11121 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11124 #, fuzzy
11125 msgid "No LaTeX log file found."
11126 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
11127
11128 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11129 #, fuzzy
11130 msgid "No literate programming build log file found."
11131 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11134 #, fuzzy
11135 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11136 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11137
11138 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11139 msgid "No version control log file found."
11140 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11141
11142 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Choose bind file"
11145 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11148 #, fuzzy
11149 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11150 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Choose UI file"
11155 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
11156
11157 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11158 #, fuzzy
11159 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11160 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
11161
11162 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Choose keyboard map"
11165 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11166
11167 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11168 #, fuzzy
11169 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11170 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11171
11172 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Choose personal dictionary"
11175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
11176
11177 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11178 #, fuzzy
11179 msgid "*.ispell"
11180 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11181
11182 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11183 msgid "Print to file"
11184 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11187 msgid "PostScript files (*.ps)"
11188 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11189
11190 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Spellchecker error"
11193 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11194
11195 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
11196 #, fuzzy
11197 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11198 msgstr ""
11199 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11200 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11201
11202 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11203 #, fuzzy
11204 msgid ""
11205 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11206 "Maybe it has been killed."
11207 msgstr ""
11208 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11209 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11210
11211 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
11212 #, fuzzy
11213 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11214 msgstr ""
11215 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11216 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11217
11218 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11219 #, fuzzy
11220 msgid "The spellchecker has failed"
11221 msgstr ""
11222 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11223 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11224
11225 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "%1$d words checked."
11228 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11229
11230 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
11231 #, fuzzy
11232 msgid "One word checked."
11233 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Spelling check completed"
11238 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11239
11240 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
11241 msgid "Table of Contents"
11242 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11243
11244 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11245 #, c-format
11246 msgid "%1$s and %2$s"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "%1$s et al."
11252 msgstr " et al."
11253
11254 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11255 msgid "No year"
11256 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11257
11258 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11259 #, fuzzy
11260 msgid "before"
11261 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11264 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11265 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11266 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11267 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11268 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11270 msgid "No change"
11271 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11274 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11275 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11276 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11278 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11279 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11280 msgid "Reset"
11281 msgstr "óÂÒÏÓ"
11282
11283 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11284 msgid "Medium"
11285 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11286
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11288 msgid "Bold"
11289 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11292 msgid "Upright"
11293 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11294
11295 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11296 msgid "Italic"
11297 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11298
11299 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11300 msgid "Slanted"
11301 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11302
11303 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11304 msgid "Small Caps"
11305 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11306
11307 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11308 msgid "Increase"
11309 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11312 msgid "Decrease"
11313 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11314
11315 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11316 msgid "Emph"
11317 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11318
11319 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11320 msgid "Underbar"
11321 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11322
11323 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11324 msgid "Noun"
11325 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11326
11327 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11328 msgid "No color"
11329 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11330
11331 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11332 msgid "Black"
11333 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11334
11335 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11336 msgid "White"
11337 msgstr "âÅÌÙÊ"
11338
11339 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11340 msgid "Red"
11341 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11342
11343 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11344 msgid "Green"
11345 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11346
11347 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11348 msgid "Blue"
11349 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11350
11351 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11352 msgid "Cyan"
11353 msgstr "óÉÎÉÊ"
11354
11355 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11356 msgid "Magenta"
11357 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11358
11359 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11360 msgid "Yellow"
11361 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11362
11363 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11364 #, fuzzy
11365 msgid "System files|#S#s"
11366 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11367
11368 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11369 #, fuzzy
11370 msgid "User files|#U#u"
11371 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11372
11373 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Could not update TeX information"
11376 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11377
11378 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "The script `%s' failed."
11381 msgstr ""
11382 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11383 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11384
11385 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11386 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11387 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "LyX: %1$s"
11390 msgstr "LyX: "
11391
11392 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Maths"
11395 msgstr "ðÕÔÉ"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11398 msgid "Dings 1"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11402 msgid "Dings 2"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11406 msgid "Dings 3"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11410 msgid "Dings 4"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Index Entry"
11416 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11417
11418 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Label"
11421 msgstr "Labeling"
11422
11423 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Directories"
11426 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11427
11428 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:448
11429 #, fuzzy
11430 msgid "LyX"
11431 msgstr "LyX: "
11432
11433 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Bibliography Entry Settings"
11436 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11439 #, fuzzy
11440 msgid "BibTeX Bibliography"
11441 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
11442
11443 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Box Settings"
11446 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Branch Settings"
11451 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Branch"
11456 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
11459 msgid "Activated"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
11463 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Yes"
11466 msgstr "&äÁ"
11467
11468 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
11469 #, fuzzy
11470 msgid "No"
11471 msgstr "&îÅÔ"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Merge Changes"
11476 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid ""
11481 "Change by %1$s\n"
11482 "\n"
11483 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11486 #, c-format
11487 msgid "Change made at %1$s\n"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Text Style"
11493 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11494
11495 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Previous command"
11498 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11499
11500 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Next command"
11503 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11506 #, fuzzy
11507 msgid "big size"
11508 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Big size"
11513 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11516 msgid "bigg size"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Bigg size"
11522 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11523
11524 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11525 #, fuzzy
11526 msgid "LyX: Delimiters"
11527 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11528
11529 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11530 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11531 #, fuzzy
11532 msgid "(None)"
11533 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Variable size"
11538 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11539
11540 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11541 msgid "Document Settings"
11542 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11543
11544 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
11545 msgid "Length"
11546 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2429
11549 msgid "OneHalf"
11550 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11553 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11554 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
11555 msgid " (not installed)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11559 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11560 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
11561 msgid "default"
11562 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11565 msgid "10"
11566 msgstr "10"
11567
11568 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
11569 msgid "11"
11570 msgstr "11"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
11573 msgid "12"
11574 msgstr "12"
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11577 msgid "empty"
11578 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11581 msgid "plain"
11582 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
11585 msgid "headings"
11586 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
11589 msgid "fancy"
11590 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
11593 msgid "B3"
11594 msgstr "B3"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
11597 msgid "B4"
11598 msgstr "B4"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11601 msgid "``text''"
11602 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11605 msgid "''text''"
11606 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11609 msgid ",,text``"
11610 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11613 msgid ",,text''"
11614 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
11617 #, fuzzy
11618 msgid "<<text>>"
11619 msgstr "ôÅËÓÔ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
11622 #, fuzzy
11623 msgid ">>text<<"
11624 msgstr "ôÅËÓÔ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Numbered"
11629 msgstr "îÏÍÅÒ"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
11632 msgid "Appears in TOC"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Author-year"
11638 msgstr "á×ÔÏÒ"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Numerical"
11643 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11646 #, c-format
11647 msgid "Unavailable: %1$s"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11651 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Document Class"
11654 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Fonts"
11659 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Text Layout"
11664 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Page Layout"
11669 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Page Margins"
11674 msgstr "ðÏÌÑ"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Numbering & TOC"
11679 msgstr "îÏÍÅÒ"
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Math Options"
11684 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Float Placement"
11689 msgstr ""
11690 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11691 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11692 "[!](h,t,b,p)"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11695 msgid "Bullets"
11696 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11697
11698 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Branches"
11701 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11702
11703 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
11704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11705 msgid "LaTeX Preamble"
11706 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11707
11708 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11709 #, fuzzy
11710 msgid "TeX Code Settings"
11711 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11712
11713 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11714 #, fuzzy
11715 msgid "External Material"
11716 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Scale%"
11721 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11722
11723 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Float Settings"
11726 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11727
11728 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11729 msgid "Graphics"
11730 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Child Document"
11735 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Math Panel"
11740 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Math Matrix"
11745 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Math Delimiter"
11750 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11753 #, fuzzy
11754 msgid "LyX: Math Spacing"
11755 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11758 msgid "Thin space\t\\,"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11762 msgid "Medium space\t\\:"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11766 msgid "Thick space\t\\;"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11770 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11774 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11778 msgid "Negative space\t\\!"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11782 #, fuzzy
11783 msgid "LyX: Math Roots"
11784 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11787 msgid "Square root\t\\sqrt"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11791 msgid "Cube root\t\\root"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11795 msgid "Other root\t\\root"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11799 #, fuzzy
11800 msgid "LyX: Math Styles"
11801 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11804 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11808 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11812 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11816 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11820 #, fuzzy
11821 msgid "LyX: Fractions"
11822 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Standard\t\\frac"
11827 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11830 #, fuzzy
11831 msgid "No hor. line\t\\atop"
11832 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11835 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11839 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11843 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11847 msgid "Binomial\t\\choose"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11851 #, fuzzy
11852 msgid "LyX: Math Fonts"
11853 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11854
11855 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11856 msgid "Roman\t\\mathrm"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11860 msgid "Bold\t\\mathbf"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11864 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11870 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11871
11872 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Italic\t\\mathit"
11875 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11876
11877 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11880 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11881
11882 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11883 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11887 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11891 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11895 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11899 #, fuzzy
11900 msgid "LyX: Insert Matrix"
11901 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Note Settings"
11906 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Paragraph Settings"
11911 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11914 msgid "Senseless with this layout!"
11915 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11916
11917 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11918 msgid "Preferences"
11919 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Plain text"
11924 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Date format"
11929 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Keyboard"
11934 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Screen fonts"
11939 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11940
11941 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11942 msgid "Colors"
11943 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11946 msgid "Paths"
11947 msgstr "ðÕÔÉ"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Select a document templates directory"
11952 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11953
11954 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Select a temporary directory"
11957 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11958
11959 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Select a backups directory"
11962 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Select a document directory"
11967 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11968
11969 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11970 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11974 msgid "Spellchecker"
11975 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11976
11977 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11978 #, fuzzy
11979 msgid "ispell"
11980 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11983 #, fuzzy
11984 msgid "aspell"
11985 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11988 #, fuzzy
11989 msgid "hspell"
11990 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11993 msgid "pspell (library)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11997 msgid "aspell (library)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12001 msgid "Converters"
12002 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
12003
12004 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Copiers"
12007 msgstr "ëÏÐÉÉ"
12008
12009 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
12010 #, fuzzy
12011 msgid "File formats"
12012 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12013
12014 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Format in use"
12017 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12018
12019 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
12020 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12021 msgstr ""
12022 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12023 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
12026 msgid "Printer"
12027 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
12028
12029 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
12030 #, fuzzy
12031 msgid "User interface"
12032 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
12033
12034 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Identity"
12037 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
12038
12039 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Print Document"
12042 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Cross-reference"
12047 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12050 #, fuzzy
12051 msgid "&Go Back"
12052 msgstr "îÁÚÁÄ"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Jump back"
12057 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Jump to label"
12062 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Find and Replace"
12067 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12068
12069 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Send Document to Command"
12072 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Show File"
12077 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
12078
12079 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Table Settings"
12082 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12085 msgid "Insert Table"
12086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12087
12088 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12089 #, fuzzy
12090 msgid "TeX Information"
12091 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
12092
12093 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Toc"
12096 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
12097
12098 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Vertical Space Settings"
12101 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12102
12103 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Text Wrap Settings"
12106 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12107
12108 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12109 #, fuzzy
12110 msgid "space"
12111 msgstr ""
12112 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
12113 "ÎÁ"
12114
12115 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Invalid filename"
12118 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12119
12120 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12121 msgid ""
12122 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12123 "characters:\n"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/importer.C:46
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Importing %1$s..."
12129 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12130
12131 #: src/importer.C:64
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Couldn't import file"
12134 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12135
12136 #: src/importer.C:65
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "No information for importing the format %1$s."
12139 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12140
12141 #: src/importer.C:91
12142 msgid "imported."
12143 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12144
12145 #: src/insets/insetbase.C:247
12146 msgid "Opened inset"
12147 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12148
12149 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12150 #, fuzzy
12151 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12152 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12153
12154 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
12155 msgid "Export Warning!"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/insets/insetbibtex.C:199
12159 msgid ""
12160 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12161 "BibTeX will be unable to find them."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/insets/insetbibtex.C:251
12165 msgid ""
12166 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12167 "BibTeX will be unable to find it."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/insets/insetbox.C:63
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Boxed"
12173 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12174
12175 #: src/insets/insetbox.C:64
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Frameless"
12178 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12179
12180 #: src/insets/insetbox.C:65
12181 #, fuzzy
12182 msgid "ovalbox"
12183 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12184
12185 #: src/insets/insetbox.C:66
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Ovalbox"
12188 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12189
12190 #: src/insets/insetbox.C:67
12191 msgid "Shadowbox"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/insets/insetbox.C:68
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Doublebox"
12197 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12198
12199 #: src/insets/insetbox.C:124
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Opened Box Inset"
12202 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12203
12204 #: src/insets/insetbranch.C:75
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Opened Branch Inset"
12207 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12208
12209 #: src/insets/insetbranch.C:101
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Branch: "
12212 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12213
12214 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12215 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Undef: "
12218 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12219
12220 #: src/insets/insetcaption.C:81
12221 msgid "Opened Caption Inset"
12222 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12223
12224 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Opened CharStyle Inset"
12227 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12228
12229 #: src/insets/insetenv.C:65
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Opened Environment Inset: "
12232 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12233
12234 #: src/insets/insetert.C:143
12235 msgid "Opened ERT Inset"
12236 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12237
12238 #: src/insets/insetert.C:386
12239 #, fuzzy
12240 msgid "ERT"
12241 msgstr "LaTeX"
12242
12243 #: src/insets/insetexternal.C:574
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "External template %1$s is not installed"
12246 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12247
12248 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
12249 #: src/insets/insetfloat.C:374
12250 msgid "float: "
12251 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12252
12253 #: src/insets/insetfloat.C:280
12254 msgid "Opened Float Inset"
12255 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12256
12257 #: src/insets/insetfloat.C:376
12258 #, fuzzy
12259 msgid " (sideways)"
12260 msgstr "Rotatefoilhead"
12261
12262 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12263 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12264 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12265
12266 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "List of %1$s"
12269 msgstr "óÐÉÓÏË "
12270
12271 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12272 msgid "foot"
12273 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12274
12275 #: src/insets/insetfoot.C:58
12276 msgid "Opened Footnote Inset"
12277 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12278
12279 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid ""
12282 "Could not copy the file\n"
12283 "%1$s\n"
12284 "into the temporary directory."
12285 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12286
12287 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12288 #, c-format
12289 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/insets/insetgraphics.C:816
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Graphics file: %1$s"
12295 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12296
12297 #: src/insets/insethfill.C:46
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Horizontal Fill"
12300 msgstr ""
12301 "çÏÒÉÚ.\n"
12302 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
12303
12304 #: src/insets/insetinclude.C:289
12305 msgid "Verbatim Input"
12306 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12307
12308 #: src/insets/insetinclude.C:292
12309 msgid "Verbatim Input*"
12310 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12311
12312 #: src/insets/insetinclude.C:394
12313 #, c-format
12314 msgid ""
12315 "Included file `%1$s'\n"
12316 "has textclass `%2$s'\n"
12317 "while parent file has textclass `%3$s'."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/insets/insetinclude.C:400
12321 msgid "Different textclasses"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/insets/insetindex.C:42
12325 msgid "Idx"
12326 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12327
12328 #: src/insets/insetindex.C:75
12329 msgid "Index"
12330 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12331
12332 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12333 msgid "margin"
12334 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12335
12336 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12337 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12338 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12339
12340 #: src/insets/insetnote.C:66
12341 msgid "Comment"
12342 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12343
12344 #: src/insets/insetnote.C:67
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Greyed out"
12347 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12348
12349 #: src/insets/insetnote.C:68
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Framed"
12352 msgstr "éÍÑ"
12353
12354 #: src/insets/insetnote.C:69
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Shaded"
12357 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12358
12359 #: src/insets/insetnote.C:149
12360 msgid "Opened Note Inset"
12361 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12362
12363 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12364 #, fuzzy
12365 msgid "opt"
12366 msgstr "pt"
12367
12368 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12371 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12372
12373 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12374 msgid "Ref: "
12375 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12376
12377 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Equation"
12380 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12381
12382 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12383 #, fuzzy
12384 msgid "EqRef: "
12385 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12386
12387 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12388 msgid "Page Number"
12389 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12390
12391 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12392 msgid "Page: "
12393 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12394
12395 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12396 msgid "Textual Page Number"
12397 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12398
12399 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12400 msgid "TextPage: "
12401 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12402
12403 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12404 msgid "Standard+Textual Page"
12405 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12406
12407 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12408 msgid "Ref+Text: "
12409 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12410
12411 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12412 msgid "PrettyRef"
12413 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12414
12415 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12416 msgid "PrettyRef: "
12417 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12418
12419 #: src/insets/insettabular.C:453
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Opened table"
12422 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12423
12424 #: src/insets/insettabular.C:1567
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Error setting multicolumn"
12427 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
12428
12429 #: src/insets/insettabular.C:1568
12430 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/insets/insettext.C:225
12434 msgid "Opened Text Inset"
12435 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12436
12437 #: src/insets/insettheorem.C:41
12438 msgid "theorem"
12439 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12440
12441 #: src/insets/insettheorem.C:89
12442 msgid "Opened Theorem Inset"
12443 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12444
12445 #: src/insets/insettoc.C:45
12446 msgid "Unknown toc list"
12447 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12448
12449 #: src/insets/inseturl.C:42
12450 msgid "Url: "
12451 msgstr "URL: "
12452
12453 #: src/insets/inseturl.C:42
12454 msgid "HtmlUrl: "
12455 msgstr "HtmlURL: "
12456
12457 #: src/insets/insetvspace.C:110
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Vertical Space"
12460 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
12461
12462 #: src/insets/insetwrap.C:49
12463 msgid "wrap: "
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/insets/insetwrap.C:178
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Opened Wrap Inset"
12469 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12470
12471 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Not shown."
12474 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12475
12476 #: src/insets/render_graphic.C:99
12477 msgid "Loading..."
12478 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12479
12480 #: src/insets/render_graphic.C:102
12481 msgid "Converting to loadable format..."
12482 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12483
12484 #: src/insets/render_graphic.C:105
12485 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/insets/render_graphic.C:108
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Scaling etc..."
12491 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12492
12493 #: src/insets/render_graphic.C:111
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Ready to display"
12496 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12497
12498 #: src/insets/render_graphic.C:114
12499 msgid "No file found!"
12500 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12501
12502 #: src/insets/render_graphic.C:117
12503 msgid "Error converting to loadable format"
12504 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12505
12506 #: src/insets/render_graphic.C:120
12507 msgid "Error loading file into memory"
12508 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12509
12510 #: src/insets/render_graphic.C:123
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Error generating the pixmap"
12513 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12514
12515 #: src/insets/render_graphic.C:126
12516 msgid "No image"
12517 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12518
12519 #: src/insets/render_preview.C:89
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Preview loading"
12522 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12523
12524 #: src/insets/render_preview.C:92
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Preview ready"
12527 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12528
12529 #: src/insets/render_preview.C:95
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Preview failed"
12532 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12533
12534 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12537 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
12538
12539 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12542 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
12543
12544 #: src/ispell.C:249
12545 msgid ""
12546 "Could not create an ispell process.\n"
12547 "You may not have the right languages installed."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/ispell.C:271
12551 msgid ""
12552 "The ispell process returned an error.\n"
12553 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/ispell.C:380
12557 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/kbsequence.C:163
12561 msgid "   options: "
12562 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12563
12564 #: src/lengthcommon.C:37
12565 msgid "sp"
12566 msgstr "sp"
12567
12568 #: src/lengthcommon.C:37
12569 msgid "pt"
12570 msgstr "pt"
12571
12572 #: src/lengthcommon.C:37
12573 msgid "bp"
12574 msgstr "bp"
12575
12576 #: src/lengthcommon.C:37
12577 msgid "dd"
12578 msgstr "dd"
12579
12580 #: src/lengthcommon.C:37
12581 msgid "mm"
12582 msgstr "ÍÍ"
12583
12584 #: src/lengthcommon.C:37
12585 msgid "pc"
12586 msgstr "pc"
12587
12588 #: src/lengthcommon.C:38
12589 msgid "cm"
12590 msgstr "ÓÍ"
12591
12592 #: src/lengthcommon.C:38
12593 msgid "in"
12594 msgstr "ÄÀÊÍ"
12595
12596 #: src/lengthcommon.C:38
12597 msgid "ex"
12598 msgstr "ex"
12599
12600 #: src/lengthcommon.C:38
12601 msgid "em"
12602 msgstr "em"
12603
12604 #: src/lengthcommon.C:38
12605 msgid "mu"
12606 msgstr "mu"
12607
12608 #: src/lengthcommon.C:39
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Text Width %"
12611 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12612
12613 #: src/lengthcommon.C:39
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Column Width %"
12616 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
12617
12618 #: src/lengthcommon.C:39
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Page Width %"
12621 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12622
12623 #: src/lengthcommon.C:39
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Line Width %"
12626 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12627
12628 #: src/lengthcommon.C:40
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Text Height %"
12631 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12632
12633 #: src/lengthcommon.C:40
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Page Height %"
12636 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12637
12638 #: src/lyx_cb.C:112
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid ""
12641 "The document %1$s could not be saved.\n"
12642 "\n"
12643 "Do you want to rename the document and try again?"
12644 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12645
12646 #: src/lyx_cb.C:114
12647 msgid "Rename and save?"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: src/lyx_cb.C:115
12651 #, fuzzy
12652 msgid "&Rename"
12653 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
12654
12655 #: src/lyx_cb.C:132
12656 msgid "Choose a filename to save document as"
12657 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12658
12659 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1794
12660 msgid "Templates|#T#t"
12661 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12662
12663 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1951
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid ""
12666 "The document %1$s already exists.\n"
12667 "\n"
12668 "Do you want to over-write that document?"
12669 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12670
12671 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1953
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Over-write document?"
12674 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12675
12676 #: src/lyx_cb.C:215
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Auto-saving %1$s"
12679 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12680
12681 #: src/lyx_cb.C:255
12682 msgid "Autosave failed!"
12683 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12684
12685 #: src/lyx_cb.C:282
12686 msgid "Autosaving current document..."
12687 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12688
12689 #: src/lyx_cb.C:349
12690 msgid "Select file to insert"
12691 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12692
12693 #: src/lyx_cb.C:368
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid ""
12696 "Could not read the specified document\n"
12697 "%1$s\n"
12698 "due to the error: %2$s"
12699 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12700
12701 #: src/lyx_cb.C:370
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Could not read file"
12704 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12705
12706 #: src/lyx_cb.C:378
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid ""
12709 "Could not open the specified document\n"
12710 "%1$s\n"
12711 "due to the error: %2$s"
12712 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12713
12714 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Could not open file"
12717 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12718
12719 #: src/lyx_cb.C:410
12720 msgid "Running configure..."
12721 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12722
12723 #: src/lyx_cb.C:419
12724 msgid "Reloading configuration..."
12725 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12726
12727 #: src/lyx_cb.C:424
12728 #, fuzzy
12729 msgid "System reconfigured"
12730 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12731
12732 #: src/lyx_cb.C:425
12733 msgid ""
12734 "The system has been reconfigured.\n"
12735 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12736 "updated document class specifications."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/lyx_main.C:119
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Could not read configuration file"
12742 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12743
12744 #: src/lyx_main.C:120
12745 #, c-format
12746 msgid ""
12747 "Error while reading the configuration file\n"
12748 "%1$s.\n"
12749 "Please check your installation."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: src/lyx_main.C:129
12753 #, fuzzy
12754 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12755 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12756
12757 #: src/lyx_main.C:133
12758 msgid "Done!"
12759 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
12760
12761 #: src/lyx_main.C:379
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12764 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12765
12766 #: src/lyx_main.C:381
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Unable to remove temporary directory"
12769 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12770
12771 #: src/lyx_main.C:419
12772 #, fuzzy, c-format
12773 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12774 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12775
12776 #: src/lyx_main.C:658
12777 msgid "LyX: "
12778 msgstr "LyX: "
12779
12780 #: src/lyx_main.C:780
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Could not create temporary directory"
12783 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12784
12785 #: src/lyx_main.C:781
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "Could not create a temporary directory in\n"
12789 "%1$s. Make sure that this\n"
12790 "path exists and is writable and try again."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/lyx_main.C:933
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Missing user LyX directory"
12796 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12797
12798 #: src/lyx_main.C:934
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12802 "It is needed to keep your own configuration."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/lyx_main.C:939
12806 #, fuzzy
12807 msgid "&Create directory"
12808 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12809
12810 #: src/lyx_main.C:940
12811 #, fuzzy
12812 msgid "&Exit LyX"
12813 msgstr "ï LyX"
12814
12815 #: src/lyx_main.C:941
12816 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/lyx_main.C:945
12820 #, fuzzy, c-format
12821 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12822 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12823
12824 #: src/lyx_main.C:951
12825 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/lyx_main.C:1106
12829 msgid "List of supported debug flags:"
12830 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12831
12832 #: src/lyx_main.C:1110
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "Setting debug level to %1$s"
12835 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12836
12837 #: src/lyx_main.C:1121
12838 #, fuzzy
12839 msgid ""
12840 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12841 "Command line switches (case sensitive):\n"
12842 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12843 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12844 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12845 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12846 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12847 "                  select the features to debug.\n"
12848 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12849 "\t-x [--execute] command\n"
12850 "                  where command is a lyx command.\n"
12851 "\t-e [--export] fmt\n"
12852 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12853 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12854 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12855 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12856 "\t-version        summarize version and build info\n"
12857 "Check the LyX man page for more details."
12858 msgstr ""
12859 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12860 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12861 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12862 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12863 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12864 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12865 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12866 "                  select the features to debug.\n"
12867 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12868 "\t-x [--execute] command\n"
12869 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
12870 "\t-e [--export] fmt\n"
12871 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
12872 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12873 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
12874 "                  file.xxx.\n"
12875 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
12876
12877 #: src/lyx_main.C:1157
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12880 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
12881
12882 #: src/lyx_main.C:1167
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12885 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
12886
12887 #: src/lyx_main.C:1177
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Missing command string after --execute switch"
12890 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
12891
12892 #: src/lyx_main.C:1187
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12895 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12896
12897 #: src/lyx_main.C:1199
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12900 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12901
12902 #: src/lyx_main.C:1204
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Missing filename for --import"
12905 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12906
12907 #: src/lyxfind.C:138
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Search error"
12910 msgstr "ðÏÉÓË"
12911
12912 #: src/lyxfind.C:139
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Search string is empty"
12915 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
12916
12917 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12918 msgid "String not found!"
12919 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12920
12921 #: src/lyxfind.C:325
12922 msgid "String has been replaced."
12923 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12924
12925 #: src/lyxfind.C:328
12926 msgid " strings have been replaced."
12927 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12928
12929 #: src/lyxfont.C:53
12930 msgid "Symbol"
12931 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12932
12933 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12934 #: src/lyxfont.C:70
12935 msgid "Inherit"
12936 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12937
12938 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12939 #: src/lyxfont.C:70
12940 msgid "Ignore"
12941 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12942
12943 #: src/lyxfont.C:61
12944 msgid "Smallcaps"
12945 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12946
12947 #: src/lyxfont.C:70
12948 msgid "Toggle"
12949 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12950
12951 #: src/lyxfont.C:511
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "Emphasis %1$s, "
12954 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12955
12956 #: src/lyxfont.C:514
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid "Underline %1$s, "
12959 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12960
12961 #: src/lyxfont.C:517
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "Noun %1$s, "
12964 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12965
12966 #: src/lyxfont.C:522
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "Language: %1$s, "
12969 msgstr "ñÚÙË:"
12970
12971 #: src/lyxfont.C:525
12972 #, fuzzy, c-format
12973 msgid "  Number %1$s"
12974 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12975
12976 #: src/lyxfunc.C:327
12977 msgid "Unknown function."
12978 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12979
12980 #: src/lyxfunc.C:352
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Exiting"
12983 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12984
12985 #: src/lyxfunc.C:374
12986 msgid "Nothing to do"
12987 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12988
12989 #: src/lyxfunc.C:393
12990 msgid "Unknown action"
12991 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12992
12993 #: src/lyxfunc.C:399 src/lyxfunc.C:659
12994 msgid "Command disabled"
12995 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12996
12997 #: src/lyxfunc.C:406
12998 msgid "Command not allowed without any document open"
12999 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13000
13001 #: src/lyxfunc.C:645
13002 msgid "Document is read-only"
13003 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13004
13005 #: src/lyxfunc.C:653
13006 msgid "This portion of the document is deleted."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/lyxfunc.C:672
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid ""
13012 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13013 "\n"
13014 "Do you want to save the document?"
13015 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13016
13017 #: src/lyxfunc.C:690
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "Could not print the document %1$s.\n"
13021 "Check that your printer is set up correctly."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/lyxfunc.C:693
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Print document failed"
13027 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13028
13029 #: src/lyxfunc.C:712
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid ""
13032 "The document could not be converted\n"
13033 "into the document class %1$s."
13034 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13035
13036 #: src/lyxfunc.C:715
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Could not change class"
13039 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13040
13041 #: src/lyxfunc.C:827
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Saving document %1$s..."
13044 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13045
13046 #: src/lyxfunc.C:831
13047 #, fuzzy
13048 msgid " done."
13049 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13050
13051 #: src/lyxfunc.C:846
13052 #, c-format
13053 msgid ""
13054 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13055 "version of the document %1$s?"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1209
13059 msgid "Missing argument"
13060 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13061
13062 #: src/lyxfunc.C:1074
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "Opening help file %1$s..."
13065 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13066
13067 #: src/lyxfunc.C:1343
13068 msgid "Opening child document "
13069 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13070
13071 #: src/lyxfunc.C:1428
13072 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13073 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:1439
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13078 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:1555
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Document defaults saved in "
13083 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:1558
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Unable to save document defaults"
13088 msgstr ""
13089 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
13090 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13091
13092 #: src/lyxfunc.C:1614
13093 msgid "Converting document to new document class..."
13094 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13095
13096 #: src/lyxfunc.C:1791
13097 msgid "Select template file"
13098 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1828
13101 msgid "Select document to open"
13102 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13103
13104 #: src/lyxfunc.C:1869
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Opening document %1$s..."
13107 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13108
13109 #: src/lyxfunc.C:1873
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Document %1$s opened."
13112 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13113
13114 #: src/lyxfunc.C:1875
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Could not open document %1$s"
13117 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13118
13119 #: src/lyxfunc.C:1900
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Select %1$s file to import"
13122 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13123
13124 #: src/lyxfunc.C:2017
13125 msgid "Welcome to LyX!"
13126 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13127
13128 #: src/lyxrc.C:2136
13129 msgid ""
13130 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13131 "legal words?"
13132 msgstr ""
13133 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13134 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13135
13136 #: src/lyxrc.C:2141
13137 msgid ""
13138 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13139 "document."
13140 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13141
13142 #: src/lyxrc.C:2145
13143 #, fuzzy
13144 msgid ""
13145 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13146 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13147 "specified, an internal routine is used."
13148 msgstr ""
13149 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13150 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13151 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13152 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13153
13154 #: src/lyxrc.C:2149
13155 #, fuzzy
13156 msgid ""
13157 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13158 "plain text)."
13159 msgstr ""
13160 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13161 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13162
13163 #: src/lyxrc.C:2153
13164 msgid ""
13165 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13166 "automatically by what you type."
13167 msgstr ""
13168 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13169 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13170
13171 #: src/lyxrc.C:2157
13172 msgid ""
13173 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13174 "class change."
13175 msgstr ""
13176 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13177 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13178
13179 #: src/lyxrc.C:2161
13180 msgid ""
13181 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13182 msgstr ""
13183 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13184 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13185
13186 #: src/lyxrc.C:2168
13187 msgid ""
13188 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13189 "the backup file in the same directory as the original file."
13190 msgstr ""
13191 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13192 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13193 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13194
13195 #: src/lyxrc.C:2172
13196 msgid ""
13197 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13198 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: src/lyxrc.C:2176
13202 msgid ""
13203 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13204 "its global and local bind/ directories."
13205 msgstr ""
13206 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13207 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13208 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13209
13210 #: src/lyxrc.C:2180
13211 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13212 msgstr ""
13213 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13214 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13215
13216 #: src/lyxrc.C:2184
13217 msgid ""
13218 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13219 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13220 msgstr ""
13221 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13222 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13223
13224 #: src/lyxrc.C:2194
13225 msgid ""
13226 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13227 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13228 msgstr ""
13229 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13230 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13231 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13232
13233 #: src/lyxrc.C:2205
13234 #, no-c-format
13235 msgid ""
13236 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13237 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13238 msgstr ""
13239 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13240 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13241
13242 #: src/lyxrc.C:2209
13243 msgid "New documents will be assigned this language."
13244 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13245
13246 #: src/lyxrc.C:2213
13247 msgid "Specify the default paper size."
13248 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13249
13250 #: src/lyxrc.C:2217
13251 msgid ""
13252 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13253 "shown after the change has been made.)"
13254 msgstr ""
13255 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13256 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13257
13258 #: src/lyxrc.C:2221
13259 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13260 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13261
13262 #: src/lyxrc.C:2225
13263 #, fuzzy
13264 msgid ""
13265 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13266 "LyX was started from."
13267 msgstr ""
13268 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13269 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13270
13271 #: src/lyxrc.C:2230
13272 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13273 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13274
13275 #: src/lyxrc.C:2234
13276 msgid ""
13277 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13278 "recommended for non-English languages."
13279 msgstr ""
13280 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13281 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13282
13283 #: src/lyxrc.C:2241
13284 msgid ""
13285 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13286 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13287 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/lyxrc.C:2250
13291 msgid ""
13292 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13293 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13294 msgstr ""
13295 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13296 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13297 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13298
13299 #: src/lyxrc.C:2254
13300 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13301 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13302
13303 #: src/lyxrc.C:2258
13304 msgid ""
13305 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13306 "document."
13307 msgstr ""
13308 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13309
13310 #: src/lyxrc.C:2262
13311 msgid ""
13312 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13313 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13314
13315 #: src/lyxrc.C:2266
13316 #, fuzzy
13317 msgid ""
13318 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13319 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13320 "name of the second language."
13321 msgstr ""
13322 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13323 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13324 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13325
13326 #: src/lyxrc.C:2270
13327 #, fuzzy
13328 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13329 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13330
13331 #: src/lyxrc.C:2274
13332 #, fuzzy
13333 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13334 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13335
13336 #: src/lyxrc.C:2278
13337 msgid ""
13338 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13339 "\\documentclass."
13340 msgstr ""
13341 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13342
13343 #: src/lyxrc.C:2282
13344 #, fuzzy
13345 msgid ""
13346 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13347 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13348 msgstr ""
13349 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13350 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13351
13352 #: src/lyxrc.C:2286
13353 msgid ""
13354 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13355 "document is the default language."
13356 msgstr ""
13357 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13358 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13359
13360 #: src/lyxrc.C:2290
13361 #, fuzzy
13362 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13363 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13364
13365 #: src/lyxrc.C:2294
13366 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/lyxrc.C:2298
13370 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13371 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13372
13373 #: src/lyxrc.C:2302
13374 msgid ""
13375 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13376 "of the document."
13377 msgstr ""
13378 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13379 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13380
13381 #: src/lyxrc.C:2306
13382 #, fuzzy, c-format
13383 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13384 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13385
13386 #: src/lyxrc.C:2311
13387 msgid ""
13388 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13389 "variable. Use the OS native format."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/lyxrc.C:2318
13393 msgid ""
13394 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13395 msgstr ""
13396 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13397
13398 #: src/lyxrc.C:2322
13399 msgid "The bold font in the dialogs."
13400 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2326
13403 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13404 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2330
13407 msgid "The normal font in the dialogs."
13408 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2334
13411 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyxrc.C:2338
13415 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/lyxrc.C:2342
13419 msgid "Scale the preview size to suit."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/lyxrc.C:2346
13423 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13424 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13425
13426 #: src/lyxrc.C:2350
13427 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13428 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13429
13430 #: src/lyxrc.C:2354
13431 msgid ""
13432 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13433 "environment variable PRINTER."
13434 msgstr ""
13435 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13436 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2358
13439 msgid "The option to print only even pages."
13440 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2362
13443 msgid ""
13444 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13445 "the filename of the DVI file to be printed."
13446 msgstr ""
13447 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13448 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2366
13451 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13452 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2370
13455 msgid "The option to print out in landscape."
13456 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13457
13458 #: src/lyxrc.C:2374
13459 msgid "The option to print only odd pages."
13460 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2378
13463 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13464 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2382
13467 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13468 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2386
13471 msgid "The option to specify paper type."
13472 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13473
13474 #: src/lyxrc.C:2390
13475 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13476 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2394
13479 msgid ""
13480 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13481 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13482 "arguments."
13483 msgstr ""
13484 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13485 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13486
13487 #: src/lyxrc.C:2398
13488 msgid ""
13489 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13490 "prepended along with the printer name after the spool command."
13491 msgstr ""
13492 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13493 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13494
13495 #: src/lyxrc.C:2402
13496 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13497 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13498
13499 #: src/lyxrc.C:2406
13500 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13501 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2410
13504 msgid ""
13505 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13506 "command."
13507 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2414
13510 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13511 msgstr ""
13512 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2418
13515 msgid ""
13516 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13517 msgstr ""
13518 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13519 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2422
13522 msgid ""
13523 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13524 "wrong, override the setting here."
13525 msgstr ""
13526 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13527 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13528 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13529
13530 #: src/lyxrc.C:2426
13531 msgid "The encoding for the screen fonts."
13532 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2432
13535 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13536 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13537
13538 #: src/lyxrc.C:2441
13539 msgid ""
13540 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13541 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13542 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13543 msgstr ""
13544 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13545 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13546 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13547 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2445
13550 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13551 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13552
13553 #: src/lyxrc.C:2450
13554 #, no-c-format
13555 msgid ""
13556 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13557 "roughly the same size as on paper."
13558 msgstr ""
13559 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13560 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13561
13562 #: src/lyxrc.C:2455
13563 msgid ""
13564 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13565 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2459
13569 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/lyxrc.C:2463
13573 msgid ""
13574 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13575 "\".out\". Only for advanced users."
13576 msgstr ""
13577 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13578 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2470
13581 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13582 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13583
13584 #: src/lyxrc.C:2474
13585 #, fuzzy
13586 msgid "What command runs the spellchecker?"
13587 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13588
13589 #: src/lyxrc.C:2478
13590 msgid ""
13591 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13592 "when you quit LyX."
13593 msgstr ""
13594 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13595 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13596
13597 #: src/lyxrc.C:2482
13598 #, fuzzy
13599 msgid ""
13600 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13601 "value selects the directory LyX was started from."
13602 msgstr ""
13603 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13604 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2492
13607 #, fuzzy
13608 msgid ""
13609 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13610 "will look in its global and local ui/ directories."
13611 msgstr ""
13612 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13613 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13614 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13615
13616 #: src/lyxrc.C:2505
13617 #, fuzzy
13618 msgid ""
13619 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13620 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13621 "may not work with all dictionaries."
13622 msgstr ""
13623 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13624 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13625 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2512
13628 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13629 msgstr ""
13630 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13631 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13632
13633 #: src/lyxvc.C:98
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Document not saved"
13636 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13637
13638 #: src/lyxvc.C:99
13639 #, fuzzy
13640 msgid "You must save the document before it can be registered."
13641 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13642
13643 #: src/lyxvc.C:128
13644 msgid "LyX VC: Initial description"
13645 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13646
13647 #: src/lyxvc.C:129
13648 msgid "(no initial description)"
13649 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13650
13651 #: src/lyxvc.C:144
13652 msgid "LyX VC: Log Message"
13653 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13654
13655 #: src/lyxvc.C:147
13656 msgid "(no log message)"
13657 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13658
13659 #: src/lyxvc.C:169
13660 #, c-format
13661 msgid ""
13662 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13663 "changes.\n"
13664 "\n"
13665 "Do you want to revert to the saved version?"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/lyxvc.C:172
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Revert to stored version of document?"
13671 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13672
13673 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13674 #, fuzzy, c-format
13675 msgid " Macro: %1$s: "
13676 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13677
13678 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13679 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13680 #, c-format
13681 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13685 #, c-format
13686 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13690 msgid "Only one row"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Only one column"
13696 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
13697
13698 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13699 #, fuzzy
13700 msgid "No hline to delete"
13701 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13702
13703 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13704 msgid "No vline to delete"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13708 #, c-format
13709 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13713 #, fuzzy
13714 msgid "No number"
13715 msgstr "îÏÍÅÒ"
13716
13717 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Number"
13720 msgstr "îÏÍÅÒ"
13721
13722 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13723 #, c-format
13724 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13728 #, c-format
13729 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13733 #, c-format
13734 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13738 msgid "Math editor mode"
13739 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13740
13741 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13742 msgid "create new math text environment ($...$)"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13746 msgid "entered math text mode (textrm)"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/output.C:38
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid ""
13752 "Could not open the specified document\n"
13753 "%1$s."
13754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13755
13756 #: src/output_plaintext.C:156
13757 msgid "Abstract: "
13758 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13759
13760 #: src/output_plaintext.C:168
13761 msgid "References: "
13762 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13763
13764 #: src/support/filefilterlist.C:109
13765 #, fuzzy
13766 msgid "All files (*)"
13767 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
13768
13769 #: src/support/package.C.in:440
13770 #, c-format
13771 msgid ""
13772 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/support/package.C.in:562
13776 #, c-format
13777 msgid ""
13778 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13779 "\t%1$s\n"
13780 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13781 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/support/package.C.in:648
13785 #, c-format
13786 msgid ""
13787 "Invalid %1$s switch.\n"
13788 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/support/package.C.in:676
13792 #, c-format
13793 msgid ""
13794 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13795 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/support/package.C.in:700
13799 #, c-format
13800 msgid ""
13801 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13802 "%2$s is not a directory."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/support/userinfo.C:44
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Unknown user"
13808 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13809
13810 #: src/tex-strings.C:68
13811 msgid "Computer Modern Roman"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/tex-strings.C:68
13815 msgid "Latin Modern Roman"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/tex-strings.C:69
13819 msgid "AE (Almost European)"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/tex-strings.C:69
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Times Roman"
13825 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13826
13827 #: src/tex-strings.C:69
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Palatino"
13830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13831
13832 #: src/tex-strings.C:69
13833 msgid "Bitstream Charter"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/tex-strings.C:70
13837 msgid "New Century Schoolbook"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: src/tex-strings.C:70
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Bookman"
13843 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
13844
13845 #: src/tex-strings.C:70
13846 msgid "Utopia"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: src/tex-strings.C:70
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Bera Serif"
13852 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13853
13854 #: src/tex-strings.C:71
13855 msgid "Concrete Roman"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: src/tex-strings.C:71
13859 msgid "Zapf Chancery"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/tex-strings.C:79
13863 msgid "Computer Modern Sans"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/tex-strings.C:79
13867 msgid "Latin Modern Sans"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/tex-strings.C:80
13871 msgid "Helvetica"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/tex-strings.C:80
13875 msgid "Avant Garde"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/tex-strings.C:80
13879 msgid "Bera Sans"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/tex-strings.C:80
13883 #, fuzzy
13884 msgid "CM Bright"
13885 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
13886
13887 #: src/tex-strings.C:89
13888 msgid "Computer Modern Typewriter"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/tex-strings.C:90
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Latin Modern Typewriter"
13894 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13895
13896 #: src/tex-strings.C:90
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Courier"
13899 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13900
13901 #: src/tex-strings.C:90
13902 msgid "Bera Mono"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: src/tex-strings.C:90
13906 msgid "LuxiMono"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: src/tex-strings.C:91
13910 #, fuzzy
13911 msgid "CM Typewriter Light"
13912 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13913
13914 #: src/text.C:190
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Unknown layout"
13917 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13918
13919 #: src/text.C:191
13920 #, c-format
13921 msgid ""
13922 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13923 "Trying to use the default instead.\n"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/text.C:222
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Unknown Inset"
13929 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13930
13931 #: src/text.C:331 src/text.C:344
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Change tracking error"
13934 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13935
13936 #: src/text.C:332
13937 #, c-format
13938 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/text.C:345
13942 #, c-format
13943 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: src/text.C:352
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Unknown token"
13949 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13950
13951 #: src/text.C:1228
13952 #, fuzzy
13953 msgid ""
13954 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13955 "Tutorial."
13956 msgstr ""
13957 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13958
13959 #: src/text.C:1239
13960 #, fuzzy
13961 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13962 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13963
13964 #: src/text.C:2395
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Change: "
13967 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13968
13969 #: src/text.C:2398
13970 #, fuzzy
13971 msgid " at "
13972 msgstr " × "
13973
13974 #: src/text.C:2410
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Font: %1$s"
13977 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
13978
13979 #: src/text.C:2417
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid ", Depth: %1$d"
13982 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13983
13984 #: src/text.C:2423
13985 msgid ", Spacing: "
13986 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
13987
13988 #: src/text.C:2435
13989 msgid "Other ("
13990 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13991
13992 #: src/text.C:2444
13993 #, fuzzy
13994 msgid ", Inset: "
13995 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13996
13997 #: src/text.C:2445
13998 msgid ", Paragraph: "
13999 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14000
14001 #: src/text.C:2446
14002 #, fuzzy
14003 msgid ", Id: "
14004 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14005
14006 #: src/text.C:2447
14007 #, fuzzy
14008 msgid ", Position: "
14009 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14010
14011 #: src/text.C:2448
14012 msgid ", Boundary: "
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/text2.C:552
14016 msgid ""
14017 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14018 "change."
14019 msgstr ""
14020 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14021 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14022
14023 #: src/text2.C:594
14024 msgid "Nothing to index!"
14025 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14026
14027 #: src/text2.C:596
14028 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14030
14031 #: src/text3.C:682
14032 msgid "Unknown spacing argument: "
14033 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14034
14035 #: src/text3.C:821
14036 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14037 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14038
14039 #: src/text3.C:839
14040 msgid "Layout "
14041 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14042
14043 #: src/text3.C:840
14044 msgid " not known"
14045 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14046
14047 #: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
14048 msgid "Character set"
14049 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14050
14051 #: src/text3.C:1458
14052 msgid "Paragraph layout set"
14053 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14054
14055 #: src/vspace.C:490
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Default skip"
14058 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14059
14060 #: src/vspace.C:493
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Small skip"
14063 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14064
14065 #: src/vspace.C:496
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Medium skip"
14068 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
14069
14070 #: src/vspace.C:499
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Big skip"
14073 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14074
14075 #: src/vspace.C:502
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Vertical fill"
14078 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
14079
14080 #: src/vspace.C:509
14081 #, fuzzy
14082 msgid "protected"
14083 msgstr ""
14084 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
14085 "ËÌÁ×ÉÛÁ"