]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Disconnect two signals --- forward port from 1.3.x.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:38+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
308 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
309 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
311 #, fuzzy
312 msgid "Parbox"
313 msgstr "þÁÓÔØ"
314
315 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
316 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
317 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
318 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
319 msgid "Minipage"
320 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
323 #, fuzzy
324 msgid "Branch:|#B"
325 msgstr ""
326 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
327 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
333 #, fuzzy
334 msgid "Close|^[^M"
335 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
336
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
338 #, fuzzy
339 msgid "Update|#Uu"
340 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
341
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
343 #, fuzzy
344 msgid "Reject change|#R"
345 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
346
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
348 #, fuzzy
349 msgid "Next change|#N"
350 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
351
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
353 #, fuzzy
354 msgid "Accept change|#A"
355 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
356
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
358 msgid "Changed by:"
359 msgstr ""
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
362 #, fuzzy
363 msgid "author"
364 msgstr "á×ÔÏÒ"
365
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
367 #, fuzzy
368 msgid "date"
369 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
370
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
372 #, fuzzy
373 msgid "on:"
374 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
375
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
377 #, fuzzy
378 msgid "Family:|#F"
379 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
382 #, fuzzy
383 msgid "Series:|#S"
384 msgstr "óÅÒÉÑ:"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
387 #, fuzzy
388 msgid "Shape:|#H"
389 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
392 #, fuzzy
393 msgid "Color:|#C"
394 msgstr "ã×ÅÔÁ"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
398 #, fuzzy
399 msgid "Language:|#L"
400 msgstr "ñÚÙË:"
401
402 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
403 #, fuzzy
404 msgid "Toggle on all these|#T"
405 msgstr ""
406 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
407 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
410 #, fuzzy
411 msgid "These are never toggled"
412 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
413
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
416 #, fuzzy
417 msgid "Size:|#z"
418 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
419
420 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
421 #, fuzzy
422 msgid "These are always toggled"
423 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
426 #, fuzzy
427 msgid "Misc:|#M"
428 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
429
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
431 #, fuzzy
432 msgid "Inset keys:|#I"
433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
436 #, fuzzy
437 msgid "Bibliography keys:|#k"
438 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Info:"
443 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
446 msgid "@4->"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
451 msgid "@9+"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
455 msgid "@8->"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
459 msgid "@2->"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
463 msgid "Search"
464 msgstr "ðÏÉÓË"
465
466 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
467 #, fuzzy
468 msgid "Regular Expression|#x"
469 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
473 #, fuzzy
474 msgid "Case sensitive|#C"
475 msgstr ""
476 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
477 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
480 #, fuzzy
481 msgid "Previous|#P"
482 msgstr "< îÁÚÁÄ"
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
485 #, fuzzy
486 msgid "Next|#N"
487 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
488
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
490 #, fuzzy
491 msgid "Full author list|#F"
492 msgstr ""
493 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
494 "Á×ÔÏÒÏ×"
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
497 msgid "Force upper case|#u"
498 msgstr ""
499
500 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
501 #, fuzzy
502 msgid "Text before:|#b"
503 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
506 #, fuzzy
507 msgid "Text after:|#T"
508 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
511 msgid "tabbed folder"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
515 msgid "R|#R"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
519 msgid "G|#G"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
523 msgid "B|#B"
524 msgstr ""
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
527 msgid "H|#H"
528 msgstr ""
529
530 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
531 #, fuzzy
532 msgid "S|#S"
533 msgstr "ÄÏ "
534
535 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
536 msgid "V|#V"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
540 #, fuzzy
541 msgid "Save as Document Defaults|#v"
542 msgstr ""
543 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
544 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
547 #, fuzzy
548 msgid "Use Class Defaults|#C"
549 msgstr ""
550 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
551 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
554 msgid "Dimensions"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
558 #, fuzzy
559 msgid "Size:|#S"
560 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
566 #, fuzzy
567 msgid "Width:|#W"
568 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
571 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
573 #, fuzzy
574 msgid "Height:|#H"
575 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
578 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
579 msgid "Orientation"
580 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
583 #, fuzzy
584 msgid "Portrait|#r"
585 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
588 #, fuzzy
589 msgid "Landscape|#L"
590 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
593 msgid "Margins"
594 msgstr "ðÏÌÑ"
595
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
597 #, fuzzy
598 msgid "Custom sizes|#M"
599 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
600
601 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
602 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
603 msgstr ""
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
606 #, fuzzy
607 msgid "Top:|#T"
608 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
611 #, fuzzy
612 msgid "Bottom:|#B"
613 msgstr "óÎÉÚÕ:"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
616 #, fuzzy
617 msgid "Inner:|#I"
618 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
621 #, fuzzy
622 msgid "Outer:|#u"
623 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
626 #, fuzzy
627 msgid "Headheight:|#H"
628 msgstr ""
629 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
630 "×ÅÒÈÁ:"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
633 #, fuzzy
634 msgid "Headsep:|#d"
635 msgstr ""
636 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
637 "×ÅÒÈÁ:"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
640 #, fuzzy
641 msgid "Footskip:|#F"
642 msgstr ""
643 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
644 "ÓÎÏÓËÉ:"
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
647 #, fuzzy
648 msgid "Sides"
649 msgstr "óÌÁÊÄ"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
652 msgid "Separation"
653 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
654
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
656 #, fuzzy
657 msgid "Columns"
658 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
659
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
661 #, fuzzy
662 msgid "Fonts:|#F"
663 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
664
665 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
666 #, fuzzy
667 msgid "Font Size:|#O"
668 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
671 #, fuzzy
672 msgid "Class:|#C"
673 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
674
675 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
676 #, fuzzy
677 msgid "Page style:|#P"
678 msgstr ""
679 "óÔÉÌØ\n"
680 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
683 #, fuzzy
684 msgid "Spacing:|#g"
685 msgstr ""
686 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
687 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
690 #, fuzzy
691 msgid "Extra Options:|#X"
692 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
695 #, fuzzy
696 msgid "Default Skip:|#u"
697 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
700 msgid "One|#n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
704 msgid "Two|#T"
705 msgstr ""
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
708 msgid "One|#e"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
712 msgid "Two|#w"
713 msgstr ""
714
715 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
716 #, fuzzy
717 msgid "Indent|#I"
718 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
721 #, fuzzy
722 msgid "Skip|#K"
723 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
724
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
727 #, fuzzy
728 msgid "Encoding:|#E"
729 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
730
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
732 #, fuzzy
733 msgid "Quote Style:|#Q"
734 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
737 #, fuzzy
738 msgid "Float Placement:|#L"
739 msgstr ""
740 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
741 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
742 "[!](h,t,b,p)"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
745 #, fuzzy
746 msgid "Section number depth:"
747 msgstr ""
748 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
749 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
750
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
752 #, fuzzy
753 msgid "Table of contents depth:"
754 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
757 #, fuzzy
758 msgid "PS Driver:|#S"
759 msgstr "óÅÒÉÑ:"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
762 #, fuzzy
763 msgid "Use AMS Math:|#M"
764 msgstr ""
765 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
766 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
769 #, fuzzy
770 msgid "Sectioned bibliography|#e"
771 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
772
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
774 #, fuzzy
775 msgid "Citation Style:|#C"
776 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
779 #, fuzzy
780 msgid "Bullet depth"
781 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
782
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
784 #, fuzzy
785 msgid "LaTeX:|#L"
786 msgstr "LaTeX...|L"
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
789 #, fuzzy
790 msgid "1|#1"
791 msgstr "11"
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
794 msgid "2|#2"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
798 msgid "3|#3"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
802 msgid "4|#4"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
806 #, fuzzy
807 msgid "Standard|#S"
808 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
809
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
811 #, fuzzy
812 msgid "Maths|#M"
813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
816 msgid "Ding 1|#D"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
820 msgid "Ding 2|#i"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
824 msgid "Ding 3|#n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
828 msgid "Ding 4|#g"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
832 msgid "New Branch:|#N"
833 msgstr ""
834
835 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
837 #, fuzzy
838 msgid "Add|#d"
839 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
842 #, fuzzy
843 msgid "Remove|#e"
844 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
847 #, fuzzy
848 msgid "Available Branches:"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
852 msgid "Activated Branches:"
853 msgstr ""
854
855 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
856 msgid "@5->"
857 msgstr ""
858
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
860 #, fuzzy
861 msgid "Display Background:"
862 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
863
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
865 #, fuzzy
866 msgid "Modify"
867 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
868
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
871 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
872 msgid "Status"
873 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Open|#O"
878 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
881 #, fuzzy
882 msgid "Collapsed|#C"
883 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
886 #, fuzzy
887 msgid "Inlined View|#I"
888 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
893 #, fuzzy
894 msgid "File:|#F"
895 msgstr "æÁÊÌ"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
898 #, fuzzy
899 msgid "Edit File...|#E"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
903 #, fuzzy
904 msgid "Template:|#T"
905 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
908 #, fuzzy
909 msgid "Draft|#D"
910 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
913 msgid "Show in LyX|#S"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
917 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
918 #, fuzzy
919 msgid "Display:|#D"
920 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
923 #, fuzzy
924 msgid "Scale:|#l"
925 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
929 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
931 msgid "%"
932 msgstr "%"
933
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
935 #, fuzzy
936 msgid "Angle:|#n"
937 msgstr "õÇÏÌ"
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
941 #, fuzzy
942 msgid "Origin:|#O"
943 msgstr ""
944 "ãÅÎÔÒ\n"
945 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
949 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
950 msgstr ""
951
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
953 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
956 #, fuzzy
957 msgid "x"
958 msgstr "ex"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
964 msgid "y"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
968 #, fuzzy
969 msgid "Clip to bounding box|#b"
970 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
973 #, fuzzy
974 msgid "Get from File|#G"
975 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
978 #, fuzzy
979 msgid "Right top:|#t"
980 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
983 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
984 #, fuzzy
985 msgid "Left bottom:|#L"
986 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
989 #, fuzzy
990 msgid "Format:|#t"
991 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
994 #, fuzzy
995 msgid "Option:|#p"
996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
997
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
999 #, fuzzy
1000 msgid "Directory:|#D"
1001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1002
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
1004 msgid "Pattern:|#P"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Filename:|#F"
1010 msgstr ""
1011 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1012 "ÆÁÊÌÁ:"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Rescan|#R"
1018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1019
1020 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Home|#H"
1023 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1024
1025 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1026 msgid "User1|#1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1030 msgid "User2|#2"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Placement"
1037 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Page of floats|#P"
1042 msgstr ""
1043 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1044 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Bottom of the page|#B"
1049 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Top of the page|#T"
1054 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1055
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Here, if possible|#r"
1059 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Span columns|#S"
1064 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1065
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1067 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Alternatives|#l"
1073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1074
1075 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Here, definitely!|#H"
1078 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Document default|#D"
1083 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1084
1085 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Rotate sideways|#o"
1088 msgstr ""
1089 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1090 "ÎÁ 90°"
1091
1092 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Output"
1096 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Edit|#E"
1101 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1104 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1105 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1106 #, fuzzy
1107 msgid "LyX View"
1108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1109
1110 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Draft mode|#o"
1113 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1114
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Do not unzip|#u"
1118 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1119
1120 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Scale:|#S"
1123 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1124
1125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Right top:|#R"
1128 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1129
1130 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1131 msgid "X"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1135 msgid "Y"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Units|#U"
1141 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1142
1143 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Clip to bounding box|#C"
1146 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1147
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Get from file|#G"
1151 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rotation"
1157 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1160 #, fuzzy
1161 msgid "LaTeX options:|#L"
1162 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1163
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1165 msgid "deg"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Subfigure:|#S"
1171 msgstr ""
1172 "ðÏÄÒÉ-\n"
1173 "ÓÕÎÏË"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Angle:|#A"
1178 msgstr "õÇÏÌ"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Load|#L"
1183 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1184
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1186 #, fuzzy
1187 msgid "File name:|#F"
1188 msgstr ""
1189 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1190 "ÆÁÊÌÁ:"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Visible space|#s"
1195 msgstr ""
1196 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1197 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Verbatim|#V"
1202 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Use input|#U"
1207 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1208
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Use include|#i"
1212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Preview|#P"
1217 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1220 msgid ""
1221 "()\n"
1222 "Both|#B"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1226 #, fuzzy
1227 msgid ""
1228 ")\n"
1229 "Right|#R"
1230 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1233 #, fuzzy
1234 msgid ""
1235 "(\n"
1236 "Left|#L"
1237 msgstr "óÌÅ×Á"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Rows:"
1243 msgstr "óÔÒÏË"
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Columns:"
1249 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Vertical align:|#V"
1254 msgstr ""
1255 "÷ÅÒÔ.\n"
1256 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Horizontal align:|#H"
1261 msgstr ""
1262 "çÏÒÉÚ.\n"
1263 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Functions:"
1268 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1272 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1275 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1276 msgid "Misc"
1277 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1278
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1280 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1281 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1282 msgid "Dots"
1283 msgstr "Dots"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Negative|#N"
1288 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1289
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Neg Medium|#E"
1293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1296 msgid "Neg Thick|#T"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1300 msgid "Thick|#H"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1304 #, fuzzy
1305 msgid "2Quadratin|#2"
1306 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1309 msgid "Quadratin|#Q"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1313 msgid "Thin|#I"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Medium|#M"
1319 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1320
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1322 #, fuzzy
1323 msgid "textrm"
1324 msgstr "ôÅËÓÔ"
1325
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1327 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Type"
1330 msgstr "ôÉÐ:"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1333 #, fuzzy
1334 msgid "LyX Note|#N"
1335 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Comment|#o"
1340 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1343 msgid "Greyed out|#G"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1349 msgid "Alignment"
1350 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1351
1352 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Text"
1355 msgstr "ôÅËÓÔ"
1356
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Line spacing:|#s"
1360 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1361
1362 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1363 msgid "Maximum label width:|#M"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1367 #, fuzzy
1368 msgid "No Indent|#d"
1369 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Right|#R"
1374 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1375
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Left|#L"
1382 msgstr "óÌÅ×Á"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Block|#B"
1387 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Center|#C"
1394 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1397 msgid "Save"
1398 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1399
1400 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Scale & Resolution"
1403 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Fonts used"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Roman:|#R"
1413 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sans Serif:|#S"
1418 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Typewriter:|#T"
1423 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1426 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Zoom %:|#Z"
1432 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Screen DPI:|#D"
1437 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Tiny:"
1443 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Smallest:"
1449 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Smaller:"
1455 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Small:"
1461 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Normal:"
1467 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Large:"
1473 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Larger:"
1479 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Largest:"
1485 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1486
1487 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Huge:"
1491 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Huger:"
1496 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Size"
1501 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1504 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Normal Font:|#N"
1510 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1511
1512 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Bold Font:|#B"
1515 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1516
1517 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Popup Encoding:|#P"
1520 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1521
1522 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1523 msgid "Layout & Bindings"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User Interface file:|#U"
1529 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1530
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Bind file:|#f"
1534 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1535
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Browse...|#w"
1540 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1543 msgid "LyX objects:|#L"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1559 msgid "Modify|#M"
1560 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1563 msgid "Auto region delete|#A"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1569 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1570
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1572 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Wheel mouse jump:"
1578 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1579
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Autosave interval:"
1583 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1584
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Graphics display:|#G"
1588 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1589
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Instant Preview:|#p"
1593 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1594
1595 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Real name:|#R"
1598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Email address:|#E"
1603 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Spell command:|#S"
1608 msgstr ""
1609 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1610 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1611 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1612
1613 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Alternative language:|#a"
1616 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1617
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Escape characters:|#e"
1621 msgstr ""
1622 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1623 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Personal dictionary:|#d"
1628 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1629
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Accept compound words|#w"
1633 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1634
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Use input encoding|#i"
1638 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1639
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Advanced Options"
1643 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1644
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1647 msgid "Interface"
1648 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1649
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Language Options"
1653 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1654
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Package:|#P"
1658 msgstr "ðÁËÅÔ"
1659
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Default language:|#l"
1663 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1666 #, fuzzy
1667 msgid ""
1668 "Keyboard\n"
1669 "map|#K"
1670 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1673 #, fuzzy
1674 msgid "1st:|#1"
1675 msgstr "11"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1678 #, fuzzy
1679 msgid "2nd:|#2"
1680 msgstr "æÁÊÌ"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Browse...|#o"
1685 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1686
1687 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1688 msgid "RtL support|#R"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Auto begin|#b"
1694 msgstr ""
1695 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1696 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Use babel|#U"
1701 msgstr ""
1702 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1703 "babel"
1704
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Mark foreign|#M"
1708 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1709
1710 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1711 msgid "Auto finish|#f"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Global|#G"
1717 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1718
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Command start:|#s"
1722 msgstr ""
1723 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1724 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Command end:|#e"
1729 msgstr ""
1730 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1731 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1732
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1734 #, fuzzy
1735 msgid "All formats:|#l"
1736 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1737
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1739 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Format:|#F"
1743 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1744
1745 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1746 #, fuzzy
1747 msgid "GUI name:|#G"
1748 msgstr ""
1749 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1750 "ÄÌÑ GUI"
1751
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Shortcut:|#S"
1755 msgstr ""
1756 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1757 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Extension:|#E"
1762 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1763
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Viewer:|#V"
1767 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1768
1769 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Editor:|#i"
1772 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1773
1774 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1783 msgid "Add|#A"
1784 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Delete|#D"
1791 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1792
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1794 #, fuzzy
1795 msgid "All converters:|#l"
1796 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1797
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1799 #, fuzzy
1800 msgid "From:|#F"
1801 msgstr "éÚ"
1802
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1804 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Converter:|#C"
1810 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1811
1812 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Extra flags:|#E"
1815 msgstr ""
1816 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1817 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1818
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1820 #, fuzzy
1821 msgid "All copiers:|#l"
1822 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1823
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Copier:|#C"
1827 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1828
1829 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Default path:|#p"
1832 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1839 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1844 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1845 msgid "Browse..."
1846 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1847
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Template path:|#T"
1851 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1852
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Temp dir:|#d"
1856 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1857
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Check last files:|#C"
1861 msgstr ""
1862 "óÐÉÓÏË\n"
1863 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1864
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Last file count:|#L"
1868 msgstr ""
1869 "óÐÉÓÏË\n"
1870 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1871
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Backup path:|#B"
1875 msgstr ""
1876 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1877 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1880 #, fuzzy
1881 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1882 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1885 #, fuzzy
1886 msgid "PATH prefix:|#T"
1887 msgstr "ôÉÐ:"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Date format:|#f"
1892 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Name:"
1900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Adapt output"
1905 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Printer Command and Flags"
1910 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Command:"
1915 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Page range:"
1920 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Copies:"
1925 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Reverse:"
1930 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1933 #, fuzzy
1934 msgid "To printer:"
1935 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1938 #, fuzzy
1939 msgid "File extension:"
1940 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Spool command:"
1945 msgstr ""
1946 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1947 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1948 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1949
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Paper type:"
1953 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1954
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Even pages:"
1958 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1959
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Odd pages:"
1963 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1964
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Collated:"
1968 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1969
1970 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Landscape:"
1973 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1974
1975 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1976 #, fuzzy
1977 msgid "To file:"
1978 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1979
1980 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Extra options:"
1983 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1984
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Spool printer prefix:"
1988 msgstr ""
1989 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1990 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Paper size:"
1995 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1998 msgid "Plain text line length:|#A"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
2002 #, fuzzy
2003 msgid "TeX encoding:|#T"
2004 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2005
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Default paper size:|#p"
2009 msgstr ""
2010 "òÁÚÍÅÒ\n"
2011 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2012
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
2014 msgid "Outside Code Interaction"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Plain text roff:|#r"
2020 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Checktex:|#c"
2025 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2026
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2028 #, fuzzy
2029 msgid "DVI paper option:|#D"
2030 msgstr ""
2031 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2032 "ÄÌÑ DVI"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2037 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2038
2039 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2040 #, fuzzy
2041 msgid "BibTeX:|#B"
2042 msgstr "BibTeX"
2043
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Index:|#I"
2047 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2048
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2050 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Pages"
2057 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Destination"
2062 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2063
2064 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2066 msgid "Copies"
2067 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2068
2069 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Sorted|#S"
2072 msgstr "Stadt"
2073
2074 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2075 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Reverse order|#R"
2081 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2082
2083 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Number:|#N"
2086 msgstr "îÏÍÅÒ"
2087
2088 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2089 msgid "Odd numbered pages|#O"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2093 msgid "Even numbered pages|#E"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Printer:|#P"
2099 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2100
2101 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2102 msgid "All|#l"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2106 #, fuzzy
2107 msgid "From:|#m"
2108 msgstr "éÚ"
2109
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Sort|#S"
2113 msgstr "Stadt"
2114
2115 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Document:|#D"
2118 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2119
2120 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Name:|#N"
2124 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Label:|#e"
2129 msgstr "íÅÔËÕ..."
2130
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Go to|#G"
2134 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2135
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Find:|#F"
2139 msgstr "æÁÊÌ"
2140
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Replace with:|#w"
2144 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2145
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2147 msgid "Find next"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Replace|#R"
2154 msgstr ""
2155 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2156 "ÎÁ"
2157
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Match word|#M"
2161 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2162
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Replace all|#a"
2166 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2167
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2169 msgid "Search backwards|#S"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Export format:|#E"
2175 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2176
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Command:|#C"
2180 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2181
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2183 msgid "Word count:"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Unknown:"
2189 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2190
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2192 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Replacement:"
2195 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Suggestions:|#g"
2200 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2201
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Ignore|#I"
2205 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2206
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Ignore All|#g"
2210 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2211
2212 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2213 msgid "0 %"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Append Column|#A"
2219 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Delete Column|#O"
2224 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Append Row|#p"
2229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2230
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Delete Row|#w"
2234 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2235
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Set Borders|#S"
2239 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2240
2241 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Unset Borders|#U"
2244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2245
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Longtable|#L"
2249 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2255 msgstr ""
2256 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2257 "ÎÁ 90°"
2258
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Spec. Table"
2262 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2263
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2266 msgid "Fixed Width"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Borders"
2273 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2274
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2277 #, fuzzy
2278 msgid "H. Alignment"
2279 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2280
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Special column"
2284 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2288 msgid " |#W"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Top|#t"
2295 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Bottom|#B"
2301 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2302
2303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Right|#r"
2307 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2308
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Left|#e"
2313 msgstr "óÌÅ×Á"
2314
2315 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2317 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Right|#i"
2320 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2321
2322 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Top|#p"
2326 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2327
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Middle|#M"
2331 msgstr ""
2332 "ðÏ\n"
2333 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2334
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2336 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Bottom|#o"
2339 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2340
2341 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2343 #, fuzzy
2344 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2345 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2346
2347 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2349 msgid " |#L"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2354 #, fuzzy
2355 msgid "V. Alignment"
2356 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Block|#k"
2361 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2362
2363 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Special Cell"
2366 msgstr "Specialmail"
2367
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Special Multicolumn"
2371 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2372
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Middle|#d"
2376 msgstr ""
2377 "ðÏ\n"
2378 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2379
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Multicolumn|#M"
2383 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2384
2385 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Use Minipage|#s"
2388 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2389
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2395 msgid "On"
2396 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2397
2398 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Page break on the current row|#B"
2401 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2402
2403 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2406 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2408 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2409 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2410 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2411 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2412 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
2413 msgid "Double"
2414 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2415
2416 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Header"
2420 msgstr "ûÁÐËÁ"
2421
2422 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2423 #, fuzzy
2424 msgid "First Header"
2425 msgstr ""
2426 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2427 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2428
2429 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Footer"
2432 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2433
2434 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Last Footer"
2437 msgstr ""
2438 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2439 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2440
2441 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Is Empty"
2445 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Border Above"
2450 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Border Below"
2455 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2456
2457 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2458 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2459 msgid "Contents"
2460 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2461
2462 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Show Path|#P"
2465 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2466
2467 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2468 msgid "Run TeXhash|#T"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2472 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Keyword:|#K"
2475 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2476
2477 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Replace|^R"
2480 msgstr ""
2481 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2482 "ÎÁ"
2483
2484 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Keyword:"
2487 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2488
2489 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Selection:|#S"
2492 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2493
2494 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2495 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Thesaurus entries:"
2498 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2499
2500 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Type:|#T"
2503 msgstr "ôÉÐ:"
2504
2505 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2506 #, fuzzy
2507 msgid "URL:|#U"
2508 msgstr "URL..."
2509
2510 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2511 msgid "HTML type|#H"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Spacing:|#S"
2517 msgstr ""
2518 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2519 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2520
2521 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Value:|#V"
2524 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2525
2526 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Protect:|#P"
2529 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2530
2531 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Outer|#O"
2534 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2535
2536 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Default|#D"
2539 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2540
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Citation Style"
2544 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2545
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2547 msgid "&Jurabib"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2551 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2555 #, fuzzy
2556 msgid "&Natbib"
2557 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2558
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2560 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2564 #, fuzzy
2565 msgid "&Default (numerical)"
2566 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2567
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2569 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Natbib &style:"
2575 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2578 #, fuzzy
2579 msgid "S&ectioned bibliography"
2580 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2581
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2583 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2584 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2588 #, fuzzy
2589 msgid "A&vailable Branches:"
2590 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2591
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2596 msgid "Name"
2597 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2598
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2600 msgid "Activated"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2604 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2605 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Color"
2609 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2610
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2612 #, fuzzy
2613 msgid "The available branches"
2614 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2615
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2617 msgid "(&De)activate"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Toggle the selected branch"
2623 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2624
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Alter Co&lor..."
2628 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2629
2630 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2631 msgid "Define or change background color"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2638 msgid "&Remove"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Remove the selected branch"
2644 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2645
2646 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&New:"
2649 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2652 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2653 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2656 #, fuzzy
2657 msgid "&Add"
2658 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2659
2660 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2661 msgid "Add a new branch to the list"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2665 #, fuzzy
2666 msgid "&First level"
2667 msgstr ""
2668 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2669 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2670
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2674 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Size:"
2677 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2678
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2682 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2684 msgid "default"
2685 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2686
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2690 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2691 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2692 msgid "Tiny"
2693 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2694
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2698 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2699 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2700 msgid "Smallest"
2701 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2702
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2706 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2707 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2708 msgid "Smaller"
2709 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2710
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2714 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2715 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2716 msgid "Small"
2717 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2718
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2722 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2723 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2724 msgid "Normal"
2725 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2726
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2730 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2731 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2732 msgid "Large"
2733 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2734
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2738 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2739 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2740 msgid "Larger"
2741 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2742
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2746 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2747 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2748 msgid "Largest"
2749 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2750
2751 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2752 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2753 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2754 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2755 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2756 msgid "Huge"
2757 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2758
2759 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2760 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2761 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2762 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2763 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2764 msgid "Huger"
2765 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2768 msgid "&Second level"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2772 msgid "&Third level"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2776 msgid "Fou&rth level"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Document &class:"
2782 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2783
2784 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Class Settings"
2787 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2788
2789 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2790 #, fuzzy
2791 msgid "&Options:"
2792 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2793
2794 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Postscript &driver:"
2797 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2798
2799 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2800 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2801 #, fuzzy
2802 msgid "&Language:"
2803 msgstr "ñÚÙË:"
2804
2805 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2806 #, fuzzy
2807 msgid "&Use language's default encoding"
2808 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2809
2810 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2811 #, fuzzy
2812 msgid "&Encoding:"
2813 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2814
2815 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Quote Style:"
2818 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2819
2820 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Top:"
2823 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2824
2825 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2826 #, fuzzy
2827 msgid "&Bottom:"
2828 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2829
2830 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2831 #, fuzzy
2832 msgid "&Inner:"
2833 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2836 #, fuzzy
2837 msgid "O&uter:"
2838 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2839
2840 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Margins:"
2843 msgstr "ðÏÌÑ"
2844
2845 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Foot skip:"
2848 msgstr ""
2849 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2850 "ÓÎÏÓËÉ:"
2851
2852 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Head &sep:"
2855 msgstr ""
2856 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2857 "×ÅÒÈÁ:"
2858
2859 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Head &height:"
2862 msgstr ""
2863 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2864 "×ÅÒÈÁ:"
2865
2866 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2867 msgid "&Use AMS math package automatically"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Use AMS &math package"
2873 msgstr ""
2874 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2875 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2876
2877 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2878 #, fuzzy
2879 msgid "&Numbering"
2880 msgstr "îÏÍÅÒ"
2881
2882 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2883 #, fuzzy
2884 msgid "&List in Table of Contents"
2885 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2886
2887 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2889 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2890 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2892 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2893 msgid "Example"
2894 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2895
2896 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Numbered"
2899 msgstr "îÏÍÅÒ"
2900
2901 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2902 msgid "Appears in TOC"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Example numbering and table of contents"
2908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2909
2910 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Paper Size"
2913 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2914
2915 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2919 #, fuzzy
2920 msgid "&Height:"
2921 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2922
2923 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2929 #, fuzzy
2930 msgid "&Width:"
2931 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2932
2933 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2934 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2938 #, fuzzy
2939 msgid "&Portrait"
2940 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2941
2942 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2943 #, fuzzy
2944 msgid "&Landscape"
2945 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2946
2947 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Page &style:"
2950 msgstr ""
2951 "óÔÉÌØ\n"
2952 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2953
2954 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2955 msgid "Style used for the page header and footer"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2959 #, fuzzy
2960 msgid "&Two-sided document"
2961 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2964 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2968 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Version"
2971 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2972
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Version goes here"
2976 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2977
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2979 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2980 msgid "Credits"
2981 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2982
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2985 msgid "Copyright"
2986 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2987
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3015 msgid "&Close"
3016 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3017
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3019 msgid "LyX: Enter text"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3023 #, fuzzy
3024 msgid "&Dummy"
3025 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3026
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
3029 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
3030 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
3031 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
3032 msgid "&Cancel"
3033 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3034
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Key:"
3038 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3039
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3042 #, fuzzy
3043 msgid "The bibliography key"
3044 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3045
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3048 #, fuzzy
3049 msgid "&Label:"
3050 msgstr "Labeling"
3051
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3054 #, fuzzy
3055 msgid "The label as it appears in the document"
3056 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3057
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3074 #, fuzzy
3075 msgid "&OK"
3076 msgstr "ïë"
3077
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3079 #, fuzzy
3080 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3081 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3082
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3089 #, fuzzy
3090 msgid "&Browse..."
3091 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3092
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Enter BibTeX database name"
3096 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3097
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3107 msgid "New Item"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Available BibTeX databases"
3113 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3114
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
3122 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3123 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
3124 msgid "Cancel"
3125 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3126
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3128 #, fuzzy
3129 msgid "St&yle"
3130 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3131
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3133 #, fuzzy
3134 msgid "The BibTeX style"
3135 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3136
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Databa&ses"
3140 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3141
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3143 #, fuzzy
3144 msgid "BibTeX database to use"
3145 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3146
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Selected BibTeX databases"
3150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3151
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3154 #, fuzzy
3155 msgid "&Add..."
3156 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3157
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Add a BibTeX database file"
3161 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3162
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Delete"
3166 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3167
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Remove the selected database"
3171 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3172
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Choose a style file"
3177 msgstr ""
3178 "óÐÉÓÏË\n"
3179 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3180
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3182 #, fuzzy
3183 msgid "all cited references"
3184 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3185
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3187 #, fuzzy
3188 msgid "all uncited references"
3189 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3190
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3192 #, fuzzy
3193 msgid "all references"
3194 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3195
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3198 #, fuzzy
3199 msgid "This bibliography section contains..."
3200 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3201
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3203 #, fuzzy
3204 msgid "C&ontent:"
3205 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3206
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Add bibliography to &TOC"
3210 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3211
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3215 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3216
3217 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3219 msgid "Supported box types"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Height value"
3226 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3227
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3230 msgid "Units of height value"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3235 msgid "Units of width value"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Width value"
3243 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3244
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3253 #, fuzzy
3254 msgid "&Restore"
3255 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3256
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Apply"
3272 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3273
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3278 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Left"
3281 msgstr "óÌÅ×Á"
3282
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3286 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3287 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3288 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3289 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Center"
3292 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3293
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3298 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Right"
3301 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3305 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Stretch"
3308 msgstr "õÌÉÃÁ"
3309
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3314 msgstr ""
3315 "çÏÒÉÚ.\n"
3316 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3322 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Top"
3325 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3326
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3331 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Middle"
3334 msgstr ""
3335 "ðÏ\n"
3336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3342 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Bottom"
3345 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3346
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Content hori&zontal:"
3360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3361
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Content &vertical:"
3365 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3366
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3368 #, fuzzy
3369 msgid "&Box vertical:"
3370 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3371
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3374 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3375 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3376 msgid "None"
3377 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3381 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Inner Box:"
3387 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3388
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3390 #, fuzzy
3391 msgid "T&ype:"
3392 msgstr "ôÉÐ:"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Available branches:"
3397 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3398
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Select your branch"
3402 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3403
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Change:"
3407 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3408
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3410 msgid "Details of the change"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3414 #, fuzzy
3415 msgid "&Accept"
3416 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3417
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3419 msgid "Accept this change"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3423 #, fuzzy
3424 msgid "&Reject"
3425 msgstr "óÂÒÏÓ"
3426
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3428 msgid "Reject this change"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&Next change"
3434 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3435
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Go to next change"
3439 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3440
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3442 #, fuzzy
3443 msgid "&Family:"
3444 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3445
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3448 msgid "Font family"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Font shape"
3455 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3456
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3458 #, fuzzy
3459 msgid "S&hape:"
3460 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3461
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Font series"
3466 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3471 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3473 msgid "Language"
3474 msgstr "ñÚÙË"
3475
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Font color"
3480 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3481
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3483 #, fuzzy
3484 msgid "&Series:"
3485 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3486
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3488 #, fuzzy
3489 msgid "&Color:"
3490 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3491
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Never Toggled"
3495 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3496
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Si&ze:"
3500 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3501
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Font size"
3506 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3507
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Always Toggled"
3511 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3512
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Other font settings"
3517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3518
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3520 #, fuzzy
3521 msgid "&Misc:"
3522 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3523
3524 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3525 #, fuzzy
3526 msgid "&Toggle all"
3527 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3528
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3530 #, fuzzy
3531 msgid "toggle font on all of the above"
3532 msgstr ""
3533 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3534 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3535
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3537 msgid "Apply changes immediately"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3541 msgid "Apply each change automatically"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Bibliography entry"
3548 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3549
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3551 msgid "Move the selected citation down"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Citations currently selected"
3557 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3558
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3560 #, fuzzy
3561 msgid "D&elete"
3562 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3563
3564 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3565 msgid "Move the selected citation up"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3569 #, fuzzy
3570 msgid "&Citations:"
3571 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3572
3573 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3574 #, fuzzy
3575 msgid "A&pply"
3576 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3577
3578 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Style"
3581 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3582
3583 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Citation &style:"
3586 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3587
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Natbib citation style to use"
3591 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3592
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3594 msgid "Force &upper case"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3598 msgid "Force upper case in citation"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3602 #, fuzzy
3603 msgid "&Text after:"
3604 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3607 msgid "Text to place after citation"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3611 msgid "Text to place before citation"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Text &before:"
3617 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3618
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3620 #, fuzzy
3621 msgid "&Full author list"
3622 msgstr ""
3623 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3624 "Á×ÔÏÒÏ×"
3625
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3627 msgid "List all authors"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3631 #, fuzzy
3632 msgid "LyX: Add Citation"
3633 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3634
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Available bibliography keys"
3638 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3639
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3641 #, fuzzy
3642 msgid "&Previous"
3643 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3644
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Browse the available bibliography entries"
3648 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3649
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Case &sensitive"
3654 msgstr ""
3655 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3656 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3657
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3659 msgid "Make the search case-sensitive"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3663 #, fuzzy
3664 msgid "&Next"
3665 msgstr "ôÅËÓÔ"
3666
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3669 #, fuzzy
3670 msgid "&Find:"
3671 msgstr "éÓËÁÔØ"
3672
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3674 #, fuzzy
3675 msgid "&Regular Expression"
3676 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3677
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3679 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Left delimiter"
3685 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3686
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Right delimiter"
3690 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3691
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3693 msgid "&Keep matched"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Match delimiter types"
3699 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3700
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3702 #, fuzzy
3703 msgid "&Insert"
3704 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3705
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Insert the delimiters"
3709 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3710
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Use Class Defaults"
3714 msgstr ""
3715 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3716 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3717
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3721 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3722
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Save as Document Defaults"
3726 msgstr ""
3727 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3728 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3729
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3731 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Display"
3737 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3738
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3740 #, fuzzy
3741 msgid "&Inline"
3742 msgstr "Mainline"
3743
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Show ERT inline"
3747 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3748
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3750 #, fuzzy
3751 msgid "&Collapsed"
3752 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3753
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3755 msgid "Show ERT button only"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3759 #, fuzzy
3760 msgid "&Open"
3761 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3762
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Show ERT contents"
3766 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3767
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3769 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3770 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3771 msgid "File"
3772 msgstr "æÁÊÌ"
3773
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Template"
3777 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3778
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Available templates"
3782 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3785 #, fuzzy
3786 msgid "&Draft"
3787 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Filename"
3793 msgstr ""
3794 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3795 "ÆÁÊÌÁ:"
3796
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3801 #, fuzzy
3802 msgid "&File:"
3803 msgstr "æÁÊÌ"
3804
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3808 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Edit File..."
3814 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Edit the file externally"
3819 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Sca&le:"
3824 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3830 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3834 #, fuzzy
3835 msgid "&Display:"
3836 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3837
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3842 msgid "Screen display"
3843 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3844
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3849 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3850 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3851 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:652
3852 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3853 #: src/lyxfont.C:516
3854 msgid "Default"
3855 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3856
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Monochrome"
3862 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3863
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Grayscale"
3869 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Preview"
3874 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3875
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3878 msgid "&Show in LyX"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Display image in LyX"
3885 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3886
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3888 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Rotate"
3891 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3892
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3897 msgid "Angle to rotate image by"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3902 #, fuzzy
3903 msgid "&Origin:"
3904 msgstr ""
3905 "ãÅÎÔÒ\n"
3906 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3907
3908 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3912 msgid "The origin of the rotation"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3917 #, fuzzy
3918 msgid "A&ngle:"
3919 msgstr "õÇÏÌ"
3920
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3922 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Scale"
3925 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3926
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3929 msgid "Width of image in output"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3934 msgid "Height of image in output"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3939 msgid "&Maintain aspect ratio"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3944 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3948 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Crop"
3951 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3952
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Right &top:"
3957 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3958
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3961 #, fuzzy
3962 msgid "&Left bottom:"
3963 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3964
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Clip to &bounding box"
3969 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3970
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Clip to bounding box values"
3975 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3979 #, fuzzy
3980 msgid "&Get from File"
3981 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3982
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3984 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Options"
3987 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Forma&t:"
3992 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3995 #, fuzzy
3996 msgid "O&ption:"
3997 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3998
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4000 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
4004 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4005 msgid "Close"
4006 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4009 #, fuzzy
4010 msgid "&Graphics"
4011 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4014 #, fuzzy
4015 msgid "LyX Display"
4016 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Display:"
4021 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Scale:"
4026 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4029 #, fuzzy
4030 msgid "&Edit"
4031 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4035 msgid "File name of image"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Select an image file"
4041 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4042
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4044 #, fuzzy
4045 msgid "&Clipping"
4046 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4047
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4049 #, fuzzy
4050 msgid "E&xtra options"
4051 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4052
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Su&bfigure"
4056 msgstr ""
4057 "ðÏÄÒÉ-\n"
4058 "ÓÕÎÏË"
4059
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4061 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Don't un&zip on export"
4067 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4072 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4073
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4075 #, fuzzy
4076 msgid "LaTeX &options:"
4077 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Additional LaTeX options"
4083 msgstr ""
4084 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4085 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4086
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4088 #, fuzzy
4089 msgid "&Draft mode"
4090 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Draft mode"
4095 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4096
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Ca&ption:"
4100 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4101
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4103 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4104 msgid "The caption for the sub-figure"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4108 #, fuzzy
4109 msgid "File name to include"
4110 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4111
4112 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Select a file"
4115 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4116
4117 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4118 #, fuzzy
4119 msgid "&Include Type:"
4120 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4121
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4123 #: src/insets/insetinclude.C:284
4124 msgid "Input"
4125 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4126
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4128 #: src/insets/insetinclude.C:287
4129 msgid "Include"
4130 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4131
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4133 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4134 msgid "Verbatim"
4135 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4136
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4138 #, fuzzy
4139 msgid "&Load"
4140 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4141
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Load the file"
4145 msgstr ""
4146 "óÐÉÓÏË\n"
4147 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4148
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4150 msgid "&Mark spaces in output"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4154 msgid "Underline spaces in generated output"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4158 #, fuzzy
4159 msgid "&Show preview"
4160 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4161
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Show LaTeX preview"
4165 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4166
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4170 #, fuzzy
4171 msgid "&Update"
4172 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4173
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Update the display"
4177 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4178
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Insert root"
4182 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4183
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Insert spacing"
4187 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4188
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4190 msgid "Set limits style"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Set math font"
4196 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4197
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Insert fraction"
4201 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4202
4203 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4204 msgid "Toggle between display and inline mode"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Insert matrix"
4210 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Subscript"
4215 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Superscript"
4220 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4221
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4223 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4227 #, fuzzy
4228 msgid "&Functions"
4229 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4230
4231 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Select a function or operator to insert"
4234 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4235
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Symbols"
4239 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4240
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Operators"
4244 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4245
4246 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Big operators"
4249 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4250
4251 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Relations"
4254 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4255
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4257 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4258 msgid "Greek"
4259 msgstr "Greek"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4262 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4263 msgid "Arrows"
4264 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4265
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4267 msgid "Frame decorations"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4271 msgid "Miscellaneous"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4275 #, fuzzy
4276 msgid "AMS operators"
4277 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4280 #, fuzzy
4281 msgid "AMS relations"
4282 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4283
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4285 #, fuzzy
4286 msgid "AMS negated relations"
4287 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4288
4289 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4290 #, fuzzy
4291 msgid "AMS arrows"
4292 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4293
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4295 #, fuzzy
4296 msgid "AMS Miscellaneous"
4297 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4298
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Select a page of symbols"
4302 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4305 msgid "&Detach panel"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4309 msgid "Open this panel as a separate window"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4314 #, fuzzy
4315 msgid "&Rows:"
4316 msgstr "óÔÒÏË"
4317
4318 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Number of rows"
4324 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4328 #, fuzzy
4329 msgid "&Columns:"
4330 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4331
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4336 msgid "Number of columns"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4341 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Vertical alignment"
4348 msgstr ""
4349 "÷ÅÒÔ.\n"
4350 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4351
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4353 #, fuzzy
4354 msgid "&Vertical:"
4355 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4356
4357 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4360 msgstr ""
4361 "çÏÒÉÚ.\n"
4362 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4363
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4365 #, fuzzy
4366 msgid "&Horizontal:"
4367 msgstr ""
4368 "çÏÒÉÚ.\n"
4369 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4370
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4372 #, fuzzy
4373 msgid "LyX &Note"
4374 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4375
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4377 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4378 msgid "LyX internal only"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4382 #, fuzzy
4383 msgid "C&omment"
4384 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4385
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4387 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4388 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4392 msgid "&Greyed out"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4396 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4397 msgid "Print as grey text"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4401 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
4402 msgid "Single"
4403 msgstr ""
4404 "ïÄÉ-\n"
4405 "ÎÁÒÎÙÊ"
4406
4407 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4408 msgid "1.5"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4413 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4414 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4415 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4416 msgid "Custom"
4417 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4418
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4420 #, fuzzy
4421 msgid "L&ine spacing:"
4422 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4425 msgid "Justified"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Alig&nment:"
4431 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4432
4433 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4434 #, fuzzy
4435 msgid "In&dent paragraph"
4436 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4437
4438 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Label Width"
4441 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4444 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4445 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Lo&ngest label"
4451 msgstr ""
4452 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4453 "ÍÅÔËÁ:"
4454
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4456 #, fuzzy
4457 msgid "The LaTeX preamble"
4458 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4459
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4461 msgid "&Edit..."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4467 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4468
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4470 #, fuzzy
4471 msgid "&roff command:"
4472 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4473
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4477 msgstr ""
4478 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4479 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4480
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4482 msgid "Output &line length:"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4486 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4490 #, fuzzy
4491 msgid "&Colors"
4492 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4495 #, fuzzy
4496 msgid "&Alter..."
4497 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4500 #, fuzzy
4501 msgid "C&onverter:"
4502 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4503
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4505 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4509 #, fuzzy
4510 msgid "F&rom:"
4511 msgstr "éÚ"
4512
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4514 #, fuzzy
4515 msgid "E&xtra flag:"
4516 msgstr ""
4517 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4518 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4519
4520 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4522 #, fuzzy
4523 msgid "A&dd"
4524 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4525
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4529 #, fuzzy
4530 msgid "&Modify"
4531 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4532
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4534 #, fuzzy
4535 msgid "&Converters"
4536 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4539 #, fuzzy
4540 msgid "C&opiers"
4541 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4544 #, fuzzy
4545 msgid "&Copier:"
4546 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4547
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4550 #, fuzzy
4551 msgid "&Format:"
4552 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4553
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4555 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4560 msgid ""
4561 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4562 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4563 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4564 "all your converters."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4568 #, fuzzy
4569 msgid "&Date format:"
4570 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4573 msgid "Date format for strftime output"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Display &Graphics:"
4579 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4580
4581 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4582 msgid "Off"
4583 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4586 #, fuzzy
4587 msgid "No math"
4588 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4589
4590 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Do not display"
4593 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4594
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4596 msgid "Instant &Preview:"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4600 #, fuzzy
4601 msgid "&GUI name:"
4602 msgstr ""
4603 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4604 "ÄÌÑ GUI"
4605
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4607 #, fuzzy
4608 msgid "F&ormat:"
4609 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4612 #, fuzzy
4613 msgid "&Viewer:"
4614 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Ed&itor:"
4619 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4622 #, fuzzy
4623 msgid "S&hortcut:"
4624 msgstr ""
4625 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4626 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4629 #, fuzzy
4630 msgid "E&xtension:"
4631 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4634 #, fuzzy
4635 msgid "&File formats"
4636 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4637
4638 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4639 #, fuzzy
4640 msgid "&E-mail:"
4641 msgstr "Email"
4642
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Your name"
4646 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4651 #, fuzzy
4652 msgid "&Name:"
4653 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4654
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4656 msgid "Your E-mail address"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Bro&wse..."
4663 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4664
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4666 #, fuzzy
4667 msgid "S&econd:"
4668 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4669
4670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4671 #, fuzzy
4672 msgid "&First:"
4673 msgstr "éÍÑ"
4674
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Br&owse..."
4679 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4680
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Use &keyboard map"
4684 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4685
4686 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Command s&tart:"
4689 msgstr ""
4690 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4691 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4692
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4694 #, fuzzy
4695 msgid "&Default language:"
4696 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4697
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Command e&nd:"
4701 msgstr ""
4702 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4703 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4704
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Language pac&kage:"
4708 msgstr "ñÚÙË:"
4709
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Auto &begin"
4713 msgstr ""
4714 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4715 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Use &babel"
4720 msgstr ""
4721 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4722 "babel"
4723
4724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4725 #, fuzzy
4726 msgid "&Global"
4727 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4728
4729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4730 msgid "&Right-to-left language support"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Auto &end"
4736 msgstr ""
4737 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4738 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Mark &foreign languages"
4743 msgstr ""
4744 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4745 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4746
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4748 #, fuzzy
4749 msgid "&Reset class options when document class changes"
4750 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4751
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Set class options to default on class change"
4755 msgstr ""
4756 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4757 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4758
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4760 #, fuzzy
4761 msgid "External Applications"
4762 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4763
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4765 msgid "CheckTeX start options and flags"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Chec&kTeX command:"
4771 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4772
4773 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4774 #, fuzzy
4775 msgid "BibTeX command and options"
4776 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4777
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4779 #, fuzzy
4780 msgid "&BibTeX command:"
4781 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4782
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4786 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Index command:"
4791 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4794 #, fuzzy
4795 msgid "DVI viewer paper size options:"
4796 msgstr ""
4797 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4798 "ÄÌÑ DVI"
4799
4800 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4801 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4805 #, fuzzy
4806 msgid "US Letter"
4807 msgstr "USletter"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Legal"
4812 msgstr "USlegal"
4813
4814 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Executive"
4817 msgstr "USexecutive"
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4820 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4821 msgid "A3"
4822 msgstr "A3"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4825 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4826 msgid "A4"
4827 msgstr "A4"
4828
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4830 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4831 msgid "A5"
4832 msgstr "A5"
4833
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4835 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4836 msgid "B5"
4837 msgstr "B5"
4838
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Te&X encoding:"
4842 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4843
4844 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Default paper si&ze:"
4847 msgstr ""
4848 "òÁÚÍÅÒ\n"
4849 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4850
4851 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4852 #, fuzzy
4853 msgid "&Document templates:"
4854 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4855
4856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4857 #, fuzzy
4858 msgid "&Backup directory:"
4859 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4860
4861 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4862 #, fuzzy
4863 msgid "&Temporary directory:"
4864 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4867 msgid "&PATH prefix:"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4871 #, fuzzy
4872 msgid "&Working directory:"
4873 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4874
4875 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Ly&XServer pipe:"
4878 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4879
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Printer &name:"
4883 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4884
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Printer co&mmand:"
4888 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Name of the default printer"
4893 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4894
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Adapt outp&ut"
4898 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4901 msgid "Use printer name explicitely"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Command Options"
4907 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4908
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Re&verse:"
4912 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4913
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4915 #, fuzzy
4916 msgid "To p&rinter:"
4917 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Paper si&ze:"
4922 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4925 #, fuzzy
4926 msgid "To &file:"
4927 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Spool &command:"
4932 msgstr ""
4933 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4934 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4935 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4938 #, fuzzy
4939 msgid "&Odd pages:"
4940 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4941
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Paper t&ype:"
4945 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4946
4947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4948 #, fuzzy
4949 msgid "E&xtra options:"
4950 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4951
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Spool pref&ix:"
4955 msgstr ""
4956 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4957 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4958
4959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Co&llated:"
4962 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4963
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4965 #, fuzzy
4966 msgid "&Even pages:"
4967 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4968
4969 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4970 #, fuzzy
4971 msgid "File ex&tension:"
4972 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4973
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Lan&dscape:"
4977 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4978
4979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Co&pies:"
4982 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4983
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Pa&ge range:"
4987 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4990 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Sa&ns Serif:"
4996 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4999 #, fuzzy
5000 msgid "T&ypewriter:"
5001 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5004 #, fuzzy
5005 msgid "&Roman:"
5006 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Screen &DPI:"
5011 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&Zoom %:"
5016 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Font Sizes"
5021 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5022
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Hugest:"
5026 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Spell chec&ker:"
5031 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5034 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Al&ternative language:"
5040 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5041
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Escape cha&racters:"
5045 msgstr ""
5046 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5047 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5048
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5052 msgstr ""
5053 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5054
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Personal &dictionary:"
5058 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5059
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Accept compound &words"
5063 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5064
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5066 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Use input encod&ing"
5072 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5073
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5075 #, fuzzy
5076 msgid "B&rowse..."
5077 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5078
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5080 #, fuzzy
5081 msgid "&User interface file:"
5082 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5085 #, fuzzy
5086 msgid "&Bind file:"
5087 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Documents"
5092 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5093
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5095 #, fuzzy
5096 msgid "B&ackup documents "
5097 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5098
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5100 #, fuzzy
5101 msgid " every"
5102 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5103
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5105 #, fuzzy
5106 msgid "minutes"
5107 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5108
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5110 msgid "&Maximum last files:"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Scrolling"
5116 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5117
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5119 #, fuzzy
5120 msgid "W&heel mouse scroll:"
5121 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5122
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5126 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5129 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
5130 #, fuzzy
5131 msgid "&Save"
5132 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5133
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5135 msgid "Page number to print from"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5139 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Page number to print to"
5145 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Fro&m"
5150 msgstr "éÚ"
5151
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5154 msgid "Print all pages"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5158 msgid "&All"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5162 msgid "Print &odd-numbered pages"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5166 msgid "Print &even-numbered pages"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Re&verse order"
5172 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5173
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5175 msgid "Print in reverse order"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Number of copies"
5181 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5182
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5184 #, fuzzy
5185 msgid "&Collate"
5186 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5187
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5189 msgid "Collate copies"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5193 #, fuzzy
5194 msgid "&Print"
5195 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5196
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Print Destination"
5200 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5201
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5203 #, fuzzy
5204 msgid "P&rinter:"
5205 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5208 msgid "Send output to the printer"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5212 msgid "Send output to the given printer"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5217 msgid "Send output to a file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Update the label list"
5223 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5224
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5226 #, fuzzy
5227 msgid "&Go to Label"
5228 msgstr "Labeling"
5229
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Jump to the label"
5233 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5234
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5236 #, fuzzy
5237 msgid "&Sort"
5238 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5239
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5243 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5244
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5246 #, fuzzy
5247 msgid "<reference>"
5248 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5249
5250 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5251 #, fuzzy
5252 msgid "(<reference>)"
5253 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5254
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5256 #, fuzzy
5257 msgid "<page>"
5258 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5259
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5261 msgid "on page <page>"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5265 msgid "<reference> on page <page>"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Formatted reference"
5271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5274 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Available labels"
5280 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5281
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5283 #, fuzzy
5284 msgid "L&abels in:"
5285 msgstr "Labeling"
5286
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Replace &with:"
5290 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5291
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5293 msgid "Match whole words onl&y"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5297 msgid "Find &Next"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5303 #, fuzzy
5304 msgid "&Replace"
5305 msgstr ""
5306 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5307 "ÎÁ"
5308
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Replace &All"
5312 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5315 msgid "Search &backwards"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5319 #, fuzzy
5320 msgid "&Command:"
5321 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5322
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5324 #, fuzzy
5325 msgid "&Export formats:"
5326 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5327
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5329 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Available export converters"
5335 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5336
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Suggestions:"
5340 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5341
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Replace word with current choice"
5345 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5346
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5350 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5353 #, fuzzy
5354 msgid "&Ignore"
5355 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Ignore this word"
5360 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5363 #, fuzzy
5364 msgid "I&gnore All"
5365 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Ignore this word throughout this session"
5370 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5371
5372 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5373 #, fuzzy
5374 msgid "How far spellchecking has got"
5375 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5378 msgid "Suggestions"
5379 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5382 msgid "Current word"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Unknown word:"
5388 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Replace with selected word"
5393 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5394
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5396 #, fuzzy
5397 msgid "&Table Settings"
5398 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5399
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5401 #, fuzzy
5402 msgid "&Horizontal alignment:"
5403 msgstr ""
5404 "çÏÒÉÚ.\n"
5405 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5406
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5408 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Block"
5411 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5412
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Horizontal alignment in column"
5416 msgstr ""
5417 "çÏÒÉÚ.\n"
5418 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5419
5420 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5421 #, fuzzy
5422 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5423 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5424
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5426 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5430 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5434 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5438 #, fuzzy
5439 msgid "LaTe&X argument:"
5440 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5443 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5447 #, fuzzy
5448 msgid "&Multicolumn"
5449 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5452 msgid "Merge cells"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Column Width"
5458 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5459
5460 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5461 #, fuzzy
5462 msgid "&Vertical alignment:"
5463 msgstr ""
5464 "÷ÅÒÔ.\n"
5465 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5466
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Width unit"
5470 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5471
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5473 msgid "Fixed width of the column"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5477 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5481 #, fuzzy
5482 msgid "&Borders"
5483 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5484
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Set Borders"
5488 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5489
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5491 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5495 #, fuzzy
5496 msgid "All Borders"
5497 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5498
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5500 #, fuzzy
5501 msgid "&Set"
5502 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5505 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5509 #, fuzzy
5510 msgid "C&lear"
5511 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5512
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5514 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5518 #, fuzzy
5519 msgid "&Longtable"
5520 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5521
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5523 msgid "&Use long table"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5527 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Settings"
5533 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Header:"
5538 msgstr "ûÁÐËÁ"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Footer:"
5543 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5546 #, fuzzy
5547 msgid "First header:"
5548 msgstr ""
5549 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5550 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5551
5552 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Last footer:"
5555 msgstr ""
5556 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5557 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Border above"
5562 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Border below"
5567 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5570 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5571 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5573 #, fuzzy
5574 msgid "on"
5575 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5578 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5582 #, fuzzy
5583 msgid "This row is the header of the first page"
5584 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5587 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5591 #, fuzzy
5592 msgid "This row is the footer of the last page"
5593 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5594
5595 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5596 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5603 #, fuzzy
5604 msgid "double"
5605 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5606
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5609 #, fuzzy
5610 msgid "is empty"
5611 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5612
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5614 msgid "Don't output the last footer"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5618 msgid "Don't output the first header"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Page &break on current row"
5624 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5625
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Set a page break on the current row"
5629 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5632 msgid "Current cell:"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Current row position"
5638 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5639
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5641 msgid "Current column position"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5645 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5646 #, fuzzy
5647 msgid "LaTeX classes"
5648 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5649
5650 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5651 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5652 #, fuzzy
5653 msgid "LaTeX styles"
5654 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5655
5656 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5657 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5658 #, fuzzy
5659 msgid "BibTeX styles"
5660 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5661
5662 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Selected classes or styles"
5665 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5666
5667 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Show &path"
5670 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5671
5672 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5673 msgid "Toggles view of the file list"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Installed files"
5679 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5680
5681 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5682 #, fuzzy
5683 msgid "&Rescan"
5684 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5685
5686 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Rebuild the file lists"
5689 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5690
5691 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5692 #, fuzzy
5693 msgid "&View"
5694 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5695
5696 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5697 #, fuzzy
5698 msgid ""
5699 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5700 msgstr ""
5701 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5702 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5703
5704 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5705 msgid "Close this dialog"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5709 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5710 #, fuzzy
5711 msgid "&Keyword:"
5712 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5713
5714 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Index entry"
5717 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
5718
5719 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Entry"
5722 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5723
5724 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Select a related word"
5727 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5728
5729 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5730 #, fuzzy
5731 msgid "&Selection:"
5732 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5733
5734 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5735 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5736 #, fuzzy
5737 msgid "The selected entry"
5738 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5739
5740 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5741 msgid "Replace the entry with the selection"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5745 #, fuzzy
5746 msgid "&Type:"
5747 msgstr "ôÉÐ:"
5748
5749 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Contents list"
5752 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5753
5754 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5755 #, fuzzy
5756 msgid "&URL:"
5757 msgstr "URL"
5758
5759 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5760 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5762 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5763 msgid "URL"
5764 msgstr "URL"
5765
5766 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5768 msgid "Name associated with the URL"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5772 msgid "&Generate hyperlink"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5776 msgid "Output as a hyperlink ?"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5780 #, fuzzy
5781 msgid "&Spacing:"
5782 msgstr ""
5783 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5784 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5785
5786 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5787 #, fuzzy
5788 msgid "&Value:"
5789 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5790
5791 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5792 #, fuzzy
5793 msgid "&Protect:"
5794 msgstr ""
5795 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5796 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5797
5798 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5801 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5804 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5808 #, fuzzy
5809 msgid "DefSkip"
5810 msgstr ""
5811 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5812 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5813
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5815 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5816 #, fuzzy
5817 msgid "SmallSkip"
5818 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5819
5820 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5821 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5822 #, fuzzy
5823 msgid "MedSkip"
5824 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5825
5826 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5827 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5828 #, fuzzy
5829 msgid "BigSkip"
5830 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5831
5832 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5833 #, fuzzy
5834 msgid "VFill"
5835 msgstr "æÁÊÌ"
5836
5837 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5838 msgid "Supported spacing types"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Default (outer)"
5844 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5845
5846 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Outer"
5849 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5850
5851 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5852 #, fuzzy
5853 msgid "&Placement:"
5854 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5855
5856 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5857 #, fuzzy
5858 msgid "&Units:"
5859 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5860
5861 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Document Font"
5864 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5865
5866 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5867 #, fuzzy
5868 msgid "&Font:"
5869 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5870
5871 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5872 #, fuzzy
5873 msgid "&Size:"
5874 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5875
5876 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Separate Paragraphs With"
5879 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5880
5881 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5882 #, fuzzy
5883 msgid "&Indentation"
5884 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5885
5886 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5889 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5890
5891 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5892 #, fuzzy
5893 msgid "&Vertical space"
5894 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5895
5896 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5897 #, fuzzy
5898 msgid "&Line spacing:"
5899 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5900
5901 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Two-&column document"
5904 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5905
5906 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Format text into two columns"
5909 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5910
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5912 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5913 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5914 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5915 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5916 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5917 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5918 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5919 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5920 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5921 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5922 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5923 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5925 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5926 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5927 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5928 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5929 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5930 msgid "Standard"
5931 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5932
5933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5934 msgid "TheoremTemplate"
5935 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5936
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5938 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5940 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5941 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5942 msgid "Proof"
5943 msgstr "Proof"
5944
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5946 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Proof:"
5949 msgstr "Proof"
5950
5951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5952 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5953 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5954 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5955 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5956 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5957 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5958 msgid "Theorem"
5959 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5960
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Theorem #:"
5964 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5965
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5967 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5968 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5970 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5972 msgid "Lemma"
5973 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5974
5975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Lemma #:"
5978 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5979
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5981 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5982 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5983 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5984 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5986 msgid "Corollary"
5987 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5988
5989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Corollary #:"
5992 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5993
5994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5995 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5996 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5997 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5998 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5999 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6000 msgid "Proposition"
6001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6002
6003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Proposition #:"
6006 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6007
6008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6009 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
6010 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6011 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6012 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6013 msgid "Conjecture"
6014 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6015
6016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Conjecture #:"
6019 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6020
6021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6022 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
6023 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6025 msgid "Criterion"
6026 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6027
6028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Criterion #:"
6031 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6032
6033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6034 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6035 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6036 msgid "Fact"
6037 msgstr "æÁËÔ"
6038
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Fact #:"
6042 msgstr "æÁËÔ"
6043
6044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6046 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6047 msgid "Axiom"
6048 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6049
6050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Axiom #:"
6053 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6054
6055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
6057 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
6058 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
6059 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6061 msgid "Definition"
6062 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6063
6064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Definition #:"
6067 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6068
6069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Example #:"
6072 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6073
6074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6076 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6077 msgid "Condition"
6078 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6079
6080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Condition #:"
6083 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6084
6085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6086 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6088 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6089 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6090 msgid "Problem"
6091 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6092
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Problem #:"
6096 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
6100 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6101 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6102 msgid "Exercise"
6103 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6104
6105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Exercise #:"
6108 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6109
6110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
6112 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6114 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6115 msgid "Remark"
6116 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6117
6118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Remark #:"
6121 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6122
6123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
6125 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
6126 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6127 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6128 msgid "Claim"
6129 msgstr "Claim"
6130
6131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Claim #:"
6134 msgstr "Claim"
6135
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6137 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6138 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
6139 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6140 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6141 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
6142 msgid "Note"
6143 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6144
6145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Note #:"
6148 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6149
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6151 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6153 msgid "Notation"
6154 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6155
6156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Notation #:"
6159 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6160
6161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6164 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6165 msgid "Case"
6166 msgstr "Case"
6167
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Case #:"
6171 msgstr "Case"
6172
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
6174 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
6175 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
6177 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
6178 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
6179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
6180 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
6182 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
6183 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
6184 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
6185 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
6186 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
6187 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
6188 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
6189 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
6190 msgid "Section"
6191 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6192
6193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6194 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6195 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6196 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6197 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6198 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6199 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6200 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6201 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6202 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6203 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6204 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6205 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6206 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6207 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6208 msgid "Subsection"
6209 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6210
6211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6212 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6215 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6216 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6217 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6218 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6219 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6220 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6221 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6222 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6223 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6224 msgid "Subsubsection"
6225 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6226
6227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6228 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6229 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6230 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6231 msgid "Section*"
6232 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6233
6234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6235 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6236 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6237 msgid "Subsection*"
6238 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6239
6240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6241 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6242 msgid "Subsubsection*"
6243 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6244
6245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6246 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6247 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6249 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6250 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6251 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6252 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6254 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6255 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6256 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6257 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6258 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6259 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6261 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6262 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6263 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6264 msgid "Abstract"
6265 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6266
6267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Abstract---"
6270 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6271
6272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6274 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6275 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6276 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6278 msgid "Keywords"
6279 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6280
6281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Index Terms---"
6284 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6285
6286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6287 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6288 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6289 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6290 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6291 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6292 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6293 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6294 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6295 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6296 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6297 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6298 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6299 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6300 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6301 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6302 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6303 msgid "Bibliography"
6304 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6305
6306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6309 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6310 #: src/rowpainter.C:443
6311 msgid "Appendix"
6312 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6313
6314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6315 msgid "Appendices"
6316 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6317
6318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6319 msgid "Biography"
6320 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6321
6322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6323 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6324 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6325 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6326 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6327 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6328 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6329 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6330 msgid "Caption"
6331 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6332
6333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6334 msgid "Footernote"
6335 msgstr "Footernote"
6336
6337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6338 msgid "MarkBoth"
6339 msgstr "MarkBoth"
6340
6341 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6343 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6344 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6345 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6346 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6347 msgid "Itemize"
6348 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6349
6350 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6352 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6353 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6354 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6355 msgid "Enumerate"
6356 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6357
6358 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6360 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6361 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6363 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6364 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6366 msgid "Description"
6367 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6368
6369 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6371 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6373 msgid "List"
6374 msgstr "óÐÉÓÏË"
6375
6376 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6377 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6378 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6379 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6380 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6381 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6382 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6383 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6384 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6386 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6388 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6389 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6391 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6393 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6394 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6395 msgid "Title"
6396 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6397
6398 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6399 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6401 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6402 msgid "Subtitle"
6403 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6404
6405 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6406 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6407 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6408 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6410 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6411 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6413 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6414 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6415 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6416 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6418 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6419 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6420 msgid "Author"
6421 msgstr "á×ÔÏÒ"
6422
6423 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6424 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6425 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6427 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6428 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6431 msgid "Address"
6432 msgstr "áÄÒÅÓ"
6433
6434 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6435 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6436 msgid "Offprint"
6437 msgstr "Offprint"
6438
6439 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6440 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6441 msgid "Mail"
6442 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6443
6444 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6445 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6446 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6447 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6450 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6451 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6452 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6453 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6454 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6455 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6456 msgid "Date"
6457 msgstr "äÁÔÁ"
6458
6459 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6460 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6461 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6462 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6463 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6465 msgid "Acknowledgement"
6466 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6467
6468 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Offprint Requests to:"
6471 msgstr "Offprints"
6472
6473 #: lib/layouts/aa.layout:178
6474 msgid "Correspondence to:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6478 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Acknowledgements."
6481 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6482
6483 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6484 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6485 msgid "LaTeX"
6486 msgstr "LaTeX"
6487
6488 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6489 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6492 msgid "Email"
6493 msgstr "Email"
6494
6495 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6497 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6498 msgid "Thesaurus"
6499 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6500
6501 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6502 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6503 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6505 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6506 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6507 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6508 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6509 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6510 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6511 msgid "Paragraph"
6512 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6513
6514 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6515 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6516 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6517 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6518 msgid "Affiliation"
6519 msgstr "Affiliation"
6520
6521 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6522 msgid "And"
6523 msgstr "é"
6524
6525 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6526 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6528 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6529 msgid "Acknowledgements"
6530 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6531
6532 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6533 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6534 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6535 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6537 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6538 #: src/output_plaintext.C:166
6539 msgid "References"
6540 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6541
6542 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6543 msgid "PlaceFigure"
6544 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6545
6546 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6547 msgid "PlaceTable"
6548 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6549
6550 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6551 msgid "TableComments"
6552 msgstr "TableComments"
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6555 msgid "TableRefs"
6556 msgstr "TableRefs"
6557
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6559 msgid "MathLetters"
6560 msgstr "MathLetters"
6561
6562 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6563 msgid "NoteToEditor"
6564 msgstr "NoteToEditor"
6565
6566 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Facility"
6569 msgstr "æÁËÔ"
6570
6571 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6572 msgid "Objectname"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Dataset"
6578 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6579
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Subject headings:"
6583 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6584
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6586 #, fuzzy
6587 msgid "[Acknowledgements]"
6588 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6589
6590 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6591 #, fuzzy
6592 msgid "and"
6593 msgstr "Land"
6594
6595 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Place Figure here:"
6598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6599
6600 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Place Table here:"
6603 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6604
6605 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6606 #, fuzzy
6607 msgid "[Appendix]"
6608 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6609
6610 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Note to Editor:"
6613 msgstr "NoteToEditor"
6614
6615 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6616 #, fuzzy
6617 msgid "References. ---"
6618 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6619
6620 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Note. ---"
6623 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6624
6625 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6626 msgid "FigCaption"
6627 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6628
6629 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6630 msgid "Fig. ---"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Facility:"
6636 msgstr "æÁËÔ"
6637
6638 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6639 msgid "Obj:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Dataset:"
6645 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6646
6647 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6648 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Theorem."
6652 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6653
6654 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6655 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6656 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Corollary."
6659 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6660
6661 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6662 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Lemma."
6666 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6667
6668 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6669 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Proposition."
6673 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6674
6675 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Conjecture."
6679 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6680
6681 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Criterion."
6684 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6685
6686 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6687 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6688 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6689 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6690 msgid "Algorithm"
6691 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6692
6693 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Algorithm."
6696 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6697
6698 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Fact."
6702 msgstr "æÁËÔ"
6703
6704 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Axiom."
6707 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6708
6709 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6710 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Definition."
6714 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6715
6716 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Example."
6720 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6721
6722 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Condition."
6726 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6727
6728 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Problem."
6732 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6733
6734 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Exercise."
6738 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6739
6740 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Remark."
6744 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6745
6746 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6747 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6748 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Claim."
6751 msgstr "Claim"
6752
6753 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Note."
6757 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6758
6759 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Notation."
6763 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6764
6765 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6766 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6767 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6768 msgid "Summary"
6769 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6770
6771 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Summary."
6774 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6775
6776 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6777 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6778 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Acknowledgement."
6781 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6782
6783 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Case."
6786 msgstr "Case"
6787
6788 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6789 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6791 msgid "Conclusion"
6792 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6793
6794 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6795 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Conclusion."
6798 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6799
6800 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6801 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6805 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6809 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6813 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6817 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6821 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6825 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6829 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6833 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6837 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6841 msgid "Example \\arabic{example}."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6845 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6849 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6853 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6857 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6861 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6865 msgid "Note \\arabic{note}."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6869 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6873 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6877 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6881 msgid "Case \\arabic{case}."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6885 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6889 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6890 #, fuzzy
6891 msgid "\\arabic{section}"
6892 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6893
6894 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Chapter Exercises"
6897 msgstr "Chapter_Exercises"
6898
6899 #: lib/layouts/apa.layout:49
6900 msgid "RightHeader"
6901 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6902
6903 #: lib/layouts/apa.layout:58
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Right header:"
6906 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6907
6908 #: lib/layouts/apa.layout:82
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Abstract:"
6911 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6912
6913 #: lib/layouts/apa.layout:91
6914 msgid "ShortTitle"
6915 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6916
6917 #: lib/layouts/apa.layout:99
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Short title:"
6920 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:128
6923 msgid "TwoAuthors"
6924 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6925
6926 #: lib/layouts/apa.layout:135
6927 msgid "ThreeAuthors"
6928 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6929
6930 #: lib/layouts/apa.layout:142
6931 msgid "FourAuthors"
6932 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6933
6934 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Affiliation:"
6938 msgstr "Affiliation"
6939
6940 #: lib/layouts/apa.layout:170
6941 msgid "TwoAffiliations"
6942 msgstr "TwoAffiliations"
6943
6944 #: lib/layouts/apa.layout:177
6945 msgid "ThreeAffiliations"
6946 msgstr "ThreeAffiliations"
6947
6948 #: lib/layouts/apa.layout:184
6949 msgid "FourAffiliations"
6950 msgstr "FourAffiliations"
6951
6952 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6953 msgid "Journal"
6954 msgstr "Journal"
6955
6956 #: lib/layouts/apa.layout:205
6957 msgid "CopNum"
6958 msgstr "CopNum"
6959
6960 #: lib/layouts/apa.layout:233
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Acknowledgements:"
6963 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6964
6965 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6966 #: lib/layouts/spie.layout:88
6967 msgid "Acknowledgments"
6968 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6969
6970 #: lib/layouts/apa.layout:247
6971 msgid "ThickLine"
6972 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6973
6974 #: lib/layouts/apa.layout:257
6975 msgid "CenteredCaption"
6976 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6977
6978 #: lib/layouts/apa.layout:265
6979 msgid "FitFigure"
6980 msgstr "FitFigure"
6981
6982 #: lib/layouts/apa.layout:271
6983 msgid "FitBitmap"
6984 msgstr "FitBitmap"
6985
6986 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6987 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6988 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6989 msgid "*"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/layouts/apa.layout:329
6993 msgid "Seriate"
6994 msgstr "Seriate"
6995
6996 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6997 msgid "(\\alph{enumii})"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
7001 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
7002 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
7003 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
7004 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
7005 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
7006 msgid "Part"
7007 msgstr "þÁÓÔØ"
7008
7009 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
7010 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
7011 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
7012 msgid "Part*"
7013 msgstr "þÁÓÔØ*"
7014
7015 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
7016 msgid "Dialogue"
7017 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7018
7019 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
7020 msgid "Narrative"
7021 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7022
7023 #: lib/layouts/broadway.layout:55
7024 msgid "ACT"
7025 msgstr "ACT"
7026
7027 #: lib/layouts/broadway.layout:68
7028 msgid "ACT \\arabic{act}"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
7032 msgid "SCENE"
7033 msgstr "SCENE"
7034
7035 #: lib/layouts/broadway.layout:85
7036 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/broadway.layout:89
7040 msgid "SCENE*"
7041 msgstr "SCENE*"
7042
7043 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
7044 #, fuzzy
7045 msgid "AT RISE:"
7046 msgstr "AT_RISE:"
7047
7048 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
7049 msgid "Speaker"
7050 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7051
7052 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Parenthetical"
7055 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7056
7057 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
7058 msgid "("
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
7062 msgid "\tEnd)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
7066 msgid "CURTAIN"
7067 msgstr "CURTAIN"
7068
7069 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
7070 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Right Address"
7073 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7074
7075 #: lib/layouts/chess.layout:32
7076 msgid "Mainline"
7077 msgstr "Mainline"
7078
7079 #: lib/layouts/chess.layout:39
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Mainline:"
7082 msgstr "Mainline"
7083
7084 #: lib/layouts/chess.layout:57
7085 msgid "Variation"
7086 msgstr "Variation"
7087
7088 #: lib/layouts/chess.layout:61
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Variation:"
7091 msgstr "Variation"
7092
7093 #: lib/layouts/chess.layout:67
7094 msgid "SubVariation"
7095 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7096
7097 #: lib/layouts/chess.layout:70
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Subvariation:"
7100 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7101
7102 #: lib/layouts/chess.layout:76
7103 msgid "SubVariation2"
7104 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7105
7106 #: lib/layouts/chess.layout:79
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Subvariation(2):"
7109 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7110
7111 #: lib/layouts/chess.layout:85
7112 msgid "SubVariation3"
7113 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7114
7115 #: lib/layouts/chess.layout:88
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Subvariation(3):"
7118 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7119
7120 #: lib/layouts/chess.layout:94
7121 msgid "SubVariation4"
7122 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7123
7124 #: lib/layouts/chess.layout:97
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Subvariation(4):"
7127 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7128
7129 #: lib/layouts/chess.layout:103
7130 msgid "SubVariation5"
7131 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7132
7133 #: lib/layouts/chess.layout:106
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Subvariation(5):"
7136 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7137
7138 #: lib/layouts/chess.layout:113
7139 msgid "HideMoves"
7140 msgstr "HideMoves"
7141
7142 #: lib/layouts/chess.layout:118
7143 #, fuzzy
7144 msgid "HideMoves:"
7145 msgstr "HideMoves"
7146
7147 #: lib/layouts/chess.layout:123
7148 msgid "ChessBoard"
7149 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7150
7151 #: lib/layouts/chess.layout:127
7152 #, fuzzy
7153 msgid "[chessboard]"
7154 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7155
7156 #: lib/layouts/chess.layout:136
7157 msgid "BoardCentered"
7158 msgstr "BoardCentered"
7159
7160 #: lib/layouts/chess.layout:141
7161 msgid "[centered board]"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/chess.layout:151
7165 msgid "HighLight"
7166 msgstr "HighLight"
7167
7168 #: lib/layouts/chess.layout:156
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Highlights:"
7171 msgstr "HighLight"
7172
7173 #: lib/layouts/chess.layout:171
7174 msgid "Arrow"
7175 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7176
7177 #: lib/layouts/chess.layout:176
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Arrow:"
7180 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7181
7182 #: lib/layouts/chess.layout:182
7183 msgid "KnightMove"
7184 msgstr "KnightMove"
7185
7186 #: lib/layouts/chess.layout:187
7187 #, fuzzy
7188 msgid "KnightMove:"
7189 msgstr "KnightMove"
7190
7191 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7192 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7193 msgid "Institute"
7194 msgstr "Institute"
7195
7196 #: lib/layouts/cv.layout:57
7197 msgid "Topic"
7198 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7199
7200 #: lib/layouts/cv.layout:71
7201 msgid "MMMMM"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7205 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Left Header"
7208 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7209
7210 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Right Header"
7214 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7215
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7217 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7218 #, fuzzy
7219 msgid "My Address"
7220 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7221
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7223 msgid "Briefkopf:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7227 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Send To Address"
7230 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7231
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Adresse:"
7235 msgstr "Adresse"
7236
7237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7240 msgid "Opening"
7241 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7242
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Anrede:"
7246 msgstr "Anrede"
7247
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7251 msgid "Signature"
7252 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7253
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Unterschrift:"
7257 msgstr "Unterschrift"
7258
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7262 msgid "Closing"
7263 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7264
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Gruss:"
7268 msgstr "Gruss"
7269
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7271 msgid "encl"
7272 msgstr "encl"
7273
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Anlagen:"
7277 msgstr "Anlagen"
7278
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7280 msgid "ps"
7281 msgstr "ps"
7282
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7284 #, fuzzy
7285 msgid "PS:"
7286 msgstr "PS"
7287
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7290 #: src/lengthcommon.C:48
7291 msgid "cc"
7292 msgstr "cc"
7293
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Verteiler:"
7297 msgstr "Verteiler"
7298
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7300 msgid "Betreff"
7301 msgstr "Betreff"
7302
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Betreff:"
7306 msgstr "Betreff"
7307
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7309 msgid "Stadt"
7310 msgstr "Stadt"
7311
7312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Stadt:"
7315 msgstr "Stadt"
7316
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7318 msgid "Datum"
7319 msgstr "Datum"
7320
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Datum:"
7324 msgstr "Datum"
7325
7326 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7327 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7328 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7329 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7330 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7331 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7332 msgid "Subparagraph"
7333 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7334
7335 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7336 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7337 msgid "Quotation"
7338 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7339
7340 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7341 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7342 msgid "Quote"
7343 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7344
7345 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7347 msgid "00.00.0000"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7351 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7352 msgid "MM"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7356 msgid "Verse"
7357 msgstr "óÔÉÈÉ"
7358
7359 #: lib/layouts/egs.layout:267
7360 #, fuzzy
7361 msgid "LaTeX Title"
7362 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7363
7364 #: lib/layouts/egs.layout:302
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Author:"
7367 msgstr "á×ÔÏÒ"
7368
7369 #: lib/layouts/egs.layout:311
7370 msgid "Affil"
7371 msgstr "Affil"
7372
7373 #: lib/layouts/egs.layout:325
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Affilation:"
7376 msgstr "Affiliation"
7377
7378 #: lib/layouts/egs.layout:348
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Journal:"
7381 msgstr "Journal"
7382
7383 #: lib/layouts/egs.layout:357
7384 msgid "msnumber"
7385 msgstr "msnumber"
7386
7387 #: lib/layouts/egs.layout:372
7388 #, fuzzy
7389 msgid "MS_number:"
7390 msgstr "msnumber"
7391
7392 #: lib/layouts/egs.layout:382
7393 msgid "FirstAuthor"
7394 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7395
7396 #: lib/layouts/egs.layout:396
7397 msgid "1st_author_surname:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7401 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7402 msgid "Received"
7403 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7404
7405 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7406 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Received:"
7409 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7410
7411 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7412 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7413 msgid "Accepted"
7414 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7415
7416 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7417 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Accepted:"
7420 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7421
7422 #: lib/layouts/egs.layout:451
7423 msgid "Offsets"
7424 msgstr "Offsets"
7425
7426 #: lib/layouts/egs.layout:465
7427 msgid "reprint_reqs_to:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7431 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7432 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Abstract."
7436 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7437
7438 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7439 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7440 msgid "LyX-Code"
7441 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7442
7443 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Author Address"
7446 msgstr "á×ÔÏÒ"
7447
7448 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7450 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Address:"
7454 msgstr "áÄÒÅÓ"
7455
7456 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Author Email"
7459 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7460
7461 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Email:"
7464 msgstr "Email"
7465
7466 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Author URL"
7469 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7470
7471 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7472 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7473 #, fuzzy
7474 msgid "URL:"
7475 msgstr "URL"
7476
7477 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7479 msgid "Thanks"
7480 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7481
7482 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7483 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7487 msgid "PROOF."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7491 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7495 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7499 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7503 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7507 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7511 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7515 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7519 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7523 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7527 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7531 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7535 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7539 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7543 msgid "Case \\arabic{case}"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7549 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7550
7551 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7552 msgid "FrontMatter"
7553 msgstr "FrontMatter"
7554
7555 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7556 msgid "Keyword"
7557 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7558
7559 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Key words:"
7562 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7563
7564 #: lib/layouts/foils.layout:41
7565 msgid "Foilhead"
7566 msgstr "Foilhead"
7567
7568 #: lib/layouts/foils.layout:60
7569 msgid "ShortFoilhead"
7570 msgstr "ShortFoilhead"
7571
7572 #: lib/layouts/foils.layout:66
7573 msgid "Rotatefoilhead"
7574 msgstr "Rotatefoilhead"
7575
7576 #: lib/layouts/foils.layout:72
7577 msgid "ShortRotatefoilhead"
7578 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7579
7580 #: lib/layouts/foils.layout:81
7581 msgid "TickList"
7582 msgstr "TickList"
7583
7584 #: lib/layouts/foils.layout:96
7585 msgid "_/"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/foils.layout:102
7589 msgid "CrossList"
7590 msgstr "CrossList"
7591
7592 #: lib/layouts/foils.layout:117
7593 msgid "><"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/foils.layout:163
7597 #, fuzzy
7598 msgid "My Logo"
7599 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7600
7601 #: lib/layouts/foils.layout:172
7602 #, fuzzy
7603 msgid "My Logo:"
7604 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7605
7606 #: lib/layouts/foils.layout:181
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Restriction"
7609 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7610
7611 #: lib/layouts/foils.layout:185
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Restriction:"
7614 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7615
7616 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Left Header:"
7619 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7620
7621 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Right Header:"
7624 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7625
7626 #: lib/layouts/foils.layout:205
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Right Footer"
7629 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7630
7631 #: lib/layouts/foils.layout:209
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Right Footer:"
7634 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7635
7636 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7637 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7638 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Theorem #."
7641 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7642
7643 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7644 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7645 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Lemma #."
7648 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7649
7650 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7651 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7652 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Corollary #."
7655 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7656
7657 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7658 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Proposition #."
7661 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7662
7663 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7664 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Definition #."
7668 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7669
7670 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7671 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7672 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Proof."
7675 msgstr "Proof"
7676
7677 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7679 msgid "Theorem*"
7680 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7681
7682 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7683 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7684 msgid "Lemma*"
7685 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7686
7687 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7689 msgid "Corollary*"
7690 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7691
7692 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7694 msgid "Proposition*"
7695 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7696
7697 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7699 msgid "Definition*"
7700 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7701
7702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7703 msgid "Brieftext"
7704 msgstr "Brieftext"
7705
7706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Text:"
7709 msgstr "ôÅËÓÔ"
7710
7711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7712 msgid "Unterschrift"
7713 msgstr "Unterschrift"
7714
7715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7716 msgid "Strasse"
7717 msgstr "õÌÉÃÁ"
7718
7719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Strasse:"
7722 msgstr "õÌÉÃÁ"
7723
7724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7725 msgid "Zusatz"
7726 msgstr "Zusatz"
7727
7728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Zusatz:"
7731 msgstr "Zusatz"
7732
7733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7734 msgid "Ort"
7735 msgstr "Ort"
7736
7737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Ort:"
7740 msgstr "Ort"
7741
7742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7743 msgid "Land"
7744 msgstr "Land"
7745
7746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Land:"
7749 msgstr "Land"
7750
7751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7752 msgid "RetourAdresse"
7753 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7754
7755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7756 #, fuzzy
7757 msgid "RetourAdresse:"
7758 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7759
7760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7761 msgid "MeinZeichen"
7762 msgstr "MeinZeichen"
7763
7764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7765 #, fuzzy
7766 msgid "MeinZeichen:"
7767 msgstr "MeinZeichen"
7768
7769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7770 msgid "IhrZeichen"
7771 msgstr "IhrZeichen"
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7774 #, fuzzy
7775 msgid "IhrZeichen:"
7776 msgstr "IhrZeichen"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7779 msgid "IhrSchreiben"
7780 msgstr "IhrSchreiben"
7781
7782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7783 #, fuzzy
7784 msgid "IhrSchreiben:"
7785 msgstr "IhrSchreiben"
7786
7787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7788 msgid "Telefon"
7789 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7790
7791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Telefon:"
7794 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7797 msgid "Telefax"
7798 msgstr "Telefax"
7799
7800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Telefax:"
7803 msgstr "Telefax"
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7806 msgid "Telex"
7807 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7808
7809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Telex:"
7812 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7813
7814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7815 msgid "EMail"
7816 msgstr "EMail"
7817
7818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7819 #, fuzzy
7820 msgid "EMail:"
7821 msgstr "EMail"
7822
7823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7824 msgid "HTTP"
7825 msgstr "HTTP"
7826
7827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7828 #, fuzzy
7829 msgid "HTTP:"
7830 msgstr "HTTP"
7831
7832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7834 msgid "Bank"
7835 msgstr "âÁÎË"
7836
7837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Bank:"
7841 msgstr "âÁÎË"
7842
7843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7844 msgid "BLZ"
7845 msgstr "BLZ"
7846
7847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7848 #, fuzzy
7849 msgid "BLZ:"
7850 msgstr "BLZ"
7851
7852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7853 msgid "Konto"
7854 msgstr "Konto"
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Konto:"
7859 msgstr "Konto"
7860
7861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7862 msgid "Postvermerk"
7863 msgstr "Postvermerk"
7864
7865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Postvermerk:"
7868 msgstr "Postvermerk"
7869
7870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7871 msgid "Adresse"
7872 msgstr "Adresse"
7873
7874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7875 msgid "Anrede"
7876 msgstr "Anrede"
7877
7878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7879 msgid "Anlagen"
7880 msgstr "Anlagen"
7881
7882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7883 msgid "Verteiler"
7884 msgstr "Verteiler"
7885
7886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7887 msgid "Gruss"
7888 msgstr "Gruss"
7889
7890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7892 msgid "Letter"
7893 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7894
7895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Letter:"
7898 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7902 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Signature:"
7905 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7906
7907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7908 msgid "Street"
7909 msgstr "õÌÉÃÁ"
7910
7911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Street:"
7914 msgstr "õÌÉÃÁ"
7915
7916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7917 msgid "Addition"
7918 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7919
7920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Addition:"
7923 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7924
7925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7926 msgid "Town"
7927 msgstr "Town"
7928
7929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Town:"
7932 msgstr "Town"
7933
7934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7935 msgid "State"
7936 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7937
7938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7939 #, fuzzy
7940 msgid "State:"
7941 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7942
7943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7944 msgid "ReturnAddress"
7945 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7946
7947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7948 #, fuzzy
7949 msgid "ReturnAddress:"
7950 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7951
7952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7953 msgid "MyRef"
7954 msgstr "MyRef"
7955
7956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7957 #, fuzzy
7958 msgid "MyRef:"
7959 msgstr "MyRef"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7962 msgid "YourRef"
7963 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7964
7965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7966 #, fuzzy
7967 msgid "YourRef:"
7968 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7969
7970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7971 msgid "YourMail"
7972 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7973
7974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7975 #, fuzzy
7976 msgid "YourMail:"
7977 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7978
7979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7980 msgid "Phone"
7981 msgstr "Phone"
7982
7983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Phone:"
7986 msgstr "Phone"
7987
7988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7989 msgid "BankCode"
7990 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7991
7992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7993 #, fuzzy
7994 msgid "BankCode:"
7995 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7996
7997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7998 msgid "BankAccount"
7999 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8000
8001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
8002 #, fuzzy
8003 msgid "BankAccount:"
8004 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8005
8006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8007 msgid "PostalComment"
8008 msgstr "PostalComment"
8009
8010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
8011 #, fuzzy
8012 msgid "PostalComment:"
8013 msgstr "PostalComment"
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
8016 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
8018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Date:"
8021 msgstr "äÁÔÁ"
8022
8023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
8024 msgid "Reference"
8025 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8026
8027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Reference:"
8030 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8031
8032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
8033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Opening:"
8036 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8037
8038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
8039 msgid "Encl."
8040 msgstr "Encl."
8041
8042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Encl.:"
8045 msgstr "Encl."
8046
8047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8049 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
8050 #, fuzzy
8051 msgid "cc:"
8052 msgstr "cc"
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
8055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Closing:"
8058 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
8061 #, fuzzy
8062 msgid "NameRowA"
8063 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8064
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
8066 #, fuzzy
8067 msgid "NameRowA:"
8068 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8069
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
8071 #, fuzzy
8072 msgid "NameRowB"
8073 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8074
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
8076 #, fuzzy
8077 msgid "NameRowB:"
8078 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8079
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
8081 #, fuzzy
8082 msgid "NameRowC"
8083 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8084
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
8086 #, fuzzy
8087 msgid "NameRowC:"
8088 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
8091 #, fuzzy
8092 msgid "NameRowD"
8093 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8094
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
8096 #, fuzzy
8097 msgid "NameRowD:"
8098 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8099
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
8101 #, fuzzy
8102 msgid "NameRowE"
8103 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8104
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
8106 #, fuzzy
8107 msgid "NameRowE:"
8108 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8109
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
8111 #, fuzzy
8112 msgid "NameRowF"
8113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8114
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
8116 #, fuzzy
8117 msgid "NameRowF:"
8118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
8121 #, fuzzy
8122 msgid "NameRowG"
8123 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8124
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
8126 #, fuzzy
8127 msgid "NameRowG:"
8128 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
8131 #, fuzzy
8132 msgid "AddressRowA"
8133 msgstr "áÄÒÅÓ"
8134
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
8136 #, fuzzy
8137 msgid "AddressRowA:"
8138 msgstr "áÄÒÅÓ"
8139
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
8141 #, fuzzy
8142 msgid "AddressRowB"
8143 msgstr "áÄÒÅÓ"
8144
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
8146 #, fuzzy
8147 msgid "AddressRowB:"
8148 msgstr "áÄÒÅÓ"
8149
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
8151 #, fuzzy
8152 msgid "AddressRowC"
8153 msgstr "áÄÒÅÓ"
8154
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8156 #, fuzzy
8157 msgid "AddressRowC:"
8158 msgstr "áÄÒÅÓ"
8159
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8161 #, fuzzy
8162 msgid "AddressRowD"
8163 msgstr "áÄÒÅÓ"
8164
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8166 #, fuzzy
8167 msgid "AddressRowD:"
8168 msgstr "áÄÒÅÓ"
8169
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8171 #, fuzzy
8172 msgid "AddressRowE"
8173 msgstr "áÄÒÅÓ"
8174
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8176 #, fuzzy
8177 msgid "AddressRowE:"
8178 msgstr "áÄÒÅÓ"
8179
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8181 #, fuzzy
8182 msgid "AddressRowF"
8183 msgstr "áÄÒÅÓ"
8184
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8186 #, fuzzy
8187 msgid "AddressRowF:"
8188 msgstr "áÄÒÅÓ"
8189
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8191 #, fuzzy
8192 msgid "TelephoneRowA"
8193 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8194
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8196 #, fuzzy
8197 msgid "TelephoneRowA:"
8198 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8199
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8201 #, fuzzy
8202 msgid "TelephoneRowB"
8203 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8204
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8206 #, fuzzy
8207 msgid "TelephoneRowB:"
8208 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8209
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8211 #, fuzzy
8212 msgid "TelephoneRowC"
8213 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8214
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8216 #, fuzzy
8217 msgid "TelephoneRowC:"
8218 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8219
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8221 #, fuzzy
8222 msgid "TelephoneRowD"
8223 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8224
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8226 #, fuzzy
8227 msgid "TelephoneRowD:"
8228 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8229
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8231 #, fuzzy
8232 msgid "TelephoneRowE"
8233 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8234
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8236 #, fuzzy
8237 msgid "TelephoneRowE:"
8238 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8239
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8241 #, fuzzy
8242 msgid "TelephoneRowF"
8243 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8244
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8246 #, fuzzy
8247 msgid "TelephoneRowF:"
8248 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8249
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8251 msgid "InternetRowA"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8255 msgid "InternetRowA:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8259 msgid "InternetRowB"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8263 msgid "InternetRowB:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8267 msgid "InternetRowC"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8271 msgid "InternetRowC:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8275 msgid "InternetRowD"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8279 msgid "InternetRowD:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8283 msgid "InternetRowE"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8287 msgid "InternetRowE:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8291 msgid "InternetRowF"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8295 msgid "InternetRowF:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8299 #, fuzzy
8300 msgid "BankRowA"
8301 msgstr "âÁÎË"
8302
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8304 #, fuzzy
8305 msgid "BankRowA:"
8306 msgstr "âÁÎË"
8307
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8309 #, fuzzy
8310 msgid "BankRowB"
8311 msgstr "âÁÎË"
8312
8313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8314 #, fuzzy
8315 msgid "BankRowB:"
8316 msgstr "âÁÎË"
8317
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8319 #, fuzzy
8320 msgid "BankRowC"
8321 msgstr "âÁÎË"
8322
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8324 #, fuzzy
8325 msgid "BankRowC:"
8326 msgstr "âÁÎË"
8327
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8329 #, fuzzy
8330 msgid "BankRowD"
8331 msgstr "âÁÎË"
8332
8333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8334 #, fuzzy
8335 msgid "BankRowD:"
8336 msgstr "âÁÎË"
8337
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8339 #, fuzzy
8340 msgid "BankRowE"
8341 msgstr "âÁÎË"
8342
8343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8344 #, fuzzy
8345 msgid "BankRowE:"
8346 msgstr "âÁÎË"
8347
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8349 #, fuzzy
8350 msgid "BankRowF"
8351 msgstr "âÁÎË"
8352
8353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8354 #, fuzzy
8355 msgid "BankRowF:"
8356 msgstr "âÁÎË"
8357
8358 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Claim #."
8361 msgstr "Claim"
8362
8363 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8364 msgid "Remarks"
8365 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8366
8367 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Remarks #."
8370 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8371
8372 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8373 msgid "More"
8374 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8375
8376 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8377 msgid "(MORE)"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8381 #, fuzzy
8382 msgid "FADE IN:"
8383 msgstr "FADE_IN:"
8384
8385 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8386 msgid "INT."
8387 msgstr "INT."
8388
8389 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8390 msgid "EXT."
8391 msgstr "EXT."
8392
8393 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Continuing"
8396 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8397
8398 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8399 #, fuzzy
8400 msgid "(continuing)"
8401 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8402
8403 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Transition"
8406 msgstr "ôransition"
8407
8408 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8409 #, fuzzy
8410 msgid "TITLE OVER:"
8411 msgstr "TITLE_OVER:"
8412
8413 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8414 msgid "INTERCUT"
8415 msgstr "INTERCUT"
8416
8417 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8418 #, fuzzy
8419 msgid "INTERCUT WITH:"
8420 msgstr "INTERCUT"
8421
8422 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8423 #, fuzzy
8424 msgid "FADE OUT"
8425 msgstr "FADE_OUT"
8426
8427 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8428 msgid "General"
8429 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8430
8431 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8432 msgid "Scene"
8433 msgstr "Scene"
8434
8435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Theorem:"
8438 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8439
8440 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8441 msgid "AddressForOffprints"
8442 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8443
8444 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Address for Offprints:"
8447 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8448
8449 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8450 msgid "RunningTitle"
8451 msgstr "RunningTitle"
8452
8453 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Running title:"
8457 msgstr "RunningTitle"
8458
8459 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8460 msgid "RunningAuthor"
8461 msgstr "RunningAuthor"
8462
8463 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Running author:"
8466 msgstr "RunningAuthor"
8467
8468 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8469 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Keywords:"
8473 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8474
8475 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8476 #, fuzzy
8477 msgid "E-mail:"
8478 msgstr "Email"
8479
8480 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8481 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8482 msgid "Code"
8483 msgstr "ëÏÄ"
8484
8485 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8486 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8487 msgid "SGML"
8488 msgstr "SGML"
8489
8490 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8491 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8492 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8493 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8494 msgid "Chapter"
8495 msgstr "çÌÁ×Á"
8496
8497 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Running LaTeX Title"
8500 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8501
8502 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8503 #, fuzzy
8504 msgid "TOC Title"
8505 msgstr "TOC_Title"
8506
8507 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8508 #, fuzzy
8509 msgid "TOC title:"
8510 msgstr "TOC_Title"
8511
8512 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Author Running"
8515 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8516
8517 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Author Running:"
8520 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8521
8522 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8523 #, fuzzy
8524 msgid "TOC Author"
8525 msgstr "TOC_Author"
8526
8527 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8528 #, fuzzy
8529 msgid "TOC Author:"
8530 msgstr "TOC_Author"
8531
8532 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Case #."
8535 msgstr "Case"
8536
8537 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Conjecture #."
8540 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8541
8542 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Example #."
8545 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8546
8547 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Exercise #."
8550 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8551
8552 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Note #."
8555 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8556
8557 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Problem #."
8560 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8561
8562 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8563 msgid "Property"
8564 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8565
8566 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Property #."
8569 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8570
8571 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8572 msgid "Question"
8573 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8574
8575 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Question #."
8578 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8579
8580 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Remark #."
8583 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8584
8585 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8586 msgid "Solution"
8587 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8588
8589 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Solution #."
8592 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8593
8594 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Chapterprecis"
8597 msgstr "Chapter_Exercises"
8598
8599 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Epigraph"
8602 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8603
8604 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Poemtitle"
8607 msgstr "PortraitSlide"
8608
8609 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Poemtitle*"
8612 msgstr "PortraitSlide"
8613
8614 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Legend"
8617 msgstr "Land"
8618
8619 #: lib/layouts/paper.layout:146
8620 msgid "SubTitle"
8621 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8622
8623 #: lib/layouts/paper.layout:157
8624 msgid "Institution"
8625 msgstr "Institution"
8626
8627 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8628 msgid "Preprint"
8629 msgstr "Preprint"
8630
8631 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Thanks:"
8634 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8635
8636 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Electronic Address:"
8639 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8640
8641 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8642 #, fuzzy
8643 msgid "acknowledgments"
8644 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8645
8646 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8647 msgid "PACS"
8648 msgstr "PACS"
8649
8650 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8651 #, fuzzy
8652 msgid "PACS number:"
8653 msgstr "îÏÍÅÒ"
8654
8655 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8656 msgid "\\arabic{chapter}"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8660 msgid "\\Alph{chapter}"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8664 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8665 msgid "Labeling"
8666 msgstr "Labeling"
8667
8668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8669 msgid "L"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8673 #, fuzzy
8674 msgid "O"
8675 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8676
8677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8678 msgid "PS"
8679 msgstr "PS"
8680
8681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8682 msgid "CC"
8683 msgstr "CC"
8684
8685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8686 msgid "Encl"
8687 msgstr "Encl"
8688
8689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8690 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8691 #, fuzzy
8692 msgid "encl:"
8693 msgstr "encl"
8694
8695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8696 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8697 msgid "Telephone"
8698 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8699
8700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Telephone:"
8703 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8704
8705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8706 msgid "Place"
8707 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8708
8709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Place:"
8712 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8713
8714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8715 msgid "Backaddress"
8716 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8717
8718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Backaddress:"
8721 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8722
8723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8724 msgid "Specialmail"
8725 msgstr "Specialmail"
8726
8727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Specialmail:"
8730 msgstr "Specialmail"
8731
8732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8733 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8734 msgid "Location"
8735 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8736
8737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8738 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Location:"
8741 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8742
8743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Title:"
8746 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8747
8748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8749 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8750 msgid "Subject"
8751 msgstr "ôÅÍÁ"
8752
8753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Subject:"
8756 msgstr "ôÅÍÁ"
8757
8758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8759 msgid "Yourref"
8760 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8761
8762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Your ref.:"
8765 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8766
8767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8768 msgid "Yourmail"
8769 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8770
8771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8772 msgid "Your letter of:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8776 msgid "Myref"
8777 msgstr "Myref"
8778
8779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Our ref.:"
8782 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8783
8784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8785 msgid "Customer"
8786 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8787
8788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Customer no.:"
8791 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8792
8793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8794 msgid "Invoice"
8795 msgstr "Invoice"
8796
8797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Invoice no.:"
8800 msgstr "Invoice"
8801
8802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8803 #, fuzzy
8804 msgid "NextAddress"
8805 msgstr "áÄÒÅÓ"
8806
8807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Next Address:"
8810 msgstr "áÄÒÅÓ"
8811
8812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Post Scriptum:"
8815 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8816
8817 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Sender Name:"
8820 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8821
8822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8823 #, fuzzy
8824 msgid "SenderAddress"
8825 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8826
8827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Sender Address:"
8830 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8831
8832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8833 msgid "Sender Phone:"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8837 msgid "Fax"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8841 msgid "Sender Fax:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8845 #, fuzzy
8846 msgid "E-Mail"
8847 msgstr "EMail"
8848
8849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Sender E-Mail:"
8852 msgstr "EMail"
8853
8854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Sender URL:"
8857 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8858
8859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Logo"
8862 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8863
8864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Logo:"
8867 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8868
8869 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8870 msgid "LandscapeSlide"
8871 msgstr "LandscapeSlide"
8872
8873 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Landscape Slide"
8876 msgstr "LandscapeSlide"
8877
8878 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8879 msgid "PortraitSlide"
8880 msgstr "PortraitSlide"
8881
8882 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Portrait Slide"
8885 msgstr "PortraitSlide"
8886
8887 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8888 msgid "Slide"
8889 msgstr "óÌÁÊÄ"
8890
8891 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8892 msgid "Slide*"
8893 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8894
8895 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8896 msgid "SlideHeading"
8897 msgstr "SlideHeading"
8898
8899 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8900 msgid "SlideSubHeading"
8901 msgstr "SlideSubHeading"
8902
8903 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8904 msgid "ListOfSlides"
8905 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8906
8907 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8908 #, fuzzy
8909 msgid "List Of Slides"
8910 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8911
8912 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8913 msgid "SlideContents"
8914 msgstr "SlideContents"
8915
8916 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Slidecontents"
8919 msgstr "SlideContents"
8920
8921 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8922 msgid "ProgressContents"
8923 msgstr "ProgressContents"
8924
8925 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Progress Contents"
8928 msgstr "ProgressContents"
8929
8930 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8931 #, fuzzy
8932 msgid "\tEnd."
8933 msgstr "Encl."
8934
8935 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8936 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8937 msgid "Paragraph*"
8938 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
8939
8940 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Key words."
8943 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8944
8945 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8946 msgid "AMS"
8947 msgstr "AMS"
8948
8949 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8950 #, fuzzy
8951 msgid "AMS subject classifications."
8952 msgstr "Subjectclass"
8953
8954 #: lib/layouts/slides.layout:103
8955 #, fuzzy
8956 msgid "New Slide:"
8957 msgstr "óÌÁÊÄ"
8958
8959 #: lib/layouts/slides.layout:125
8960 msgid "Overlay"
8961 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
8962
8963 #: lib/layouts/slides.layout:141
8964 #, fuzzy
8965 msgid "New Overlay:"
8966 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
8967
8968 #: lib/layouts/slides.layout:182
8969 #, fuzzy
8970 msgid "New Note:"
8971 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8972
8973 #: lib/layouts/slides.layout:207
8974 msgid "InvisibleText"
8975 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8976
8977 #: lib/layouts/slides.layout:215
8978 #, fuzzy
8979 msgid "<Invisible Text Follows>"
8980 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8981
8982 #: lib/layouts/slides.layout:232
8983 msgid "VisibleText"
8984 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8985
8986 #: lib/layouts/slides.layout:240
8987 #, fuzzy
8988 msgid "<Visible Text Follows>"
8989 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
8990
8991 #: lib/layouts/spie.layout:53
8992 msgid "Authorinfo"
8993 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8994
8995 #: lib/layouts/spie.layout:65
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Authorinfo:"
8998 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
8999
9000 #: lib/layouts/spie.layout:78
9001 msgid "ABSTRACT"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/layouts/spie.layout:93
9005 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
9009 #, fuzzy
9010 msgid "email:"
9011 msgstr "Email"
9012
9013 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
9014 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Subsubparagraph"
9020 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9021
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
9023 #, fuzzy
9024 msgid "-- Header --"
9025 msgstr "ûÁÐËÁ"
9026
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Special-section"
9030 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9031
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Special-section:"
9035 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9036
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
9038 #, fuzzy
9039 msgid "AGU-journal"
9040 msgstr "Journal"
9041
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
9043 #, fuzzy
9044 msgid "AGU-journal:"
9045 msgstr "Journal"
9046
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Citation-number"
9050 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9051
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Citation-number:"
9055 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9056
9057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
9058 msgid "AGU-volume"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
9062 msgid "AGU-volume:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
9066 msgid "AGU-issue"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
9070 msgid "AGU-issue:"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Copyright:"
9076 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9077
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Index-terms"
9081 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9082
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Index-terms..."
9086 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9087
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Index-term"
9091 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9092
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Index-term:"
9096 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9097
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Cross-term"
9101 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9102
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Cross-term:"
9106 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9107
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Supplementary"
9111 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9112
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Supplementary..."
9116 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9117
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Supp-note"
9121 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9122
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Sup-mat-note:"
9126 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9127
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Cite-other"
9131 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9132
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Cite-other:"
9136 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9137
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Revised"
9141 msgstr "óÂÒÏÓ"
9142
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Revised:"
9146 msgstr "óÂÒÏÓ"
9147
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Ident-line"
9151 msgstr "Mainline"
9152
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Ident-line:"
9156 msgstr "Mainline"
9157
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Runhead"
9161 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9162
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Runhead:"
9166 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9167
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9169 msgid "Published-online:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9173 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9174 msgid "Citation"
9175 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9176
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Citation:"
9180 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9181
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9183 msgid "Posting-order"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Posting-order:"
9189 msgstr "Postvermerk"
9190
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9192 msgid "AGU-pages"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9196 #, fuzzy
9197 msgid "AGU-pages:"
9198 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9199
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Words"
9203 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9204
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Words:"
9208 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9209
9210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Figures"
9213 msgstr "FitFigure"
9214
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Figures:"
9218 msgstr "FitFigure"
9219
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Tables"
9223 msgstr "TableRefs"
9224
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Tables:"
9228 msgstr "TableRefs"
9229
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Datasets"
9233 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9234
9235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Datasets:"
9238 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9239
9240 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9241 #, fuzzy
9242 msgid "CCC"
9243 msgstr "CC"
9244
9245 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9246 #, fuzzy
9247 msgid "CCC code:"
9248 msgstr "ëÏÄ"
9249
9250 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9251 #, fuzzy
9252 msgid "PaperId"
9253 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9254
9255 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Paper Id:"
9258 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9259
9260 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9261 #, fuzzy
9262 msgid "AuthorAddr"
9263 msgstr "á×ÔÏÒ"
9264
9265 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Author Address:"
9268 msgstr "á×ÔÏÒ"
9269
9270 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9271 #, fuzzy
9272 msgid "SlugComment"
9273 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9274
9275 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Slug Comment:"
9278 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9279
9280 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Plate"
9283 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9284
9285 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Planotable"
9288 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9289
9290 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Table Caption"
9293 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9294
9295 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9296 #, fuzzy
9297 msgid "TableCaption"
9298 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9299
9300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Current Address"
9303 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9304
9305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Current address:"
9308 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9309
9310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9311 #, fuzzy
9312 msgid "E-mail address:"
9313 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
9314
9315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Key words and phrases:"
9318 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9319
9320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9321 msgid "Dedicatory"
9322 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9323
9324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Dedication:"
9327 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9328
9329 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9330 msgid "Translator"
9331 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9332
9333 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Translator:"
9336 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9337
9338 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9339 msgid "Subjectclass"
9340 msgstr "Subjectclass"
9341
9342 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9343 #, fuzzy
9344 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9345 msgstr "Subjectclass"
9346
9347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Algorithm #."
9350 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9351
9352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9353 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9357 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9361 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9365 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9369 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9373 msgid "Conjecture*"
9374 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9375
9376 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9377 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9381 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9385 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9389 msgid "Fact*"
9390 msgstr "æÁËÔ*"
9391
9392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9393 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9397 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9401 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9405 msgid "Example*"
9406 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9407
9408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9409 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Condition*"
9415 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9416
9417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9418 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Problem*"
9424 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9425
9426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9427 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Exercise*"
9433 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9434
9435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9436 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9440 msgid "Remark*"
9441 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9442
9443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9444 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9448 msgid "Claim*"
9449 msgstr "Claim*"
9450
9451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9452 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9456 msgid "Note*"
9457 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9458
9459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9460 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Notation*"
9466 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9467
9468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9469 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9473 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9477 msgid "Acknowledgement*"
9478 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9479
9480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9481 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9485 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9489 msgid "Conclusion*"
9490 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9491
9492 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9493 msgid "Literal"
9494 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9495
9496 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9497 msgid "Chapter*"
9498 msgstr "çÌÁ×Á*"
9499
9500 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9501 msgid "Subparagraph*"
9502 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9503
9504 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9505 msgid "Authorgroup"
9506 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9507
9508 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9509 msgid "RevisionHistory"
9510 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9511
9512 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Revision History"
9515 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9516
9517 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9518 msgid "Revision"
9519 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9520
9521 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9522 msgid "RevisionRemark"
9523 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9524
9525 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9526 msgid "FirstName"
9527 msgstr "éÍÑ"
9528
9529 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9530 msgid "Surname"
9531 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9532
9533 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9534 msgid "Scrap"
9535 msgstr "Scrap"
9536
9537 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9538 msgid "Part \\Roman{part}"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9542 #, fuzzy
9543 msgid "\\Alph{section}"
9544 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9545
9546 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9547 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9551 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9555 #, fuzzy
9556 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9557 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9558
9559 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9560 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9564 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9568 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9572 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9576 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9580 msgid "\\Roman{section}."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9586 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9587
9588 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9589 #, fuzzy
9590 msgid "\\Alph{subsection}."
9591 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9592
9593 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9594 #, fuzzy
9595 msgid "\\arabic{subsection}."
9596 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9597
9598 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9599 #, fuzzy
9600 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9601 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9602
9603 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9604 #, fuzzy
9605 msgid "\\alph{subsubsection}."
9606 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9607
9608 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9609 #, fuzzy
9610 msgid "\\alph{paragraph}."
9611 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9612
9613 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Addpart"
9616 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9617
9618 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9619 msgid "Addchap"
9620 msgstr "Addchap"
9621
9622 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9623 msgid "Addsec"
9624 msgstr "Addsec"
9625
9626 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9627 msgid "Addchap*"
9628 msgstr "Addchap*"
9629
9630 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9631 msgid "Addsec*"
9632 msgstr "Addsec*"
9633
9634 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9635 msgid "Minisec"
9636 msgstr "Minisec"
9637
9638 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9639 msgid "Publishers"
9640 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9641
9642 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9643 msgid "Dedication"
9644 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9645
9646 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9647 msgid "Titlehead"
9648 msgstr "Titlehead"
9649
9650 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9651 msgid "Uppertitleback"
9652 msgstr "Uppertitleback"
9653
9654 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9655 msgid "Lowertitleback"
9656 msgstr "Lowertitleback"
9657
9658 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9659 msgid "Extratitle"
9660 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9661
9662 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Captionabove"
9665 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9666
9667 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Captionbelow"
9670 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9671
9672 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Dictum"
9675 msgstr "Datum"
9676
9677 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Table"
9680 msgstr "TableRefs"
9681
9682 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9683 #, fuzzy
9684 msgid "List of Tables"
9685 msgstr "óÐÉÓÏË "
9686
9687 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Figure"
9690 msgstr "FitFigure"
9691
9692 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9693 #, fuzzy
9694 msgid "List of Figures"
9695 msgstr "FitFigure"
9696
9697 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9698 #, fuzzy
9699 msgid "List of Algorithms"
9700 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9701
9702 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Senseless!"
9705 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9706
9707 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9708 msgid "#*"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9712 msgid "Headnote"
9713 msgstr "Headnote"
9714
9715 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9716 msgid "Headnote (optional):"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Corr Author:"
9722 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9723
9724 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9725 msgid "Offprints"
9726 msgstr "Offprints"
9727
9728 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Offprints:"
9731 msgstr "Offprints"
9732
9733 #: lib/languages:2
9734 msgid "Afrikaans"
9735 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9736
9737 #: lib/languages:3
9738 msgid "American"
9739 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9740
9741 #: lib/languages:4
9742 msgid "Arabic"
9743 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9744
9745 #: lib/languages:5
9746 msgid "Austrian"
9747 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9748
9749 #: lib/languages:6
9750 msgid "Bahasa"
9751 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9752
9753 #: lib/languages:7
9754 msgid "Belarusian"
9755 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9756
9757 #: lib/languages:8
9758 msgid "Basque"
9759 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9760
9761 #: lib/languages:9
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Portuguese (Brazil)"
9764 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9765
9766 #: lib/languages:10
9767 msgid "Breton"
9768 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9769
9770 #: lib/languages:11
9771 msgid "British"
9772 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9773
9774 #: lib/languages:12
9775 msgid "Bulgarian"
9776 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9777
9778 #: lib/languages:13
9779 msgid "Canadian"
9780 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9781
9782 #: lib/languages:14
9783 #, fuzzy
9784 msgid "French Canadian"
9785 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9786
9787 #: lib/languages:15
9788 msgid "Catalan"
9789 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9790
9791 #: lib/languages:16
9792 msgid "Croatian"
9793 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9794
9795 #: lib/languages:17
9796 msgid "Czech"
9797 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9798
9799 #: lib/languages:18
9800 msgid "Danish"
9801 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9802
9803 #: lib/languages:19
9804 msgid "Dutch"
9805 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9806
9807 #: lib/languages:20
9808 msgid "English"
9809 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9810
9811 #: lib/languages:21
9812 msgid "Esperanto"
9813 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9814
9815 #: lib/languages:23
9816 msgid "Estonian"
9817 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9818
9819 #: lib/languages:24
9820 msgid "Finnish"
9821 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9822
9823 #: lib/languages:26
9824 msgid "French"
9825 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9826
9827 #: lib/languages:27
9828 msgid "Galician"
9829 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9830
9831 #: lib/languages:30
9832 msgid "German"
9833 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9834
9835 #: lib/languages:31
9836 msgid "German (new spelling)"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: lib/languages:33
9840 msgid "Hebrew"
9841 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9842
9843 #: lib/languages:35
9844 msgid "Irish"
9845 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9846
9847 #: lib/languages:36
9848 msgid "Italian"
9849 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9850
9851 #: lib/languages:37
9852 msgid "Kazakh"
9853 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9854
9855 #: lib/languages:40
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Lithuanian"
9858 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9859
9860 #: lib/languages:41
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Latvian"
9863 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9864
9865 #: lib/languages:42
9866 msgid "Icelandic"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: lib/languages:43
9870 msgid "Magyar"
9871 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9872
9873 #: lib/languages:44
9874 msgid "Norsk"
9875 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9876
9877 #: lib/languages:45
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Nynorsk"
9880 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9881
9882 #: lib/languages:46
9883 msgid "Polish"
9884 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
9885
9886 #: lib/languages:47
9887 msgid "Portugese"
9888 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9889
9890 #: lib/languages:48
9891 msgid "Romanian"
9892 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
9893
9894 #: lib/languages:49
9895 msgid "Russian"
9896 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
9897
9898 #: lib/languages:50
9899 msgid "Scottish"
9900 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9901
9902 #: lib/languages:51
9903 msgid "Serbian"
9904 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
9905
9906 #: lib/languages:52
9907 msgid "Serbo-Croatian"
9908 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9909
9910 #: lib/languages:53
9911 msgid "Spanish"
9912 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
9913
9914 #: lib/languages:54
9915 msgid "Slovak"
9916 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
9917
9918 #: lib/languages:55
9919 msgid "Slovene"
9920 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
9921
9922 #: lib/languages:56
9923 msgid "Swedish"
9924 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
9925
9926 #: lib/languages:57
9927 msgid "Thai"
9928 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
9929
9930 #: lib/languages:58
9931 msgid "Turkish"
9932 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
9933
9934 #: lib/languages:59
9935 msgid "Ukrainian"
9936 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
9937
9938 #: lib/languages:62
9939 msgid "Welsh"
9940 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
9941
9942 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9943 msgid "File|F"
9944 msgstr "æÁÊÌ"
9945
9946 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9947 msgid "Edit|E"
9948 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9951 msgid "Insert|I"
9952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9953
9954 #: lib/ui/classic.ui:35
9955 msgid "Layout|L"
9956 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
9957
9958 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9959 msgid "View|V"
9960 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
9961
9962 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9963 msgid "Navigate|N"
9964 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
9965
9966 #: lib/ui/classic.ui:38
9967 msgid "Documents|D"
9968 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9969
9970 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9971 msgid "Help|H"
9972 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9975 #, fuzzy
9976 msgid "New|N"
9977 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
9978
9979 #: lib/ui/classic.ui:48
9980 msgid "New from Template...|T"
9981 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9982
9983 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9984 msgid "Open...|O"
9985 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
9986
9987 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9988 msgid "Close|C"
9989 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
9990
9991 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9992 msgid "Save|S"
9993 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
9994
9995 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9996 msgid "Save As...|A"
9997 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9998
9999 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Revert|R"
10002 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10003
10004 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10005 msgid "Version Control|V"
10006 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10007
10008 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10009 msgid "Import|I"
10010 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10011
10012 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
10013 msgid "Export|E"
10014 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10015
10016 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10017 msgid "Print...|P"
10018 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10019
10020 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
10021 msgid "Fax...|F"
10022 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10023
10024 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
10025 msgid "Exit|x"
10026 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10027
10028 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Register...|R"
10031 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10032
10033 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Check In Changes...|I"
10036 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10037
10038 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10039 msgid "Check Out for Edit|O"
10040 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10041
10042 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
10043 msgid "Revert to Last Version|L"
10044 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10045
10046 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
10047 msgid "Undo Last Check In|U"
10048 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
10051 msgid "Show History|H"
10052 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
10055 msgid "Custom...|C"
10056 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10057
10058 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
10059 msgid "Undo|U"
10060 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10061
10062 #: lib/ui/classic.ui:91
10063 msgid "Redo|d"
10064 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10065
10066 #: lib/ui/classic.ui:93
10067 msgid "Cut|C"
10068 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:94
10071 msgid "Copy|o"
10072 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10073
10074 #: lib/ui/classic.ui:95
10075 msgid "Paste|a"
10076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10077
10078 #: lib/ui/classic.ui:96
10079 msgid "Paste External Selection|x"
10080 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10081
10082 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10083 msgid "Find & Replace...|F"
10084 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10085
10086 #: lib/ui/classic.ui:100
10087 msgid "Tabular|T"
10088 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10091 msgid "Math|M"
10092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10093
10094 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Spellchecker...|S"
10097 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10098
10099 #: lib/ui/classic.ui:105
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Thesaurus..."
10102 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10103
10104 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10105 msgid "Count Words|W"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10109 msgid "Check TeX|h"
10110 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10111
10112 #: lib/ui/classic.ui:108
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Change Tracking|g"
10115 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10116
10117 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Preferences...|P"
10120 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10121
10122 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10123 msgid "Reconfigure|R"
10124 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10125
10126 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Selection as Lines|L"
10129 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10130
10131 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10134 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10135
10136 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10137 msgid "Multicolumn|M"
10138 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10139
10140 #: lib/ui/classic.ui:122
10141 msgid "Line Top|T"
10142 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10143
10144 #: lib/ui/classic.ui:123
10145 msgid "Line Bottom|B"
10146 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10147
10148 #: lib/ui/classic.ui:124
10149 msgid "Line Left|L"
10150 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:125
10153 msgid "Line Right|R"
10154 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10155
10156 #: lib/ui/classic.ui:127
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Alignment|i"
10159 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:129
10162 msgid "Add Row|A"
10163 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:130
10166 msgid "Delete Row|w"
10167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10168
10169 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Copy Row"
10172 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10173
10174 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Swap Rows"
10177 msgstr "óÔÒÏË"
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:134
10180 msgid "Add Column|u"
10181 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10182
10183 #: lib/ui/classic.ui:135
10184 msgid "Delete Column|D"
10185 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10186
10187 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Copy Column"
10190 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10191
10192 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Swap Columns"
10195 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10196
10197 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Left|L"
10200 msgstr "óÌÅ×Á"
10201
10202 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Center|C"
10205 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Right|R"
10210 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10211
10212 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Top|T"
10215 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Middle|M"
10220 msgstr ""
10221 "ðÏ\n"
10222 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10223
10224 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Bottom|B"
10227 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10228
10229 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Toggle Numbering|N"
10232 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10233
10234 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10237 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10238
10239 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10240 msgid "Change Limits Type|L"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10244 msgid "Change Formula Type|F"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10248 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: lib/ui/classic.ui:168
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Alignment|A"
10254 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:170
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Add Row|R"
10259 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10260
10261 #: lib/ui/classic.ui:171
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Delete Row|D"
10264 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10265
10266 #: lib/ui/classic.ui:175
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Add Column|C"
10269 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10270
10271 #: lib/ui/classic.ui:176
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Delete Column|e"
10274 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10275
10276 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Default|t"
10279 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10280
10281 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Display|D"
10284 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10285
10286 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Inline|I"
10289 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10292 msgid "Octave"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10296 msgid "Maxima"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Mathematica"
10302 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10305 msgid "Maple, simplify"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10309 msgid "Maple, factor"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10313 msgid "Maple, evalm"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10317 msgid "Maple, evalf"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10321 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10322 msgid "Inline Formula|I"
10323 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10324
10325 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Displayed Formula|D"
10328 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10329
10330 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Eqnarray Environment|q"
10333 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10334
10335 #: lib/ui/classic.ui:202
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Align Environment|A"
10338 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10339
10340 #: lib/ui/classic.ui:203
10341 #, fuzzy
10342 msgid "AlignAt Environment"
10343 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10344
10345 #: lib/ui/classic.ui:204
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Flalign Environment|F"
10348 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10349
10350 #: lib/ui/classic.ui:207
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Gather Environment"
10353 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10354
10355 #: lib/ui/classic.ui:208
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Multline Environment"
10358 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10361 msgid "Math|h"
10362 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10363
10364 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10365 msgid "Special Character|S"
10366 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10367
10368 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Citation...|C"
10371 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10372
10373 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Cross-reference...|r"
10376 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10379 msgid "Label...|L"
10380 msgstr "íÅÔËÕ..."
10381
10382 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10383 msgid "Footnote|F"
10384 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10385
10386 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10387 msgid "Marginal Note|M"
10388 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Short Title"
10393 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:223
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Index Entry|I"
10398 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10401 msgid "URL...|U"
10402 msgstr "URL..."
10403
10404 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10405 msgid "Note|N"
10406 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:226
10409 msgid "Lists & TOC|O"
10410 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10411
10412 #: lib/ui/classic.ui:228
10413 #, fuzzy
10414 msgid "TeX Code|T"
10415 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10416
10417 #: lib/ui/classic.ui:229
10418 msgid "Minipage|p"
10419 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10422 msgid "Graphics...|G"
10423 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:231
10426 msgid "Tabular Material...|b"
10427 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10428
10429 #: lib/ui/classic.ui:232
10430 msgid "Floats|a"
10431 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10432
10433 #: lib/ui/classic.ui:234
10434 msgid "Include File...|d"
10435 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10436
10437 #: lib/ui/classic.ui:235
10438 msgid "Insert File|e"
10439 msgstr "æÁÊÌ"
10440
10441 #: lib/ui/classic.ui:236
10442 msgid "External Material...|x"
10443 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10446 msgid "Superscript|S"
10447 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10448
10449 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10450 msgid "Subscript|u"
10451 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10452
10453 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Horizontal Fill|H"
10456 msgstr ""
10457 "çÏÒÉÚ.\n"
10458 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10461 msgid "Hyphenation Point|P"
10462 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10463
10464 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Ligature Break|k"
10467 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10468
10469 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Protected Space|r"
10472 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10473
10474 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10475 msgid "Inter-word Space|w"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10479 msgid "Thin Space|T"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Vertical Space..."
10485 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
10486
10487 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Line Break|L"
10490 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10491
10492 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10493 msgid "Ellipsis|i"
10494 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10495
10496 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10497 msgid "End of Sentence|E"
10498 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10499
10500 #: lib/ui/classic.ui:252
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Single Quote|Q"
10503 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10504
10505 #: lib/ui/classic.ui:253
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Ordinary Quote|O"
10508 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10511 msgid "Menu Separator|M"
10512 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10513
10514 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Horizontal Line"
10517 msgstr ""
10518 "çÏÒÉÚ.\n"
10519 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Page Break"
10524 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10527 msgid "Display Formula|D"
10528 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Eqnarray Environment|E"
10533 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10536 #, fuzzy
10537 msgid "AMS align Environment|a"
10538 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10539
10540 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10541 #, fuzzy
10542 msgid "AMS alignat Environment|t"
10543 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10544
10545 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10546 #, fuzzy
10547 msgid "AMS flalign Environment|f"
10548 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10551 #, fuzzy
10552 msgid "AMS gather Environment|g"
10553 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10554
10555 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10556 #, fuzzy
10557 msgid "AMS multline Environment|m"
10558 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10559
10560 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Array Environment|y"
10563 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10564
10565 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Cases Environment|C"
10568 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10569
10570 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Split Environment|S"
10573 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10574
10575 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Font Change|o"
10578 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10579
10580 #: lib/ui/classic.ui:276
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Math Panel|l"
10583 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10584
10585 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Math Normal Font"
10588 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10589
10590 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10591 msgid "Math Calligraphic Family"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10595 msgid "Math Fraktur Family"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10599 msgid "Math Roman Family"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Math Sans Serif Family"
10605 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10606
10607 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Math Bold Series"
10610 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10611
10612 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Text Normal Font"
10615 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10618 msgid "Text Roman Family"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Text Sans Serif Family"
10624 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10625
10626 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Text Typewriter Family"
10629 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10630
10631 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Text Bold Series"
10634 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10635
10636 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10637 msgid "Text Medium Series"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10641 msgid "Text Italic Shape"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Text Small Caps Shape"
10647 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10650 msgid "Text Slanted Shape"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10654 msgid "Text Upright Shape"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/classic.ui:306
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Floatflt Figure"
10660 msgstr "FitFigure"
10661
10662 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10663 msgid "Table of Contents|C"
10664 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10665
10666 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10667 msgid "Index List|I"
10668 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10669
10670 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10671 #, fuzzy
10672 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10673 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10674
10675 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10676 msgid "LyX Document...|X"
10677 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10678
10679 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10682 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10687 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10688
10689 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Track Changes|T"
10692 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10693
10694 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Merge Changes...|M"
10697 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10698
10699 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10700 msgid "Accept All Changes|A"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10704 msgid "Reject All Changes|R"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10708 msgid "Show Changes in Output|S"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: lib/ui/classic.ui:334
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Character...|C"
10714 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10715
10716 #: lib/ui/classic.ui:335
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Paragraph...|P"
10719 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10720
10721 #: lib/ui/classic.ui:336
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Document...|D"
10724 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10725
10726 #: lib/ui/classic.ui:337
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Tabular...|T"
10729 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10730
10731 #: lib/ui/classic.ui:339
10732 msgid "Emphasize Style|E"
10733 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10734
10735 #: lib/ui/classic.ui:340
10736 msgid "Noun Style|N"
10737 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10738
10739 #: lib/ui/classic.ui:341
10740 msgid "Bold Style|B"
10741 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10742
10743 #: lib/ui/classic.ui:344
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10746 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10747
10748 #: lib/ui/classic.ui:345
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Increase Environment Depth|i"
10751 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10752
10753 #: lib/ui/classic.ui:346
10754 #, fuzzy
10755 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10756 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10757
10758 #: lib/ui/classic.ui:347
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Start Appendix Here|S"
10761 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10762
10763 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10764 msgid "Build Program|B"
10765 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10768 msgid "Update|U"
10769 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10772 #, fuzzy
10773 msgid "LaTeX Log|L"
10774 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10775
10776 #: lib/ui/classic.ui:361
10777 msgid "TeX Information|X"
10778 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Next Note|N"
10783 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Go to Label|L"
10788 msgstr "Labeling"
10789
10790 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10791 msgid "Bookmarks|B"
10792 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10793
10794 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10795 msgid "Save Bookmark 1|S"
10796 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10797
10798 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10799 msgid "Save Bookmark 2"
10800 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10801
10802 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10803 msgid "Save Bookmark 3"
10804 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Save Bookmark 4"
10809 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Save Bookmark 5"
10814 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10819 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10824 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10825
10826 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10829 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10830
10831 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10834 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10835
10836 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10839 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10840
10841 #: lib/ui/classic.ui:405
10842 msgid "Tooltips|o"
10843 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10844
10845 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10846 msgid "Introduction|I"
10847 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10848
10849 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10850 msgid "Tutorial|T"
10851 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10852
10853 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10854 msgid "User's Guide|U"
10855 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10858 msgid "Extended Features|E"
10859 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10862 msgid "Customization|C"
10863 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10864
10865 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10866 msgid "FAQ|F"
10867 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10868
10869 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10870 msgid "Table of Contents|a"
10871 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10872
10873 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10874 msgid "LaTeX Configuration|L"
10875 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10876
10877 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10878 msgid "About LyX|X"
10879 msgstr "ï LyX"
10880
10881 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10882 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10883 msgid "About LyX"
10884 msgstr "ï LyX"
10885
10886 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Preferences..."
10889 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10890
10891 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Quit LyX"
10894 msgstr "ï LyX"
10895
10896 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10897 msgid "Toolbars"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Document|D"
10903 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10904
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Tools|T"
10908 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10909
10910 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10911 #, fuzzy
10912 msgid "New from Template...|m"
10913 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10914
10915 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Open recent|t"
10918 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10919
10920 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Redo|R"
10923 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10924
10925 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10926 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:821
10927 msgid "Cut"
10928 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10929
10930 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10931 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:826
10932 msgid "Copy"
10933 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10934
10935 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10936 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10937 msgid "Paste"
10938 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10939
10940 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10941 msgid "Paste Recent"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Paste External Selection"
10947 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10948
10949 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Text Style...|S"
10952 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
10953
10954 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Paragraph Settings...|P"
10957 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10958
10959 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Table|T"
10962 msgstr "TableRefs"
10963
10964 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10965 msgid "Rows & Cols|C"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Increase List Depth|I"
10971 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10972
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Decrease List Depth|D"
10976 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10977
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10979 #, fuzzy
10980 msgid "TeX Code Settings...|C"
10981 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10982
10983 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Float Settings...|a"
10986 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10987
10988 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10989 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Note Settings...|N"
10995 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10996
10997 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Branch Settings...|B"
11000 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11001
11002 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Box Settings...|x"
11005 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11006
11007 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Table Settings...|a"
11010 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11011
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Top Line|T"
11015 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11016
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Bottom Line|B"
11020 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Left Line|L"
11025 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Right Line|R"
11030 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11031
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Add Row"
11035 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11036
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Delete Row"
11040 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11041
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Add Column"
11045 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11046
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Delete Column"
11050 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11051
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Add Line Above"
11055 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11056
11057 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Add Line Below"
11060 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11061
11062 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11063 msgid "Delete Line Above"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Delete Line Below"
11069 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11070
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Add Line to Left"
11074 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11075
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Add Line to Right"
11079 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11080
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Delete Line to Left"
11084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11085
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Delete Line to Right"
11089 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11090
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Display Tooltips|i"
11094 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11095
11096 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Special Formatting|o"
11099 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11100
11101 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11102 #, fuzzy
11103 msgid "List / TOC|i"
11104 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11105
11106 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Float|a"
11109 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11110
11111 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11112 msgid "Branch|B"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Character Style|y"
11118 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11119
11120 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11121 #, fuzzy
11122 msgid "File|e"
11123 msgstr "æÁÊÌ"
11124
11125 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11126 #: src/insets/insetbox.C:148
11127 msgid "Box"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Index Entry|d"
11133 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11134
11135 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Table...|T"
11138 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11139
11140 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11141 #, fuzzy
11142 msgid "TeX Code|X"
11143 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11144
11145 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11146 msgid "Ordinary Quote|Q"
11147 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11148
11149 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Single Quote|S"
11152 msgstr ""
11153 "ïÄÉ-\n"
11154 "ÎÁÒÎÙÊ"
11155
11156 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Aligned Environment"
11159 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11160
11161 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11162 #, fuzzy
11163 msgid "AlignedAt Environment"
11164 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11165
11166 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Gathered Environment"
11169 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11170
11171 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Math Panel|P"
11174 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11175
11176 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Text Wrap Float|W"
11179 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11180
11181 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11182 #, fuzzy
11183 msgid "External Material...|M"
11184 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11185
11186 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Child Document...|d"
11189 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11190
11191 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11192 #, fuzzy
11193 msgid "LyX Note|N"
11194 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11195
11196 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Comment|C"
11199 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11200
11201 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11202 msgid "Greyed Out|G"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Change Tracking|C"
11208 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11209
11210 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Table of Contents|T"
11213 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
11214
11215 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11216 #, fuzzy
11217 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11218 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11219
11220 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Start Appendix Here|A"
11223 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11224
11225 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Settings...|S"
11228 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11229
11230 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Thesaurus...|T"
11233 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11234
11235 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11236 #, fuzzy
11237 msgid "TeX Information|I"
11238 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11241 #, fuzzy
11242 msgid "standard"
11243 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11246 msgid "New document"
11247 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Open document"
11252 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Save document"
11257 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Print document"
11262 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1063
11265 msgid "Undo"
11266 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1074
11269 msgid "Redo"
11270 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Find and replace"
11275 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Toggle emphasis"
11280 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Toggle noun"
11285 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Apply last"
11290 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Insert math"
11295 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Insert graphics"
11300 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11303 msgid "Insert table"
11304 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11307 #, fuzzy
11308 msgid "extra"
11309 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Numbered list"
11314 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Itemized list"
11319 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Increase depth"
11324 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Decrease depth"
11329 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Insert figure float"
11334 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Insert table float"
11339 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Insert label"
11344 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Insert cross-reference"
11349 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11352 msgid "Insert citation"
11353 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Insert index entry"
11358 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Insert footnote"
11363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Insert margin note"
11368 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Insert note"
11373 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Insert URL"
11378 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Insert TeX Code"
11383 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11386 msgid "Include file"
11387 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Text style"
11392 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Paragraph settings"
11397 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11400 msgid "Table of contents"
11401 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Check spelling"
11406 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11409 #, fuzzy
11410 msgid "table"
11411 msgstr "TableRefs"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Add row"
11416 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Add column"
11421 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Delete row"
11426 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Delete column"
11431 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Set top line"
11436 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Set bottom line"
11441 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Set left line"
11446 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Set right line"
11451 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Set all lines"
11456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Unset all lines"
11461 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Align left"
11466 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Align center"
11471 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Align right"
11476 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Align top"
11481 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Align middle"
11486 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Align bottom"
11491 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Rotate cell"
11496 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Rotate table"
11501 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Set multi-column"
11506 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11509 msgid "math"
11510 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Show math panel"
11515 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Set display mode"
11520 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Insert square root"
11525 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Insert sum"
11530 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Insert integral"
11535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Insert product"
11540 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Insert ( )"
11545 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Insert [ ]"
11550 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Insert { }"
11555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Insert cases"
11560 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11563 msgid "minibuffer"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/BufferView.C:243
11567 #, c-format
11568 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid ""
11574 "The document %1$s is already loaded.\n"
11575 "\n"
11576 "Do you want to revert to the saved version?"
11577 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11578
11579 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Revert to saved document?"
11582 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11583
11584 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11585 #, fuzzy
11586 msgid "&Revert"
11587 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11588
11589 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11590 #, fuzzy
11591 msgid "&Switch to document"
11592 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11593
11594 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid ""
11597 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11598 "\n"
11599 "Do you want to create a new document?"
11600 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11601
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Create new document?"
11605 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11606
11607 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11608 #, fuzzy
11609 msgid "&Create"
11610 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11611
11612 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Parse"
11615 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11616
11617 #: src/BufferView_pimpl.C:401
11618 msgid "Formatting document..."
11619 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11620
11621 #: src/BufferView_pimpl.C:716
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Saved bookmark %1$d"
11624 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11625
11626 #: src/BufferView_pimpl.C:749
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11629 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11630
11631 #: src/BufferView_pimpl.C:808
11632 msgid "Select LyX document to insert"
11633 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11634
11635 #: src/BufferView_pimpl.C:810 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11636 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11637 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11638 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11639 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11640 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11641 msgid "Documents|#o#O"
11642 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11643
11644 #: src/BufferView_pimpl.C:812 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11645 msgid "Examples|#E#e"
11646 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11647
11648 #: src/BufferView_pimpl.C:817 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11649 #: src/lyxfunc.C:1673
11650 #, fuzzy
11651 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11652 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11653
11654 #: src/BufferView_pimpl.C:827 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11655 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11656 msgid "Canceled."
11657 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11658
11659 #: src/BufferView_pimpl.C:837
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Inserting document %1$s..."
11662 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11663
11664 #: src/BufferView_pimpl.C:848
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "Document %1$s inserted."
11667 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11668
11669 #: src/BufferView_pimpl.C:849
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "Could not insert document %1$s"
11672 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11673
11674 #: src/BufferView_pimpl.C:1066
11675 msgid "No further undo information"
11676 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11677
11678 #: src/BufferView_pimpl.C:1077
11679 msgid "No further redo information"
11680 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11681
11682 #: src/BufferView_pimpl.C:1206
11683 msgid "Mark off"
11684 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11685
11686 #: src/BufferView_pimpl.C:1213
11687 msgid "Mark on"
11688 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11689
11690 #: src/BufferView_pimpl.C:1220
11691 msgid "Mark removed"
11692 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11693
11694 #: src/BufferView_pimpl.C:1223
11695 msgid "Mark set"
11696 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11697
11698 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "%1$d words in selection."
11701 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11702
11703 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "%1$d words in document."
11706 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11707
11708 #: src/BufferView_pimpl.C:1273
11709 #, fuzzy
11710 msgid "One word in selection."
11711 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11712
11713 #: src/BufferView_pimpl.C:1275
11714 #, fuzzy
11715 msgid "One word in document."
11716 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11717
11718 #: src/BufferView_pimpl.C:1278
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Count words"
11721 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11722
11723 #: src/Chktex.C:67
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11726 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11727
11728 #: src/Chktex.C:69
11729 #, fuzzy
11730 msgid "ChkTeX warning id # "
11731 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11732
11733 #: src/CutAndPaste.C:402
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "Layout had to be changed from\n"
11737 "%1$s to %2$s\n"
11738 "because of class conversion from\n"
11739 "%3$s to %4$s"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/CutAndPaste.C:406
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Changed Layout"
11745 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11746
11747 #: src/CutAndPaste.C:425
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11751 "%2$s to %3$s"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/CutAndPaste.C:431
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Undefined character style"
11757 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11758
11759 #: src/LColor.C:92
11760 msgid "none"
11761 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11762
11763 #: src/LColor.C:93
11764 msgid "black"
11765 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11766
11767 #: src/LColor.C:94
11768 msgid "white"
11769 msgstr "âÅÌÙÊ"
11770
11771 #: src/LColor.C:95
11772 msgid "red"
11773 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11774
11775 #: src/LColor.C:96
11776 msgid "green"
11777 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11778
11779 #: src/LColor.C:97
11780 msgid "blue"
11781 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11782
11783 #: src/LColor.C:98
11784 msgid "cyan"
11785 msgstr "óÉÎÉÊ"
11786
11787 #: src/LColor.C:99
11788 msgid "magenta"
11789 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11790
11791 #: src/LColor.C:100
11792 msgid "yellow"
11793 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11794
11795 #: src/LColor.C:101
11796 msgid "cursor"
11797 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11798
11799 #: src/LColor.C:102
11800 msgid "background"
11801 msgstr "æÏÎ"
11802
11803 #: src/LColor.C:103
11804 msgid "text"
11805 msgstr "ôÅËÓÔ"
11806
11807 #: src/LColor.C:104
11808 msgid "selection"
11809 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11810
11811 #: src/LColor.C:105
11812 #, fuzzy
11813 msgid "LaTeX text"
11814 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11815
11816 #: src/LColor.C:106
11817 msgid "previewed snippet"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/LColor.C:107
11821 msgid "note"
11822 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11823
11824 #: src/LColor.C:108
11825 msgid "note background"
11826 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11827
11828 #: src/LColor.C:109
11829 #, fuzzy
11830 msgid "comment"
11831 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11832
11833 #: src/LColor.C:110
11834 #, fuzzy
11835 msgid "comment background"
11836 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11837
11838 #: src/LColor.C:111
11839 #, fuzzy
11840 msgid "greyedout inset"
11841 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11842
11843 #: src/LColor.C:112
11844 #, fuzzy
11845 msgid "greyedout inset background"
11846 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11847
11848 #: src/LColor.C:113
11849 msgid "depth bar"
11850 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11851
11852 #: src/LColor.C:114
11853 msgid "language"
11854 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
11855
11856 #: src/LColor.C:115
11857 msgid "command inset"
11858 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
11859
11860 #: src/LColor.C:116
11861 msgid "command inset background"
11862 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11863
11864 #: src/LColor.C:117
11865 msgid "command inset frame"
11866 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
11867
11868 #: src/LColor.C:118
11869 msgid "special character"
11870 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
11871
11872 #: src/LColor.C:120
11873 msgid "math background"
11874 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
11875
11876 #: src/LColor.C:121
11877 msgid "graphics background"
11878 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
11879
11880 #: src/LColor.C:122
11881 msgid "Math macro background"
11882 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
11883
11884 #: src/LColor.C:123
11885 msgid "math frame"
11886 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11887
11888 #: src/LColor.C:124
11889 msgid "math line"
11890 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
11891
11892 #: src/LColor.C:125
11893 msgid "caption frame"
11894 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11895
11896 #: src/LColor.C:126
11897 msgid "collapsable inset text"
11898 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11899
11900 #: src/LColor.C:127
11901 msgid "collapsable inset frame"
11902 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
11903
11904 #: src/LColor.C:128
11905 msgid "inset background"
11906 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
11907
11908 #: src/LColor.C:129
11909 msgid "inset frame"
11910 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
11911
11912 #: src/LColor.C:130
11913 msgid "LaTeX error"
11914 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
11915
11916 #: src/LColor.C:131
11917 msgid "end-of-line marker"
11918 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
11919
11920 #: src/LColor.C:132
11921 #, fuzzy
11922 msgid "appendix marker"
11923 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11924
11925 #: src/LColor.C:133
11926 #, fuzzy
11927 msgid "change bar"
11928 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11929
11930 #: src/LColor.C:134
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Deleted text"
11933 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11934
11935 #: src/LColor.C:135
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Added text"
11938 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
11939
11940 #: src/LColor.C:136
11941 msgid "added space markers"
11942 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
11943
11944 #: src/LColor.C:137
11945 msgid "top/bottom line"
11946 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11947
11948 #: src/LColor.C:138
11949 #, fuzzy
11950 msgid "table line"
11951 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11952
11953 #: src/LColor.C:140
11954 #, fuzzy
11955 msgid "table on/off line"
11956 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11957
11958 #: src/LColor.C:142
11959 msgid "bottom area"
11960 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11961
11962 #: src/LColor.C:143
11963 msgid "page break"
11964 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
11965
11966 #: src/LColor.C:144
11967 msgid "top of button"
11968 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
11969
11970 #: src/LColor.C:145
11971 msgid "bottom of button"
11972 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
11973
11974 #: src/LColor.C:146
11975 msgid "left of button"
11976 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11977
11978 #: src/LColor.C:147
11979 msgid "right of button"
11980 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
11981
11982 #: src/LColor.C:148
11983 msgid "button background"
11984 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
11985
11986 #: src/LColor.C:149
11987 msgid "inherit"
11988 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11989
11990 #: src/LColor.C:150
11991 msgid "ignore"
11992 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11993
11994 #: src/LaTeX.C:87
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11997 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
11998
11999 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12000 msgid "Running MakeIndex."
12001 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12002
12003 #: src/LaTeX.C:288
12004 msgid "Running BibTeX."
12005 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12006
12007 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12008 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12009 msgid "No Documents Open!"
12010 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12011
12012 #: src/MenuBackend.C:516
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Plain Text as Lines"
12015 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12016
12017 #: src/MenuBackend.C:518
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12020 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12021
12022 #: src/MenuBackend.C:706
12023 #, fuzzy
12024 msgid "No Table of contents"
12025 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12026
12027 #: src/SpellBase.C:48
12028 msgid "Native OS API not yet supported."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/buffer.C:233
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Could not remove temporary directory"
12034 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12035
12036 #: src/buffer.C:234
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12039 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12040
12041 #: src/buffer.C:391
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Unknown document class"
12044 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12045
12046 #: src/buffer.C:392
12047 #, c-format
12048 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12054 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12055
12056 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Document header error"
12059 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12060
12061 #: src/buffer.C:454
12062 msgid "\\begin_header is missing"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/buffer.C:469
12066 msgid "\\begin_document is missing"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/buffer.C:477
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Can't load document class"
12072 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12073
12074 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Document could not be read"
12077 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12078
12079 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "%1$s could not be read."
12082 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12083
12084 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Document format failure"
12087 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12088
12089 #: src/buffer.C:614
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "%1$s is not a LyX document."
12092 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12093
12094 #: src/buffer.C:633
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Conversion failed"
12097 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12098
12099 #: src/buffer.C:634
12100 #, c-format
12101 msgid ""
12102 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12103 "it could not be created."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/buffer.C:643
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Conversion script not found"
12109 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12110
12111 #: src/buffer.C:644
12112 #, c-format
12113 msgid ""
12114 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12115 "could not be found."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/buffer.C:664
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Conversion script failed"
12121 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12122
12123 #: src/buffer.C:665
12124 #, c-format
12125 msgid ""
12126 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12127 "convert it."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/buffer.C:680
12131 #, c-format
12132 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/buffer.C:1137
12136 msgid "Running chktex..."
12137 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12138
12139 #: src/buffer.C:1150
12140 msgid "chktex failure"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/buffer.C:1151
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Could not run chktex successfully."
12146 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12147
12148 #: src/buffer_funcs.C:72
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid ""
12151 "The specified document\n"
12152 "%1$s\n"
12153 "could not be read."
12154 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12155
12156 #: src/buffer_funcs.C:74
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Could not read document"
12159 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12160
12161 #: src/buffer_funcs.C:86
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid ""
12164 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12165 "\n"
12166 "Recover emergency save?"
12167 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12168
12169 #: src/buffer_funcs.C:89
12170 msgid "Load emergency save?"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/buffer_funcs.C:90
12174 #, fuzzy
12175 msgid "&Recover"
12176 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12177
12178 #: src/buffer_funcs.C:90
12179 #, fuzzy
12180 msgid "&Load Original"
12181 msgstr ""
12182 "ãÅÎÔÒ\n"
12183 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12184
12185 #: src/buffer_funcs.C:112
12186 #, c-format
12187 msgid ""
12188 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12189 "\n"
12190 "Load the backup instead?"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/buffer_funcs.C:115
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Load backup?"
12196 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12197
12198 #: src/buffer_funcs.C:116
12199 #, fuzzy
12200 msgid "&Load backup"
12201 msgstr "îÁÚÁÄ"
12202
12203 #: src/buffer_funcs.C:116
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Load &original"
12206 msgstr ""
12207 "ãÅÎÔÒ\n"
12208 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12209
12210 #: src/buffer_funcs.C:155
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12213 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12214
12215 #: src/buffer_funcs.C:157
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Retrieve from version control?"
12218 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12219
12220 #: src/buffer_funcs.C:158
12221 #, fuzzy
12222 msgid "&Retrieve"
12223 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12224
12225 #: src/buffer_funcs.C:190
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid ""
12228 "The specified document template\n"
12229 "%1$s\n"
12230 "could not be read."
12231 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12232
12233 #: src/buffer_funcs.C:191
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Could not read template"
12236 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12237
12238 #: src/buffer_funcs.C:471
12239 #, c-format
12240 msgid "%1$s #:"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid ""
12246 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12247 "\n"
12248 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12249 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12250
12251 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Save changed document?"
12254 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12255
12256 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12257 msgid "&Discard"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/bufferlist.C:304
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12263 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12264
12265 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12266 msgid "  Save seems successful. Phew."
12267 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12268
12269 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12270 msgid "  Save failed! Trying..."
12271 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12272
12273 #: src/bufferlist.C:344
12274 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12275 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12276
12277 #: src/bufferparams.C:434
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12280 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12281
12282 #: src/bufferparams.C:436
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Document class not available"
12285 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12286
12287 #: src/bufferparams.C:437
12288 #, fuzzy
12289 msgid "LyX will not be able to produce output."
12290 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12291
12292 #: src/bufferview_funcs.C:297
12293 msgid "No more insets"
12294 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12295
12296 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12297 msgid "No debugging message"
12298 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12299
12300 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12301 msgid "General information"
12302 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12303
12304 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Developers' general debug messages"
12307 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12308
12309 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12310 msgid "All debugging messages"
12311 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12312
12313 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12316 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12317
12318 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12319 #: src/converter.C:501
12320 msgid "Cannot convert file"
12321 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12322
12323 #: src/converter.C:316
12324 #, c-format
12325 msgid ""
12326 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12327 "Try defining a convertor in the preferences."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Executing command: "
12333 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12334
12335 #: src/converter.C:433
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Build errors"
12338 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12339
12340 #: src/converter.C:434
12341 #, fuzzy
12342 msgid "There were errors during the build process."
12343 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12344
12345 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12348 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12349
12350 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12353 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12354
12355 #: src/converter.C:503
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12358 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12359
12360 #: src/converter.C:572
12361 msgid "Running LaTeX..."
12362 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12363
12364 #: src/converter.C:590
12365 #, c-format
12366 msgid ""
12367 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12368 "log %1$s."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/converter.C:593
12372 #, fuzzy
12373 msgid "LaTeX failed"
12374 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12375
12376 #: src/converter.C:595
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Output is empty"
12379 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12380
12381 #: src/converter.C:596
12382 msgid "An empty output file was generated."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/debug.C:43
12386 msgid "Program initialisation"
12387 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12388
12389 #: src/debug.C:44
12390 msgid "Keyboard events handling"
12391 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12392
12393 #: src/debug.C:45
12394 msgid "GUI handling"
12395 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12396
12397 #: src/debug.C:46
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Lyxlex grammar parser"
12400 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12401
12402 #: src/debug.C:47
12403 msgid "Configuration files reading"
12404 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12405
12406 #: src/debug.C:48
12407 msgid "Custom keyboard definition"
12408 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12409
12410 #: src/debug.C:49
12411 msgid "LaTeX generation/execution"
12412 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12413
12414 #: src/debug.C:50
12415 msgid "Math editor"
12416 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12417
12418 #: src/debug.C:51
12419 msgid "Font handling"
12420 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12421
12422 #: src/debug.C:52
12423 msgid "Textclass files reading"
12424 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12425
12426 #: src/debug.C:53
12427 msgid "Version control"
12428 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12429
12430 #: src/debug.C:54
12431 msgid "External control interface"
12432 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12433
12434 #: src/debug.C:55
12435 msgid "Keep *roff temporary files"
12436 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12437
12438 #: src/debug.C:56
12439 msgid "User commands"
12440 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12441
12442 #: src/debug.C:57
12443 msgid "The LyX Lexxer"
12444 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12445
12446 #: src/debug.C:58
12447 msgid "Dependency information"
12448 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12449
12450 #: src/debug.C:59
12451 msgid "LyX Insets"
12452 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12453
12454 #: src/debug.C:60
12455 msgid "Files used by LyX"
12456 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12457
12458 #: src/debug.C:61
12459 msgid "Workarea events"
12460 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12461
12462 #: src/debug.C:62
12463 msgid "Insettext/tabular messages"
12464 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12465
12466 #: src/debug.C:63
12467 msgid "Graphics conversion and loading"
12468 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12469
12470 #: src/debug.C:64
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Change tracking"
12473 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12474
12475 #: src/debug.C:65
12476 #, fuzzy
12477 msgid "External template/inset messages"
12478 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12479
12480 #: src/exporter.C:72
12481 #, c-format
12482 msgid ""
12483 "The file %1$s already exists.\n"
12484 "\n"
12485 "Do you want to over-write that file?"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/exporter.C:75
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Over-write file?"
12491 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12492
12493 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12494 #, fuzzy
12495 msgid "&Over-write"
12496 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12497
12498 #: src/exporter.C:77
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Over-write &all"
12501 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12502
12503 #: src/exporter.C:78
12504 #, fuzzy
12505 msgid "&Cancel export"
12506 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12507
12508 #: src/exporter.C:127
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Couldn't copy file"
12511 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12512
12513 #: src/exporter.C:128
12514 #, c-format
12515 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/exporter.C:158
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Couldn't export file"
12521 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12522
12523 #: src/exporter.C:159
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12526 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12527
12528 #: src/exporter.C:190
12529 #, fuzzy
12530 msgid "File name error"
12531 msgstr ""
12532 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12533 "ÆÁÊÌÁ:"
12534
12535 #: src/exporter.C:191
12536 #, fuzzy
12537 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12538 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12539
12540 #: src/exporter.C:221
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Document export cancelled."
12543 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12544
12545 #: src/exporter.C:227
12546 #, fuzzy, c-format
12547 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12548 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12549
12550 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12551 msgid "Cannot view file"
12552 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12553
12554 #: src/format.C:230
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "No information for viewing %1$s"
12557 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12558
12559 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Cannot edit file"
12562 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12563
12564 #: src/format.C:286
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "No information for editing %1$s"
12567 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12568
12569 #: src/frontends/LyXView.C:185
12570 #, fuzzy
12571 msgid " (changed)"
12572 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12573
12574 #: src/frontends/LyXView.C:189
12575 msgid " (read only)"
12576 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12577
12578 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12579 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12580 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12581
12582 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12583 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12584 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12585
12586 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12587 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12588 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12589
12590 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12591 msgid ""
12592 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12593 "1995-2001 LyX Team"
12594 msgstr ""
12595 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12596 "1995-2002 LyX Team"
12597
12598 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12599 msgid ""
12600 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12601 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12602 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12603 "any later version."
12604 msgstr ""
12605 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12606 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12607 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12608 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12609
12610 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12611 msgid ""
12612 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12613 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12614 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12615 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12616 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12617 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12618 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12619 msgstr ""
12620 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12621 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12622 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12623 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12624 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12625 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12626 "<lav@altlinux.ru>"
12627
12628 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12629 msgid "LyX Version "
12630 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12631
12632 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12633 msgid " of "
12634 msgstr " ÏÔ "
12635
12636 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12637 msgid "Library directory: "
12638 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12639
12640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12641 msgid "User directory: "
12642 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12643
12644 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12645 #, fuzzy
12646 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12647 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12648
12649 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12650 msgid "Select a BibTeX database to add"
12651 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12652
12653 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12654 #, fuzzy
12655 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12656 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12657
12658 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12659 msgid "Select a BibTeX style"
12660 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12661
12662 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12663 msgid "No frame drawn"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12667 msgid "Rectangular box"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12671 msgid "Oval box, thin"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12675 msgid "Oval box, thick"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12679 msgid "Shadow box"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Double box"
12685 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12686
12687 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12688 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Depth"
12691 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12692
12693 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12694 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12695 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Total Height"
12698 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12699
12700 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12701 msgid "Select external file"
12702 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12703
12704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Top left"
12708 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12709
12710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Bottom left"
12714 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12715
12716 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12717 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Baseline left"
12720 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12721
12722 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12723 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Top center"
12726 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12727
12728 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12729 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Bottom center"
12732 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12733
12734 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12735 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Baseline center"
12738 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12739
12740 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12741 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Top right"
12744 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12745
12746 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12747 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Bottom right"
12750 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12751
12752 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12753 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Baseline right"
12756 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12757
12758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12759 msgid "Select graphics file"
12760 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12761
12762 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12763 msgid "Clipart|#C#c"
12764 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12767 msgid "Select document to include"
12768 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12769
12770 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12771 #, fuzzy
12772 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12773 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12774
12775 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12776 #, fuzzy
12777 msgid "LaTeX Log"
12778 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12779
12780 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Literate Programming Build Log"
12783 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12784
12785 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12786 #, fuzzy
12787 msgid "lyx2lyx Error Log"
12788 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12789
12790 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12791 msgid "Version Control Log"
12792 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12793
12794 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12795 #, fuzzy
12796 msgid "No LaTeX log file found."
12797 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12798
12799 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12800 #, fuzzy
12801 msgid "No literate programming build log file found."
12802 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12803
12804 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12805 #, fuzzy
12806 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12807 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12808
12809 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12810 msgid "No version control log file found."
12811 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12812
12813 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Choose bind file"
12816 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12817
12818 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12819 #, fuzzy
12820 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12821 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
12822
12823 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Choose UI file"
12826 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12827
12828 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12829 #, fuzzy
12830 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12831 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
12832
12833 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Choose keyboard map"
12836 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12837
12838 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12839 #, fuzzy
12840 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12841 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12842
12843 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Choose personal dictionary"
12846 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
12847
12848 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12849 #, fuzzy
12850 msgid "*.ispell"
12851 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12852
12853 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12854 msgid "Print to file"
12855 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12856
12857 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12858 msgid "PostScript files (*.ps)"
12859 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
12860
12861 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12862 #, fuzzy
12863 msgid "The spell-checker could not be started"
12864 msgstr ""
12865 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12866 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12867
12868 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12869 #, fuzzy
12870 msgid ""
12871 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12872 "Maybe it has been killed."
12873 msgstr ""
12874 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12875 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12876
12877 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12878 #, fuzzy
12879 msgid "The spell-checker has failed"
12880 msgstr ""
12881 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
12882 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
12883
12884 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "%1$d words checked."
12887 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12888
12889 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12890 #, fuzzy
12891 msgid "One word checked."
12892 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
12893
12894 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Spell-checking is complete"
12897 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12898
12899 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12900 #, c-format
12901 msgid "%1$s and %2$s"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12905 #, fuzzy, c-format
12906 msgid "%1$s et al."
12907 msgstr " et al."
12908
12909 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12910 msgid "No year"
12911 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
12912
12913 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12914 #, fuzzy
12915 msgid "before"
12916 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
12917
12918 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12919 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12920 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12921 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12922 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12923 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12924 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12925 msgid "No change"
12926 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12927
12928 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12929 msgid "Roman"
12930 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
12931
12932 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12933 msgid "Sans Serif"
12934 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12935
12936 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12937 msgid "Typewriter"
12938 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12939
12940 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12941 msgid "Medium"
12942 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
12943
12944 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12945 msgid "Bold"
12946 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12947
12948 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12949 msgid "Upright"
12950 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12951
12952 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12953 msgid "Italic"
12954 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
12955
12956 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12957 msgid "Slanted"
12958 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
12959
12960 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12961 msgid "Small Caps"
12962 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12963
12964 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12965 msgid "Increase"
12966 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
12967
12968 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12969 msgid "Decrease"
12970 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12971
12972 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12973 msgid "Emph"
12974 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12975
12976 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12977 msgid "Underbar"
12978 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
12979
12980 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12981 msgid "Noun"
12982 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12983
12984 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12985 msgid "No color"
12986 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
12987
12988 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12989 msgid "Black"
12990 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12991
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12993 msgid "White"
12994 msgstr "âÅÌÙÊ"
12995
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12997 msgid "Red"
12998 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12999
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13001 msgid "Green"
13002 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13003
13004 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13005 msgid "Blue"
13006 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13007
13008 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13009 msgid "Cyan"
13010 msgstr "óÉÎÉÊ"
13011
13012 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13013 msgid "Magenta"
13014 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13015
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13017 msgid "Yellow"
13018 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13019
13020 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13021 #, fuzzy
13022 msgid "System files|#S#s"
13023 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13024
13025 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13026 #, fuzzy
13027 msgid "User files|#U#u"
13028 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13029
13030 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13031 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Index Entry"
13034 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13035
13036 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13037 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Label"
13040 msgstr "Labeling"
13041
13042 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13043 msgid "Maths Decorations & Accents"
13044 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13045
13046 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13047 msgid "Binary Ops"
13048 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13049
13050 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Binary Relations"
13053 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13054
13055 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13056 msgid "Big Operators"
13057 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13058
13059 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13060 msgid "AMS Misc"
13061 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13062
13063 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13064 msgid "AMS Arrows"
13065 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13066
13067 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13068 msgid "AMS Relations"
13069 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13070
13071 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13072 msgid "AMS Negated Rel"
13073 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13074
13075 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13076 msgid "AMS Operators"
13077 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13078
13079 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13080 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Box Settings"
13083 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13084
13085 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13086 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Merge Changes"
13089 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13090
13091 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Accept highlighted change?"
13094 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13095
13096 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13097 #, fuzzy
13098 msgid "unknown author"
13099 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13100
13101 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13102 #, fuzzy
13103 msgid "unknown date"
13104 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13105
13106 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Done merging changes"
13109 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13110
13111 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13112 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Text Style"
13115 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13116
13117 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13118 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13119 msgid "Document Settings"
13120 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13121
13122 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13123 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13124 #, c-format
13125 msgid "Unavailable: %1$s"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Small Skip"
13131 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13132
13133 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Medium Skip"
13136 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13137
13138 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Big Skip"
13141 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13142
13143 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13144 #, fuzzy
13145 msgid "US letter"
13146 msgstr "USletter"
13147
13148 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13149 #, fuzzy
13150 msgid "US legal"
13151 msgstr "USlegal"
13152
13153 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13154 #, fuzzy
13155 msgid "US executive"
13156 msgstr "USexecutive"
13157
13158 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13159 msgid "B3"
13160 msgstr "B3"
13161
13162 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13163 msgid "B4"
13164 msgstr "B4"
13165
13166 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Small margins"
13169 msgstr "ðÏÌÑ"
13170
13171 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Very small margins"
13174 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13175
13176 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Very wide margins"
13179 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13180
13181 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13182 #, fuzzy
13183 msgid "TeX Settings"
13184 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13185
13186 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Errors"
13189 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13190
13191 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13192 #, fuzzy
13193 msgid "*** No Errors ***"
13194 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13195
13196 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13197 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Float Settings"
13200 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13201
13202 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13203 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13204 msgid "Graphics"
13205 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13206
13207 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13208 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Child Document"
13211 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13212
13213 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Log Viewer"
13216 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13217
13218 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Error reading file!"
13221 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13222
13223 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Math Delimiters"
13226 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13227
13228 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13229 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Math Panel"
13232 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13233
13234 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13235 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Math Matrix"
13238 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13239
13240 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13241 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Note Settings"
13244 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13245
13246 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13247 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Paragraph Settings"
13250 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13251
13252 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13253 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13254 msgid "Senseless with this layout!"
13255 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13256
13257 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13258 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Find and Replace"
13261 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13262
13263 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13264 msgid "Send document to command"
13265 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13266
13267 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13268 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Show File"
13271 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13272
13273 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Spell-check document"
13276 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13277
13278 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13279 #, fuzzy
13280 msgid "checked"
13281 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13282
13283 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13284 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13285 msgid "Insert Table"
13286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13287
13288 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13289 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13290 #, fuzzy
13291 msgid "TeX Information"
13292 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
13293
13294 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13295 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13296 msgid "Table of Contents"
13297 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13298
13299 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13300 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13301 msgid "*** No Lists ***"
13302 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13303
13304 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13305 #, fuzzy
13306 msgid "*** No Items ***"
13307 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13308
13309 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13310 #, fuzzy
13311 msgid "VSpace Settings"
13312 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13313
13314 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13315 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13316 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid "LyX: %1$s"
13319 msgstr "LyX: "
13320
13321 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13322 #, fuzzy
13323 msgid "&Standard"
13324 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13325
13326 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13327 #, fuzzy
13328 msgid "&Maths"
13329 msgstr "ðÕÔÉ"
13330
13331 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13332 msgid "Dings &1"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13336 msgid "Dings &2"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13340 msgid "Dings &3"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13344 msgid "Dings &4"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13348 #, fuzzy
13349 msgid "&Custom..."
13350 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13351
13352 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13353 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13354 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13355 msgid "Bullets"
13356 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13357
13358 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13359 msgid "Enter a custom bullet"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Directories"
13365 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13366
13367 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Bibliography Entry Settings"
13370 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13371
13372 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13373 #, fuzzy
13374 msgid "BibTeX Bibliography"
13375 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13376
13377 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Branch Settings"
13380 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13381
13382 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13383 #, fuzzy, c-format
13384 msgid ""
13385 "Change by %1$s\n"
13386 "\n"
13387 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13388
13389 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13390 #, c-format
13391 msgid "Change made at %1$s\n"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Previous command"
13397 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13398
13399 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Next command"
13402 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13403
13404 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13405 #, fuzzy
13406 msgid "LyX: Delimiters"
13407 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13408
13409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Author-year"
13412 msgstr "á×ÔÏÒ"
13413
13414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Numerical"
13417 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13418
13419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13420 msgid "``text''"
13421 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13422
13423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13424 msgid "''text''"
13425 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13426
13427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13428 msgid ",,text``"
13429 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13430
13431 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13432 msgid ",,text''"
13433 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13434
13435 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13436 #, fuzzy
13437 msgid "<<text>>"
13438 msgstr "ôÅËÓÔ"
13439
13440 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13441 #, fuzzy
13442 msgid ">>text<<"
13443 msgstr "ôÅËÓÔ"
13444
13445 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13446 msgid "10"
13447 msgstr "10"
13448
13449 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13450 msgid "11"
13451 msgstr "11"
13452
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13454 msgid "12"
13455 msgstr "12"
13456
13457 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13458 msgid "Length"
13459 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13460
13461 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13462 msgid "empty"
13463 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13464
13465 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13466 msgid "plain"
13467 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13468
13469 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13470 msgid "headings"
13471 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13472
13473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13474 msgid "fancy"
13475 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13476
13477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
13478 msgid "OneHalf"
13479 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13480
13481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13482 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Document Class"
13485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13486
13487 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Text Layout"
13490 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13491
13492 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Page Layout"
13495 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13496
13497 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Page Margins"
13500 msgstr "ðÏÌÑ"
13501
13502 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Numbering & TOC"
13505 msgstr "îÏÍÅÒ"
13506
13507 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Math Options"
13510 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13511
13512 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Float Placement"
13515 msgstr ""
13516 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13517 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13518 "[!](h,t,b,p)"
13519
13520 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13521 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Branches"
13524 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13525
13526 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13527 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13528 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13529 msgid "LaTeX Preamble"
13530 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13531
13532 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13533 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13534 #, fuzzy
13535 msgid "No"
13536 msgstr "&îÅÔ"
13537
13538 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13539 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13540 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Yes"
13543 msgstr "&äÁ"
13544
13545 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13546 #, fuzzy
13547 msgid "TeX Code Settings"
13548 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13549
13550 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13551 #, fuzzy
13552 msgid "External Material"
13553 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13554
13555 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Scale%"
13558 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13559
13560 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Math Delimiter"
13563 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13564
13565 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13566 #, fuzzy
13567 msgid "LyX: Math Spacing"
13568 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13569
13570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13571 msgid "Thin space\t\\,"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13575 msgid "Medium space\t\\:"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13579 msgid "Thick space\t\\;"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13583 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13587 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13591 msgid "Negative space\t\\!"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13595 #, fuzzy
13596 msgid "LyX: Math Roots"
13597 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13598
13599 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13600 msgid "Square root\t\\sqrt"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13604 msgid "Cube root\t\\root"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13608 msgid "Other root\t\\root"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13612 #, fuzzy
13613 msgid "LyX: Math Styles"
13614 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13615
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13617 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13621 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13625 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13629 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13633 #, fuzzy
13634 msgid "LyX: Math Fonts"
13635 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13636
13637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13638 msgid "Roman\t\\mathrm"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13642 msgid "Bold\t\\mathbf"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13646 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13652 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13653
13654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Italic\t\\mathit"
13657 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13658
13659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13662 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13663
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13665 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13669 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13673 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13677 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13681 #, fuzzy
13682 msgid "LyX: Insert Matrix"
13683 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13684
13685 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13686 msgid "Preferences"
13687 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13688
13689 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13690 #, fuzzy
13691 msgid "ispell"
13692 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13693
13694 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13695 #, fuzzy
13696 msgid "aspell"
13697 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13698
13699 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13700 #, fuzzy
13701 msgid "hspell"
13702 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13703
13704 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13705 msgid "pspell (library)"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13709 msgid "aspell (library)"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Look and feel"
13715 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13716
13717 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13718 #, fuzzy
13719 msgid "User interface"
13720 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13721
13722 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Screen fonts"
13725 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13726
13727 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13729 msgid "Colors"
13730 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13731
13732 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Keyboard"
13735 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13736
13737 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Language settings"
13740 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13741
13742 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Spell-checker"
13745 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13746
13747 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13749 msgid "Outputs"
13750 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13751
13752 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Plain text"
13755 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13756
13757 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Date format"
13760 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13764 msgid "Paths"
13765 msgstr "ðÕÔÉ"
13766
13767 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13769 msgid "Printer"
13770 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13771
13772 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Identity"
13776 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13777
13778 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13779 #, fuzzy
13780 msgid "File formats"
13781 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13782
13783 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13785 msgid "Converters"
13786 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13787
13788 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Copiers"
13792 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13793
13794 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Select a document templates directory"
13797 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13798
13799 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Select a temporary directory"
13802 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13803
13804 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Select a backups directory"
13807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13808
13809 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Select a document directory"
13812 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13813
13814 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13815 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Print Document"
13821 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13822
13823 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Cross-reference"
13826 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13827
13828 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13829 #, fuzzy
13830 msgid "&Go Back"
13831 msgstr "îÁÚÁÄ"
13832
13833 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Jump back"
13836 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13837
13838 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Jump to label"
13841 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13842
13843 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Send Document to Command"
13846 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13847
13848 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13849 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13850 msgid "Spellchecker"
13851 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13852
13853 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Table Settings"
13856 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13857
13858 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Vertical Space Settings"
13861 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13862
13863 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Text Wrap Settings"
13866 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13867
13868 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13869 #, fuzzy
13870 msgid "LyX"
13871 msgstr "LyX: "
13872
13873 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Advanced Placement Options"
13876 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
13877
13878 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13879 msgid "Use &default placement"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13883 #, fuzzy
13884 msgid "&Top of page"
13885 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13886
13887 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13888 #, fuzzy
13889 msgid "&Bottom of page"
13890 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13891
13892 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13893 #, fuzzy
13894 msgid "&Page of floats"
13895 msgstr ""
13896 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
13897 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13898
13899 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13900 #, fuzzy
13901 msgid "&Here if possible"
13902 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
13903
13904 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Here definitely"
13907 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
13908
13909 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13910 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13914 #, fuzzy
13915 msgid "&Span columns"
13916 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13917
13918 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13919 #, fuzzy
13920 msgid "&Rotate sideways"
13921 msgstr "Rotatefoilhead"
13922
13923 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13924 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13925 #, fuzzy
13926 msgid "space"
13927 msgstr ""
13928 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
13929 "ÎÁ"
13930
13931 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13932 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Invalid filename"
13935 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
13936
13937 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13938 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13939 msgid ""
13940 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13941 "characters:\n"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13945 #, fuzzy
13946 msgid "OK|^M"
13947 msgstr "ïë"
13948
13949 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Clear|#C"
13952 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
13953
13954 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13955 #, fuzzy, c-format
13956 msgid ""
13957 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13958 "     Using black instead, sorry!"
13959 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
13960
13961 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13964 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
13965
13966 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13967 #, c-format
13968 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13972 #, c-format
13973 msgid ""
13974 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13975 "Pixel [%2$s] is used."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13981 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
13982
13983 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13984 #, fuzzy
13985 msgid "License"
13986 msgstr "ìÉÎÉÑ"
13987
13988 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Key used within LyX document."
13991 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13992
13993 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Label used for final output."
13996 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
13997
13998 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
13999 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14003 #, fuzzy
14004 msgid ""
14005 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14006 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14007 msgstr ""
14008 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14009 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14010 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14011 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14012
14013 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14016 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14017
14018 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14019 #, fuzzy
14020 msgid ""
14021 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14022 "extension \".bst\" and without path."
14023 msgstr ""
14024 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14025 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14026 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14027 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14028
14029 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14032 msgstr ""
14033 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14034 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14035
14036 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14037 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14041 msgid ""
14042 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14043 "in directories where TeX finds them are listed!"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14047 #, fuzzy
14048 msgid "The bibliography section contains..."
14049 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14050
14051 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14052 msgid ""
14053 "Frameless: No border\n"
14054 "Boxed: Rectangular\n"
14055 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14056 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14057 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14058 "Doublebox: Double line border"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14062 msgid ""
14063 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14064 "with appropriate arguments from this dialog."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Invalid length!"
14070 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14071
14072 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14075 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14076
14077 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14078 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14082 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14083 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14084
14085 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14086 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14087 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14088
14089 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14090 msgid ""
14091 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14092 "right browser window."
14093 msgstr ""
14094 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14095 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14096
14097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14098 #, fuzzy
14099 msgid ""
14100 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14101 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14102 "buttons into the left browser window."
14103 msgstr ""
14104 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14105 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14106 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14107 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14108
14109 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14112 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14113
14114 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14115 msgid ""
14116 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14117 "(Natbib)."
14118 msgstr ""
14119 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14120 "(Natbib)."
14121
14122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14123 #, fuzzy
14124 msgid ""
14125 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14126 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14127 msgstr ""
14128 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14129 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14130
14131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14132 msgid ""
14133 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14134 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14135 "sentences (Natbib)."
14136 msgstr ""
14137 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14138 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14139 "(Natbib)."
14140
14141 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14142 #, fuzzy
14143 msgid ""
14144 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14145 msgstr ""
14146 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14147 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14152 msgstr ""
14153 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14154 "\"ÓÔÒ. 12\""
14155
14156 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14157 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14158 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14159
14160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14161 msgid ""
14162 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14163 "\", but not \"BibTeX\"."
14164 msgstr ""
14165 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14166 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14167
14168 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14169 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14170 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Select Color"
14175 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14176
14177 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14178 msgid "RGB"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14182 msgid "HSV"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "WARNING! %1$s"
14188 msgstr "÷îéíáîéå! "
14189
14190 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14191 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14192 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14193
14194 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14195 #, fuzzy
14196 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14197 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14198
14199 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14200 msgid ""
14201 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14202 "| B4 | B5 "
14203 msgstr ""
14204 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14205 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14206
14207 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14208 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14209 msgstr ""
14210 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
14211
14212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14213 #, fuzzy
14214 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14215 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14216
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14218 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14222 msgid ""
14223 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14224 "Jurabib is more common in law and humanities"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14228 msgid " Never | Automatically | Yes "
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14232 #, fuzzy
14233 msgid ""
14234 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14235 "Largest | Huge | Huger "
14236 msgstr ""
14237 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14238 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14239
14240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14241 msgid "Enter the name of a new branch."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Add a new branch to the document."
14247 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14248
14249 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Remove the selected branch from the document."
14252 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14253
14254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Activate the selected branch for output."
14257 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14258
14259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14262 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14263
14264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Available branches for this document."
14267 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14268
14269 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14270 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14274 msgid "Modify background color of branch inset"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14278 msgid "Background color of branch inset"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14282 msgid "Document"
14283 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14284
14285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14286 msgid "Paper"
14287 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14288
14289 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14290 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14291 msgid "Extra"
14292 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14293
14294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14295 msgid ""
14296 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14297 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14298 msgstr ""
14299 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14300 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14301
14302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1384
14303 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14304 msgstr ""
14305 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14306
14307 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14308 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14312 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14315 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14316
14317 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14318 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14319 #, fuzzy
14320 msgid "The file you want to insert."
14321 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14322
14323 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14324 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Browse the directories."
14327 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14328
14329 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14330 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14331 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14335 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Select display mode for this image."
14338 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14339
14340 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14341 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14342 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14343 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14344
14345 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Use the document's default settings."
14348 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14349
14350 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14351 msgid "Enforce placement of float here."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14355 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Try top of page."
14361 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14362
14363 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Try bottom of page."
14366 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14367
14368 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14369 msgid "Put float on a separate page of floats."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14373 msgid "Try float here."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14377 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14381 msgid "Span float over the columns."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14385 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14389 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14393 msgid "Set the image width to the inserted value."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14397 #, fuzzy, no-c-format
14398 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14399 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14400
14401 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14402 msgid "Set the image height to the inserted value."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Select unit for height."
14408 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14409
14410 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14411 msgid ""
14412 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14413 "aspect ratio."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14417 msgid ""
14418 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14419 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14420 "holds the values for the bounding box."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14424 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14428 #, fuzzy
14429 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14430 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14431
14432 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14433 #, fuzzy
14434 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14435 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14436
14437 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14438 msgid ""
14439 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14440 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14444 #, fuzzy
14445 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14446 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14447
14448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Select unit for the bounding box values."
14451 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14452
14453 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14454 msgid ""
14455 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14456 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14457 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14461 #, fuzzy
14462 msgid "Clip image to the bounding box values."
14463 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14464
14465 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14466 msgid ""
14467 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14468 "negative value clockwise."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14472 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14476 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14480 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14484 msgid ""
14485 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14486 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14490 msgid "Bounding Box"
14491 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14492
14493 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14494 #, fuzzy
14495 msgid "File name to include."
14496 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14497
14498 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Browse directories for file name."
14501 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14502
14503 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Use LaTeX \\input."
14506 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14507
14508 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Use LaTeX \\include."
14511 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14512
14513 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14516 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14517
14518 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14519 msgid "Underline spaces in generated output."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Show LaTeX preview."
14525 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14526
14527 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Load the file."
14530 msgstr ""
14531 "óÐÉÓÏË\n"
14532 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14533
14534 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Top | Middle | Bottom"
14537 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14538
14539 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Math Spacing"
14542 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14543
14544 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Math Styles & Fonts"
14547 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14548
14549 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14552 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14553
14554 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14555 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14556 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14557 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14558 #, fuzzy
14559 msgid " (default)"
14560 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14561
14562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14563 msgid "Look & Feel"
14564 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14565
14566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14567 msgid "Lang Opts"
14568 msgstr "ñÚÙË"
14569
14570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14571 msgid "Conversion"
14572 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14573
14574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14575 msgid "Inputs"
14576 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14577
14578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14579 msgid "Screen Fonts"
14580 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14581
14582 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14583 msgid "Formats"
14584 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14585
14586 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14587 msgid "Spell checker"
14588 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14589
14590 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14591 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14592 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14593
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14595 msgid ""
14596 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14597 msgstr ""
14598 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14599 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14600
14601 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14602 msgid "GUI background"
14603 msgstr "æÏΠGUI"
14604
14605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14606 msgid "GUI text"
14607 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14608
14609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14610 msgid "GUI selection"
14611 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14612
14613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14614 msgid "GUI pointer"
14615 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14616
14617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14618 #, fuzzy
14619 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14620 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14621
14622 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14623 msgid "Convert \"from\" this format"
14624 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14625
14626 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14627 msgid "Convert \"to\" this format"
14628 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14629
14630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14631 #, fuzzy
14632 msgid ""
14633 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14634 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14635 "used as the path to the user/library directory."
14636 msgstr ""
14637 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14638 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14639
14640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14641 #, fuzzy
14642 msgid ""
14643 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14644 "the result."
14645 msgstr ""
14646 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14647 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14648
14649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14650 msgid ""
14651 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14652 "you must then \"Apply\" the change."
14653 msgstr ""
14654 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14655 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14656
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14660 msgid "Add"
14661 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14662
14663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14664 msgid ""
14665 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14666 "must then \"Apply\" the change."
14667 msgstr ""
14668 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14669 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14670
14671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14672 msgid ""
14673 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14674 "the change."
14675 msgstr ""
14676 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14677 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14678
14679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14680 #, fuzzy
14681 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14682 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14683
14684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Copier for this format"
14687 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14688
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14690 #, fuzzy
14691 msgid ""
14692 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14693 "the \"to\" file name.\n"
14694 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14695 msgstr ""
14696 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14697 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14698
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14700 #, fuzzy
14701 msgid ""
14702 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14703 "then \"Apply\" the change."
14704 msgstr ""
14705 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14706 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14707
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14709 #, fuzzy
14710 msgid ""
14711 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14712 "\"Apply\" the change."
14713 msgstr ""
14714 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14715 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14716
14717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14718 #, fuzzy
14719 msgid ""
14720 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14721 "change."
14722 msgstr ""
14723 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14724 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14725
14726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14727 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14728 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14729
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14731 msgid "The format identifier."
14732 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14733
14734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14735 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14736 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14737
14738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14739 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14740 msgstr ""
14741 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14742 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14743
14744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14745 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14746 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14747
14748 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14749 msgid "The command used to launch the viewer application."
14750 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14751
14752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14753 #, fuzzy
14754 msgid "The command used to launch the editor application."
14755 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14756
14757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14758 msgid ""
14759 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14760 "then \"Apply\" the change."
14761 msgstr ""
14762 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14763 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14764
14765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14766 msgid ""
14767 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14768 "\"Apply\" the change."
14769 msgstr ""
14770 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14771 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14772
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14774 msgid ""
14775 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14776 "change."
14777 msgstr ""
14778 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14779 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14780
14781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14782 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14783 msgstr ""
14784 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14785 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14786
14787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14788 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Off|No math|On"
14794 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14795
14796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14797 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14798 msgstr ""
14799 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14800
14801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14802 msgid "Default path"
14803 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14804
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14806 msgid "Template path"
14807 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14808
14809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Temporary dir"
14812 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14813
14814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Last files"
14817 msgstr ""
14818 "óÐÉÓÏË\n"
14819 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14820
14821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14822 msgid "Backup path"
14823 msgstr ""
14824 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14825 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14826
14827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14828 #, fuzzy
14829 msgid "LyX server pipes"
14830 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14831
14832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14833 msgid "Fonts must be positive!"
14834 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14835
14836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14837 #, fuzzy
14838 msgid ""
14839 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14840 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14841 msgstr ""
14842 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14843 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14844 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14845
14846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14847 msgid " ispell | aspell "
14848 msgstr " ispell | aspell "
14849
14850 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Select for printer output."
14853 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14854
14855 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Enter printer command."
14858 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14859
14860 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Select for file output."
14863 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14864
14865 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Enter file name as print destination."
14868 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14869
14870 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Select for printing all pages."
14873 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14874
14875 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Select for printing a specific page range."
14878 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14879
14880 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14881 #, fuzzy
14882 msgid "First page."
14883 msgstr "éÍÑ"
14884
14885 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Last page."
14888 msgstr "éÍÑ"
14889
14890 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14891 msgid "Print the odd numbered pages."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14895 msgid "Print the even numbered pages."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Number of copies to be printed."
14901 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14902
14903 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Sort the copies."
14906 msgstr ""
14907 "óÐÉÓÏË\n"
14908 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14909
14910 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14913 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Select a document for labels."
14918 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14919
14920 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Sort the labels alphabetically."
14923 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14924
14925 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Go to selected label."
14928 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
14929
14930 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Update the list of labels."
14933 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14934
14935 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14936 #, fuzzy
14937 msgid "Select format style of the cross-reference."
14938 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14939
14940 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14941 msgid "*** No labels found in document ***"
14942 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
14943
14944 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14945 msgid "Go back"
14946 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14947
14948 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14949 msgid "Go back to original place."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Go to"
14955 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
14956
14957 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Enter the string you want to find."
14960 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14961
14962 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Enter the replacement string."
14965 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14966
14967 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14968 msgid "Continue to next search result."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14972 msgid "Replace search result by replacement string."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14976 msgid "Replace all by replacement string."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Do case sensitive search."
14982 msgstr ""
14983 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
14984 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
14985
14986 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14987 msgid "Search only matching words."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14991 msgid "Search backwards."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14995 msgid ""
14996 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14997 msgstr ""
14998 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
14999
15000 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15001 msgid ""
15002 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15003 "be replaced by the name of this file."
15004 msgstr ""
15005 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15006 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15007
15008 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15009 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15013 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Replace unknown word."
15019 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15020
15021 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Ignore unknown word."
15024 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15025
15026 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15029 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15030
15031 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15034 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15035
15036 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15037 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15041 msgid "Column/Row"
15042 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15043
15044 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15045 msgid "Cell"
15046 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15047
15048 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15049 msgid "LongTable"
15050 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15051
15052 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15053 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15054 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15055
15056 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15057 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15058 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15059 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15060
15061 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Number of columns in the tabular."
15064 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15065
15066 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Number of rows in the tabular."
15069 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15070
15071 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15072 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15076 #, fuzzy
15077 msgid ""
15078 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15079 "the corresponding LyX layout file exists."
15080 msgstr ""
15081 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15082 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15083
15084 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15085 msgid "Show full path or only file name."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15091 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15092
15093 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15094 msgid "Double click to view contents of file."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15098 #, fuzzy
15099 msgid ""
15100 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15101 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15102 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15103 msgstr ""
15104 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15105 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15106 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15107
15108 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15109 #, fuzzy
15110 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15111 msgstr ""
15112 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15113 "ÄÌÉÎÕ"
15114
15115 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Additional vertical space."
15118 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15119
15120 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Enter width for the float."
15123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15124
15125 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15126 msgid ""
15127 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15128 "the left if page number is even."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15132 msgid ""
15133 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15134 "right if page number is even."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15138 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15142 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15146 msgid "[End of history]"
15147 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15148
15149 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15150 msgid "[Beginning of history]"
15151 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15152
15153 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15154 #, fuzzy
15155 msgid "[no match]"
15156 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15157
15158 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15159 msgid "[only completion]"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15163 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Failed to open file."
15166 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15167
15168 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15170 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15171 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15172 msgid "The absolute path is required."
15173 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15174
15175 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15176 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15178 msgid "Directory does not exist."
15179 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15180
15181 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15183 msgid "Cannot write to this directory."
15184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15185
15186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15187 msgid "Cannot read this directory."
15188 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15189
15190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15192 msgid "No file input."
15193 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15194
15195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Directory does not exists."
15198 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15199
15200 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15202 msgid "A file is required, not a directory."
15203 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15204
15205 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15206 msgid "Cannot write to this file."
15207 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15208
15209 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15210 msgid "Cannot read from this directory."
15211 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15212
15213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15214 msgid "File does not exist."
15215 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15216
15217 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15218 msgid "Cannot read from this file."
15219 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15220
15221 #: src/importer.C:44
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Importing %1$s..."
15224 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15225
15226 #: src/importer.C:62
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Couldn't import file"
15229 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15230
15231 #: src/importer.C:63
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "No information for importing the format %1$s."
15234 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15235
15236 #: src/importer.C:84
15237 msgid "imported."
15238 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15239
15240 #: src/insets/insetbase.C:258
15241 msgid "Opened inset"
15242 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15243
15244 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15245 #, fuzzy
15246 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15247 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15248
15249 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15250 msgid "Export Warning!"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15254 msgid ""
15255 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15256 "BibTeX will be unable to find them."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: src/insets/insetbox.C:57
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Boxed"
15262 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15263
15264 #: src/insets/insetbox.C:58
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Frameless"
15267 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15268
15269 #: src/insets/insetbox.C:59
15270 #, fuzzy
15271 msgid "ovalbox"
15272 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15273
15274 #: src/insets/insetbox.C:60
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Ovalbox"
15277 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15278
15279 #: src/insets/insetbox.C:61
15280 msgid "Shadowbox"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/insets/insetbox.C:62
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Doublebox"
15286 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15287
15288 #: src/insets/insetbox.C:116
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Opened Box Inset"
15291 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15292
15293 #: src/insets/insetbranch.C:72
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Opened Branch Inset"
15296 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15297
15298 #: src/insets/insetbranch.C:97
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Branch: "
15301 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
15302
15303 #: src/insets/insetcaption.C:77
15304 msgid "Opened Caption Inset"
15305 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15306
15307 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15308 msgid "Float"
15309 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15310
15311 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Opened CharStyle Inset"
15314 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15315
15316 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Undef: "
15319 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15320
15321 #: src/insets/insetenv.C:65
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Opened Environment Inset: "
15324 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15325
15326 #: src/insets/insetert.C:120
15327 msgid "Opened ERT Inset"
15328 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15329
15330 #: src/insets/insetert.C:368
15331 #, fuzzy
15332 msgid "ERT"
15333 msgstr "LaTeX"
15334
15335 #: src/insets/insetexternal.C:580
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "External template %1$s is not installed"
15338 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15339
15340 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15341 #: src/insets/insetfloat.C:422
15342 msgid "float: "
15343 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15344
15345 #: src/insets/insetfloat.C:291
15346 msgid "Opened Float Inset"
15347 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15348
15349 #: src/insets/insetfloat.C:424
15350 #, fuzzy
15351 msgid " (sideways)"
15352 msgstr "Rotatefoilhead"
15353
15354 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15355 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15356 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15357
15358 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "List of %1$s"
15361 msgstr "óÐÉÓÏË "
15362
15363 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15364 msgid "foot"
15365 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15366
15367 #: src/insets/insetfoot.C:56
15368 msgid "Opened Footnote Inset"
15369 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15370
15371 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid ""
15374 "Could not copy the file\n"
15375 "%1$s\n"
15376 "into the temporary directory."
15377 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15378
15379 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15380 #, c-format
15381 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15385 #, fuzzy, c-format
15386 msgid "Graphics file: %1$s"
15387 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15388
15389 #: src/insets/insetinclude.C:285
15390 msgid "Verbatim Input"
15391 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15392
15393 #: src/insets/insetinclude.C:286
15394 msgid "Verbatim Input*"
15395 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15396
15397 #: src/insets/insetinclude.C:366
15398 #, c-format
15399 msgid ""
15400 "Included file `%1$s'\n"
15401 "has textclass `%2$s'\n"
15402 "while parent file has textclass `%3$s'."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: src/insets/insetinclude.C:372
15406 msgid "Different textclasses"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: src/insets/insetindex.C:39
15410 msgid "Idx"
15411 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15412
15413 #: src/insets/insetindex.C:71
15414 msgid "Index"
15415 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15416
15417 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15418 msgid "margin"
15419 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15420
15421 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15422 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15423 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15424
15425 #: src/insets/insetnote.C:56
15426 msgid "Comment"
15427 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15428
15429 #: src/insets/insetnote.C:57
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Greyed out"
15432 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15433
15434 #: src/insets/insetnote.C:135
15435 msgid "Opened Note Inset"
15436 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15437
15438 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15439 #, fuzzy
15440 msgid "opt"
15441 msgstr "pt"
15442
15443 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15446 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15447
15448 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15449 msgid "Ref: "
15450 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15451
15452 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Equation"
15455 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15456
15457 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15458 #, fuzzy
15459 msgid "EqRef: "
15460 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15461
15462 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15463 msgid "Page Number"
15464 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15465
15466 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15467 msgid "Page: "
15468 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15469
15470 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15471 msgid "Textual Page Number"
15472 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15473
15474 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15475 msgid "TextPage: "
15476 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15477
15478 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15479 msgid "Standard+Textual Page"
15480 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15481
15482 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15483 msgid "Ref+Text: "
15484 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15485
15486 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15487 msgid "PrettyRef"
15488 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15489
15490 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15491 msgid "PrettyRef: "
15492 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15493
15494 #: src/insets/insettabular.C:402
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Opened table"
15497 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15498
15499 #: src/insets/insettabular.C:1521
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Error setting multicolumn"
15502 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15503
15504 #: src/insets/insettabular.C:1522
15505 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/insets/insettext.C:225
15509 msgid "Opened Text Inset"
15510 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15511
15512 #: src/insets/insettheorem.C:39
15513 msgid "theorem"
15514 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15515
15516 #: src/insets/insettheorem.C:87
15517 msgid "Opened Theorem Inset"
15518 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15519
15520 #: src/insets/insettoc.C:43
15521 msgid "Unknown toc list"
15522 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15523
15524 #: src/insets/inseturl.C:40
15525 msgid "Url: "
15526 msgstr "URL: "
15527
15528 #: src/insets/inseturl.C:42
15529 msgid "HtmlUrl: "
15530 msgstr "HtmlURL: "
15531
15532 #: src/insets/insetvspace.C:130
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Vertical Space"
15535 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15536
15537 #: src/insets/insetwrap.C:60
15538 msgid "wrap: "
15539 msgstr ""
15540
15541 #: src/insets/insetwrap.C:189
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Opened Wrap Inset"
15544 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15545
15546 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Not shown."
15549 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15550
15551 #: src/insets/render_graphic.C:95
15552 msgid "Loading..."
15553 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15554
15555 #: src/insets/render_graphic.C:97
15556 msgid "Converting to loadable format..."
15557 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15558
15559 #: src/insets/render_graphic.C:99
15560 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/insets/render_graphic.C:101
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Scaling etc..."
15566 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15567
15568 #: src/insets/render_graphic.C:103
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Ready to display"
15571 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15572
15573 #: src/insets/render_graphic.C:105
15574 msgid "No file found!"
15575 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15576
15577 #: src/insets/render_graphic.C:107
15578 msgid "Error converting to loadable format"
15579 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15580
15581 #: src/insets/render_graphic.C:109
15582 msgid "Error loading file into memory"
15583 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15584
15585 #: src/insets/render_graphic.C:111
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Error generating the pixmap"
15588 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15589
15590 #: src/insets/render_graphic.C:113
15591 msgid "No image"
15592 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15593
15594 #: src/insets/render_preview.C:89
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Preview loading"
15597 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15598
15599 #: src/insets/render_preview.C:92
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Preview ready"
15602 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15603
15604 #: src/insets/render_preview.C:95
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Preview failed"
15607 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15608
15609 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15612 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15613
15614 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15617 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15618
15619 #: src/ispell.C:246
15620 msgid ""
15621 "Could not create an ispell process.\n"
15622 "You may not have the right languages installed."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: src/ispell.C:268
15626 msgid ""
15627 "The spell process returned an error.\n"
15628 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/ispell.C:377
15632 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/kbsequence.C:160
15636 msgid "   options: "
15637 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15638
15639 #: src/lengthcommon.C:47
15640 msgid "sp"
15641 msgstr "sp"
15642
15643 #: src/lengthcommon.C:47
15644 msgid "pt"
15645 msgstr "pt"
15646
15647 #: src/lengthcommon.C:47
15648 msgid "bp"
15649 msgstr "bp"
15650
15651 #: src/lengthcommon.C:47
15652 msgid "dd"
15653 msgstr "dd"
15654
15655 #: src/lengthcommon.C:47
15656 msgid "mm"
15657 msgstr "ÍÍ"
15658
15659 #: src/lengthcommon.C:47
15660 msgid "pc"
15661 msgstr "pc"
15662
15663 #: src/lengthcommon.C:48
15664 msgid "cm"
15665 msgstr "ÓÍ"
15666
15667 #: src/lengthcommon.C:48
15668 msgid "in"
15669 msgstr "ÄÀÊÍ"
15670
15671 #: src/lengthcommon.C:48
15672 msgid "ex"
15673 msgstr "ex"
15674
15675 #: src/lengthcommon.C:48
15676 msgid "em"
15677 msgstr "em"
15678
15679 #: src/lengthcommon.C:48
15680 msgid "mu"
15681 msgstr "mu"
15682
15683 #: src/lengthcommon.C:49
15684 #, fuzzy
15685 msgid "text%"
15686 msgstr "ôÅËÓÔ"
15687
15688 #: src/lengthcommon.C:49
15689 #, fuzzy
15690 msgid "col%"
15691 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15692
15693 #: src/lengthcommon.C:49
15694 #, fuzzy
15695 msgid "page%"
15696 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15697
15698 #: src/lengthcommon.C:49
15699 #, fuzzy
15700 msgid "line%"
15701 msgstr "Mainline"
15702
15703 #: src/lengthcommon.C:50
15704 #, fuzzy
15705 msgid "theight%"
15706 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15707
15708 #: src/lengthcommon.C:50
15709 #, fuzzy
15710 msgid "pheight%"
15711 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15712
15713 #: src/lyx_cb.C:112
15714 #, fuzzy, c-format
15715 msgid ""
15716 "The document %1$s could not be saved.\n"
15717 "\n"
15718 "Do you want to rename the document and try again?"
15719 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15720
15721 #: src/lyx_cb.C:114
15722 msgid "Rename and save?"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/lyx_cb.C:115
15726 #, fuzzy
15727 msgid "&Rename"
15728 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15729
15730 #: src/lyx_cb.C:131
15731 msgid "Choose a filename to save document as"
15732 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15733
15734 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15735 msgid "Templates|#T#t"
15736 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15737
15738 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15739 #, fuzzy, c-format
15740 msgid ""
15741 "The document %1$s already exists.\n"
15742 "\n"
15743 "Do you want to over-write that document?"
15744 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15745
15746 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Over-write document?"
15749 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15750
15751 #: src/lyx_cb.C:214
15752 #, fuzzy, c-format
15753 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15755
15756 #: src/lyx_cb.C:216
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Unable to remove temporary directory"
15759 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15760
15761 #: src/lyx_cb.C:248
15762 #, fuzzy, c-format
15763 msgid "Auto-saving %1$s"
15764 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15765
15766 #: src/lyx_cb.C:287
15767 msgid "Autosave failed!"
15768 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15769
15770 #: src/lyx_cb.C:313
15771 msgid "Autosaving current document..."
15772 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15773
15774 #: src/lyx_cb.C:385
15775 msgid "Select file to insert"
15776 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15777
15778 #: src/lyx_cb.C:404
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid ""
15781 "Could not read the specified document\n"
15782 "%1$s\n"
15783 "due to the error: %2$s"
15784 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15785
15786 #: src/lyx_cb.C:406
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Could not read file"
15789 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15790
15791 #: src/lyx_cb.C:414
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid ""
15794 "Could not open the specified document\n"
15795 "%1$s\n"
15796 "due to the error: %2$s"
15797 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15798
15799 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Could not open file"
15802 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15803
15804 #: src/lyx_cb.C:445
15805 msgid "Running configure..."
15806 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15807
15808 #: src/lyx_cb.C:455
15809 msgid "Reloading configuration..."
15810 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15811
15812 #: src/lyx_cb.C:460
15813 #, fuzzy
15814 msgid "System reconfigured"
15815 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15816
15817 #: src/lyx_cb.C:461
15818 msgid ""
15819 "The system has been reconfigured.\n"
15820 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15821 "updated document class specifications."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: src/lyx_main.C:110
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Could not read configuration file"
15827 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15828
15829 #: src/lyx_main.C:111
15830 #, c-format
15831 msgid ""
15832 "Error while reading the configuration file\n"
15833 "%1$s.\n"
15834 "Please check your installation."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/lyx_main.C:124
15838 #, fuzzy
15839 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15840 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15841
15842 #: src/lyx_main.C:127
15843 msgid "Done!"
15844 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15845
15846 #: src/lyx_main.C:219
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15849 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15850
15851 #: src/lyx_main.C:392
15852 msgid "LyX: "
15853 msgstr "LyX: "
15854
15855 #: src/lyx_main.C:501
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Could not create temporary directory"
15858 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15859
15860 #: src/lyx_main.C:502
15861 #, c-format
15862 msgid ""
15863 "Could not create a temporary directory in\n"
15864 "%1$s. Make sure that this\n"
15865 "path exists and is writable and try again."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/lyx_main.C:644
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Missing user LyX directory"
15871 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15872
15873 #: src/lyx_main.C:645
15874 #, c-format
15875 msgid ""
15876 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15877 "It is needed to keep your own configuration."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/lyx_main.C:650
15881 #, fuzzy
15882 msgid "&Create directory."
15883 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15884
15885 #: src/lyx_main.C:651
15886 #, fuzzy
15887 msgid "&Exit LyX."
15888 msgstr "ï LyX"
15889
15890 #: src/lyx_main.C:652
15891 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: src/lyx_main.C:656
15895 #, fuzzy, c-format
15896 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15897 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15898
15899 #: src/lyx_main.C:663
15900 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/lyx_main.C:813
15904 msgid "List of supported debug flags:"
15905 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15906
15907 #: src/lyx_main.C:817
15908 #, fuzzy, c-format
15909 msgid "Setting debug level to %1$s"
15910 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
15911
15912 #: src/lyx_main.C:828
15913 msgid ""
15914 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15915 "Command line switches (case sensitive):\n"
15916 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15917 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15918 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15919 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15920 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15921 "                  select the features to debug.\n"
15922 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15923 "\t-x [--execute] command\n"
15924 "                  where command is a lyx command.\n"
15925 "\t-e [--export] fmt\n"
15926 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15927 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15928 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15929 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15930 "\t-version        summarize version and build info\n"
15931 "Check the LyX man page for more details."
15932 msgstr ""
15933 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15934 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15935 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15936 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15937 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15938 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15939 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15940 "                  select the features to debug.\n"
15941 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15942 "\t-x [--execute] command\n"
15943 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
15944 "\t-e [--export] fmt\n"
15945 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
15946 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15947 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
15948 "                  file.xxx.\n"
15949 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
15950
15951 #: src/lyx_main.C:864
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15954 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
15955
15956 #: src/lyx_main.C:874
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15959 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
15960
15961 #: src/lyx_main.C:884
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Missing command string after --execute switch"
15964 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
15965
15966 #: src/lyx_main.C:894
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15969 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
15970
15971 #: src/lyx_main.C:906
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15974 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
15975
15976 #: src/lyx_main.C:911
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Missing filename for --import"
15979 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
15980
15981 #: src/lyxfind.C:142
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Search error"
15984 msgstr "ðÏÉÓË"
15985
15986 #: src/lyxfind.C:142
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Search string is empty"
15989 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
15990
15991 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15992 msgid "String not found!"
15993 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15994
15995 #: src/lyxfind.C:327
15996 msgid "String has been replaced."
15997 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
15998
15999 #: src/lyxfind.C:330
16000 msgid " strings have been replaced."
16001 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16002
16003 #: src/lyxfont.C:52
16004 msgid "Symbol"
16005 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16006
16007 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16008 #: src/lyxfont.C:69
16009 msgid "Inherit"
16010 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16011
16012 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16013 #: src/lyxfont.C:69
16014 msgid "Ignore"
16015 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16016
16017 #: src/lyxfont.C:60
16018 msgid "Smallcaps"
16019 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16020
16021 #: src/lyxfont.C:69
16022 msgid "Toggle"
16023 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16024
16025 #: src/lyxfont.C:510
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Emphasis %1$s, "
16028 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16029
16030 #: src/lyxfont.C:512
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Underline %1$s, "
16033 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16034
16035 #: src/lyxfont.C:514
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Noun %1$s, "
16038 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16039
16040 #: src/lyxfont.C:518
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Language: %1$s, "
16043 msgstr "ñÚÙË:"
16044
16045 #: src/lyxfont.C:520
16046 #, fuzzy, c-format
16047 msgid "  Number %1$s"
16048 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16049
16050 #: src/lyxfunc.C:290
16051 msgid "Unknown function."
16052 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16053
16054 #: src/lyxfunc.C:326
16055 msgid "Nothing to do"
16056 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16057
16058 #: src/lyxfunc.C:344
16059 msgid "Unknown action"
16060 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16061
16062 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
16063 msgid "Command disabled"
16064 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16065
16066 #: src/lyxfunc.C:357
16067 msgid "Command not allowed without any document open"
16068 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16069
16070 #: src/lyxfunc.C:592
16071 msgid "Document is read-only"
16072 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16073
16074 #: src/lyxfunc.C:613
16075 #, fuzzy, c-format
16076 msgid ""
16077 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16078 "\n"
16079 "Do you want to save the document?"
16080 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16081
16082 #: src/lyxfunc.C:629
16083 #, c-format
16084 msgid ""
16085 "Could not print the document %1$s.\n"
16086 "Check that your printer is set up correctly."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/lyxfunc.C:632
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Print document failed"
16092 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16093
16094 #: src/lyxfunc.C:651
16095 #, fuzzy, c-format
16096 msgid ""
16097 "The document could not be converted\n"
16098 "into the document class %1$s."
16099 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16100
16101 #: src/lyxfunc.C:654
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Could not change class"
16104 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16105
16106 #: src/lyxfunc.C:762
16107 #, fuzzy, c-format
16108 msgid "Saving document %1$s..."
16109 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16110
16111 #: src/lyxfunc.C:766
16112 #, fuzzy
16113 msgid " done."
16114 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16115
16116 #: src/lyxfunc.C:777
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16120 "version of the document %1$s?"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: src/lyxfunc.C:799
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Build"
16126 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16127
16128 #: src/lyxfunc.C:804
16129 #, fuzzy
16130 msgid "ChkTeX"
16131 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16132
16133 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1249
16134 msgid "Missing argument"
16135 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16136
16137 #: src/lyxfunc.C:985
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid "Opening help file %1$s..."
16140 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16141
16142 #: src/lyxfunc.C:1215
16143 msgid "Opening child document "
16144 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16145
16146 #: src/lyxfunc.C:1294
16147 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16148 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16149
16150 #: src/lyxfunc.C:1305
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16153 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16154
16155 #: src/lyxfunc.C:1414
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Document defaults saved in "
16158 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16159
16160 #: src/lyxfunc.C:1417
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Unable to save document defaults"
16163 msgstr ""
16164 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16165 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16166
16167 #: src/lyxfunc.C:1472
16168 msgid "Converting document to new document class..."
16169 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16170
16171 #: src/lyxfunc.C:1481
16172 msgid "Class switch"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/lyxfunc.C:1627
16176 msgid "Select template file"
16177 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16178
16179 #: src/lyxfunc.C:1664
16180 msgid "Select document to open"
16181 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16182
16183 #: src/lyxfunc.C:1705
16184 #, fuzzy, c-format
16185 msgid "Opening document %1$s..."
16186 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16187
16188 #: src/lyxfunc.C:1709
16189 #, fuzzy, c-format
16190 msgid "Document %1$s opened."
16191 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16192
16193 #: src/lyxfunc.C:1711
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid "Could not open document %1$s"
16196 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16197
16198 #: src/lyxfunc.C:1736
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "Select %1$s file to import"
16201 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16202
16203 #: src/lyxfunc.C:1846
16204 msgid "Welcome to LyX!"
16205 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16206
16207 #: src/lyxrc.C:2066
16208 msgid ""
16209 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16210 "legal words?"
16211 msgstr ""
16212 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16213 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16214
16215 #: src/lyxrc.C:2071
16216 msgid ""
16217 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16218 "document."
16219 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16220
16221 #: src/lyxrc.C:2075
16222 #, fuzzy
16223 msgid ""
16224 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16225 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16226 "\" is specified, an internal routine is used."
16227 msgstr ""
16228 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16229 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16230 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16231 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16232
16233 #: src/lyxrc.C:2079
16234 #, fuzzy
16235 msgid ""
16236 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16237 "plain text)."
16238 msgstr ""
16239 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16240 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16241
16242 #: src/lyxrc.C:2083
16243 msgid ""
16244 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16245 "automatically by what you type."
16246 msgstr ""
16247 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16248 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16249
16250 #: src/lyxrc.C:2087
16251 msgid ""
16252 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16253 "class change."
16254 msgstr ""
16255 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16256 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16257
16258 #: src/lyxrc.C:2091
16259 msgid ""
16260 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16261 msgstr ""
16262 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16263 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16264
16265 #: src/lyxrc.C:2098
16266 msgid ""
16267 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16268 "the backup file in the same directory as the original file."
16269 msgstr ""
16270 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16271 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16272 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16273
16274 #: src/lyxrc.C:2102
16275 msgid ""
16276 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16277 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/lyxrc.C:2106
16281 msgid ""
16282 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16283 "its global and local bind/ directories."
16284 msgstr ""
16285 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16286 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16287 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16288
16289 #: src/lyxrc.C:2110
16290 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16291 msgstr ""
16292 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16293 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16294
16295 #: src/lyxrc.C:2114
16296 msgid ""
16297 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16298 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16299 msgstr ""
16300 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16301 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16302
16303 #: src/lyxrc.C:2124
16304 msgid ""
16305 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16306 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16307 msgstr ""
16308 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16309 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16310 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16311
16312 #: src/lyxrc.C:2138
16313 #, no-c-format
16314 msgid ""
16315 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16316 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16317 msgstr ""
16318 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16319 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16320
16321 #: src/lyxrc.C:2142
16322 msgid "New documents will be assigned this language."
16323 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16324
16325 #: src/lyxrc.C:2146
16326 msgid "Specify the default paper size."
16327 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16328
16329 #: src/lyxrc.C:2150
16330 msgid ""
16331 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16332 "shown after the change has been made.)"
16333 msgstr ""
16334 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16335 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16336
16337 #: src/lyxrc.C:2154
16338 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16339 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16340
16341 #: src/lyxrc.C:2158
16342 #, fuzzy
16343 msgid ""
16344 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16345 "LyX was started from."
16346 msgstr ""
16347 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16348 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16349
16350 #: src/lyxrc.C:2163
16351 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16352 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16353
16354 #: src/lyxrc.C:2167
16355 msgid ""
16356 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16357 "recommended for non-English languages."
16358 msgstr ""
16359 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16360 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16361
16362 #: src/lyxrc.C:2174
16363 msgid ""
16364 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16365 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16366 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/lyxrc.C:2183
16370 msgid ""
16371 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16372 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16373 msgstr ""
16374 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16375 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16376 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16377
16378 #: src/lyxrc.C:2187
16379 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16380 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16381
16382 #: src/lyxrc.C:2191
16383 msgid ""
16384 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16385 "document."
16386 msgstr ""
16387 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16388
16389 #: src/lyxrc.C:2195
16390 msgid ""
16391 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16392 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16393
16394 #: src/lyxrc.C:2199
16395 #, fuzzy
16396 msgid ""
16397 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16398 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16399 "name of the second language."
16400 msgstr ""
16401 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16402 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16403 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16404
16405 #: src/lyxrc.C:2203
16406 #, fuzzy
16407 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16408 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16409
16410 #: src/lyxrc.C:2207
16411 #, fuzzy
16412 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16413 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16414
16415 #: src/lyxrc.C:2211
16416 msgid ""
16417 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16418 "\\documentclass."
16419 msgstr ""
16420 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16421
16422 #: src/lyxrc.C:2215
16423 #, fuzzy
16424 msgid ""
16425 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16426 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16427 msgstr ""
16428 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16429 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16430
16431 #: src/lyxrc.C:2219
16432 msgid ""
16433 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16434 "document is the default language."
16435 msgstr ""
16436 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16437 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16438
16439 #: src/lyxrc.C:2223
16440 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16441 msgstr ""
16442 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16443
16444 #: src/lyxrc.C:2227
16445 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16446 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16447
16448 #: src/lyxrc.C:2231
16449 msgid ""
16450 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16451 "of the document."
16452 msgstr ""
16453 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16454 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16455
16456 #: src/lyxrc.C:2235
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16459 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16460
16461 #: src/lyxrc.C:2239
16462 msgid ""
16463 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16464 "variable. Use the OS native format."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/lyxrc.C:2246
16468 msgid ""
16469 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16470 msgstr ""
16471 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16472
16473 #: src/lyxrc.C:2250
16474 msgid "The bold font in the dialogs."
16475 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16476
16477 #: src/lyxrc.C:2254
16478 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16479 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16480
16481 #: src/lyxrc.C:2258
16482 msgid "The normal font in the dialogs."
16483 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16484
16485 #: src/lyxrc.C:2262
16486 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/lyxrc.C:2266
16490 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/lyxrc.C:2270
16494 msgid "Scale the preview size to suit."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/lyxrc.C:2274
16498 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16499 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16500
16501 #: src/lyxrc.C:2278
16502 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16504
16505 #: src/lyxrc.C:2282
16506 msgid ""
16507 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16508 "environment variable PRINTER."
16509 msgstr ""
16510 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16511 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16512
16513 #: src/lyxrc.C:2286
16514 msgid "The option to print only even pages."
16515 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16516
16517 #: src/lyxrc.C:2290
16518 msgid ""
16519 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16520 "the filename of the DVI file to be printed."
16521 msgstr ""
16522 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16523 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16524
16525 #: src/lyxrc.C:2294
16526 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16527 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16528
16529 #: src/lyxrc.C:2298
16530 msgid "The option to print out in landscape."
16531 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16532
16533 #: src/lyxrc.C:2302
16534 msgid "The option to print only odd pages."
16535 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16536
16537 #: src/lyxrc.C:2306
16538 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16539 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16540
16541 #: src/lyxrc.C:2310
16542 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16543 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16544
16545 #: src/lyxrc.C:2314
16546 msgid "The option to specify paper type."
16547 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16548
16549 #: src/lyxrc.C:2318
16550 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16551 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16552
16553 #: src/lyxrc.C:2322
16554 msgid ""
16555 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16556 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16557 "arguments."
16558 msgstr ""
16559 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16560 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16561
16562 #: src/lyxrc.C:2326
16563 msgid ""
16564 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16565 "prepended along with the printer name after the spool command."
16566 msgstr ""
16567 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16568 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16569
16570 #: src/lyxrc.C:2330
16571 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16572 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16573
16574 #: src/lyxrc.C:2334
16575 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16576 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16577
16578 #: src/lyxrc.C:2338
16579 msgid ""
16580 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16581 "command."
16582 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16583
16584 #: src/lyxrc.C:2342
16585 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16586 msgstr ""
16587 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16588
16589 #: src/lyxrc.C:2346
16590 msgid ""
16591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16592 msgstr ""
16593 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16594 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16595
16596 #: src/lyxrc.C:2350
16597 msgid ""
16598 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16599 "wrong, override the setting here."
16600 msgstr ""
16601 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16602 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16603 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16604
16605 #: src/lyxrc.C:2354
16606 msgid "The encoding for the screen fonts."
16607 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16608
16609 #: src/lyxrc.C:2360
16610 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16611 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16612
16613 #: src/lyxrc.C:2369
16614 msgid ""
16615 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16616 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16617 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16618 msgstr ""
16619 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16620 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16621 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16622 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16623
16624 #: src/lyxrc.C:2373
16625 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16626 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16627
16628 #: src/lyxrc.C:2378
16629 #, no-c-format
16630 msgid ""
16631 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16632 "roughly the same size as on paper."
16633 msgstr ""
16634 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16635 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16636
16637 #: src/lyxrc.C:2382
16638 msgid ""
16639 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16640 "\".out\". Only for advanced users."
16641 msgstr ""
16642 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16643 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16644
16645 #: src/lyxrc.C:2389
16646 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16647 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16648
16649 #: src/lyxrc.C:2393
16650 msgid "What command runs the spell checker?"
16651 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16652
16653 #: src/lyxrc.C:2397
16654 msgid ""
16655 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16656 "when you quit LyX."
16657 msgstr ""
16658 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16659 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16660
16661 #: src/lyxrc.C:2401
16662 #, fuzzy
16663 msgid ""
16664 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16665 "value selects the directory LyX was started from."
16666 msgstr ""
16667 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16668 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16669
16670 #: src/lyxrc.C:2408
16671 #, fuzzy
16672 msgid ""
16673 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16674 "will look in its global and local ui/ directories."
16675 msgstr ""
16676 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16677 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16678 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16679
16680 #: src/lyxrc.C:2421
16681 msgid ""
16682 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16683 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16684 "not work with all dictionaries."
16685 msgstr ""
16686 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16687 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16688 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16689
16690 #: src/lyxrc.C:2428
16691 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16692 msgstr ""
16693 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16694 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16695
16696 #: src/lyxrc.C:2435
16697 #, fuzzy
16698 msgid ""
16699 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16700 "mice."
16701 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16702
16703 #: src/lyxvc.C:93
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Document not saved"
16706 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16707
16708 #: src/lyxvc.C:94
16709 #, fuzzy
16710 msgid "You must save the document before it can be registered."
16711 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16712
16713 #: src/lyxvc.C:123
16714 msgid "LyX VC: Initial description"
16715 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16716
16717 #: src/lyxvc.C:124
16718 msgid "(no initial description)"
16719 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16720
16721 #: src/lyxvc.C:139
16722 msgid "LyX VC: Log Message"
16723 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16724
16725 #: src/lyxvc.C:142
16726 msgid "(no log message)"
16727 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16728
16729 #: src/lyxvc.C:164
16730 #, c-format
16731 msgid ""
16732 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16733 "changes.\n"
16734 "\n"
16735 "Do you want to revert to the saved version?"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/lyxvc.C:167
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Revert to stored version of document?"
16741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16742
16743 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid " Macro: %1$s: "
16746 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16747
16748 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16749 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16750 #, c-format
16751 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16755 #, c-format
16756 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16760 msgid "Only one row"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16764 #, fuzzy
16765 msgid "Only one column"
16766 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16767
16768 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16769 #, fuzzy
16770 msgid "No hline to delete"
16771 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16772
16773 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16774 msgid "No vline to delete"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16778 #, c-format
16779 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
16783 #, fuzzy
16784 msgid "No number"
16785 msgstr "îÏÍÅÒ"
16786
16787 #: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Number"
16790 msgstr "îÏÍÅÒ"
16791
16792 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16793 #, c-format
16794 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16798 #, c-format
16799 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16803 #, c-format
16804 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16808 msgid "Math editor mode"
16809 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16810
16811 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16812 msgid "create new math text environment ($...$)"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16816 msgid "entered math text mode (textrm)"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/output.C:34
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid ""
16822 "Could not open the specified document\n"
16823 "%1$s."
16824 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16825
16826 #: src/output_linuxdoc.C:79
16827 msgid "Error:"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: src/output_linuxdoc.C:79
16831 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: src/output_plaintext.C:157
16835 msgid "Abstract: "
16836 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16837
16838 #: src/output_plaintext.C:169
16839 msgid "References: "
16840 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16841
16842 #: src/support/filefilterlist.C:106
16843 #, fuzzy
16844 msgid "All files (*)"
16845 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16846
16847 #: src/support/package.C.in:464
16848 #, c-format
16849 msgid ""
16850 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/support/package.C.in:585
16854 #, c-format
16855 msgid ""
16856 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16857 "\t%1$s\n"
16858 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16859 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: src/support/package.C.in:669
16863 #, c-format
16864 msgid ""
16865 "Invalid %1$s switch.\n"
16866 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/support/package.C.in:695
16870 #, c-format
16871 msgid ""
16872 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16873 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/support/package.C.in:718
16877 #, c-format
16878 msgid ""
16879 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16880 "%2$s is not a directory."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: src/support/userinfo.C:44
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Unknown user"
16886 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16887
16888 #: src/text.C:181
16889 #, fuzzy
16890 msgid "Unknown layout"
16891 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16892
16893 #: src/text.C:182
16894 #, c-format
16895 msgid ""
16896 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16897 "Trying to use the default instead.\n"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/text.C:213
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Unknown Inset"
16903 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16904
16905 #: src/text.C:337
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Unknown token"
16908 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
16909
16910 #: src/text.C:1171
16911 #, fuzzy
16912 msgid ""
16913 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16914 "Tutorial."
16915 msgstr ""
16916 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16917
16918 #: src/text.C:1182
16919 #, fuzzy
16920 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16921 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
16922
16923 #: src/text.C:2171
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Change: "
16926 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16927
16928 #: src/text.C:2175
16929 #, fuzzy
16930 msgid " at "
16931 msgstr " × "
16932
16933 #: src/text.C:2186
16934 #, fuzzy, c-format
16935 msgid "Font: %1$s"
16936 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
16937
16938 #: src/text.C:2193
16939 #, fuzzy, c-format
16940 msgid ", Depth: %1$d"
16941 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16942
16943 #: src/text.C:2199
16944 msgid ", Spacing: "
16945 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
16946
16947 #: src/text.C:2211
16948 msgid "Other ("
16949 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
16950
16951 #: src/text.C:2220
16952 #, fuzzy
16953 msgid ", Inset: "
16954 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16955
16956 #: src/text.C:2221
16957 msgid ", Paragraph: "
16958 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
16959
16960 #: src/text.C:2222
16961 #, fuzzy
16962 msgid ", Id: "
16963 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16964
16965 #: src/text.C:2223
16966 #, fuzzy
16967 msgid ", Position: "
16968 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
16969
16970 #: src/text.C:2224
16971 msgid ", Boundary: "
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/text2.C:528
16975 msgid ""
16976 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16977 "change."
16978 msgstr ""
16979 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
16980 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16981
16982 #: src/text2.C:570
16983 msgid "Nothing to index!"
16984 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16985
16986 #: src/text2.C:572
16987 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16988 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
16989
16990 #: src/text3.C:720
16991 msgid "Unknown spacing argument: "
16992 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
16993
16994 #: src/text3.C:870
16995 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16996 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
16997
16998 #: src/text3.C:888
16999 msgid "Layout "
17000 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17001
17002 #: src/text3.C:889
17003 msgid " not known"
17004 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17005
17006 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
17007 msgid "Character set"
17008 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17009
17010 #: src/text3.C:1499
17011 msgid "Paragraph layout set"
17012 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17013
17014 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
17015 msgid "TOC"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: src/vspace.C:487
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Default skip"
17021 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17022
17023 #: src/vspace.C:490
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Small skip"
17026 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
17027
17028 #: src/vspace.C:493
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Medium skip"
17031 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
17032
17033 #: src/vspace.C:496
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Big skip"
17036 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
17037
17038 #: src/vspace.C:499
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Vertical fill"
17041 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
17042
17043 #: src/vspace.C:506
17044 #, fuzzy
17045 msgid "protected"
17046 msgstr ""
17047 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
17048 "ËÌÁ×ÉÛÁ"