]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Remove hard coding of command layouts.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
93 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
94 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
95 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
97 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
98 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
100 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
101 msgid "OK"
102 msgstr "ïë"
103
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
105 #, fuzzy
106 msgid "Label:|#L"
107 msgstr "íÅÔËÕ..."
108
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
133 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
134 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
135 msgid "Cancel|^["
136 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
137
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
141 #, fuzzy
142 msgid "Update|#U"
143 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
144
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
146 #, fuzzy
147 msgid "Database:|#D"
148 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
149
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
152 #, fuzzy
153 msgid "Style:|#S"
154 msgstr "óÔÉÌØ:  "
155
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
162 #, fuzzy
163 msgid "Browse...|#B"
164 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
165
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
167 #, fuzzy
168 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
169 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
170
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
172 #, fuzzy
173 msgid "Styles:|#y"
174 msgstr "óÔÉÌØ:  "
175
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
178 #, fuzzy
179 msgid "Browse...|#r"
180 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
181
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
204 #, fuzzy
205 msgid "Apply|#A"
206 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
207
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
220 #, fuzzy
221 msgid "Restore|#R"
222 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
223
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
227 #, fuzzy
228 msgid "Close|^[^M"
229 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
230
231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
232 #, fuzzy
233 msgid "Update|#Uu"
234 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
235
236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
237 #, fuzzy
238 msgid "Family:|#F"
239 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
240
241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
242 #, fuzzy
243 msgid "Series:|#S"
244 msgstr "óÅÒÉÑ:"
245
246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
247 #, fuzzy
248 msgid "Shape:|#H"
249 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
250
251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
253 #, fuzzy
254 msgid "Size:|#z"
255 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
256
257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
258 #, fuzzy
259 msgid "Misc:|#M"
260 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
261
262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
263 #, fuzzy
264 msgid "Color:|#C"
265 msgstr "ã×ÅÔÁ"
266
267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
268 #, fuzzy
269 msgid "Toggle on all these|#T"
270 msgstr ""
271 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
272 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
273
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
276 #, fuzzy
277 msgid "Language:"
278 msgstr "ñÚÙË:"
279
280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
281 #, fuzzy
282 msgid "These are never toggled"
283 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
284
285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
286 #, fuzzy
287 msgid "These are always toggled"
288 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
289
290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
291 #, fuzzy
292 msgid "Inset keys:|#I"
293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
294
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
296 #, fuzzy
297 msgid "Bibliography keys:|#k"
298 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
299
300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
301 #, fuzzy
302 msgid "Info:"
303 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
304
305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
307 msgid "@4->"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
311 msgid "@9+"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
315 msgid "@8->"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
319 msgid "@2->"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
324 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
325 msgid "Search"
326 msgstr "ðÏÉÓË"
327
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
329 #, fuzzy
330 msgid "Regular Expression|#x"
331 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
332
333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
335 #, fuzzy
336 msgid "Case sensitive|#C"
337 msgstr ""
338 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
339 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
340
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
342 #, fuzzy
343 msgid "Previous|#P"
344 msgstr "< îÁÚÁÄ"
345
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
347 #, fuzzy
348 msgid "Next|#N"
349 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
350
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
352 #, fuzzy
353 msgid "Full author list|#F"
354 msgstr ""
355 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
356 "Á×ÔÏÒÏ×"
357
358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
359 msgid "Force upper case|#u"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
363 #, fuzzy
364 msgid "Text before:|#b"
365 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
366
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
368 #, fuzzy
369 msgid "Text after:|#T"
370 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
371
372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
373 #, fuzzy
374 msgid "Save as Document Defaults|#v"
375 msgstr ""
376 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
377 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
378
379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
380 #, fuzzy
381 msgid "Use Class Defaults|#C"
382 msgstr ""
383 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
384 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
387 msgid "Dimensions"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
391 #, fuzzy
392 msgid "Size:|#S"
393 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
394
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
398 #, fuzzy
399 msgid "Width:|#W"
400 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
401
402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
404 #, fuzzy
405 msgid "Height:|#H"
406 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
407
408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
409 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
410 msgid "Orientation"
411 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
412
413 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
414 #, fuzzy
415 msgid "Portrait|#r"
416 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
417
418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
419 #, fuzzy
420 msgid "Landscape|#L"
421 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
422
423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
424 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
425 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
426 msgid "Margins"
427 msgstr "ðÏÌÑ"
428
429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
430 #, fuzzy
431 msgid "Custom sizes|#M"
432 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
433
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
435 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
436 msgstr ""
437
438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
439 #, fuzzy
440 msgid "Top:|#T"
441 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
442
443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
444 #, fuzzy
445 msgid "Bottom:|#B"
446 msgstr "óÎÉÚÕ:"
447
448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
449 #, fuzzy
450 msgid "Inner:|#I"
451 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
452
453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
454 #, fuzzy
455 msgid "Outer:|#u"
456 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
457
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
459 #, fuzzy
460 msgid "Headheight:|#H"
461 msgstr ""
462 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
463 "×ÅÒÈÁ:"
464
465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
466 #, fuzzy
467 msgid "Headsep:|#d"
468 msgstr ""
469 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
470 "×ÅÒÈÁ:"
471
472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
473 #, fuzzy
474 msgid "Footskip:|#F"
475 msgstr ""
476 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
477 "ÓÎÏÓËÉ:"
478
479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
480 #, fuzzy
481 msgid "Sides"
482 msgstr "óÌÁÊÄ"
483
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
485 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
486 msgid "Separation"
487 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
488
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
490 #, fuzzy
491 msgid "Columns"
492 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
493
494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
495 #, fuzzy
496 msgid "Fonts:|#F"
497 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
498
499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
500 #, fuzzy
501 msgid "Font Size:|#O"
502 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
503
504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
505 msgid "Class:|#l"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
509 #, fuzzy
510 msgid "Page style:|#P"
511 msgstr ""
512 "óÔÉÌØ\n"
513 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
514
515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
516 #, fuzzy
517 msgid "Spacing:|#g"
518 msgstr ""
519 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
520 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
523 #, fuzzy
524 msgid "Extra Options:|#X"
525 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
528 #, fuzzy
529 msgid "Default Skip:|#u"
530 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
531
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
533 msgid "One|#n"
534 msgstr ""
535
536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
537 msgid "Two|#T"
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
541 msgid "One|#e"
542 msgstr ""
543
544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
545 msgid "Two|#w"
546 msgstr ""
547
548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
549 #, fuzzy
550 msgid "Indent|#I"
551 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
552
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
554 #, fuzzy
555 msgid "Skip|#K"
556 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
557
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
559 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
560 #, fuzzy
561 msgid "Quote Style"
562 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
563
564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
566 #, fuzzy
567 msgid "Encoding:|#E"
568 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
569
570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
572 #, fuzzy
573 msgid "Type:|#T"
574 msgstr "ôÉÐ:"
575
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
577 #, fuzzy
578 msgid "Single|#S"
579 msgstr ""
580 "ïÄÉ-\n"
581 "ÎÁÒÎÙÊ"
582
583 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
584 #, fuzzy
585 msgid "Double|#D"
586 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
587
588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
589 #, fuzzy
590 msgid "Language:|#L"
591 msgstr "ñÚÙË:"
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
594 #, fuzzy
595 msgid "Float Placement:|#L"
596 msgstr ""
597 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
598 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
599 "[!](h,t,b,p)"
600
601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
602 #, fuzzy
603 msgid "Section number depth:"
604 msgstr ""
605 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
606 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
607
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
609 #, fuzzy
610 msgid "Table of contents depth:"
611 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
612
613 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
614 #, fuzzy
615 msgid "PS Driver:|#S"
616 msgstr "óÅÒÉÑ:"
617
618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
619 #, fuzzy
620 msgid "Use AMS Math|#M"
621 msgstr ""
622 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
623 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
624
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
626 #, fuzzy
627 msgid "Use Natbib|#N"
628 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
629
630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
631 #, fuzzy
632 msgid "Citation style:|#i"
633 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
634
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
636 #, fuzzy
637 msgid "Bullet depth"
638 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
639
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
641 #, fuzzy
642 msgid "LaTeX:|#L"
643 msgstr "LaTeX...|L"
644
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
646 #, fuzzy
647 msgid "1|#1"
648 msgstr "11"
649
650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
651 msgid "2|#2"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
655 msgid "3|#3"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
659 msgid "4|#4"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
663 #, fuzzy
664 msgid "Standard|#S"
665 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
666
667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
668 #, fuzzy
669 msgid "Maths|#M"
670 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
671
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
673 msgid "Ding 1|#D"
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
677 msgid "Ding 2|#i"
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
681 msgid "Ding 3|#n"
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
685 msgid "Ding 4|#g"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
691 msgid "Status"
692 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
693
694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
695 #, fuzzy
696 msgid "Open|#O"
697 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
698
699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
700 #, fuzzy
701 msgid "Collapsed|#C"
702 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
703
704 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
705 #, fuzzy
706 msgid "Inlined View|#I"
707 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
708
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
710 #, fuzzy
711 msgid "Template:|#t"
712 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
713
714 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
717 #, fuzzy
718 msgid "File:|#F"
719 msgstr "æÁÊÌ"
720
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
722 #, fuzzy
723 msgid "Parameters:|#P"
724 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
725
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
727 #, fuzzy
728 msgid "Edit file|#E"
729 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
730
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
732 #, fuzzy
733 msgid "View result|#V"
734 msgstr ""
735 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
736 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
737
738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
739 #, fuzzy
740 msgid "Update result|#U"
741 msgstr ""
742 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
743 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
744
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
746 #, fuzzy
747 msgid "Directory:|#D"
748 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
751 msgid "Pattern:|#P"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
755 #, fuzzy
756 msgid "Filename:|#F"
757 msgstr ""
758 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
759 "ÆÁÊÌÁ:"
760
761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
763 #, fuzzy
764 msgid "Rescan|#R"
765 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
766
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
768 #, fuzzy
769 msgid "Home|#H"
770 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
773 msgid "User1|#1"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
777 msgid "User2|#2"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
782 #, fuzzy
783 msgid "Placement"
784 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
785
786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
787 #, fuzzy
788 msgid "Page of floats|#P"
789 msgstr ""
790 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
791 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
792
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
794 #, fuzzy
795 msgid "Bottom of the page|#B"
796 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
797
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
799 #, fuzzy
800 msgid "Top of the page|#T"
801 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
804 #, fuzzy
805 msgid "Here, if possible|#r"
806 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
807
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
809 #, fuzzy
810 msgid "Span columns|#S"
811 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
812
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
814 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
818 #, fuzzy
819 msgid "Alternatives|#l"
820 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
823 #, fuzzy
824 msgid "Here, definitely!|#H"
825 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
828 #, fuzzy
829 msgid "Document default|#D"
830 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
831
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
833 #, fuzzy
834 msgid "Forked child processes:|#F"
835 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
836
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
838 #, fuzzy
839 msgid "Kill processes:|#K"
840 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
841
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
843 msgid "All ->"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
847 msgid "@->"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
852 #, fuzzy
853 msgid "Output"
854 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
855
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
857 #, fuzzy
858 msgid "LyX View"
859 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
860
861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
862 #, fuzzy
863 msgid "Draft mode|#a"
864 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
865
866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not unzip|#u"
869 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
870
871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
872 #, fuzzy
873 msgid "Scale:|#S"
874 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
875
876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
877 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
882 msgid "%"
883 msgstr "%"
884
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
886 #, fuzzy
887 msgid "Display:|#D"
888 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
889
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
891 #, fuzzy
892 msgid "Right top:|#R"
893 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
894
895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
896 #, fuzzy
897 msgid "Left bottom:|#L"
898 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
899
900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
901 msgid "X"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
905 msgid "Y"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
909 #, fuzzy
910 msgid "Units|#U"
911 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
912
913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
914 #, fuzzy
915 msgid "Clip to bounding box|#C"
916 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
917
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
919 #, fuzzy
920 msgid "Get from file|#G"
921 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
922
923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
925 #, fuzzy
926 msgid "Rotation"
927 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
928
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
930 #, fuzzy
931 msgid "LaTeX options:|#L"
932 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
933
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
935 msgid "deg"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
939 #, fuzzy
940 msgid "Origin:|#O"
941 msgstr ""
942 "ãÅÎÔÒ\n"
943 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
944
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
946 #, fuzzy
947 msgid "Subfigure:|#S"
948 msgstr ""
949 "ðÏÄÒÉ-\n"
950 "ÓÕÎÏË"
951
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
953 #, fuzzy
954 msgid "Angle:|#A"
955 msgstr "õÇÏÌ"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
958 #, fuzzy
959 msgid "Load|#L"
960 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
961
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
963 #, fuzzy
964 msgid "File name:|#F"
965 msgstr ""
966 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
967 "ÆÁÊÌÁ:"
968
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
970 #, fuzzy
971 msgid "Visible space|#s"
972 msgstr ""
973 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
974 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
975
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
977 #, fuzzy
978 msgid "Verbatim|#V"
979 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
980
981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
982 #, fuzzy
983 msgid "Use input|#i"
984 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
985
986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
987 #, fuzzy
988 msgid "Use include|#U"
989 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
990
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
992 msgid "Preview|#p"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
996 #, fuzzy
997 msgid "Keyword:|#K"
998 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
999
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1001 msgid ""
1002 "()\n"
1003 "Both|#B"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1007 #, fuzzy
1008 msgid ""
1009 ")\n"
1010 "Right|#R"
1011 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1012
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "(\n"
1017 "Left|#L"
1018 msgstr "óÌÅ×Á"
1019
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Rows:"
1024 msgstr "óÔÒÏË"
1025
1026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Columns:"
1030 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1031
1032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Vertical align:|#V"
1035 msgstr ""
1036 "÷ÅÒÔ.\n"
1037 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1038
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Horizontal align:|#H"
1042 msgstr ""
1043 "çÏÒÉÚ.\n"
1044 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1045
1046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Functions:"
1049 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1050
1051 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
1052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
1053 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1054 msgid "Greek"
1055 msgstr "Greek"
1056
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1059 msgid "­ Û"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1064 msgid "± ´"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1069 msgid "£ @"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1074 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1076 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1077 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1078 msgid "Misc"
1079 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1080
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1083 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1084 msgid "Dots"
1085 msgstr "Dots"
1086
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1088 msgid "S  ò"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1092 msgid "!(£ @)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Negative|#N"
1098 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1099
1100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Neg Medium|#E"
1103 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1104
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1106 msgid "Neg Thick|#T"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1110 msgid "Thick|#H"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1114 #, fuzzy
1115 msgid "2Quadratin|#2"
1116 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1117
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1119 msgid "Quadratin|#Q"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1123 msgid "Thin|#I"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Medium|#M"
1129 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1130
1131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1132 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1133 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1134 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1135 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1136 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1137 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1138 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1139 msgid "Reset"
1140 msgstr "óÂÒÏÓ"
1141
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1143 #, fuzzy
1144 msgid "textrm"
1145 msgstr "ôÅËÓÔ"
1146
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Width"
1150 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1151
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1155 msgid "Alignment"
1156 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Top|#T"
1161 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1162
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Middle|#d"
1166 msgstr ""
1167 "ðÏ\n"
1168 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1169
1170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Bottom|#B"
1175 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1176
1177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Text"
1180 msgstr "ôÅËÓÔ"
1181
1182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Below"
1185 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1186
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Above"
1190 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Line|#i"
1195 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Line|#n"
1200 msgstr "ìÉÎÉÑ"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Page break|#g"
1205 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1206
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Page break|#b"
1210 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1211
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Vertical space:|#V"
1215 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1216
1217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1218 msgid "Keep|#K"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Vertical space:|#e"
1224 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1225
1226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1227 msgid "Keep|#p"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Line spacing:|#s"
1233 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1234
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1236 msgid "Maximum label width:|#M"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1240 #, fuzzy
1241 msgid "No Indent|#d"
1242 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1243
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Right|#R"
1247 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Left|#L"
1255 msgstr "óÌÅ×Á"
1256
1257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Block|#B"
1260 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1261
1262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Centered|#C"
1265 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1266
1267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1268 msgid "Save"
1269 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1270
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Scale & Resolution"
1274 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1275
1276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Fonts used"
1279 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1280
1281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Roman:|#R"
1284 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1285
1286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Sans Serif:|#S"
1289 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1290
1291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Typewriter:|#T"
1294 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1295
1296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1297 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Zoom %:|#Z"
1303 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1304
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Screen DPI:|#D"
1308 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1309
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Tiny:"
1314 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1315
1316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Smallest:"
1320 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Smaller:"
1326 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1327
1328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Small:"
1332 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1333
1334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Normal:"
1338 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1339
1340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Large:"
1344 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1345
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Larger:"
1350 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1351
1352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Largest:"
1356 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Huge:"
1362 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1363
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Huger:"
1367 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1368
1369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1370 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Size"
1373 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1374
1375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1376 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Normal Font:|#N"
1382 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Bold Font:|#B"
1387 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1388
1389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Popup Encoding:|#P"
1392 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1393
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1395 msgid "Layout & Bindings"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1399 #, fuzzy
1400 msgid "User Interface file:|#U"
1401 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1402
1403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Bind file:|#f"
1406 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1407
1408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1409 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Browse...|#w"
1412 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1413
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1415 msgid "LyX objects:|#L"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1419 msgid "H|#H"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1423 #, fuzzy
1424 msgid "S|#S"
1425 msgstr "ÄÏ "
1426
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1428 msgid "V|#V"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1432 msgid "R|#R"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1436 msgid "G|#G"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1440 msgid "B|#B"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1444 msgid "HSV"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1448 msgid "RGB"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1460 msgid "Modify|#M"
1461 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1462
1463 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1464 msgid "Auto region delete|#A"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1470 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1473 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Wheel mouse jump:"
1479 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Autosave interval:"
1484 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1485
1486 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1487 msgid "Instant Preview|#P"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Graphics display:|#G"
1493 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1494
1495 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Spell command:|#S"
1498 msgstr ""
1499 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1500 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1501 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1502
1503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Alternative language:|#a"
1506 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Escape characters:|#e"
1511 msgstr ""
1512 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1513 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1514
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Personal dictionary:|#d"
1518 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1519
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Accept compound words|#w"
1523 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1524
1525 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Use input encoding|#i"
1528 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1529
1530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Advanced Options"
1533 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1534
1535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1537 msgid "Interface"
1538 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1539
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Language Options"
1543 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1544
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Package:|#P"
1548 msgstr "ðÁËÅÔ"
1549
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Default language:|#l"
1553 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1554
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1556 #, fuzzy
1557 msgid ""
1558 "Keyboard\n"
1559 "map|#K"
1560 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1561
1562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1563 #, fuzzy
1564 msgid "1st:|#1"
1565 msgstr "11"
1566
1567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1568 #, fuzzy
1569 msgid "2nd:|#2"
1570 msgstr "æÁÊÌ"
1571
1572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Browse...|#o"
1575 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1576
1577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1578 msgid "RtL support|#R"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Auto begin|#b"
1584 msgstr ""
1585 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1586 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1587
1588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Use babel|#U"
1591 msgstr ""
1592 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1593 "babel"
1594
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Mark foreign|#M"
1598 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1601 msgid "Auto finish|#f"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Global|#G"
1607 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1608
1609 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Command start:|#s"
1612 msgstr ""
1613 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1614 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1615
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Command end:|#e"
1619 msgstr ""
1620 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1621 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1622
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1624 #, fuzzy
1625 msgid "All formats:|#l"
1626 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1627
1628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1629 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Format:|#F"
1632 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1633
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1635 #, fuzzy
1636 msgid "GUI name:|#G"
1637 msgstr ""
1638 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1639 "ÄÌÑ GUI"
1640
1641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Shortcut:|#S"
1644 msgstr ""
1645 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1646 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1647
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Viewer:|#V"
1656 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1657
1658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1664 msgid "Add|#A"
1665 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1666
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Delete|#D"
1671 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1672
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1674 #, fuzzy
1675 msgid "All converters:|#l"
1676 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1677
1678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1679 #, fuzzy
1680 msgid "From:|#F"
1681 msgstr "éÚ"
1682
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1685 #, fuzzy
1686 msgid "To:|#T"
1687 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
1688
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Converter:|#C"
1692 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1693
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Extra flags:|#E"
1697 msgstr ""
1698 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1699 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1700
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Default path:|#p"
1704 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1705
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1717 msgid "Browse..."
1718 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Template path:|#T"
1723 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1724
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Temp dir:|#d"
1728 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1729
1730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Check last files:|#C"
1733 msgstr ""
1734 "óÐÉÓÏË\n"
1735 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1736
1737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Last file count:|#L"
1740 msgstr ""
1741 "óÐÉÓÏË\n"
1742 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1743
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Backup path:|#B"
1747 msgstr ""
1748 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1749 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1750
1751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1752 #, fuzzy
1753 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1754 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1755
1756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Date format:|#f"
1759 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1760
1761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Name:"
1764 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1765
1766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Adapt output"
1769 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1770
1771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Printer Command and Flags"
1774 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1775
1776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Command:"
1779 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1780
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Page range:"
1784 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1785
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Copies:"
1789 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1790
1791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Reverse:"
1794 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1795
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1797 #, fuzzy
1798 msgid "To printer:"
1799 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1800
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1802 #, fuzzy
1803 msgid "File extension:"
1804 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1805
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Spool command:"
1809 msgstr ""
1810 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1811 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1812 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1813
1814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Paper type:"
1817 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1818
1819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Even pages:"
1822 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1823
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Odd pages:"
1827 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1828
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Collated:"
1832 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1833
1834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Landscape:"
1837 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1838
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1840 #, fuzzy
1841 msgid "To file:"
1842 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1843
1844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Extra options:"
1847 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1848
1849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Spool printer prefix:"
1852 msgstr ""
1853 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1854 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1855
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Paper size:"
1859 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1860
1861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1862 msgid "ASCII line length:|#A"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1866 #, fuzzy
1867 msgid "TeX encoding:|#T"
1868 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Default paper size:|#p"
1873 msgstr ""
1874 "òÁÚÍÅÒ\n"
1875 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1876
1877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1878 msgid "Outside Code Interaction"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1882 msgid "ASCII roff:|#r"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Checktex:|#c"
1888 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1889
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1891 #, fuzzy
1892 msgid "DVI paper option:|#D"
1893 msgstr ""
1894 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1895 "ÄÌÑ DVI"
1896
1897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1900 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
1901
1902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Pages"
1906 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
1907
1908 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Destination"
1911 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1912
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1915 msgid "Copies"
1916 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1917
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Sorted|#S"
1921 msgstr "Stadt"
1922
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Reverse order|#R"
1926 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
1927
1928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Number:|#N"
1931 msgstr "îÏÍÅÒ"
1932
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1934 msgid "Odd numbered pages|#O"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1938 msgid "Even numbered pages|#E"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Printer:|#P"
1944 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
1945
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1947 msgid "All|#l"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1951 #, fuzzy
1952 msgid "From:|#m"
1953 msgstr "éÚ"
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Sort|#S"
1958 msgstr "Stadt"
1959
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Document:|#D"
1963 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1964
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Name:|#N"
1969 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1970
1971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Reference:|#e"
1974 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1975
1976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Go to|#G"
1979 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
1980
1981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Find:|#F"
1984 msgstr "æÁÊÌ"
1985
1986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Replace with:|#w"
1989 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
1990
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1992 msgid "Find next"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Replace|#R"
1999 msgstr ""
2000 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2001 "ÎÁ"
2002
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Match word|#M"
2006 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2007
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Replace all|#a"
2011 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2012
2013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2014 msgid "Search backwards|#S"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Export format:|#E"
2020 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2021
2022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Command:|#C"
2025 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2026
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2028 msgid "Word count:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Unknown:"
2035 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2036
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Replacement:"
2041 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2042
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Suggestions:|#g"
2046 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
2049 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Start|#S"
2052 msgstr "Stadt"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Add|#d"
2057 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2058
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Ignore|#I"
2062 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2063
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Accept|#A"
2067 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
2068
2069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
2070 msgid "0 %"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Append Column|#A"
2076 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2077
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Delete Column|#O"
2081 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2082
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Append Row|#p"
2086 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2087
2088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Delete Row|#w"
2091 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2092
2093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Set Borders|#S"
2096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2097
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Unset Borders|#U"
2101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Longtable|#L"
2106 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2107
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Rotate 90°|#9"
2112 msgstr ""
2113 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2114 "ÎÁ 90°"
2115
2116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Spec. Table"
2119 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2120
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2123 msgid "Fixed Width"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Borders"
2130 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2131
2132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2134 #, fuzzy
2135 msgid "H. Alignment"
2136 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2137
2138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Special column"
2141 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2142
2143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2145 msgid " |#W"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Top|#t"
2152 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2153
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Right|#r"
2158 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2159
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Left|#e"
2164 msgstr "óÌÅ×Á"
2165
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Right|#i"
2171 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2172
2173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Center|#c"
2177 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2178
2179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Top|#p"
2183 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2184
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Center|#n"
2189 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2190
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Bottom|#o"
2195 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2196
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2199 #, fuzzy
2200 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2201 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2202
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2205 msgid " |#L"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2210 #, fuzzy
2211 msgid "V. Alignment"
2212 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2213
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Block|#k"
2217 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2218
2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Special Cell"
2222 msgstr "Specialmail"
2223
2224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Special Multicolumn"
2227 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2228
2229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Multicolumn|#M"
2232 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2233
2234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Use Minipage|#s"
2237 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2238
2239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2243 msgid "On"
2244 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2245
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Page break on the current row|#B"
2249 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2250
2251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2260 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
2261 msgid "Double"
2262 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2263
2264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Header"
2267 msgstr "ûÁÐËÁ"
2268
2269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2270 #, fuzzy
2271 msgid "First Header"
2272 msgstr ""
2273 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2274 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2275
2276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Footer"
2279 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2280
2281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Last Footer"
2284 msgstr ""
2285 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2286 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2287
2288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Is Empty"
2292 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2293
2294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Border Above"
2297 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2298
2299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Border Below"
2302 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2303
2304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2306 msgid "Contents"
2307 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2308
2309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Show Path|#P"
2312 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2313
2314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2315 msgid "Run TeXhash|#T"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Replace|^R"
2321 msgstr ""
2322 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2323 "ÎÁ"
2324
2325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Keyword:"
2328 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2329
2330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Selection:|#S"
2333 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2334
2335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Thesaurus entries:"
2339 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2340
2341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2342 #, fuzzy
2343 msgid "URL:|#U"
2344 msgstr "URL..."
2345
2346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2347 msgid "HTML type|#H"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Outer|#O"
2353 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2354
2355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Default|#D"
2358 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2359
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2361 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2362 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2363 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2366 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Form1"
2376 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2377
2378 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Style"
2381 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2382
2383 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Use &NatBib"
2386 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2387
2388 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Cite &Style:"
2391 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2392
2393 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2394 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
2395 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2396 msgid "Bullets"
2397 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2398
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2402 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2403 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
2405 msgid "default"
2406 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2407
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Set &Bullet"
2411 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
2412
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2414 #, fuzzy
2415 msgid "&Size:"
2416 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2417
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
2419 msgid "tiny"
2420 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2421
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2423 msgid "script"
2424 msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
2425
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2427 msgid "footnote"
2428 msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
2429
2430 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
2431 msgid "small"
2432 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2433
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
2435 msgid "normal"
2436 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2437
2438 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
2439 msgid "large"
2440 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2441
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2443 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2444 msgid "Large"
2445 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2446
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2448 msgid "LARGE"
2449 msgstr "âïìøûïê"
2450
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
2452 msgid "huge"
2453 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2454
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2456 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2457 msgid "Huge"
2458 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2459
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Form2"
2464 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2465
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Document &class:"
2469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2470
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Op&tions:"
2474 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2475
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Page &style:"
2479 msgstr ""
2480 "óÔÉÌØ\n"
2481 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2482
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
2484 #, fuzzy
2485 msgid "&Indent"
2486 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
2487
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
2489 #, fuzzy
2490 msgid "S&kip"
2491 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
2492
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Float &placement:"
2496 msgstr ""
2497 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
2498 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
2499 "[!](h,t,b,p)"
2500
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&Font && size:"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2505
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
2507 #, fuzzy
2508 msgid "&Line spacing:"
2509 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2510
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Single"
2514 msgstr ""
2515 "ïÄÉ-\n"
2516 "ÎÁÒÎÙÊ"
2517
2518 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
2519 #, fuzzy
2520 msgid "&Double"
2521 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2522
2523 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
2524 #, fuzzy
2525 msgid "&Type:"
2526 msgstr "ôÉÐ:"
2527
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Language:"
2532 msgstr "ñÚÙË:"
2533
2534 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Encoding:"
2537 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2538
2539 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Top:"
2542 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2543
2544 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2545 #, fuzzy
2546 msgid "&Bottom:"
2547 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2548
2549 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2550 #, fuzzy
2551 msgid "&Inner:"
2552 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2553
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2555 #, fuzzy
2556 msgid "O&uter:"
2557 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2558
2559 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2560 #, fuzzy
2561 msgid "&Margins:"
2562 msgstr "ðÏÌÑ"
2563
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2565 #, fuzzy
2566 msgid "&Foot skip:"
2567 msgstr ""
2568 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2569 "ÓÎÏÓËÉ:"
2570
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Head &sep:"
2574 msgstr ""
2575 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2576 "×ÅÒÈÁ:"
2577
2578 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Head &height:"
2581 msgstr ""
2582 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2583 "×ÅÒÈÁ:"
2584
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Numbering Depth"
2588 msgstr ""
2589 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2590 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2591
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2593 #, fuzzy
2594 msgid "&Section:"
2595 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2596
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2598 #, fuzzy
2599 msgid "&Table of contents:"
2600 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2601
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2603 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Packages"
2606 msgstr "ðÁËÅÔ"
2607
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Use AMS &math"
2611 msgstr ""
2612 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2613 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2614
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Options"
2618 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2619
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Postscript &driver:"
2623 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2624
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Two-&column document"
2628 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2629
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2631 #, fuzzy
2632 msgid "&Two-sided document"
2633 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2634
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Paper Size"
2638 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2639
2640 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2641 #, fuzzy
2642 msgid "&Height:"
2643 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2644
2645 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2649 #, fuzzy
2650 msgid "&Width:"
2651 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2652
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Paper &size:"
2656 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2657
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Portrait"
2661 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2662
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Landscape"
2666 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2667
2668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2669 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2670 msgid "About LyX"
2671 msgstr "ï LyX"
2672
2673 #. stack tabs
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2675 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Version"
2678 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2679
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Version goes here"
2683 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2684
2685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2686 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2687 msgid "Credits"
2688 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2689
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2691 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
2692 msgid "Copyright"
2693 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2694
2695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2720 msgid "&Close"
2721 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
2722
2723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2724 msgid "LyX: Enter text"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2728 #, fuzzy
2729 msgid "&Dummy"
2730 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
2731
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
2734 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2735 msgid "&Cancel"
2736 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2737
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2740 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2741 #: src/insets/insetindex.C:70
2742 msgid "Index"
2743 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
2744
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2746 msgid "&Key"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2751 #, fuzzy
2752 msgid "The citation key"
2753 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2754
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Label"
2758 msgstr "Labeling"
2759
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2762 #, fuzzy
2763 msgid "The label as it appears in the document"
2764 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
2765
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
2769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2780 #, fuzzy
2781 msgid "&OK"
2782 msgstr "ïë"
2783
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Bibtex"
2787 msgstr "BibTeX"
2788
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Databa&ses"
2792 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
2793
2794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
2795 #, fuzzy
2796 msgid "BibTeX database to use"
2797 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2798
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Available BibTeX databases"
2802 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
2803
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
2805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
2807 #, fuzzy
2808 msgid "&Add"
2809 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2810
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Add a BibTeX database file"
2814 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2815
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Add a BibTeX file manually"
2819 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2820
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
2822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Bro&wse..."
2826 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2827
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2831 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
2832
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
2834 #, fuzzy
2835 msgid "&Delete"
2836 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
2837
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Remove the selected database"
2841 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2842
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
2844 #, fuzzy
2845 msgid "St&yle"
2846 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2847
2848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
2849 #, fuzzy
2850 msgid "The BibTeX style"
2851 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2852
2853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
2854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Browse..."
2860 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2861
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Choose a style file"
2865 msgstr ""
2866 "óÐÉÓÏË\n"
2867 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
2868
2869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Update"
2876 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2877
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Update style list"
2881 msgstr ""
2882 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
2883 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
2884
2885 #. /
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2890 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
2891 msgid "Cancel"
2892 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2893
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Add bibliography to &TOC"
2897 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2898
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2902 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2903
2904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
2906 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2907 msgid "Character"
2908 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2909
2910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
2911 #, fuzzy
2912 msgid "&Family:"
2913 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
2914
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
2917 msgid "Font family"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
2921 #, fuzzy
2922 msgid "&Series:"
2923 msgstr "óÅÒÉÑ:"
2924
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Font series"
2929 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2930
2931 #. language settings
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
2934 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2935 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2937 msgid "Language"
2938 msgstr "ñÚÙË"
2939
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Font shape"
2944 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2945
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Font color"
2950 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
2951
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
2953 #, fuzzy
2954 msgid "S&hape:"
2955 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
2956
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&Color:"
2960 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2961
2962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Toggle all"
2965 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2966
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
2968 #, fuzzy
2969 msgid "toggle font on all of the above"
2970 msgstr ""
2971 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
2972 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
2973
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Never Toggled"
2977 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
2978
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Si&ze:"
2982 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2983
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
2985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Font size"
2988 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2989
2990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Always Toggled"
2993 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
2994
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
2996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Other font settings"
2999 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3000
3001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
3002 #, fuzzy
3003 msgid "&Misc:"
3004 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3005
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
3007 msgid "Auto apply"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
3011 msgid "Apply each change automatically"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
3015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
3016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
3017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
3020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
3021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3026 #, fuzzy
3027 msgid "&Apply"
3028 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3029
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
3031 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
3032 msgid "Citation"
3033 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3034
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
3038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
3040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Restore"
3045 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3046
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
3048 msgid "Search the available citations"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Regular E&xpression"
3054 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3055
3056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
3057 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&Case sensitive"
3063 msgstr ""
3064 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3065 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3066
3067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
3068 msgid "Make the search case-sensitive"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
3072 #, fuzzy
3073 msgid "&Next"
3074 msgstr "ôÅËÓÔ"
3075
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
3077 #, fuzzy
3078 msgid "&Previous"
3079 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3080
3081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
3082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3087 msgid "New Item"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
3091 msgid "Available citation keys"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Add the selected citation"
3097 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
3098
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
3100 msgid "Remove the selected citation"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
3104 msgid "Move the selected citation up"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
3108 msgid "Move the selected citation down"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
3112 msgid "Available"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Citations currently selected"
3118 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3119
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Selected"
3123 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
3124
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
3126 msgid "Info"
3127 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3128
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Citation entry"
3132 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3133
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
3135 #, fuzzy
3136 msgid "&Full author list"
3137 msgstr ""
3138 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3139 "Á×ÔÏÒÏ×"
3140
3141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
3142 msgid "List all authors"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
3146 msgid "Force &upper case"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
3150 msgid "Force upper case in citation"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
3154 msgid "Text to place after citation"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Text after:"
3160 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3161
3162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
3163 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3164 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3165 msgid "Not yet supported"
3166 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
3167
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
3169 msgid "Text to place before citation"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
3173 msgid "Text before:"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Natbib citation style to use"
3179 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Citation style:"
3184 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Left delimiter"
3189 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Right delimiter"
3194 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3195
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3197 msgid "&Keep matched"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Match delimiter types"
3203 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3204
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3206 #, fuzzy
3207 msgid "&Insert"
3208 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3209
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Insert the delimiters"
3213 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3214
3215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
3216 #, fuzzy
3217 msgid "title here"
3218 msgstr "Titlehead"
3219
3220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Use Class Defaults"
3223 msgstr ""
3224 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3225 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3226
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Reset default params of the current class"
3230 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3231
3232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Save as Document Defaults"
3235 msgstr ""
3236 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3237 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
3240 msgid "Save settings as LyX's default template"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3244 #, fuzzy
3245 msgid "ERT inset display"
3246 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3247
3248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Display"
3251 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3252
3253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3254 #, fuzzy
3255 msgid "&Inline"
3256 msgstr "Mainline"
3257
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Show ERT inline"
3261 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3262
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3264 #, fuzzy
3265 msgid "&Collapsed"
3266 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3267
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3269 msgid "Show ERT button only"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&Open"
3275 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3276
3277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Show ERT contents"
3280 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3281
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
3283 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
3284 msgid "LaTeX Error"
3285 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3286
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
3289 #, fuzzy
3290 msgid "LaTeX error messages"
3291 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3292
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3294 #, fuzzy
3295 msgid "External Material"
3296 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3297
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
3300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3301 #, fuzzy
3302 msgid "&File:"
3303 msgstr "æÁÊÌ"
3304
3305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Filename"
3309 msgstr ""
3310 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3311 "ÆÁÊÌÁ:"
3312
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
3314 #, fuzzy
3315 msgid "&View Result"
3316 msgstr ""
3317 "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
3318 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3319
3320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
3321 #, fuzzy
3322 msgid "View the file"
3323 msgstr "Verteiler"
3324
3325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
3326 #, fuzzy
3327 msgid "&Update Result"
3328 msgstr ""
3329 "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
3330 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3331
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Update the material"
3335 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3336
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Available templates"
3341 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3342
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
3344 #, fuzzy
3345 msgid "&Template:"
3346 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Parameters"
3352 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3353
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
3355 #, fuzzy
3356 msgid "&Parameters:"
3357 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3358
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Edit file"
3362 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3363
3364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Edit the file externally"
3367 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3368
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
3370 msgid "Use &default placement"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
3374 msgid "Use LaTeX default settings"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Advanced Placement Options"
3380 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
3381
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
3383 #, fuzzy
3384 msgid "&Top of page"
3385 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3386
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
3388 msgid "Prefer top of page"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
3392 #, fuzzy
3393 msgid "&Bottom of page"
3394 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3395
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Prefer bottom of page"
3399 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3400
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Page of floats"
3404 msgstr ""
3405 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
3406 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
3407
3408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
3409 msgid "Separate page for multiple floats"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
3413 #, fuzzy
3414 msgid "&Here if possible"
3415 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
3416
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
3418 msgid "Place float at current position if possible"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
3422 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
3426 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Here definitely"
3432 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
3433
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
3435 msgid "Place float at current position"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Span columns"
3441 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3442
3443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
3444 msgid "Span columns in multi-column documents"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
3448 #, fuzzy
3449 msgid "&Graphics"
3450 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
3451
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
3453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
3454 msgid "File name of image"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Select an image file"
3460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3461
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
3463 #, fuzzy
3464 msgid "LyX Display"
3465 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3466
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
3468 msgid "&Show in LyX"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Display image in LyX"
3474 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3475
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Display:"
3479 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3480
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
3483 msgid "Screen display"
3484 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3485
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3489 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3490 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3491 #: src/lyxfont.C:554
3492 msgid "Default"
3493 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3494
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Monochrome"
3499 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3500
3501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Grayscale"
3505 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3506
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Color"
3511 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3512
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Scale:"
3516 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3517
3518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
3519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
3520 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
3524 msgid "Height of image in output"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
3528 msgid "Units of height value"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
3532 #, fuzzy
3533 msgid "&Height"
3534 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3537 msgid "Width of image in output"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
3541 #, fuzzy
3542 msgid "&Width"
3543 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3544
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
3546 msgid "&Maintain aspect ratio"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
3550 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
3554 #, fuzzy
3555 msgid "A&ngle:"
3556 msgstr "õÇÏÌ"
3557
3558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
3560 msgid "Angle to rotate image by"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
3564 #, fuzzy
3565 msgid "&Origin:"
3566 msgstr ""
3567 "ãÅÎÔÒ\n"
3568 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3569
3570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
3571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
3572 msgid "The origin of the rotation"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
3576 #, fuzzy
3577 msgid "&Clipping"
3578 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
3579
3580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Clip to &bounding box"
3583 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3584
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Clip to bounding box values"
3588 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3589
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
3591 #, fuzzy
3592 msgid "&Get from file"
3593 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3594
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
3596 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Right &top:"
3602 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3603
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
3606 msgid "y"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
3611 #, fuzzy
3612 msgid "x"
3613 msgstr "ex"
3614
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
3616 #, fuzzy
3617 msgid "&Left bottom:"
3618 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3619
3620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
3621 #, fuzzy
3622 msgid "E&xtra options"
3623 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3624
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Su&bfigure"
3628 msgstr ""
3629 "ðÏÄÒÉ-\n"
3630 "ÓÕÎÏË"
3631
3632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
3633 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Don't un&zip on export"
3639 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3640
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3644 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3645
3646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3647 #, fuzzy
3648 msgid "LaTeX &options:"
3649 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
3650
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Additional LaTeX options"
3655 msgstr ""
3656 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
3657 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3658
3659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3660 #, fuzzy
3661 msgid "&Draft mode"
3662 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3663
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Draft mode"
3667 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3668
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Ca&ption:"
3672 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3673
3674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
3675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
3676 msgid "The caption for the sub-figure"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
3680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
3682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
3684 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
3685 msgid "Close"
3686 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3687
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Include File"
3691 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3692
3693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3694 #, fuzzy
3695 msgid "File name to include"
3696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3697
3698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Select a file"
3701 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3702
3703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3704 #, fuzzy
3705 msgid "&Include Type:"
3706 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3707
3708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3709 #: src/insets/insetinclude.C:225
3710 msgid "Input"
3711 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3712
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3714 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3715 msgid "Include"
3716 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3717
3718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3719 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
3720 msgid "Verbatim"
3721 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
3722
3723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3724 #, fuzzy
3725 msgid "&Load"
3726 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
3727
3728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Load the file"
3731 msgstr ""
3732 "óÐÉÓÏË\n"
3733 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3734
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3736 msgid "&Mark spaces in output"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3740 msgid "Underline spaces in generated output"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3744 #, fuzzy
3745 msgid "&Show preview"
3746 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3747
3748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Show LaTeX preview"
3751 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3752
3753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3754 #, fuzzy
3755 msgid "&Keyword"
3756 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3757
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Index entry"
3763 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3764
3765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3766 msgid "Log"
3767 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
3768
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Update the display"
3773 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3774
3775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3776 #, fuzzy
3777 msgid "LyX: Math Panel"
3778 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3779
3780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Insert root"
3783 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
3784
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Insert spacing"
3788 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3789
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3791 msgid "Set limits style"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Set math font"
3797 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3798
3799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Insert fraction (\frac)"
3802 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3803
3804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3805 msgid "Toggle between display mode"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Insert matrix"
3812 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3813
3814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Subscript"
3817 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3818
3819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Superscript"
3822 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
3823
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3825 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3829 #, fuzzy
3830 msgid "&Functions"
3831 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3832
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Select a function or operator to insert"
3836 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3837
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Symbols"
3841 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3842
3843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Operators"
3846 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3847
3848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Big operators"
3851 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3852
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Relations"
3856 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3857
3858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3859 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3860 msgid "Arrows"
3861 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
3862
3863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3864 msgid "Frame decorations"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3868 msgid "Miscellaneous"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3872 #, fuzzy
3873 msgid "AMS operators"
3874 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
3875
3876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3877 #, fuzzy
3878 msgid "AMS relations"
3879 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3880
3881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3882 #, fuzzy
3883 msgid "AMS negated relations"
3884 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
3885
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3887 #, fuzzy
3888 msgid "AMS arrows"
3889 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
3890
3891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3892 #, fuzzy
3893 msgid "AMS Miscellaneous"
3894 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
3895
3896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Select a page of symbols"
3899 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3900
3901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3902 msgid "&Detach panel"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3906 msgid "Open this panel as a separate window"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3911 #, fuzzy
3912 msgid "&Rows:"
3913 msgstr "óÔÒÏË"
3914
3915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Number of rows"
3921 msgstr "  îÏÍÅÒ "
3922
3923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3925 #, fuzzy
3926 msgid "&Columns:"
3927 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
3928
3929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3933 msgid "Number of columns"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3938 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Top"
3946 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3947
3948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
3952 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3953 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Center"
3956 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3957
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Bottom"
3963 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3964
3965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Vertical alignment"
3970 msgstr ""
3971 "÷ÅÒÔ.\n"
3972 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3973
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3975 #, fuzzy
3976 msgid "&Vertical:"
3977 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3978
3979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3980 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3984 #, fuzzy
3985 msgid "&Horizontal:"
3986 msgstr ""
3987 "çÏÒÉÚ.\n"
3988 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3989
3990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Minipage settings"
3993 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3994
3995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Middle"
3998 msgstr ""
3999 "ðÏ\n"
4000 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
4001
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
4003 #, fuzzy
4004 msgid "A&lignment:"
4005 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4006
4007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
4009 msgid "Units of width value"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Width value"
4016 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4017
4018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
4019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
4020 #, fuzzy
4021 msgid "&Units:"
4022 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
4023
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4025 #, fuzzy
4026 msgid "&General"
4027 msgstr "ïÂÝÉÊ"
4028
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4030 msgid "Justified"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
4034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4036 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Left"
4039 msgstr "óÌÅ×Á"
4040
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4044 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Right"
4047 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4048
4049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4050 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
4051 msgid "Single"
4052 msgstr ""
4053 "ïÄÉ-\n"
4054 "ÎÁÒÎÙÊ"
4055
4056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4057 msgid "1.5"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4063 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
4064 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4065 msgid "Custom"
4066 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4067
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4069 #, fuzzy
4070 msgid "L&ine spacing:"
4071 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4072
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Alig&nment:"
4076 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4077
4078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4079 #, fuzzy
4080 msgid "No &indent"
4081 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
4082
4083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4084 #, fuzzy
4085 msgid "&Spacing"
4086 msgstr ""
4087 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4088 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4089
4090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Above paragraph"
4093 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4094
4095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4096 #, fuzzy
4097 msgid "S&pacing:"
4098 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4099
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4101 msgid "&Keep space:"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4105 msgid "&Unit:"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4109 #, fuzzy
4110 msgid "&Value:"
4111 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4112
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4115 msgid "None"
4116 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
4117
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4120 #, fuzzy
4121 msgid "DefSkip"
4122 msgstr ""
4123 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4124 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4125
4126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4128 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
4129 #, fuzzy
4130 msgid "SmallSkip"
4131 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4132
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4135 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
4136 #, fuzzy
4137 msgid "MedSkip"
4138 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4139
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4142 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
4143 #, fuzzy
4144 msgid "BigSkip"
4145 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4146
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4149 #, fuzzy
4150 msgid "VFill"
4151 msgstr "æÁÊÌ"
4152
4153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Below paragraph"
4156 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4157
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4159 #, fuzzy
4160 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4161 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4162
4163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Label width"
4166 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4167
4168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Lon&gest label"
4171 msgstr ""
4172 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4173 "ÍÅÔËÁ:"
4174
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4176 #, fuzzy
4177 msgid "L&ines"
4178 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4179
4180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4181 #, fuzzy
4182 msgid "A&bove"
4183 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4184
4185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4186 #, fuzzy
4187 msgid "B&elow"
4188 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4189
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4191 #, fuzzy
4192 msgid "&Page Breaks"
4193 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4194
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Abo&ve"
4198 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4199
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Belo&w"
4203 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
4204
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4206 #, fuzzy
4207 msgid "LaTeX pre-amble"
4208 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4209
4210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4211 #, fuzzy
4212 msgid "The LaTeX pre-amble"
4213 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4214
4215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4216 msgid "&Edit..."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4220 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4224 msgid "ASCII settings"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4228 #, fuzzy
4229 msgid "&roff command:"
4230 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4231
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4235 msgstr ""
4236 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4237 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4238
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4240 msgid "Output &line length:"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4244 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4248 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4249 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4250 msgid "Colors"
4251 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4252
4253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4254 #, fuzzy
4255 msgid "&Colors"
4256 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4257
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4259 #, fuzzy
4260 msgid "&Alter..."
4261 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4262
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4264 #, fuzzy
4265 msgid "File Conversion"
4266 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4267
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4269 #, fuzzy
4270 msgid "&Converters"
4271 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4272
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4275 msgid "&New"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4280 msgid "&Remove"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4284 #, fuzzy
4285 msgid "C&onverter:"
4286 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4287
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4289 msgid "&To:"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4293 #, fuzzy
4294 msgid "F&rom:"
4295 msgstr "éÚ"
4296
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4298 #, fuzzy
4299 msgid "E&xtra flag:"
4300 msgstr ""
4301 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4302 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4303
4304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4306 #, fuzzy
4307 msgid "&Modify"
4308 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4309
4310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Date Format"
4313 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4314
4315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4316 #, fuzzy
4317 msgid "&Date format:"
4318 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4319
4320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4321 msgid "Date format for strftime output"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Display insets"
4327 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4328
4329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Do not display"
4332 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4333
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Display &Graphics:"
4337 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4338
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4340 msgid "Instant &preview"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4344 #, fuzzy
4345 msgid "File Formats"
4346 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4347
4348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4349 #, fuzzy
4350 msgid "&File formats"
4351 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4352
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4354 #, fuzzy
4355 msgid "&GUI name:"
4356 msgstr ""
4357 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4358 "ÄÌÑ GUI"
4359
4360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4361 #, fuzzy
4362 msgid "F&ormat:"
4363 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4364
4365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4366 #, fuzzy
4367 msgid "&Viewer:"
4368 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4369
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4371 #, fuzzy
4372 msgid "S&hortcut:"
4373 msgstr ""
4374 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4375 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4376
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4378 #, fuzzy
4379 msgid "E&xtension:"
4380 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4381
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4383 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Keyboard"
4386 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4387
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4389 #, fuzzy
4390 msgid "S&econd:"
4391 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4392
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4394 #, fuzzy
4395 msgid "&First:"
4396 msgstr "éÍÑ"
4397
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Br&owse..."
4402 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4403
4404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Use &keyboard map"
4407 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4408
4409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4410 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Language settings"
4413 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4414
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Command s&tart:"
4418 msgstr ""
4419 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4420 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4421
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4423 #, fuzzy
4424 msgid "&Default language:"
4425 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4426
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Command e&nd:"
4430 msgstr ""
4431 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4432 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4433
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Language pac&kage:"
4437 msgstr "ñÚÙË:"
4438
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Auto &begin"
4442 msgstr ""
4443 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4444 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4445
4446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Use &babel"
4449 msgstr ""
4450 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4451 "babel"
4452
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4454 #, fuzzy
4455 msgid "&Global"
4456 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4457
4458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4459 msgid "&Right-to-left language support"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Auto &end"
4465 msgstr ""
4466 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4467 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4468
4469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Mark &foreign languages"
4472 msgstr ""
4473 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4474 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4475
4476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4477 #, fuzzy
4478 msgid "LaTeX settings"
4479 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4480
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4482 #, fuzzy
4483 msgid "US Letter"
4484 msgstr "USletter"
4485
4486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Legal"
4489 msgstr "USlegal"
4490
4491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Executive"
4494 msgstr "USexecutive"
4495
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4497 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
4498 msgid "A3"
4499 msgstr "A3"
4500
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4502 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
4503 msgid "A4"
4504 msgstr "A4"
4505
4506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4507 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
4508 msgid "A5"
4509 msgstr "A5"
4510
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4512 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4513 msgid "B5"
4514 msgstr "B5"
4515
4516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Te&X encoding:"
4519 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4520
4521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Default paper si&ze:"
4524 msgstr ""
4525 "òÁÚÍÅÒ\n"
4526 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4527
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4529 #, fuzzy
4530 msgid "&Reset class options when document class changes"
4531 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Set class options to default on class change"
4536 msgstr ""
4537 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4538 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4539
4540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4541 #, fuzzy
4542 msgid "External Applications"
4543 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4544
4545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Chec&kTeX command:"
4548 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4549
4550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4551 #, fuzzy
4552 msgid "DVI viewer paper size options:"
4553 msgstr ""
4554 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4555 "ÄÌÑ DVI"
4556
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4558 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4562 msgid "CheckTeX start options and flags"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4566 #, fuzzy
4567 msgid "&Backup directory:"
4568 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4569
4570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4571 #, fuzzy
4572 msgid "&Document templates:"
4573 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4574
4575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Ly&XServer pipe:"
4578 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4579
4580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4581 #, fuzzy
4582 msgid "&Use temporary directory"
4583 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4584
4585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4586 #, fuzzy
4587 msgid "&Working directory:"
4588 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4589
4590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Printer settings"
4593 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4594
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Printer &name:"
4598 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4599
4600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Printer co&mmand:"
4603 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4604
4605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Name of the default printer"
4608 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4609
4610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Adapt outp&ut"
4613 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4614
4615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4616 msgid "Use printer name explicitely"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Command Options"
4622 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4623
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Re&verse:"
4627 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4628
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4630 #, fuzzy
4631 msgid "To p&rinter:"
4632 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4633
4634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Paper si&ze:"
4637 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4638
4639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4640 #, fuzzy
4641 msgid "To &file:"
4642 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4643
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Spool &command:"
4647 msgstr ""
4648 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4649 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4650 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4651
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4653 #, fuzzy
4654 msgid "&Odd pages:"
4655 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4656
4657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Paper t&ype:"
4660 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4661
4662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4663 #, fuzzy
4664 msgid "E&xtra options:"
4665 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4666
4667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Spool pref&ix:"
4670 msgstr ""
4671 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4672 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4673
4674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Co&llated:"
4677 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4678
4679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4680 #, fuzzy
4681 msgid "&Even pages:"
4682 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4683
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4685 #, fuzzy
4686 msgid "File ex&tension:"
4687 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Lan&dscape:"
4692 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4693
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Co&pies:"
4697 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4698
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Pa&ge range:"
4702 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4705 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4710 msgid "Screen Fonts"
4711 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4712
4713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Sa&ns Serif:"
4716 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
4717
4718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4719 #, fuzzy
4720 msgid "T&ypewriter:"
4721 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
4722
4723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4724 #, fuzzy
4725 msgid "&Roman:"
4726 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
4727
4728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Screen &DPI:"
4731 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
4732
4733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4734 #, fuzzy
4735 msgid "&Zoom %:"
4736 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
4737
4738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Font Sizes"
4741 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4742
4743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Hugest:"
4746 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
4747
4748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4749 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
4750 msgid "Spell checker"
4751 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4752
4753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Spell chec&ker program:"
4756 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
4757
4758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Al&ternative language:"
4761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
4762
4763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Escape Cha&racters:"
4766 msgstr ""
4767 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
4768 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
4769
4770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Personal &dictionary:"
4773 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4774
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
4776 msgid "ispell"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
4780 msgid "aspell"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Accept compound &words"
4786 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4787
4788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Use input encod&ing"
4791 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
4792
4793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
4794 msgid "UI"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
4798 #, fuzzy
4799 msgid "B&rowse..."
4800 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4801
4802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
4803 #, fuzzy
4804 msgid "&User interface file:"
4805 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
4806
4807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
4808 #, fuzzy
4809 msgid "&Bind file:"
4810 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
4811
4812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Scrolling"
4815 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
4816
4817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
4818 #, fuzzy
4819 msgid "W&heel mouse scroll:"
4820 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
4821
4822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4825 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
4826
4827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Documents"
4830 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
4831
4832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
4833 #, fuzzy
4834 msgid "B&ackup documents "
4835 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4836
4837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
4838 #, fuzzy
4839 msgid " every"
4840 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4841
4842 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
4843 #, fuzzy
4844 msgid "minutes"
4845 msgstr "ìÉÎÉÑ"
4846
4847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
4848 msgid "&Maximum last files:"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
4853 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
4854 msgid "Preferences"
4855 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4856
4857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
4858 #, fuzzy
4859 msgid "&Save"
4860 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
4861
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
4863 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4864 msgid "Print"
4865 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4866
4867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4868 msgid "Page number to print from"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4872 #, fuzzy
4873 msgid "&to"
4874 msgstr "ÄÏ "
4875
4876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Page number to print to"
4879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4880
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Fro&m"
4884 msgstr "éÚ"
4885
4886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4888 msgid "Print all pages"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4892 msgid "&All"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4896 msgid "Print &odd-numbered pages"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4900 msgid "Print &even-numbered pages"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Re&verse order"
4906 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4907
4908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4909 msgid "Print in reverse order"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Number of copies"
4915 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4916
4917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4918 #, fuzzy
4919 msgid "&Collate"
4920 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4921
4922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4923 msgid "Collate copies"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4927 #, fuzzy
4928 msgid "&Print"
4929 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
4930
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Print Destination"
4934 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
4935
4936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4937 #, fuzzy
4938 msgid "P&rinter"
4939 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4940
4941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4942 msgid "Send output to the printer"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4946 msgid "Send output to the given printer"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4950 #, fuzzy
4951 msgid "&File"
4952 msgstr "æÁÊÌ"
4953
4954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4956 msgid "Send output to a file"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4960 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4961 msgid "Reference"
4962 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
4963
4964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Update the reference list"
4967 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4968
4969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4970 msgid "&Goto"
4971 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
4972
4973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Move the document cursor to reference"
4976 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4977
4978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Sort"
4981 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4982
4983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4984 msgid "Sort references in alphabetical order"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4988 #, fuzzy
4989 msgid "<reference>"
4990 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4991
4992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4993 #, fuzzy
4994 msgid "<page>"
4995 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4996
4997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4998 msgid "on page <page>"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5002 msgid "<reference> on page <page>"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Formatted reference"
5008 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5009
5010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
5011 msgid "Reference as it appears in output"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
5015 #, fuzzy
5016 msgid "&Reference:"
5017 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5018
5019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
5020 #, fuzzy
5021 msgid "&Format:"
5022 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5023
5024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
5025 #, fuzzy
5026 msgid "&Name:"
5027 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5028
5029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
5030 msgid "Available references in selected document:"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Available references"
5036 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5037
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
5039 #, fuzzy
5040 msgid "&Document:"
5041 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5042
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Search and replace"
5046 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5047
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
5049 #, fuzzy
5050 msgid "&Find:"
5051 msgstr "éÓËÁÔØ"
5052
5053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Replace &with:"
5056 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5057
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Case &sensitive"
5061 msgstr ""
5062 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
5063 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
5064
5065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5066 msgid "Match whole words onl&y"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5070 msgid "Find &Next"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5076 #, fuzzy
5077 msgid "&Replace"
5078 msgstr ""
5079 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5080 "ÎÁ"
5081
5082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Replace &All"
5085 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5086
5087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5088 msgid "Search &backwards"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Custom Export"
5094 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5095
5096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5097 #, fuzzy
5098 msgid "&Command:"
5099 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5100
5101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5102 #, fuzzy
5103 msgid "&Export formats:"
5104 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5105
5106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5107 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Available export converters"
5113 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5114
5115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5116 #, fuzzy
5117 msgid "File:"
5118 msgstr "æÁÊÌ"
5119
5120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5121 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5122 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5123 msgid "Spellchecker"
5124 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5125
5126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Suggestions:"
5129 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5130
5131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Replace word with current choice"
5134 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5135
5136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5139 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5140
5141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5142 #, fuzzy
5143 msgid "&Ignore"
5144 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5145
5146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Ignore this word"
5149 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5150
5151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5152 #, fuzzy
5153 msgid "&Accept"
5154 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5155
5156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Accept word for this session"
5159 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5160
5161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5162 #, fuzzy
5163 msgid "How far spellchecking has got"
5164 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5165
5166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5167 msgid "Suggestions"
5168 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5169
5170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5171 msgid "Current word"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Replace with selected word"
5177 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5178
5179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5180 msgid "&Start..."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Start spellcheck"
5186 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5187
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
5189 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
5190 msgid "Insert table"
5191 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5192
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Table Settings"
5196 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5197
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5199 #, fuzzy
5200 msgid "&Table Settings"
5201 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5202
5203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5204 #, fuzzy
5205 msgid "&Horizontal alignment:"
5206 msgstr ""
5207 "çÏÒÉÚ.\n"
5208 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5209
5210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5211 #, fuzzy
5212 msgid "&Multicolumn"
5213 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5214
5215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5216 msgid "Merge cells"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5220 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Block"
5223 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5224
5225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Horizontal alignment in column"
5228 msgstr ""
5229 "çÏÒÉÚ.\n"
5230 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5231
5232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Column"
5235 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
5236
5237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
5238 #, fuzzy
5239 msgid "A&dd"
5240 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5241
5242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Append column (right)"
5245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
5246
5247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5248 #, fuzzy
5249 msgid "De&lete"
5250 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5251
5252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Delete current column"
5255 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
5256
5257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Row"
5260 msgstr "óÔÒÏË"
5261
5262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5263 msgid "Append row (below)"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Dele&te"
5269 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
5270
5271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Delete this row"
5274 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
5275
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Column Width"
5279 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5280
5281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5282 #, fuzzy
5283 msgid "&Vertical alignment:"
5284 msgstr ""
5285 "÷ÅÒÔ.\n"
5286 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5287
5288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Width unit"
5291 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5292
5293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5294 msgid "Fixed with of the column"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5298 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Rotate 90°"
5304 msgstr ""
5305 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
5306 "ÎÁ 90°"
5307
5308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5309 #, fuzzy
5310 msgid "&Rotate Table"
5311 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5312
5313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5314 msgid "Rotate the table by 90°"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5318 msgid "Rotate &Cell"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5322 msgid "Rotate this cell by 90°"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5326 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5330 #, fuzzy
5331 msgid "LaTe&X argument:"
5332 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5333
5334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5335 #, fuzzy
5336 msgid "&Borders"
5337 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5338
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Set Borders"
5342 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5343
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5345 #, fuzzy
5346 msgid "All Borders"
5347 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5348
5349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5350 #, fuzzy
5351 msgid "&Default"
5352 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5353
5354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Set all borders"
5357 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5358
5359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5360 #, fuzzy
5361 msgid "C&lear"
5362 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5363
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Unset all borders"
5367 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5368
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5370 #, fuzzy
5371 msgid "&Longtable"
5372 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5373
5374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5375 msgid "&Use long table"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5379 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Settings"
5385 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5386
5387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Header:"
5390 msgstr "ûÁÐËÁ"
5391
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Footer:"
5395 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5396
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5398 #, fuzzy
5399 msgid "First header:"
5400 msgstr ""
5401 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5402 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5403
5404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Last footer:"
5407 msgstr ""
5408 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5409 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5410
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Border above"
5414 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5415
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Border below"
5419 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5420
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5425 #, fuzzy
5426 msgid "on"
5427 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5428
5429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5437 #, fuzzy
5438 msgid "double"
5439 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5440
5441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5443 #, fuzzy
5444 msgid "is empty"
5445 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5446
5447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Page &break on current row"
5450 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5451
5452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Set a page break on the current row"
5455 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5456
5457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5458 msgid "Current cell:"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Current row position"
5464 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5465
5466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5467 msgid "Current column position"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5471 #, fuzzy
5472 msgid "LaTeX classes"
5473 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5474
5475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5476 #, fuzzy
5477 msgid "LaTeX styles"
5478 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5479
5480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5481 #, fuzzy
5482 msgid "BibTeX styles"
5483 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5484
5485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Selected classes or styles"
5488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5489
5490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Show &path"
5493 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5494
5495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5496 msgid "Toggles view of the file list"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Installed files"
5502 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5503
5504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5505 #, fuzzy
5506 msgid "&Rescan"
5507 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5508
5509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Built new file list"
5512 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5513
5514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5515 #, fuzzy
5516 msgid "&View"
5517 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5518
5519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5520 #, fuzzy
5521 msgid ""
5522 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5523 msgstr ""
5524 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5525 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5526
5527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5528 msgid "Close this dialog"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5532 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
5533 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
5534 msgid "Thesaurus"
5535 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5536
5537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5538 #, fuzzy
5539 msgid "&Keyword:"
5540 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5541
5542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Entry"
5545 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5546
5547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Select a related word"
5550 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5551
5552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5553 #, fuzzy
5554 msgid "&Selection:"
5555 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5556
5557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5559 #, fuzzy
5560 msgid "The selected entry"
5561 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5562
5563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5564 msgid "Replace the entry with the selection"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Table Of Contents"
5570 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5571
5572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5573 #, fuzzy
5574 msgid "&Type"
5575 msgstr "ôÉÐ:"
5576
5577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Contents list"
5580 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5581
5582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Insert URL"
5585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5586
5587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5588 #, fuzzy
5589 msgid "&URL"
5590 msgstr "URL"
5591
5592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
5594 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
5595 msgid "URL"
5596 msgstr "URL"
5597
5598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5599 #, fuzzy
5600 msgid "&Name"
5601 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5602
5603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5605 msgid "Name associated with the URL"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5609 msgid "&Generate hyperlink"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5613 msgid "Output as a hyperlink ?"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Version control log"
5619 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5620
5621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
5622 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Wrap Options"
5625 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
5626
5627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Default (outer)"
5630 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5631
5632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Outer"
5635 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5636
5637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5638 #, fuzzy
5639 msgid "&Placement:"
5640 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5641
5642 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5643 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5644 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5645 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5646 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5647 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5648 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5649 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5650 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
5651 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5652 #: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
5653 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5654 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5655 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5656 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5657 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5658 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5659 msgid "Standard"
5660 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5661
5662 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5663 msgid "TheoremTemplate"
5664 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5665
5666 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5667 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5668 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5669 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5670 msgid "Proof"
5671 msgstr "Proof"
5672
5673 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5674 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5675 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5676 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5677 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5678 msgid "Theorem"
5679 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5680
5681 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5682 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5683 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5684 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5685 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5686 msgid "Lemma"
5687 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5688
5689 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5690 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5691 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5692 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5693 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5694 msgid "Corollary"
5695 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5696
5697 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5698 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5699 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5700 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5701 msgid "Proposition"
5702 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5703
5704 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5705 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5706 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5707 msgid "Conjecture"
5708 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5709
5710 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5711 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5712 msgid "Criterion"
5713 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
5714
5715 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5716 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5717 msgid "Fact"
5718 msgstr "æÁËÔ"
5719
5720 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5721 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5722 msgid "Axiom"
5723 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
5724
5725 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5726 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5727 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5728 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5729 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5730 msgid "Definition"
5731 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5732
5733 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5734 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5735 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5736 msgid "Example"
5737 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
5738
5739 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5740 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5741 msgid "Condition"
5742 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
5743
5744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5745 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5746 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5747 msgid "Problem"
5748 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
5749
5750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5751 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5752 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5753 msgid "Exercise"
5754 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
5755
5756 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5757 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5758 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5759 msgid "Remark"
5760 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
5761
5762 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5763 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5764 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5765 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5766 msgid "Claim"
5767 msgstr "Claim"
5768
5769 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5770 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5771 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5772 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5773 msgid "Note"
5774 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
5775
5776 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5777 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5778 msgid "Notation"
5779 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
5780
5781 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5782 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5783 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5784 msgid "Case"
5785 msgstr "Case"
5786
5787 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5788 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5789 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5790 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5791 #: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
5792 #: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
5793 #: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
5794 #: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
5795 #: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
5796 #: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
5797 #: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
5798 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
5799 #: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
5800 #: ../lib/layouts/svjour.inc:41
5801 msgid "Section"
5802 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5803
5804 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5805 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5806 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5807 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5808 #: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
5809 #: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
5810 #: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
5811 #: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
5812 #: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
5813 #: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
5814 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
5815 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
5816 #: ../lib/layouts/svjour.inc:51
5817 msgid "Subsection"
5818 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5819
5820 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5821 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5822 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5823 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5824 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5825 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
5826 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5827 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5828 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5829 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5830 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5831 msgid "Subsubsection"
5832 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5833
5834 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5835 #: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
5836 #: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5837 msgid "Section*"
5838 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
5839
5840 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5841 #: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
5842 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5843 msgid "Subsection*"
5844 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5845
5846 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5847 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5848 msgid "Subsubsection*"
5849 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
5850
5851 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5852 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5853 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5854 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
5855 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5856 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5857 msgid "Abstract"
5858 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5859
5860 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5861 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5862 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5863 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5864 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5865 msgid "Keywords"
5866 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5867
5868 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5869 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5870 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
5871 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
5872 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
5873 #: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
5874 #: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
5875 #: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
5876 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
5877 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
5878 #: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
5879 msgid "Bibliography"
5880 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
5881
5882 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5883 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5884 msgid "Appendix"
5885 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5886
5887 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5888 msgid "Appendices"
5889 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5890
5891 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5892 msgid "Biography"
5893 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5894
5895 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5896 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5897 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5898 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5899 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5900 msgid "Caption"
5901 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5902
5903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5904 msgid "Footernote"
5905 msgstr "Footernote"
5906
5907 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5908 msgid "MarkBoth"
5909 msgstr "MarkBoth"
5910
5911 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5912 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5913 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5914 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
5915 #: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5916 msgid "Itemize"
5917 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5918
5919 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5920 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5921 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5922 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
5923 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5924 msgid "Enumerate"
5925 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
5926
5927 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5928 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5929 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5930 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
5931 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5932 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5933 msgid "Description"
5934 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5935
5936 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5937 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5938 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5939 msgid "List"
5940 msgstr "óÐÉÓÏË"
5941
5942 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5943 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5945 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5946 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5947 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5948 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5949 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5950 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5951 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5952 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5953 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
5954 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5955 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5956 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5957 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5958 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5959 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5960 msgid "Title"
5961 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
5962
5963 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5964 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5965 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5966 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5967 msgid "Subtitle"
5968 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
5969
5970 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5971 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5972 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5973 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5974 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5975 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5976 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5977 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5978 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5979 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5980 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5981 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5982 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5983 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5984 msgid "Author"
5985 msgstr "á×ÔÏÒ"
5986
5987 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5988 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5989 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5990 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5991 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5992 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5993 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5994 msgid "Address"
5995 msgstr "áÄÒÅÓ"
5996
5997 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5998 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5999 msgid "Offprint"
6000 msgstr "Offprint"
6001
6002 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
6003 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
6004 msgid "Mail"
6005 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6006
6007 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
6008 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
6009 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
6010 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
6011 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
6012 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
6013 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
6014 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
6015 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
6016 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
6017 msgid "Date"
6018 msgstr "äÁÔÁ"
6019
6020 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
6021 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
6022 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
6023 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
6024 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
6025 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
6026 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
6027 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
6028 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Abstract "
6031 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6032
6033 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
6034 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
6035 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6036 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
6037 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
6038 msgid "Acknowledgement"
6039 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6040
6041 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
6042 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
6043 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
6044 msgid "Email"
6045 msgstr "Email"
6046
6047 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
6048 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
6049 msgid "LaTeX"
6050 msgstr "LaTeX"
6051
6052 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
6053 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
6054 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
6055 #: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
6056 #: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
6057 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
6058 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
6059 #: ../lib/layouts/svjour.inc:70
6060 msgid "Paragraph"
6061 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6062
6063 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
6064 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
6065 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
6066 msgid "Affiliation"
6067 msgstr "Affiliation"
6068
6069 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
6070 msgid "And"
6071 msgstr "é"
6072
6073 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
6074 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
6075 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
6076 msgid "Acknowledgements"
6077 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6078
6079 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
6080 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
6081 msgid "References"
6082 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6083
6084 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
6085 msgid "PlaceFigure"
6086 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6087
6088 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
6089 msgid "PlaceTable"
6090 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6091
6092 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
6093 msgid "TableComments"
6094 msgstr "TableComments"
6095
6096 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
6097 msgid "TableRefs"
6098 msgstr "TableRefs"
6099
6100 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
6101 msgid "MathLetters"
6102 msgstr "MathLetters"
6103
6104 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
6105 msgid "NoteToEditor"
6106 msgstr "NoteToEditor"
6107
6108 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
6109 msgid "FigCaption"
6110 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6111
6112 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
6113 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6114 msgid "Paragraph*"
6115 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6116
6117 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
6118 #: ../lib/layouts/foils.layout:200
6119 msgid "Left_Header"
6120 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6121
6122 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
6123 #: ../lib/layouts/foils.layout:208
6124 msgid "Right_Header"
6125 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6126
6127 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
6128 msgid "Received"
6129 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6130
6131 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Revised"
6134 msgstr "óÂÒÏÓ"
6135
6136 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
6137 msgid "Accepted"
6138 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6139
6140 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
6141 #, fuzzy
6142 msgid "CCC"
6143 msgstr "CC"
6144
6145 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
6146 #, fuzzy
6147 msgid "PaperId"
6148 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6149
6150 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
6151 #, fuzzy
6152 msgid "AuthorAddr"
6153 msgstr "á×ÔÏÒ"
6154
6155 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
6156 #, fuzzy
6157 msgid "SlugComment"
6158 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6159
6160 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Plate"
6163 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6164
6165 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Planotable"
6168 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6169
6170 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Table_Caption"
6173 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6174
6175 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
6176 msgid "Chapter_Exercises"
6177 msgstr "Chapter_Exercises"
6178
6179 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6180 msgid "Current_Address"
6181 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6182
6183 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6184 msgid "Thanks"
6185 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6186
6187 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6188 msgid "Dedicatory"
6189 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6190
6191 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6192 msgid "Translator"
6193 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6194
6195 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6196 msgid "Subjectclass"
6197 msgstr "Subjectclass"
6198
6199 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6200 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6201 msgid "Algorithm"
6202 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6203
6204 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6205 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6206 msgid "Summary"
6207 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6208
6209 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6210 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6211 msgid "Conclusion"
6212 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6213
6214 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6215 #, fuzzy
6216 msgid "TheoremStyle"
6217 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6218
6219 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6220 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6221 msgid "Theorem*"
6222 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6223
6224 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6225 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6226 msgid "Corollary*"
6227 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6228
6229 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6230 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6231 msgid "Lemma*"
6232 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6233
6234 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6235 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6236 msgid "Proposition*"
6237 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6238
6239 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6240 msgid "Conjecture*"
6241 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6242
6243 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6244 msgid "Fact*"
6245 msgstr "æÁËÔ*"
6246
6247 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6248 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6249 msgid "Definition*"
6250 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6251
6252 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6253 msgid "Example*"
6254 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6255
6256 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6257 msgid "Remark*"
6258 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6259
6260 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6261 msgid "Claim*"
6262 msgstr "Claim*"
6263
6264 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6265 msgid "Note*"
6266 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
6267
6268 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6269 msgid "Acknowledgement*"
6270 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6271
6272 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6273 msgid "Conclusion*"
6274 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
6275
6276 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6277 msgid "RightHeader"
6278 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6279
6280 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6281 msgid "ShortTitle"
6282 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6283
6284 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6285 msgid "TwoAuthors"
6286 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6287
6288 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6289 msgid "ThreeAuthors"
6290 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6291
6292 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6293 msgid "FourAuthors"
6294 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6295
6296 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6297 msgid "TwoAffiliations"
6298 msgstr "TwoAffiliations"
6299
6300 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6301 msgid "ThreeAffiliations"
6302 msgstr "ThreeAffiliations"
6303
6304 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6305 msgid "FourAffiliations"
6306 msgstr "FourAffiliations"
6307
6308 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6309 msgid "Journal"
6310 msgstr "Journal"
6311
6312 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6313 msgid "CopNum"
6314 msgstr "CopNum"
6315
6316 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6317 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6318 msgid "Acknowledgments"
6319 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6320
6321 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6322 msgid "ThickLine"
6323 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6324
6325 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6326 msgid "CenteredCaption"
6327 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6328
6329 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6330 msgid "FitFigure"
6331 msgstr "FitFigure"
6332
6333 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6334 msgid "FitBitmap"
6335 msgstr "FitBitmap"
6336
6337 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6338 msgid "Seriate"
6339 msgstr "Seriate"
6340
6341 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6342 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6343 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6344 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6345 msgid "Part"
6346 msgstr "þÁÓÔØ"
6347
6348 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6349 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6350 msgid "Part*"
6351 msgstr "þÁÓÔØ*"
6352
6353 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6354 msgid "Dialogue"
6355 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6356
6357 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6358 msgid "Narrative"
6359 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6360
6361 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6362 msgid "ACT"
6363 msgstr "ACT"
6364
6365 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6366 msgid "SCENE"
6367 msgstr "SCENE"
6368
6369 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6370 msgid "SCENE*"
6371 msgstr "SCENE*"
6372
6373 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6374 msgid "AT_RISE:"
6375 msgstr "AT_RISE:"
6376
6377 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6378 msgid "Speaker"
6379 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6380
6381 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Parenthetical"
6384 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6385
6386 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6387 msgid "CURTAIN"
6388 msgstr "CURTAIN"
6389
6390 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6391 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Right_Address"
6394 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6395
6396 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6397 msgid "Mainline"
6398 msgstr "Mainline"
6399
6400 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6401 msgid "Variation"
6402 msgstr "Variation"
6403
6404 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6405 msgid "SubVariation"
6406 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6407
6408 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6409 msgid "SubVariation2"
6410 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6411
6412 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6413 msgid "SubVariation3"
6414 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6415
6416 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6417 msgid "SubVariation4"
6418 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6419
6420 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6421 msgid "SubVariation5"
6422 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6423
6424 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6425 msgid "HideMoves"
6426 msgstr "HideMoves"
6427
6428 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6429 msgid "ChessBoard"
6430 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6431
6432 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6433 msgid "BoardCentered"
6434 msgstr "BoardCentered"
6435
6436 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6437 msgid "HighLight"
6438 msgstr "HighLight"
6439
6440 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6441 msgid "Arrow"
6442 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6443
6444 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6445 msgid "KnightMove"
6446 msgstr "KnightMove"
6447
6448 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6449 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6450 msgid "Institute"
6451 msgstr "Institute"
6452
6453 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6454 msgid "SubSection"
6455 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6456
6457 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6458 msgid "Topic"
6459 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6460
6461 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
6462 #: ../lib/layouts/manpage.layout:155
6463 msgid "Code"
6464 msgstr "ëÏÄ"
6465
6466 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6467 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6468 msgid "Comment"
6469 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6470
6471 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6472 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6473 msgid "LyX-Code"
6474 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6475
6476 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
6477 #: ../lib/layouts/manpage.layout:173
6478 msgid "SGML"
6479 msgstr "SGML"
6480
6481 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6482 msgid "Literal"
6483 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
6484
6485 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6486 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6487 msgid "Quotation"
6488 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6489
6490 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6491 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6492 msgid "Chapter"
6493 msgstr "çÌÁ×Á"
6494
6495 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6496 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
6497 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6498 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6499 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6500 msgid "Subparagraph"
6501 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6502
6503 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6504 msgid "Authorgroup"
6505 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
6506
6507 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6508 msgid "FirstName"
6509 msgstr "éÍÑ"
6510
6511 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6512 msgid "Surname"
6513 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
6514
6515 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6516 msgid "RevisionHistory"
6517 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
6518
6519 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6520 msgid "Revision"
6521 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
6522
6523 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6524 msgid "RevisionRemark"
6525 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
6526
6527 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6528 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6529 msgid "My_Address"
6530 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6531
6532 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6533 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6534 msgid "Send_To_Address"
6535 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6536
6537 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6538 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6539 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6540 msgid "Opening"
6541 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6542
6543 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6544 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6545 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6546 msgid "Signature"
6547 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6548
6549 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6550 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6551 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6552 msgid "Closing"
6553 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6554
6555 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6556 msgid "encl"
6557 msgstr "encl"
6558
6559 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6560 msgid "ps"
6561 msgstr "ps"
6562
6563 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6564 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6565 msgid "cc"
6566 msgstr "cc"
6567
6568 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6569 msgid "Betreff"
6570 msgstr "Betreff"
6571
6572 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6573 msgid "Stadt"
6574 msgstr "Stadt"
6575
6576 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6577 msgid "Datum"
6578 msgstr "Datum"
6579
6580 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
6581 #: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6582 msgid "Quote"
6583 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6584
6585 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6586 msgid "Verse"
6587 msgstr "óÔÉÈÉ"
6588
6589 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6590 msgid "LaTeX_Title"
6591 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6592
6593 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6594 msgid "Affil"
6595 msgstr "Affil"
6596
6597 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6598 msgid "msnumber"
6599 msgstr "msnumber"
6600
6601 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6602 msgid "FirstAuthor"
6603 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6604
6605 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6606 msgid "Offsets"
6607 msgstr "Offsets"
6608
6609 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6610 msgid "FrontMatter"
6611 msgstr "FrontMatter"
6612
6613 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6614 msgid "Keyword"
6615 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6616
6617 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6618 msgid "Foilhead"
6619 msgstr "Foilhead"
6620
6621 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6622 msgid "ShortFoilhead"
6623 msgstr "ShortFoilhead"
6624
6625 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6626 msgid "Rotatefoilhead"
6627 msgstr "Rotatefoilhead"
6628
6629 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6630 msgid "ShortRotatefoilhead"
6631 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6632
6633 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6634 msgid "TickList"
6635 msgstr "TickList"
6636
6637 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6638 msgid "CrossList"
6639 msgstr "CrossList"
6640
6641 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6642 msgid "My_Logo"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Restriction"
6648 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6649
6650 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Right_Footer"
6653 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6654
6655 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6656 msgid "Brieftext"
6657 msgstr "Brieftext"
6658
6659 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6660 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6661 msgid "Name"
6662 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6663
6664 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6665 msgid "Unterschrift"
6666 msgstr "Unterschrift"
6667
6668 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6669 msgid "Strasse"
6670 msgstr "õÌÉÃÁ"
6671
6672 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6673 msgid "Zusatz"
6674 msgstr "Zusatz"
6675
6676 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6677 msgid "Ort"
6678 msgstr "Ort"
6679
6680 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6681 msgid "Land"
6682 msgstr "Land"
6683
6684 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6685 msgid "RetourAdresse"
6686 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6687
6688 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6689 msgid "MeinZeichen"
6690 msgstr "MeinZeichen"
6691
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6693 msgid "IhrZeichen"
6694 msgstr "IhrZeichen"
6695
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6697 msgid "IhrSchreiben"
6698 msgstr "IhrSchreiben"
6699
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6701 msgid "Telefon"
6702 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6703
6704 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6705 msgid "Telefax"
6706 msgstr "Telefax"
6707
6708 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6709 msgid "Telex"
6710 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6711
6712 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6713 msgid "EMail"
6714 msgstr "EMail"
6715
6716 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6717 msgid "HTTP"
6718 msgstr "HTTP"
6719
6720 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6721 msgid "Bank"
6722 msgstr "âÁÎË"
6723
6724 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6725 msgid "BLZ"
6726 msgstr "BLZ"
6727
6728 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6729 msgid "Konto"
6730 msgstr "Konto"
6731
6732 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6733 msgid "Postvermerk"
6734 msgstr "Postvermerk"
6735
6736 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6737 msgid "Adresse"
6738 msgstr "Adresse"
6739
6740 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6741 msgid "Anrede"
6742 msgstr "Anrede"
6743
6744 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6745 msgid "Anlagen"
6746 msgstr "Anlagen"
6747
6748 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6749 msgid "Verteiler"
6750 msgstr "Verteiler"
6751
6752 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6753 msgid "Gruss"
6754 msgstr "Gruss"
6755
6756 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6757 msgid "Letter"
6758 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6759
6760 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6761 msgid "Street"
6762 msgstr "õÌÉÃÁ"
6763
6764 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6765 msgid "Addition"
6766 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6767
6768 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6769 msgid "Town"
6770 msgstr "Town"
6771
6772 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6773 msgid "State"
6774 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6775
6776 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6777 msgid "ReturnAddress"
6778 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6779
6780 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6781 msgid "MyRef"
6782 msgstr "MyRef"
6783
6784 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6785 msgid "YourRef"
6786 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6787
6788 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6789 msgid "YourMail"
6790 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6791
6792 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6793 msgid "Phone"
6794 msgstr "Phone"
6795
6796 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6797 msgid "BankCode"
6798 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6799
6800 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6801 msgid "BankAccount"
6802 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6803
6804 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6805 msgid "PostalComment"
6806 msgstr "PostalComment"
6807
6808 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6809 msgid "PostalCommend"
6810 msgstr "PostalCommend"
6811
6812 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6813 msgid "Encl."
6814 msgstr "Encl."
6815
6816 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6817 msgid "Remarks"
6818 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6819
6820 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6821 msgid "More"
6822 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6823
6824 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6825 msgid "FADE_IN:"
6826 msgstr "FADE_IN:"
6827
6828 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6829 msgid "INT."
6830 msgstr "INT."
6831
6832 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6833 msgid "EXT."
6834 msgstr "EXT."
6835
6836 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Continuing"
6839 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6840
6841 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Transition"
6844 msgstr "ôransition"
6845
6846 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6847 msgid "TITLE_OVER:"
6848 msgstr "TITLE_OVER:"
6849
6850 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6851 msgid "INTERCUT"
6852 msgstr "INTERCUT"
6853
6854 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6855 msgid "FADE_OUT"
6856 msgstr "FADE_OUT"
6857
6858 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6859 msgid "General"
6860 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6861
6862 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6863 msgid "Scene"
6864 msgstr "Scene"
6865
6866 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6867 msgid "FADE_OUT:"
6868 msgstr "FADE_OUT:"
6869
6870 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6871 msgid "AddressForOffprints"
6872 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6873
6874 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6875 msgid "RunningTitle"
6876 msgstr "RunningTitle"
6877
6878 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6879 msgid "RunningAuthor"
6880 msgstr "RunningAuthor"
6881
6882 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6883 msgid "Scrap"
6884 msgstr "Scrap"
6885
6886 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6887 msgid "Running_LaTeX_Title"
6888 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6889
6890 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6891 msgid "TOC_Title"
6892 msgstr "TOC_Title"
6893
6894 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6895 msgid "Author_Running"
6896 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6897
6898 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6899 msgid "TOC_Author"
6900 msgstr "TOC_Author"
6901
6902 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6903 msgid "Property"
6904 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6905
6906 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6907 msgid "Question"
6908 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6909
6910 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6911 msgid "Solution"
6912 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6913
6914 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6915 msgid "SubTitle"
6916 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6917
6918 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6919 msgid "Institution"
6920 msgstr "Institution"
6921
6922 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6923 msgid "REVTEX_Title"
6924 msgstr "REVTEX_Title"
6925
6926 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6927 msgid "Preprint"
6928 msgstr "Preprint"
6929
6930 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6931 msgid "Author_Email"
6932 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6933
6934 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6935 msgid "Author_URL"
6936 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6937
6938 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6939 msgid "PACS"
6940 msgstr "PACS"
6941
6942 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6943 msgid "Labeling"
6944 msgstr "Labeling"
6945
6946 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6947 msgid "Addchap"
6948 msgstr "Addchap"
6949
6950 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6951 msgid "Addsec"
6952 msgstr "Addsec"
6953
6954 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6955 msgid "Addchap*"
6956 msgstr "Addchap*"
6957
6958 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6959 msgid "Addsec*"
6960 msgstr "Addsec*"
6961
6962 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6963 msgid "Minisec"
6964 msgstr "Minisec"
6965
6966 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6967 msgid "Subject"
6968 msgstr "ôÅÍÁ"
6969
6970 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6971 msgid "Publishers"
6972 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
6973
6974 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6975 msgid "Dedication"
6976 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6977
6978 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6979 msgid "Titlehead"
6980 msgstr "Titlehead"
6981
6982 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6983 msgid "Uppertitleback"
6984 msgstr "Uppertitleback"
6985
6986 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6987 msgid "Lowertitleback"
6988 msgstr "Lowertitleback"
6989
6990 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6991 msgid "Extratitle"
6992 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6993
6994 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6995 msgid "PS"
6996 msgstr "PS"
6997
6998 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6999 msgid "CC"
7000 msgstr "CC"
7001
7002 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
7003 msgid "Encl"
7004 msgstr "Encl"
7005
7006 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
7007 msgid "Telephone"
7008 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7009
7010 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
7011 msgid "Place"
7012 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7013
7014 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
7015 msgid "Backaddress"
7016 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7017
7018 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
7019 msgid "Specialmail"
7020 msgstr "Specialmail"
7021
7022 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
7023 msgid "Location"
7024 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7025
7026 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
7027 msgid "Yourref"
7028 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7029
7030 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
7031 msgid "Yourmail"
7032 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7033
7034 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
7035 msgid "Myref"
7036 msgstr "Myref"
7037
7038 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
7039 msgid "Customer"
7040 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7041
7042 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
7043 msgid "Invoice"
7044 msgstr "Invoice"
7045
7046 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
7047 msgid "LandscapeSlide"
7048 msgstr "LandscapeSlide"
7049
7050 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
7051 msgid "PortraitSlide"
7052 msgstr "PortraitSlide"
7053
7054 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
7055 msgid "Slide"
7056 msgstr "óÌÁÊÄ"
7057
7058 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7059 msgid "Slide*"
7060 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7061
7062 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
7063 msgid "SlideHeading"
7064 msgstr "SlideHeading"
7065
7066 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
7067 msgid "SlideSubHeading"
7068 msgstr "SlideSubHeading"
7069
7070 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7071 msgid "ListOfSlides"
7072 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7073
7074 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7075 msgid "SlideContents"
7076 msgstr "SlideContents"
7077
7078 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7079 msgid "ProgressContents"
7080 msgstr "ProgressContents"
7081
7082 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7083 msgid "AMS"
7084 msgstr "AMS"
7085
7086 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7087 msgid "Overlay"
7088 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7089
7090 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7091 msgid "InvisibleText"
7092 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7093
7094 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7095 msgid "VisibleText"
7096 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7097
7098 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7099 msgid "End_All_Slides"
7100 msgstr "End_All_Slides"
7101
7102 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7103 msgid "Authorinfo"
7104 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7105
7106 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Table"
7109 msgstr "TableRefs"
7110
7111 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Figure"
7114 msgstr "FitFigure"
7115
7116 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7117 msgid "Chapter*"
7118 msgstr "çÌÁ×Á*"
7119
7120 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7121 msgid "Subparagraph*"
7122 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7123
7124 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7125 msgid "Headnote"
7126 msgstr "Headnote"
7127
7128 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7129 msgid "Offprints"
7130 msgstr "Offprints"
7131
7132 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7133 #, fuzzy
7134 msgid " Keywords"
7135 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7136
7137 #: ../lib/languages:2
7138 msgid "Afrikaans"
7139 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7140
7141 #: ../lib/languages:3
7142 msgid "American"
7143 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7144
7145 #: ../lib/languages:4
7146 msgid "Arabic"
7147 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7148
7149 #: ../lib/languages:5
7150 msgid "Austrian"
7151 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7152
7153 #: ../lib/languages:6
7154 msgid "Bahasa"
7155 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7156
7157 #: ../lib/languages:7
7158 msgid "Belarusian"
7159 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7160
7161 #: ../lib/languages:8
7162 msgid "Basque"
7163 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7164
7165 #: ../lib/languages:9
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Portuguese"
7168 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7169
7170 #: ../lib/languages:10
7171 msgid "Breton"
7172 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7173
7174 #: ../lib/languages:11
7175 msgid "British"
7176 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7177
7178 #: ../lib/languages:12
7179 msgid "Bulgarian"
7180 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7181
7182 #: ../lib/languages:13
7183 msgid "Canadian"
7184 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7185
7186 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7187 msgid "French"
7188 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7189
7190 #: ../lib/languages:15
7191 msgid "Catalan"
7192 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7193
7194 #: ../lib/languages:16
7195 msgid "Croatian"
7196 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7197
7198 #: ../lib/languages:17
7199 msgid "Czech"
7200 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7201
7202 #: ../lib/languages:18
7203 msgid "Danish"
7204 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7205
7206 #: ../lib/languages:19
7207 msgid "Dutch"
7208 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7209
7210 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7211 msgid "English"
7212 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7213
7214 #: ../lib/languages:21
7215 msgid "Esperanto"
7216 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7217
7218 #: ../lib/languages:23
7219 msgid "Estonian"
7220 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7221
7222 #: ../lib/languages:24
7223 msgid "Finnish"
7224 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7225
7226 #: ../lib/languages:27
7227 msgid "Galician"
7228 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7229
7230 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7231 msgid "German"
7232 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7233
7234 #: ../lib/languages:33
7235 msgid "Hebrew"
7236 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7237
7238 #: ../lib/languages:35
7239 msgid "Irish"
7240 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7241
7242 #: ../lib/languages:36
7243 msgid "Italian"
7244 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7245
7246 #: ../lib/languages:37
7247 msgid "Kazakh"
7248 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7249
7250 #: ../lib/languages:38
7251 msgid "Lsorbian"
7252 msgstr "Lsorbian"
7253
7254 #: ../lib/languages:40
7255 msgid "Magyar"
7256 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7257
7258 #: ../lib/languages:41
7259 msgid "Norsk"
7260 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7261
7262 #: ../lib/languages:42
7263 msgid "Polish"
7264 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7265
7266 #: ../lib/languages:43
7267 msgid "Portugese"
7268 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7269
7270 #: ../lib/languages:44
7271 msgid "Romanian"
7272 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7273
7274 #: ../lib/languages:45
7275 msgid "Russian"
7276 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7277
7278 #: ../lib/languages:46
7279 msgid "Scottish"
7280 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7281
7282 #: ../lib/languages:47
7283 msgid "Serbian"
7284 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7285
7286 #: ../lib/languages:48
7287 msgid "Serbo-Croatian"
7288 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7289
7290 #: ../lib/languages:49
7291 msgid "Spanish"
7292 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7293
7294 #: ../lib/languages:50
7295 msgid "Slovak"
7296 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7297
7298 #: ../lib/languages:51
7299 msgid "Slovene"
7300 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7301
7302 #: ../lib/languages:52
7303 msgid "Swedish"
7304 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7305
7306 #: ../lib/languages:53
7307 msgid "Thai"
7308 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7309
7310 #: ../lib/languages:54
7311 msgid "Turkish"
7312 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7313
7314 #: ../lib/languages:55
7315 msgid "Ukrainian"
7316 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7317
7318 #: ../lib/languages:56
7319 msgid "Usorbian"
7320 msgstr "Usorbian"
7321
7322 #: ../lib/languages:58
7323 msgid "Welsh"
7324 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7325
7326 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
7327 msgid "File|F"
7328 msgstr "æÁÊÌ"
7329
7330 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
7331 msgid "Edit|E"
7332 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7333
7334 #: ../lib/ui/default.ui:9
7335 msgid "Insert|I"
7336 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7337
7338 #: ../lib/ui/default.ui:10
7339 msgid "Layout|L"
7340 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7341
7342 #: ../lib/ui/default.ui:11
7343 msgid "View|V"
7344 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7345
7346 #: ../lib/ui/default.ui:12
7347 msgid "Navigate|N"
7348 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7349
7350 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
7351 msgid "Documents|D"
7352 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7353
7354 #: ../lib/ui/default.ui:14
7355 msgid "Help|H"
7356 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7357
7358 #: ../lib/ui/default.ui:22
7359 #, fuzzy
7360 msgid "New|N"
7361 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7362
7363 #: ../lib/ui/default.ui:23
7364 msgid "New from Template...|T"
7365 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7366
7367 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
7368 msgid "Open...|O"
7369 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7370
7371 #: ../lib/ui/default.ui:26
7372 msgid "Close|C"
7373 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7374
7375 #: ../lib/ui/default.ui:27
7376 msgid "Save|S"
7377 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7378
7379 #: ../lib/ui/default.ui:28
7380 msgid "Save As...|A"
7381 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7382
7383 #: ../lib/ui/default.ui:29
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Revert|R"
7386 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7387
7388 #: ../lib/ui/default.ui:30
7389 msgid "Version Control|V"
7390 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7391
7392 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
7393 msgid "Import|I"
7394 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7395
7396 #: ../lib/ui/default.ui:33
7397 msgid "Export|E"
7398 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7399
7400 #: ../lib/ui/default.ui:34
7401 msgid "Print...|P"
7402 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7403
7404 #: ../lib/ui/default.ui:35
7405 msgid "Fax...|F"
7406 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7407
7408 #: ../lib/ui/default.ui:37
7409 msgid "Exit|x"
7410 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7411
7412 #: ../lib/ui/default.ui:43
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Register...|R"
7415 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7416
7417 #: ../lib/ui/default.ui:44
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Check In Changes...|I"
7420 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7421
7422 #: ../lib/ui/default.ui:45
7423 msgid "Check Out for Edit|O"
7424 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7425
7426 #: ../lib/ui/default.ui:46
7427 msgid "Revert to Last Version|L"
7428 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7429
7430 #: ../lib/ui/default.ui:47
7431 msgid "Undo Last Check In|U"
7432 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7433
7434 #: ../lib/ui/default.ui:48
7435 msgid "Show History|H"
7436 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7437
7438 #: ../lib/ui/default.ui:57
7439 msgid "Custom...|C"
7440 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7441
7442 #: ../lib/ui/default.ui:65
7443 msgid "Undo|U"
7444 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7445
7446 #: ../lib/ui/default.ui:66
7447 msgid "Redo|d"
7448 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7449
7450 #: ../lib/ui/default.ui:68
7451 msgid "Cut|C"
7452 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7453
7454 #: ../lib/ui/default.ui:69
7455 msgid "Copy|o"
7456 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7457
7458 #: ../lib/ui/default.ui:70
7459 msgid "Paste|a"
7460 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7461
7462 #: ../lib/ui/default.ui:71
7463 msgid "Paste External Selection|x"
7464 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7465
7466 #: ../lib/ui/default.ui:73
7467 msgid "Find & Replace...|F"
7468 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7469
7470 #: ../lib/ui/default.ui:74
7471 msgid "Tabular|T"
7472 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7473
7474 #: ../lib/ui/default.ui:75
7475 msgid "Math|M"
7476 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7477
7478 #: ../lib/ui/default.ui:78
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Spellchecker...|S"
7481 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7482
7483 #: ../lib/ui/default.ui:79
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Thesaurus..."
7486 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
7487
7488 #: ../lib/ui/default.ui:80
7489 msgid "Check TeX|h"
7490 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7491
7492 #: ../lib/ui/default.ui:81
7493 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7494 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
7495
7496 #: ../lib/ui/default.ui:82
7497 msgid "Open/Close float|l"
7498 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7499
7500 #: ../lib/ui/default.ui:84
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Preferences...|P"
7503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7504
7505 #: ../lib/ui/default.ui:85
7506 msgid "Reconfigure|R"
7507 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7508
7509 #: ../lib/ui/default.ui:89
7510 msgid "as Lines|L"
7511 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7512
7513 #: ../lib/ui/default.ui:90
7514 msgid "as Paragraphs|P"
7515 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7516
7517 #: ../lib/ui/default.ui:94
7518 msgid "Multicolumn|M"
7519 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7520
7521 #: ../lib/ui/default.ui:96
7522 msgid "Line Top|T"
7523 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7524
7525 #: ../lib/ui/default.ui:97
7526 msgid "Line Bottom|B"
7527 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7528
7529 #: ../lib/ui/default.ui:98
7530 msgid "Line Left|L"
7531 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7532
7533 #: ../lib/ui/default.ui:99
7534 msgid "Line Right|R"
7535 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7536
7537 #: ../lib/ui/default.ui:101
7538 msgid "Align Left|e"
7539 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7540
7541 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7542 msgid "Align Center|C"
7543 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
7544
7545 #: ../lib/ui/default.ui:103
7546 msgid "Align Right|i"
7547 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7548
7549 #: ../lib/ui/default.ui:105
7550 msgid "V.Align Top|o"
7551 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7552
7553 #: ../lib/ui/default.ui:106
7554 msgid "V.Align Center|n"
7555 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7556
7557 #: ../lib/ui/default.ui:107
7558 msgid "V.Align Bottom|V"
7559 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7560
7561 #: ../lib/ui/default.ui:109
7562 msgid "Add Row|A"
7563 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7564
7565 #: ../lib/ui/default.ui:110
7566 msgid "Delete Row|w"
7567 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7568
7569 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Copy Row"
7572 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7573
7574 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Swap Rows"
7577 msgstr "óÔÒÏË"
7578
7579 #: ../lib/ui/default.ui:114
7580 msgid "Add Column|u"
7581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7582
7583 #: ../lib/ui/default.ui:115
7584 msgid "Delete Column|D"
7585 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7586
7587 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Copy Column"
7590 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7591
7592 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Swap Columns"
7595 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7596
7597 #: ../lib/ui/default.ui:129
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Toggle Numbering|N"
7600 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7601
7602 #: ../lib/ui/default.ui:130
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7605 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7606
7607 #: ../lib/ui/default.ui:132
7608 msgid "Change Limits Type|L"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../lib/ui/default.ui:134
7612 msgid "Change Formula Type|F"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../lib/ui/default.ui:136
7616 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../lib/ui/default.ui:138
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Alignment|A"
7622 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7623
7624 #: ../lib/ui/default.ui:140
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Add Row|R"
7627 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7628
7629 #: ../lib/ui/default.ui:141
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Delete Row|D"
7632 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7633
7634 #: ../lib/ui/default.ui:145
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Add Column|C"
7637 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7638
7639 #: ../lib/ui/default.ui:146
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Delete Column|e"
7642 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7643
7644 #: ../lib/ui/default.ui:152
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Default|t"
7647 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7648
7649 #: ../lib/ui/default.ui:153
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Display|D"
7652 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7653
7654 #: ../lib/ui/default.ui:154
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Inline|I"
7657 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
7658
7659 #: ../lib/ui/default.ui:158
7660 msgid "Octave"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../lib/ui/default.ui:159
7664 msgid "Maxima"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: ../lib/ui/default.ui:160
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Mathematica"
7670 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7671
7672 #: ../lib/ui/default.ui:162
7673 msgid "Maple, simplify"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: ../lib/ui/default.ui:163
7677 msgid "Maple, factor"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: ../lib/ui/default.ui:164
7681 msgid "Maple, evalm"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../lib/ui/default.ui:165
7685 msgid "Maple, evalf"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7689 msgid "Inline Formula|I"
7690 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7691
7692 #: ../lib/ui/default.ui:170
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Displayed Formula|D"
7695 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7696
7697 #: ../lib/ui/default.ui:171
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Eqnarray Environment|q"
7700 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7701
7702 #: ../lib/ui/default.ui:172
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Align Environment|A"
7705 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7706
7707 #: ../lib/ui/default.ui:173
7708 #, fuzzy
7709 msgid "AlignAt Environment"
7710 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7711
7712 #: ../lib/ui/default.ui:174
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Flalign Environment|f"
7715 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7716
7717 #: ../lib/ui/default.ui:177
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Gather Environment"
7720 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7721
7722 #: ../lib/ui/default.ui:178
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Multline Environment"
7725 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
7726
7727 #: ../lib/ui/default.ui:182
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Align Left|L"
7730 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
7731
7732 #: ../lib/ui/default.ui:184
7733 msgid "Align Right|R"
7734 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
7735
7736 #: ../lib/ui/default.ui:186
7737 msgid "V.Align Top|T"
7738 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
7739
7740 #: ../lib/ui/default.ui:187
7741 msgid "V.Align Center|e"
7742 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
7743
7744 #: ../lib/ui/default.ui:188
7745 msgid "V.Align Bottom|B"
7746 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
7747
7748 #: ../lib/ui/default.ui:194
7749 msgid "Math|h"
7750 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
7751
7752 #: ../lib/ui/default.ui:196
7753 msgid "Special Character|S"
7754 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
7755
7756 #: ../lib/ui/default.ui:197
7757 msgid "Citation Reference...|C"
7758 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
7759
7760 #: ../lib/ui/default.ui:198
7761 msgid "Cross Reference...|R"
7762 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7763
7764 #: ../lib/ui/default.ui:199
7765 msgid "Label...|L"
7766 msgstr "íÅÔËÕ..."
7767
7768 #: ../lib/ui/default.ui:200
7769 msgid "Footnote|F"
7770 msgstr "óÎÏÓËÕ"
7771
7772 #: ../lib/ui/default.ui:201
7773 msgid "Marginal Note|M"
7774 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7775
7776 #: ../lib/ui/default.ui:202
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Short Title"
7779 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7780
7781 #: ../lib/ui/default.ui:203
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Index Entry...|I"
7784 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7785
7786 #: ../lib/ui/default.ui:204
7787 msgid "URL...|U"
7788 msgstr "URL..."
7789
7790 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7791 msgid "Note|N"
7792 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7793
7794 #: ../lib/ui/default.ui:206
7795 msgid "Lists & TOC|O"
7796 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
7797
7798 #: ../lib/ui/default.ui:208
7799 msgid "TeX|T"
7800 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
7801
7802 #: ../lib/ui/default.ui:209
7803 msgid "Minipage|p"
7804 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
7805
7806 #: ../lib/ui/default.ui:210
7807 msgid "Graphics...|G"
7808 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
7809
7810 #: ../lib/ui/default.ui:211
7811 msgid "Tabular Material...|b"
7812 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
7813
7814 #: ../lib/ui/default.ui:212
7815 msgid "Floats|a"
7816 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7817
7818 #: ../lib/ui/default.ui:214
7819 msgid "Include File...|d"
7820 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7821
7822 #: ../lib/ui/default.ui:215
7823 msgid "Insert File|e"
7824 msgstr "æÁÊÌ"
7825
7826 #: ../lib/ui/default.ui:216
7827 msgid "External Material...|x"
7828 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
7829
7830 #: ../lib/ui/default.ui:220
7831 msgid "Superscript|S"
7832 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7833
7834 #: ../lib/ui/default.ui:221
7835 msgid "Subscript|u"
7836 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
7837
7838 #: ../lib/ui/default.ui:222
7839 msgid "HFill|H"
7840 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
7841
7842 #: ../lib/ui/default.ui:223
7843 msgid "Hyphenation Point|P"
7844 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
7845
7846 #: ../lib/ui/default.ui:224
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Ligature Break|k"
7849 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
7850
7851 #: ../lib/ui/default.ui:225
7852 msgid "Protected Blank|B"
7853 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
7854
7855 #: ../lib/ui/default.ui:226
7856 msgid "Linebreak|L"
7857 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
7858
7859 #: ../lib/ui/default.ui:227
7860 msgid "Ellipsis|i"
7861 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
7862
7863 #: ../lib/ui/default.ui:228
7864 msgid "End of Sentence|E"
7865 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
7866
7867 #: ../lib/ui/default.ui:229
7868 msgid "Ordinary Quote|Q"
7869 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
7870
7871 #: ../lib/ui/default.ui:230
7872 msgid "Menu Separator|M"
7873 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
7874
7875 #: ../lib/ui/default.ui:235
7876 msgid "Display Formula|D"
7877 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
7878
7879 #: ../lib/ui/default.ui:236
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Eqnarray Environment|E"
7882 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
7883
7884 #: ../lib/ui/default.ui:237
7885 #, fuzzy
7886 msgid "AMS align Environment|A"
7887 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7888
7889 #: ../lib/ui/default.ui:238
7890 #, fuzzy
7891 msgid "AMS alignat Environment|t"
7892 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7893
7894 #: ../lib/ui/default.ui:239
7895 #, fuzzy
7896 msgid "AMS flalign Environment|f"
7897 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7898
7899 #: ../lib/ui/default.ui:242
7900 #, fuzzy
7901 msgid "AMS gather Environment"
7902 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
7903
7904 #: ../lib/ui/default.ui:243
7905 #, fuzzy
7906 msgid "AMS multline Environment"
7907 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
7908
7909 #: ../lib/ui/default.ui:245
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Array Environment|y"
7912 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
7913
7914 #: ../lib/ui/default.ui:246
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Cases Environment|C"
7917 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
7918
7919 #: ../lib/ui/default.ui:248
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Font Change|f"
7922 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
7923
7924 #: ../lib/ui/default.ui:249
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Math Panel|l"
7927 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
7928
7929 #: ../lib/ui/default.ui:253
7930 msgid "Math normal font"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: ../lib/ui/default.ui:255
7934 msgid "Math calligraphic family"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: ../lib/ui/default.ui:256
7938 msgid "Math fraktur family"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: ../lib/ui/default.ui:257
7942 msgid "Math roman family"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: ../lib/ui/default.ui:258
7946 msgid "Math sans serif family"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: ../lib/ui/default.ui:260
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Math bold series"
7952 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
7953
7954 #: ../lib/ui/default.ui:262
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Text normal font"
7957 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
7958
7959 #: ../lib/ui/default.ui:264
7960 msgid "Text roman family"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../lib/ui/default.ui:265
7964 msgid "Text sans serif family"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: ../lib/ui/default.ui:266
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Text typewriter family"
7970 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
7971
7972 #: ../lib/ui/default.ui:268
7973 msgid "Text bold series"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../lib/ui/default.ui:269
7977 msgid "Text medium series"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: ../lib/ui/default.ui:271
7981 msgid "Text italic shape"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: ../lib/ui/default.ui:272
7985 msgid "Text small caps shape"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: ../lib/ui/default.ui:273
7989 msgid "Text slanted shape"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: ../lib/ui/default.ui:274
7993 msgid "Text upright shape"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../lib/ui/default.ui:279
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Floatflt Figure"
7999 msgstr "FitFigure"
8000
8001 #: ../lib/ui/default.ui:283
8002 msgid "Table of Contents|C"
8003 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8004
8005 #: ../lib/ui/default.ui:285
8006 msgid "Index List|I"
8007 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8008
8009 #: ../lib/ui/default.ui:286
8010 msgid "BibTeX Reference...|B"
8011 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8012
8013 #: ../lib/ui/default.ui:290
8014 msgid "LyX Document...|X"
8015 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8016
8017 #: ../lib/ui/default.ui:291
8018 #, fuzzy
8019 msgid "ASCII as Lines...|L"
8020 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8021
8022 #: ../lib/ui/default.ui:292
8023 #, fuzzy
8024 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8025 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8026
8027 #: ../lib/ui/default.ui:299
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Character...|C"
8030 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8031
8032 #: ../lib/ui/default.ui:300
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Paragraph...|P"
8035 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8036
8037 #: ../lib/ui/default.ui:301
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Document...|D"
8040 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8041
8042 #: ../lib/ui/default.ui:302
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Tabular...|T"
8045 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8046
8047 #: ../lib/ui/default.ui:304
8048 msgid "Emphasize Style|E"
8049 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8050
8051 #: ../lib/ui/default.ui:305
8052 msgid "Noun Style|N"
8053 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8054
8055 #: ../lib/ui/default.ui:306
8056 msgid "Bold Style|B"
8057 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8058
8059 #: ../lib/ui/default.ui:309
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8062 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8063
8064 #: ../lib/ui/default.ui:310
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Increase Environment Depth|i"
8067 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8068
8069 #: ../lib/ui/default.ui:311
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Preamble...|r"
8072 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8073
8074 #: ../lib/ui/default.ui:312
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Start Appendix Here|S"
8077 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8078
8079 #: ../lib/ui/default.ui:321
8080 msgid "Build Program|B"
8081 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8082
8083 #: ../lib/ui/default.ui:322
8084 msgid "Update|U"
8085 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8086
8087 #: ../lib/ui/default.ui:324
8088 msgid "LaTeX Logfile|L"
8089 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8090
8091 #: ../lib/ui/default.ui:325
8092 msgid "Table of Contents|T"
8093 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8094
8095 #: ../lib/ui/default.ui:326
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Child Processes|C"
8098 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8099
8100 #: ../lib/ui/default.ui:327
8101 msgid "TeX Information|X"
8102 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8103
8104 #: ../lib/ui/default.ui:340
8105 msgid "Error|E"
8106 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8107
8108 #: ../lib/ui/default.ui:342
8109 msgid "Refs|R"
8110 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8111
8112 #: ../lib/ui/default.ui:343
8113 msgid "Bookmarks|B"
8114 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8115
8116 #: ../lib/ui/default.ui:347
8117 msgid "Save Bookmark 1|S"
8118 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8119
8120 #: ../lib/ui/default.ui:348
8121 msgid "Save Bookmark 2"
8122 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8123
8124 #: ../lib/ui/default.ui:349
8125 msgid "Save Bookmark 3"
8126 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8127
8128 #: ../lib/ui/default.ui:351
8129 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8130 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8131
8132 #: ../lib/ui/default.ui:352
8133 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8134 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8135
8136 #: ../lib/ui/default.ui:353
8137 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8138 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8139
8140 #: ../lib/ui/default.ui:368
8141 msgid "Tooltips|o"
8142 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8143
8144 #: ../lib/ui/default.ui:370
8145 msgid "Introduction|I"
8146 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8147
8148 #: ../lib/ui/default.ui:371
8149 msgid "Tutorial|T"
8150 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8151
8152 #: ../lib/ui/default.ui:372
8153 msgid "User's Guide|U"
8154 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8155
8156 #: ../lib/ui/default.ui:373
8157 msgid "Extended Features|E"
8158 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8159
8160 #: ../lib/ui/default.ui:374
8161 msgid "Customization|C"
8162 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8163
8164 #: ../lib/ui/default.ui:376
8165 msgid "FAQ|F"
8166 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8167
8168 #: ../lib/ui/default.ui:377
8169 msgid "Table of Contents|a"
8170 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8171
8172 #: ../lib/ui/default.ui:378
8173 msgid "LaTeX Configuration|L"
8174 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8175
8176 #: ../lib/ui/default.ui:380
8177 msgid "About LyX|X"
8178 msgstr "ï LyX"
8179
8180 #: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
8181 #: src/lyx_cb.C:215
8182 msgid "Error!"
8183 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
8184
8185 #: src/BufferView.C:294
8186 msgid "Specified file is unreadable: "
8187 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
8188
8189 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Error! Cannot open specified file:"
8192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
8193
8194 #: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
8195 msgid "Undo"
8196 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8197
8198 #: src/BufferView.C:568
8199 msgid "No further undo information"
8200 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8201
8202 #: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
8203 msgid "Redo"
8204 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8205
8206 #: src/BufferView.C:585
8207 msgid "No further redo information"
8208 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
8209
8210 #: src/BufferView.C:596
8211 msgid "Paragraph environment type copied"
8212 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
8213
8214 #: src/BufferView.C:605
8215 msgid "Paragraph environment type set"
8216 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8217
8218 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8219 msgid "Formatting document..."
8220 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
8221
8222 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Saved bookmark %1$d"
8225 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8226
8227 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Saved bookmark "
8230 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
8231
8232 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8235 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8236
8237 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Moved to bookmark "
8240 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
8241
8242 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8243 msgid "Select LyX document to insert"
8244 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8245
8246 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8249 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8250 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8251 msgid "Documents|#o#O"
8252 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8253
8254 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8255 msgid "Examples|#E#e"
8256 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
8257
8258 #: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
8259 #: src/lyxfunc.C:1689
8260 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8261 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
8262
8263 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8264 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8265 msgid "Canceled."
8266 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
8267
8268 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "Inserting document %1$s..."
8271 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8272
8273 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Inserting document "
8276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8277
8278 #: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
8279 #: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
8280 msgid "..."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "Document %1$s inserted."
8286 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
8287
8288 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Document "
8291 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
8292
8293 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8294 #, fuzzy
8295 msgid " inserted."
8296 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
8297
8298 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Could not insert document %1$s"
8301 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8302
8303 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Could not insert document "
8306 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8307
8308 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8309 #: src/insets/inseterror.C:77
8310 msgid "Error"
8311 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
8312
8313 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8314 msgid "Couldn't find this label"
8315 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
8316
8317 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8318 msgid "in current document."
8319 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
8320
8321 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8322 msgid "Unknown function!"
8323 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
8324
8325 #: src/Chktex.C:73
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8328 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8329
8330 #: src/Chktex.C:75
8331 #, fuzzy
8332 msgid "ChkTeX warning id # "
8333 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
8334
8335 #: src/CutAndPaste.C:435
8336 #, c-format
8337 msgid ""
8338 "Layout had to be changed from\n"
8339 "%1$s to %2$s\n"
8340 "because of class conversion from\n"
8341 "%3$s to %4$s"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/CutAndPaste.C:446
8345 msgid "Layout had to be changed from\n"
8346 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
8347
8348 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8349 msgid " to "
8350 msgstr " × "
8351
8352 #: src/CutAndPaste.C:449
8353 msgid ""
8354 "\n"
8355 "because of class conversion from\n"
8356 msgstr ""
8357 "\n"
8358 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
8359
8360 #: src/LColor.C:49
8361 msgid "none"
8362 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
8363
8364 #: src/LColor.C:50
8365 msgid "black"
8366 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
8367
8368 #: src/LColor.C:51
8369 msgid "white"
8370 msgstr "âÅÌÙÊ"
8371
8372 #: src/LColor.C:52
8373 msgid "red"
8374 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
8375
8376 #: src/LColor.C:53
8377 msgid "green"
8378 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
8379
8380 #: src/LColor.C:54
8381 msgid "blue"
8382 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
8383
8384 #: src/LColor.C:55
8385 msgid "cyan"
8386 msgstr "óÉÎÉÊ"
8387
8388 #: src/LColor.C:56
8389 msgid "magenta"
8390 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
8391
8392 #: src/LColor.C:57
8393 msgid "yellow"
8394 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
8395
8396 #: src/LColor.C:58
8397 msgid "cursor"
8398 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
8399
8400 #: src/LColor.C:59
8401 msgid "background"
8402 msgstr "æÏÎ"
8403
8404 #: src/LColor.C:60
8405 msgid "text"
8406 msgstr "ôÅËÓÔ"
8407
8408 #: src/LColor.C:61
8409 msgid "selection"
8410 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8411
8412 #: src/LColor.C:62
8413 #, fuzzy
8414 msgid "LaTeX text"
8415 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8416
8417 #: src/LColor.C:63
8418 msgid "previewed snippet"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8422 msgid "note"
8423 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
8424
8425 #: src/LColor.C:65
8426 msgid "note background"
8427 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
8428
8429 #: src/LColor.C:66
8430 msgid "depth bar"
8431 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
8432
8433 #: src/LColor.C:67
8434 msgid "language"
8435 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
8436
8437 #: src/LColor.C:68
8438 msgid "command inset"
8439 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
8440
8441 #: src/LColor.C:69
8442 msgid "command inset background"
8443 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
8444
8445 #: src/LColor.C:70
8446 msgid "command inset frame"
8447 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
8448
8449 #: src/LColor.C:71
8450 msgid "special character"
8451 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8452
8453 #: src/LColor.C:72
8454 msgid "math"
8455 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
8456
8457 #: src/LColor.C:73
8458 msgid "math background"
8459 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
8460
8461 #: src/LColor.C:74
8462 msgid "graphics background"
8463 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
8464
8465 #: src/LColor.C:75
8466 msgid "Math macro background"
8467 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
8468
8469 #: src/LColor.C:76
8470 msgid "math frame"
8471 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
8472
8473 #: src/LColor.C:77
8474 msgid "math cursor"
8475 msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
8476
8477 #: src/LColor.C:78
8478 msgid "math line"
8479 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
8480
8481 #: src/LColor.C:79
8482 msgid "caption frame"
8483 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
8484
8485 #: src/LColor.C:80
8486 msgid "collapsable inset text"
8487 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
8488
8489 #: src/LColor.C:81
8490 msgid "collapsable inset frame"
8491 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
8492
8493 #: src/LColor.C:82
8494 msgid "inset background"
8495 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
8496
8497 #: src/LColor.C:83
8498 msgid "inset frame"
8499 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
8500
8501 #: src/LColor.C:84
8502 msgid "LaTeX error"
8503 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
8504
8505 #: src/LColor.C:85
8506 msgid "end-of-line marker"
8507 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
8508
8509 #: src/LColor.C:86
8510 msgid "appendix line"
8511 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8512
8513 #: src/LColor.C:87
8514 msgid "added space markers"
8515 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
8516
8517 #: src/LColor.C:88
8518 msgid "top/bottom line"
8519 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
8520
8521 #: src/LColor.C:89
8522 msgid "tabular line"
8523 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
8524
8525 #: src/LColor.C:91
8526 msgid "tabular on/off line"
8527 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8528
8529 #: src/LColor.C:93
8530 msgid "bottom area"
8531 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
8532
8533 #: src/LColor.C:94
8534 msgid "page break"
8535 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
8536
8537 #: src/LColor.C:95
8538 msgid "top of button"
8539 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
8540
8541 #: src/LColor.C:96
8542 msgid "bottom of button"
8543 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
8544
8545 #: src/LColor.C:97
8546 msgid "left of button"
8547 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
8548
8549 #: src/LColor.C:98
8550 msgid "right of button"
8551 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
8552
8553 #: src/LColor.C:99
8554 msgid "button background"
8555 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
8556
8557 #: src/LColor.C:100
8558 msgid "inherit"
8559 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
8560
8561 #: src/LColor.C:101
8562 msgid "ignore"
8563 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8564
8565 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "LaTeX run number %1$d"
8568 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
8569
8570 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
8571 #, fuzzy
8572 msgid "LaTeX run number "
8573 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
8574
8575 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
8576 msgid "Running MakeIndex."
8577 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
8578
8579 #: src/LaTeX.C:262
8580 msgid "Running BibTeX."
8581 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
8582
8583 #: src/LyXAction.C:102
8584 msgid "Insert appendix"
8585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8586
8587 #: src/LyXAction.C:103
8588 msgid "Describe command"
8589 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
8590
8591 #: src/LyXAction.C:106
8592 msgid "Select previous char"
8593 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8594
8595 #: src/LyXAction.C:109
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Insert BibTeX"
8598 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
8599
8600 #: src/LyXAction.C:120
8601 msgid "Build program"
8602 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8603
8604 #: src/LyXAction.C:121
8605 msgid "Autosave"
8606 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
8607
8608 #: src/LyXAction.C:123
8609 msgid "Go to beginning of document"
8610 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8611
8612 #: src/LyXAction.C:125
8613 msgid "Select to beginning of document"
8614 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8615
8616 #: src/LyXAction.C:128
8617 msgid "Check TeX"
8618 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
8619
8620 #: src/LyXAction.C:131
8621 msgid "Go to end of document"
8622 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8623
8624 #: src/LyXAction.C:133
8625 msgid "Select to end of document"
8626 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8627
8628 #: src/LyXAction.C:134
8629 msgid "Export to"
8630 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
8631
8632 #: src/LyXAction.C:136
8633 msgid "Import document"
8634 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8635
8636 #: src/LyXAction.C:137
8637 msgid "New document"
8638 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8639
8640 #: src/LyXAction.C:139
8641 msgid "New document from template"
8642 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
8643
8644 #: src/LyXAction.C:142
8645 msgid "Revert to saved"
8646 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
8647
8648 #: src/LyXAction.C:144
8649 msgid "Switch to an open document"
8650 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8651
8652 #: src/LyXAction.C:146
8653 msgid "Toggle read-only"
8654 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
8655
8656 #: src/LyXAction.C:147
8657 msgid "Update"
8658 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8659
8660 #: src/LyXAction.C:148
8661 msgid "View"
8662 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
8663
8664 #: src/LyXAction.C:150
8665 msgid "Save As"
8666 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8667
8668 #: src/LyXAction.C:154
8669 msgid "Go one char back"
8670 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
8671
8672 #: src/LyXAction.C:156
8673 msgid "Go one char forward"
8674 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
8675
8676 #: src/LyXAction.C:159
8677 msgid "Insert citation"
8678 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
8679
8680 #: src/LyXAction.C:163
8681 msgid "Execute command"
8682 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
8683
8684 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
8685 msgid "Copy"
8686 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8687
8688 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
8689 msgid "Cut"
8690 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8691
8692 #: src/LyXAction.C:173
8693 msgid "Decrement environment depth"
8694 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8695
8696 #: src/LyXAction.C:175
8697 msgid "Increment environment depth"
8698 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8699
8700 #: src/LyXAction.C:176
8701 msgid "Insert ... dots"
8702 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8703
8704 #: src/LyXAction.C:177
8705 msgid "Go down"
8706 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
8707
8708 #: src/LyXAction.C:179
8709 msgid "Select next line"
8710 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
8711
8712 #: src/LyXAction.C:181
8713 msgid "Choose Paragraph Environment"
8714 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
8715
8716 #: src/LyXAction.C:183
8717 msgid "Insert end of sentence period"
8718 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8719
8720 #: src/LyXAction.C:185
8721 msgid "Go to next error"
8722 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
8723
8724 #: src/LyXAction.C:187
8725 msgid "Remove all error boxes"
8726 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
8727
8728 #: src/LyXAction.C:189
8729 msgid "Insert a new ERT Inset"
8730 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
8731
8732 #: src/LyXAction.C:191
8733 msgid "Insert a new external inset"
8734 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
8735
8736 #: src/LyXAction.C:193
8737 msgid "Insert Graphics"
8738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
8739
8740 #: src/LyXAction.C:195
8741 msgid "Insert ASCII files as lines"
8742 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8743
8744 #: src/LyXAction.C:196
8745 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8747
8748 #: src/LyXAction.C:198
8749 msgid "Open a file"
8750 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
8751
8752 #: src/LyXAction.C:199
8753 msgid "Find & Replace"
8754 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8755
8756 #: src/LyXAction.C:201
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Insert a Float"
8759 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8760
8761 #: src/LyXAction.C:203
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Insert a wide Float"
8764 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8765
8766 #: src/LyXAction.C:204
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Insert a Wrap"
8769 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
8770
8771 #: src/LyXAction.C:205
8772 msgid "Toggle bold"
8773 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8774
8775 #: src/LyXAction.C:206
8776 msgid "Toggle code style"
8777 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
8778
8779 #: src/LyXAction.C:207
8780 msgid "Default font style"
8781 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8782
8783 #: src/LyXAction.C:209
8784 msgid "Toggle emphasize"
8785 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8786
8787 #: src/LyXAction.C:210
8788 msgid "Toggle user defined style"
8789 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
8790
8791 #: src/LyXAction.C:212
8792 msgid "Toggle noun style"
8793 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8794
8795 #: src/LyXAction.C:213
8796 msgid "Toggle roman font style"
8797 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
8798
8799 #: src/LyXAction.C:215
8800 msgid "Toggle sans font style"
8801 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
8802
8803 #: src/LyXAction.C:216
8804 msgid "Toggle fraktur font style"
8805 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
8806
8807 #: src/LyXAction.C:217
8808 msgid "Toggle italic font style"
8809 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8810
8811 #: src/LyXAction.C:218
8812 msgid "Set font size"
8813 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
8814
8815 #: src/LyXAction.C:219
8816 msgid "Show font state"
8817 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
8818
8819 #: src/LyXAction.C:222
8820 msgid "Toggle font underline"
8821 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
8822
8823 #: src/LyXAction.C:224
8824 msgid "Insert Footnote"
8825 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
8826
8827 #: src/LyXAction.C:225
8828 msgid "Select next char"
8829 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8830
8831 #: src/LyXAction.C:228
8832 msgid "Insert horizontal fill"
8833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
8834
8835 #: src/LyXAction.C:229
8836 msgid "Open a Help file"
8837 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
8838
8839 #: src/LyXAction.C:233
8840 msgid "Insert hyphenation point"
8841 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8842
8843 #: src/LyXAction.C:235
8844 msgid "Insert ligature break"
8845 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8846
8847 #: src/LyXAction.C:237
8848 msgid "Insert index item"
8849 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8850
8851 #: src/LyXAction.C:238
8852 msgid "Insert index list"
8853 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8854
8855 #: src/LyXAction.C:240
8856 msgid "Turn off keymap"
8857 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
8858
8859 #: src/LyXAction.C:243
8860 msgid "Use primary keymap"
8861 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8862
8863 #: src/LyXAction.C:245
8864 msgid "Use secondary keymap"
8865 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8866
8867 #: src/LyXAction.C:246
8868 msgid "Toggle keymap"
8869 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
8870
8871 #: src/LyXAction.C:248
8872 msgid "Insert Label"
8873 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8874
8875 #: src/LyXAction.C:250
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Insert Optional Argument"
8878 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
8879
8880 #: src/LyXAction.C:252
8881 msgid "Change language"
8882 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8883
8884 #: src/LyXAction.C:253
8885 msgid "View LaTeX log"
8886 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8887
8888 #: src/LyXAction.C:258
8889 msgid "Copy paragraph environment type"
8890 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8891
8892 #: src/LyXAction.C:262
8893 msgid "Paste paragraph environment type"
8894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
8895
8896 #: src/LyXAction.C:265
8897 msgid "Open the tabular layout"
8898 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
8899
8900 #: src/LyXAction.C:267
8901 msgid "Go to beginning of line"
8902 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
8903
8904 #: src/LyXAction.C:269
8905 msgid "Select to beginning of line"
8906 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
8907
8908 #: src/LyXAction.C:271
8909 msgid "Go to end of line"
8910 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
8911
8912 #: src/LyXAction.C:273
8913 msgid "Select to end of line"
8914 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
8915
8916 #: src/LyXAction.C:277
8917 msgid "Exit"
8918 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8919
8920 #: src/LyXAction.C:279
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Insert margin note"
8923 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8924
8925 #: src/LyXAction.C:285
8926 msgid "Math Greek"
8927 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
8928
8929 #: src/LyXAction.C:288
8930 msgid "Insert math symbol"
8931 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
8932
8933 #: src/LyXAction.C:289
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Add subscript"
8936 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8937
8938 #: src/LyXAction.C:290
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Add superscript"
8941 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8942
8943 #: src/LyXAction.C:297
8944 msgid "Math mode"
8945 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8946
8947 #: src/LyXAction.C:310
8948 msgid "toggle inset"
8949 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
8950
8951 #: src/LyXAction.C:312
8952 msgid "Go one paragraph down"
8953 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
8954
8955 #: src/LyXAction.C:314
8956 msgid "Select next paragraph"
8957 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
8958
8959 #: src/LyXAction.C:316
8960 msgid "Go to paragraph"
8961 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
8962
8963 #: src/LyXAction.C:319
8964 msgid "Go one paragraph up"
8965 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
8966
8967 #: src/LyXAction.C:321
8968 msgid "Select previous paragraph"
8969 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
8970
8971 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
8972 msgid "Paste"
8973 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8974
8975 #: src/LyXAction.C:325
8976 msgid "Edit Preferences"
8977 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8978
8979 #: src/LyXAction.C:327
8980 msgid "Save Preferences"
8981 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8982
8983 #: src/LyXAction.C:330
8984 msgid "Insert protected space"
8985 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8986
8987 #: src/LyXAction.C:331
8988 msgid "Insert quote"
8989 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
8990
8991 #: src/LyXAction.C:333
8992 msgid "Reconfigure"
8993 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8994
8995 #: src/LyXAction.C:337
8996 msgid "Insert cross reference"
8997 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
8998
8999 #: src/LyXAction.C:346
9000 msgid "Scroll inset"
9001 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9002
9003 #: src/LyXAction.C:363
9004 msgid "Insert Table"
9005 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9006
9007 #: src/LyXAction.C:365
9008 msgid "Tabular Features"
9009 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
9010
9011 #: src/LyXAction.C:369
9012 msgid "Open thesaurus"
9013 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
9014
9015 #: src/LyXAction.C:371
9016 msgid "Insert table of contents"
9017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9018
9019 #: src/LyXAction.C:373
9020 msgid "View table of contents"
9021 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9022
9023 #: src/LyXAction.C:375
9024 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9025 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
9026
9027 #: src/LyXAction.C:386
9028 msgid "Register document under version control"
9029 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9030
9031 #: src/LyXAction.C:403
9032 msgid "Show message in minibuffer"
9033 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
9034
9035 #: src/LyXAction.C:408
9036 msgid "Display information about LyX"
9037 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
9038
9039 #: src/LyXAction.C:410
9040 msgid "Display information about the TeX installation"
9041 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
9042
9043 #: src/LyXAction.C:412
9044 msgid "Show the processes forked by LyX"
9045 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
9046
9047 #: src/LyXAction.C:414
9048 msgid "Kill the forked process with this PID"
9049 msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
9050
9051 #: src/LyXAction.C:569
9052 msgid "No description available!"
9053 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
9054
9055 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
9056 #: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
9057 msgid "No Documents Open!"
9058 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9059
9060 #: src/MenuBackend.C:378
9061 #, fuzzy
9062 msgid "ASCII text as lines"
9063 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9064
9065 #: src/MenuBackend.C:380
9066 #, fuzzy
9067 msgid "ASCII text as paragraphs"
9068 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9069
9070 #: src/MenuBackend.C:519
9071 #, fuzzy
9072 msgid "No Table of contents"
9073 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9074
9075 #: src/MenuBackend.C:656
9076 msgid "New...|N"
9077 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
9078
9079 #: src/MenuBackend.C:659
9080 msgid "Quit|Q"
9081 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
9082
9083 #: src/MenuBackend.C:667
9084 msgid "LaTeX...|L"
9085 msgstr "LaTeX...|L"
9086
9087 #: src/MenuBackend.C:669
9088 msgid "LinuxDoc...|L"
9089 msgstr "LinuxDoc...|L"
9090
9091 #: src/MenuBackend.C:677
9092 msgid "Emphasize"
9093 msgstr "áËÃÅÎÔ "
9094
9095 #: src/buffer.C:356
9096 msgid "Couldn't set the layout for "
9097 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
9098
9099 #: src/buffer.C:358
9100 msgid "one paragraph"
9101 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
9102
9103 #: src/buffer.C:361
9104 msgid " paragraphs"
9105 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
9106
9107 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9108 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9109 msgid "Textclass Loading Error!"
9110 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9111
9112 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "When reading %1$s"
9115 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9116
9117 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9118 #, fuzzy
9119 msgid "When reading "
9120 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9121
9122 #: src/buffer.C:373
9123 msgid "Encountered "
9124 msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
9125
9126 #: src/buffer.C:375
9127 msgid "one unknown token"
9128 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
9129
9130 #: src/buffer.C:378
9131 msgid " unknown tokens"
9132 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
9133
9134 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9135 msgid "Textclass error"
9136 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9137
9138 #: src/buffer.C:623
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9141 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9142
9143 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9144 #, fuzzy
9145 msgid "-- substituting default."
9146 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9147
9148 #: src/buffer.C:628
9149 #, fuzzy
9150 msgid "The document uses an unknown textclass "
9151 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9152
9153 #: src/buffer.C:642
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Can't load textclass %1$s"
9156 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
9157
9158 #: src/buffer.C:647
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Can't load textclass "
9161 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
9162
9163 #: src/buffer.C:955
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9166 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
9167
9168 #: src/buffer.C:959
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Unknown token: "
9171 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
9172
9173 #. future format
9174 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9175 msgid "Warning!"
9176 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
9177
9178 #: src/buffer.C:1185
9179 msgid ""
9180 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9181 "problems."
9182 msgstr ""
9183
9184 #. "\\lyxformat" not found
9185 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9186 #: src/buffer.C:1247
9187 msgid "ERROR!"
9188 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
9189
9190 #: src/buffer.C:1192
9191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9192 msgstr ""
9193 "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
9194 "ÅÇÏ!"
9195
9196 #: src/buffer.C:1200
9197 msgid "Can't find conversion script."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: src/buffer.C:1212
9201 msgid "An error occured while running the conversion script."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: src/buffer.C:1239
9205 msgid "Reading of document is not complete"
9206 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
9207
9208 #: src/buffer.C:1240
9209 msgid "Maybe the document is truncated"
9210 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
9211
9212 #: src/buffer.C:1244
9213 msgid "Not a LyX file!"
9214 msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
9215
9216 #: src/buffer.C:1247
9217 msgid "Unable to read file!"
9218 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
9219
9220 #: src/buffer.C:1507
9221 msgid "Abstract: "
9222 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
9223
9224 #: src/buffer.C:1518
9225 msgid "References: "
9226 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
9227
9228 #: src/buffer.C:1632
9229 msgid "Error: Cannot write file:"
9230 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
9231
9232 #: src/buffer.C:1662
9233 msgid "Error: Cannot open file: "
9234 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
9235
9236 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9237 msgid "LYX_ERROR:"
9238 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
9239
9240 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9241 msgid "Cannot write file"
9242 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
9243
9244 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9247 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9248
9249 #. path to LaTeX file
9250 #: src/buffer.C:3079
9251 msgid "Running chktex..."
9252 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
9253
9254 #: src/buffer.C:3092
9255 msgid "chktex did not work!"
9256 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
9257
9258 #: src/buffer.C:3093
9259 msgid "Could not run with file:"
9260 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
9261
9262 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
9263 #: src/lyxvc.C:173
9264 msgid "Changes in document:"
9265 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
9266
9267 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9268 msgid "Save document?"
9269 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9270
9271 #: src/bufferlist.C:314
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9274 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
9275
9276 #: src/bufferlist.C:318
9277 #, fuzzy
9278 msgid "LyX: Attempting to save document "
9279 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
9280
9281 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9282 msgid "  Save seems successful. Phew."
9283 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
9284
9285 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9286 msgid "  Save failed! Trying..."
9287 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
9288
9289 #: src/bufferlist.C:359
9290 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9291 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
9292
9293 #: src/bufferlist.C:373
9294 msgid "Cannot open file"
9295 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9296
9297 #: src/bufferlist.C:389
9298 msgid "An emergency save of this document exists!"
9299 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
9300
9301 #: src/bufferlist.C:391
9302 msgid "Try to load that instead?"
9303 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
9304
9305 #: src/bufferlist.C:413
9306 msgid "Autosave file is newer."
9307 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
9308
9309 #: src/bufferlist.C:415
9310 msgid "Load that one instead?"
9311 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
9312
9313 #: src/bufferlist.C:485
9314 msgid "Unable to open template"
9315 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
9316
9317 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
9318 msgid "Document is already open:"
9319 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
9320
9321 #: src/bufferlist.C:520
9322 msgid "Do you want to reload that document?"
9323 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9324
9325 #. Ask if the file should be checked out for
9326 #. viewing/editing, if so: load it.
9327 #: src/bufferlist.C:549
9328 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9329 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
9330
9331 #: src/bufferlist.C:557
9332 msgid "Cannot open specified file:"
9333 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
9334
9335 #: src/bufferlist.C:559
9336 msgid "Create new document with this name?"
9337 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9338
9339 #: src/bufferview_funcs.C:74
9340 msgid "Error! unknown language"
9341 msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
9342
9343 #: src/bufferview_funcs.C:163
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Font: %1$s"
9346 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
9347
9348 #: src/bufferview_funcs.C:165
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Font: "
9351 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
9352
9353 #: src/bufferview_funcs.C:172
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid ", Depth: %1$d"
9356 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9357
9358 #: src/bufferview_funcs.C:174
9359 #, fuzzy
9360 msgid ", Depth: "
9361 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9362
9363 #: src/bufferview_funcs.C:184
9364 msgid ", Spacing: "
9365 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
9366
9367 #: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
9368 msgid "OneHalf"
9369 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9370
9371 #: src/bufferview_funcs.C:197
9372 msgid "Other ("
9373 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
9374
9375 #: src/bufferview_funcs.C:207
9376 msgid ", Paragraph: "
9377 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9378
9379 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9380 msgid "Cannot view file"
9381 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
9382
9383 #: src/converter.C:182
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "No information for viewing %1$s"
9386 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
9387
9388 #: src/converter.C:186
9389 #, fuzzy
9390 msgid "No information for viewing "
9391 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
9392
9393 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9394 msgid "Executing command:"
9395 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
9396
9397 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9398 msgid "Error while executing"
9399 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9400
9401 #: src/converter.C:707
9402 msgid "There were errors during the Build process."
9403 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
9404
9405 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9406 msgid "You should try to fix them."
9407 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
9408
9409 #: src/converter.C:710
9410 msgid "Cannot convert file"
9411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9412
9413 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9414 msgid "Error while trying to move directory:"
9415 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9416
9417 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9418 #, c-format
9419 msgid "to %1$s"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9423 #, fuzzy
9424 msgid "to "
9425 msgstr " × "
9426
9427 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9428 msgid "Error while trying to move file:"
9429 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
9430
9431 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9432 msgid "One error detected"
9433 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9434
9435 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9436 msgid "You should try to fix it."
9437 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
9438
9439 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9440 msgid " errors detected."
9441 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
9442
9443 #: src/converter.C:868
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "There were errors during running of %1$s"
9446 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9447
9448 #: src/converter.C:871
9449 #, fuzzy
9450 msgid "There were errors during running of "
9451 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9452
9453 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9454 msgid "The operation resulted in"
9455 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
9456
9457 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9458 msgid "an empty file."
9459 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
9460
9461 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9462 msgid "Resulting file is empty"
9463 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
9464
9465 #: src/converter.C:894
9466 msgid "Running LaTeX..."
9467 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
9468
9469 #: src/converter.C:917
9470 msgid "LaTeX did not work!"
9471 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
9472
9473 #: src/converter.C:918
9474 msgid "Missing log file:"
9475 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
9476
9477 #: src/converter.C:931
9478 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9479 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
9480
9481 #: src/debug.C:38
9482 msgid "No debugging message"
9483 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9484
9485 #: src/debug.C:39
9486 msgid "General information"
9487 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9488
9489 #: src/debug.C:40
9490 msgid "Program initialisation"
9491 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
9492
9493 #: src/debug.C:41
9494 msgid "Keyboard events handling"
9495 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9496
9497 #: src/debug.C:42
9498 msgid "GUI handling"
9499 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
9500
9501 #: src/debug.C:43
9502 msgid "Lyxlex grammer parser"
9503 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
9504
9505 #: src/debug.C:44
9506 msgid "Configuration files reading"
9507 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
9508
9509 #: src/debug.C:45
9510 msgid "Custom keyboard definition"
9511 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9512
9513 #: src/debug.C:46
9514 msgid "LaTeX generation/execution"
9515 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
9516
9517 #: src/debug.C:47
9518 msgid "Math editor"
9519 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
9520
9521 #: src/debug.C:48
9522 msgid "Font handling"
9523 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
9524
9525 #: src/debug.C:49
9526 msgid "Textclass files reading"
9527 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
9528
9529 #: src/debug.C:50
9530 msgid "Version control"
9531 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
9532
9533 #: src/debug.C:51
9534 msgid "External control interface"
9535 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
9536
9537 #: src/debug.C:52
9538 msgid "Keep *roff temporary files"
9539 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
9540
9541 #: src/debug.C:53
9542 msgid "User commands"
9543 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9544
9545 #: src/debug.C:54
9546 msgid "The LyX Lexxer"
9547 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
9548
9549 #: src/debug.C:55
9550 msgid "Dependency information"
9551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
9552
9553 #: src/debug.C:56
9554 msgid "LyX Insets"
9555 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
9556
9557 #: src/debug.C:57
9558 msgid "Files used by LyX"
9559 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
9560
9561 #: src/debug.C:58
9562 msgid "Workarea events"
9563 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
9564
9565 #: src/debug.C:59
9566 msgid "Insettext/tabular messages"
9567 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
9568
9569 #: src/debug.C:60
9570 msgid "Graphics conversion and loading"
9571 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
9572
9573 #: src/debug.C:61
9574 msgid "All debugging messages"
9575 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9576
9577 #: src/debug.C:114
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9580 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
9581
9582 #: src/debug.C:119
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Debugging `"
9585 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
9586
9587 #: src/exporter.C:62
9588 msgid "Cannot export file"
9589 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9590
9591 #: src/exporter.C:63
9592 msgid "No information for exporting to "
9593 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
9594
9595 #: src/exporter.C:89
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Cannot run LaTeX."
9598 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
9599
9600 #: src/exporter.C:90
9601 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9602 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
9603
9604 #: src/exporter.C:104
9605 msgid "Document exported as "
9606 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9607
9608 #: src/exporter.C:106
9609 msgid " to file `"
9610 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
9611
9612 #: src/frontends/LyXView.C:164
9613 #, fuzzy
9614 msgid " (changed)"
9615 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
9616
9617 #: src/frontends/LyXView.C:168
9618 msgid " (read only)"
9619 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
9620
9621 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9622 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9623 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
9624
9625 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9626 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9627 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
9628
9629 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9630 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9631 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
9632
9633 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9634 msgid ""
9635 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9636 "1995-2001 LyX Team"
9637 msgstr ""
9638 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9639 "1995-2002 LyX Team"
9640
9641 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9642 msgid ""
9643 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9644 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9645 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9646 "any later version."
9647 msgstr ""
9648 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
9649 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
9650 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
9651 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
9652
9653 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9654 msgid ""
9655 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9656 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9657 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9658 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9659 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9660 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9661 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9662 msgstr ""
9663 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
9664 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
9665 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
9666 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
9667 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
9668 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
9669 "<lav@altlinux.ru>"
9670
9671 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9672 msgid "LyX Version "
9673 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
9674
9675 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9676 msgid " of "
9677 msgstr " ÏÔ "
9678
9679 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9680 msgid "Library directory: "
9681 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
9682
9683 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9684 msgid "User directory: "
9685 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
9686
9687 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9688 msgid "Character set"
9689 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9690
9691 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Document settings applied"
9694 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9695
9696 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9697 msgid "Converting document to new document class..."
9698 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9699
9700 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9701 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9702 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
9703
9704 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9707 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9708
9709 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9710 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9711 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9712
9713 #. problem changing class
9714 #. -- warn user (to retain old style)
9715 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9716 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9717 msgid "Conversion Errors!"
9718 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
9719
9720 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9721 msgid "into chosen document class"
9722 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9723
9724 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9725 msgid "Errors loading new document class."
9726 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9727
9728 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9729 msgid "Reverting to original document class."
9730 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
9731
9732 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9733 msgid "Do you want to save the current settings"
9734 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
9735
9736 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9737 msgid "for the document layout as default?"
9738 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
9739
9740 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9741 msgid "(they will be valid for any new document)"
9742 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
9743
9744 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9745 msgid "Select external file"
9746 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
9747
9748 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9749 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9750 msgid "Select graphics file"
9751 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9752
9753 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9754 msgid "Clipart|#C#c"
9755 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
9756
9757 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9758 msgid "Top left"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Bottom left"
9764 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
9765
9766 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Left baseline"
9769 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9770
9771 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Top center"
9774 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9775
9776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Bottom center"
9779 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9780
9781 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Center baseline"
9784 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9785
9786 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Top right"
9789 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9790
9791 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Bottom right"
9794 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9795
9796 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Right baseline"
9799 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9800
9801 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9802 msgid "Select document to include"
9803 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9804
9805 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9806 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9807 #, fuzzy
9808 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9809 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
9810
9811 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9812 #, fuzzy
9813 msgid "*| All files (*)"
9814 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
9815
9816 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9817 msgid "Paragraph layout set"
9818 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9819
9820 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9821 msgid "LaTeX preamble set"
9822 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9823
9824 #. FIXME: stupid name
9825 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9826 #, fuzzy
9827 msgid "System Bind|#S#s"
9828 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9829
9830 #. FIXME: stupid name
9831 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9832 msgid "User Bind|#U#u"
9833 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9834
9835 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Choose bind file"
9838 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
9839
9840 #. FIXME: stupid name
9841 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9842 msgid "Sys UI|#S#s"
9843 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
9844
9845 #. FIXME: stupid name
9846 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9847 msgid "User UI|#U#u"
9848 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9849
9850 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Choose UI file"
9853 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
9854
9855 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9856 msgid "Key maps|#K#k"
9857 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
9858
9859 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Choose keyboard map"
9862 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
9863
9864 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Choose personal dictionary"
9867 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
9868
9869 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9870 msgid "Print to file"
9871 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
9872
9873 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9874 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9875 msgid "Error:"
9876 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
9877
9878 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9879 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9880 msgid "Unable to print"
9881 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
9882
9883 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9884 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9885 msgid "Check that your parameters are correct"
9886 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
9887
9888 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9889 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9890 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9891 msgid "String not found!"
9892 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
9893
9894 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9895 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9896 msgid "String has been replaced."
9897 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
9898
9899 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9900 msgid " strings have been replaced."
9901 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
9902
9903 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Spellchecking completed!"
9906 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
9907
9908 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
9909 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
9910 #, fuzzy
9911 msgid "One word checked."
9912 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9913
9914 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
9915 msgid ""
9916 "The spell checker has died for some reason.\n"
9917 "Maybe it has been killed."
9918 msgstr ""
9919 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
9920 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
9921
9922 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9923 msgid "No version control log file found."
9924 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9925
9926 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9927 #, c-format
9928 msgid "%1$s and %2$s"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "%1$s et al."
9934 msgstr " et al."
9935
9936 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9937 #, fuzzy
9938 msgid " and "
9939 msgstr "Land"
9940
9941 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9942 #, fuzzy
9943 msgid "et al."
9944 msgstr " et al."
9945
9946 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9947 msgid "No year"
9948 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
9949
9950 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9951 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9952 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9953 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9954 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9955 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9956 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9957 msgid "No change"
9958 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9959
9960 #. default & error
9961 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9962 msgid "Roman"
9963 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9964
9965 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
9966 msgid "Sans Serif"
9967 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
9968
9969 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9970 msgid "Typewriter"
9971 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
9972
9973 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9974 msgid "Medium"
9975 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9976
9977 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9978 msgid "Bold"
9979 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9980
9981 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9982 msgid "Upright"
9983 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
9984
9985 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9986 msgid "Italic"
9987 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
9988
9989 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9990 msgid "Slanted"
9991 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
9992
9993 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9994 msgid "Small Caps"
9995 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
9996
9997 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9998 msgid "Tiny"
9999 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10000
10001 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
10002 msgid "Smallest"
10003 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
10004
10005 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
10006 msgid "Smaller"
10007 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
10008
10009 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
10010 msgid "Small"
10011 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10012
10013 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
10014 msgid "Normal"
10015 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10016
10017 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
10018 msgid "Larger"
10019 msgstr "âÏÌØÛÅ"
10020
10021 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
10022 msgid "Largest"
10023 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
10024
10025 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
10026 msgid "Huger"
10027 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
10028
10029 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10030 msgid "Increase"
10031 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10032
10033 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10034 msgid "Decrease"
10035 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10036
10037 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10038 msgid "Emph"
10039 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10040
10041 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10042 msgid "Underbar"
10043 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
10044
10045 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10046 msgid "Noun"
10047 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10048
10049 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10050 msgid "No color"
10051 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10052
10053 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10054 msgid "Black"
10055 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10056
10057 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10058 msgid "White"
10059 msgstr "âÅÌÙÊ"
10060
10061 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10062 msgid "Red"
10063 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10064
10065 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10066 msgid "Green"
10067 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10068
10069 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10070 msgid "Blue"
10071 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10072
10073 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10074 msgid "Cyan"
10075 msgstr "óÉÎÉÊ"
10076
10077 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10078 msgid "Magenta"
10079 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10080
10081 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10082 msgid "Yellow"
10083 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10084
10085 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10086 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10087 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
10088
10089 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10090 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
10091 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10092 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
10093
10094 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
10095 #, fuzzy
10096 msgid "directory name can't contain any of these characters:"
10097 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
10098
10099 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10100 msgid "Build log"
10101 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10102
10103 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10104 msgid "LaTeX log"
10105 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10106
10107 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10108 #, fuzzy
10109 msgid "No build log file found."
10110 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10111
10112 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10113 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10114 #, fuzzy
10115 msgid "No LaTeX log file found."
10116 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10117
10118 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10119 msgid "&Yes"
10120 msgstr "&äÁ"
10121
10122 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10123 msgid "&No"
10124 msgstr "&îÅÔ"
10125
10126 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "LyX: %1$s"
10129 msgstr "LyX: "
10130
10131 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10132 msgid "LyX: "
10133 msgstr "LyX: "
10134
10135 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10136 #, fuzzy
10137 msgid "All files (*)"
10138 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
10139
10140 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Directories"
10143 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10144
10145 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10146 msgid "Bibliography Item"
10147 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10148
10149 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10150 msgid "BibTeX"
10151 msgstr "BibTeX"
10152
10153 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10154 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10155 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
10156
10157 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10158 msgid "Select a BibTeX style"
10159 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10160
10161 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10162 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10163 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10164
10165 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10166 msgid "Select a BibTeX database to add"
10167 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10168
10169 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Previous command"
10172 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10173
10174 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Next command"
10177 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
10178
10179 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10180 #, fuzzy
10181 msgid "LyX: Delimiters"
10182 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10183
10184 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10185 msgid "Document Settings"
10186 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10187
10188 #. biblio
10189 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Author-year"
10192 msgstr "á×ÔÏÒ"
10193
10194 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Numerical"
10197 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
10198
10199 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
10200 msgid "``text''"
10201 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
10202
10203 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
10204 msgid "''text''"
10205 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
10206
10207 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
10208 msgid ",,text``"
10209 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
10210
10211 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10212 msgid ",,text''"
10213 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
10214
10215 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10216 msgid "«text»"
10217 msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
10218
10219 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10220 msgid "»text«"
10221 msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
10222
10223 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
10224 #, fuzzy
10225 msgid "US letter"
10226 msgstr "USletter"
10227
10228 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
10229 #, fuzzy
10230 msgid "US legal"
10231 msgstr "USlegal"
10232
10233 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
10234 #, fuzzy
10235 msgid "US executive"
10236 msgstr "USexecutive"
10237
10238 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
10239 msgid "B3"
10240 msgstr "B3"
10241
10242 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
10243 msgid "B4"
10244 msgstr "B4"
10245
10246 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
10247 msgid "10"
10248 msgstr "10"
10249
10250 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
10251 msgid "11"
10252 msgstr "11"
10253
10254 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
10255 msgid "12"
10256 msgstr "12"
10257
10258 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
10259 msgid "Length"
10260 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
10261
10262 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10263 msgid "empty"
10264 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10265
10266 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10267 msgid "plain"
10268 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
10269
10270 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
10271 msgid "headings"
10272 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
10273
10274 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10275 msgid "fancy"
10276 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
10277
10278 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Layout"
10281 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
10282
10283 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
10284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10285 msgid "Paper"
10286 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
10287
10288 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
10289 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Numbering"
10292 msgstr "îÏÍÅÒ"
10293
10294 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Preamble"
10297 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
10298
10299 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Document Style"
10302 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10303
10304 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Papersize and Orientation"
10307 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
10308
10309 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
10310 msgid "Language Settings and Quote Style"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Bullet Types"
10316 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10317
10318 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Bibliography Settings"
10321 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10322
10323 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
10324 #, fuzzy
10325 msgid "LaTeX Packages and Options"
10326 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10327
10328 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
10329 msgid "LaTeX Preamble"
10330 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10331
10332 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Small margins"
10335 msgstr "ðÏÌÑ"
10336
10337 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Very small margins"
10340 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10341
10342 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Very wide margins"
10345 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10346
10347 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10348 msgid "LaTeX ERT"
10349 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
10350
10351 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10352 msgid "External"
10353 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10354
10355 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
10356 msgid "External material (*)"
10357 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
10358
10359 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10360 msgid "Select external material"
10361 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10362
10363 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Float Settings"
10366 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10367
10368 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10370 msgid "Graphics"
10371 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
10372
10373 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Scale%"
10376 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10377
10378 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Files (*)"
10381 msgstr "æÁÊÌ"
10382
10383 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10384 msgid "PostScript files (*.ps)"
10385 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10386
10387 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10388 msgid "Select a file to print to"
10389 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
10390
10391 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10392 #, fuzzy
10393 msgid "LyX: Insert space"
10394 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10395
10396 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10397 msgid "Thin space\t\\,"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10401 msgid "Medium space\t\\:"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10405 msgid "Thick space\t\\;"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10409 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10413 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10417 msgid "Negative space\t\\!"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10421 #, fuzzy
10422 msgid "LyX: Insert root"
10423 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10424
10425 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10426 msgid "Square root\t\\sqrt"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10430 msgid "Cube root\t\\root"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10434 msgid "Other root\t\\root"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10438 msgid "LyX: Set math style"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10442 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10446 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10450 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10454 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10458 msgid "LyX: Set math font"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10462 msgid "Roman\t\\mathrm"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10466 msgid "Bold\t\\mathbf"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10470 #, fuzzy
10471 msgid "San serif\t\\mathsf"
10472 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10473
10474 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10475 msgid "Italic\t\\mathit"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10481 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10482
10483 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10484 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10488 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10492 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10496 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10500 #, fuzzy
10501 msgid "LyX: Insert matrix"
10502 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10503
10504 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10505 msgid "Minipage"
10506 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
10507
10508 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10509 msgid "Paragraph Layout"
10510 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
10511
10512 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10513 #: src/paragraph.C:819
10514 msgid "Senseless with this layout!"
10515 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
10516
10517 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10518 #, fuzzy
10519 msgid "LyX: Preferences"
10520 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10521
10522 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10523 #. code the menu structure here.
10524 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Look and feel"
10527 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
10528
10529 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10530 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10531 msgid "Outputs"
10532 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
10533
10534 #. UI
10535 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10536 #, fuzzy
10537 msgid "User interface"
10538 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
10539
10540 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Screen fonts"
10543 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
10544
10545 #. output
10546 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10547 msgid "ASCII"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Date format"
10553 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
10554
10555 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10557 msgid "Printer"
10558 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
10559
10560 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10561 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10562 msgid "Paths"
10563 msgstr "ðÕÔÉ"
10564
10565 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10567 msgid "Converters"
10568 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
10569
10570 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10571 #, fuzzy
10572 msgid "File formats"
10573 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
10574
10575 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
10576 msgid "New"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Select a document templates directory"
10582 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10583
10584 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Select a temporary directory"
10587 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10588
10589 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
10590 msgid "Select a backups directory"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Select a document directory"
10596 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10597
10598 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
10599 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10603 msgid "Cross Reference"
10604 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10605
10606 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10607 msgid "&Go back"
10608 msgstr "îÁÚÁÄ"
10609
10610 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10611 msgid "Go back"
10612 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10613
10614 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10615 msgid "Go to reference"
10616 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
10617
10618 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10619 msgid "Send document to command"
10620 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
10621
10622 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10623 msgid "ShowFile"
10624 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
10625
10626 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10627 msgid "Spellcheck complete"
10628 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10629
10630 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10631 #, fuzzy
10632 msgid "LyX: Edit Table"
10633 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
10634
10635 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10636 msgid "LaTeX Information"
10637 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10638
10639 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10640 msgid "Table of contents"
10641 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10642
10643 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10644 msgid "VCLog"
10645 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10646
10647 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Version control log for %1$s"
10650 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10651
10652 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Version control log for "
10655 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
10656
10657 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10658 #, fuzzy
10659 msgid "LyX"
10660 msgstr "LyX: "
10661
10662 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10663 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10667 msgid "Dismiss"
10668 msgstr "õÂÒÁÔØ"
10669
10670 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10671 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10672 msgid "Yes|Yy#y"
10673 msgstr "äÁ"
10674
10675 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10676 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10677 msgid "No|Nn#n"
10678 msgstr "îÅÔ"
10679
10680 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10681 msgid "OK|#O"
10682 msgstr "ïë"
10683
10684 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10685 msgid "Clear|#e"
10686 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
10687
10688 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid ""
10691 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10692 "     Using black instead, sorry!"
10693 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10694
10695 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10696 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10700 #, fuzzy
10701 msgid " for "
10702 msgstr " × "
10703
10704 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10705 #, fuzzy
10706 msgid ""
10707 "\n"
10708 "     Using black instead, sorry!"
10709 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
10710
10711 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10712 #, c-format
10713 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10717 msgid "LyX: X11 color "
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10721 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10722 msgid " allocated for "
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10728 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10729
10730 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10731 #, fuzzy
10732 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10733 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
10734
10735 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10736 #, c-format
10737 msgid ""
10738 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10739 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10740 "Pixel [%9$d] is used."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10744 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10748 msgid "' for "
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10752 msgid " with (r,g,b)=("
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10756 msgid ").\n"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10760 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10761 msgstr ""
10762
10763 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10764 msgid ""
10765 ") instead.\n"
10766 "Pixel ["
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10770 msgid "] is used."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
10774 msgid "*"
10775 msgstr "*"
10776
10777 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10778 #, fuzzy
10779 msgid "License"
10780 msgstr "ìÉÎÉÑ"
10781
10782 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "WARNING! %1$s"
10785 msgstr "÷îéíáîéå! "
10786
10787 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
10788 #, fuzzy
10789 msgid "WARNING!"
10790 msgstr "÷îéíáîéå! "
10791
10792 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10793 msgid "Bibliography Entry"
10794 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10795
10796 #. set up the tooltips
10797 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10798 msgid "Key used within LyX document."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10802 msgid "Label used for final output."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10806 msgid "BibTeX Database"
10807 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10808
10809 #. set up the tooltips
10810 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10811 #, fuzzy
10812 msgid ""
10813 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10814 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10815 msgstr ""
10816 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
10817 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
10818 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
10819 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
10820
10821 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10824 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
10825
10826 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10827 msgid ""
10828 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10829 "extension \".bst\" and without path."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10835 msgstr ""
10836 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
10837 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
10838
10839 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10840 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10844 msgid ""
10845 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10846 "in directories where TeX finds them are listed!"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10850 msgid "Select Database"
10851 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
10852
10853 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10854 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10855 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10856
10857 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10858 msgid "Select BibTeX-Style"
10859 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
10860
10861 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10862 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10863 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10864
10865 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10866 msgid "Character Layout"
10867 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10868
10869 #. set up the tooltip mechanism
10870 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10871 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10872 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10873
10874 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10875 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10876 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
10877
10878 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10879 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10880 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10881
10882 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10883 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10884 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
10885
10886 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10887 msgid ""
10888 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10889 "right browser window."
10890 msgstr ""
10891 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
10892 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
10893
10894 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10895 msgid ""
10896 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10897 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10898 "left browser window."
10899 msgstr ""
10900 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
10901 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
10902 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
10903 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
10904
10905 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10906 msgid "Information about the selected entry"
10907 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
10908
10909 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10910 msgid ""
10911 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10912 "(Natbib)."
10913 msgstr ""
10914 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
10915 "(Natbib)."
10916
10917 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10918 msgid ""
10919 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10920 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10921 msgstr ""
10922 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
10923 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10924
10925 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10926 msgid ""
10927 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10928 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10929 "sentences (Natbib)."
10930 msgstr ""
10931 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
10932 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
10933 "(Natbib)."
10934
10935 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10936 msgid ""
10937 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10938 msgstr ""
10939 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10940 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
10941
10942 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10943 msgid ""
10944 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10945 msgstr ""
10946 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
10947 "\"ÓÔÒ. 12\""
10948
10949 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10950 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10951 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
10952
10953 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10954 msgid ""
10955 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10956 "\", but not \"BibTeX\"."
10957 msgstr ""
10958 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
10959 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
10960
10961 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10962 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10963 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
10964
10965 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10966 msgid "Document Layout"
10967 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10968
10969 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10970 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10971 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
10972
10973 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10974 #, fuzzy
10975 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
10976 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
10977
10978 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10979 msgid ""
10980 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10981 "| B4 | B5 "
10982 msgstr ""
10983 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
10984 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
10985
10986 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10987 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10988 msgstr ""
10989 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
10990
10991 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10992 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10993 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
10994
10995 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10996 msgid " Author-year | Numerical "
10997 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
10998
10999 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11000 msgid ""
11001 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
11002 "| huge | Huge"
11003 msgstr ""
11004 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
11005 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
11006
11007 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11008 msgid "Document"
11009 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11010
11011 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11012 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11013 msgid "Extra"
11014 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11015
11016 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11017 msgid ""
11018 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11019 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11020 msgstr ""
11021 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
11022 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
11023
11024 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
11025 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11026 msgstr ""
11027 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
11028
11029 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11030 msgid "ERT Options"
11031 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11032
11033 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11034 msgid "Edit external file"
11035 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11036
11037 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
11038 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
11039 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11040 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
11041
11042 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11043 msgid "Float Options"
11044 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11045
11046 #. set up the tooltips
11047 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Use the document's default settings."
11050 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
11051
11052 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11053 msgid "Enforce placement of float here."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11057 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Try top of page."
11063 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11064
11065 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Try bottom of page."
11068 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11069
11070 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11071 msgid "Put float on a separate page of floats."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11075 msgid "Try float here."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11079 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11083 msgid "Span float over the columns."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11087 msgid "Child processes"
11088 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
11089
11090 #. Set up the tooltip mechanism
11091 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11092 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11093 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
11094
11095 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11096 msgid "A list of all child processes to kill."
11097 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11098
11099 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11100 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11101 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11102
11103 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11104 msgid ""
11105 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11106 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11107
11108 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11109 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11110 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11111
11112 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11113 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11119 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11120
11121 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11122 #, fuzzy, no-c-format
11123 msgid "Scale%%|"
11124 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11125
11126 #. set up the tooltips for the filesection
11127 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11128 #, fuzzy
11129 msgid "The file you want to insert."
11130 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11131
11132 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11133 msgid "Browse the directories."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11137 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11141 msgid "Select display mode for this image."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11145 msgid "Set the image width to the inserted value."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11149 #, no-c-format
11150 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11154 msgid "Set the image height to the inserted value."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Select unit for height."
11160 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11161
11162 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11163 msgid ""
11164 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11165 "aspect ratio."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11169 msgid ""
11170 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11171 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11172 "holds the values for the bounding box."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11176 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11177 msgstr ""
11178
11179 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11180 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11181 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11185 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11189 msgid ""
11190 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11191 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11195 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11199 msgid "Select unit for the bounding box values."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11203 msgid ""
11204 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11205 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11206 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Clip image to the bounding box values."
11212 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
11213
11214 #. set up the tooltips for the extra section
11215 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11216 msgid ""
11217 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11218 "negative value clockwise."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11222 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11226 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11230 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11234 msgid ""
11235 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11236 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11237 msgstr ""
11238
11239 #. add the different tabfolders
11240 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11241 msgid "File"
11242 msgstr "æÁÊÌ"
11243
11244 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11245 msgid "Bounding Box"
11246 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
11247
11248 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11249 msgid "Include file"
11250 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11251
11252 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11253 msgid "LaTeX Log"
11254 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11255
11256 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11257 #, fuzzy
11258 msgid "LyX: LaTeX Log"
11259 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11260
11261 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11262 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11266 #, fuzzy
11267 msgid "No Literate Programming build log file found."
11268 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11269
11270 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11271 msgid "Maths Delimiters"
11272 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11273
11274 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11275 msgid "Maths Matrix"
11276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11277
11278 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11279 msgid "Top | Center | Bottom"
11280 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
11281
11282 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11283 msgid "Maths Panel"
11284 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11285
11286 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11287 msgid "Maths Decorations & Accents"
11288 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11289
11290 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11291 msgid "Binary Ops"
11292 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11293
11294 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11295 msgid "Bin Relations"
11296 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11297
11298 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11299 msgid "Big Operators"
11300 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11301
11302 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11303 msgid "AMS Misc"
11304 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11305
11306 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11307 msgid "AMS Arrows"
11308 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11309
11310 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11311 msgid "AMS Relations"
11312 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11313
11314 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11315 msgid "AMS Negated Rel"
11316 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11317
11318 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11319 msgid "AMS Operators"
11320 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11321
11322 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11323 msgid "Maths Spacing"
11324 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11325
11326 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11327 msgid "Maths Styles & Fonts"
11328 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
11329
11330 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11331 msgid "Minipage Options"
11332 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11333
11334 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11335 msgid "Invalid Length!"
11336 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11337
11338 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11339 #, fuzzy
11340 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11341 msgstr ""
11342 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
11343 "ÄÌÉÎÕ"
11344
11345 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11348 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
11349
11350 #. set up the tooltips
11351 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11352 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11356 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11360 msgid "Add additional space above this paragraph."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11364 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11368 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11372 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11376 msgid "Add additional space below this paragraph."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11380 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11384 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11385 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11386 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11387 #, fuzzy
11388 msgid " (default)"
11389 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11390
11391 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11392 msgid "LaTeX preamble"
11393 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11394
11395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11396 msgid "Look & Feel"
11397 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11398
11399 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11400 msgid "Lang Opts"
11401 msgstr "ñÚÙË"
11402
11403 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11404 msgid "Conversion"
11405 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
11406
11407 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11408 msgid "Inputs"
11409 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
11410
11411 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11412 msgid "Formats"
11413 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11414
11415 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11416 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11417 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
11418
11419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11420 msgid ""
11421 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11422 msgstr ""
11423 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
11424 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11425
11426 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11427 msgid "Find a new color."
11428 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
11429
11430 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11431 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11432 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
11433
11434 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11435 msgid "GUI background"
11436 msgstr "æÏΠGUI"
11437
11438 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11439 msgid "GUI text"
11440 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
11441
11442 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11443 msgid "GUI selection"
11444 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
11445
11446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11447 msgid "GUI pointer"
11448 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
11449
11450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11451 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11452 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
11453
11454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11455 msgid "Convert \"from\" this format"
11456 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11457
11458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11459 msgid "Convert \"to\" this format"
11460 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
11461
11462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11463 #, fuzzy
11464 msgid ""
11465 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11466 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11467 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11468 msgstr ""
11469 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
11470 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
11471
11472 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11473 msgid ""
11474 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11475 "result, and various other things."
11476 msgstr ""
11477 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
11478 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
11479
11480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11481 msgid ""
11482 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11483 "you must then \"Apply\" the change."
11484 msgstr ""
11485 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
11486 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11487
11488 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11489 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11490 msgid "Add"
11491 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
11492
11493 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11494 msgid ""
11495 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11496 "must then \"Apply\" the change."
11497 msgstr ""
11498 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
11499 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11500
11501 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11502 msgid ""
11503 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11504 "the change."
11505 msgstr ""
11506 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
11507 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
11508
11509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11510 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11511 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
11512
11513 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11514 msgid "The format identifier."
11515 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
11516
11517 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11518 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11519 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
11520
11521 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11522 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11523 msgstr ""
11524 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
11525 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
11526
11527 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11528 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11529 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
11530
11531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11532 msgid "The command used to launch the viewer application."
11533 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
11534
11535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11536 msgid ""
11537 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11538 "then \"Apply\" the change."
11539 msgstr ""
11540 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
11541 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11542
11543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11544 msgid ""
11545 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11546 "\"Apply\" the change."
11547 msgstr ""
11548 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
11549 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11550
11551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11552 msgid ""
11553 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11554 "change."
11555 msgstr ""
11556 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
11557 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
11558
11559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11560 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11561 msgstr ""
11562 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11563 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11564
11565 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11566 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11570 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11571 msgstr ""
11572 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11573
11574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11575 msgid "Default path"
11576 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11577
11578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
11579 msgid "Template path"
11580 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
11581
11582 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Temporary dir"
11585 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11586
11587 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Last files"
11590 msgstr ""
11591 "óÐÉÓÏË\n"
11592 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
11593
11594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11595 msgid "Backup path"
11596 msgstr ""
11597 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
11598 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11599
11600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
11601 #, fuzzy
11602 msgid "LyX server pipes"
11603 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
11604
11605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
11606 msgid "Fonts must be positive!"
11607 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
11608
11609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
11610 msgid ""
11611 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11612 "large > larger > largest > huge > huger."
11613 msgstr ""
11614 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
11615 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
11616 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
11617
11618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
11619 msgid " ispell | aspell "
11620 msgstr " ispell | aspell "
11621
11622 #. set up the tooltips for Destination
11623 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Select for printer output."
11626 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11627
11628 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Enter printer command."
11631 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11632
11633 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Select for file output."
11636 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11637
11638 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Enter file name as print destination."
11641 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11642
11643 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Browse directories for file name."
11646 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11647
11648 #. set up the tooltips for Range
11649 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11650 msgid "Select for printing all pages."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11654 msgid "Select for printing a specific page range."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11658 #, fuzzy
11659 msgid "First page."
11660 msgstr "éÍÑ"
11661
11662 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11663 msgid "Last page."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11667 msgid "Print the odd numbered pages."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11671 msgid "Print the even numbered pages."
11672 msgstr ""
11673
11674 #. set up the tooltips for Copies
11675 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11676 msgid "Number of copies to be printed."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11680 msgid "Sort the copies."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11686 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
11687
11688 #. set up the tooltips
11689 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Select a document for references."
11692 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11693
11694 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11695 msgid "Sort the references alphabetically."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Go to selected reference."
11701 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11702
11703 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Update the list of references."
11706 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11707
11708 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11709 msgid "Select format style of the reference."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11713 msgid "*** No labels found in document ***"
11714 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
11715
11716 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11717 msgid "Go back to original place."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Go to"
11723 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11724
11725 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Find and Replace"
11728 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11729
11730 #. set up the tooltips
11731 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11732 msgid "Enter the string you want to find."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11736 msgid "Enter the replacement string."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11740 msgid "Continue to next search result."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11744 msgid "Replace search result by replacement string."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11748 msgid "Replace all by replacement string."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Do case sensitive search."
11754 msgstr ""
11755 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
11756 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
11757
11758 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11759 msgid "Search only matching words."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11763 msgid "Search backwards."
11764 msgstr ""
11765
11766 #. Set up the tooltip mechanism
11767 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11768 msgid ""
11769 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11770 msgstr ""
11771 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
11772
11773 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11774 msgid ""
11775 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11776 "be replaced by the name of this file."
11777 msgstr ""
11778 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
11779 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
11780
11781 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Show File"
11784 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11785
11786 #. set up the tooltips
11787 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11788 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11792 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11796 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Start the spellingchecker."
11799 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11800
11801 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Replace unknown word."
11804 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
11805
11806 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Ignore unknown word."
11809 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
11810
11811 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11814 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
11815
11816 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11819 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11820
11821 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11822 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Stop|#S"
11828 msgstr "ÄÏ "
11829
11830 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Stop the spellingchecker."
11833 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
11834
11835 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11836 msgid "Edit table settings"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11840 msgid "Tabular"
11841 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
11842
11843 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11844 msgid "Column/Row"
11845 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
11846
11847 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11848 msgid "Cell"
11849 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11850
11851 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11852 msgid "LongTable"
11853 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11854
11855 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11856 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11857 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
11858
11859 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11860 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11861 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11862 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
11863
11864 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11865 msgid "Insert Tabular"
11866 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11867
11868 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11869 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. set up the tooltips
11873 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11874 #, fuzzy
11875 msgid ""
11876 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11877 "the corresponding LyX layout file exists."
11878 msgstr ""
11879 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
11880 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
11881
11882 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11883 msgid "Show full path or only file name."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11887 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11888 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
11889
11890 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11891 msgid "Double click to view contents of file."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11895 #, fuzzy
11896 msgid ""
11897 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11898 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11899 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11900 msgstr ""
11901 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
11902 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
11903 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
11904
11905 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11906 msgid "Table of Contents"
11907 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11908
11909 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11910 msgid "*** No Lists ***"
11911 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11912
11913 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11914 msgid "Url"
11915 msgstr "Url: "
11916
11917 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11918 msgid "Version Control Log"
11919 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11920
11921 #. set up the tooltips
11922 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11923 msgid "Enter width for the float."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11927 msgid ""
11928 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11929 "the left if page number is even."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11933 msgid ""
11934 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11935 "right if page number is even."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11939 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11943 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11947 msgid "[End of history]"
11948 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
11949
11950 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11951 msgid "[Beginning of history]"
11952 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11953
11954 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11955 #, fuzzy
11956 msgid "[no match]"
11957 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11958
11959 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11960 msgid "[only completion]"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
11964 msgid "Done"
11965 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
11966
11967 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11968 #, fuzzy
11969 msgid "ERROR! Unable to print!"
11970 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
11971
11972 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Check `range of pages'!"
11975 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
11976
11977 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11978 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11979 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11980 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11981 msgid "The absolute path is required."
11982 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
11983
11984 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11985 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11986 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11987 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11988 msgid "Directory does not exist."
11989 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11990
11991 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11992 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11993 msgid "Cannot write to this directory."
11994 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
11995
11996 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11997 msgid "Cannot read this directory."
11998 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
11999
12000 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12001 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12002 msgid "No file input."
12003 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12004
12005 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12006 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12007 msgid "A file is required, not a directory."
12008 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
12009
12010 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12011 msgid "Cannot write to this file."
12012 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
12013
12014 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12015 msgid "Cannot read from this directory."
12016 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12017
12018 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12019 msgid "File does not exist."
12020 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12021
12022 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12023 msgid "Cannot read from this file."
12024 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12025
12026 #: src/importer.C:45
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Importing %1$s..."
12029 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12030
12031 #: src/importer.C:47
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Importing "
12034 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12035
12036 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12037 msgid "Cannot import file"
12038 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12039
12040 #: src/importer.C:69
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "No information for importing from %1$s"
12043 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12044
12045 #: src/importer.C:73
12046 #, fuzzy
12047 msgid "No information for importing from "
12048 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12049
12050 #. we are done
12051 #: src/importer.C:97
12052 msgid "imported."
12053 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12054
12055 #: src/insets/inset.C:118
12056 msgid "Opened inset"
12057 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12058
12059 #: src/insets/insetbib.C:146
12060 msgid "BibTeX Generated References"
12061 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12062
12063 #: src/insets/insetcaption.C:67
12064 msgid "Opened Caption Inset"
12065 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12066
12067 #: src/insets/insetcaption.C:87
12068 msgid "Float"
12069 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
12070
12071 #: src/insets/inseterror.C:85
12072 msgid "Opened error"
12073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12074
12075 #: src/insets/insetert.C:233
12076 msgid "Opened ERT Inset"
12077 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12078
12079 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12080 #: src/insets/insettext.C:1411
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Impossible operation!"
12083 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
12084
12085 #: src/insets/insetert.C:249
12086 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12087 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
12088
12089 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12090 #: src/insets/insettext.C:1413
12091 msgid "Sorry."
12092 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12093
12094 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12095 msgid "ERT"
12096 msgstr "LaTeX"
12097
12098 #: src/insets/insetfloat.C:127
12099 msgid "float: "
12100 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12101
12102 #: src/insets/insetfloat.C:224
12103 msgid "Opened Float Inset"
12104 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12105
12106 #: src/insets/insetfloat.C:325
12107 msgid "float:"
12108 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
12109
12110 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12111 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12112 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12113
12114 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "List of %1$s"
12117 msgstr "óÐÉÓÏË "
12118
12119 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12120 #, fuzzy
12121 msgid "List of "
12122 msgstr "óÐÉÓÏË "
12123
12124 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12125 msgid "foot"
12126 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12127
12128 #: src/insets/insetfoot.C:60
12129 msgid "Opened Footnote Inset"
12130 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12131
12132 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12133 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
12134 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
12135
12136 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12137 msgid "Loading..."
12138 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12139
12140 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12141 msgid "Converting to loadable format..."
12142 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12143
12144 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12145 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Scaling etc..."
12151 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12152
12153 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Ready to display"
12156 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12157
12158 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12159 msgid "No file found!"
12160 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12161
12162 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12163 msgid "Error converting to loadable format"
12164 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12165
12166 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12167 msgid "Error loading file into memory"
12168 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12169
12170 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Error generating the pixmap"
12173 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12174
12175 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12176 msgid "No image"
12177 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12178
12179 #: src/insets/insetgraphics.C:640
12180 msgid "Cannot copy file"
12181 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12182
12183 #: src/insets/insetgraphics.C:641
12184 msgid "into tempdir"
12185 msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12186
12187 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12190 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12191
12192 #: src/insets/insetgraphics.C:679
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12195 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
12196
12197 #: src/insets/insetgraphics.C:683
12198 #, fuzzy
12199 msgid "No information for converting from "
12200 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
12201
12202 #: src/insets/insetgraphics.C:775
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Graphics file: %1$s"
12205 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12206
12207 #: src/insets/insetgraphics.C:779
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Graphics file: "
12210 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12211
12212 #: src/insets/insetinclude.C:226
12213 msgid "Verbatim Input"
12214 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12215
12216 #: src/insets/insetinclude.C:227
12217 msgid "Verbatim Input*"
12218 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12219
12220 #: src/insets/insetindex.C:33
12221 msgid "Idx"
12222 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12223
12224 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12225 msgid "Enter label:"
12226 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
12227
12228 #: src/insets/insetlist.C:42
12229 msgid "list"
12230 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
12231
12232 #: src/insets/insetlist.C:64
12233 msgid "Opened List Inset"
12234 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
12235
12236 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12237 msgid "margin"
12238 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12239
12240 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12241 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12242 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12243
12244 #: src/insets/insetminipage.C:68
12245 msgid "minipage"
12246 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12247
12248 #: src/insets/insetminipage.C:229
12249 msgid "Opened Minipage Inset"
12250 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12251
12252 #: src/insets/insetnote.C:87
12253 msgid "Opened Note Inset"
12254 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12255
12256 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12257 #, fuzzy
12258 msgid "opt"
12259 msgstr "pt"
12260
12261 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12264 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12265
12266 #: src/insets/insetparent.C:46
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Parent: %s"
12269 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
12270
12271 #: src/insets/insetparent.C:48
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Parent: "
12274 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
12275
12276 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12277 msgid "Ref: "
12278 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12279
12280 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12281 msgid "Page Number"
12282 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12283
12284 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12285 msgid "Page: "
12286 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12287
12288 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12289 msgid "Textual Page Number"
12290 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12291
12292 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12293 msgid "TextPage: "
12294 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12295
12296 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12297 msgid "Standard+Textual Page"
12298 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12299
12300 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12301 msgid "Ref+Text: "
12302 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12303
12304 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12305 msgid "PrettyRef"
12306 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12307
12308 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12309 msgid "PrettyRef: "
12310 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12311
12312 #: src/insets/insettabular.C:553
12313 msgid "Opened Tabular Inset"
12314 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12315
12316 #: src/insets/insettabular.C:2091
12317 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12318 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
12319
12320 #: src/insets/insettext.C:666
12321 msgid "Opened Text Inset"
12322 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12323
12324 #: src/insets/insettext.C:1412
12325 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12326 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
12327
12328 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
12329 msgid "Layout "
12330 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
12331
12332 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
12333 msgid " not known"
12334 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12335
12336 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
12337 msgid "Unknown spacing argument: "
12338 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
12339
12340 #: src/insets/insettext.C:1659
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12343 msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
12344
12345 #: src/insets/insettheorem.C:39
12346 msgid "theorem"
12347 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12348
12349 #: src/insets/insettheorem.C:73
12350 msgid "Opened Theorem Inset"
12351 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12352
12353 #: src/insets/insettoc.C:34
12354 msgid "Unknown toc list"
12355 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12356
12357 #: src/insets/inseturl.C:49
12358 msgid "Url: "
12359 msgstr "URL: "
12360
12361 #: src/insets/inseturl.C:51
12362 msgid "HtmlUrl: "
12363 msgstr "HtmlURL: "
12364
12365 #: src/insets/insetwrap.C:57
12366 msgid "wrap: "
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/insets/insetwrap.C:144
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Opened Wrap Inset"
12372 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12373
12374 #: src/kbsequence.C:157
12375 msgid "   options: "
12376 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12377
12378 #: src/lengthcommon.C:34
12379 msgid "sp"
12380 msgstr "sp"
12381
12382 #: src/lengthcommon.C:34
12383 msgid "pt"
12384 msgstr "pt"
12385
12386 #: src/lengthcommon.C:34
12387 msgid "bp"
12388 msgstr "bp"
12389
12390 #: src/lengthcommon.C:34
12391 msgid "dd"
12392 msgstr "dd"
12393
12394 #: src/lengthcommon.C:34
12395 msgid "mm"
12396 msgstr "ÍÍ"
12397
12398 #: src/lengthcommon.C:34
12399 msgid "pc"
12400 msgstr "pc"
12401
12402 #: src/lengthcommon.C:35
12403 msgid "cm"
12404 msgstr "ÓÍ"
12405
12406 #: src/lengthcommon.C:35
12407 msgid "in"
12408 msgstr "ÄÀÊÍ"
12409
12410 #: src/lengthcommon.C:35
12411 msgid "ex"
12412 msgstr "ex"
12413
12414 #: src/lengthcommon.C:35
12415 msgid "em"
12416 msgstr "em"
12417
12418 #: src/lengthcommon.C:35
12419 msgid "mu"
12420 msgstr "mu"
12421
12422 #: src/lengthcommon.C:36
12423 #, fuzzy
12424 msgid "text%"
12425 msgstr "ôÅËÓÔ"
12426
12427 #: src/lengthcommon.C:36
12428 msgid "col%"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/lengthcommon.C:36
12432 #, fuzzy
12433 msgid "page%"
12434 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12435
12436 #: src/lengthcommon.C:36
12437 #, fuzzy
12438 msgid "line%"
12439 msgstr "Mainline"
12440
12441 #: src/lengthcommon.C:37
12442 msgid "theight%"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: src/lengthcommon.C:37
12446 #, fuzzy
12447 msgid "pheight%"
12448 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12449
12450 #: src/lyx_cb.C:85
12451 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12452 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
12453
12454 #: src/lyx_cb.C:87
12455 msgid "(If not, document is not saved.)"
12456 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
12457
12458 #: src/lyx_cb.C:108
12459 msgid "Choose a filename to save document as"
12460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12461
12462 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12463 msgid "Templates|#T#t"
12464 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12465
12466 #: src/lyx_cb.C:140
12467 msgid "Same name as document already has:"
12468 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12469
12470 #: src/lyx_cb.C:142
12471 msgid "Save anyway?"
12472 msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
12473
12474 #: src/lyx_cb.C:148
12475 msgid "Another document with same name open!"
12476 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
12477
12478 #: src/lyx_cb.C:150
12479 msgid "Replace with current document?"
12480 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12481
12482 #: src/lyx_cb.C:158
12483 msgid "Document renamed to '"
12484 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12485
12486 #: src/lyx_cb.C:159
12487 msgid "', but not saved..."
12488 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
12489
12490 #: src/lyx_cb.C:165
12491 msgid "Document already exists:"
12492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
12493
12494 #: src/lyx_cb.C:167
12495 msgid "Replace file?"
12496 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
12497
12498 #: src/lyx_cb.C:180
12499 msgid "Document could not be saved!"
12500 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12501
12502 #: src/lyx_cb.C:181
12503 msgid "Holding the old name."
12504 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
12505
12506 #: src/lyx_cb.C:195
12507 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12508 msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
12509
12510 #: src/lyx_cb.C:204
12511 msgid "No warnings found."
12512 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12513
12514 #: src/lyx_cb.C:206
12515 msgid "One warning found."
12516 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
12517
12518 #: src/lyx_cb.C:207
12519 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12520 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
12521
12522 #: src/lyx_cb.C:210
12523 msgid " warnings found."
12524 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
12525
12526 #: src/lyx_cb.C:211
12527 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12528 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
12529
12530 #: src/lyx_cb.C:213
12531 msgid "Chktex run successfully"
12532 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12533
12534 #: src/lyx_cb.C:215
12535 msgid "It seems chktex does not work."
12536 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
12537
12538 #: src/lyx_cb.C:273
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "Auto-saving %1$s"
12541 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12542
12543 #: src/lyx_cb.C:275
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Auto-saving "
12546 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
12547
12548 #: src/lyx_cb.C:315
12549 msgid "Autosave failed!"
12550 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12551
12552 #: src/lyx_cb.C:341
12553 msgid "Autosaving current document..."
12554 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12555
12556 #: src/lyx_cb.C:423
12557 msgid "Select file to insert"
12558 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12559
12560 #: src/lyx_cb.C:440
12561 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12562 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
12563
12564 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12565 msgid "Enter new label to insert:"
12566 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
12567
12568 #: src/lyx_cb.C:529
12569 msgid "Running configure..."
12570 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12571
12572 #: src/lyx_cb.C:537
12573 msgid "Reloading configuration..."
12574 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12575
12576 #: src/lyx_cb.C:539
12577 msgid "The system has been reconfigured."
12578 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12579
12580 #: src/lyx_cb.C:540
12581 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12582 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
12583
12584 #: src/lyx_cb.C:541
12585 msgid "updated document class specifications."
12586 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
12587
12588 #: src/lyx_main.C:105
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12591 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12592
12593 #: src/lyx_main.C:109
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Wrong command line option `"
12596 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12597
12598 #: src/lyx_main.C:110
12599 msgid "'. Exiting."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/lyx_main.C:233
12603 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12604 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
12605
12606 #: src/lyx_main.C:235
12607 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12608 msgstr ""
12609 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
12610
12611 #: src/lyx_main.C:342
12612 #, fuzzy
12613 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12614 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
12615
12616 #: src/lyx_main.C:344
12617 msgid "System directory set to: "
12618 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
12619
12620 #: src/lyx_main.C:352
12621 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12622 msgstr ""
12623 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
12624 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12625
12626 #: src/lyx_main.C:353
12627 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12628 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
12629
12630 #: src/lyx_main.C:354
12631 #, fuzzy
12632 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12633 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
12634
12635 #: src/lyx_main.C:356
12636 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12637 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
12638
12639 #: src/lyx_main.C:365
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12642 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12643
12644 #: src/lyx_main.C:370
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Using built-in default "
12647 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12648
12649 #: src/lyx_main.C:371
12650 #, fuzzy
12651 msgid " but expect problems."
12652 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12653
12654 #: src/lyx_main.C:375
12655 msgid "Expect problems."
12656 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
12657
12658 #: src/lyx_main.C:593
12659 #, fuzzy
12660 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12661 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12662
12663 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
12664 msgid "Done!"
12665 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
12666
12667 #: src/lyx_main.C:607
12668 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12669 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
12670
12671 #: src/lyx_main.C:608
12672 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12673 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
12674
12675 #: src/lyx_main.C:609
12676 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12677 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
12678
12679 #: src/lyx_main.C:610
12680 msgid "Running without personal LyX directory."
12681 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12682
12683 #: src/lyx_main.C:617
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12686 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12687
12688 #: src/lyx_main.C:622
12689 #, fuzzy
12690 msgid "LyX: Creating directory "
12691 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12692
12693 #: src/lyx_main.C:623
12694 #, fuzzy
12695 msgid " and running configure..."
12696 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12697
12698 #: src/lyx_main.C:631
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12701 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
12702
12703 #: src/lyx_main.C:635
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Failed. Will use "
12706 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
12707
12708 #: src/lyx_main.C:636
12709 msgid " instead."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
12713 msgid "LyX Warning!"
12714 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
12715
12716 #: src/lyx_main.C:660
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "Error while reading %1$s."
12719 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12720
12721 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
12722 msgid "Using built-in defaults."
12723 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
12724
12725 #: src/lyx_main.C:664
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Error while reading "
12728 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12729
12730 #: src/lyx_main.C:774
12731 msgid "List of supported debug flags:"
12732 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12733
12734 #: src/lyx_main.C:779
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "Setting debug level to %1$s"
12737 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12738
12739 #: src/lyx_main.C:783
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Setting debug level to "
12742 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12743
12744 #: src/lyx_main.C:794
12745 msgid ""
12746 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12747 "Command line switches (case sensitive):\n"
12748 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12749 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12750 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12751 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12752 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12753 "                  select the features to debug.\n"
12754 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12755 "\t-x [--execute] command\n"
12756 "                  where command is a lyx command.\n"
12757 "\t-e [--export] fmt\n"
12758 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12759 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12760 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12761 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12762 "\t-version        summarize version and build info\n"
12763 "Check the LyX man page for more details."
12764 msgstr ""
12765 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12766 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12767 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12768 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12769 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12770 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12771 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12772 "                  select the features to debug.\n"
12773 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12774 "\t-x [--execute] command\n"
12775 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
12776 "\t-e [--export] fmt\n"
12777 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
12778 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12779 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
12780 "                  file.xxx.\n"
12781 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
12782
12783 #: src/lyx_main.C:830
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12786 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
12787
12788 #: src/lyx_main.C:840
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12791 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
12792
12793 #: src/lyx_main.C:850
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Missing command string after --execute switch"
12796 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
12797
12798 #: src/lyx_main.C:863
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12801 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12802
12803 #: src/lyx_main.C:875
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12806 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12807
12808 #: src/lyx_main.C:880
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Missing filename for --import"
12811 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12812
12813 #: src/lyxfind.C:49
12814 msgid "Sorry!"
12815 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
12816
12817 #: src/lyxfind.C:49
12818 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12819 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
12820
12821 #: src/lyxfont.C:45
12822 msgid "Symbol"
12823 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12824
12825 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12826 #: src/lyxfont.C:62
12827 msgid "Inherit"
12828 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12829
12830 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12831 #: src/lyxfont.C:62
12832 msgid "Ignore"
12833 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12834
12835 #: src/lyxfont.C:53
12836 msgid "Smallcaps"
12837 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12838
12839 #: src/lyxfont.C:62
12840 msgid "Off"
12841 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
12842
12843 #: src/lyxfont.C:62
12844 msgid "Toggle"
12845 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12846
12847 #: src/lyxfont.C:531
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "Emphasis %1$s, "
12850 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12851
12852 #: src/lyxfont.C:534
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Emphasis "
12855 msgstr "áËÃÅÎÔ "
12856
12857 #: src/lyxfont.C:539
12858 #, fuzzy, c-format
12859 msgid "Underline %1$s, "
12860 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12861
12862 #: src/lyxfont.C:542
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Underline "
12865 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12866
12867 #: src/lyxfont.C:547
12868 #, fuzzy, c-format
12869 msgid "Noun %1$s, "
12870 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12871
12872 #: src/lyxfont.C:550
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Noun "
12875 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12876
12877 #: src/lyxfont.C:557
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "Language: %1$s, "
12880 msgstr "ñÚÙË:"
12881
12882 #: src/lyxfont.C:560
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Language: "
12885 msgstr "ñÚÙË:"
12886
12887 #: src/lyxfont.C:565
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "  Number %1$s"
12890 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12891
12892 #: src/lyxfont.C:568
12893 #, fuzzy
12894 msgid "  Number "
12895 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12896
12897 #: src/lyxfunc.C:242
12898 msgid "Unknown function."
12899 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12900
12901 #: src/lyxfunc.C:275
12902 msgid "Nothing to do"
12903 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12904
12905 #: src/lyxfunc.C:291
12906 msgid "Unknown action"
12907 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12908
12909 #. the default error message if we disable the command
12910 #: src/lyxfunc.C:296
12911 msgid "Command disabled"
12912 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12913
12914 #. no
12915 #: src/lyxfunc.C:308
12916 msgid "Document is read-only"
12917 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12918
12919 #. no
12920 #: src/lyxfunc.C:313
12921 msgid "Command not allowed without any document open"
12922 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12923
12924 #: src/lyxfunc.C:702
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "Unknown function (%1$s)"
12927 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12928
12929 #: src/lyxfunc.C:706
12930 msgid "Unknown function ("
12931 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
12932
12933 #: src/lyxfunc.C:982
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Saving document %1$s..."
12936 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12937
12938 #: src/lyxfunc.C:985
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Saving document "
12941 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12942
12943 #: src/lyxfunc.C:991
12944 #, fuzzy
12945 msgid " done."
12946 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12947
12948 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
12949 msgid "Missing argument"
12950 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12951
12952 #: src/lyxfunc.C:1146
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "Opening help file %1$s..."
12955 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12956
12957 #: src/lyxfunc.C:1149
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Opening help file "
12960 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12961
12962 #: src/lyxfunc.C:1355
12963 msgid "This is only allowed in math mode!"
12964 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
12965
12966 #: src/lyxfunc.C:1397
12967 msgid "Opening child document "
12968 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12969
12970 #: src/lyxfunc.C:1471
12971 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12972 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12973
12974 #: src/lyxfunc.C:1485
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12977 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12978
12979 #: src/lyxfunc.C:1490
12980 msgid "Set-color "
12981 msgstr ""
12982
12983 #: src/lyxfunc.C:1491
12984 #, fuzzy
12985 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
12986 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12987
12988 #: src/lyxfunc.C:1641
12989 msgid "Select template file"
12990 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12991
12992 #: src/lyxfunc.C:1680
12993 msgid "Select document to open"
12994 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12995
12996 #: src/lyxfunc.C:1716
12997 #, fuzzy
12998 msgid "No such file"
12999 msgstr "× ÆÁÊÌ"
13000
13001 #: src/lyxfunc.C:1717
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Start a new document with this filename ?"
13004 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
13005
13006 #: src/lyxfunc.C:1729
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Opening document %1$s..."
13009 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13010
13011 #: src/lyxfunc.C:1731
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Opening document "
13014 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13015
13016 #: src/lyxfunc.C:1741
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Document %1$s opened."
13019 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13020
13021 #: src/lyxfunc.C:1743
13022 #, fuzzy
13023 msgid " opened."
13024 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13025
13026 #: src/lyxfunc.C:1747
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "Could not open document %1$s"
13029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13030
13031 #: src/lyxfunc.C:1750
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Could not open document "
13034 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13035
13036 #: src/lyxfunc.C:1777
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "Select %1$s file to import"
13039 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13040
13041 #: src/lyxfunc.C:1781
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Select "
13044 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
13045
13046 #: src/lyxfunc.C:1782
13047 #, fuzzy
13048 msgid " file to import"
13049 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13050
13051 #: src/lyxfunc.C:1821
13052 msgid ""
13053 "Do you want to close that document now?\n"
13054 "('No' will just switch to the open version)"
13055 msgstr ""
13056 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
13057 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
13058
13059 #: src/lyxfunc.C:1841
13060 msgid "A document by the name"
13061 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
13062
13063 #: src/lyxfunc.C:1842
13064 msgid "already exists. Overwrite?"
13065 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
13066
13067 #: src/lyxfunc.C:1914
13068 msgid "Welcome to LyX!"
13069 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13070
13071 #: src/lyxrc.C:1832
13072 msgid ""
13073 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13074 "recommended for non-English languages."
13075 msgstr ""
13076 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13077 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13078
13079 #: src/lyxrc.C:1836
13080 msgid ""
13081 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13082 "environment variable PRINTER."
13083 msgstr ""
13084 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13085 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13086
13087 #: src/lyxrc.C:1840
13088 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13089 msgstr ""
13090 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13091
13092 #: src/lyxrc.C:1844
13093 msgid "The option to print only even pages."
13094 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13095
13096 #: src/lyxrc.C:1848
13097 msgid "The option to print only odd pages."
13098 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13099
13100 #: src/lyxrc.C:1852
13101 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13102 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13103
13104 #: src/lyxrc.C:1856
13105 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13106 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13107
13108 #: src/lyxrc.C:1860
13109 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13110 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13111
13112 #: src/lyxrc.C:1864
13113 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13114 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13115
13116 #: src/lyxrc.C:1868
13117 msgid "The option to print out in landscape."
13118 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13119
13120 #: src/lyxrc.C:1872
13121 msgid "The option to specify paper type."
13122 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13123
13124 #: src/lyxrc.C:1876
13125 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13126 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13127
13128 #: src/lyxrc.C:1880
13129 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13131
13132 #: src/lyxrc.C:1884
13133 msgid ""
13134 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13135 "command."
13136 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13137
13138 #: src/lyxrc.C:1888
13139 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13140 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13141
13142 #: src/lyxrc.C:1892
13143 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13144 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13145
13146 #: src/lyxrc.C:1896
13147 msgid ""
13148 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13149 "the filename of the DVI file to be printed."
13150 msgstr ""
13151 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13152 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13153
13154 #: src/lyxrc.C:1900
13155 msgid ""
13156 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13157 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13158 "arguments."
13159 msgstr ""
13160 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13161 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13162
13163 #: src/lyxrc.C:1904
13164 msgid ""
13165 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13166 "prepended along with the printer name after the spool command."
13167 msgstr ""
13168 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13169 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13170
13171 #: src/lyxrc.C:1908
13172 msgid ""
13173 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13174 "wrong, override the setting here."
13175 msgstr ""
13176 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13177 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13178 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13179
13180 #: src/lyxrc.C:1913
13181 #, no-c-format
13182 msgid ""
13183 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13184 "roughly the same size as on paper."
13185 msgstr ""
13186 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13187 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13188
13189 #: src/lyxrc.C:1917
13190 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13191 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13192
13193 #: src/lyxrc.C:1923
13194 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13195 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13196
13197 #: src/lyxrc.C:1927
13198 msgid "The bold font in the dialogs."
13199 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13200
13201 #: src/lyxrc.C:1931
13202 msgid "The normal font in the dialogs."
13203 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13204
13205 #: src/lyxrc.C:1935
13206 msgid "The encoding for the screen fonts."
13207 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13208
13209 #: src/lyxrc.C:1939
13210 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13211 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13212
13213 #: src/lyxrc.C:1946
13214 msgid ""
13215 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13216 msgstr ""
13217 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13218 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13219
13220 #: src/lyxrc.C:1950
13221 #, fuzzy
13222 msgid ""
13223 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13224 "LyX was started from."
13225 msgstr ""
13226 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13227 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13228
13229 #: src/lyxrc.C:1954
13230 #, fuzzy
13231 msgid ""
13232 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13233 "value selects the directory LyX was started from."
13234 msgstr ""
13235 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13236 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13237
13238 #: src/lyxrc.C:1958
13239 msgid ""
13240 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13241 "when you quit LyX."
13242 msgstr ""
13243 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13244 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13245
13246 #: src/lyxrc.C:1962
13247 msgid ""
13248 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13249 "TeX output."
13250 msgstr ""
13251 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13252 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13253
13254 #: src/lyxrc.C:1966
13255 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13256 msgstr ""
13257 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13258
13259 #: src/lyxrc.C:1970
13260 msgid ""
13261 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13262 "automatically by what you type."
13263 msgstr ""
13264 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13265 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13266
13267 #: src/lyxrc.C:1974
13268 msgid ""
13269 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13270 "class change."
13271 msgstr ""
13272 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13273 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13274
13275 #: src/lyxrc.C:1978
13276 msgid ""
13277 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13278 "\".out\". Only for advanced users."
13279 msgstr ""
13280 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13281 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13282
13283 #: src/lyxrc.C:1982
13284 msgid ""
13285 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13286 "its global and local bind/ directories."
13287 msgstr ""
13288 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13289 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13290 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13291
13292 #: src/lyxrc.C:1986
13293 #, fuzzy
13294 msgid ""
13295 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13296 "will look in its global and local ui/ directories."
13297 msgstr ""
13298 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13299 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13300 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13301
13302 #: src/lyxrc.C:1992
13303 msgid ""
13304 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13305 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13306 msgstr ""
13307 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13308 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13309 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13310
13311 #: src/lyxrc.C:1996
13312 #, fuzzy
13313 msgid ""
13314 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13315 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13316 "is specified, an internal routine is used."
13317 msgstr ""
13318 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13319 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13320 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13321 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13322
13323 #: src/lyxrc.C:2000
13324 msgid ""
13325 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13326 "plain text)."
13327 msgstr ""
13328 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13329 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13330
13331 #: src/lyxrc.C:2004
13332 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13333 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13334
13335 #: src/lyxrc.C:2008
13336 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13337 msgstr ""
13338 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13339 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13340
13341 #: src/lyxrc.C:2012
13342 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13343 msgstr ""
13344 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13345 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13346
13347 #: src/lyxrc.C:2016
13348 msgid "Specify the default paper size."
13349 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13350
13351 #: src/lyxrc.C:2023
13352 msgid ""
13353 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13354 "legal words?"
13355 msgstr ""
13356 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13357 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13358
13359 #: src/lyxrc.C:2027
13360 msgid "What command runs the spell checker?"
13361 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13362
13363 #: src/lyxrc.C:2031
13364 msgid ""
13365 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13366 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13367 "not work with all dictionaries."
13368 msgstr ""
13369 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13370 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13371 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13372
13373 #: src/lyxrc.C:2036
13374 msgid ""
13375 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13376 "document."
13377 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13378
13379 #: src/lyxrc.C:2041
13380 msgid ""
13381 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13382 msgstr ""
13383 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13384
13385 #: src/lyxrc.C:2046
13386 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13387 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13388
13389 #: src/lyxrc.C:2050
13390 msgid ""
13391 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13392 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13393 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13394 msgstr ""
13395 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13396 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13397 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13398 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13399
13400 #: src/lyxrc.C:2054
13401 msgid ""
13402 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13403 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13404 msgstr ""
13405 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13406 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13407
13408 #: src/lyxrc.C:2058
13409 msgid ""
13410 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13411 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13412 msgstr ""
13413 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13414 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13415 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13416
13417 #: src/lyxrc.C:2062
13418 msgid ""
13419 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13420 "shown after the change has been made.)"
13421 msgstr ""
13422 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13423 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13424
13425 #: src/lyxrc.C:2066
13426 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13427 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13428
13429 #: src/lyxrc.C:2070
13430 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13431 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13432
13433 #: src/lyxrc.C:2074
13434 msgid ""
13435 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13436 "the backup file in the same directory as the original file."
13437 msgstr ""
13438 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13439 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13440 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2078
13443 msgid ""
13444 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13445 msgstr ""
13446 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13447 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13448
13449 #: src/lyxrc.C:2082
13450 msgid ""
13451 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13452 "of the document."
13453 msgstr ""
13454 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13455 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13456
13457 #: src/lyxrc.C:2086
13458 #, fuzzy
13459 msgid ""
13460 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13461 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13462 msgstr ""
13463 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13464 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2090
13467 msgid ""
13468 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13469 "\\documentclass."
13470 msgstr ""
13471 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13472
13473 #: src/lyxrc.C:2094
13474 msgid ""
13475 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13476 "document is the default language."
13477 msgstr ""
13478 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13479 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2098
13482 msgid ""
13483 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13484 "document."
13485 msgstr ""
13486 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2102
13489 msgid ""
13490 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13491 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13492
13493 #: src/lyxrc.C:2106
13494 #, fuzzy
13495 msgid ""
13496 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13497 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13498 "name of the second language."
13499 msgstr ""
13500 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13501 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13502 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13503
13504 #: src/lyxrc.C:2110
13505 #, fuzzy
13506 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13507 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2114
13510 #, fuzzy
13511 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13512 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2119
13515 #, no-c-format
13516 msgid ""
13517 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13518 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13519 msgstr ""
13520 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13521 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13522
13523 #: src/lyxrc.C:2123
13524 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13525 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2127
13528 #, fuzzy
13529 msgid ""
13530 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13531 "mice."
13532 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2140
13535 msgid "New documents will be assigned this language."
13536 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13537
13538 #: src/lyxrc.C:2144
13539 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13540 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13541
13542 #: src/lyxrc.C:2148
13543 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/lyxrc.C:2152
13547 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxrc.C:2156
13551 msgid "Scale the preview size to suit."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13555 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13556 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
13557
13558 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13559 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13560 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
13561
13562 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13563 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13564 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13565
13566 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13567 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13568 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
13569
13570 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13571 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13572 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
13573
13574 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13575 msgid "Sorry, has to exit :-("
13576 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
13577
13578 #: src/lyxvc.C:82
13579 #, fuzzy
13580 msgid "File not saved"
13581 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
13582
13583 #: src/lyxvc.C:83
13584 msgid "You must save the file"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/lyxvc.C:84
13588 #, fuzzy
13589 msgid "before it can be registered."
13590 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13591
13592 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13593 msgid "Save document and proceed?"
13594 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
13595
13596 #: src/lyxvc.C:126
13597 msgid "LyX VC: Initial description"
13598 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13599
13600 #: src/lyxvc.C:127
13601 msgid "(no initial description)"
13602 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13603
13604 #: src/lyxvc.C:132
13605 msgid "This document has NOT been registered."
13606 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13607
13608 #: src/lyxvc.C:157
13609 msgid "LyX VC: Log Message"
13610 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13611
13612 #: src/lyxvc.C:160
13613 msgid "(no log message)"
13614 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13615
13616 #: src/lyxvc.C:175
13617 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13618 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
13619
13620 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13621 #. we should warn the user that reverting will discard all
13622 #. changes made since the last check in.
13623 #: src/lyxvc.C:190
13624 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13625 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
13626
13627 #: src/lyxvc.C:191
13628 msgid "to the document since the last check in."
13629 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
13630
13631 #: src/lyxvc.C:192
13632 msgid "Do you still want to do it?"
13633 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
13634
13635 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13636 msgid "Math editor mode"
13637 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13638
13639 #: src/mathed/formulabase.C:727
13640 msgid "Invalid action in math mode!"
13641 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13642
13643 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13644 #, fuzzy, c-format
13645 msgid " Macro: %s: "
13646 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13647
13648 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13649 #, fuzzy
13650 msgid " Macro: "
13651 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13652
13653 #: src/support/filetools.C:448
13654 msgid "Error! Cannot open directory:"
13655 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13656
13657 #: src/support/filetools.C:468
13658 msgid "Error! Could not remove file:"
13659 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
13660
13661 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13662 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13663 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13664
13665 #: src/support/filetools.C:509
13666 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13667 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13668
13669 #: src/support/filetools.C:574
13670 msgid "Internal error!"
13671 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
13672
13673 #: src/support/filetools.C:575
13674 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13675 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
13676
13677 #: src/support/filetools.C:580
13678 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13679 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13680
13681 #: src/support/filetools.C:1359
13682 msgid "Could not delete auto-save file!"
13683 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
13684
13685 #: src/tabular.C:1349
13686 msgid "Warning:"
13687 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
13688
13689 #: src/tabular.C:1350
13690 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13691 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
13692
13693 #: src/tabular.C:1351
13694 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13695 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
13696
13697 #: src/text.C:1924
13698 #, fuzzy
13699 msgid ""
13700 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13701 "Tutorial."
13702 msgstr ""
13703 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13704
13705 #: src/text.C:1926
13706 #, fuzzy
13707 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13708 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13709
13710 #: src/text.C:3284
13711 msgid " (vertical fill)"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/text.C:3367
13715 msgid "Page Break (top)"
13716 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
13717
13718 #. draw the additional space if needed:
13719 #: src/text.C:3372
13720 msgid "Space above"
13721 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
13722
13723 #: src/text.C:3531
13724 msgid "Page Break (bottom)"
13725 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
13726
13727 #: src/text.C:3538
13728 msgid "Space below"
13729 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
13730
13731 #. Could only happen with user style
13732 #: src/text2.C:1012
13733 msgid ""
13734 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13735 "change."
13736 msgstr ""
13737 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13738 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13739
13740 #: src/text2.C:1050
13741 msgid "Nothing to index!"
13742 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13743
13744 #: src/text2.C:1052
13745 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13746 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13747
13748 #: src/text2.C:1326
13749 #, c-format
13750 msgid "%1$s #:"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. par->SetLayout(0);
13754 #. s = layout->labelstring;
13755 #: src/text2.C:1339
13756 msgid "Senseless: "
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13760 msgid "No more insets"
13761 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13762
13763 #: src/text3.C:973
13764 msgid "Mark off"
13765 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13766
13767 #: src/text3.C:981
13768 msgid "Mark on"
13769 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13770
13771 #: src/text3.C:988
13772 msgid "Mark removed"
13773 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13774
13775 #: src/text3.C:992
13776 msgid "Mark set"
13777 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13778
13779 #: src/text3.C:1112
13780 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13781 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13782
13783 #, fuzzy
13784 #~ msgid "Entry:"
13785 #~ msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
13786
13787 #, fuzzy
13788 #~ msgid "Meanings|#M"
13789 #~ msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13790
13791 #, fuzzy
13792 #~ msgid "&Selection"
13793 #~ msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13794
13795 #~ msgid "Read Only"
13796 #~ msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13797
13798 #~ msgid "Make eqnarray|e"
13799 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
13800
13801 #~ msgid "Make multline|m"
13802 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
13803
13804 #~ msgid "Make align 1 column|1"
13805 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
13806
13807 #~ msgid "Make align 2 columns|2"
13808 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
13809
13810 #~ msgid "Make align 3 columns|3"
13811 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
13812
13813 #~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
13814 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
13815
13816 #~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
13817 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
13818
13819 #~ msgid "Toggle limits|l"
13820 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
13821
13822 #, fuzzy
13823 #~ msgid "XAlignAt Environment"
13824 #~ msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
13825
13826 #, fuzzy
13827 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
13828 #~ msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
13829
13830 #, fuzzy
13831 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
13832 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
13833
13834 #, fuzzy
13835 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
13836 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
13837
13838 #~ msgid "TeX Style|X"
13839 #~ msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13840
13841 #~ msgid "Reference Manual|R"
13842 #~ msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
13843
13844 #, fuzzy
13845 #~ msgid "Size:|#Z"
13846 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ"
13847
13848 #, fuzzy
13849 #~ msgid "Cancel|#N^["
13850 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
13851
13852 #, fuzzy
13853 #~ msgid "Cancel|#C^["
13854 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
13855
13856 #, fuzzy
13857 #~ msgid "Width|#W"
13858 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
13859
13860 #, fuzzy
13861 #~ msgid "Height|#H"
13862 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
13863
13864 #, fuzzy
13865 #~ msgid "Rows"
13866 #~ msgstr "óÔÒÏË"
13867
13868 #, fuzzy
13869 #~ msgid "Columns "
13870 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
13871
13872 #, fuzzy
13873 #~ msgid "Encoding|#E"
13874 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
13875
13876 #, fuzzy
13877 #~ msgid "smallest"
13878 #~ msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
13879
13880 #, fuzzy
13881 #~ msgid "smaller"
13882 #~ msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
13883
13884 #, fuzzy
13885 #~ msgid "larger"
13886 #~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13887
13888 #, fuzzy
13889 #~ msgid "largest"
13890 #~ msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
13891
13892 #, fuzzy
13893 #~ msgid "huger"
13894 #~ msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
13895
13896 #, fuzzy
13897 #~ msgid "Use alternative language|#a"
13898 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
13899
13900 #, fuzzy
13901 #~ msgid "Use escape characters|#e"
13902 #~ msgstr ""
13903 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
13904 #~ "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
13905
13906 #, fuzzy
13907 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
13908 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13909
13910 #, fuzzy
13911 #~ msgid "name"
13912 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13913
13914 #, fuzzy
13915 #~ msgid "adapt output"
13916 #~ msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
13917
13918 #, fuzzy
13919 #~ msgid "command"
13920 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
13921
13922 #, fuzzy
13923 #~ msgid "page range"
13924 #~ msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13925
13926 #, fuzzy
13927 #~ msgid "copies"
13928 #~ msgstr "ëÏÐÉÉ"
13929
13930 #, fuzzy
13931 #~ msgid "reverse"
13932 #~ msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13933
13934 #, fuzzy
13935 #~ msgid "to printer"
13936 #~ msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
13937
13938 #, fuzzy
13939 #~ msgid "file extension"
13940 #~ msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13941
13942 #, fuzzy
13943 #~ msgid "spool command"
13944 #~ msgstr ""
13945 #~ "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13946 #~ "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
13947 #~ "× ÏÞÅÒÅÄØ"
13948
13949 #, fuzzy
13950 #~ msgid "paper type"
13951 #~ msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
13952
13953 #, fuzzy
13954 #~ msgid "even pages"
13955 #~ msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13956
13957 #, fuzzy
13958 #~ msgid "odd pages"
13959 #~ msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13960
13961 #, fuzzy
13962 #~ msgid "collated"
13963 #~ msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
13964
13965 #, fuzzy
13966 #~ msgid "landscape"
13967 #~ msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
13968
13969 #, fuzzy
13970 #~ msgid "to file"
13971 #~ msgstr " × ÆÁÊÌ `"
13972
13973 #, fuzzy
13974 #~ msgid "extra options"
13975 #~ msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13976
13977 #, fuzzy
13978 #~ msgid "paper size"
13979 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
13980
13981 #, fuzzy
13982 #~ msgid "to|#t"
13983 #~ msgstr "ÄÏ "
13984
13985 #, fuzzy
13986 #~ msgid "Close|#C^["
13987 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
13988
13989 #, fuzzy
13990 #~ msgid "Bottom|#b"
13991 #~ msgstr "ëÎÉÚÕ"
13992
13993 #, fuzzy
13994 #~ msgid "Left|#l"
13995 #~ msgstr "óÌÅ×Á"
13996
13997 #, fuzzy
13998 #~ msgid "Entry : "
13999 #~ msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
14000
14001 #, fuzzy
14002 #~ msgid "Type|#T"
14003 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
14004
14005 #, fuzzy
14006 #~ msgid "Name|#N"
14007 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
14008
14009 #, fuzzy
14010 #~ msgid "Quote style"
14011 #~ msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
14012
14013 #, fuzzy
14014 #~ msgid "&Browse ..."
14015 #~ msgstr "ïÂÚÏÒ..."
14016
14017 #~ msgid "Cannot open specified file: "
14018 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
14019
14020 #~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
14021 #~ msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
14022
14023 #~ msgid "Onehalf"
14024 #~ msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14025
14026 #~ msgid "No LaTeX log file found"
14027 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
14028
14029 #~ msgid "*|All files"
14030 #~ msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
14031
14032 #~ msgid "Smallskip"
14033 #~ msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14034
14035 #~ msgid "Medskip"
14036 #~ msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
14037
14038 #~ msgid "Bigskip"
14039 #~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14040
14041 #, fuzzy
14042 #~ msgid "Select a graphic file"
14043 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
14044
14045 #~ msgid "Impossible Operation!"
14046 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
14047
14048 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
14049 #~ msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
14050
14051 #~ msgid "Sans serif"
14052 #~ msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14053
14054 #, fuzzy
14055 #~ msgid "Replacement:|#R"
14056 #~ msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
14057
14058 #~ msgid "Enter editor program"
14059 #~ msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
14060
14061 #~ msgid "Editor"
14062 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
14063
14064 #, fuzzy
14065 #~ msgid "OK  "
14066 #~ msgstr "ïë"
14067
14068 #, fuzzy
14069 #~ msgid "Institute         "
14070 #~ msgstr "Institute"
14071
14072 #, fuzzy
14073 #~ msgid "Abstract          "
14074 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14075
14076 #~ msgid "latex text"
14077 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
14078
14079 #~ msgid "Canceled"
14080 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"