1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 19:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
91 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1977 msgid "&Use hyperref support"
1978 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1987 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1992 msgid "Automatically fi&ll header"
1993 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1996 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2000 msgid "Load in &fullscreen mode"
2001 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2005 msgid "Header Information"
2006 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2022 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2027 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2030 msgid "Allows link text to break across lines."
2031 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2035 msgid "B&reak links over lines"
2036 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2040 msgid "No &frames around links"
2041 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2045 msgid "C&olor links"
2046 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2050 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2054 msgid "B&ibliographical backreferences"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2059 msgid "Backreference by pa&ge number"
2060 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2069 msgid "G&enerate Bookmarks"
2070 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2074 msgid "&Numbered bookmarks"
2075 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2078 msgid "Number of levels"
2079 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2083 msgid "&Open bookmarks"
2084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2088 msgid "Additional o&ptions"
2089 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2092 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2098 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2101 msgid "Paper Format"
2102 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2105 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2109 msgid "Style used for the page header and footer"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2114 msgid "Headings &style:"
2115 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2133 msgid "&Orientation:"
2134 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2137 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2141 msgid "&Two-sided document"
2142 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2145 msgid "I&mmediate Apply"
2146 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2149 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2150 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2154 msgid "Paragraph's &Default"
2155 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2164 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2176 msgid "&Indent Paragraph"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2181 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2185 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2190 msgid "Lo&ngest label"
2191 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2194 msgid "Line &spacing"
2195 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388
2207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3329 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3333 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3348 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3351 msgid "Suggestions:"
3352 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3355 msgid "Replace word with current choice"
3356 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3359 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3360 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3368 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3371 msgid "Ignore this word throughout this session"
3372 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3376 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3379 msgid "Replacement:"
3380 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3383 msgid "Current word"
3384 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3387 msgid "Unknown word:"
3388 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3391 msgid "Replace with selected word"
3392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3396 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3406 msgid "Select this to display all available characters at once"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3411 msgid "&Display all"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3415 msgid "&Table Settings"
3416 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3419 msgid "Column Width"
3420 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3423 msgid "Fixed width of the column"
3424 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3427 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3428 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3431 msgid "&Vertical alignment:"
3432 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3435 msgid "&Horizontal alignment:"
3436 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3439 msgid "Horizontal alignment in column"
3440 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3443 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3448 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3449 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3452 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3453 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3456 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3457 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3460 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3461 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3465 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3468 msgid "&Multicolumn"
3469 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3472 msgid "LaTe&X argument:"
3473 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3476 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3477 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3488 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3493 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3496 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3497 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3500 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3508 msgid "Use default (grid-like) border style"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3513 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3520 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3521 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3524 msgid "Additional Space"
3525 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3528 msgid "T&op of row:"
3529 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3532 msgid "Botto&m of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3536 msgid "Bet&ween rows:"
3537 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3541 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3544 msgid "Set a page break on the current row"
3545 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3548 msgid "Page &break on current row"
3549 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3560 msgid "Border above"
3561 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3564 msgid "Border below"
3565 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3576 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3578 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940
3585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3601 msgid "First header:"
3602 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3605 msgid "This row is the header of the first page"
3606 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3610 msgid "Don't output the first header"
3611 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3623 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3625 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3632 msgid "This row is the footer of the last page"
3633 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3638 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3651 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3655 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3659 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3663 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3667 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3671 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3681 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3682 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3689 msgid "Selected classes or styles"
3690 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3693 msgid "LaTeX classes"
3694 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3697 msgid "LaTeX styles"
3698 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3701 msgid "BibTeX styles"
3702 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3705 msgid "Toggles view of the file list"
3706 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3718 msgid "Separate paragraphs with"
3719 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3722 msgid "Listing settings"
3723 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3727 msgid "Format text into two columns"
3728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3731 msgid "Two-&column document"
3732 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3735 msgid "&Vertical space"
3736 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3740 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3744 msgid "&Indentation"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3748 msgid "&Line spacing:"
3749 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3753 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3757 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3770 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3773 msgid "Replace the entry with the selection"
3774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3777 msgid "Update navigation tree"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3787 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3788 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3791 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3792 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3795 msgid "Move selected item down by one"
3796 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3799 msgid "Move selected item up by one"
3800 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3805 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3806 "tables, and others)"
3808 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3811 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3815 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3820 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3834 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3836 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3839 msgid "Complete source"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3843 msgid "Automatic update"
3844 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3848 msgid "Unit of width value"
3849 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3852 msgid "number of needed lines"
3853 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3856 msgid "use number of lines"
3857 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3862 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3866 msgid "Outer (default)"
3867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3875 msgid "use overhang"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3884 msgid "Overhang value"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3889 msgid "Unit of overhang value"
3890 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3893 msgid "Check this to allow flexible placement"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3897 msgid "Allow &floating"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3902 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3903 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3906 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3907 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3909 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3910 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3912 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3913 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3916 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3919 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3925 msgid "TheoremTemplate"
3926 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3930 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3934 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3940 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3949 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3950 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3952 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3953 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3962 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3966 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3976 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3977 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3987 msgid "Corollary #:"
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3991 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3995 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3997 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4000 msgid "Proposition #:"
4001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4004 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4005 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
4007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4009 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4013 msgid "Conjecture #:"
4014 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4023 msgid "Criterion #:"
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4046 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4047 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4048 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4049 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4050 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4051 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4052 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4054 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4058 msgid "Definition #:"
4059 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4062 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4064 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4065 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4066 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4067 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4083 msgid "Condition #:"
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4087 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4089 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4090 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4103 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4114 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4115 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4116 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4127 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4129 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4132 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4134 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4139 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4143 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4144 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4165 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4171 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4176 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4179 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4180 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4181 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4182 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4183 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4187 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4188 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4189 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4190 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4191 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4193 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4194 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4195 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4196 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4201 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4204 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4205 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4207 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4208 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4209 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4210 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4213 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4215 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4221 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4222 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4224 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4226 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4228 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4232 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4233 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4234 msgid "Subsubsection"
4235 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4238 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4240 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4241 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4247 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4254 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4255 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4256 msgid "Subsubsection*"
4257 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4260 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4261 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4263 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4264 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4266 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4268 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4269 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4270 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4271 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4272 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4273 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4274 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4275 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4277 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4278 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4279 #: src/output_plaintext.cpp:133
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4290 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4292 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4293 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4296 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4298 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4302 msgid "Index Terms---"
4303 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4306 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4307 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4308 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4309 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4310 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4312 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4313 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4314 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4315 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4316 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4317 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4318 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4319 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4320 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4321 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4322 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4323 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4324 msgid "Bibliography"
4325 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4330 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4331 #: src/rowpainter.cpp:462
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4341 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4345 msgid "BiographyNoPhoto"
4346 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4350 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4356 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4359 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4360 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4361 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4363 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4365 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4368 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4369 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4374 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4376 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4377 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4379 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4380 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4385 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4388 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4390 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4391 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4392 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4396 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4397 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4399 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4400 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4401 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4402 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4403 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4404 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4406 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4407 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4408 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4409 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4410 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4412 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4413 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4415 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4416 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4420 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4422 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4423 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4426 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4428 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4431 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4432 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4433 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4434 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4435 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4437 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4438 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4439 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4440 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4441 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4443 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4444 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4448 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4449 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4450 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4453 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4454 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4456 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4457 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4461 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4462 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4464 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4466 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4467 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4471 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4475 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4477 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4478 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4481 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4482 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4483 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4484 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4488 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4490 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4491 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4492 msgid "Acknowledgement"
4493 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4495 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4497 msgid "Offprint Requests to:"
4498 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4500 #: lib/layouts/aa.layout:178
4501 msgid "Correspondence to:"
4504 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4505 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4506 msgid "Acknowledgements."
4507 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4509 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4512 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4514 #: lib/layouts/aa.layout:349
4516 msgid "CharStyle:Institute"
4519 #: lib/layouts/aa.layout:359
4521 msgid "CharStyle:E-Mail"
4524 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4531 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4532 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4543 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4544 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4545 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4546 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4547 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4548 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4549 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4550 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4556 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4558 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4560 msgstr "Affiliation"
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4567 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4568 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4569 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4570 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4571 msgid "Acknowledgements"
4572 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4576 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4577 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4578 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4579 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4581 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4582 #: src/output_plaintext.cpp:145
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4588 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4595 msgid "TableComments"
4596 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4604 msgstr "MathLetters"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4607 msgid "NoteToEditor"
4608 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4624 msgid "Subject headings:"
4625 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4629 msgid "[Acknowledgements]"
4630 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4642 msgid "Place Figure here:"
4643 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4647 msgid "Place Table here:"
4648 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4650 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4657 msgid "Note to Editor:"
4658 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4660 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4662 msgid "References. ---"
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4672 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4681 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4690 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4692 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4695 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4696 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4700 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4703 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4705 msgid "\\arabic{section}"
4708 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4709 msgid "Chapter Exercises"
4710 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4712 #: lib/layouts/apa.layout:50
4714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:59
4718 msgid "Right header:"
4719 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4721 #: lib/layouts/apa.layout:82
4725 #: lib/layouts/apa.layout:91
4727 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:99
4731 msgid "Short title:"
4732 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:128
4738 #: lib/layouts/apa.layout:135
4739 msgid "ThreeAuthors"
4740 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4742 #: lib/layouts/apa.layout:142
4744 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4749 msgid "Affiliation:"
4750 msgstr "Affiliation"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:170
4753 msgid "TwoAffiliations"
4754 msgstr "TwoAffiliations"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:177
4757 msgid "ThreeAffiliations"
4758 msgstr "ThreeAffiliations"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:184
4761 msgid "FourAffiliations"
4762 msgstr "FourAffiliations"
4764 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4768 #: lib/layouts/apa.layout:205
4772 #: lib/layouts/apa.layout:233
4774 msgid "Acknowledgements:"
4775 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4778 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4779 #: lib/layouts/spie.layout:88
4780 msgid "Acknowledgments"
4781 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4783 #: lib/layouts/apa.layout:247
4785 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4787 #: lib/layouts/apa.layout:257
4788 msgid "CenteredCaption"
4789 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4791 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4792 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4795 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4797 #: lib/layouts/apa.layout:277
4801 #: lib/layouts/apa.layout:283
4805 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4806 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4807 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4808 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4809 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4810 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4811 msgid "Subparagraph"
4814 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4815 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4816 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4817 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4821 #: lib/layouts/apa.layout:390
4825 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4826 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4827 msgid "(\\alph{enumii})"
4830 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4835 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4840 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4845 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4850 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4851 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4855 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4857 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4858 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4859 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4860 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4864 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4865 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4866 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4871 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4876 msgid "Section \\arabic{section}"
4877 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4880 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4882 msgid "\\Alph{section}"
4883 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4886 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4889 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4892 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4895 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4896 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4899 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4914 msgid "BeginPlainFrame"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4918 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4926 msgid "Again frame with label"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4931 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4934 msgid "________________________________"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4938 msgid "FrameSubtitle"
4939 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4952 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4956 msgid "ColumnsCenterAligned"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4960 msgid "Columns (center aligned)"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4964 msgid "ColumnsTopAligned"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4968 msgid "Columns (top aligned)"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4983 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4988 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5006 msgid "Uncovered on slides"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5014 msgid "Only on slides"
5015 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5028 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5033 msgid "ExampleBlock"
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5037 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5046 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5057 msgid "Title (Plain Frame)"
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5061 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5071 msgid "TitleGraphic"
5072 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5080 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5085 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5087 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5091 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5094 msgid "Definitions."
5095 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5118 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5121 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5127 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5134 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5136 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5141 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5150 msgid "CharStyle:Alert"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5160 msgid "CharStyle:Structure"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5168 msgid "Custom:ArticleMode"
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5174 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5178 msgid "Custom:PresentationMode"
5179 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5183 msgid "Presentation"
5184 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5187 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5193 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5194 msgid "List of Tables"
5195 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5198 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5200 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5203 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5204 msgid "List of Figures"
5205 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5207 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5211 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5213 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5215 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5219 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5220 msgid "ACT \\arabic{act}"
5223 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5227 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5228 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5231 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5235 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5239 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5243 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5244 msgid "Parenthetical"
5245 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5247 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5251 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5255 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5259 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5260 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5261 msgid "Right Address"
5262 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:35
5268 #: lib/layouts/chess.layout:42
5273 #: lib/layouts/chess.layout:60
5277 #: lib/layouts/chess.layout:64
5282 #: lib/layouts/chess.layout:70
5283 msgid "SubVariation"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:73
5288 msgid "Subvariation:"
5291 #: lib/layouts/chess.layout:79
5292 msgid "SubVariation2"
5293 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5295 #: lib/layouts/chess.layout:82
5297 msgid "Subvariation(2):"
5298 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5300 #: lib/layouts/chess.layout:88
5301 msgid "SubVariation3"
5302 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5304 #: lib/layouts/chess.layout:91
5306 msgid "Subvariation(3):"
5307 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5309 #: lib/layouts/chess.layout:97
5310 msgid "SubVariation4"
5311 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5313 #: lib/layouts/chess.layout:100
5315 msgid "Subvariation(4):"
5316 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5318 #: lib/layouts/chess.layout:106
5319 msgid "SubVariation5"
5320 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5322 #: lib/layouts/chess.layout:109
5324 msgid "Subvariation(5):"
5325 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5327 #: lib/layouts/chess.layout:116
5331 #: lib/layouts/chess.layout:121
5336 #: lib/layouts/chess.layout:126
5338 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5340 #: lib/layouts/chess.layout:130
5342 msgid "[chessboard]"
5343 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5345 #: lib/layouts/chess.layout:139
5346 msgid "BoardCentered"
5347 msgstr "BoardCentered"
5349 #: lib/layouts/chess.layout:144
5350 msgid "[centered board]"
5353 #: lib/layouts/chess.layout:154
5357 #: lib/layouts/chess.layout:159
5362 #: lib/layouts/chess.layout:174
5366 #: lib/layouts/chess.layout:179
5371 #: lib/layouts/chess.layout:185
5375 #: lib/layouts/chess.layout:190
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5381 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5390 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5391 msgid "Send To Address"
5392 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5417 msgid "Unterschrift:"
5418 msgstr "Unterschrift"
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5486 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5487 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5489 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5491 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5492 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5496 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5500 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5501 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5505 #: lib/layouts/egs.layout:268
5507 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5509 #: lib/layouts/egs.layout:301
5513 #: lib/layouts/egs.layout:310
5517 #: lib/layouts/egs.layout:323
5520 msgstr "Affiliation"
5522 #: lib/layouts/egs.layout:345
5526 #: lib/layouts/egs.layout:354
5530 #: lib/layouts/egs.layout:368
5535 #: lib/layouts/egs.layout:378
5537 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5539 #: lib/layouts/egs.layout:391
5540 msgid "1st_author_surname:"
5543 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5544 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5548 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5549 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5554 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5555 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5557 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5559 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5560 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5563 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5565 #: lib/layouts/egs.layout:444
5569 #: lib/layouts/egs.layout:457
5570 msgid "reprint_reqs_to:"
5573 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5574 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5575 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5580 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5583 msgid "Acknowledgement."
5584 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5587 msgid "Author Address"
5588 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5598 msgid "Author Email"
5599 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5609 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5617 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5620 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5628 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5632 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5636 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5640 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5644 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5650 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5653 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5654 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5657 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5658 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5661 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5662 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5665 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5666 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5669 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5670 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5674 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5677 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5678 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5681 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5685 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5686 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5690 msgid "Case \\arabic{case}"
5693 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5696 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5697 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5701 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5703 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5705 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5708 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5710 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5713 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5718 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5722 msgid "BulletedItem"
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5727 msgid "Bulleted Item:"
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5734 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5738 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5739 msgid "PersonalInfo"
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5743 msgid "Personal Info"
5746 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5747 msgid "MotherTongue"
5750 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5751 msgid "Mother Tongue:"
5754 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5759 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5761 msgid "Language Header:"
5762 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5764 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5769 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5771 msgid "LastLanguage"
5774 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5776 msgid "Last Language:"
5779 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5784 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5786 msgid "Language Footer:"
5789 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5794 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5798 #: lib/layouts/foils.layout:42
5802 #: lib/layouts/foils.layout:61
5803 msgid "ShortFoilhead"
5804 msgstr "ShortFoilhead"
5806 #: lib/layouts/foils.layout:67
5807 msgid "Rotatefoilhead"
5808 msgstr "Rotatefoilhead"
5810 #: lib/layouts/foils.layout:73
5811 msgid "ShortRotatefoilhead"
5812 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5814 #: lib/layouts/foils.layout:82
5818 #: lib/layouts/foils.layout:97
5822 #: lib/layouts/foils.layout:101
5826 #: lib/layouts/foils.layout:116
5830 #: lib/layouts/foils.layout:160
5834 #: lib/layouts/foils.layout:168
5839 #: lib/layouts/foils.layout:177
5841 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5843 #: lib/layouts/foils.layout:181
5845 msgid "Restriction:"
5846 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5848 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5849 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5851 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5853 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5855 msgid "Left Header:"
5856 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5858 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5859 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5860 msgid "Right Header"
5861 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5863 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5865 msgid "Right Header:"
5866 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:201
5869 msgid "Right Footer"
5870 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5872 #: lib/layouts/foils.layout:205
5874 msgid "Right Footer:"
5875 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5877 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5878 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5883 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5889 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5890 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5891 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5893 msgid "Corollary #."
5896 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5897 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5898 msgid "Proposition #."
5899 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5901 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5902 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5903 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5904 msgid "Definition #."
5905 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5907 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5912 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5917 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5922 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5927 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5929 msgid "Proposition*"
5930 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5932 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5934 msgid "Proposition."
5935 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5937 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5940 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5954 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5965 msgid "Unterschrift"
5966 msgstr "Unterschrift"
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6005 msgid "RetourAdresse"
6006 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6010 msgid "RetourAdresse:"
6011 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6015 msgstr "MeinZeichen"
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6019 msgid "MeinZeichen:"
6020 msgstr "MeinZeichen"
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6032 msgid "IhrSchreiben"
6033 msgstr "IhrSchreiben"
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6037 msgid "IhrSchreiben:"
6038 msgstr "IhrSchreiben"
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6109 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6116 msgstr "Postvermerk"
6118 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6120 msgid "Postvermerk:"
6121 msgstr "Postvermerk"
6123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6144 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6155 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6197 msgid "ReturnAddress"
6198 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6202 msgid "ReturnAddress:"
6203 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6216 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6221 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6225 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6230 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6243 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6245 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6248 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6252 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6256 msgid "BankAccount:"
6257 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6260 msgid "PostalComment"
6261 msgstr "PostalComment"
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6265 msgid "PostalComment:"
6266 msgstr "PostalComment"
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6269 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6277 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6282 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6290 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6294 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6301 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6389 msgid "AddressRowA:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6399 msgid "AddressRowB:"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6409 msgid "AddressRowC:"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6419 msgid "AddressRowD:"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6429 msgid "AddressRowE:"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6439 msgid "AddressRowF:"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6444 msgid "TelephoneRowA"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6449 msgid "TelephoneRowA:"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6454 msgid "TelephoneRowB"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6459 msgid "TelephoneRowB:"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6464 msgid "TelephoneRowC"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6469 msgid "TelephoneRowC:"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6474 msgid "TelephoneRowD"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6479 msgid "TelephoneRowD:"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6484 msgid "TelephoneRowE"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6489 msgid "TelephoneRowE:"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6494 msgid "TelephoneRowF"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6499 msgid "TelephoneRowF:"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6503 msgid "InternetRowA"
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6507 msgid "InternetRowA:"
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6511 msgid "InternetRowB"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6515 msgid "InternetRowB:"
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6519 msgid "InternetRowC"
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6523 msgid "InternetRowC:"
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6527 msgid "InternetRowD"
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6531 msgid "InternetRowD:"
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6535 msgid "InternetRowE"
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6539 msgid "InternetRowE:"
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6543 msgid "InternetRowF"
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6547 msgid "InternetRowF:"
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6610 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6613 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6615 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6619 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6628 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6632 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6636 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6640 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6646 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6650 msgid "(continuing)"
6651 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6657 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6659 msgstr "TITLE_OVER:"
6661 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6665 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6667 msgid "INTERCUT WITH:"
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6674 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6679 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6680 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6681 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6683 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6686 msgid "Classification Codes"
6689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6691 msgid "Definition \\thedefinition."
6692 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6701 msgid "Step \\thestep."
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6706 msgid "Example \\theexample."
6707 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6711 msgid "Remark \\theremark."
6712 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6716 msgid "Notation \\thenotation."
6717 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6722 msgid "Theorem \\thetheorem."
6725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6727 msgid "Corollary \\thecorollary."
6728 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6732 msgid "Lemma \\thelemma."
6733 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6737 msgid "Proposition \\theproposition."
6738 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6747 msgid "Prop \\theprop."
6748 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6751 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6757 msgid "Question \\thequestion."
6758 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6762 msgid "Claim \\theclaim."
6763 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6767 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6768 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6772 msgid "Appendices Section"
6775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6777 msgid "--- Appendices ---"
6780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6781 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6784 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6786 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6791 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6793 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6795 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6797 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6802 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6805 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6807 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6811 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6815 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6816 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6819 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6826 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6827 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6829 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6833 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6834 msgid "submit to paper:"
6837 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6838 msgid "Bibliography (plain)"
6839 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6841 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6843 msgid "Bibliography heading"
6844 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6846 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6850 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6854 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6859 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6860 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6863 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6864 msgid "AddressForOffprints"
6865 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6867 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6869 msgid "Address for Offprints:"
6870 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6872 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6873 msgid "RunningTitle"
6874 msgstr "RunningTitle"
6876 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6877 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6879 msgid "Running title:"
6880 msgstr "RunningTitle"
6882 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6883 msgid "RunningAuthor"
6884 msgstr "RunningAuthor"
6886 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6888 msgid "Running author:"
6889 msgstr "RunningAuthor"
6891 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6897 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6898 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6899 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6904 msgid "Running LaTeX Title"
6905 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6917 msgid "Author Running"
6918 msgstr "Author_Running"
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6922 msgid "Author Running:"
6923 msgstr "Author_Running"
6925 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6929 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6943 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6947 msgid "Conjecture #."
6948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6950 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6955 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6964 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6969 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6973 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6975 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6977 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6981 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6985 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6989 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6993 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6994 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6998 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7002 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7003 msgid "Chapterprecis"
7006 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7010 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7012 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7014 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7016 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7018 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7036 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7043 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7045 msgid "Double Item:"
7048 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7053 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7058 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7063 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7068 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7070 msgid "EmptySection"
7073 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7075 msgid "Empty Section"
7078 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7080 msgid "CloseSection"
7081 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7083 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7085 msgid "Close Section"
7086 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7088 #: lib/layouts/paper.layout:149
7090 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7092 #: lib/layouts/paper.layout:160
7094 msgstr "Institution"
7096 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7097 #: lib/layouts/slides.layout:89
7101 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7105 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7110 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7114 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7124 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7126 msgid "Empty slide:"
7129 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7131 msgid "ItemizeType1"
7132 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7134 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7136 msgid "EnumerateType1"
7139 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7140 msgid "List of Algorithms"
7141 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7143 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7147 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7149 msgid "AltAffiliation"
7150 msgstr "Affiliation"
7152 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7154 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7156 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7158 msgid "Electronic Address:"
7159 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7161 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7163 msgid "acknowledgments"
7164 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7166 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7168 msgid "PACS number:"
7169 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7171 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7173 msgid "\\thechapter"
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7177 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7203 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7228 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7232 msgid "Backaddress:"
7233 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7237 msgstr "Specialmail"
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7241 msgid "Specialmail:"
7242 msgstr "Specialmail"
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7245 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7250 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7260 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7270 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7275 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7279 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7282 msgid "Your letter of:"
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7292 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7300 msgid "Customer no.:"
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7309 msgid "Invoice no.:"
7312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7314 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7318 msgid "Next Address:"
7319 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7323 msgid "Post Scriptum:"
7324 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7327 msgid "Sender Name:"
7328 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7331 msgid "SenderAddress"
7332 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7336 msgid "Sender Address:"
7337 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7340 msgid "Sender Phone:"
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7356 msgid "Sender E-Mail:"
7357 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7362 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7379 msgid "End of letter"
7380 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7382 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7383 msgid "LandscapeSlide"
7384 msgstr "LandscapeSlide"
7386 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7388 msgid "Landscape Slide"
7389 msgstr "LandscapeSlide"
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7392 msgid "PortraitSlide"
7393 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7395 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7397 msgid "Portrait Slide"
7398 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7405 msgid "SlideHeading"
7406 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7409 msgid "SlideSubHeading"
7410 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7412 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7413 msgid "ListOfSlides"
7414 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7416 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7418 msgid "List Of Slides"
7419 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7421 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7422 msgid "SlideContents"
7423 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7425 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7427 msgid "Slidecontents"
7428 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7430 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7431 msgid "ProgressContents"
7432 msgstr "ProgressContents"
7434 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7436 msgid "Progress Contents"
7437 msgstr "ProgressContents"
7439 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7444 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7452 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7454 msgid "AMS subject classifications."
7455 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7457 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7459 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7461 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7465 #: lib/layouts/slides.layout:105
7470 #: lib/layouts/slides.layout:127
7474 #: lib/layouts/slides.layout:142
7476 msgid "New Overlay:"
7479 #: lib/layouts/slides.layout:182
7482 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7484 #: lib/layouts/slides.layout:207
7485 msgid "InvisibleText"
7486 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7488 #: lib/layouts/slides.layout:214
7490 msgid "<Invisible Text Follows>"
7491 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7493 #: lib/layouts/slides.layout:231
7495 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7497 #: lib/layouts/slides.layout:238
7499 msgid "<Visible Text Follows>"
7500 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7502 #: lib/layouts/spie.layout:53
7504 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7506 #: lib/layouts/spie.layout:65
7509 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7511 #: lib/layouts/spie.layout:78
7515 #: lib/layouts/spie.layout:93
7516 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7519 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7524 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7525 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7530 msgid "Element:Firstname"
7533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7539 msgid "Element:Fname"
7542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7549 msgid "Element:Surname"
7552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7553 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7559 msgid "Element:Filename"
7560 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7564 msgid "Element:Literal"
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7568 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7574 msgid "Element:Emph"
7575 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7579 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7583 msgid "Element:Abbrev"
7584 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7589 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7591 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7593 msgid "Element:Citation-number"
7594 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7598 msgid "Citation-number"
7599 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7603 msgid "Element:Volume"
7606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7611 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7616 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7622 msgid "Element:Month"
7625 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7630 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7632 msgid "Element:Year"
7635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7642 msgid "Element:Issue-number"
7645 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7647 msgid "Issue-number"
7650 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7651 msgid "Element:Issue-day"
7654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7659 msgid "Element:Issue-months"
7662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7663 msgid "Issue-months"
7666 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7667 msgid "Subsubparagraph"
7668 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7676 msgid "-- Header --"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7681 msgid "Special-section"
7682 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7686 msgid "Special-section:"
7687 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7696 msgid "AGU-journal:"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7701 msgid "Citation-number:"
7702 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7723 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7728 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7732 msgid "Index-terms..."
7733 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7738 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7743 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7757 msgid "Supplementary"
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7761 msgid "Supplementary..."
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7770 msgid "Sup-mat-note:"
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7776 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7811 msgid "Published-online:"
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7816 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7821 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7824 msgid "Posting-order"
7827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7828 msgid "Posting-order:"
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7838 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7853 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7858 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7873 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7878 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7882 msgid "Element:ISSN"
7883 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7890 msgid "Element:CODEN"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7900 msgid "Element:SS-Code"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7910 msgid "Element:SS-Title"
7913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7920 msgid "Element:CCC-Code"
7923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7930 msgid "Element:Code"
7931 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7935 msgid "Element:Dscr"
7936 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7945 msgid "Element:Keyword"
7946 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7949 msgid "Element:Orgdiv"
7952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7958 msgid "Element:Orgname"
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7968 msgid "Element:Street"
7971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7973 msgid "Element:City"
7974 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7982 msgid "Element:State"
7985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7987 msgid "Element:Postcode"
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7997 msgid "Element:Country"
8000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8005 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8009 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8014 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8018 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8023 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8025 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8027 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8029 msgid "Author Address:"
8030 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8032 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8036 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8038 msgid "Slug Comment:"
8039 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8041 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8045 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8049 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8050 msgid "Table Caption"
8051 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8053 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8055 msgid "TableCaption"
8056 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8058 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8059 msgid "Current Address"
8060 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8062 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8064 msgid "Current address:"
8065 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8068 msgid "E-mail address:"
8069 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8072 msgid "Key words and phrases:"
8075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8077 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8089 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8092 msgid "Subjectclass"
8093 msgstr "Subjectclass"
8095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8097 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8098 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8102 msgid "Element:Directory"
8105 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8110 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8111 msgid "Element:Email"
8114 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8116 msgid "Element:KeyCombo"
8119 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8126 msgid "Element:KeyCap"
8129 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8135 msgid "Element:GuiMenu"
8138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8143 msgid "Element:GuiMenuItem"
8146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8151 msgid "Element:GuiButton"
8154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8159 msgid "Element:MenuChoice"
8162 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8166 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8170 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8171 msgid "Subparagraph*"
8174 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8176 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8178 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8179 msgid "RevisionHistory"
8180 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8182 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8183 msgid "Revision History"
8184 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8190 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8191 msgid "RevisionRemark"
8192 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8198 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8202 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8203 msgid "\\arabic{chapter}"
8206 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8207 msgid "\\Alph{chapter}"
8210 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8212 msgid "\\arabic{footnote}"
8215 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8216 msgid "\\Roman{section}."
8219 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8220 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8223 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8225 msgid "\\Alph{subsection}."
8226 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8228 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8230 msgid "\\arabic{subsection}."
8231 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8233 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8235 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8236 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8238 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8240 msgid "\\alph{subsubsection}."
8241 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8245 msgid "\\alph{paragraph}."
8248 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8252 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8256 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8260 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8264 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8268 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8272 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8276 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8280 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8282 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8284 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8285 msgid "Uppertitleback"
8286 msgstr "Uppertitleback"
8288 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8289 msgid "Lowertitleback"
8290 msgstr "Lowertitleback"
8292 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8294 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8296 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8297 msgid "Captionabove"
8298 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8300 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8301 msgid "Captionbelow"
8302 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8304 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8308 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8313 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8314 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8318 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8320 msgid "\\Roman{part}"
8323 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8326 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8328 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8330 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8343 msgid "Note:Comment"
8344 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8348 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8355 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8359 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8361 msgid "Note:Greyedout"
8362 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8364 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8367 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8369 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8370 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8374 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8378 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8379 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
8386 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8388 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8391 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8397 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8400 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8405 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8412 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8417 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8425 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8427 msgid "--Separator--"
8428 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8430 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8432 msgid "--- Separate Environment ---"
8433 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8435 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8437 msgid "Part \\thepart"
8440 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8442 msgid "Chapter \\thechapter"
8443 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8445 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8447 msgid "Appendix \\thechapter"
8448 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8450 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8452 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8455 msgid "Headnote (optional):"
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8460 msgid "Corr Author:"
8463 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8465 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8467 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8470 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8473 msgid "Corollary \\thetheorem."
8474 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8477 msgid "Lemma \\thetheorem."
8478 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8480 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8481 msgid "Proposition \\thetheorem."
8482 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8485 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8486 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8488 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8489 msgid "Fact \\thetheorem."
8490 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8492 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8493 msgid "Definition \\thetheorem."
8494 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8496 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8497 msgid "Example \\thetheorem."
8498 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8501 msgid "Problem \\thetheorem."
8502 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8505 msgid "Exercise \\thetheorem."
8506 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8510 msgid "Remark \\thetheorem."
8511 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8515 msgid "Claim \\thetheorem."
8516 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8520 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8532 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8540 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8544 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8546 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8550 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8556 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8558 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8562 #: lib/layouts/braille.module:2
8565 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8567 #: lib/layouts/braille.module:5
8568 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8571 #: lib/layouts/braille.module:20
8573 msgid "Braille (default)"
8574 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8576 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8581 #: lib/layouts/braille.module:42
8582 msgid "Braille (textsize)"
8585 #: lib/layouts/braille.module:64
8586 msgid "Braille (dots on)"
8589 #: lib/layouts/braille.module:79
8590 msgid "Braille_dots_on"
8593 #: lib/layouts/braille.module:87
8594 msgid "Braille (dots off)"
8597 #: lib/layouts/braille.module:102
8598 msgid "Braille_dots_off"
8601 #: lib/layouts/braille.module:110
8602 msgid "Braille (mirror on)"
8605 #: lib/layouts/braille.module:125
8606 msgid "Braille_mirror_on"
8609 #: lib/layouts/braille.module:133
8610 msgid "Braille (mirror off)"
8613 #: lib/layouts/braille.module:148
8614 msgid "Braille mirror off"
8617 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8622 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8624 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8625 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8628 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8630 msgid "Custom:Endnote"
8633 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8636 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8638 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8641 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8643 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8645 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8646 "where you want the endnotes to appear."
8649 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8654 #: lib/layouts/hanging.module:5
8656 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8657 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8659 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8664 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8666 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8667 "glosses, semantic markup)."
8670 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8671 msgid "Numbered Example (multiline)"
8674 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8679 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8680 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8683 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8688 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8693 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8698 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8700 msgid "Custom:Glosse"
8703 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8708 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8710 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8711 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8713 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8717 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8719 msgid "CharStyle:Expression"
8722 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8727 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8729 msgid "CharStyle:Concepts"
8732 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8737 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8739 msgid "CharStyle:Meaning"
8742 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8747 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8749 msgid "Logical Markup"
8750 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8752 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8754 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8758 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8760 msgid "CharStyle:Noun"
8763 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8768 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8770 msgid "CharStyle:Emph"
8773 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8776 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8778 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8780 msgid "CharStyle:Strong"
8783 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8788 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8790 msgid "CharStyle:Code"
8793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8798 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8800 msgid "Minimalistic"
8803 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8804 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8808 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8813 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8814 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8815 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8816 "starred and non-starred forms."
8819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8820 msgid "Criterion \\thetheorem."
8821 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8832 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8833 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8844 msgid "Axiom \\thetheorem."
8845 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8856 msgid "Condition \\thetheorem."
8857 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8869 msgid "Note \\thetheorem."
8870 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8881 msgid "Notation \\thetheorem."
8882 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8886 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8890 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8893 msgid "Summary \\thetheorem."
8894 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8905 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8906 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8909 msgid "Acknowledgement*"
8910 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8917 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8918 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8922 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8926 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8934 msgid "Assumption \\thetheorem."
8935 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8945 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8947 msgid "Theorems (AMS)"
8950 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8952 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8953 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8954 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8955 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8958 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8959 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8962 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8964 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8965 "that provide a chapter environment."
8968 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8969 msgid "Theorems (Order By Section)"
8972 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8973 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8976 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8977 msgid "Theorems (Starred)"
8980 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8982 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8983 "using the extended AMS machinery."
8986 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8988 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8989 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8990 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8993 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8994 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8996 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9013 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9016 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9017 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9020 msgid "Arabic (Arabi)"
9021 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9023 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9029 msgid "Austrian (old spelling)"
9030 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9034 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9037 msgid "Bahasa Indonesia"
9041 msgid "Bahasa Malaysia"
9050 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9053 msgid "Portuguese (Brazil)"
9054 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9073 msgid "French Canadian"
9074 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9078 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9081 msgid "Chinese (simplified)"
9082 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9085 msgid "Chinese (traditional)"
9086 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9102 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9126 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9130 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9134 msgid "German (old spelling)"
9135 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9141 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9147 msgid "Greek (polytonic)"
9150 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9160 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9168 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9195 msgid "Lower Sorbian"
9196 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9216 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9228 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9232 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9239 msgid "Serbian (Latin)"
9240 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9256 msgid "Spanish (Mexico)"
9263 #: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9276 msgid "Upper Sorbian"
9277 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9281 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9287 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9291 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9295 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9299 #: lib/ui/classic.ui:35
9303 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9305 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9307 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9311 #: lib/ui/classic.ui:38
9313 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9315 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9319 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9323 #: lib/ui/classic.ui:48
9324 msgid "New from Template...|T"
9325 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9327 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9329 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9331 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9335 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9337 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9339 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9340 msgid "Save As...|A"
9341 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9343 #: lib/ui/classic.ui:54
9345 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9347 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9348 msgid "Version Control|V"
9349 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9351 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9353 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9355 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9357 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9359 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9361 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9363 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9365 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9367 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9371 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9372 msgid "Register...|R"
9373 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9375 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9376 msgid "Check In Changes...|I"
9377 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9379 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9380 msgid "Check Out for Edit|O"
9381 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9383 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9384 msgid "Revert to Last Version|L"
9385 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9387 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9388 msgid "Undo Last Check In|U"
9389 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9391 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9392 msgid "Show History|H"
9393 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9395 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9397 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9399 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9403 #: lib/ui/classic.ui:91
9405 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9407 #: lib/ui/classic.ui:93
9411 #: lib/ui/classic.ui:94
9413 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9415 #: lib/ui/classic.ui:95
9419 #: lib/ui/classic.ui:96
9420 msgid "Paste External Selection|x"
9421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9423 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9424 msgid "Find & Replace...|F"
9425 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9427 #: lib/ui/classic.ui:100
9429 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9431 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9433 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9435 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9436 msgid "Spellchecker...|S"
9437 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9439 #: lib/ui/classic.ui:105
9440 msgid "Thesaurus..."
9441 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9443 #: lib/ui/classic.ui:106
9445 msgid "Statistics...|i"
9448 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9450 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9452 #: lib/ui/classic.ui:108
9453 msgid "Change Tracking|g"
9454 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9456 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9457 msgid "Preferences...|P"
9458 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9460 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9461 msgid "Reconfigure|R"
9462 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9464 #: lib/ui/classic.ui:115
9465 msgid "Selection as Lines|L"
9466 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9468 #: lib/ui/classic.ui:116
9469 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9470 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9472 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9473 msgid "Multicolumn|M"
9474 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9476 #: lib/ui/classic.ui:122
9478 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9480 #: lib/ui/classic.ui:123
9481 msgid "Line Bottom|B"
9482 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9484 #: lib/ui/classic.ui:124
9486 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9488 #: lib/ui/classic.ui:125
9489 msgid "Line Right|R"
9490 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9492 #: lib/ui/classic.ui:127
9494 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9496 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9498 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9500 #: lib/ui/classic.ui:130
9501 msgid "Delete Row|w"
9502 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9504 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9506 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9508 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9510 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9512 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9513 msgid "Add Column|u"
9514 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9516 #: lib/ui/classic.ui:135
9517 msgid "Delete Column|D"
9518 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9520 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9522 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9524 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9525 msgid "Swap Columns"
9526 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9528 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9532 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9534 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9536 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9540 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9544 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9546 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9548 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9552 #: lib/ui/classic.ui:159
9553 msgid "Toggle Numbering|N"
9554 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9556 #: lib/ui/classic.ui:160
9557 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9558 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9560 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9561 msgid "Change Limits Type|L"
9562 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9564 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9565 msgid "Change Formula Type|F"
9566 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9568 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9569 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9570 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9572 #: lib/ui/classic.ui:168
9574 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9576 #: lib/ui/classic.ui:170
9578 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9580 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9581 msgid "Delete Row|D"
9582 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9584 #: lib/ui/classic.ui:175
9585 msgid "Add Column|C"
9586 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9588 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9589 msgid "Delete Column|e"
9590 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9592 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9594 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9596 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9600 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9602 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9604 #: lib/ui/classic.ui:188
9608 #: lib/ui/classic.ui:189
9612 #: lib/ui/classic.ui:190
9616 #: lib/ui/classic.ui:192
9617 msgid "Maple, simplify"
9618 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9620 #: lib/ui/classic.ui:193
9621 msgid "Maple, factor"
9622 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9624 #: lib/ui/classic.ui:194
9625 msgid "Maple, evalm"
9628 #: lib/ui/classic.ui:195
9629 msgid "Maple, evalf"
9630 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9632 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9634 msgid "Inline Formula|I"
9635 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9637 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9638 msgid "Displayed Formula|D"
9639 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9641 #: lib/ui/classic.ui:201
9642 msgid "Eqnarray Environment|q"
9643 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9645 #: lib/ui/classic.ui:202
9646 msgid "Align Environment|A"
9647 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9649 #: lib/ui/classic.ui:203
9650 msgid "AlignAt Environment"
9651 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9653 #: lib/ui/classic.ui:204
9654 msgid "Flalign Environment|F"
9655 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9657 #: lib/ui/classic.ui:207
9658 msgid "Gather Environment"
9659 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9661 #: lib/ui/classic.ui:208
9662 msgid "Multline Environment"
9663 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9665 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9669 #: lib/ui/classic.ui:216
9670 msgid "Special Character|S"
9671 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9673 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9674 msgid "Citation...|C"
9675 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9677 #: lib/ui/classic.ui:218
9678 msgid "Cross-reference...|r"
9679 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9681 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9685 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9687 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9689 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9690 msgid "Marginal Note|M"
9691 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9693 #: lib/ui/classic.ui:222
9695 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9697 #: lib/ui/classic.ui:223
9698 msgid "Index Entry|I"
9699 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9701 #: lib/ui/classic.ui:224
9702 msgid "Nomenclature Entry"
9703 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9705 #: lib/ui/classic.ui:225
9709 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9713 #: lib/ui/classic.ui:227
9714 msgid "Lists & TOC|O"
9715 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9717 #: lib/ui/classic.ui:229
9721 #: lib/ui/classic.ui:230
9723 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9725 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9726 msgid "Graphics...|G"
9727 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9729 #: lib/ui/classic.ui:232
9730 msgid "Tabular Material...|b"
9731 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9733 #: lib/ui/classic.ui:233
9735 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9737 #: lib/ui/classic.ui:235
9738 msgid "Include File...|d"
9739 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9741 #: lib/ui/classic.ui:236
9742 msgid "Insert File|e"
9745 #: lib/ui/classic.ui:237
9746 msgid "External Material...|x"
9747 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9749 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9751 msgid "Symbols...|b"
9754 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9755 msgid "Superscript|S"
9756 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9758 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9760 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9762 #: lib/ui/classic.ui:244
9763 msgid "Hyphenation Point|P"
9764 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9766 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9767 msgid "Protected Hyphen|y"
9768 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9770 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9771 msgid "Ligature Break|k"
9772 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9774 #: lib/ui/classic.ui:247
9775 msgid "Protected Space|r"
9776 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9778 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9779 msgid "Inter-word Space|w"
9780 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9782 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9783 msgid "Thin Space|T"
9784 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9786 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9788 msgid "Horizontal Space...|o"
9789 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9791 #: lib/ui/classic.ui:251
9792 msgid "Vertical Space..."
9793 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9795 #: lib/ui/classic.ui:252
9796 msgid "Line Break|L"
9797 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9799 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9801 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9803 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9804 msgid "End of Sentence|E"
9805 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9807 #: lib/ui/classic.ui:255
9808 msgid "Protected Dash|D"
9809 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9811 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9812 msgid "Breakable Slash|a"
9815 #: lib/ui/classic.ui:257
9816 msgid "Single Quote|Q"
9817 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9819 #: lib/ui/classic.ui:258
9820 msgid "Ordinary Quote|O"
9821 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9823 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9824 msgid "Menu Separator|M"
9825 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9827 #: lib/ui/classic.ui:260
9828 msgid "Horizontal Line"
9829 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9831 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9833 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9835 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9836 msgid "Display Formula|D"
9837 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9839 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9841 msgid "Eqnarray Environment|E"
9842 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9844 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9846 msgid "AMS align Environment|a"
9847 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9849 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9851 msgid "AMS alignat Environment|t"
9852 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9854 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9856 msgid "AMS flalign Environment|f"
9857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9859 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9861 msgid "AMS gather Environment|g"
9862 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9864 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9866 msgid "AMS multline Environment|m"
9867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9869 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9870 msgid "Array Environment|y"
9871 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9873 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9874 msgid "Cases Environment|C"
9875 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9877 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9878 msgid "Split Environment|S"
9879 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9881 #: lib/ui/classic.ui:280
9882 msgid "Font Change|o"
9883 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9885 #: lib/ui/classic.ui:284
9886 msgid "Math Normal Font"
9887 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9889 #: lib/ui/classic.ui:286
9890 msgid "Math Calligraphic Family"
9891 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9893 #: lib/ui/classic.ui:287
9894 msgid "Math Fraktur Family"
9895 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9897 #: lib/ui/classic.ui:288
9898 msgid "Math Roman Family"
9899 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9901 #: lib/ui/classic.ui:289
9902 msgid "Math Sans Serif Family"
9903 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9905 #: lib/ui/classic.ui:291
9906 msgid "Math Bold Series"
9907 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9909 #: lib/ui/classic.ui:293
9910 msgid "Text Normal Font"
9911 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9913 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9914 msgid "Text Roman Family"
9915 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9917 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9918 msgid "Text Sans Serif Family"
9919 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9921 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9922 msgid "Text Typewriter Family"
9923 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9925 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9926 msgid "Text Bold Series"
9927 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9929 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9930 msgid "Text Medium Series"
9931 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9933 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9934 msgid "Text Italic Shape"
9935 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9937 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9938 msgid "Text Small Caps Shape"
9941 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9942 msgid "Text Slanted Shape"
9945 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9946 msgid "Text Upright Shape"
9949 #: lib/ui/classic.ui:310
9950 msgid "Floatflt Figure"
9951 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9953 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9954 msgid "Table of Contents|C"
9955 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9957 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9958 msgid "Index List|I"
9959 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9961 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9962 msgid "Nomenclature|N"
9963 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9965 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9966 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9967 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9969 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9970 msgid "LyX Document...|X"
9971 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9973 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9974 msgid "Plain Text...|T"
9975 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9977 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9978 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9979 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9981 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9982 msgid "Track Changes|T"
9983 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9985 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9986 msgid "Merge Changes...|M"
9987 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9989 #: lib/ui/classic.ui:330
9990 msgid "Accept All Changes|A"
9991 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9993 #: lib/ui/classic.ui:331
9994 msgid "Reject All Changes|R"
9995 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9997 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9998 msgid "Show Changes in Output|S"
9999 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10001 #: lib/ui/classic.ui:339
10002 msgid "Character...|C"
10003 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10005 #: lib/ui/classic.ui:340
10006 msgid "Paragraph...|P"
10007 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10009 #: lib/ui/classic.ui:341
10010 msgid "Document...|D"
10011 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10013 #: lib/ui/classic.ui:342
10014 msgid "Tabular...|T"
10015 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10017 #: lib/ui/classic.ui:344
10018 msgid "Emphasize Style|E"
10019 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10021 #: lib/ui/classic.ui:345
10022 msgid "Noun Style|N"
10023 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10025 #: lib/ui/classic.ui:346
10026 msgid "Bold Style|B"
10027 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10029 #: lib/ui/classic.ui:349
10030 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10031 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10033 #: lib/ui/classic.ui:350
10034 msgid "Increase Environment Depth|i"
10035 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10037 #: lib/ui/classic.ui:351
10038 msgid "Start Appendix Here|S"
10039 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10041 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10042 msgid "Build Program|B"
10043 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10045 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10047 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10049 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10050 msgid "LaTeX Log|L"
10051 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10053 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10055 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10057 #: lib/ui/classic.ui:365
10058 msgid "TeX Information|X"
10059 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10061 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10062 msgid "Next Note|N"
10063 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10065 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10066 msgid "Go to Label|L"
10067 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10069 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10070 msgid "Bookmarks|B"
10071 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10073 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10074 msgid "Save Bookmark 1|S"
10075 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10077 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10078 msgid "Save Bookmark 2"
10079 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10081 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10082 msgid "Save Bookmark 3"
10083 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10085 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10086 msgid "Save Bookmark 4"
10087 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10089 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10090 msgid "Save Bookmark 5"
10091 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10093 #: lib/ui/classic.ui:390
10094 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10095 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10097 #: lib/ui/classic.ui:391
10098 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10099 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10101 #: lib/ui/classic.ui:392
10102 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10103 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10105 #: lib/ui/classic.ui:393
10106 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10107 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10109 #: lib/ui/classic.ui:394
10110 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10111 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10113 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10114 msgid "Introduction|I"
10115 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10117 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10119 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10121 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10122 msgid "User's Guide|U"
10123 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10125 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10126 msgid "Extended Features|E"
10127 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10129 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10130 msgid "Embedded Objects|m"
10131 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10133 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10134 msgid "Customization|C"
10135 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10137 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10139 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10141 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10142 msgid "Table of Contents|a"
10143 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10145 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10146 msgid "LaTeX Configuration|L"
10147 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10149 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10150 msgid "About LyX|X"
10153 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10157 #: lib/ui/classic.ui:429
10158 msgid "Preferences..."
10159 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10161 #: lib/ui/classic.ui:430
10163 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10165 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10166 msgid "Aligned Environment|l"
10167 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10169 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10170 msgid "AlignedAt Environment|v"
10171 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10174 msgid "Gathered Environment|h"
10175 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10177 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10179 msgid "Delimiters...|r"
10180 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10182 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10184 msgid "Matrix...|x"
10187 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10189 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10191 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10193 msgid "Equation Label|L"
10194 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10196 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10198 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10199 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10201 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10202 msgid "Split Cell|C"
10203 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10205 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10208 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10210 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10212 msgid "Add Line Above|o"
10213 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10215 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10216 msgid "Add Line Below|B"
10217 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10219 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10220 msgid "Delete Line Above|D"
10221 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10223 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10224 msgid "Delete Line Below|e"
10225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10227 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10228 msgid "Add Line to Left"
10229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10231 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10232 msgid "Add Line to Right"
10233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10235 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10236 msgid "Delete Line to Left"
10237 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10239 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10240 msgid "Delete Line to Right"
10241 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10243 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10244 msgid "Toggle Math Toolbar"
10245 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10247 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10249 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10250 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10252 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10253 msgid "Toggle Table Toolbar"
10254 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10256 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10258 msgid "Next Cross-Reference|N"
10259 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10261 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10263 msgid "Go to Label|G"
10264 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10266 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10268 msgid "<reference>|r"
10271 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10273 msgid "(<reference>)|e"
10274 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10276 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10279 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10281 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10283 msgid "on page <page>|o"
10284 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10288 msgid "<reference> on page <page>|f"
10289 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10291 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10293 msgid "Formatted reference|t"
10294 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10297 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10298 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10299 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10301 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10302 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10303 msgid "Settings...|S"
10304 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10306 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10307 msgid "Go back to Reference|G"
10310 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10312 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10313 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10317 msgid "Open Inset|O"
10318 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10320 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10322 msgid "Close Inset|C"
10323 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10325 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10328 msgid "Dissolve Inset|D"
10329 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10331 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10333 msgid "Toggle Label|L"
10334 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10336 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10338 msgid "Frameless|l"
10341 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10343 msgid "Simple frame|f"
10344 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10348 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10349 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10351 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10353 msgid "Oval, thin|O"
10354 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10356 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10358 msgid "Oval, thick|v"
10359 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10361 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10362 msgid "Drop Shadow|w"
10365 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10367 msgid "Shaded background|b"
10368 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10370 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10372 msgid "Double frame|D"
10373 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10375 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10377 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10381 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10384 msgid "Greyed Out|G"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10389 msgid "Interword Space|w"
10390 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10394 msgid "Protected Space|o"
10395 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10399 msgid "Negative Thin Space|N"
10400 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10403 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10408 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10409 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10413 msgid "Quad Space|Q"
10416 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10418 msgid "Double Quad Space|u"
10421 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10422 msgid "Horizontal Fill|F"
10423 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10425 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10427 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10428 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10430 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10432 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10433 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10435 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10437 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10438 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10440 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10442 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10443 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10447 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10448 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10450 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10452 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10453 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10455 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10457 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10458 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10462 msgid "Custom Length|C"
10463 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10468 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10472 msgid "SmallSkip|S"
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10488 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10493 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10497 msgid "Settings...|e"
10498 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10503 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10516 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10526 msgid "Edit included file...|E"
10527 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10531 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10534 msgid "Page Break|a"
10535 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10537 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10538 msgid "Clear Page|C"
10539 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10541 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10542 msgid "Clear Double Page|D"
10545 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10547 msgid "Ragged Line Break|R"
10548 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10550 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10552 msgid "Justified Line Break|J"
10553 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10555 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10557 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10563 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10569 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
10573 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10574 msgid "Paste Recent|e"
10575 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10577 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10579 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10580 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10582 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10583 msgid "Move Paragraph Up|o"
10584 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10587 msgid "Move Paragraph Down|v"
10588 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10592 msgid "Promote Section|r"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10597 msgid "Demote Section|m"
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10602 msgid "Move Section down|d"
10603 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10607 msgid "Move Section up|u"
10608 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10612 msgid "Apply Last Text Style|A"
10613 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10616 msgid "Text Style|S"
10617 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10620 msgid "Paragraph Settings...|P"
10621 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10625 msgid "Fullscreen Mode"
10626 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10628 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10630 msgid "Append Parameter"
10631 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10633 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10635 msgid "Remove Last Parameter"
10636 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10641 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10644 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10647 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10648 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10652 msgid "Insert Optional Parameter"
10653 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10655 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10657 msgid "Remove Optional Parameter"
10658 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10660 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10663 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10664 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10669 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10670 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10675 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10676 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10680 msgid "Edit externally...|x"
10681 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10685 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10688 msgid "Bottom Line|B"
10689 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10692 msgid "Left Line|L"
10693 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10696 msgid "Right Line|R"
10697 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10701 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10704 msgid "Copy Column|p"
10705 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10709 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10713 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10716 msgid "New from Template...|m"
10717 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10720 msgid "Open Recent|t"
10721 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10725 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10728 msgid "Revert to Saved|R"
10729 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10731 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10732 msgid "New Window|W"
10733 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10736 msgid "Close Window|d"
10737 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10739 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10741 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10744 msgid "Paste Special"
10745 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10747 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10749 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10751 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10755 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10756 msgid "Rows & Columns|C"
10757 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10759 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10760 msgid "Increase List Depth|I"
10761 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10764 msgid "Decrease List Depth|D"
10765 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10767 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10768 msgid "Dissolve Inset|l"
10769 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10772 msgid "TeX Code Settings...|C"
10773 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10776 msgid "Float Settings...|a"
10777 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10780 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10783 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10784 msgid "Note Settings...|N"
10785 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10789 msgid "Branch Settings...|B"
10790 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10792 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10793 msgid "Box Settings...|x"
10794 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10796 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10797 msgid "Table Settings...|a"
10798 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10800 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10801 msgid "Plain Text|T"
10802 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10805 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10806 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10809 msgid "Selection|S"
10810 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10812 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10813 msgid "Selection, Join Lines|i"
10814 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10816 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10817 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10820 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10821 msgid "Paste As PDF"
10824 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10825 msgid "Paste As PNG"
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10829 msgid "Paste As JPEG"
10832 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10834 msgid "Dissolve CharStyle"
10835 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10837 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10838 msgid "Customized...|C"
10839 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10841 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10842 msgid "Capitalize|a"
10843 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10846 msgid "Uppercase|U"
10847 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10849 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10850 msgid "Lowercase|L"
10851 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10853 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10855 msgid "Number whole Formula|N"
10856 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10858 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10860 msgid "Number this Line|u"
10861 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10864 msgid "Macro Definition"
10865 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10868 msgid "Text Style|T"
10869 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10871 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10872 msgid "Add Line Above|A"
10873 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10876 msgid "Math Normal Font|N"
10877 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10880 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10881 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10884 msgid "Math Fraktur Family|F"
10885 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10888 msgid "Math Roman Family|R"
10889 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10892 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10893 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10895 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10896 msgid "Math Bold Series|B"
10897 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10900 msgid "Text Normal Font|T"
10901 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10903 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10907 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10912 msgid "Mathematica|a"
10913 msgstr "Mathematica|a"
10915 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10916 msgid "Maple, simplify|s"
10917 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10919 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10920 msgid "Maple, factor|f"
10921 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10923 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10924 msgid "Maple, evalm|e"
10927 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10928 msgid "Maple, evalf|v"
10929 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10931 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10932 msgid "Open All Insets|O"
10933 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10935 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10936 msgid "Close All Insets|C"
10937 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10939 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10940 msgid "Unfold Math Macro"
10941 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10943 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10944 msgid "Fold Math Macro"
10945 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10947 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10948 msgid "View Source|S"
10949 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10951 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10952 msgid "Split View Horizontally|i"
10955 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10956 msgid "Split View Vertically|V"
10959 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10960 msgid "Close Tab Group|G"
10963 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10964 msgid "Fullscreen|l"
10967 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10969 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10971 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10972 msgid "Special Character|p"
10973 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10975 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10976 msgid "Formatting|o"
10977 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10979 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10980 msgid "List / TOC|i"
10981 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10983 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10985 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10987 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10991 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10992 msgid "Custom insets"
10993 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10999 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11000 msgid "Box[[Menu]]"
11003 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11004 msgid "Cross-Reference...|R"
11005 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11007 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11012 msgid "Index Entry|d"
11013 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11016 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11017 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11021 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11024 msgid "Hyperlink|k"
11025 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11028 msgid "Short Title|S"
11029 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11036 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11037 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11040 msgid "Ordinary Quote|Q"
11041 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11044 msgid "Single Quote|S"
11045 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11049 msgid "Phonetic Symbols|P"
11050 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11053 msgid "Protected Space|P"
11054 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11057 msgid "Horizontal Line|L"
11058 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11061 msgid "Vertical Space...|V"
11062 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11065 msgid "Hyphenation Point|H"
11066 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11069 msgid "Numbered Formula|N"
11070 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11073 msgid "Figure Wrap Float|F"
11074 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11078 msgid "Table Wrap Float|T"
11079 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11082 msgid "External Material...|M"
11083 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11086 msgid "Child Document...|d"
11087 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11089 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11090 msgid "Change Tracking|C"
11091 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11093 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11094 msgid "Start Appendix Here|A"
11095 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11098 msgid "Save in Bundled Format|F"
11099 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11102 msgid "Compressed|m"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11106 msgid "Accept Change|A"
11107 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11110 msgid "Reject Change|R"
11111 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11114 msgid "Accept All Changes|c"
11115 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11117 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11118 msgid "Reject All Changes|e"
11119 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11122 msgid "Next Change|C"
11123 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11126 msgid "Next Cross-Reference|R"
11127 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11129 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11130 msgid "Clear Bookmarks|C"
11131 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11133 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11134 msgid "Thesaurus...|T"
11135 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11137 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11139 msgid "Statistics...|a"
11142 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11143 msgid "TeX Information|I"
11144 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11146 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11147 msgid "Shortcuts|S"
11148 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11151 msgid "New document"
11152 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11155 msgid "Open document"
11156 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11159 msgid "Save document"
11160 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11163 msgid "Print document"
11164 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11167 msgid "Check spelling"
11168 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11179 msgid "Find and replace"
11180 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11183 msgid "Toggle emphasis"
11184 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11187 msgid "Toggle noun"
11188 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11192 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11195 msgid "Insert math"
11196 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11199 msgid "Insert graphics"
11200 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11203 msgid "Insert table"
11204 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11207 msgid "Toggle Outline"
11208 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11212 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11215 msgid "Numbered list"
11216 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11219 msgid "Itemized list"
11220 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11223 msgid "Increase depth"
11224 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11227 msgid "Decrease depth"
11228 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11231 msgid "Insert figure float"
11232 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11235 msgid "Insert table float"
11236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11239 msgid "Insert label"
11240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11243 msgid "Insert cross-reference"
11244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11247 msgid "Insert citation"
11248 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11251 msgid "Insert index entry"
11252 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11255 msgid "Insert nomenclature entry"
11256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11259 msgid "Insert footnote"
11260 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11263 msgid "Insert margin note"
11264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11267 msgid "Insert note"
11268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11277 msgid "Insert Hyperlink"
11278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11281 msgid "Insert TeX code"
11282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11285 msgid "Insert math macro"
11286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11289 msgid "Include file"
11290 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11294 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11297 msgid "Paragraph settings"
11298 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11302 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11306 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11310 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11313 msgid "Delete column"
11314 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11317 msgid "Set top line"
11318 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11321 msgid "Set bottom line"
11322 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11325 msgid "Set left line"
11326 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11329 msgid "Set right line"
11330 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11334 msgid "Set border lines"
11335 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11338 msgid "Set all lines"
11339 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11342 msgid "Unset all lines"
11343 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11347 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11350 msgid "Align center"
11351 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11354 msgid "Align right"
11355 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11359 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11362 msgid "Align middle"
11363 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11366 msgid "Align bottom"
11367 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11370 msgid "Rotate cell"
11371 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11374 msgid "Rotate table"
11375 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11378 msgid "Set multi-column"
11379 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11386 msgid "Set display mode"
11387 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11391 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11394 msgid "Superscript"
11395 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11398 msgid "Insert square root"
11399 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11402 msgid "Insert root"
11403 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11406 msgid "Insert standard fraction"
11407 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11411 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11414 msgid "Insert integral"
11415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11418 msgid "Insert product"
11419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11427 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11434 msgid "Insert delimiters"
11435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11438 msgid "Insert matrix"
11439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11442 msgid "Insert cases environment"
11443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11446 msgid "Toggle Math Panels"
11447 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11450 msgid "Math Macros"
11451 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11454 msgid "Command Buffer"
11455 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11458 msgid "Review[[Toolbar]]"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11462 msgid "Track changes"
11463 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11466 msgid "Show changes in output"
11467 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11470 msgid "Next change"
11471 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11474 msgid "Accept change"
11475 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11478 msgid "Reject change"
11479 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11482 msgid "Merge changes"
11483 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11486 msgid "Accept all changes"
11487 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11490 msgid "Reject all changes"
11491 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11495 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11498 msgid "View/Update"
11499 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11503 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11507 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11510 msgid "View PDF (pdflatex)"
11511 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11514 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11515 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11518 msgid "View PostScript"
11519 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11522 msgid "Update PostScript"
11523 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11526 msgid "Math Panels"
11527 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11530 msgid "Math Spacings"
11531 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11557 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11562 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11580 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11585 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11590 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11604 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11609 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11642 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11659 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11699 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11708 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11711 msgid "Thin space\t\\,"
11712 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11715 msgid "Medium space\t\\:"
11716 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11719 msgid "Thick space\t\\;"
11720 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11723 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11724 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11727 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11728 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11731 msgid "Negative space\t\\!"
11732 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11735 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11739 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11743 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11748 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11751 msgid "Square root\t\\sqrt"
11752 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11755 msgid "Other root\t\\root"
11756 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11759 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11760 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11763 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11764 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11767 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11768 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11771 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11772 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11775 msgid "Standard\t\\frac"
11776 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11779 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11780 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11783 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11784 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11787 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11788 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11791 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11792 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11795 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11796 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11799 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11800 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11803 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11804 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11807 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11808 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11811 msgid "Binomial\t\\binom"
11812 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11815 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11816 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11819 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11820 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11823 msgid "Roman\t\\mathrm"
11824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11827 msgid "Bold\t\\mathbf"
11828 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11831 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11832 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11835 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11836 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11839 msgid "Italic\t\\mathit"
11840 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11843 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11844 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11847 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11848 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11851 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11852 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11855 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11856 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11859 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11860 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11864 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11887 msgid "Frame Decorations"
11888 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11898 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11942 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11947 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11955 msgid "overleftarrow"
11956 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11959 msgid "overrightarrow"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11963 msgid "overleftrightarrow"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11974 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11979 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11982 msgid "underleftarrow"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11986 msgid "underrightarrow"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11990 msgid "underleftrightarrow"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12005 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12021 msgid "updownarrow"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12025 msgid "leftrightarrow"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12036 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12048 msgid "Updownarrow"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12052 msgid "Leftrightarrow"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12056 msgid "Longleftrightarrow"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12060 msgid "Longleftarrow"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12064 msgid "Longrightarrow"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12068 msgid "longleftrightarrow"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12072 msgid "longleftarrow"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12076 msgid "longrightarrow"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12080 msgid "leftharpoondown"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12084 msgid "rightharpoondown"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12107 msgid "leftharpoonup"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12111 msgid "rightharpoonup"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12115 msgid "hookleftarrow"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12119 msgid "hookrightarrow"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12133 msgid "rightleftharpoons"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12142 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12160 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12167 msgid "bigtriangleup"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12185 msgid "bigtriangledown"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12204 msgid "triangleright"
12205 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12221 msgid "triangleleft"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12236 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12273 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12317 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12322 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12338 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12342 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12350 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12354 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12367 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12456 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12472 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12504 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12512 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12520 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12536 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12552 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12556 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12560 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12564 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12568 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12572 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12576 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12580 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12584 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12588 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12592 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12595 msgid "Miscellaneous"
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12604 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12608 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12612 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12621 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12625 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12634 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12639 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12649 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12658 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12663 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12691 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12712 msgid "diamondsuit"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12718 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12729 msgid "textrm \\AA"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12737 msgid "mathcircumflex"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12747 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12752 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12757 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12762 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12767 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12772 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12777 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12782 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12787 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12792 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12797 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12800 msgid "Big Operators"
12801 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12806 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12814 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12819 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12823 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12828 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12848 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12866 msgid "ointctrclockwiseop"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12870 msgid "ointctrclockwise"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12874 msgid "ointclockwiseop"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12878 msgid "ointclockwise"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12888 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12904 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12947 msgid "AMS Miscellaneous"
12948 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12956 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12961 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12966 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12995 msgid "vartriangle"
12996 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12999 msgid "triangledown"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13010 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13017 msgid "measuredangle"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13023 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13052 msgid "blacktriangle"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13056 msgid "blacktriangledown"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13061 msgid "blacksquare"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13065 msgid "blacklozenge"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13073 msgid "sphericalangle"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13079 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13084 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13096 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13099 msgid "dashleftarrow"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13103 msgid "dashrightarrow"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13107 msgid "leftleftarrows"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13111 msgid "leftrightarrows"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13115 msgid "rightrightarrows"
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13119 msgid "rightleftarrows"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13125 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13129 msgid "Rrightarrow"
13130 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13133 msgid "twoheadleftarrow"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13137 msgid "twoheadrightarrow"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13141 msgid "leftarrowtail"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13145 msgid "rightarrowtail"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13149 msgid "looparrowleft"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13154 msgid "looparrowright"
13155 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13158 msgid "curvearrowleft"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13162 msgid "curvearrowright"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13166 msgid "circlearrowleft"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13170 msgid "circlearrowright"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13187 msgid "downdownarrows"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13191 msgid "upharpoonleft"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13195 msgid "upharpoonright"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13199 msgid "downharpoonleft"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13203 msgid "downharpoonright"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13207 msgid "leftrightharpoons"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13211 msgid "rightsquigarrow"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13215 msgid "leftrightsquigarrow"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13221 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13224 msgid "nrightarrow"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13228 msgid "nleftrightarrow"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13237 msgid "nRightarrow"
13238 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13241 msgid "nLeftrightarrow"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13249 msgid "AMS Relations"
13250 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13269 msgid "eqslantless"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13357 msgid "thickapprox"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13396 msgid "preccurlyeq"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13400 msgid "succcurlyeq"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13404 msgid "curlyeqprec"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13408 msgid "curlyeqsucc"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13428 msgid "vartriangleleft"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13433 msgid "vartriangleright"
13434 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13437 msgid "trianglelefteq"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13441 msgid "trianglerighteq"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13459 msgid "risingdotseq"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13463 msgid "fallingdotseq"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13484 msgid "shortparallel"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13497 msgid "blacktriangleleft"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13501 msgid "blacktriangleright"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13513 msgid "backepsilon"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13529 msgid "AMS Negative Relations"
13530 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13629 msgid "precnapprox"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13633 msgid "succnapprox"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13677 msgid "varsubsetneq"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13681 msgid "varsupsetneq"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13685 msgid "varsubsetneqq"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13689 msgid "varsupsetneqq"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13693 msgid "ntriangleleft"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13697 msgid "ntriangleright"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13701 msgid "ntrianglelefteq"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13705 msgid "ntrianglerighteq"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13729 msgid "nshortparallel"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13733 msgid "AMS Operators"
13734 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13741 msgid "smallsetminus"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13761 msgid "doublebarwedge"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13781 msgid "divideontimes"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13793 msgid "leftthreetimes"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13797 msgid "rightthreetimes"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13809 msgid "circleddash"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13817 msgid "circledcirc"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13828 #: lib/external_templates:37
13829 msgid "RasterImage"
13832 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13833 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13836 #: lib/external_templates:45
13837 msgid "A bitmap file.\n"
13840 #: lib/external_templates:109
13844 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13845 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13848 #: lib/external_templates:112
13849 msgid "An Xfig figure.\n"
13850 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13852 #: lib/external_templates:162
13853 msgid "ChessDiagram"
13854 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13856 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13857 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13860 #: lib/external_templates:165
13862 "A chess position diagram.\n"
13863 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13864 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13865 "the position that you want to display.\n"
13866 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13867 "and remember to type in a relative path\n"
13868 "to the LyX document location.\n"
13869 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13870 "to enable general editing of the board.\n"
13871 "You might also check out the\n"
13872 "'Options->Test legality' option, and\n"
13873 "remember to middle and right click to\n"
13874 "insert new material in the board.\n"
13875 "In order for this to work, you have to\n"
13876 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13877 "that TeX will find it, and you will need\n"
13878 "to install the skak package from CTAN.\n"
13881 #: lib/external_templates:208
13885 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13886 msgid "Lilypond typeset music"
13889 #: lib/external_templates:211
13891 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13892 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13893 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13894 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13897 #: lib/external_templates:257
13902 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13903 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13906 #: lib/external_templates:260
13908 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13909 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13910 "which must be inserted to Options.\n"
13912 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13913 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13914 "* pages=- (to include all pages)\n"
13915 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13916 "for further options and details.\n"
13919 #: lib/external_templates:300
13922 "Read 'info date' for more information.\n"
13925 #: lib/configure.py:236
13929 #: lib/configure.py:239
13933 #: lib/configure.py:242
13936 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13938 #: lib/configure.py:245
13942 #: lib/configure.py:249
13946 #: lib/configure.py:250
13950 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13954 #: lib/configure.py:252
13958 #: lib/configure.py:253
13962 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13966 #: lib/configure.py:255
13970 #: lib/configure.py:256
13974 #: lib/configure.py:257
13978 #: lib/configure.py:258
13982 #: lib/configure.py:263
13983 msgid "Plain text (chess output)"
13986 #: lib/configure.py:264
13988 msgid "Plain text (image)"
13989 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13991 #: lib/configure.py:265
13992 msgid "Plain text (Xfig output)"
13995 #: lib/configure.py:266
13997 msgid "date (output)"
13998 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14000 #: lib/configure.py:267
14003 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14005 #: lib/configure.py:267
14008 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14010 #: lib/configure.py:268
14011 msgid "Docbook (XML)"
14014 #: lib/configure.py:269
14016 msgid "Graphviz Dot"
14017 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14019 #: lib/configure.py:270
14024 #: lib/configure.py:270
14029 #: lib/configure.py:271
14030 msgid "LilyPond music"
14033 #: lib/configure.py:272
14035 msgid "LaTeX (plain)"
14036 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14038 #: lib/configure.py:272
14040 msgid "LaTeX (plain)|L"
14041 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14043 #: lib/configure.py:273
14047 #: lib/configure.py:273
14051 #: lib/configure.py:274
14053 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14054 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14056 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14058 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14060 #: lib/configure.py:275
14062 msgid "Plain text|a"
14063 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14065 #: lib/configure.py:276
14067 msgid "Plain text (pstotext)"
14068 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14070 #: lib/configure.py:277
14072 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14073 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14075 #: lib/configure.py:278
14077 msgid "Plain text (catdvi)"
14078 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14080 #: lib/configure.py:279
14081 msgid "Plain Text, Join Lines"
14082 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14084 #: lib/configure.py:286
14089 #: lib/configure.py:291
14094 #: lib/configure.py:292
14097 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14099 #: lib/configure.py:292
14101 msgid "Postscript|t"
14102 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14104 #: lib/configure.py:296
14105 msgid "PDF (ps2pdf)"
14108 #: lib/configure.py:296
14109 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14112 #: lib/configure.py:297
14114 msgid "PDF (pdflatex)"
14115 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14117 #: lib/configure.py:297
14119 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14120 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14122 #: lib/configure.py:298
14123 msgid "PDF (dvipdfm)"
14126 #: lib/configure.py:298
14127 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14130 #: lib/configure.py:301
14134 #: lib/configure.py:301
14138 #: lib/configure.py:304
14141 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14143 #: lib/configure.py:307
14147 #: lib/configure.py:307
14151 #: lib/configure.py:310
14154 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14156 #: lib/configure.py:313
14158 msgid "OpenDocument"
14159 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14161 #: lib/configure.py:316
14163 msgid "date command"
14164 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14166 #: lib/configure.py:317
14168 msgid "Table (CSV)"
14171 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14176 #: lib/configure.py:320
14180 #: lib/configure.py:321
14184 #: lib/configure.py:322
14188 #: lib/configure.py:323
14189 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14192 #: lib/configure.py:324
14193 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14196 #: lib/configure.py:325
14197 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14200 #: lib/configure.py:326
14202 msgid "LyX Preview"
14203 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14205 #: lib/configure.py:327
14209 #: lib/configure.py:328
14212 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14214 #: lib/configure.py:329
14218 #: lib/configure.py:330
14220 msgid "Rich Text Format"
14221 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14223 #: lib/configure.py:331
14224 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14227 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14229 msgid "Windows Metafile"
14230 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14232 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14233 msgid "Enhanced Metafile"
14236 #: lib/configure.py:334
14241 #: lib/configure.py:334
14244 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14246 #: lib/configure.py:335
14247 msgid "HTML (MS Word)"
14250 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
14252 msgid "%1$s and %2$s"
14253 msgstr "%1$s É %2$s"
14255 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14257 msgid "%1$s et al."
14258 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14260 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14264 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14265 msgid "Add to bibliography only."
14266 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14268 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14272 #: src/Buffer.cpp:236
14273 msgid "Disk Error: "
14274 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14276 #: src/Buffer.cpp:237
14279 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14280 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14282 #: src/Buffer.cpp:283
14283 msgid "Could not remove temporary directory"
14284 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14286 #: src/Buffer.cpp:284
14288 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14289 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14291 #: src/Buffer.cpp:498
14292 msgid "Unknown document class"
14293 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14295 #: src/Buffer.cpp:499
14297 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14298 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14300 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
14302 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14303 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14305 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14306 msgid "Document header error"
14307 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14309 #: src/Buffer.cpp:513
14310 msgid "\\begin_header is missing"
14311 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14313 #: src/Buffer.cpp:533
14314 msgid "\\begin_document is missing"
14315 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14317 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130
14318 #: src/BufferView.cpp:1136
14319 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14320 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14322 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131
14324 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14325 "xcolor/soul are installed.\n"
14326 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14330 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137
14332 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14333 "xcolor and soul are not installed.\n"
14334 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14338 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14339 msgid "Document format failure"
14340 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14342 #: src/Buffer.cpp:698
14344 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14345 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14347 #: src/Buffer.cpp:735
14348 msgid "Conversion failed"
14349 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14351 #: src/Buffer.cpp:736
14354 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14355 "it could not be created."
14357 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14360 #: src/Buffer.cpp:745
14361 msgid "Conversion script not found"
14362 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14364 #: src/Buffer.cpp:746
14367 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14368 "could not be found."
14370 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14373 #: src/Buffer.cpp:765
14374 msgid "Conversion script failed"
14375 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14377 #: src/Buffer.cpp:766
14380 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14383 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14386 #: src/Buffer.cpp:781
14388 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14389 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14391 #: src/Buffer.cpp:814
14392 msgid "Backup failure"
14393 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14395 #: src/Buffer.cpp:815
14398 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14399 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14402 #: src/Buffer.cpp:825
14405 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14406 "overwrite this file?"
14408 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14410 #: src/Buffer.cpp:827
14411 msgid "Overwrite modified file?"
14412 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14414 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
14415 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
14416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
14418 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14420 #: src/Buffer.cpp:852
14422 msgid "Saving document %1$s..."
14423 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14425 #: src/Buffer.cpp:865
14427 msgid " could not write file!"
14428 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14430 #: src/Buffer.cpp:872
14432 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14434 #: src/Buffer.cpp:951
14435 msgid "Iconv software exception Detected"
14436 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14438 #: src/Buffer.cpp:951
14441 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14445 #: src/Buffer.cpp:973
14447 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14450 #: src/Buffer.cpp:976
14452 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14453 "chosen encoding.\n"
14454 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14456 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14457 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14458 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14460 #: src/Buffer.cpp:983
14461 msgid "iconv conversion failed"
14462 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14464 #: src/Buffer.cpp:988
14465 msgid "conversion failed"
14466 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14468 #: src/Buffer.cpp:1260
14469 msgid "Running chktex..."
14470 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14472 #: src/Buffer.cpp:1273
14473 msgid "chktex failure"
14474 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14476 #: src/Buffer.cpp:1274
14477 msgid "Could not run chktex successfully."
14478 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14480 #: src/Buffer.cpp:2098
14481 msgid "Preview source code"
14482 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14484 #: src/Buffer.cpp:2110
14486 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14487 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14489 #: src/Buffer.cpp:2114
14491 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14492 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14494 #: src/Buffer.cpp:2213
14496 msgid "Auto-saving %1$s"
14497 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14499 #: src/Buffer.cpp:2257
14500 msgid "Autosave failed!"
14501 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14503 #: src/Buffer.cpp:2280
14504 msgid "Autosaving current document..."
14505 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14507 #: src/Buffer.cpp:2328
14508 msgid "Couldn't export file"
14509 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14511 #: src/Buffer.cpp:2329
14513 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14514 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14516 #: src/Buffer.cpp:2366
14517 msgid "File name error"
14518 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14520 #: src/Buffer.cpp:2367
14521 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14522 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14524 #: src/Buffer.cpp:2408
14525 msgid "Document export cancelled."
14526 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14528 #: src/Buffer.cpp:2414
14530 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14531 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14533 #: src/Buffer.cpp:2420
14535 msgid "Document exported as %1$s"
14536 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14538 #: src/Buffer.cpp:2490
14541 "The specified document\n"
14543 "could not be read."
14545 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14549 #: src/Buffer.cpp:2492
14550 msgid "Could not read document"
14551 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14553 #: src/Buffer.cpp:2502
14556 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14558 "Recover emergency save?"
14560 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14562 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14564 #: src/Buffer.cpp:2505
14565 msgid "Load emergency save?"
14566 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14568 #: src/Buffer.cpp:2506
14570 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14572 #: src/Buffer.cpp:2506
14573 msgid "&Load Original"
14574 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14576 #: src/Buffer.cpp:2526
14579 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14581 "Load the backup instead?"
14583 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14585 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14587 #: src/Buffer.cpp:2529
14588 msgid "Load backup?"
14589 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14591 #: src/Buffer.cpp:2530
14592 msgid "&Load backup"
14593 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14595 #: src/Buffer.cpp:2530
14596 msgid "Load &original"
14597 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14599 #: src/Buffer.cpp:2563
14601 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14602 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14604 #: src/Buffer.cpp:2565
14606 msgid "Retrieve from version control?"
14607 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14609 #: src/Buffer.cpp:2566
14612 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14614 #: src/BufferList.cpp:220
14616 msgid "No file open!"
14617 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14619 #: src/BufferList.cpp:230
14621 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14622 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14624 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14626 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14627 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14629 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14631 msgid " Save failed! Trying...\n"
14632 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14634 #: src/BufferList.cpp:271
14635 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14636 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14638 #: src/BufferParams.cpp:481
14641 "The layout file requested by this document,\n"
14643 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14644 "class or style file required by it is not\n"
14645 "available. See the Customization documentation\n"
14646 "for more information.\n"
14649 #: src/BufferParams.cpp:487
14650 msgid "Document class not available"
14651 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14653 #: src/BufferParams.cpp:488
14654 msgid "LyX will not be able to produce output."
14655 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14657 #: src/BufferParams.cpp:1429
14659 msgid "The document class %1$s could not be found."
14660 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14662 #: src/BufferParams.cpp:1431
14664 msgid "Class not found"
14665 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14667 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695
14669 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14670 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14672 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697
14674 msgid "Could not load class"
14675 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14677 #: src/BufferParams.cpp:1479
14680 "The module %1$s has been requested by\n"
14681 "this document but has not been found in the list of\n"
14682 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14683 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14686 #: src/BufferParams.cpp:1483
14687 msgid "Module not available"
14688 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14690 #: src/BufferParams.cpp:1484
14692 msgid "Some layouts may not be available."
14693 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14695 #: src/BufferParams.cpp:1491
14698 "The module %1$s requires a package that is\n"
14699 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14700 "may not be possible.\n"
14703 #: src/BufferParams.cpp:1494
14705 msgid "Package not available"
14706 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14708 #: src/BufferParams.cpp:1499
14710 msgid "Error reading module %1$s\n"
14713 #: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506
14716 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14718 #: src/BufferParams.cpp:1505
14720 msgid "Error reading internal layout information"
14721 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14723 #: src/BufferView.cpp:178
14724 msgid "No more insets"
14725 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14727 #: src/BufferView.cpp:670
14728 msgid "Save bookmark"
14729 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14731 #: src/BufferView.cpp:1017
14732 msgid "No further undo information"
14733 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14735 #: src/BufferView.cpp:1026
14736 msgid "No further redo information"
14737 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14739 #: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14740 msgid "String not found!"
14741 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14743 #: src/BufferView.cpp:1204
14745 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14747 #: src/BufferView.cpp:1211
14749 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14751 #: src/BufferView.cpp:1218
14752 msgid "Mark removed"
14753 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14755 #: src/BufferView.cpp:1221
14757 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14759 #: src/BufferView.cpp:1268
14761 msgid "Statistics for the selection:"
14762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14764 #: src/BufferView.cpp:1270
14766 msgid "Statistics for the document:"
14767 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14769 #: src/BufferView.cpp:1273
14772 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14774 #: src/BufferView.cpp:1275
14777 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14779 #: src/BufferView.cpp:1278
14781 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14784 #: src/BufferView.cpp:1281
14785 msgid "One character (including blanks)"
14788 #: src/BufferView.cpp:1284
14790 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14793 #: src/BufferView.cpp:1287
14794 msgid "One character (excluding blanks)"
14797 #: src/BufferView.cpp:1289
14803 #: src/BufferView.cpp:2015
14805 msgid "Inserting document %1$s..."
14806 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14808 #: src/BufferView.cpp:2026
14810 msgid "Document %1$s inserted."
14811 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14814 #: src/BufferView.cpp:2028
14816 msgid "Could not insert document %1$s"
14817 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14819 #: src/BufferView.cpp:2256
14822 "Could not read the specified document\n"
14824 "due to the error: %2$s"
14826 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
14829 #: src/BufferView.cpp:2258
14830 msgid "Could not read file"
14831 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14833 #: src/BufferView.cpp:2265
14837 " is not readable."
14840 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14842 #: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39
14843 msgid "Could not open file"
14844 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14846 #: src/BufferView.cpp:2273
14847 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14848 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14850 #: src/BufferView.cpp:2274
14852 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14853 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14854 "If this does not give the correct result\n"
14855 "then please change the encoding of the file\n"
14856 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14859 #: src/Chktex.cpp:63
14861 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14862 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14864 #: src/Chktex.cpp:65
14865 msgid "ChkTeX warning id # "
14866 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14868 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14869 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14873 #: src/Color.cpp:96
14877 #: src/Color.cpp:97
14881 #: src/Color.cpp:98
14885 #: src/Color.cpp:99
14889 #: src/Color.cpp:100
14893 #: src/Color.cpp:101
14897 #: src/Color.cpp:102
14901 #: src/Color.cpp:103
14905 #: src/Color.cpp:104
14909 #: src/Color.cpp:105
14913 #: src/Color.cpp:106
14917 #: src/Color.cpp:107
14919 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14921 #: src/Color.cpp:108
14923 msgid "selected text"
14926 #: src/Color.cpp:110
14928 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14930 #: src/Color.cpp:111
14932 msgid "inline completion"
14935 #: src/Color.cpp:113
14937 msgid "non-unique inline completion"
14940 #: src/Color.cpp:115
14941 msgid "previewed snippet"
14944 #: src/Color.cpp:116
14947 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14949 #: src/Color.cpp:117
14950 msgid "note background"
14951 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14953 #: src/Color.cpp:118
14955 msgid "comment label"
14956 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14958 #: src/Color.cpp:119
14960 msgid "comment background"
14961 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14963 #: src/Color.cpp:120
14965 msgid "greyedout inset label"
14966 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14968 #: src/Color.cpp:121
14970 msgid "greyedout inset background"
14971 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14973 #: src/Color.cpp:122
14976 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
14978 #: src/Color.cpp:123
14980 msgid "branch label"
14983 #: src/Color.cpp:124
14985 msgid "footnote label"
14986 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14988 #: src/Color.cpp:125
14990 msgid "index label"
14991 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14993 #: src/Color.cpp:126
14995 msgid "margin note label"
14996 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14998 #: src/Color.cpp:127
15003 #: src/Color.cpp:128
15008 #: src/Color.cpp:129
15010 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15012 #: src/Color.cpp:130
15014 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15016 #: src/Color.cpp:131
15017 msgid "command inset"
15018 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15020 #: src/Color.cpp:132
15021 msgid "command inset background"
15022 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15024 #: src/Color.cpp:133
15025 msgid "command inset frame"
15026 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15028 #: src/Color.cpp:134
15029 msgid "special character"
15030 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15032 #: src/Color.cpp:135
15034 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15036 #: src/Color.cpp:136
15037 msgid "math background"
15038 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15040 #: src/Color.cpp:137
15041 msgid "graphics background"
15042 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15044 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15045 msgid "Math macro background"
15046 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15048 #: src/Color.cpp:139
15050 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15052 #: src/Color.cpp:140
15054 msgid "math corners"
15055 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15057 #: src/Color.cpp:141
15059 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15061 #: src/Color.cpp:143
15063 msgid "Math macro hovered background"
15064 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15066 #: src/Color.cpp:144
15068 msgid "Math macro label"
15069 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15071 #: src/Color.cpp:145
15073 msgid "Math macro frame"
15074 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15076 #: src/Color.cpp:146
15078 msgid "Math macro blended out"
15079 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15081 #: src/Color.cpp:147
15083 msgid "Math macro old parameter"
15084 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15086 #: src/Color.cpp:148
15088 msgid "Math macro new parameter"
15089 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15091 #: src/Color.cpp:149
15092 msgid "caption frame"
15093 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15095 #: src/Color.cpp:150
15096 msgid "collapsable inset text"
15097 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15099 #: src/Color.cpp:151
15100 msgid "collapsable inset frame"
15101 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15103 #: src/Color.cpp:152
15104 msgid "inset background"
15105 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15107 #: src/Color.cpp:153
15108 msgid "inset frame"
15109 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15111 #: src/Color.cpp:154
15112 msgid "LaTeX error"
15113 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15115 #: src/Color.cpp:155
15116 msgid "end-of-line marker"
15117 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15119 #: src/Color.cpp:156
15120 msgid "appendix marker"
15121 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15123 #: src/Color.cpp:157
15126 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15128 #: src/Color.cpp:158
15130 msgid "Deleted text"
15133 #: src/Color.cpp:159
15136 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15138 #: src/Color.cpp:160
15139 msgid "added space markers"
15140 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15142 #: src/Color.cpp:161
15143 msgid "top/bottom line"
15144 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15146 #: src/Color.cpp:162
15148 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15150 #: src/Color.cpp:163
15152 msgid "table on/off line"
15153 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15155 #: src/Color.cpp:165
15156 msgid "bottom area"
15157 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15159 #: src/Color.cpp:166
15161 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15163 #: src/Color.cpp:167
15165 msgid "page break / line break"
15166 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15168 #: src/Color.cpp:168
15170 msgid "frame of button"
15171 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15173 #: src/Color.cpp:169
15174 msgid "button background"
15175 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15177 #: src/Color.cpp:170
15179 msgid "button background under focus"
15180 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15182 #: src/Color.cpp:171
15184 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15186 #: src/Color.cpp:172
15188 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15190 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15191 #: src/Converter.cpp:514
15192 msgid "Cannot convert file"
15193 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15195 #: src/Converter.cpp:306
15198 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15199 "Define a converter in the preferences."
15200 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15202 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15203 msgid "Executing command: "
15204 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15206 #: src/Converter.cpp:443
15207 msgid "Build errors"
15208 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15210 #: src/Converter.cpp:444
15212 msgid "There were errors during the build process."
15213 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15215 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15217 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15218 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15220 #: src/Converter.cpp:472
15222 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15225 #: src/Converter.cpp:516
15227 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15228 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15230 #: src/Converter.cpp:517
15232 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15233 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15235 #: src/Converter.cpp:573
15236 msgid "Running LaTeX..."
15237 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15239 #: src/Converter.cpp:591
15242 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15246 #: src/Converter.cpp:594
15247 msgid "LaTeX failed"
15248 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15250 #: src/Converter.cpp:596
15251 msgid "Output is empty"
15252 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15254 #: src/Converter.cpp:597
15255 msgid "An empty output file was generated."
15258 #: src/CutAndPaste.cpp:516
15261 "Layout had to be changed from\n"
15263 "because of class conversion from\n"
15266 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15268 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15271 #: src/CutAndPaste.cpp:521
15273 msgid "Changed Layout"
15274 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15276 #: src/CutAndPaste.cpp:541
15279 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15282 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15284 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15287 #: src/CutAndPaste.cpp:548
15289 msgid "Undefined flex inset"
15290 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15292 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
15295 "The file %1$s already exists.\n"
15297 "Do you want to overwrite that file?"
15299 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15301 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15303 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
15304 msgid "Overwrite file?"
15305 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15307 #: src/Exporter.cpp:49
15308 msgid "Overwrite &all"
15309 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15311 #: src/Exporter.cpp:50
15312 msgid "&Cancel export"
15313 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15315 #: src/Exporter.cpp:90
15316 msgid "Couldn't copy file"
15317 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15319 #: src/Exporter.cpp:91
15321 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15324 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15326 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15328 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15330 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15332 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15336 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15338 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15340 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15344 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15346 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15349 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15351 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15353 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15355 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15357 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15359 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15363 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15367 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15375 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15379 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15385 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15387 #: src/Font.cpp:173
15389 msgid "Emphasis %1$s, "
15390 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15392 #: src/Font.cpp:176
15394 msgid "Underline %1$s, "
15395 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15397 #: src/Font.cpp:179
15399 msgid "Noun %1$s, "
15400 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15402 #: src/Font.cpp:193
15404 msgid "Language: %1$s, "
15405 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15407 #: src/Font.cpp:196
15409 msgid " Number %1$s"
15410 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15412 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15413 msgid "Cannot view file"
15414 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15416 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15418 msgid "File does not exist: %1$s"
15419 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15421 #: src/Format.cpp:267
15423 msgid "No information for viewing %1$s"
15424 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15426 #: src/Format.cpp:277
15428 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15429 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15431 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15432 #: src/Format.cpp:383
15434 msgid "Cannot edit file"
15435 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15437 #: src/Format.cpp:337
15438 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15441 #: src/Format.cpp:350
15443 msgid "No information for editing %1$s"
15444 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15446 #: src/Format.cpp:361
15448 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15449 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15451 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15452 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15453 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15455 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15456 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15457 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15459 #: src/ISpell.cpp:267
15461 "Could not create an ispell process.\n"
15462 "You may not have the right languages installed."
15464 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15465 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15467 #: src/ISpell.cpp:290
15470 "The ispell process returned an error.\n"
15471 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15473 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15474 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15476 #: src/ISpell.cpp:395
15479 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15483 #: src/ISpell.cpp:406
15485 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15486 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15488 #: src/ISpell.cpp:466
15491 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15495 #: src/ISpell.cpp:481
15498 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15502 #: src/KeySequence.cpp:167
15504 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15506 #: src/LaTeX.cpp:61
15508 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15509 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15511 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15512 msgid "Running MakeIndex."
15513 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15515 #: src/LaTeX.cpp:284
15516 msgid "Running BibTeX."
15517 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15519 #: src/LaTeX.cpp:418
15521 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15522 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15525 msgid "Could not read configuration file"
15526 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15528 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
15531 "Error while reading the configuration file\n"
15533 "Please check your installation."
15537 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15538 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15546 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15547 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15551 msgid "Cannot remove temporary directory"
15552 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15556 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15557 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15561 msgid "Unable to remove temporary directory"
15562 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15566 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15567 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15571 msgid "No textclass is found"
15572 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15576 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15577 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15581 msgid "&Reconfigure"
15582 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15585 msgid "&Use Default"
15586 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15588 #: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
15590 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15592 #: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15597 msgid "Could not create temporary directory"
15598 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15603 "Could not create a temporary directory in\n"
15605 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15607 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15608 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15609 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15613 msgid "Missing user LyX directory"
15614 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15619 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15620 "It is needed to keep your own configuration."
15621 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15625 msgid "&Create directory"
15626 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15629 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15630 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15634 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15635 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15638 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15639 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15641 #: src/LyX.cpp:1037
15642 msgid "List of supported debug flags:"
15643 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15645 #: src/LyX.cpp:1041
15647 msgid "Setting debug level to %1$s"
15648 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15650 #: src/LyX.cpp:1052
15653 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15654 "Command line switches (case sensitive):\n"
15655 "\t-help summarize LyX usage\n"
15656 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15657 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15658 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15659 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15660 " select the features to debug.\n"
15661 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15662 "\t-x [--execute] command\n"
15663 " where command is a lyx command.\n"
15664 "\t-e [--export] fmt\n"
15665 " where fmt is the export format of choice.\n"
15666 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15667 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15668 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15669 " where fmt is the import format of choice\n"
15670 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15671 "\t-version summarize version and build info\n"
15672 "Check the LyX man page for more details."
15674 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15675 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15676 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15677 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15678 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15679 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15680 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15681 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15682 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15683 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15684 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15685 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15686 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15687 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15688 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15689 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15691 #: src/LyX.cpp:1092
15693 msgid "No system directory"
15694 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15696 #: src/LyX.cpp:1093
15697 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15698 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15700 #: src/LyX.cpp:1104
15702 msgid "No user directory"
15703 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15705 #: src/LyX.cpp:1105
15706 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15707 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15709 #: src/LyX.cpp:1116
15711 msgid "Incomplete command"
15712 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15714 #: src/LyX.cpp:1117
15715 msgid "Missing command string after --execute switch"
15716 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15718 #: src/LyX.cpp:1128
15719 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15720 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15722 #: src/LyX.cpp:1141
15723 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15724 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15726 #: src/LyX.cpp:1146
15727 msgid "Missing filename for --import"
15728 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15730 #: src/LyXFunc.cpp:113
15731 msgid "Running configure..."
15732 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15734 #: src/LyXFunc.cpp:124
15735 msgid "Reloading configuration..."
15736 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15738 #: src/LyXFunc.cpp:130
15740 msgid "System reconfiguration failed"
15741 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15743 #: src/LyXFunc.cpp:131
15745 "The system reconfiguration has failed.\n"
15746 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15747 "Please reconfigure again if needed."
15750 #: src/LyXFunc.cpp:137
15752 msgid "System reconfigured"
15753 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15755 #: src/LyXFunc.cpp:138
15757 "The system has been reconfigured.\n"
15758 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15759 "updated document class specifications."
15762 #: src/LyXFunc.cpp:362
15763 msgid "Unknown function."
15764 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15766 #: src/LyXFunc.cpp:391
15767 msgid "Nothing to do"
15768 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15770 #: src/LyXFunc.cpp:410
15771 msgid "Unknown action"
15772 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15774 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
15775 msgid "Command disabled"
15776 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15778 #: src/LyXFunc.cpp:423
15779 msgid "Command not allowed without any document open"
15780 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15782 #: src/LyXFunc.cpp:631
15783 msgid "Document is read-only"
15784 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15786 #: src/LyXFunc.cpp:640
15787 msgid "This portion of the document is deleted."
15788 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15790 #: src/LyXFunc.cpp:659
15793 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15795 "Do you want to save the document?"
15797 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15799 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
15801 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
15802 msgid "Save changed document?"
15803 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15805 #: src/LyXFunc.cpp:677
15808 "Could not print the document %1$s.\n"
15809 "Check that your printer is set up correctly."
15812 #: src/LyXFunc.cpp:680
15814 msgid "Print document failed"
15815 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15817 #: src/LyXFunc.cpp:797
15820 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15821 "version of the document %1$s?"
15824 #: src/LyXFunc.cpp:799
15825 msgid "Revert to saved document?"
15826 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15828 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
15830 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15832 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480
15833 msgid "Missing argument"
15834 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15836 #: src/LyXFunc.cpp:1023
15838 msgid "Opening help file %1$s..."
15839 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15841 #: src/LyXFunc.cpp:1271
15843 msgid "Opening child document %1$s..."
15844 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15846 #: src/LyXFunc.cpp:1413
15848 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15849 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15851 #: src/LyXFunc.cpp:1416
15852 msgid "Unable to save document defaults"
15853 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15855 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15857 msgid "Document %1$s reloaded."
15858 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15860 #: src/LyXFunc.cpp:1698
15862 msgid "Could not reload document %1$s"
15863 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15865 #: src/LyXFunc.cpp:1735
15866 msgid "Welcome to LyX!"
15867 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15869 #: src/LyXFunc.cpp:1756
15870 msgid "Converting document to new document class..."
15871 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15873 #: src/LyXRC.cpp:2414
15875 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15878 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15879 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15881 #: src/LyXRC.cpp:2419
15883 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15885 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15887 #: src/LyXRC.cpp:2423
15890 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15891 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15892 "specified, an internal routine is used."
15894 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15895 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15896 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15899 #: src/LyXRC.cpp:2431
15901 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15902 "automatically by what you type."
15904 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15905 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15907 #: src/LyXRC.cpp:2435
15909 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15912 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15913 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15915 #: src/LyXRC.cpp:2439
15917 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15919 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15920 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15922 #: src/LyXRC.cpp:2446
15924 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15925 "the backup file in the same directory as the original file."
15927 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15928 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15929 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15931 #: src/LyXRC.cpp:2450
15933 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15934 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15937 #: src/LyXRC.cpp:2454
15939 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15940 "its global and local bind/ directories."
15942 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15943 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15944 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15947 #: src/LyXRC.cpp:2458
15948 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15950 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15951 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15953 #: src/LyXRC.cpp:2462
15955 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15956 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15958 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15959 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15961 #: src/LyXRC.cpp:2472
15963 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15964 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15966 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15967 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15968 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15970 #: src/LyXRC.cpp:2476
15971 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15974 #: src/LyXRC.cpp:2480
15976 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15980 #: src/LyXRC.cpp:2491
15983 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15984 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15986 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15987 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15989 #: src/LyXRC.cpp:2495
15992 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15993 "look in its global and local commands/ directories."
15995 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15996 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15997 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16000 #: src/LyXRC.cpp:2499
16001 msgid "New documents will be assigned this language."
16002 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16004 #: src/LyXRC.cpp:2503
16005 msgid "Specify the default paper size."
16006 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16008 #: src/LyXRC.cpp:2507
16010 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16011 "shown after the change has been made.)"
16013 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16014 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16016 #: src/LyXRC.cpp:2511
16017 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16018 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16020 #: src/LyXRC.cpp:2515
16022 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16023 "LyX was started from."
16025 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16026 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16028 #: src/LyXRC.cpp:2520
16029 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16030 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16032 #: src/LyXRC.cpp:2524
16035 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16036 "value selects the directory LyX was started from."
16038 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16039 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16042 #: src/LyXRC.cpp:2528
16044 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16045 "recommended for non-English languages."
16047 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16048 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16050 #: src/LyXRC.cpp:2535
16052 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16053 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16054 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16057 #: src/LyXRC.cpp:2544
16059 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16060 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16062 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16063 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16064 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16066 #: src/LyXRC.cpp:2548
16067 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16068 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16070 #: src/LyXRC.cpp:2552
16072 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16075 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16077 #: src/LyXRC.cpp:2556
16079 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16080 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16082 #: src/LyXRC.cpp:2560
16084 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16085 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16086 "name of the second language."
16088 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16089 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16091 #: src/LyXRC.cpp:2564
16092 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16093 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16095 #: src/LyXRC.cpp:2568
16096 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16097 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16099 #: src/LyXRC.cpp:2572
16101 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16104 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16106 #: src/LyXRC.cpp:2576
16108 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16109 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16111 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16112 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16114 #: src/LyXRC.cpp:2580
16116 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16117 "document is the default language."
16119 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16120 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16122 #: src/LyXRC.cpp:2584
16124 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16125 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16127 #: src/LyXRC.cpp:2588
16128 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16130 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16132 #: src/LyXRC.cpp:2592
16133 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16134 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16136 #: src/LyXRC.cpp:2596
16138 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16141 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16144 #: src/LyXRC.cpp:2600
16145 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16148 #: src/LyXRC.cpp:2605
16150 msgid "The completion popup delay."
16153 #: src/LyXRC.cpp:2609
16154 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16157 #: src/LyXRC.cpp:2613
16158 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16161 #: src/LyXRC.cpp:2617
16163 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16166 #: src/LyXRC.cpp:2621
16168 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16172 #: src/LyXRC.cpp:2625
16174 msgid "The inline completion delay."
16177 #: src/LyXRC.cpp:2629
16178 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16181 #: src/LyXRC.cpp:2633
16182 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16185 #: src/LyXRC.cpp:2637
16186 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16189 #: src/LyXRC.cpp:2641
16191 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16193 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16196 #: src/LyXRC.cpp:2646
16198 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16199 "variable. Use the OS native format."
16201 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16202 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16204 #: src/LyXRC.cpp:2653
16206 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16208 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16210 #: src/LyXRC.cpp:2657
16211 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16212 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16214 #: src/LyXRC.cpp:2661
16215 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16217 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16219 #: src/LyXRC.cpp:2665
16220 msgid "Scale the preview size to suit."
16221 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16223 #: src/LyXRC.cpp:2669
16224 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16225 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16227 #: src/LyXRC.cpp:2673
16228 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16229 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16231 #: src/LyXRC.cpp:2677
16233 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16234 "environment variable PRINTER."
16236 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16237 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16239 #: src/LyXRC.cpp:2681
16240 msgid "The option to print only even pages."
16241 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16243 #: src/LyXRC.cpp:2685
16245 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16246 "the filename of the DVI file to be printed."
16248 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16249 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16251 #: src/LyXRC.cpp:2689
16252 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16253 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16255 #: src/LyXRC.cpp:2693
16256 msgid "The option to print out in landscape."
16257 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16259 #: src/LyXRC.cpp:2697
16260 msgid "The option to print only odd pages."
16261 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16263 #: src/LyXRC.cpp:2701
16264 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16265 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16267 #: src/LyXRC.cpp:2705
16268 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16269 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16271 #: src/LyXRC.cpp:2709
16272 msgid "The option to specify paper type."
16273 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16275 #: src/LyXRC.cpp:2713
16276 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16277 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16279 #: src/LyXRC.cpp:2717
16281 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16282 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16285 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16286 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16288 #: src/LyXRC.cpp:2721
16290 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16291 "prepended along with the printer name after the spool command."
16293 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16294 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16296 #: src/LyXRC.cpp:2725
16297 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16298 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16300 #: src/LyXRC.cpp:2729
16301 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16302 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16304 #: src/LyXRC.cpp:2733
16306 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16308 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2737
16311 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16313 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16315 #: src/LyXRC.cpp:2745
16317 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2749
16322 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16323 "wrong, override the setting here."
16325 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16326 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16329 #: src/LyXRC.cpp:2755
16330 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16331 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2764
16335 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16336 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16337 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16339 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16340 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16341 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16344 #: src/LyXRC.cpp:2768
16345 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16346 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2773
16351 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16352 "roughly the same size as on paper."
16354 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16355 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16357 #: src/LyXRC.cpp:2777
16359 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16360 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16362 #: src/LyXRC.cpp:2781
16364 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16365 "\".out\". Only for advanced users."
16367 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16368 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16370 #: src/LyXRC.cpp:2788
16371 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16372 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16374 #: src/LyXRC.cpp:2792
16375 msgid "What command runs the spellchecker?"
16376 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16378 #: src/LyXRC.cpp:2796
16380 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16381 "when you quit LyX."
16383 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16384 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16386 #: src/LyXRC.cpp:2800
16388 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16389 "value selects the directory LyX was started from."
16391 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16392 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16395 #: src/LyXRC.cpp:2810
16397 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16398 "will look in its global and local ui/ directories."
16400 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16401 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16403 #: src/LyXRC.cpp:2823
16405 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16406 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16407 "may not work with all dictionaries."
16409 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16410 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16411 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16413 #: src/LyXRC.cpp:2827
16414 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16417 #: src/LyXRC.cpp:2831
16419 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16422 #: src/LyXRC.cpp:2838
16423 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16425 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16426 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16428 #: src/LyXVC.cpp:91
16429 msgid "Document not saved"
16430 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16432 #: src/LyXVC.cpp:92
16433 msgid "You must save the document before it can be registered."
16434 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16436 #: src/LyXVC.cpp:117
16437 msgid "LyX VC: Initial description"
16438 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16440 #: src/LyXVC.cpp:118
16441 msgid "(no initial description)"
16442 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16444 #: src/LyXVC.cpp:133
16445 msgid "LyX VC: Log Message"
16446 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16448 #: src/LyXVC.cpp:136
16449 msgid "(no log message)"
16450 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16452 #: src/LyXVC.cpp:156
16455 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16458 "Do you want to revert to the saved version?"
16460 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16462 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16464 #: src/LyXVC.cpp:159
16465 msgid "Revert to stored version of document?"
16466 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16468 #: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16469 msgid "Senseless with this layout!"
16470 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16472 #: src/Paragraph.cpp:1580
16473 msgid "Alignment not permitted"
16474 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16476 #: src/Paragraph.cpp:1581
16478 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16479 "Setting to default."
16482 #: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16483 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16485 msgid "LyX Warning: "
16486 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16488 #: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16490 msgid "uncodable character"
16491 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16493 #: src/SpellBase.cpp:51
16494 msgid "Native OS API not yet supported."
16495 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16497 #: src/Text.cpp:121
16499 msgid "Unknown layout"
16500 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16502 #: src/Text.cpp:122
16505 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16506 "Trying to use the default instead.\n"
16509 #: src/Text.cpp:151
16511 msgid "Unknown Inset"
16512 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16514 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16516 msgid "Change tracking error"
16517 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16519 #: src/Text.cpp:225
16521 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16524 #: src/Text.cpp:238
16526 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16529 #: src/Text.cpp:245
16530 msgid "Unknown token"
16531 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16533 #: src/Text.cpp:527
16535 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16538 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16541 #: src/Text.cpp:538
16542 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16544 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16545 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16547 #: src/Text.cpp:1348
16549 msgid "[Change Tracking] "
16550 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16552 #: src/Text.cpp:1354
16557 #: src/Text.cpp:1358
16563 #: src/Text.cpp:1368
16566 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16569 #: src/Text.cpp:1373
16571 msgid ", Depth: %1$d"
16572 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16574 #: src/Text.cpp:1379
16575 msgid ", Spacing: "
16576 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16578 #: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16580 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16582 #: src/Text.cpp:1391
16586 #: src/Text.cpp:1400
16589 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16591 #: src/Text.cpp:1401
16592 msgid ", Paragraph: "
16595 #: src/Text.cpp:1402
16598 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16600 #: src/Text.cpp:1403
16601 msgid ", Position: "
16602 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16604 #: src/Text.cpp:1409
16608 #: src/Text.cpp:1411
16609 msgid ", Boundary: "
16610 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16612 #: src/Text2.cpp:391
16614 msgid "No font change defined."
16615 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16617 #: src/Text2.cpp:431
16618 msgid "Nothing to index!"
16619 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16621 #: src/Text2.cpp:433
16622 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16623 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16625 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16626 msgid "Math editor mode"
16627 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16629 #: src/Text3.cpp:792
16630 msgid "Unknown spacing argument: "
16631 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16633 #: src/Text3.cpp:1033
16637 #: src/Text3.cpp:1034
16639 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16641 #: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599
16642 msgid "Character set"
16643 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16645 #: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756
16646 msgid "Paragraph layout set"
16647 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16649 #: src/TextClass.cpp:140
16651 msgid "Plain Layout"
16652 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16654 #: src/TextClass.cpp:594
16656 msgid "Missing File"
16657 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16659 #: src/TextClass.cpp:595
16660 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16663 #: src/TextClass.cpp:598
16665 msgid "Corrupt File"
16666 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16668 #: src/TextClass.cpp:599
16669 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16672 #: src/Thesaurus.cpp:60
16673 msgid "Thesaurus failure"
16674 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16676 #: src/Thesaurus.cpp:61
16679 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16684 #: src/VSpace.cpp:472
16685 msgid "Default skip"
16686 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16688 #: src/VSpace.cpp:475
16690 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16692 #: src/VSpace.cpp:478
16693 msgid "Medium skip"
16694 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16696 #: src/VSpace.cpp:481
16698 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16700 #: src/VSpace.cpp:484
16701 msgid "Vertical fill"
16702 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16704 #: src/VSpace.cpp:491
16706 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16708 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16711 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16712 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16714 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16715 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16717 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16718 msgid "Reload saved document?"
16719 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16721 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16723 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16725 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16726 msgid "&Keep Changes"
16727 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16729 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16731 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16734 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16736 msgid "File not readable!"
16739 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16741 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16744 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16746 "Do you want to create a new document?"
16748 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16750 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16752 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16753 msgid "Create new document?"
16754 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16756 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16760 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16763 "The specified document template\n"
16765 "could not be read."
16767 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16771 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16772 msgid "Could not read template"
16773 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16775 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16777 msgid "\\arabic{enumi}."
16780 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16781 msgid "\\roman{enumiii}."
16784 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16786 msgid "\\Alph{enumiv}."
16787 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16789 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16791 msgid "Senseless!!! "
16792 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16794 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16795 msgid "Standard[[Bullets]]"
16798 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16800 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16802 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16806 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16810 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16814 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16818 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16819 msgid "Directories"
16822 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16823 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16824 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16827 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16828 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16831 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16832 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16834 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16837 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16838 "1995-2008 LyX Team"
16840 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16841 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16845 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16846 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16847 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16848 "any later version."
16850 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16851 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16852 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16853 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16855 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16857 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16858 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16859 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16860 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16861 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16862 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16863 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16865 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16866 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16867 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16868 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16869 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16872 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16873 msgid "LyX Version "
16874 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16876 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16877 msgid "Library directory: "
16878 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16880 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16881 msgid "User directory: "
16882 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16884 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16885 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16886 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16891 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16895 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
16897 msgid "Preferences"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16901 msgid "Reconfigure"
16902 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16906 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
16912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
16913 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16914 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
16918 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16920 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
16925 msgid "The current document was closed."
16926 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
16931 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16932 "documents and exit.\n"
16936 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16937 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
16942 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
16944 msgid "Software exception Detected"
16945 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
16950 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16951 "unsaved documents and exit."
16953 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16954 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16956 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
16958 msgid "Could not find UI definition file"
16959 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16963 msgid "Bibliography Entry Settings"
16964 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16967 msgid "BibTeX Bibliography"
16968 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16973 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
16974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
16975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
16976 msgid "Documents|#o#O"
16977 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16980 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16981 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16984 msgid "Select a BibTeX database to add"
16985 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16988 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16989 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16991 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16992 msgid "Select a BibTeX style"
16993 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17000 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17001 msgid "Simple rectangular frame"
17002 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17005 msgid "Oval frame, thin"
17006 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17009 msgid "Oval frame, thick"
17010 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17013 msgid "Drop shadow"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17017 msgid "Shaded background"
17018 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17021 msgid "Double rectangular frame"
17022 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17024 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17025 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17029 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17030 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17033 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17035 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17036 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17037 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17038 msgid "Total Height"
17039 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17042 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17046 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17047 msgid "Box Settings"
17048 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17051 msgid "Branch Settings"
17052 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17054 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17058 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17062 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17067 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
17071 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17072 msgid "Merge Changes"
17073 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17082 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17084 msgid "Change made at %1$s\n"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17093 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17099 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17102 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17107 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17109 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17115 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17123 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17127 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17143 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17147 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17151 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17153 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
17160 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17161 msgid "LinkBack PDF"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17168 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17176 msgstr "%1$s É %2$s"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17180 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17181 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
17184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
17185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
17190 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17192 msgid "Overwrite external file?"
17193 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17197 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17199 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17201 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17204 msgid "Next command"
17205 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17208 msgid "big[[delimiter size]]"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17212 msgid "Big[[delimiter size]]"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17216 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17220 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17225 msgid "Math Delimiter"
17226 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17236 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17239 msgid "Computer Modern Roman"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17244 msgid "Latin Modern Roman"
17245 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17248 msgid "AE (Almost European)"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17252 msgid "Times Roman"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17258 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17261 msgid "Bitstream Charter"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17265 msgid "New Century Schoolbook"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17271 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17285 msgid "Concrete Roman"
17286 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17289 msgid "Zapf Chancery"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17293 msgid "Computer Modern Sans"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17298 msgid "Latin Modern Sans"
17299 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17303 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17306 msgid "Avant Garde"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17316 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17319 msgid "Computer Modern Typewriter"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17324 msgid "Latin Modern Typewriter"
17325 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17341 msgid "CM Typewriter Light"
17342 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17346 msgid "Module not found!"
17347 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17350 msgid "Document Settings"
17351 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
17356 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17361 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17365 msgid " (not installed)"
17366 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17390 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17405 msgid "LaTeX default"
17406 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17434 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17437 msgid "Appears in TOC"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
17441 msgid "Author-year"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
17450 msgid "Unavailable: %1$s"
17451 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17454 msgid "Document Class"
17455 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17458 msgid "Text Layout"
17459 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17462 msgid "Page Margins"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17466 msgid "Numbering & TOC"
17467 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17470 msgid "PDF Properties"
17471 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17474 msgid "Math Options"
17475 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17478 msgid "Float Placement"
17479 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17491 msgid "LaTeX Preamble"
17492 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17496 msgid "Layouts|#o#O"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17501 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17502 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17507 msgid "Local layout file"
17508 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17519 msgid "Unable to read local layout file."
17520 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17524 msgid "Select master document"
17525 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17529 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17530 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17534 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17535 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17536 "document may not work with this layout if you do not\n"
17537 "keep the layout file in the same directory."
17540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17542 msgid "&Set Layout"
17543 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17548 msgid "Unable to set document class."
17549 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17554 msgid "Unapplied changes"
17555 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17560 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17561 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
17569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17572 msgstr "%1$s É %2$s"
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
17576 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17577 msgstr "%1$s É %2$s"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17581 msgid "Package(s) required: %1$s."
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
17591 msgid "Module required: %1$s."
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17596 msgid "Modules excluded: %1$s."
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17600 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
17605 msgid "Can't set layout!"
17606 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
17610 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17611 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17616 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17618 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17619 msgid "TeX Code Settings"
17620 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17625 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17629 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17630 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17634 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17637 msgid "Bottom left"
17638 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17642 msgid "Baseline left"
17643 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17647 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17650 msgid "Bottom center"
17651 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17655 msgid "Baseline center"
17656 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17660 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17663 msgid "Bottom right"
17664 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17668 msgid "Baseline right"
17669 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17672 msgid "External Material"
17673 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17679 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17680 msgid "Select external file"
17681 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17684 msgid "Float Settings"
17685 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17689 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17692 msgid "Select graphics file"
17693 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17696 msgid "Clipart|#C#c"
17697 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17701 msgid "Horizontal Space Settings"
17702 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17706 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17707 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17708 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17713 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17715 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17716 msgid "Child Document"
17717 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17719 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17720 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17721 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17723 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17726 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17727 msgid "Select document to include"
17728 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17731 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17732 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17737 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17742 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17747 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17753 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17758 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17761 msgstr "Subjectclass"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17768 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17773 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17778 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17783 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17787 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17788 msgid "No language"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17792 msgid "Program Listing Settings"
17793 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17797 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17801 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17803 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17805 msgid "Literate Programming Build Log"
17806 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17808 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17809 msgid "lyx2lyx Error Log"
17810 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17813 msgid "Version Control Log"
17814 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17817 msgid "No LaTeX log file found."
17818 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17820 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17822 msgid "No literate programming build log file found."
17823 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17825 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17826 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17827 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17829 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17830 msgid "No version control log file found."
17831 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17833 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17834 msgid "Math Matrix"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17838 msgid "Nomenclature"
17839 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17842 msgid "Note Settings"
17843 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17846 msgid "Paragraph Settings"
17847 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17851 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17852 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17854 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17855 "the items is used."
17858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17859 msgid "System files|#S#s"
17860 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17863 msgid "User files|#U#u"
17864 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17867 msgid "Look & Feel"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17872 msgid "Language Settings"
17873 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17882 msgid "File Handling"
17883 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17886 msgid "Date format"
17887 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17891 msgid "Keyboard/Mouse"
17892 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17896 msgid "Input Completion"
17899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
17900 msgid "Screen fonts"
17901 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
17907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
17912 msgid "Select directory for example files"
17913 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
17916 msgid "Select a document templates directory"
17917 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17920 msgid "Select a temporary directory"
17921 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17924 msgid "Select a backups directory"
17925 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17928 msgid "Select a document directory"
17929 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17932 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17933 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17936 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17937 msgid "Spellchecker"
17938 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17953 msgid "pspell (library)"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17957 msgid "aspell (library)"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17962 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17965 msgid "File formats"
17966 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17969 msgid "Format in use"
17970 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17973 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17975 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17979 msgid "LyX needs to be restarted!"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17984 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
17993 msgid "User interface"
17994 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18003 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18011 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18014 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18019 msgid "Mathematical Symbols"
18020 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18024 msgid "Document and Window"
18025 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18028 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18033 msgid "System and Miscellaneous"
18034 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
18039 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
18043 msgid "Failed to create shortcut"
18044 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
18047 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18048 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
18051 msgid "Invalid or empty key sequence"
18052 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18055 msgid "Shortcut is already defined"
18056 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
18059 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18060 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18064 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
18067 msgid "Choose bind file"
18068 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
18071 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18072 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635
18075 msgid "Choose UI file"
18076 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
18079 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18080 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
18083 msgid "Choose keyboard map"
18084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18087 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18088 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
18091 msgid "Choose personal dictionary"
18092 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
18098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
18103 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18104 msgid "Print Document"
18105 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18108 msgid "Print to file"
18109 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18112 msgid "PostScript files (*.ps)"
18113 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18116 msgid "Cross-reference"
18117 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18123 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18125 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18128 msgid "Jump to label"
18129 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18132 msgid "Find and Replace"
18133 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18135 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18136 msgid "Send Document to Command"
18137 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18141 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18144 msgid "Error -> Cannot load file!"
18145 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18148 msgid "Spellchecker error"
18149 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18152 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18153 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18157 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18158 "Maybe it has been killed."
18160 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18161 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18163 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18164 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18165 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18167 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18168 msgid "The spellchecker has failed"
18169 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18173 msgid "%1$d words checked."
18174 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18176 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18177 msgid "One word checked."
18178 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18180 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18181 msgid "Spelling check completed"
18182 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18186 msgid "Basic Latin"
18189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18191 msgid "Latin-1 Supplement"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18195 msgid "Latin Extended-A"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18199 msgid "Latin Extended-B"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18204 msgid "IPA Extensions"
18205 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18208 msgid "Spacing Modifier Letters"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18212 msgid "Combining Diacritical Marks"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18222 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18239 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18279 msgid "Hangul Jamo"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18284 msgid "Phonetic Extensions"
18285 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18288 msgid "Latin Extended Additional"
18291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18292 msgid "Greek Extended"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18297 msgid "General Punctuation"
18298 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18302 msgid "Superscripts and Subscripts"
18303 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18307 msgid "Currency Symbols"
18308 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18311 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18316 msgid "Letterlike Symbols"
18317 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18321 msgid "Number Forms"
18322 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18326 msgid "Mathematical Operators"
18327 msgstr "Mathematica|a"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18331 msgid "Miscellaneous Technical"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18336 msgid "Control Pictures"
18337 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18340 msgid "Optical Character Recognition"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18344 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18349 msgid "Box Drawing"
18350 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18354 msgid "Block Elements"
18355 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18359 msgid "Geometric Shapes"
18360 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18364 msgid "Miscellaneous Symbols"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18374 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18378 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18388 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18396 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18405 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18409 msgid "CJK Compatibility"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18413 msgid "CJK Unified Ideographs"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18417 msgid "Hangul Syllables"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18421 msgid "High Surrogates"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18425 msgid "Private Use High Surrogates"
18428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18429 msgid "Low Surrogates"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18433 msgid "Private Use Area"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18437 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18441 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18446 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18447 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18450 msgid "Combining Half Marks"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18454 msgid "CJK Compatibility Forms"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18458 msgid "Small Form Variants"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18463 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18464 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18467 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18473 msgstr "Specialmail"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18477 msgid "Linear B Syllabary"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18481 msgid "Linear B Ideograms"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18486 msgid "Aegean Numbers"
18487 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18491 msgid "Ancient Greek Numbers"
18492 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18502 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18509 msgid "Old Persian"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18528 msgid "Cypriot Syllabary"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18537 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18538 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18542 msgid "Musical Symbols"
18543 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18546 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18550 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18555 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18556 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18559 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18563 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18573 msgid "Variation Selectors Supplement"
18576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18577 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18581 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18586 msgid "Character: "
18587 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18590 msgid "Code Point: "
18593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18596 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18598 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18599 msgid "Table Settings"
18600 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18603 msgid "Insert Table"
18604 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18607 msgid "TeX Information"
18608 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18615 msgid "Filtering layouts with \""
18618 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18619 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18622 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932
18624 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946
18630 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
18632 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18633 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18637 msgid "Vertical Space Settings"
18638 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18646 msgid "unknown version"
18647 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18650 msgid "Small-sized icons"
18651 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18654 msgid "Normal-sized icons"
18655 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18658 msgid "Big-sized icons"
18659 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18663 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18664 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
18667 msgid "Select template file"
18668 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18671 msgid "Templates|#T#t"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
18676 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18677 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
18680 msgid "Document not loaded."
18681 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18684 msgid "Select document to open"
18685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
18688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
18689 msgid "Examples|#E#e"
18690 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
18694 msgid "Opening document %1$s..."
18695 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18699 msgid "Document %1$s opened."
18700 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320
18704 msgid "Could not open document %1$s"
18705 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
18709 msgid "Couldn't import file"
18710 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
18714 msgid "No information for importing the format %1$s."
18715 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
18719 msgid "Select %1$s file to import"
18720 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
18725 "The document %1$s already exists.\n"
18727 "Do you want to overwrite that document?"
18729 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18731 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18734 msgid "Overwrite document?"
18735 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
18739 msgid "Importing %1$s..."
18740 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
18744 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
18748 msgid "file not imported!"
18749 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
18752 msgid "Select LyX document to insert"
18753 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
18756 msgid "Select file to insert"
18757 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18760 msgid "Choose a filename to save document as"
18761 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18765 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
18770 "The document %1$s could not be saved.\n"
18772 "Do you want to rename the document and try again?"
18774 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18776 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
18779 msgid "Rename and save?"
18780 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18784 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18789 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18791 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18793 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18795 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
18799 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
18802 msgid "Saving all documents..."
18803 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
18806 msgid "All documents saved."
18807 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
18811 msgid "%1$s unknown command!"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18815 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18816 msgid "LaTeX Source"
18817 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18820 msgid "DocBook Source"
18821 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18824 msgid "Literate Source"
18825 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
18829 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18831 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152
18832 msgid " (read only)"
18833 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18835 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239
18840 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632
18845 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
18850 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18852 msgid "Wrap Float Settings"
18853 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18855 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18856 msgid "Click to detach"
18859 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18864 msgid "No Documents Open!"
18865 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18868 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18870 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18871 msgid "No Document Open!"
18872 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18874 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18875 msgid "Master Document"
18876 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18878 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18879 msgid "Open Navigator..."
18882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18884 msgid "Other Lists"
18885 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18887 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18888 msgid "No Table of contents"
18889 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18891 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18893 msgid "Other Toolbars"
18894 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
18896 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18898 msgid "No Branch in Document!"
18901 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18903 msgid "No Citation in Scope!"
18904 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18906 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
18908 msgid "No action defined!"
18909 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18911 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18915 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18916 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18917 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18918 msgid "Invalid filename"
18919 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18921 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18923 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18926 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18929 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18931 msgid "Could not update TeX information"
18932 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18934 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18936 msgid "The script `%s' failed."
18937 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18939 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18945 msgid "Table of Contents"
18946 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18948 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18950 msgid "Child Documents"
18951 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18953 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18955 msgid "List of Graphics"
18956 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18958 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18960 msgid "List of Equations"
18961 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18963 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18965 msgid "List of Footnotes"
18966 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18968 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18970 msgid "List of Listings"
18971 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18973 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18975 msgid "List of Indexes"
18976 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18978 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18980 msgid "List of Marginal notes"
18981 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18983 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18985 msgid "List of Notes"
18986 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18988 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18990 msgid "List of Citations"
18991 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18993 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18995 msgid "Labels and References"
18996 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18998 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19000 msgid "List of Branches"
19001 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19003 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19004 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
19006 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19007 "file through LaTeX: "
19010 #: src/insets/Inset.cpp:334
19011 msgid "Opened inset"
19012 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19014 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19015 msgid "Keys must be unique!"
19018 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19021 "The key %1$s already exists,\n"
19022 "it will be changed to %2$s."
19025 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19028 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19029 "If you proceed, all of them will be opened."
19032 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19034 msgid "Open Databases?"
19035 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19037 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19041 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19042 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19043 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19045 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19048 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19050 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19052 msgid "Style File:"
19055 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19060 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19061 msgid "included in TOC"
19064 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19065 msgid "Export Warning!"
19066 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19068 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19070 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19071 "BibTeX will be unable to find them."
19074 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19076 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19077 "BibTeX will be unable to find it."
19080 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19081 msgid "simple frame"
19082 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19084 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19089 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19091 msgid "simple frame, page breaks"
19092 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19094 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19097 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19099 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19101 msgid "oval, thick"
19102 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19104 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19105 msgid "drop shadow"
19108 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19110 msgid "shaded background"
19111 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19113 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19114 msgid "double frame"
19115 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19117 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19118 msgid "Opened Box Inset"
19119 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19121 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19123 msgid "Opened Branch Inset"
19124 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19126 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19130 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19135 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19139 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19140 msgid "Opened Caption Inset"
19141 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19143 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19148 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19151 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19153 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19154 msgid "Left-click to collapse the inset"
19157 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19158 msgid "Left-click to open the inset"
19161 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19162 msgid "LaTeX Command: "
19163 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19165 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19167 msgid "InsetCommand Error: "
19168 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19170 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19172 msgid "Incompatible command name."
19173 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19175 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19177 msgid "InsetCommandParams Error: "
19178 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19180 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19182 msgid "InsetCommandParams: "
19183 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19185 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19187 msgid "Unknown parameter name: "
19188 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19190 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19191 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19194 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19195 msgid "Opened ERT Inset"
19196 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19198 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19200 msgid "Opened Environment Inset: "
19201 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19203 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19205 msgid "External template %1$s is not installed"
19206 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19208 #: src/insets/InsetFlex.cpp:53
19210 msgid "Opened Flex Inset"
19211 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19213 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19214 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19216 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19218 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19219 msgid "Opened Float Inset"
19220 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19222 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19224 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19226 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19228 msgid " (sideways)"
19229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19231 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19234 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19236 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19237 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19238 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19240 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19242 msgid "List of %1$s"
19243 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19245 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19246 msgid "Opened Footnote Inset"
19247 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19249 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19251 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19253 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
19256 "Could not copy the file\n"
19258 "into the temporary directory."
19259 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19263 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19266 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19268 msgid "Graphics file: %1$s"
19269 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19271 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
19272 msgid "Verbatim Input"
19273 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19275 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19276 msgid "Verbatim Input*"
19277 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19279 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19280 msgid "Recursive input"
19281 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19285 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19288 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19291 "Included file `%1$s'\n"
19292 "has textclass `%2$s'\n"
19293 "while parent file has textclass `%3$s'."
19296 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19298 msgid "Different textclasses"
19299 msgstr "Subjectclass"
19301 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
19304 "Included file `%1$s'\n"
19305 "uses module `%2$s'\n"
19306 "which is not used in parent file."
19309 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
19311 msgid "Module not found"
19312 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19314 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19316 msgid "Information regarding "
19317 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19319 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19323 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19327 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19329 msgid "Unknown buffer info"
19330 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19332 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19333 msgid "Label names must be unique!"
19336 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19339 "The label %1$s already exists,\n"
19340 "it will be changed to %2$s."
19343 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19344 msgid "DUPLICATE: "
19347 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19349 msgid "Opened Listing Inset"
19350 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19352 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19353 msgid "A value is expected."
19354 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19357 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19358 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19362 msgid "Unbalanced braces!"
19363 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19366 msgid "Please specify true or false."
19367 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19369 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19370 msgid "Only true or false is allowed."
19371 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19374 msgid "Please specify an integer value."
19375 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19377 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19378 msgid "An integer is expected."
19379 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19381 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19382 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19383 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19386 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19387 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19389 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19391 msgid "Please specify one of %1$s."
19392 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19394 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19396 msgid "Try one of %1$s."
19397 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19399 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19401 msgid "I guess you mean %1$s."
19402 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19406 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19407 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19411 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19412 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19414 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19416 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19421 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19425 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19427 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19428 "right, bottom left and top left corner."
19431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19432 msgid "Enter something like \\color{white}"
19435 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19436 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19439 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19440 msgid "auto, last or a number"
19443 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19445 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19446 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19447 "defining a listing inset)"
19450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19452 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19453 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19459 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19460 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19464 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19465 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19469 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19470 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19474 msgid "Parameter %1$s: "
19475 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19479 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19480 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19484 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19485 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19487 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19488 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19489 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19491 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19493 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19495 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19497 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19499 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19501 msgid "Clear Double Page"
19502 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19504 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19509 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19510 msgid "Note[[InsetNote]]"
19513 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19516 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19518 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19519 msgid "Opened Note Inset"
19520 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19522 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19523 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19524 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19526 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19530 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19534 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19538 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19540 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19542 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19543 msgid "Page Number"
19544 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19546 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19550 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19551 msgid "Textual Page Number"
19552 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19554 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19556 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19558 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19559 msgid "Standard+Textual Page"
19560 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19562 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19564 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19566 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19568 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19570 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19572 msgid "FormatRef: "
19575 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19577 msgid "Interword Space"
19578 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19580 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19582 msgid "Protected Space"
19583 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19585 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19588 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19595 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19597 msgid "QQuad Space"
19600 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19605 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19610 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19612 msgid "Negative Thin Space"
19613 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19615 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19617 msgid "Protected Horizontal Fill"
19618 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19620 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19622 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19623 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19625 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19627 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19628 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19630 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19632 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19633 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19635 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19637 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19638 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19640 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19642 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19643 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19645 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19647 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19648 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19650 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19652 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19653 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19655 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19657 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19658 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19660 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19661 msgid "Unknown TOC type"
19662 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19664 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19665 msgid "Opened table"
19666 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19668 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19669 msgid "Opened Text Inset"
19670 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19672 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19673 msgid "Vertical Space"
19674 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19676 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19678 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19680 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19681 msgid "Opened Wrap Inset"
19682 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19684 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19688 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19690 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19692 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19694 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19696 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19697 msgid "Converting to loadable format..."
19698 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19700 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19701 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19702 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19704 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19705 msgid "Scaling etc..."
19706 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19708 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19709 msgid "Ready to display"
19710 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19712 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19713 msgid "No file found!"
19714 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19716 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19717 msgid "Error converting to loadable format"
19718 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19720 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19721 msgid "Error loading file into memory"
19722 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19724 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19725 msgid "Error generating the pixmap"
19726 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19728 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19730 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19732 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19733 msgid "Preview loading"
19734 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19736 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19737 msgid "Preview ready"
19738 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19740 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19741 msgid "Preview failed"
19742 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19744 #: src/lengthcommon.cpp:37
19748 #: src/lengthcommon.cpp:37
19752 #: src/lengthcommon.cpp:37
19756 #: src/lengthcommon.cpp:37
19758 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19760 #: src/lengthcommon.cpp:37
19764 #: src/lengthcommon.cpp:37
19768 #: src/lengthcommon.cpp:38
19769 msgid "cc[[unit of measure]]"
19772 #: src/lengthcommon.cpp:38
19776 #: src/lengthcommon.cpp:38
19780 #: src/lengthcommon.cpp:38
19784 #: src/lengthcommon.cpp:39
19785 msgid "Text Width %"
19786 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19788 #: src/lengthcommon.cpp:39
19789 msgid "Column Width %"
19790 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19792 #: src/lengthcommon.cpp:39
19793 msgid "Page Width %"
19794 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19796 #: src/lengthcommon.cpp:39
19797 msgid "Line Width %"
19798 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19800 #: src/lengthcommon.cpp:40
19801 msgid "Text Height %"
19802 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19804 #: src/lengthcommon.cpp:40
19805 msgid "Page Height %"
19806 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19808 #: src/lyxfind.cpp:115
19809 msgid "Search error"
19810 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19812 #: src/lyxfind.cpp:115
19813 msgid "Search string is empty"
19814 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19816 #: src/lyxfind.cpp:299
19817 msgid "String has been replaced."
19818 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19820 #: src/lyxfind.cpp:302
19821 msgid " strings have been replaced."
19822 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19824 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19826 msgid " Macro: %1$s: "
19827 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19829 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19830 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19832 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19835 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19837 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19838 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19840 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
19841 msgid "Only one row"
19842 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19844 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
19845 msgid "Only one column"
19846 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19848 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19849 msgid "No hline to delete"
19850 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19852 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
19853 msgid "No vline to delete"
19854 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19856 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
19858 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19859 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19861 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19865 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19870 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19872 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19873 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19875 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19877 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19878 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19880 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19882 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19883 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19885 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
19886 msgid "create new math text environment ($...$)"
19887 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19889 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19890 msgid "entered math text mode (textrm)"
19891 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19893 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19894 msgid "Standard[[mathref]]"
19897 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19900 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19902 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19906 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19908 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19910 #: src/output.cpp:37
19913 "Could not open the specified document\n"
19916 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19919 #: src/output_plaintext.cpp:136
19921 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19923 #: src/output_plaintext.cpp:148
19924 msgid "References: "
19927 #: src/support/debug.cpp:38
19928 msgid "No debugging message"
19929 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19931 #: src/support/debug.cpp:39
19932 msgid "General information"
19933 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19935 #: src/support/debug.cpp:40
19936 msgid "Program initialisation"
19937 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19939 #: src/support/debug.cpp:41
19940 msgid "Keyboard events handling"
19941 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19943 #: src/support/debug.cpp:42
19944 msgid "GUI handling"
19945 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19947 #: src/support/debug.cpp:43
19948 msgid "Lyxlex grammar parser"
19949 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19951 #: src/support/debug.cpp:44
19952 msgid "Configuration files reading"
19953 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19955 #: src/support/debug.cpp:45
19956 msgid "Custom keyboard definition"
19957 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19959 #: src/support/debug.cpp:46
19960 msgid "LaTeX generation/execution"
19961 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19963 #: src/support/debug.cpp:47
19964 msgid "Math editor"
19965 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19967 #: src/support/debug.cpp:48
19968 msgid "Font handling"
19969 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19971 #: src/support/debug.cpp:49
19972 msgid "Textclass files reading"
19973 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19975 #: src/support/debug.cpp:50
19976 msgid "Version control"
19977 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19979 #: src/support/debug.cpp:51
19980 msgid "External control interface"
19981 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19983 #: src/support/debug.cpp:52
19984 msgid "Keep *roff temporary files"
19985 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19987 #: src/support/debug.cpp:53
19988 msgid "User commands"
19989 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19991 #: src/support/debug.cpp:54
19992 msgid "The LyX Lexxer"
19993 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19995 #: src/support/debug.cpp:55
19996 msgid "Dependency information"
19997 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19999 #: src/support/debug.cpp:56
20001 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20003 #: src/support/debug.cpp:57
20004 msgid "Files used by LyX"
20005 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20007 #: src/support/debug.cpp:58
20008 msgid "Workarea events"
20009 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20011 #: src/support/debug.cpp:59
20012 msgid "Insettext/tabular messages"
20013 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20015 #: src/support/debug.cpp:60
20016 msgid "Graphics conversion and loading"
20017 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20019 #: src/support/debug.cpp:61
20020 msgid "Change tracking"
20021 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20023 #: src/support/debug.cpp:62
20024 msgid "External template/inset messages"
20025 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20027 #: src/support/debug.cpp:63
20028 msgid "RowPainter profiling"
20031 #: src/support/debug.cpp:64
20032 msgid "scrolling debugging"
20035 #: src/support/debug.cpp:65
20036 msgid "Math macros"
20037 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20039 #: src/support/debug.cpp:66
20043 #: src/support/debug.cpp:67
20044 msgid "Locale/Internationalisation"
20047 #: src/support/debug.cpp:68
20049 msgid "Developers' general debug messages"
20050 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20052 #: src/support/debug.cpp:69
20053 msgid "All debugging messages"
20054 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20056 #: src/support/debug.cpp:114
20058 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20059 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20061 #: src/support/filetools.cpp:247
20062 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20065 #: src/support/os_win32.cpp:297
20066 msgid "System file not found"
20067 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20069 #: src/support/os_win32.cpp:298
20071 "Unable to load shfolder.dll\n"
20074 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20075 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20077 #: src/support/os_win32.cpp:303
20078 msgid "System function not found"
20079 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20081 #: src/support/os_win32.cpp:304
20083 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20084 "Don't know how to proceed. Sorry."
20087 #: src/support/userinfo.cpp:45
20088 msgid "Unknown user"
20089 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20091 #~ msgid "Display image in LyX"
20092 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20094 #~ msgid "Screen display"
20095 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20097 #~ msgid "Monochrome"
20098 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20100 #~ msgid "Grayscale"
20101 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20104 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20109 #~ msgid "&Display:"
20110 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20113 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20116 #~ msgid "Scr&een Display:"
20117 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20119 #~ msgid "Do not display"
20120 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20123 #~ msgid "LyX binary not found"
20124 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20127 #~ msgid "File not found"
20128 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20131 #~ msgid "Directory not found"
20132 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20135 #~ msgid "Unknown Info: "
20136 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20139 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20140 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20143 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20144 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20147 #~ msgid "Clear group"
20148 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20151 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20153 #~ msgid "Plain Text"
20154 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20157 #~ msgid "Other floats: "
20158 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20161 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20162 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20164 #~ msgid "Edit the file externally"
20165 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20167 #~ msgid "&Edit File..."
20168 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20170 #~ msgid "LyX View"
20171 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20174 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20180 #~ msgid "<- C&lear"
20181 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20184 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20187 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20189 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20190 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20193 #~ msgid "Extra embedded files:"
20194 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20197 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20200 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20207 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20210 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20211 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20214 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20215 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20218 #~ msgid " writing embedded files."
20219 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20222 #~ msgid " could not write embedded files!"
20223 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20226 #~ msgid "Failed to extract file"
20227 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20230 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20232 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20234 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20237 #~ msgid "Copy file failure"
20238 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20241 #~ msgid "Failed to embed file"
20242 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20244 #~ msgid "Update embedded file?"
20245 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20248 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20250 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20252 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20255 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20256 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20259 #~ msgid "Failed to open file"
20260 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20264 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20266 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20268 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20271 #~ msgid "Sync file failure"
20272 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20275 #~ msgid "Packing all files"
20276 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20279 #~ msgid "Failed to write file"
20280 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20283 #~ msgid "Save failure"
20284 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20286 #~ msgid "Embedded Files"
20287 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20290 #~ msgid "Embedded layout"
20291 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20294 #~ msgid "Extra embedded file"
20295 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20298 #~ msgid " (embedded)"
20299 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20301 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
20302 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
20305 #~ msgid "Enspace|E"
20308 #~ msgid "Document could not be read"
20309 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20311 #~ msgid "%1$s could not be read."
20312 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20315 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20316 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20318 #~ msgid "All files (*)"
20319 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20322 #~ msgid "Properties...|P"
20323 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20325 #~ msgid "New Line|e"
20326 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20328 #~ msgid "Line Break|B"
20329 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20331 #~ msgid "line break"
20332 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20339 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20340 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20343 #~ msgid "Embedded files:"
20344 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20349 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20350 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20352 #~ msgid "Swap Rows|S"
20353 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20355 #~ msgid "Swap Columns|w"
20356 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20359 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20360 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20368 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20372 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20376 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20378 #~ msgid "S&ubfigure"
20379 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20381 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20382 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20384 #~ msgid "Ca&ption:"
20385 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20388 #~ msgid "Show ERT inline"
20389 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20393 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20396 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20397 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20400 #~ msgid "Framed in box"
20408 #~ msgid "Box with shaded background"
20409 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20413 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20416 #~ msgid "Paper Size"
20417 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20420 #~ msgid "L&ine spacing:"
20421 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20428 #~ msgid "C&opiers"
20432 #~ msgid "&File formats"
20433 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20436 #~ msgid "F&ormat:"
20437 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20440 #~ msgid "&GUI name:"
20444 #~ msgid "External Applications"
20445 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20448 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20449 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20452 #~ msgid "Save/restore window position"
20453 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20457 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20460 #~ msgid "Scrolling"
20463 #~ msgid "Pixmap Cache"
20464 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20466 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20467 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20475 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20478 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20479 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20481 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20482 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20485 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20486 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20489 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20490 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20493 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20494 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20497 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20501 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20502 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20505 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20506 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20509 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20510 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20513 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20517 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20518 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20521 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20522 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20525 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20526 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20529 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20530 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20533 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20534 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20537 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20538 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20540 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20541 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20543 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20544 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20546 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20547 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20550 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20554 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20555 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20558 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20559 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20562 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20563 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20566 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20567 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20570 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20571 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20574 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20575 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20578 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20579 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20582 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20583 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20586 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20590 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20591 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20594 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20595 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20598 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20599 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20602 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20603 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20606 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20607 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20610 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20611 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20614 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20615 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20618 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20619 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20622 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20623 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20626 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20627 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20630 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20631 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20634 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20635 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20638 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20639 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20642 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20643 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20646 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20647 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20650 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20651 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20655 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20658 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20659 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20662 #~ msgid "Framed|F"
20666 #~ msgid "Shaded|S"
20667 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20670 #~ msgid "Insert URL"
20671 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20674 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20675 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20677 #~ msgid "Can't load document class"
20678 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20681 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20684 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20688 #~ msgid "page break"
20689 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20692 #~ msgid "Undefined character style"
20693 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20697 #~ "The document could not be converted\n"
20698 #~ "into the document class %1$s."
20700 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20702 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20706 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20708 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20710 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20712 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20715 #~ msgid "&Switch to document"
20716 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20719 #~ msgid "Formatting document..."
20720 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20723 #~ msgid "Double box"
20724 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20726 #~ msgid "Index Entry"
20727 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20730 #~ msgid "Previous command"
20731 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20734 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20735 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20738 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20739 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20751 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20755 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20758 #~ msgid "Doublebox"
20759 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20762 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20763 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20765 #~ msgid "Unknown inset name: "
20766 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20768 #~ msgid "Program Listing "
20769 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20776 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20778 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20779 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20782 #~ msgid "Default (outer)"
20783 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20787 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20790 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20791 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20793 #~ msgid "%1$d words in selection."
20794 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20796 #~ msgid "%1$d words in document."
20797 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20799 #~ msgid "One word in selection."
20800 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20802 #~ msgid "One word in document."
20803 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20805 #~ msgid "Count words"
20806 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20808 #~ msgid " error while writing embedded files."
20809 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20812 #~ msgid "External FIle Name:"
20813 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20816 #~ msgid "Embed selected files"
20817 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20820 #~ msgid "Do not embed selected files"
20821 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20824 #~ msgid "Update selected file with external files"
20825 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20828 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20829 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20836 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20837 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20840 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20845 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20848 #~ msgid "Algorithm #."
20849 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20856 #~ msgid "Embedded Files|E"
20857 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20861 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20863 #~ msgid "Encoding error"
20864 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20867 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20868 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20871 #~ msgid "Manifest error"
20872 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20875 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20876 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20879 #~ msgid "All file (*.*)"
20880 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20883 #~ msgid "Select a file to embed"
20884 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"