1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 16:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1664
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1385 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1392 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1393 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1397 msgid "&Fill Pattern:"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1403 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1407 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1408 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1412 msgid "Specify the link target"
1413 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1420 msgid "Link to the web or to every other target"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1427 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1429 msgid "Link to an email address"
1430 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1436 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1438 msgid "Link to a file"
1439 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1445 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1447 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1448 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1452 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1453 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1454 msgid "Name associated with the URL"
1455 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1467 msgid "Listing Parameters"
1468 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1471 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1472 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1476 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1477 msgid "&Bypass validation"
1478 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1489 msgid "Mo&re parameters"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1493 msgid "Underline spaces in generated output"
1494 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1497 msgid "&Mark spaces in output"
1498 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1501 msgid "Show LaTeX preview"
1502 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1505 msgid "&Show preview"
1506 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1509 msgid "File name to include"
1510 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1513 msgid "&Include Type:"
1514 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1518 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1528 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1529 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1530 msgid "Program Listing"
1531 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1534 msgid "Edit the file"
1535 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1539 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1543 msgid "Information Type:"
1544 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1548 msgid "Information Name:"
1549 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1557 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1562 msgid "Select de&fault master document"
1563 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1572 msgid "Enter the name of the default master document"
1573 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1579 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1586 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1590 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1592 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1600 msgid "&Postscript driver:"
1601 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1605 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1608 msgid "Click to select a local document class definition file"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1613 msgid "&Local Layout..."
1614 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1617 msgid "Document &class:"
1618 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1625 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1627 msgid "Language &Default"
1628 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1634 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1635 msgid "&Quote Style:"
1636 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1639 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1644 msgid "&Main Settings"
1645 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1652 msgid "The content's base font size"
1653 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1657 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1660 msgid "The content's base font style"
1661 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1664 msgid "Font Famil&y:"
1665 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1668 msgid "Use extended character table"
1669 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1672 msgid "&Extended character table"
1673 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1676 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1680 msgid "Space i&n string as symbol"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1684 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1688 msgid "S&pace as symbol"
1689 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1692 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1696 msgid "&Break long lines"
1697 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1701 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1704 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1705 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1709 msgid "Check for floating listings"
1710 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1714 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1717 msgid "Check for inline listings"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1722 msgid "&Inline listing"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1727 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1730 msgid "Line numbering"
1731 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1734 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1735 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1738 msgid "Choose the font size for line numbers"
1739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1743 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1751 msgid "Difference between two numbered lines"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1759 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1760 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1771 msgid "Select the programming language"
1772 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1780 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1783 msgid "The last line to be printed"
1784 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1787 msgid "The first line to be printed"
1788 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1791 msgid "Fi&rst line:"
1792 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1796 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1799 msgid "More Parameters"
1800 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1803 msgid "Feedback window"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1807 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1810 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1811 msgid "Copy to Clip&board"
1812 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1815 msgid "Update the display"
1816 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1824 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1825 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1828 msgid "&Default Margins"
1829 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1849 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1852 msgid "Head &height:"
1853 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1857 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1861 msgid "&Column Sep:"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1865 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1868 msgid "Number of rows"
1869 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1876 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1877 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1880 msgid "Number of columns"
1881 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1888 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1889 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1890 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1893 msgid "Vertical alignment"
1894 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1898 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1901 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1902 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1905 msgid "&Horizontal:"
1906 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1909 msgid "&Use AMS math package automatically"
1910 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1913 msgid "Use AMS &math package"
1914 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1917 msgid "Use esint package &automatically"
1918 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1921 msgid "Use &esint package"
1922 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1926 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1929 msgid "&Description:"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1936 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1940 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1941 msgid "LyX internal only"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1946 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1949 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1950 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1954 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1958 msgid "Print as grey text"
1959 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1965 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1967 msgid "&List in Table of Contents"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1975 msgid "&Use hyperref support"
1976 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1985 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1990 msgid "Automatically fi&ll header"
1991 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1994 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1998 msgid "Load in &fullscreen mode"
1999 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2003 msgid "Header Information"
2004 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2020 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2025 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2028 msgid "Allows link text to break across lines."
2029 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2033 msgid "B&reak links over lines"
2034 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2038 msgid "No &frames around links"
2039 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2043 msgid "C&olor links"
2044 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2048 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2052 msgid "B&ibliographical backreferences"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2057 msgid "Backreference by pa&ge number"
2058 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2067 msgid "G&enerate Bookmarks"
2068 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2072 msgid "&Numbered bookmarks"
2073 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2076 msgid "Number of levels"
2077 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2081 msgid "&Open bookmarks"
2082 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2086 msgid "Additional o&ptions"
2087 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2090 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2096 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2099 msgid "Paper Format"
2100 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2107 msgid "Style used for the page header and footer"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2112 msgid "Headings &style:"
2113 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2125 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2131 msgid "&Orientation:"
2132 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2135 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2139 msgid "&Two-sided document"
2140 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2143 msgid "I&mmediate Apply"
2144 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2147 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2148 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2152 msgid "Paragraph's &Default"
2153 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2162 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2174 msgid "&Indent Paragraph"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2179 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2183 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2188 msgid "Lo&ngest label"
2189 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2192 msgid "Line &spacing"
2193 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2220 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2226 msgid "Automatic in&line completion"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2230 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2235 msgid "Automatic p&opup"
2236 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2241 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2245 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2251 msgid "Automatic &inline completion"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2255 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2260 msgid "Automatic &popup"
2261 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2265 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2270 msgid "Cursor i&ndicator"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2274 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2280 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2281 "if it is available."
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2286 msgid "s inline completion dela&y"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2291 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2292 "if it is available."
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2296 msgid "s popup d&elay"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2301 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2302 "It will be shown right away."
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2306 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2310 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2314 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2319 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2322 msgid "E&xtra flag:"
2323 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2326 msgid "&From format:"
2327 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2345 msgid "Converter Defi&nitions"
2346 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2349 msgid "Converter File Cache"
2350 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2354 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2357 msgid "&Maximum Age (in days):"
2358 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2361 msgid "&Date format:"
2362 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2365 msgid "Date format for strftime output"
2366 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2370 msgid "Display &Graphics"
2371 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2374 msgid "Instant &Preview:"
2375 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2384 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2392 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2395 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2396 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2400 msgid "Sort &environments alphabetically"
2401 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2404 msgid "&Group environments by their category"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2408 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2412 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2416 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2424 msgid "&Limit text width"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2428 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2433 msgid "Hide tabba&r"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2438 msgid "Hide scr&ollbar"
2439 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2443 msgid "&Hide toolbars"
2444 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2448 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2452 msgid "S&hort Name:"
2453 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2456 msgid "Vector graphi&cs format"
2457 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2460 msgid "&Document format"
2461 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2465 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2473 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2477 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2493 msgid "Your E-mail address"
2494 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2501 msgid "Use &keyboard map"
2502 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2512 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2520 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2528 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2533 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2534 "speed it up, low values slow it down."
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2539 msgid "Right-to-left language support"
2540 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2709
2544 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2546 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2547 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2550 msgid "Enable &RTL support"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2555 msgid "Cursor movement:"
2556 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2561 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2568 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2572 msgid "Mark &foreign languages"
2573 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2577 msgid "Select the default language of your documents"
2578 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2582 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2583 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2586 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2591 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2592 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2595 msgid "&Default language:"
2596 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2599 msgid "Language pac&kage:"
2600 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2603 msgid "Command s&tart:"
2604 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2607 msgid "Command e&nd:"
2608 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2612 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2613 "the language package)"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2622 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2628 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2632 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2638 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2641 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2646 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2649 msgid "Set class options to default on class change"
2650 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2653 msgid "&Reset class options when document class changes"
2654 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2659 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2660 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2661 "rather than the Cygwin teTeX."
2663 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2664 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2665 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2666 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2669 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2670 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2673 msgid "Default paper si&ze:"
2674 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2677 msgid "Te&X encoding:"
2678 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2681 msgid "CheckTeX start options and flags"
2682 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2686 msgid "&Index command:"
2687 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2690 msgid "&BibTeX command:"
2691 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2695 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2696 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2699 msgid "Chec&kTeX command:"
2700 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2703 msgid "BibTeX command and options"
2704 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2707 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2709 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2712 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2713 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2727 msgid "US executive"
2728 msgstr "US executive"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2751 msgid "&Working directory:"
2752 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2764 msgid "&Document templates:"
2765 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2768 msgid "&Example files:"
2769 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2772 msgid "&Backup directory:"
2773 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2776 msgid "Ly&XServer pipe:"
2777 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2780 msgid "&Temporary directory:"
2781 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2784 msgid "&PATH prefix:"
2785 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2399
2789 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2790 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2791 "paragraphs are separated by a blank line."
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2795 msgid "Output &line length:"
2796 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2799 msgid "&roff command:"
2800 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2803 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2804 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2807 msgid "Printer Command Options"
2808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2811 msgid "Extension to be used when printing to file."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2815 msgid "File ex&tension:"
2816 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2819 msgid "Option used to print to a file."
2820 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2823 msgid "Print to &file:"
2824 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2827 msgid "Option used to print to non-default printer."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2831 msgid "Set p&rinter:"
2832 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2835 msgid "Option used with spool command to set printer."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2839 msgid "Spool pr&inter:"
2840 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2844 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2849 msgid "Spool &command:"
2850 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2853 msgid "Option used to reverse page order."
2854 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2857 msgid "Re&verse pages:"
2858 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2865 msgid "Number of Co&pies:"
2866 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2869 msgid "Option used to set number of copies."
2870 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2873 msgid "Option used to print a range of pages."
2874 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2878 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2881 msgid "Pa&ge range:"
2882 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2885 msgid "Option used to collate multiple copies."
2886 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2890 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2893 msgid "&Even pages:"
2894 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2897 msgid "Paper t&ype:"
2898 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2901 msgid "Paper si&ze:"
2902 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2905 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2909 msgid "E&xtra options:"
2910 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2914 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2915 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2919 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2920 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2925 msgid "Adapt output to printer"
2926 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2929 msgid "Name of the default printer"
2930 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2933 msgid "Default &printer:"
2934 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2937 msgid "Printer co&mmand:"
2938 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2941 msgid "Sa&ns Serif:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2945 msgid "T&ypewriter:"
2946 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2949 msgid "Screen &DPI:"
2950 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2954 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2958 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2978 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2990 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3002 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3007 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3017 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3021 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3022 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3025 msgid "Al&ternative language:"
3026 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3029 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3031 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3034 msgid "Personal &dictionary:"
3035 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3038 msgid "Escape cha&racters:"
3039 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3042 msgid "Spellchec&ker executable:"
3043 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3046 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3050 msgid "Use input encod&ing"
3051 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3054 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3058 msgid "Accept compound &words"
3059 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3066 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3067 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3070 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3071 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3074 msgid "Restore cursor positions"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3078 msgid "Load opened files from last session"
3079 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3086 msgid "&Maximum last files:"
3087 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3095 msgid "B&ackup documents, every"
3096 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3100 msgid "Open documents in &tabs"
3101 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3105 msgid "Automatic help"
3106 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3110 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3111 "the main work area of an edited document"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3115 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3120 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3123 msgid "&User interface file:"
3124 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3136 msgid "Page number to print from"
3137 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3140 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3144 msgid "Page number to print to"
3145 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3148 msgid "Print all pages"
3149 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3160 msgid "Print &odd-numbered pages"
3161 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3164 msgid "Print &even-numbered pages"
3165 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3168 msgid "Print in reverse order"
3169 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3172 msgid "Re&verse order"
3173 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3181 msgid "Number of copies"
3182 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3185 msgid "Collate copies"
3186 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3194 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3197 msgid "Print Destination"
3198 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3201 msgid "Send output to the printer"
3202 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3209 msgid "Send output to the given printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3213 msgid "Send output to a file"
3214 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3222 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3223 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3230 msgid "(<reference>)"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3238 msgid "on page <page>"
3239 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3242 msgid "<reference> on page <page>"
3243 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3246 msgid "Formatted reference"
3247 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3250 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3251 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3255 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3258 msgid "Update the label list"
3259 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3262 msgid "Jump to the label"
3263 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3266 msgid "&Go to Label"
3267 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3273 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3274 msgid "Replace &with:"
3275 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3278 msgid "Case &sensitive"
3279 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3282 msgid "Match whole words onl&y"
3283 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3287 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3296 msgid "Replace &All"
3297 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3300 msgid "Search &backwards"
3301 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3304 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3306 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3309 msgid "&Export formats:"
3310 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3316 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3317 msgid "Edit shortcut"
3318 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3321 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3325 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3340 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3343 msgid "Suggestions:"
3344 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3347 msgid "Replace word with current choice"
3348 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3351 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3352 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3355 msgid "Ignore this word"
3356 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3360 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3363 msgid "Ignore this word throughout this session"
3364 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3368 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3371 msgid "Replacement:"
3372 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3375 msgid "Current word"
3376 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3379 msgid "Unknown word:"
3380 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3383 msgid "Replace with selected word"
3384 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3388 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3392 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3398 msgid "Select this to display all available characters at once"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3403 msgid "&Display all"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3407 msgid "&Table Settings"
3408 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3411 msgid "Column Width"
3412 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3415 msgid "Fixed width of the column"
3416 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3419 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3420 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3423 msgid "&Vertical alignment:"
3424 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3427 msgid "&Horizontal alignment:"
3428 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3431 msgid "Horizontal alignment in column"
3432 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3435 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3440 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3441 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3444 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3445 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3448 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3449 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3452 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3453 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3457 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3460 msgid "&Multicolumn"
3461 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3464 msgid "LaTe&X argument:"
3465 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3468 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3469 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3480 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3481 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3485 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3488 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3492 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3500 msgid "Use default (grid-like) border style"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3505 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3509 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3512 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3513 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3516 msgid "Additional Space"
3517 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3520 msgid "T&op of row:"
3521 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3524 msgid "Botto&m of row:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3528 msgid "Bet&ween rows:"
3529 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3533 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3536 msgid "Set a page break on the current row"
3537 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3540 msgid "Page &break on current row"
3541 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3552 msgid "Border above"
3553 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3556 msgid "Border below"
3557 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3568 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3570 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
3577 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3593 msgid "First header:"
3594 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3597 msgid "This row is the header of the first page"
3598 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3602 msgid "Don't output the first header"
3603 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3615 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3617 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3620 msgid "Last footer:"
3621 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3624 msgid "This row is the footer of the last page"
3625 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3629 msgid "Don't output the last footer"
3630 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3638 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3639 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3642 msgid "&Use long table"
3643 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3646 msgid "Current cell:"
3647 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3650 msgid "Current row position"
3651 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3654 msgid "Current column position"
3655 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3658 msgid "Close this dialog"
3659 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3662 msgid "Rebuild the file lists"
3663 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3671 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3673 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3674 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3678 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3681 msgid "Selected classes or styles"
3682 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3685 msgid "LaTeX classes"
3686 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3689 msgid "LaTeX styles"
3690 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3693 msgid "BibTeX styles"
3694 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3697 msgid "Toggles view of the file list"
3698 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3702 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3710 msgid "Separate paragraphs with"
3711 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3714 msgid "Listing settings"
3715 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3719 msgid "Format text into two columns"
3720 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3723 msgid "Two-&column document"
3724 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3727 msgid "&Vertical space"
3728 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3732 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3733 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3736 msgid "&Indentation"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3740 msgid "&Line spacing:"
3741 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3745 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3749 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3756 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3757 msgid "The selected entry"
3758 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3762 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3765 msgid "Replace the entry with the selection"
3766 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3769 msgid "Update navigation tree"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3779 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3780 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3783 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3784 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3787 msgid "Move selected item down by one"
3788 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3791 msgid "Move selected item up by one"
3792 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3797 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3798 "tables, and others)"
3800 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3803 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3807 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3808 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3812 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3818 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3822 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3828 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3831 msgid "Complete source"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3835 msgid "Automatic update"
3836 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3840 msgid "Unit of width value"
3841 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3844 msgid "number of needed lines"
3845 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3848 msgid "use number of lines"
3849 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3854 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3858 msgid "Outer (default)"
3859 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3865 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3867 msgid "use overhang"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3874 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3876 msgid "Overhang value"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3881 msgid "Unit of overhang value"
3882 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3885 msgid "Check this to allow flexible placement"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3889 msgid "Allow &floating"
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3894 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3895 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3896 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3897 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3898 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3899 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3901 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3902 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3903 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3904 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3905 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3906 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3908 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3909 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3910 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3911 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3917 msgid "TheoremTemplate"
3918 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3921 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3922 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3924 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3926 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3928 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3932 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3935 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3936 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3938 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3941 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3942 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3943 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3944 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3945 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3954 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3956 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3957 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3958 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3959 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3968 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3969 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3973 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3979 msgid "Corollary #:"
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3983 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3985 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3986 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3987 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3989 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3992 msgid "Proposition #:"
3993 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4001 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4005 msgid "Conjecture #:"
4006 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4015 msgid "Criterion #:"
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4019 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4038 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4039 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4041 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4043 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4044 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4046 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4050 msgid "Definition #:"
4051 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4054 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4056 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4057 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4058 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4059 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4075 msgid "Condition #:"
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4079 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4081 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4082 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4092 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4094 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4095 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4106 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4107 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4108 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4109 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4119 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4120 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4121 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4123 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4124 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4126 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4131 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4134 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4135 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4136 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4157 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4158 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4163 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4168 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4169 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4171 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4172 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4173 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4174 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4175 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4176 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4177 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4178 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4179 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4180 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4181 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4182 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4183 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4184 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4185 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4186 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4187 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4188 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4193 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4194 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4196 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4197 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4199 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4200 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4201 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4202 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4203 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4204 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4205 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4206 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4207 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4208 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4213 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4214 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4216 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4218 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4219 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4220 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4221 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4223 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4224 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4225 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4226 msgid "Subsubsection"
4227 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4230 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4231 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4232 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4233 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4234 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4239 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4240 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4241 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4246 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4247 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4248 msgid "Subsubsection*"
4249 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4252 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4253 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4255 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4256 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4257 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4258 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4259 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4260 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4261 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4262 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4263 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4264 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4265 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4266 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4267 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4269 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4270 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4271 #: src/output_plaintext.cpp:133
4275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4282 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4283 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4284 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4285 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4286 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4288 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4290 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4294 msgid "Index Terms---"
4295 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4298 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4299 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4300 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4301 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4302 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4304 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4305 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4306 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4307 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4308 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4309 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4310 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4311 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4312 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4313 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4314 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4315 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4316 msgid "Bibliography"
4317 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4322 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4323 #: src/rowpainter.cpp:462
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4333 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4337 msgid "BiographyNoPhoto"
4338 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4342 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4348 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4351 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4352 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4353 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4355 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4357 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4360 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4361 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4362 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4366 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4368 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4369 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4371 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4372 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4377 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4380 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4382 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4383 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4384 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4388 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4389 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4391 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4392 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4393 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4394 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4395 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4396 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4398 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4399 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4400 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4401 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4402 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4404 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4405 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4407 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4408 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4412 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4413 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4414 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4415 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4416 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4418 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4420 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4422 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4423 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4424 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4425 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4426 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4427 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4429 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4430 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4431 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4432 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4433 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4435 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4436 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4440 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4441 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4442 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4444 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4445 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4446 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4448 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4449 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4453 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4454 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4456 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4458 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4459 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4463 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4464 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4467 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4469 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4470 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4473 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4474 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4475 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4476 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4480 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4481 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4482 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4483 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4484 msgid "Acknowledgement"
4485 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4487 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4489 msgid "Offprint Requests to:"
4490 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4492 #: lib/layouts/aa.layout:178
4493 msgid "Correspondence to:"
4496 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4497 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4498 msgid "Acknowledgements."
4499 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4501 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4504 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4506 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4513 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4514 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4515 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4519 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4524 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4525 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4526 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4527 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4528 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4529 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4530 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4531 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4532 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4533 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4538 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4539 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4540 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4542 msgstr "Affiliation"
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4549 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4550 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4551 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4552 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4553 msgid "Acknowledgements"
4554 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4558 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4559 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4560 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4561 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4562 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4563 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4564 #: src/output_plaintext.cpp:145
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4570 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4574 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4577 msgid "TableComments"
4578 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4586 msgstr "MathLetters"
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4589 msgid "NoteToEditor"
4590 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4598 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4606 msgid "Subject headings:"
4607 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4611 msgid "[Acknowledgements]"
4612 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4624 msgid "Place Figure here:"
4625 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4629 msgid "Place Table here:"
4630 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4639 msgid "Note to Editor:"
4640 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4644 msgid "References. ---"
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4654 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4660 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4663 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4669 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4672 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4674 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4677 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4678 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4679 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4682 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4684 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4685 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4687 msgid "\\arabic{section}"
4690 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4691 msgid "Chapter Exercises"
4692 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4694 #: lib/layouts/apa.layout:50
4696 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4698 #: lib/layouts/apa.layout:59
4700 msgid "Right header:"
4701 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4703 #: lib/layouts/apa.layout:82
4707 #: lib/layouts/apa.layout:91
4709 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4711 #: lib/layouts/apa.layout:99
4713 msgid "Short title:"
4714 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:128
4720 #: lib/layouts/apa.layout:135
4721 msgid "ThreeAuthors"
4722 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4724 #: lib/layouts/apa.layout:142
4726 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4731 msgid "Affiliation:"
4732 msgstr "Affiliation"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:170
4735 msgid "TwoAffiliations"
4736 msgstr "TwoAffiliations"
4738 #: lib/layouts/apa.layout:177
4739 msgid "ThreeAffiliations"
4740 msgstr "ThreeAffiliations"
4742 #: lib/layouts/apa.layout:184
4743 msgid "FourAffiliations"
4744 msgstr "FourAffiliations"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4750 #: lib/layouts/apa.layout:205
4754 #: lib/layouts/apa.layout:233
4756 msgid "Acknowledgements:"
4757 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4759 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4760 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4761 #: lib/layouts/spie.layout:88
4762 msgid "Acknowledgments"
4763 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:247
4767 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4769 #: lib/layouts/apa.layout:257
4770 msgid "CenteredCaption"
4771 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4773 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4774 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4777 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4779 #: lib/layouts/apa.layout:277
4783 #: lib/layouts/apa.layout:283
4787 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4788 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4789 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4790 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4791 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4792 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4793 msgid "Subparagraph"
4796 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4797 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4798 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4799 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4803 #: lib/layouts/apa.layout:390
4807 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4808 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4809 msgid "(\\alph{enumii})"
4812 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4817 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4822 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4827 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4832 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4833 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4837 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4839 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4840 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4841 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4842 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4846 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4847 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4848 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4853 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4858 msgid "Section \\arabic{section}"
4859 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4862 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4864 msgid "\\Alph{section}"
4865 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4868 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4869 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4870 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4871 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4874 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4877 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4878 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4881 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4896 msgid "BeginPlainFrame"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4900 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4908 msgid "Again frame with label"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4913 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4916 msgid "________________________________"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4920 msgid "FrameSubtitle"
4921 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4934 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4938 msgid "ColumnsCenterAligned"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4942 msgid "Columns (center aligned)"
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4946 msgid "ColumnsTopAligned"
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4950 msgid "Columns (top aligned)"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4965 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4970 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4988 msgid "Uncovered on slides"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4996 msgid "Only on slides"
4997 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5010 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5015 msgid "ExampleBlock"
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5019 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5028 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5039 msgid "Title (Plain Frame)"
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5043 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5053 msgid "TitleGraphic"
5054 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5062 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5067 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5069 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5073 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5076 msgid "Definitions."
5077 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5097 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5098 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5100 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5103 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5109 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5111 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5116 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5118 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5123 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5142 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5146 msgid "Presentation"
5147 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5150 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5156 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5157 msgid "List of Tables"
5158 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5160 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5161 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5163 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5166 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5167 msgid "List of Figures"
5168 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5170 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5174 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5176 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5182 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5183 msgid "ACT \\arabic{act}"
5186 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5190 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5191 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5194 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5198 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5202 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5206 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5207 msgid "Parenthetical"
5208 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5210 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5214 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5218 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5222 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5223 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5224 msgid "Right Address"
5225 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5227 #: lib/layouts/chess.layout:35
5231 #: lib/layouts/chess.layout:42
5236 #: lib/layouts/chess.layout:60
5240 #: lib/layouts/chess.layout:64
5245 #: lib/layouts/chess.layout:70
5246 msgid "SubVariation"
5249 #: lib/layouts/chess.layout:73
5251 msgid "Subvariation:"
5254 #: lib/layouts/chess.layout:79
5255 msgid "SubVariation2"
5256 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5258 #: lib/layouts/chess.layout:82
5260 msgid "Subvariation(2):"
5261 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5263 #: lib/layouts/chess.layout:88
5264 msgid "SubVariation3"
5265 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5267 #: lib/layouts/chess.layout:91
5269 msgid "Subvariation(3):"
5270 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5272 #: lib/layouts/chess.layout:97
5273 msgid "SubVariation4"
5274 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5276 #: lib/layouts/chess.layout:100
5278 msgid "Subvariation(4):"
5279 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5281 #: lib/layouts/chess.layout:106
5282 msgid "SubVariation5"
5283 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5285 #: lib/layouts/chess.layout:109
5287 msgid "Subvariation(5):"
5288 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5290 #: lib/layouts/chess.layout:116
5294 #: lib/layouts/chess.layout:121
5299 #: lib/layouts/chess.layout:126
5301 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5303 #: lib/layouts/chess.layout:130
5305 msgid "[chessboard]"
5306 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5308 #: lib/layouts/chess.layout:139
5309 msgid "BoardCentered"
5310 msgstr "BoardCentered"
5312 #: lib/layouts/chess.layout:144
5313 msgid "[centered board]"
5316 #: lib/layouts/chess.layout:154
5320 #: lib/layouts/chess.layout:159
5325 #: lib/layouts/chess.layout:174
5329 #: lib/layouts/chess.layout:179
5334 #: lib/layouts/chess.layout:185
5338 #: lib/layouts/chess.layout:190
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5344 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5353 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5354 msgid "Send To Address"
5355 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5380 msgid "Unterschrift:"
5381 msgstr "Unterschrift"
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5449 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5450 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5452 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5454 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5455 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5459 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5463 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5464 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5468 #: lib/layouts/egs.layout:268
5470 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5472 #: lib/layouts/egs.layout:301
5476 #: lib/layouts/egs.layout:310
5480 #: lib/layouts/egs.layout:323
5483 msgstr "Affiliation"
5485 #: lib/layouts/egs.layout:345
5489 #: lib/layouts/egs.layout:354
5493 #: lib/layouts/egs.layout:368
5498 #: lib/layouts/egs.layout:378
5500 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5502 #: lib/layouts/egs.layout:391
5503 msgid "1st_author_surname:"
5506 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5507 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5511 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5512 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5517 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5518 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5520 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5522 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5523 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5526 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5528 #: lib/layouts/egs.layout:444
5532 #: lib/layouts/egs.layout:457
5533 msgid "reprint_reqs_to:"
5536 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5537 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5538 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5543 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5546 msgid "Acknowledgement."
5547 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5550 msgid "Author Address"
5551 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5555 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5561 msgid "Author Email"
5562 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5580 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5583 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5591 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5595 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5599 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5603 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5607 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5613 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5617 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5621 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5625 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5629 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5633 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5637 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5641 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5649 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5652 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5653 msgid "Case \\arabic{case}"
5656 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5659 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5660 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5664 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5666 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5668 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5671 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5673 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5676 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5681 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5685 msgid "BulletedItem"
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5690 msgid "Bulleted Item:"
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5697 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5701 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5702 msgid "PersonalInfo"
5705 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5706 msgid "Personal Info"
5709 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5710 msgid "MotherTongue"
5713 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5714 msgid "Mother Tongue:"
5717 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5722 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5724 msgid "Language Header:"
5725 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5734 msgid "LastLanguage"
5737 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5739 msgid "Last Language:"
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5747 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5749 msgid "Language Footer:"
5752 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5757 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5761 #: lib/layouts/foils.layout:42
5765 #: lib/layouts/foils.layout:61
5766 msgid "ShortFoilhead"
5767 msgstr "ShortFoilhead"
5769 #: lib/layouts/foils.layout:67
5770 msgid "Rotatefoilhead"
5771 msgstr "Rotatefoilhead"
5773 #: lib/layouts/foils.layout:73
5774 msgid "ShortRotatefoilhead"
5775 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5777 #: lib/layouts/foils.layout:82
5781 #: lib/layouts/foils.layout:97
5785 #: lib/layouts/foils.layout:101
5789 #: lib/layouts/foils.layout:116
5793 #: lib/layouts/foils.layout:160
5797 #: lib/layouts/foils.layout:168
5802 #: lib/layouts/foils.layout:177
5804 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5806 #: lib/layouts/foils.layout:181
5808 msgid "Restriction:"
5809 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5811 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5812 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5814 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5816 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5818 msgid "Left Header:"
5819 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5821 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5822 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5823 msgid "Right Header"
5824 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5826 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5828 msgid "Right Header:"
5829 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5831 #: lib/layouts/foils.layout:201
5832 msgid "Right Footer"
5833 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5835 #: lib/layouts/foils.layout:205
5837 msgid "Right Footer:"
5838 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5840 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5841 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5842 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5846 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5847 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5852 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5853 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5854 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5856 msgid "Corollary #."
5859 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5860 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5861 msgid "Proposition #."
5862 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5864 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5865 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5866 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5867 msgid "Definition #."
5868 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5870 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5871 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5875 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5880 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5881 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5885 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5890 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5891 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5892 msgid "Proposition*"
5893 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5895 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5896 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5897 msgid "Proposition."
5898 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5900 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5901 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5903 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5917 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5928 msgid "Unterschrift"
5929 msgstr "Unterschrift"
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5968 msgid "RetourAdresse"
5969 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5973 msgid "RetourAdresse:"
5974 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5978 msgstr "MeinZeichen"
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5982 msgid "MeinZeichen:"
5983 msgstr "MeinZeichen"
5985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5995 msgid "IhrSchreiben"
5996 msgstr "IhrSchreiben"
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6000 msgid "IhrSchreiben:"
6001 msgstr "IhrSchreiben"
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6079 msgstr "Postvermerk"
6081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6083 msgid "Postvermerk:"
6084 msgstr "Postvermerk"
6086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6094 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6098 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6107 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6118 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6160 msgid "ReturnAddress"
6161 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6165 msgid "ReturnAddress:"
6166 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6179 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6184 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6188 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6193 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6206 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6211 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6215 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6219 msgid "BankAccount:"
6220 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6223 msgid "PostalComment"
6224 msgstr "PostalComment"
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6228 msgid "PostalComment:"
6229 msgstr "PostalComment"
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6232 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6234 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6238 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6240 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6242 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6245 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6247 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6264 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6269 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6352 msgid "AddressRowA:"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6362 msgid "AddressRowB:"
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6372 msgid "AddressRowC:"
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6382 msgid "AddressRowD:"
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6392 msgid "AddressRowE:"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6402 msgid "AddressRowF:"
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6407 msgid "TelephoneRowA"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6412 msgid "TelephoneRowA:"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6417 msgid "TelephoneRowB"
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6422 msgid "TelephoneRowB:"
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6427 msgid "TelephoneRowC"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6432 msgid "TelephoneRowC:"
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6437 msgid "TelephoneRowD"
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6442 msgid "TelephoneRowD:"
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6447 msgid "TelephoneRowE"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6452 msgid "TelephoneRowE:"
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6457 msgid "TelephoneRowF"
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6462 msgid "TelephoneRowF:"
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6466 msgid "InternetRowA"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6470 msgid "InternetRowA:"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6474 msgid "InternetRowB"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6478 msgid "InternetRowB:"
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6482 msgid "InternetRowC"
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6486 msgid "InternetRowC:"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6490 msgid "InternetRowD"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6494 msgid "InternetRowD:"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6498 msgid "InternetRowE"
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6502 msgid "InternetRowE:"
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6506 msgid "InternetRowF"
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6510 msgid "InternetRowF:"
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6573 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6576 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6578 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6582 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6587 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6591 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6595 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6599 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6603 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6607 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6609 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6611 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6613 msgid "(continuing)"
6614 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6616 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6620 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6622 msgstr "TITLE_OVER:"
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6628 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6630 msgid "INTERCUT WITH:"
6633 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6637 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6642 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6643 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6644 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6646 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6649 msgid "Classification Codes"
6652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6654 msgid "Definition \\thedefinition."
6655 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6662 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6664 msgid "Step \\thestep."
6667 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6669 msgid "Example \\theexample."
6670 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6674 msgid "Remark \\theremark."
6675 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6679 msgid "Notation \\thenotation."
6680 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6683 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6685 msgid "Theorem \\thetheorem."
6688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6690 msgid "Corollary \\thecorollary."
6691 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6695 msgid "Lemma \\thelemma."
6696 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6700 msgid "Proposition \\theproposition."
6701 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6710 msgid "Prop \\theprop."
6711 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6720 msgid "Question \\thequestion."
6721 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6725 msgid "Claim \\theclaim."
6726 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6730 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6731 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6735 msgid "Appendices Section"
6738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6740 msgid "--- Appendices ---"
6743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6744 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6749 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6751 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6754 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6756 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6758 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6760 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6765 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6768 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6770 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6774 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6778 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6779 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6782 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6787 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6789 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6790 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6792 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6796 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6797 msgid "submit to paper:"
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6801 msgid "Bibliography (plain)"
6802 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6804 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6806 msgid "Bibliography heading"
6807 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6809 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6813 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6817 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6822 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6823 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6826 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6827 msgid "AddressForOffprints"
6828 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6830 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6832 msgid "Address for Offprints:"
6833 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6835 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6836 msgid "RunningTitle"
6837 msgstr "RunningTitle"
6839 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6840 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6842 msgid "Running title:"
6843 msgstr "RunningTitle"
6845 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6846 msgid "RunningAuthor"
6847 msgstr "RunningAuthor"
6849 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6851 msgid "Running author:"
6852 msgstr "RunningAuthor"
6854 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6860 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6861 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6862 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6867 msgid "Running LaTeX Title"
6868 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6874 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6880 msgid "Author Running"
6881 msgstr "Author_Running"
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6885 msgid "Author Running:"
6886 msgstr "Author_Running"
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6902 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6903 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6906 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6910 msgid "Conjecture #."
6911 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6913 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6938 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6940 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6948 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6952 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6956 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6957 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6961 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6965 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6966 msgid "Chapterprecis"
6969 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6973 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6975 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6977 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6979 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6981 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6986 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6991 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6996 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6999 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7001 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7006 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7008 msgid "Double Item:"
7011 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7016 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7021 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7026 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7031 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7033 msgid "EmptySection"
7036 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7038 msgid "Empty Section"
7041 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7043 msgid "CloseSection"
7044 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7046 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7048 msgid "Close Section"
7049 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7051 #: lib/layouts/paper.layout:149
7053 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7055 #: lib/layouts/paper.layout:160
7057 msgstr "Institution"
7059 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7060 #: lib/layouts/slides.layout:89
7064 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7068 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7073 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7077 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7082 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7087 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7089 msgid "Empty slide:"
7092 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7094 msgid "ItemizeType1"
7095 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7097 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7099 msgid "EnumerateType1"
7102 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7103 msgid "List of Algorithms"
7104 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7106 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7110 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7112 msgid "AltAffiliation"
7113 msgstr "Affiliation"
7115 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7117 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7119 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7121 msgid "Electronic Address:"
7122 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7124 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7126 msgid "acknowledgments"
7127 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7129 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7131 msgid "PACS number:"
7132 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7134 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7136 msgid "\\thechapter"
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7140 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7166 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7172 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7191 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7195 msgid "Backaddress:"
7196 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7200 msgstr "Specialmail"
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7204 msgid "Specialmail:"
7205 msgstr "Specialmail"
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7208 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7213 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7233 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7238 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7242 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7245 msgid "Your letter of:"
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7255 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7263 msgid "Customer no.:"
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7272 msgid "Invoice no.:"
7275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7277 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7281 msgid "Next Address:"
7282 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7286 msgid "Post Scriptum:"
7287 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7290 msgid "Sender Name:"
7291 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7294 msgid "SenderAddress"
7295 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7299 msgid "Sender Address:"
7300 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7303 msgid "Sender Phone:"
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7319 msgid "Sender E-Mail:"
7320 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7325 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7342 msgid "End of letter"
7343 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7345 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7346 msgid "LandscapeSlide"
7347 msgstr "LandscapeSlide"
7349 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7351 msgid "Landscape Slide"
7352 msgstr "LandscapeSlide"
7354 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7355 msgid "PortraitSlide"
7356 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7358 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7360 msgid "Portrait Slide"
7361 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7363 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7367 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7368 msgid "SlideHeading"
7369 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7371 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7372 msgid "SlideSubHeading"
7373 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7375 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7376 msgid "ListOfSlides"
7377 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7379 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7381 msgid "List Of Slides"
7382 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7384 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7385 msgid "SlideContents"
7386 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7388 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7390 msgid "Slidecontents"
7391 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7393 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7394 msgid "ProgressContents"
7395 msgstr "ProgressContents"
7397 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7399 msgid "Progress Contents"
7400 msgstr "ProgressContents"
7402 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7406 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7407 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7411 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7415 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7417 msgid "AMS subject classifications."
7418 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7420 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7422 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7424 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7428 #: lib/layouts/slides.layout:105
7433 #: lib/layouts/slides.layout:127
7437 #: lib/layouts/slides.layout:142
7439 msgid "New Overlay:"
7442 #: lib/layouts/slides.layout:182
7445 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7447 #: lib/layouts/slides.layout:207
7448 msgid "InvisibleText"
7449 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7451 #: lib/layouts/slides.layout:214
7453 msgid "<Invisible Text Follows>"
7454 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7456 #: lib/layouts/slides.layout:231
7458 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7460 #: lib/layouts/slides.layout:238
7462 msgid "<Visible Text Follows>"
7463 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7465 #: lib/layouts/spie.layout:53
7467 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7469 #: lib/layouts/spie.layout:65
7472 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7474 #: lib/layouts/spie.layout:78
7478 #: lib/layouts/spie.layout:93
7479 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7482 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7487 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7488 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7501 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7507 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7513 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7518 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7522 msgid "Citation-number"
7523 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7535 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7540 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7545 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7547 msgid "Issue-number"
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7555 msgid "Issue-months"
7558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7559 msgid "Subsubparagraph"
7560 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7568 msgid "-- Header --"
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7573 msgid "Special-section"
7574 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7578 msgid "Special-section:"
7579 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7588 msgid "AGU-journal:"
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7593 msgid "Citation-number:"
7594 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7615 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7620 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7624 msgid "Index-terms..."
7625 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7630 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7635 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7649 msgid "Supplementary"
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7653 msgid "Supplementary..."
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7662 msgid "Sup-mat-note:"
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7668 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7703 msgid "Published-online:"
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7708 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7713 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7716 msgid "Posting-order"
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7720 msgid "Posting-order:"
7723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7730 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7745 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7750 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7765 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7770 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7825 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7829 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7834 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7838 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7843 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7845 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7847 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7849 msgid "Author Address:"
7850 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7852 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7856 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7858 msgid "Slug Comment:"
7859 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7861 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7869 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7870 msgid "Table Caption"
7871 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7873 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7875 msgid "TableCaption"
7876 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7879 msgid "Current Address"
7880 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7884 msgid "Current address:"
7885 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7888 msgid "E-mail address:"
7889 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7892 msgid "Key words and phrases:"
7895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7897 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7909 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7912 msgid "Subjectclass"
7913 msgstr "Subjectclass"
7915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7917 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7918 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7920 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7925 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7930 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7935 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7939 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7943 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7951 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7955 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7956 msgid "Subparagraph*"
7959 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7961 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7963 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7964 msgid "RevisionHistory"
7965 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7967 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7968 msgid "Revision History"
7969 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7971 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7975 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7976 msgid "RevisionRemark"
7977 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7979 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7983 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7987 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7988 msgid "\\arabic{chapter}"
7991 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7992 msgid "\\Alph{chapter}"
7995 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7997 msgid "\\arabic{footnote}"
8000 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8001 msgid "\\Roman{section}."
8004 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8005 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8008 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8010 msgid "\\Alph{subsection}."
8011 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8013 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8015 msgid "\\arabic{subsection}."
8016 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8018 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8020 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8021 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8023 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8025 msgid "\\alph{subsubsection}."
8026 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8028 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8030 msgid "\\alph{paragraph}."
8033 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8037 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8041 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8045 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8049 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8057 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8067 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8069 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8070 msgid "Uppertitleback"
8071 msgstr "Uppertitleback"
8073 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8074 msgid "Lowertitleback"
8075 msgstr "Lowertitleback"
8077 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8079 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8081 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8082 msgid "Captionabove"
8083 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8086 msgid "Captionbelow"
8087 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8089 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8093 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8094 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8098 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8100 msgid "\\Roman{part}"
8103 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8105 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8111 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8113 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8115 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
8119 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8122 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8125 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8129 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8136 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8142 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8144 msgid "--Separator--"
8145 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8147 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8149 msgid "--- Separate Environment ---"
8150 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8152 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8154 msgid "Part \\thepart"
8157 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8159 msgid "Chapter \\thechapter"
8160 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8162 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8164 msgid "Appendix \\thechapter"
8165 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8167 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8169 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8171 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8172 msgid "Headnote (optional):"
8175 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8177 msgid "Corr Author:"
8180 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8182 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8184 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8187 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8190 msgid "Corollary \\thetheorem."
8191 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8194 msgid "Lemma \\thetheorem."
8195 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8198 msgid "Proposition \\thetheorem."
8199 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8202 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8203 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8206 msgid "Fact \\thetheorem."
8207 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8210 msgid "Definition \\thetheorem."
8211 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8214 msgid "Example \\thetheorem."
8215 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8218 msgid "Problem \\thetheorem."
8219 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8221 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8222 msgid "Exercise \\thetheorem."
8223 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8227 msgid "Remark \\thetheorem."
8228 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8230 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8232 msgid "Claim \\thetheorem."
8233 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8235 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8237 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8243 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8247 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8249 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8255 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8257 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8259 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8261 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8263 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8267 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8273 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8275 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8279 #: lib/layouts/braille.module:2
8282 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8284 #: lib/layouts/braille.module:5
8285 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8288 #: lib/layouts/braille.module:20
8290 msgid "Braille (default)"
8291 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8293 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8298 #: lib/layouts/braille.module:42
8299 msgid "Braille (textsize)"
8302 #: lib/layouts/braille.module:64
8303 msgid "Braille (dots on)"
8306 #: lib/layouts/braille.module:79
8307 msgid "Braille_dots_on"
8310 #: lib/layouts/braille.module:87
8311 msgid "Braille (dots off)"
8314 #: lib/layouts/braille.module:102
8315 msgid "Braille_dots_off"
8318 #: lib/layouts/braille.module:110
8319 msgid "Braille (mirror on)"
8322 #: lib/layouts/braille.module:125
8323 msgid "Braille_mirror_on"
8326 #: lib/layouts/braille.module:133
8327 msgid "Braille (mirror off)"
8330 #: lib/layouts/braille.module:148
8331 msgid "Braille mirror off"
8334 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8339 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8341 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8342 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8345 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8348 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8350 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8353 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8355 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8357 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8358 "where you want the endnotes to appear."
8361 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8366 #: lib/layouts/hanging.module:5
8368 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8369 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8371 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8376 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8378 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8379 "glosses, semantic markup)."
8382 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8383 msgid "Numbered Example (multiline)"
8386 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8391 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8392 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8395 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8400 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8405 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8410 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8415 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8419 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8424 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8429 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8434 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8436 msgid "Logical Markup"
8437 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8439 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8441 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8445 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8450 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8453 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8455 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8460 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8465 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8467 msgid "Minimalistic"
8470 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8471 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8475 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8480 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8481 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8482 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8483 "starred and non-starred forms."
8486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8487 msgid "Criterion \\thetheorem."
8488 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8499 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8500 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8511 msgid "Axiom \\thetheorem."
8512 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8523 msgid "Condition \\thetheorem."
8524 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8536 msgid "Note \\thetheorem."
8537 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8548 msgid "Notation \\thetheorem."
8549 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8553 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8557 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8560 msgid "Summary \\thetheorem."
8561 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8572 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8573 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8576 msgid "Acknowledgement*"
8577 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8584 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8585 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8589 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8593 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8601 msgid "Assumption \\thetheorem."
8602 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8612 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8614 msgid "Theorems (AMS)"
8617 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8619 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8620 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8621 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8622 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8625 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8626 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8629 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8631 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8632 "that provide a chapter environment."
8635 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8636 msgid "Theorems (Order By Section)"
8639 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8640 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8643 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8644 msgid "Theorems (Starred)"
8647 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8649 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8650 "using the extended AMS machinery."
8653 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8655 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8656 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8657 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8660 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8661 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8663 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8680 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8683 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8684 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8687 msgid "Arabic (Arabi)"
8688 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8690 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8696 msgid "Austrian (old spelling)"
8697 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8701 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8704 msgid "Bahasa Indonesia"
8708 msgid "Bahasa Malaysia"
8717 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8720 msgid "Portuguese (Brazil)"
8721 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8740 msgid "French Canadian"
8741 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8745 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8748 msgid "Chinese (simplified)"
8749 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8752 msgid "Chinese (traditional)"
8753 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8769 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8793 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8797 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8801 msgid "German (old spelling)"
8802 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8808 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8813 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8823 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8831 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8858 msgid "Lower Sorbian"
8859 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8879 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8891 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8895 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8902 msgid "Serbian (Latin)"
8903 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8919 msgid "Spanish (Mexico)"
8926 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8939 msgid "Upper Sorbian"
8940 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8944 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8950 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8954 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8958 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8962 #: lib/ui/classic.ui:35
8966 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8968 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8970 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8974 #: lib/ui/classic.ui:38
8976 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8978 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8982 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8986 #: lib/ui/classic.ui:48
8987 msgid "New from Template...|T"
8988 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8990 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8992 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8994 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8998 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9000 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9002 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9003 msgid "Save As...|A"
9004 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9006 #: lib/ui/classic.ui:54
9008 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9010 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9011 msgid "Version Control|V"
9012 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9014 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9016 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9018 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9020 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9022 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9024 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9026 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9028 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9030 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9034 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9035 msgid "Register...|R"
9036 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9038 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9039 msgid "Check In Changes...|I"
9040 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9042 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9043 msgid "Check Out for Edit|O"
9044 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9046 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9047 msgid "Revert to Last Version|L"
9048 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9050 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9051 msgid "Undo Last Check In|U"
9052 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9054 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9055 msgid "Show History|H"
9056 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9058 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9060 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9062 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9066 #: lib/ui/classic.ui:91
9068 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9070 #: lib/ui/classic.ui:93
9074 #: lib/ui/classic.ui:94
9076 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9078 #: lib/ui/classic.ui:95
9082 #: lib/ui/classic.ui:96
9083 msgid "Paste External Selection|x"
9084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9086 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9087 msgid "Find & Replace...|F"
9088 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9090 #: lib/ui/classic.ui:100
9092 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9094 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9098 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9099 msgid "Spellchecker...|S"
9100 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9102 #: lib/ui/classic.ui:105
9103 msgid "Thesaurus..."
9104 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9106 #: lib/ui/classic.ui:106
9108 msgid "Statistics...|i"
9111 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9113 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9115 #: lib/ui/classic.ui:108
9116 msgid "Change Tracking|g"
9117 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9119 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9120 msgid "Preferences...|P"
9121 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9123 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9124 msgid "Reconfigure|R"
9125 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9127 #: lib/ui/classic.ui:115
9128 msgid "Selection as Lines|L"
9129 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9131 #: lib/ui/classic.ui:116
9132 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9133 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9135 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9136 msgid "Multicolumn|M"
9137 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9139 #: lib/ui/classic.ui:122
9141 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9143 #: lib/ui/classic.ui:123
9144 msgid "Line Bottom|B"
9145 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9147 #: lib/ui/classic.ui:124
9149 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9151 #: lib/ui/classic.ui:125
9152 msgid "Line Right|R"
9153 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9155 #: lib/ui/classic.ui:127
9157 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9159 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9161 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9163 #: lib/ui/classic.ui:130
9164 msgid "Delete Row|w"
9165 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9167 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9169 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9171 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9173 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9175 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9176 msgid "Add Column|u"
9177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9179 #: lib/ui/classic.ui:135
9180 msgid "Delete Column|D"
9181 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9183 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9185 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9187 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9188 msgid "Swap Columns"
9189 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9191 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9195 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9197 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9199 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9203 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9207 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9209 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9211 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9215 #: lib/ui/classic.ui:159
9216 msgid "Toggle Numbering|N"
9217 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9219 #: lib/ui/classic.ui:160
9220 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9221 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9223 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9224 msgid "Change Limits Type|L"
9225 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9227 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9228 msgid "Change Formula Type|F"
9229 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9231 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9232 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9233 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9235 #: lib/ui/classic.ui:168
9237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9239 #: lib/ui/classic.ui:170
9241 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9243 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9244 msgid "Delete Row|D"
9245 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9247 #: lib/ui/classic.ui:175
9248 msgid "Add Column|C"
9249 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9251 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9252 msgid "Delete Column|e"
9253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9255 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9257 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9259 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9263 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9265 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9267 #: lib/ui/classic.ui:188
9271 #: lib/ui/classic.ui:189
9275 #: lib/ui/classic.ui:190
9279 #: lib/ui/classic.ui:192
9280 msgid "Maple, simplify"
9281 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9283 #: lib/ui/classic.ui:193
9284 msgid "Maple, factor"
9285 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9287 #: lib/ui/classic.ui:194
9288 msgid "Maple, evalm"
9291 #: lib/ui/classic.ui:195
9292 msgid "Maple, evalf"
9293 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9295 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9297 msgid "Inline Formula|I"
9298 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9300 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9301 msgid "Displayed Formula|D"
9302 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9304 #: lib/ui/classic.ui:201
9305 msgid "Eqnarray Environment|q"
9306 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9308 #: lib/ui/classic.ui:202
9309 msgid "Align Environment|A"
9310 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9312 #: lib/ui/classic.ui:203
9313 msgid "AlignAt Environment"
9314 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9316 #: lib/ui/classic.ui:204
9317 msgid "Flalign Environment|F"
9318 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9320 #: lib/ui/classic.ui:207
9321 msgid "Gather Environment"
9322 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9324 #: lib/ui/classic.ui:208
9325 msgid "Multline Environment"
9326 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9328 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9330 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9332 #: lib/ui/classic.ui:216
9333 msgid "Special Character|S"
9334 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9336 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9337 msgid "Citation...|C"
9338 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9340 #: lib/ui/classic.ui:218
9341 msgid "Cross-reference...|r"
9342 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9344 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9348 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9350 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9352 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9353 msgid "Marginal Note|M"
9354 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9356 #: lib/ui/classic.ui:222
9358 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9360 #: lib/ui/classic.ui:223
9361 msgid "Index Entry|I"
9362 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9364 #: lib/ui/classic.ui:224
9365 msgid "Nomenclature Entry"
9366 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9368 #: lib/ui/classic.ui:225
9372 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9376 #: lib/ui/classic.ui:227
9377 msgid "Lists & TOC|O"
9378 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9380 #: lib/ui/classic.ui:229
9384 #: lib/ui/classic.ui:230
9386 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9388 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9389 msgid "Graphics...|G"
9390 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9392 #: lib/ui/classic.ui:232
9393 msgid "Tabular Material...|b"
9394 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9396 #: lib/ui/classic.ui:233
9398 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9400 #: lib/ui/classic.ui:235
9401 msgid "Include File...|d"
9402 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9404 #: lib/ui/classic.ui:236
9405 msgid "Insert File|e"
9408 #: lib/ui/classic.ui:237
9409 msgid "External Material...|x"
9410 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9412 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9414 msgid "Symbols...|b"
9417 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9418 msgid "Superscript|S"
9419 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9421 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9423 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9425 #: lib/ui/classic.ui:244
9426 msgid "Hyphenation Point|P"
9427 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9429 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9430 msgid "Protected Hyphen|y"
9431 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9433 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9434 msgid "Ligature Break|k"
9435 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9437 #: lib/ui/classic.ui:247
9438 msgid "Protected Space|r"
9439 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9441 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9442 msgid "Inter-word Space|w"
9443 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9445 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9446 msgid "Thin Space|T"
9447 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9449 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9451 msgid "Horizontal Space...|o"
9452 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9454 #: lib/ui/classic.ui:251
9455 msgid "Vertical Space..."
9456 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9458 #: lib/ui/classic.ui:252
9459 msgid "Line Break|L"
9460 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9462 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9464 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9466 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9467 msgid "End of Sentence|E"
9468 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9470 #: lib/ui/classic.ui:255
9471 msgid "Protected Dash|D"
9472 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9474 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9475 msgid "Breakable Slash|a"
9478 #: lib/ui/classic.ui:257
9479 msgid "Single Quote|Q"
9480 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9482 #: lib/ui/classic.ui:258
9483 msgid "Ordinary Quote|O"
9484 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9486 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9487 msgid "Menu Separator|M"
9488 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9490 #: lib/ui/classic.ui:260
9491 msgid "Horizontal Line"
9492 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9494 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9496 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9498 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9499 msgid "Display Formula|D"
9500 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9502 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9504 msgid "Eqnarray Environment|E"
9505 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9507 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9509 msgid "AMS align Environment|a"
9510 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9512 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9514 msgid "AMS alignat Environment|t"
9515 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9517 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9519 msgid "AMS flalign Environment|f"
9520 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9522 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9524 msgid "AMS gather Environment|g"
9525 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9527 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9529 msgid "AMS multline Environment|m"
9530 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9532 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9533 msgid "Array Environment|y"
9534 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9536 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9537 msgid "Cases Environment|C"
9538 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9540 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9541 msgid "Split Environment|S"
9542 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9544 #: lib/ui/classic.ui:280
9545 msgid "Font Change|o"
9546 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9548 #: lib/ui/classic.ui:284
9549 msgid "Math Normal Font"
9550 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9552 #: lib/ui/classic.ui:286
9553 msgid "Math Calligraphic Family"
9554 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9556 #: lib/ui/classic.ui:287
9557 msgid "Math Fraktur Family"
9558 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9560 #: lib/ui/classic.ui:288
9561 msgid "Math Roman Family"
9562 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9564 #: lib/ui/classic.ui:289
9565 msgid "Math Sans Serif Family"
9566 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9568 #: lib/ui/classic.ui:291
9569 msgid "Math Bold Series"
9570 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9572 #: lib/ui/classic.ui:293
9573 msgid "Text Normal Font"
9574 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9576 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9577 msgid "Text Roman Family"
9578 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9580 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9581 msgid "Text Sans Serif Family"
9582 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9584 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9585 msgid "Text Typewriter Family"
9586 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9588 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9589 msgid "Text Bold Series"
9590 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9592 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9593 msgid "Text Medium Series"
9594 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9596 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9597 msgid "Text Italic Shape"
9598 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9600 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9601 msgid "Text Small Caps Shape"
9604 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9605 msgid "Text Slanted Shape"
9608 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9609 msgid "Text Upright Shape"
9612 #: lib/ui/classic.ui:310
9613 msgid "Floatflt Figure"
9614 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9616 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9617 msgid "Table of Contents|C"
9618 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9620 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9621 msgid "Index List|I"
9622 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9624 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9625 msgid "Nomenclature|N"
9626 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9628 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9629 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9630 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9632 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9633 msgid "LyX Document...|X"
9634 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9636 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9637 msgid "Plain Text...|T"
9638 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9640 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9641 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9642 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9644 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9645 msgid "Track Changes|T"
9646 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9648 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9649 msgid "Merge Changes...|M"
9650 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9652 #: lib/ui/classic.ui:330
9653 msgid "Accept All Changes|A"
9654 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9656 #: lib/ui/classic.ui:331
9657 msgid "Reject All Changes|R"
9658 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9660 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9661 msgid "Show Changes in Output|S"
9662 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9664 #: lib/ui/classic.ui:339
9665 msgid "Character...|C"
9666 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9668 #: lib/ui/classic.ui:340
9669 msgid "Paragraph...|P"
9672 #: lib/ui/classic.ui:341
9673 msgid "Document...|D"
9674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9676 #: lib/ui/classic.ui:342
9677 msgid "Tabular...|T"
9678 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9680 #: lib/ui/classic.ui:344
9681 msgid "Emphasize Style|E"
9682 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9684 #: lib/ui/classic.ui:345
9685 msgid "Noun Style|N"
9686 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9688 #: lib/ui/classic.ui:346
9689 msgid "Bold Style|B"
9690 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9692 #: lib/ui/classic.ui:349
9693 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9694 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9696 #: lib/ui/classic.ui:350
9697 msgid "Increase Environment Depth|i"
9698 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9700 #: lib/ui/classic.ui:351
9701 msgid "Start Appendix Here|S"
9702 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9704 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9705 msgid "Build Program|B"
9706 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9708 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9712 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9714 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9716 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9718 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9720 #: lib/ui/classic.ui:365
9721 msgid "TeX Information|X"
9722 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9724 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9726 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9728 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9729 msgid "Go to Label|L"
9730 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9732 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9736 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9737 msgid "Save Bookmark 1|S"
9738 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9740 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9741 msgid "Save Bookmark 2"
9742 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9744 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9745 msgid "Save Bookmark 3"
9746 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9748 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9749 msgid "Save Bookmark 4"
9750 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9752 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9753 msgid "Save Bookmark 5"
9754 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9756 #: lib/ui/classic.ui:390
9757 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9758 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9760 #: lib/ui/classic.ui:391
9761 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9762 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9764 #: lib/ui/classic.ui:392
9765 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9766 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9768 #: lib/ui/classic.ui:393
9769 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9770 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9772 #: lib/ui/classic.ui:394
9773 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9774 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9776 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9777 msgid "Introduction|I"
9780 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9782 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9784 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9785 msgid "User's Guide|U"
9786 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9788 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9789 msgid "Extended Features|E"
9790 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9792 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9793 msgid "Embedded Objects|m"
9794 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9796 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9797 msgid "Customization|C"
9798 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9800 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9802 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9804 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9805 msgid "Table of Contents|a"
9806 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9808 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9809 msgid "LaTeX Configuration|L"
9810 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9812 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9816 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9820 #: lib/ui/classic.ui:429
9821 msgid "Preferences..."
9822 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9824 #: lib/ui/classic.ui:430
9826 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9828 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9829 msgid "Aligned Environment|l"
9830 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9832 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9833 msgid "AlignedAt Environment|v"
9834 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9837 msgid "Gathered Environment|h"
9838 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9842 msgid "Delimiters...|r"
9843 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9852 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9854 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9856 msgid "Equation Label|L"
9857 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9859 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9861 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9862 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9864 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9865 msgid "Split Cell|C"
9866 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9868 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9873 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9875 msgid "Add Line Above|o"
9876 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9878 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9879 msgid "Add Line Below|B"
9880 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9882 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9883 msgid "Delete Line Above|D"
9884 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9886 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9887 msgid "Delete Line Below|e"
9888 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9890 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9891 msgid "Add Line to Left"
9892 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9894 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9895 msgid "Add Line to Right"
9896 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9898 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9899 msgid "Delete Line to Left"
9900 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9902 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9903 msgid "Delete Line to Right"
9904 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9906 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9907 msgid "Toggle Math Toolbar"
9908 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9912 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9913 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9916 msgid "Toggle Table Toolbar"
9917 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9921 msgid "Next Cross-Reference|N"
9922 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9926 msgid "Go to Label|G"
9927 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9931 msgid "<reference>|r"
9934 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9936 msgid "(<reference>)|e"
9939 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9944 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9946 msgid "on page <page>|o"
9947 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9951 msgid "<reference> on page <page>|f"
9952 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9954 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9956 msgid "Formatted reference|t"
9957 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9959 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9961 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9962 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9963 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9964 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
9966 msgid "Settings...|S"
9967 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9970 msgid "Go back to Reference|G"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9975 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9976 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9978 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9980 msgid "Open Inset|O"
9981 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9983 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9985 msgid "Close Inset|C"
9986 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9988 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9991 msgid "Dissolve Inset|D"
9992 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9996 msgid "Toggle Label|L"
9997 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9999 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10001 msgid "Frameless|l"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10006 msgid "Simple frame|f"
10007 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10011 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10012 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10014 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10016 msgid "Oval, thin|O"
10017 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10019 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10021 msgid "Oval, thick|v"
10022 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10024 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10025 msgid "Drop Shadow|w"
10028 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10030 msgid "Shaded background|b"
10031 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10035 msgid "Double frame|D"
10036 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10038 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10040 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10042 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10044 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10046 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10047 msgid "Greyed Out|G"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10052 msgid "Interword Space|w"
10053 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10055 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10057 msgid "Protected Space|o"
10058 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10060 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10062 msgid "Negative Thin Space|N"
10063 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10065 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10066 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10071 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10072 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10074 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10076 msgid "Quad Space|Q"
10079 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10081 msgid "Double Quad Space|u"
10084 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10085 msgid "Horizontal Fill|F"
10086 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10088 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10090 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10091 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10093 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10095 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10096 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10098 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10100 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10101 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10103 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10105 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10106 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10108 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10110 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10111 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10113 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10115 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10116 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10118 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10120 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10121 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10123 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10125 msgid "Custom Length|C"
10126 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10131 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10135 msgid "SmallSkip|S"
10138 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10148 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10151 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10153 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10156 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10158 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10160 msgid "Settings...|e"
10161 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10166 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10171 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10178 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10179 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10182 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10187 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10189 msgid "Edit included file...|E"
10190 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10192 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10194 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10196 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10197 msgid "Page Break|a"
10198 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10200 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10201 msgid "Clear Page|C"
10202 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10204 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10205 msgid "Clear Double Page|D"
10208 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10210 msgid "Ragged Line Break|R"
10211 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10213 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10215 msgid "Justified Line Break|J"
10216 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10218 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10220 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
10224 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10226 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10232 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
10236 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10237 msgid "Paste Recent|e"
10238 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10240 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10242 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10243 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10245 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10246 msgid "Move Paragraph Up|o"
10247 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10249 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10250 msgid "Move Paragraph Down|v"
10251 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10255 msgid "Promote Section|r"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10260 msgid "Demote Section|m"
10263 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10265 msgid "Move Section down|d"
10266 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10268 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10270 msgid "Move Section up|u"
10271 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10273 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10275 msgid "Apply Last Text Style|A"
10276 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10278 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10279 msgid "Text Style|S"
10280 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10283 msgid "Paragraph Settings...|P"
10284 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10288 msgid "Fullscreen Mode"
10289 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10291 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10293 msgid "Append Parameter"
10294 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10298 msgid "Remove Last Parameter"
10299 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10301 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10304 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10307 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10310 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10311 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10313 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10315 msgid "Insert Optional Parameter"
10316 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10318 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10320 msgid "Remove Optional Parameter"
10321 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10323 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10326 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10327 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10329 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10332 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10333 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10335 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10338 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10339 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10341 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10343 msgid "Edit externally...|x"
10344 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10348 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10350 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10351 msgid "Bottom Line|B"
10352 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10354 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10355 msgid "Left Line|L"
10356 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10359 msgid "Right Line|R"
10360 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10362 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10364 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10367 msgid "Copy Column|p"
10368 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10372 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10376 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10379 msgid "New from Template...|m"
10380 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10383 msgid "Open Recent|t"
10384 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10388 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10391 msgid "Revert to Saved|R"
10392 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10395 msgid "New Window|W"
10396 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10399 msgid "Close Window|d"
10400 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10404 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10407 msgid "Paste Special"
10408 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10412 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10419 msgid "Rows & Columns|C"
10420 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10422 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10423 msgid "Increase List Depth|I"
10424 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10427 msgid "Decrease List Depth|D"
10428 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10431 msgid "Dissolve Inset|l"
10432 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10435 msgid "TeX Code Settings...|C"
10436 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10439 msgid "Float Settings...|a"
10440 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10442 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10443 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10447 msgid "Note Settings...|N"
10448 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10452 msgid "Branch Settings...|B"
10453 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10456 msgid "Box Settings...|x"
10457 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10460 msgid "Table Settings...|a"
10461 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10464 msgid "Plain Text|T"
10465 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10468 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10469 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10472 msgid "Selection|S"
10473 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10476 msgid "Selection, Join Lines|i"
10477 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10480 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10484 msgid "Paste As PDF"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10488 msgid "Paste As PNG"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10492 msgid "Paste As JPEG"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10497 msgid "Dissolve CharStyle"
10498 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10501 msgid "Customized...|C"
10502 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10505 msgid "Capitalize|a"
10506 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10509 msgid "Uppercase|U"
10510 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10513 msgid "Lowercase|L"
10514 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10518 msgid "Number whole Formula|N"
10519 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10521 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10523 msgid "Number this Line|u"
10524 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10527 msgid "Macro Definition"
10528 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10530 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10531 msgid "Text Style|T"
10532 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10534 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10535 msgid "Add Line Above|A"
10536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10538 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10539 msgid "Math Normal Font|N"
10540 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10542 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10543 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10544 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10546 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10547 msgid "Math Fraktur Family|F"
10548 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10550 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10551 msgid "Math Roman Family|R"
10552 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10554 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10555 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10556 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10559 msgid "Math Bold Series|B"
10560 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10562 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10563 msgid "Text Normal Font|T"
10564 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10570 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10575 msgid "Mathematica|a"
10576 msgstr "Mathematica|a"
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10579 msgid "Maple, simplify|s"
10580 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10582 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10583 msgid "Maple, factor|f"
10584 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10587 msgid "Maple, evalm|e"
10590 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10591 msgid "Maple, evalf|v"
10592 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10595 msgid "Open All Insets|O"
10596 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10599 msgid "Close All Insets|C"
10600 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10603 msgid "Unfold Math Macro"
10604 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10607 msgid "Fold Math Macro"
10608 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10611 msgid "View Source|S"
10612 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10615 msgid "Split View Horizontally|i"
10618 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10619 msgid "Split View Vertically|V"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10623 msgid "Close Tab Group|G"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10627 msgid "Fullscreen|l"
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10632 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10635 msgid "Special Character|p"
10636 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10639 msgid "Formatting|o"
10640 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10643 msgid "List / TOC|i"
10644 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10648 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10655 msgid "Custom insets"
10656 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10663 msgid "Box[[Menu]]"
10666 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10667 msgid "Cross-Reference...|R"
10668 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10674 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10675 msgid "Index Entry|d"
10676 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10678 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10679 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10680 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10684 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10687 msgid "Hyperlink|k"
10688 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10691 msgid "Short Title|S"
10692 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10694 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10698 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10699 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10700 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10702 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10703 msgid "Ordinary Quote|Q"
10704 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10706 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10707 msgid "Single Quote|S"
10708 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10710 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10712 msgid "Phonetic Symbols|P"
10713 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10716 msgid "Protected Space|P"
10717 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10720 msgid "Horizontal Line|L"
10721 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10724 msgid "Vertical Space...|V"
10725 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10728 msgid "Hyphenation Point|H"
10729 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10731 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10732 msgid "Numbered Formula|N"
10733 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10736 msgid "Figure Wrap Float|F"
10737 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10739 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10741 msgid "Table Wrap Float|T"
10742 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10744 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10745 msgid "External Material...|M"
10746 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10749 msgid "Child Document...|d"
10750 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10752 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10753 msgid "Change Tracking|C"
10754 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10756 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10757 msgid "Start Appendix Here|A"
10758 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10761 msgid "Save in Bundled Format|F"
10762 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10765 msgid "Compressed|m"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10769 msgid "Accept Change|A"
10770 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10773 msgid "Reject Change|R"
10774 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10777 msgid "Accept All Changes|c"
10778 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10780 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10781 msgid "Reject All Changes|e"
10782 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10784 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10785 msgid "Next Change|C"
10786 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10788 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10789 msgid "Next Cross-Reference|R"
10790 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10792 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10793 msgid "Clear Bookmarks|C"
10794 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10796 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10797 msgid "Thesaurus...|T"
10798 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10800 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10802 msgid "Statistics...|a"
10805 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10806 msgid "TeX Information|I"
10807 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10809 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10810 msgid "Shortcuts|S"
10811 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10814 msgid "New document"
10815 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10818 msgid "Open document"
10819 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10822 msgid "Save document"
10823 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10826 msgid "Print document"
10827 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10830 msgid "Check spelling"
10831 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10842 msgid "Find and replace"
10843 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10846 msgid "Toggle emphasis"
10847 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10850 msgid "Toggle noun"
10851 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10855 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10858 msgid "Insert math"
10859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10862 msgid "Insert graphics"
10863 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10866 msgid "Insert table"
10867 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10870 msgid "Toggle Outline"
10871 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10875 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10878 msgid "Numbered list"
10879 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10882 msgid "Itemized list"
10883 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10886 msgid "Increase depth"
10887 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10890 msgid "Decrease depth"
10891 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10894 msgid "Insert figure float"
10895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10898 msgid "Insert table float"
10899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10902 msgid "Insert label"
10903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10906 msgid "Insert cross-reference"
10907 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10910 msgid "Insert citation"
10911 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10914 msgid "Insert index entry"
10915 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10918 msgid "Insert nomenclature entry"
10919 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10922 msgid "Insert footnote"
10923 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10926 msgid "Insert margin note"
10927 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10930 msgid "Insert note"
10931 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10940 msgid "Insert Hyperlink"
10941 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10944 msgid "Insert TeX code"
10945 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10948 msgid "Insert math macro"
10949 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10952 msgid "Include file"
10953 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10957 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10960 msgid "Paragraph settings"
10961 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10965 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10969 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10973 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10976 msgid "Delete column"
10977 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10980 msgid "Set top line"
10981 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10984 msgid "Set bottom line"
10985 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10988 msgid "Set left line"
10989 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10992 msgid "Set right line"
10993 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10997 msgid "Set border lines"
10998 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11001 msgid "Set all lines"
11002 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11005 msgid "Unset all lines"
11006 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11010 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11013 msgid "Align center"
11014 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11017 msgid "Align right"
11018 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11022 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11025 msgid "Align middle"
11026 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11029 msgid "Align bottom"
11030 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11033 msgid "Rotate cell"
11034 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11037 msgid "Rotate table"
11038 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11041 msgid "Set multi-column"
11042 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11049 msgid "Set display mode"
11050 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11054 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11057 msgid "Superscript"
11058 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11061 msgid "Insert square root"
11062 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11065 msgid "Insert root"
11066 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11069 msgid "Insert standard fraction"
11070 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11074 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11077 msgid "Insert integral"
11078 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11081 msgid "Insert product"
11082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11090 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11094 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11097 msgid "Insert delimiters"
11098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11101 msgid "Insert matrix"
11102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11105 msgid "Insert cases environment"
11106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11109 msgid "Toggle Math Panels"
11110 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11113 msgid "Math Macros"
11114 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11117 msgid "Command Buffer"
11118 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11121 msgid "Review[[Toolbar]]"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11125 msgid "Track changes"
11126 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11129 msgid "Show changes in output"
11130 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11133 msgid "Next change"
11134 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11137 msgid "Accept change"
11138 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11141 msgid "Reject change"
11142 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11145 msgid "Merge changes"
11146 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11149 msgid "Accept all changes"
11150 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11153 msgid "Reject all changes"
11154 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11158 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11161 msgid "View/Update"
11162 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11166 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11170 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11173 msgid "View PDF (pdflatex)"
11174 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11177 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11178 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11181 msgid "View PostScript"
11182 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11185 msgid "Update PostScript"
11186 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11189 msgid "Math Panels"
11190 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11193 msgid "Math Spacings"
11194 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11220 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11225 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11243 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11248 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11253 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11267 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11272 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11305 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11322 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11362 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11371 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11374 msgid "Thin space\t\\,"
11375 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11378 msgid "Medium space\t\\:"
11379 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11382 msgid "Thick space\t\\;"
11383 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11386 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11387 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11390 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11391 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11394 msgid "Negative space\t\\!"
11395 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11398 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11402 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11406 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11411 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11414 msgid "Square root\t\\sqrt"
11415 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11418 msgid "Other root\t\\root"
11419 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11422 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11423 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11426 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11427 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11430 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11431 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11434 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11435 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11438 msgid "Standard\t\\frac"
11439 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11442 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11443 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11446 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11447 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11450 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11451 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11454 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11455 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11458 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11459 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11462 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11463 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11466 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11467 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11470 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11471 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11474 msgid "Binomial\t\\binom"
11475 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11478 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11479 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11482 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11483 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11486 msgid "Roman\t\\mathrm"
11487 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11490 msgid "Bold\t\\mathbf"
11491 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11494 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11495 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11498 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11499 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11502 msgid "Italic\t\\mathit"
11503 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11506 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11507 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11510 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11511 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11514 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11515 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11518 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11519 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11522 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11523 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11527 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11550 msgid "Frame Decorations"
11551 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11561 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11605 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11610 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11618 msgid "overleftarrow"
11619 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11622 msgid "overrightarrow"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11626 msgid "overleftrightarrow"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11637 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11642 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11645 msgid "underleftarrow"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11649 msgid "underrightarrow"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11653 msgid "underleftrightarrow"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11668 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11684 msgid "updownarrow"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11688 msgid "leftrightarrow"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11699 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11711 msgid "Updownarrow"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11715 msgid "Leftrightarrow"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11719 msgid "Longleftrightarrow"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11723 msgid "Longleftarrow"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11727 msgid "Longrightarrow"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11731 msgid "longleftrightarrow"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11735 msgid "longleftarrow"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11739 msgid "longrightarrow"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11743 msgid "leftharpoondown"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11747 msgid "rightharpoondown"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11770 msgid "leftharpoonup"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11774 msgid "rightharpoonup"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11778 msgid "hookleftarrow"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11782 msgid "hookrightarrow"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11796 msgid "rightleftharpoons"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11805 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11823 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11830 msgid "bigtriangleup"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11848 msgid "bigtriangledown"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11867 msgid "triangleright"
11868 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11884 msgid "triangleleft"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11899 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11936 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11980 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11985 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12001 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12005 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12013 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12017 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12030 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12119 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12135 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12167 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12175 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12183 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12199 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12215 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12219 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12223 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12227 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12231 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12235 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12239 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12243 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12247 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12251 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12255 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12258 msgid "Miscellaneous"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12267 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12271 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12275 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12284 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12288 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12297 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12302 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12312 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12321 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12326 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12354 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12375 msgid "diamondsuit"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12381 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12392 msgid "textrm \\AA"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12400 msgid "mathcircumflex"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12410 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12415 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12420 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12425 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12430 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12440 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12445 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12450 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12455 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12460 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12463 msgid "Big Operators"
12464 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12469 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12477 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12482 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12486 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12491 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12511 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12529 msgid "ointctrclockwiseop"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12533 msgid "ointctrclockwise"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12537 msgid "ointclockwiseop"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12541 msgid "ointclockwise"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12551 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12567 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12610 msgid "AMS Miscellaneous"
12611 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12619 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12624 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12629 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12658 msgid "vartriangle"
12659 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12662 msgid "triangledown"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12673 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12680 msgid "measuredangle"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12686 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12715 msgid "blacktriangle"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12719 msgid "blacktriangledown"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12724 msgid "blacksquare"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12728 msgid "blacklozenge"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12736 msgid "sphericalangle"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12742 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12747 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12759 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12762 msgid "dashleftarrow"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12766 msgid "dashrightarrow"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12770 msgid "leftleftarrows"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12774 msgid "leftrightarrows"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12778 msgid "rightrightarrows"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12782 msgid "rightleftarrows"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12788 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12792 msgid "Rrightarrow"
12793 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12796 msgid "twoheadleftarrow"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12800 msgid "twoheadrightarrow"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12804 msgid "leftarrowtail"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12808 msgid "rightarrowtail"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12812 msgid "looparrowleft"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12817 msgid "looparrowright"
12818 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12821 msgid "curvearrowleft"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12825 msgid "curvearrowright"
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12829 msgid "circlearrowleft"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12833 msgid "circlearrowright"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12850 msgid "downdownarrows"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12854 msgid "upharpoonleft"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12858 msgid "upharpoonright"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12862 msgid "downharpoonleft"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12866 msgid "downharpoonright"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12870 msgid "leftrightharpoons"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12874 msgid "rightsquigarrow"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12878 msgid "leftrightsquigarrow"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12884 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12887 msgid "nrightarrow"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12891 msgid "nleftrightarrow"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12900 msgid "nRightarrow"
12901 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12904 msgid "nLeftrightarrow"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12912 msgid "AMS Relations"
12913 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12932 msgid "eqslantless"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13020 msgid "thickapprox"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13059 msgid "preccurlyeq"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13063 msgid "succcurlyeq"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13067 msgid "curlyeqprec"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13071 msgid "curlyeqsucc"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13091 msgid "vartriangleleft"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13096 msgid "vartriangleright"
13097 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13100 msgid "trianglelefteq"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13104 msgid "trianglerighteq"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13122 msgid "risingdotseq"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13126 msgid "fallingdotseq"
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13147 msgid "shortparallel"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13160 msgid "blacktriangleleft"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13164 msgid "blacktriangleright"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13176 msgid "backepsilon"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13192 msgid "AMS Negative Relations"
13193 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13292 msgid "precnapprox"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13296 msgid "succnapprox"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13340 msgid "varsubsetneq"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13344 msgid "varsupsetneq"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13348 msgid "varsubsetneqq"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13352 msgid "varsupsetneqq"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13356 msgid "ntriangleleft"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13360 msgid "ntriangleright"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13364 msgid "ntrianglelefteq"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13368 msgid "ntrianglerighteq"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13392 msgid "nshortparallel"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13396 msgid "AMS Operators"
13397 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13404 msgid "smallsetminus"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13424 msgid "doublebarwedge"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13444 msgid "divideontimes"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13456 msgid "leftthreetimes"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13460 msgid "rightthreetimes"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13472 msgid "circleddash"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13480 msgid "circledcirc"
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13491 #: lib/external_templates:37
13492 msgid "RasterImage"
13495 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13496 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13499 #: lib/external_templates:45
13500 msgid "A bitmap file.\n"
13503 #: lib/external_templates:109
13507 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13508 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13511 #: lib/external_templates:112
13512 msgid "An Xfig figure.\n"
13513 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13515 #: lib/external_templates:162
13516 msgid "ChessDiagram"
13517 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13519 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13520 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13523 #: lib/external_templates:165
13525 "A chess position diagram.\n"
13526 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13527 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13528 "the position that you want to display.\n"
13529 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13530 "and remember to type in a relative path\n"
13531 "to the LyX document location.\n"
13532 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13533 "to enable general editing of the board.\n"
13534 "You might also check out the\n"
13535 "'Options->Test legality' option, and\n"
13536 "remember to middle and right click to\n"
13537 "insert new material in the board.\n"
13538 "In order for this to work, you have to\n"
13539 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13540 "that TeX will find it, and you will need\n"
13541 "to install the skak package from CTAN.\n"
13544 #: lib/external_templates:208
13548 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13549 msgid "Lilypond typeset music"
13552 #: lib/external_templates:211
13554 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13555 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13556 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13557 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13560 #: lib/external_templates:257
13565 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13566 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13569 #: lib/external_templates:260
13571 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13572 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13573 "which must be inserted to Options.\n"
13575 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13576 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13577 "* pages=- (to include all pages)\n"
13578 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13579 "for further options and details.\n"
13582 #: lib/external_templates:300
13585 "Read 'info date' for more information.\n"
13588 #: lib/configure.py:236
13592 #: lib/configure.py:239
13596 #: lib/configure.py:242
13599 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13601 #: lib/configure.py:245
13605 #: lib/configure.py:249
13609 #: lib/configure.py:250
13613 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13617 #: lib/configure.py:252
13621 #: lib/configure.py:253
13625 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13629 #: lib/configure.py:255
13633 #: lib/configure.py:256
13637 #: lib/configure.py:257
13641 #: lib/configure.py:258
13645 #: lib/configure.py:263
13646 msgid "Plain text (chess output)"
13649 #: lib/configure.py:264
13651 msgid "Plain text (image)"
13652 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13654 #: lib/configure.py:265
13655 msgid "Plain text (Xfig output)"
13658 #: lib/configure.py:266
13660 msgid "date (output)"
13661 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
13663 #: lib/configure.py:267
13666 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13668 #: lib/configure.py:267
13671 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13673 #: lib/configure.py:268
13674 msgid "Docbook (XML)"
13677 #: lib/configure.py:269
13679 msgid "Graphviz Dot"
13680 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13682 #: lib/configure.py:270
13687 #: lib/configure.py:270
13692 #: lib/configure.py:271
13693 msgid "LilyPond music"
13696 #: lib/configure.py:272
13698 msgid "LaTeX (plain)"
13699 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13701 #: lib/configure.py:272
13703 msgid "LaTeX (plain)|L"
13704 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13706 #: lib/configure.py:273
13710 #: lib/configure.py:273
13714 #: lib/configure.py:274
13716 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13717 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
13719 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13721 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13723 #: lib/configure.py:275
13725 msgid "Plain text|a"
13726 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13728 #: lib/configure.py:276
13730 msgid "Plain text (pstotext)"
13731 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13733 #: lib/configure.py:277
13735 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13736 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13738 #: lib/configure.py:278
13740 msgid "Plain text (catdvi)"
13741 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13743 #: lib/configure.py:279
13744 msgid "Plain Text, Join Lines"
13745 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
13747 #: lib/configure.py:286
13752 #: lib/configure.py:291
13757 #: lib/configure.py:292
13760 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13762 #: lib/configure.py:292
13764 msgid "Postscript|t"
13765 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13767 #: lib/configure.py:296
13768 msgid "PDF (ps2pdf)"
13771 #: lib/configure.py:296
13772 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13775 #: lib/configure.py:297
13777 msgid "PDF (pdflatex)"
13778 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13780 #: lib/configure.py:297
13782 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13783 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13785 #: lib/configure.py:298
13786 msgid "PDF (dvipdfm)"
13789 #: lib/configure.py:298
13790 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13793 #: lib/configure.py:301
13797 #: lib/configure.py:301
13801 #: lib/configure.py:304
13804 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
13806 #: lib/configure.py:307
13810 #: lib/configure.py:307
13814 #: lib/configure.py:310
13817 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
13819 #: lib/configure.py:313
13821 msgid "OpenDocument"
13822 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13824 #: lib/configure.py:316
13826 msgid "date command"
13827 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13829 #: lib/configure.py:317
13831 msgid "Table (CSV)"
13834 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:740
13835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:741 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13839 #: lib/configure.py:320
13843 #: lib/configure.py:321
13847 #: lib/configure.py:322
13851 #: lib/configure.py:323
13852 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13855 #: lib/configure.py:324
13856 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13859 #: lib/configure.py:325
13860 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13863 #: lib/configure.py:326
13865 msgid "LyX Preview"
13866 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
13868 #: lib/configure.py:327
13872 #: lib/configure.py:328
13875 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
13877 #: lib/configure.py:329
13881 #: lib/configure.py:330
13883 msgid "Rich Text Format"
13884 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
13886 #: lib/configure.py:331
13887 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13890 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13892 msgid "Windows Metafile"
13893 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13895 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13896 msgid "Enhanced Metafile"
13899 #: lib/configure.py:334
13904 #: lib/configure.py:334
13907 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
13909 #: lib/configure.py:335
13910 msgid "HTML (MS Word)"
13913 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13915 msgid "%1$s and %2$s"
13916 msgstr "%1$s É %2$s"
13918 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13920 msgid "%1$s et al."
13921 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13923 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13927 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13928 msgid "Add to bibliography only."
13929 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13931 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13935 #: src/Buffer.cpp:236
13936 msgid "Disk Error: "
13937 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13939 #: src/Buffer.cpp:237
13942 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13943 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13945 #: src/Buffer.cpp:283
13946 msgid "Could not remove temporary directory"
13947 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13949 #: src/Buffer.cpp:284
13951 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13952 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13954 #: src/Buffer.cpp:498
13955 msgid "Unknown document class"
13956 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13958 #: src/Buffer.cpp:499
13960 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13961 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13963 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
13965 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13966 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13968 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
13969 msgid "Document header error"
13970 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13972 #: src/Buffer.cpp:513
13973 msgid "\\begin_header is missing"
13974 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13976 #: src/Buffer.cpp:533
13977 msgid "\\begin_document is missing"
13978 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13980 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
13981 #: src/BufferView.cpp:1132
13982 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13983 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13985 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
13987 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13988 "xcolor/soul are installed.\n"
13989 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13993 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
13995 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13996 "xcolor and soul are not installed.\n"
13997 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14001 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14002 msgid "Document format failure"
14003 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14005 #: src/Buffer.cpp:698
14007 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14008 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14010 #: src/Buffer.cpp:735
14011 msgid "Conversion failed"
14012 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14014 #: src/Buffer.cpp:736
14017 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14018 "it could not be created."
14020 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14023 #: src/Buffer.cpp:745
14024 msgid "Conversion script not found"
14025 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14027 #: src/Buffer.cpp:746
14030 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14031 "could not be found."
14033 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14036 #: src/Buffer.cpp:765
14037 msgid "Conversion script failed"
14038 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14040 #: src/Buffer.cpp:766
14043 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14046 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14049 #: src/Buffer.cpp:781
14051 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14052 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14054 #: src/Buffer.cpp:814
14055 msgid "Backup failure"
14056 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14058 #: src/Buffer.cpp:815
14061 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14062 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14065 #: src/Buffer.cpp:825
14068 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14069 "overwrite this file?"
14071 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14073 #: src/Buffer.cpp:827
14074 msgid "Overwrite modified file?"
14075 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14077 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14078 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
14079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
14081 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14083 #: src/Buffer.cpp:852
14085 msgid "Saving document %1$s..."
14086 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14088 #: src/Buffer.cpp:865
14090 msgid " could not write file!"
14091 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14093 #: src/Buffer.cpp:872
14095 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14097 #: src/Buffer.cpp:951
14098 msgid "Iconv software exception Detected"
14099 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14101 #: src/Buffer.cpp:951
14104 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14108 #: src/Buffer.cpp:973
14110 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14113 #: src/Buffer.cpp:976
14115 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14116 "chosen encoding.\n"
14117 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14119 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14120 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14121 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14123 #: src/Buffer.cpp:983
14124 msgid "iconv conversion failed"
14125 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14127 #: src/Buffer.cpp:988
14128 msgid "conversion failed"
14129 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14131 #: src/Buffer.cpp:1260
14132 msgid "Running chktex..."
14133 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14135 #: src/Buffer.cpp:1273
14136 msgid "chktex failure"
14137 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14139 #: src/Buffer.cpp:1274
14140 msgid "Could not run chktex successfully."
14141 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14143 #: src/Buffer.cpp:2098
14144 msgid "Preview source code"
14145 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14147 #: src/Buffer.cpp:2110
14149 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14150 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14152 #: src/Buffer.cpp:2114
14154 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14155 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14157 #: src/Buffer.cpp:2213
14159 msgid "Auto-saving %1$s"
14160 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14162 #: src/Buffer.cpp:2257
14163 msgid "Autosave failed!"
14164 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14166 #: src/Buffer.cpp:2280
14167 msgid "Autosaving current document..."
14168 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14170 #: src/Buffer.cpp:2328
14171 msgid "Couldn't export file"
14172 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14174 #: src/Buffer.cpp:2329
14176 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14177 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14179 #: src/Buffer.cpp:2366
14180 msgid "File name error"
14181 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14183 #: src/Buffer.cpp:2367
14184 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14185 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14187 #: src/Buffer.cpp:2408
14188 msgid "Document export cancelled."
14189 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14191 #: src/Buffer.cpp:2414
14193 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14196 #: src/Buffer.cpp:2420
14198 msgid "Document exported as %1$s"
14199 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14201 #: src/Buffer.cpp:2490
14204 "The specified document\n"
14206 "could not be read."
14208 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14212 #: src/Buffer.cpp:2492
14213 msgid "Could not read document"
14214 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14216 #: src/Buffer.cpp:2502
14219 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14221 "Recover emergency save?"
14223 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14225 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14227 #: src/Buffer.cpp:2505
14228 msgid "Load emergency save?"
14229 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14231 #: src/Buffer.cpp:2506
14233 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14235 #: src/Buffer.cpp:2506
14236 msgid "&Load Original"
14237 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14239 #: src/Buffer.cpp:2526
14242 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14244 "Load the backup instead?"
14246 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14248 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14250 #: src/Buffer.cpp:2529
14251 msgid "Load backup?"
14252 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14254 #: src/Buffer.cpp:2530
14255 msgid "&Load backup"
14256 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14258 #: src/Buffer.cpp:2530
14259 msgid "Load &original"
14260 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14262 #: src/Buffer.cpp:2563
14264 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14265 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14267 #: src/Buffer.cpp:2565
14269 msgid "Retrieve from version control?"
14270 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14272 #: src/Buffer.cpp:2566
14275 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14277 #: src/BufferList.cpp:220
14279 msgid "No file open!"
14280 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14282 #: src/BufferList.cpp:230
14284 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14285 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14287 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14289 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14290 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14292 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14294 msgid " Save failed! Trying...\n"
14295 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14297 #: src/BufferList.cpp:271
14298 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14299 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14301 #: src/BufferParams.cpp:481
14304 "The layout file requested by this document,\n"
14306 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14307 "class or style file required by it is not\n"
14308 "available. See the Customization documentation\n"
14309 "for more information.\n"
14312 #: src/BufferParams.cpp:487
14313 msgid "Document class not available"
14314 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14316 #: src/BufferParams.cpp:488
14317 msgid "LyX will not be able to produce output."
14318 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14320 #: src/BufferParams.cpp:1424
14322 msgid "The document class %1$s could not be found."
14323 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14325 #: src/BufferParams.cpp:1426
14327 msgid "Class not found"
14328 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14330 #: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
14332 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14333 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14335 #: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
14337 msgid "Could not load class"
14338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14340 #: src/BufferParams.cpp:1474
14343 "The module %1$s has been requested by\n"
14344 "this document but has not been found in the list of\n"
14345 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14346 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14349 #: src/BufferParams.cpp:1478
14350 msgid "Module not available"
14351 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14353 #: src/BufferParams.cpp:1479
14355 msgid "Some layouts may not be available."
14356 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14358 #: src/BufferParams.cpp:1486
14361 "The module %1$s requires a package that is\n"
14362 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14363 "may not be possible.\n"
14366 #: src/BufferParams.cpp:1489
14368 msgid "Package not available"
14369 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14371 #: src/BufferParams.cpp:1494
14373 msgid "Error reading module %1$s\n"
14376 #: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
14379 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14381 #: src/BufferParams.cpp:1500
14383 msgid "Error reading internal layout information"
14384 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14386 #: src/BufferView.cpp:177
14387 msgid "No more insets"
14388 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14390 #: src/BufferView.cpp:669
14391 msgid "Save bookmark"
14392 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14394 #: src/BufferView.cpp:1013
14395 msgid "No further undo information"
14396 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14398 #: src/BufferView.cpp:1022
14399 msgid "No further redo information"
14400 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14402 #: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14403 msgid "String not found!"
14404 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14406 #: src/BufferView.cpp:1200
14408 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14410 #: src/BufferView.cpp:1207
14412 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14414 #: src/BufferView.cpp:1214
14415 msgid "Mark removed"
14416 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14418 #: src/BufferView.cpp:1217
14420 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14422 #: src/BufferView.cpp:1264
14424 msgid "Statistics for the selection:"
14425 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14427 #: src/BufferView.cpp:1266
14429 msgid "Statistics for the document:"
14430 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14432 #: src/BufferView.cpp:1269
14435 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14437 #: src/BufferView.cpp:1271
14440 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14442 #: src/BufferView.cpp:1274
14444 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14447 #: src/BufferView.cpp:1277
14448 msgid "One character (including blanks)"
14451 #: src/BufferView.cpp:1280
14453 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14456 #: src/BufferView.cpp:1283
14457 msgid "One character (excluding blanks)"
14460 #: src/BufferView.cpp:1285
14466 #: src/BufferView.cpp:1963
14468 msgid "Inserting document %1$s..."
14469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14471 #: src/BufferView.cpp:1974
14473 msgid "Document %1$s inserted."
14474 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14477 #: src/BufferView.cpp:1976
14479 msgid "Could not insert document %1$s"
14480 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14482 #: src/BufferView.cpp:2202
14485 "Could not read the specified document\n"
14487 "due to the error: %2$s"
14489 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
14492 #: src/BufferView.cpp:2204
14493 msgid "Could not read file"
14494 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14496 #: src/BufferView.cpp:2211
14500 " is not readable."
14503 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14505 #: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
14506 msgid "Could not open file"
14507 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14509 #: src/BufferView.cpp:2219
14510 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14511 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14513 #: src/BufferView.cpp:2220
14515 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14516 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14517 "If this does not give the correct result\n"
14518 "then please change the encoding of the file\n"
14519 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14522 #: src/Chktex.cpp:63
14524 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14525 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14527 #: src/Chktex.cpp:65
14528 msgid "ChkTeX warning id # "
14529 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14531 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14532 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14536 #: src/Color.cpp:96
14540 #: src/Color.cpp:97
14544 #: src/Color.cpp:98
14548 #: src/Color.cpp:99
14552 #: src/Color.cpp:100
14556 #: src/Color.cpp:101
14560 #: src/Color.cpp:102
14564 #: src/Color.cpp:103
14568 #: src/Color.cpp:104
14572 #: src/Color.cpp:105
14576 #: src/Color.cpp:106
14580 #: src/Color.cpp:107
14582 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14584 #: src/Color.cpp:108
14586 msgid "selected text"
14589 #: src/Color.cpp:110
14591 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14593 #: src/Color.cpp:111
14595 msgid "inline completion"
14598 #: src/Color.cpp:113
14600 msgid "non-unique inline completion"
14603 #: src/Color.cpp:115
14604 msgid "previewed snippet"
14607 #: src/Color.cpp:116
14610 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14612 #: src/Color.cpp:117
14613 msgid "note background"
14614 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14616 #: src/Color.cpp:118
14618 msgid "comment label"
14619 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14621 #: src/Color.cpp:119
14623 msgid "comment background"
14624 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14626 #: src/Color.cpp:120
14628 msgid "greyedout inset label"
14629 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14631 #: src/Color.cpp:121
14633 msgid "greyedout inset background"
14634 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14636 #: src/Color.cpp:122
14639 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
14641 #: src/Color.cpp:123
14643 msgid "branch label"
14646 #: src/Color.cpp:124
14648 msgid "footnote label"
14649 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14651 #: src/Color.cpp:125
14653 msgid "index label"
14654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14656 #: src/Color.cpp:126
14658 msgid "margin note label"
14659 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14661 #: src/Color.cpp:127
14666 #: src/Color.cpp:128
14671 #: src/Color.cpp:129
14673 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14675 #: src/Color.cpp:130
14677 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14679 #: src/Color.cpp:131
14680 msgid "command inset"
14681 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14683 #: src/Color.cpp:132
14684 msgid "command inset background"
14685 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14687 #: src/Color.cpp:133
14688 msgid "command inset frame"
14689 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14691 #: src/Color.cpp:134
14692 msgid "special character"
14693 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14695 #: src/Color.cpp:135
14697 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14699 #: src/Color.cpp:136
14700 msgid "math background"
14701 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14703 #: src/Color.cpp:137
14704 msgid "graphics background"
14705 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14707 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14708 msgid "Math macro background"
14709 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14711 #: src/Color.cpp:139
14713 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14715 #: src/Color.cpp:140
14717 msgid "math corners"
14718 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14720 #: src/Color.cpp:141
14722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14724 #: src/Color.cpp:143
14726 msgid "Math macro hovered background"
14727 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14729 #: src/Color.cpp:144
14731 msgid "Math macro label"
14732 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14734 #: src/Color.cpp:145
14736 msgid "Math macro frame"
14737 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14739 #: src/Color.cpp:146
14741 msgid "Math macro blended out"
14742 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14744 #: src/Color.cpp:147
14746 msgid "Math macro old parameter"
14747 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14749 #: src/Color.cpp:148
14751 msgid "Math macro new parameter"
14752 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14754 #: src/Color.cpp:149
14755 msgid "caption frame"
14756 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14758 #: src/Color.cpp:150
14759 msgid "collapsable inset text"
14760 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14762 #: src/Color.cpp:151
14763 msgid "collapsable inset frame"
14764 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14766 #: src/Color.cpp:152
14767 msgid "inset background"
14768 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14770 #: src/Color.cpp:153
14771 msgid "inset frame"
14772 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14774 #: src/Color.cpp:154
14775 msgid "LaTeX error"
14776 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14778 #: src/Color.cpp:155
14779 msgid "end-of-line marker"
14780 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14782 #: src/Color.cpp:156
14783 msgid "appendix marker"
14784 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14786 #: src/Color.cpp:157
14789 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14791 #: src/Color.cpp:158
14793 msgid "Deleted text"
14796 #: src/Color.cpp:159
14799 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14801 #: src/Color.cpp:160
14802 msgid "added space markers"
14803 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14805 #: src/Color.cpp:161
14806 msgid "top/bottom line"
14807 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14809 #: src/Color.cpp:162
14811 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14813 #: src/Color.cpp:163
14815 msgid "table on/off line"
14816 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14818 #: src/Color.cpp:165
14819 msgid "bottom area"
14820 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14822 #: src/Color.cpp:166
14824 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14826 #: src/Color.cpp:167
14828 msgid "page break / line break"
14829 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14831 #: src/Color.cpp:168
14833 msgid "frame of button"
14834 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14836 #: src/Color.cpp:169
14837 msgid "button background"
14838 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14840 #: src/Color.cpp:170
14842 msgid "button background under focus"
14843 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14845 #: src/Color.cpp:171
14847 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14849 #: src/Color.cpp:172
14851 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14853 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14854 #: src/Converter.cpp:514
14855 msgid "Cannot convert file"
14856 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14858 #: src/Converter.cpp:306
14861 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14862 "Define a converter in the preferences."
14863 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14865 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14866 msgid "Executing command: "
14867 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14869 #: src/Converter.cpp:443
14870 msgid "Build errors"
14871 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14873 #: src/Converter.cpp:444
14875 msgid "There were errors during the build process."
14876 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14878 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14880 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14881 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14883 #: src/Converter.cpp:472
14885 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14886 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14888 #: src/Converter.cpp:516
14890 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14891 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14893 #: src/Converter.cpp:517
14895 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14896 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14898 #: src/Converter.cpp:573
14899 msgid "Running LaTeX..."
14900 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14902 #: src/Converter.cpp:591
14905 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14909 #: src/Converter.cpp:594
14910 msgid "LaTeX failed"
14911 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14913 #: src/Converter.cpp:596
14914 msgid "Output is empty"
14915 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14917 #: src/Converter.cpp:597
14918 msgid "An empty output file was generated."
14921 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14924 "Layout had to be changed from\n"
14926 "because of class conversion from\n"
14929 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14931 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14934 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14936 msgid "Changed Layout"
14937 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14939 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14942 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14945 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14947 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14950 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14952 msgid "Undefined flex inset"
14953 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14955 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14958 "The file %1$s already exists.\n"
14960 "Do you want to overwrite that file?"
14962 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14964 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14966 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14967 msgid "Overwrite file?"
14968 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14970 #: src/Exporter.cpp:49
14971 msgid "Overwrite &all"
14972 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14974 #: src/Exporter.cpp:50
14975 msgid "&Cancel export"
14976 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14978 #: src/Exporter.cpp:90
14979 msgid "Couldn't copy file"
14980 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14982 #: src/Exporter.cpp:91
14984 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14987 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14989 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14991 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14993 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14995 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14999 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15001 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15003 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15007 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15009 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15012 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15014 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15016 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15018 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15020 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15022 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15026 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15030 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15038 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15042 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15048 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15050 #: src/Font.cpp:173
15052 msgid "Emphasis %1$s, "
15053 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15055 #: src/Font.cpp:176
15057 msgid "Underline %1$s, "
15058 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15060 #: src/Font.cpp:179
15062 msgid "Noun %1$s, "
15063 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15065 #: src/Font.cpp:193
15067 msgid "Language: %1$s, "
15068 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15070 #: src/Font.cpp:196
15072 msgid " Number %1$s"
15073 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15075 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15076 msgid "Cannot view file"
15077 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15079 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15081 msgid "File does not exist: %1$s"
15082 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15084 #: src/Format.cpp:267
15086 msgid "No information for viewing %1$s"
15087 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15089 #: src/Format.cpp:277
15091 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15092 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15094 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15095 #: src/Format.cpp:383
15097 msgid "Cannot edit file"
15098 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15100 #: src/Format.cpp:337
15101 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15104 #: src/Format.cpp:350
15106 msgid "No information for editing %1$s"
15107 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15109 #: src/Format.cpp:361
15111 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15112 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15114 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15115 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15116 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15118 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15119 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15122 #: src/ISpell.cpp:267
15124 "Could not create an ispell process.\n"
15125 "You may not have the right languages installed."
15127 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15128 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15130 #: src/ISpell.cpp:290
15133 "The ispell process returned an error.\n"
15134 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15136 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15137 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15139 #: src/ISpell.cpp:395
15142 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15146 #: src/ISpell.cpp:406
15148 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15149 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15151 #: src/ISpell.cpp:466
15154 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15158 #: src/ISpell.cpp:481
15161 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15165 #: src/KeySequence.cpp:167
15167 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15169 #: src/LaTeX.cpp:61
15171 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15172 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15174 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15175 msgid "Running MakeIndex."
15176 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15178 #: src/LaTeX.cpp:284
15179 msgid "Running BibTeX."
15180 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15182 #: src/LaTeX.cpp:418
15184 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15185 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15188 msgid "Could not read configuration file"
15189 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15191 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
15194 "Error while reading the configuration file\n"
15196 "Please check your installation."
15200 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15201 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15209 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15210 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15214 msgid "Cannot remove temporary directory"
15215 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15219 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15220 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15224 msgid "Unable to remove temporary directory"
15225 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15229 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15230 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15234 msgid "No textclass is found"
15235 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15239 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15240 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15244 msgid "&Reconfigure"
15245 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15248 msgid "&Use Default"
15249 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15251 #: src/LyX.cpp:589 src/LyX.cpp:949
15253 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15255 #: src/LyX.cpp:736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
15260 msgid "Could not create temporary directory"
15261 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15266 "Could not create a temporary directory in\n"
15268 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15270 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15271 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15272 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15276 msgid "Missing user LyX directory"
15277 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15282 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15283 "It is needed to keep your own configuration."
15284 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15288 msgid "&Create directory"
15289 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15292 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15293 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15297 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15298 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15301 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15302 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15304 #: src/LyX.cpp:1031
15305 msgid "List of supported debug flags:"
15306 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15308 #: src/LyX.cpp:1035
15310 msgid "Setting debug level to %1$s"
15311 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15313 #: src/LyX.cpp:1046
15316 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15317 "Command line switches (case sensitive):\n"
15318 "\t-help summarize LyX usage\n"
15319 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15320 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15321 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15322 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15323 " select the features to debug.\n"
15324 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15325 "\t-x [--execute] command\n"
15326 " where command is a lyx command.\n"
15327 "\t-e [--export] fmt\n"
15328 " where fmt is the export format of choice.\n"
15329 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15330 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15331 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15332 " where fmt is the import format of choice\n"
15333 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15334 "\t-version summarize version and build info\n"
15335 "Check the LyX man page for more details."
15337 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15338 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15339 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15340 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15341 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15342 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15343 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15344 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15345 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15346 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15347 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15348 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15349 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15350 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15351 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15352 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15354 #: src/LyX.cpp:1086
15356 msgid "No system directory"
15357 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15359 #: src/LyX.cpp:1087
15360 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15361 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15363 #: src/LyX.cpp:1098
15365 msgid "No user directory"
15366 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15368 #: src/LyX.cpp:1099
15369 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15370 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15372 #: src/LyX.cpp:1110
15374 msgid "Incomplete command"
15375 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15377 #: src/LyX.cpp:1111
15378 msgid "Missing command string after --execute switch"
15379 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15381 #: src/LyX.cpp:1122
15382 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15383 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15385 #: src/LyX.cpp:1135
15386 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15387 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15389 #: src/LyX.cpp:1140
15390 msgid "Missing filename for --import"
15391 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15393 #: src/LyXFunc.cpp:113
15394 msgid "Running configure..."
15395 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15397 #: src/LyXFunc.cpp:124
15398 msgid "Reloading configuration..."
15399 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15401 #: src/LyXFunc.cpp:130
15403 msgid "System reconfiguration failed"
15404 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15406 #: src/LyXFunc.cpp:131
15408 "The system reconfiguration has failed.\n"
15409 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15410 "Please reconfigure again if needed."
15413 #: src/LyXFunc.cpp:137
15415 msgid "System reconfigured"
15416 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15418 #: src/LyXFunc.cpp:138
15420 "The system has been reconfigured.\n"
15421 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15422 "updated document class specifications."
15425 #: src/LyXFunc.cpp:362
15426 msgid "Unknown function."
15427 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15429 #: src/LyXFunc.cpp:391
15430 msgid "Nothing to do"
15431 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15433 #: src/LyXFunc.cpp:410
15434 msgid "Unknown action"
15435 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15437 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15438 msgid "Command disabled"
15439 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15441 #: src/LyXFunc.cpp:423
15442 msgid "Command not allowed without any document open"
15443 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15445 #: src/LyXFunc.cpp:633
15446 msgid "Document is read-only"
15447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15449 #: src/LyXFunc.cpp:642
15450 msgid "This portion of the document is deleted."
15451 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15453 #: src/LyXFunc.cpp:661
15456 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15458 "Do you want to save the document?"
15460 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15462 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
15464 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
15465 msgid "Save changed document?"
15466 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15468 #: src/LyXFunc.cpp:679
15471 "Could not print the document %1$s.\n"
15472 "Check that your printer is set up correctly."
15475 #: src/LyXFunc.cpp:682
15477 msgid "Print document failed"
15478 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15480 #: src/LyXFunc.cpp:799
15483 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15484 "version of the document %1$s?"
15487 #: src/LyXFunc.cpp:801
15488 msgid "Revert to saved document?"
15489 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15491 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15493 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15495 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
15496 msgid "Missing argument"
15497 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15499 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15501 msgid "Opening help file %1$s..."
15502 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15504 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15506 msgid "Opening child document %1$s..."
15507 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15509 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15511 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15512 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15514 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15515 msgid "Unable to save document defaults"
15516 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15518 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15520 msgid "Document %1$s reloaded."
15521 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15523 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15525 msgid "Could not reload document %1$s"
15526 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15528 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15529 msgid "Welcome to LyX!"
15530 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15532 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15533 msgid "Converting document to new document class..."
15534 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15536 #: src/LyXRC.cpp:2386
15538 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15541 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15542 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15544 #: src/LyXRC.cpp:2391
15546 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15548 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15550 #: src/LyXRC.cpp:2395
15553 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15554 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15555 "specified, an internal routine is used."
15557 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15558 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15559 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15562 #: src/LyXRC.cpp:2403
15564 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15565 "automatically by what you type."
15567 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15568 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15570 #: src/LyXRC.cpp:2407
15572 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15575 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15576 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15578 #: src/LyXRC.cpp:2411
15580 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15582 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15583 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15585 #: src/LyXRC.cpp:2418
15587 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15588 "the backup file in the same directory as the original file."
15590 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15591 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15592 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15594 #: src/LyXRC.cpp:2422
15596 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15597 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15600 #: src/LyXRC.cpp:2426
15602 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15603 "its global and local bind/ directories."
15605 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15606 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15607 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15610 #: src/LyXRC.cpp:2430
15611 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15613 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15614 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15616 #: src/LyXRC.cpp:2434
15618 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15619 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15621 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15622 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15624 #: src/LyXRC.cpp:2444
15626 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15627 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15629 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15630 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15631 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15633 #: src/LyXRC.cpp:2448
15635 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15639 #: src/LyXRC.cpp:2459
15642 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15643 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15645 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15646 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15648 #: src/LyXRC.cpp:2463
15651 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15652 "look in its global and local commands/ directories."
15654 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15655 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15656 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15659 #: src/LyXRC.cpp:2467
15660 msgid "New documents will be assigned this language."
15661 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15663 #: src/LyXRC.cpp:2471
15664 msgid "Specify the default paper size."
15665 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15667 #: src/LyXRC.cpp:2475
15669 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15670 "shown after the change has been made.)"
15672 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15673 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15675 #: src/LyXRC.cpp:2479
15676 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15677 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15679 #: src/LyXRC.cpp:2483
15681 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15682 "LyX was started from."
15684 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15685 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15687 #: src/LyXRC.cpp:2488
15688 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15689 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15691 #: src/LyXRC.cpp:2492
15694 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15695 "value selects the directory LyX was started from."
15697 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15698 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15701 #: src/LyXRC.cpp:2496
15703 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15704 "recommended for non-English languages."
15706 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15707 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15709 #: src/LyXRC.cpp:2503
15711 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15712 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15713 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15716 #: src/LyXRC.cpp:2512
15718 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15719 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15721 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15722 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15723 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15725 #: src/LyXRC.cpp:2516
15726 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15727 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15729 #: src/LyXRC.cpp:2520
15731 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15734 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15736 #: src/LyXRC.cpp:2524
15738 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15739 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15741 #: src/LyXRC.cpp:2528
15743 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15744 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15745 "name of the second language."
15747 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15748 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15750 #: src/LyXRC.cpp:2532
15751 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15752 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15754 #: src/LyXRC.cpp:2536
15755 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15756 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15758 #: src/LyXRC.cpp:2540
15760 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15763 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15765 #: src/LyXRC.cpp:2544
15767 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15768 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15770 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15771 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15773 #: src/LyXRC.cpp:2548
15775 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15776 "document is the default language."
15778 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15779 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15781 #: src/LyXRC.cpp:2552
15783 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15784 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15786 #: src/LyXRC.cpp:2556
15787 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15789 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15791 #: src/LyXRC.cpp:2560
15792 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15793 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15795 #: src/LyXRC.cpp:2564
15797 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15800 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15803 #: src/LyXRC.cpp:2568
15804 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15807 #: src/LyXRC.cpp:2573
15809 msgid "The completion popup delay."
15812 #: src/LyXRC.cpp:2577
15813 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15816 #: src/LyXRC.cpp:2581
15817 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15820 #: src/LyXRC.cpp:2585
15822 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15825 #: src/LyXRC.cpp:2589
15827 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15831 #: src/LyXRC.cpp:2593
15833 msgid "The inline completion delay."
15836 #: src/LyXRC.cpp:2597
15837 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15840 #: src/LyXRC.cpp:2601
15841 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15844 #: src/LyXRC.cpp:2605
15845 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15848 #: src/LyXRC.cpp:2609
15850 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15852 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15855 #: src/LyXRC.cpp:2614
15857 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15858 "variable. Use the OS native format."
15860 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15861 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15863 #: src/LyXRC.cpp:2621
15865 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15867 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15869 #: src/LyXRC.cpp:2625
15870 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15871 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15873 #: src/LyXRC.cpp:2629
15874 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15876 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15878 #: src/LyXRC.cpp:2633
15879 msgid "Scale the preview size to suit."
15880 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15882 #: src/LyXRC.cpp:2637
15883 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15884 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15886 #: src/LyXRC.cpp:2641
15887 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15888 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15890 #: src/LyXRC.cpp:2645
15892 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15893 "environment variable PRINTER."
15895 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15896 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15898 #: src/LyXRC.cpp:2649
15899 msgid "The option to print only even pages."
15900 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15902 #: src/LyXRC.cpp:2653
15904 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15905 "the filename of the DVI file to be printed."
15907 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15908 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15910 #: src/LyXRC.cpp:2657
15911 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15912 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15914 #: src/LyXRC.cpp:2661
15915 msgid "The option to print out in landscape."
15916 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15918 #: src/LyXRC.cpp:2665
15919 msgid "The option to print only odd pages."
15920 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15922 #: src/LyXRC.cpp:2669
15923 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15924 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15926 #: src/LyXRC.cpp:2673
15927 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15928 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15930 #: src/LyXRC.cpp:2677
15931 msgid "The option to specify paper type."
15932 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15934 #: src/LyXRC.cpp:2681
15935 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15936 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15938 #: src/LyXRC.cpp:2685
15940 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15941 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15944 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15945 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15947 #: src/LyXRC.cpp:2689
15949 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15950 "prepended along with the printer name after the spool command."
15952 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15953 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15955 #: src/LyXRC.cpp:2693
15956 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15959 #: src/LyXRC.cpp:2697
15960 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15961 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15963 #: src/LyXRC.cpp:2701
15965 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15967 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15969 #: src/LyXRC.cpp:2705
15970 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15972 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15974 #: src/LyXRC.cpp:2713
15976 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15979 #: src/LyXRC.cpp:2717
15981 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15982 "wrong, override the setting here."
15984 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15985 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15988 #: src/LyXRC.cpp:2723
15989 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15990 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15992 #: src/LyXRC.cpp:2732
15994 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15995 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15996 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15998 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15999 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16000 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16003 #: src/LyXRC.cpp:2736
16004 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16005 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16007 #: src/LyXRC.cpp:2741
16010 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16011 "roughly the same size as on paper."
16013 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16014 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16016 #: src/LyXRC.cpp:2745
16018 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16019 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16021 #: src/LyXRC.cpp:2749
16023 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16024 "\".out\". Only for advanced users."
16026 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16027 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16029 #: src/LyXRC.cpp:2756
16030 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16031 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16033 #: src/LyXRC.cpp:2760
16034 msgid "What command runs the spellchecker?"
16035 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16037 #: src/LyXRC.cpp:2764
16039 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16040 "when you quit LyX."
16042 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16043 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16045 #: src/LyXRC.cpp:2768
16047 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16048 "value selects the directory LyX was started from."
16050 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16051 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16054 #: src/LyXRC.cpp:2778
16056 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16057 "will look in its global and local ui/ directories."
16059 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16060 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16062 #: src/LyXRC.cpp:2791
16064 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16065 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16066 "may not work with all dictionaries."
16068 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16069 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16070 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16072 #: src/LyXRC.cpp:2795
16073 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16076 #: src/LyXRC.cpp:2799
16078 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16081 #: src/LyXRC.cpp:2806
16082 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16084 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16085 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16087 #: src/LyXVC.cpp:91
16088 msgid "Document not saved"
16089 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16091 #: src/LyXVC.cpp:92
16092 msgid "You must save the document before it can be registered."
16093 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16095 #: src/LyXVC.cpp:117
16096 msgid "LyX VC: Initial description"
16097 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16099 #: src/LyXVC.cpp:118
16100 msgid "(no initial description)"
16101 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16103 #: src/LyXVC.cpp:133
16104 msgid "LyX VC: Log Message"
16105 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16107 #: src/LyXVC.cpp:136
16108 msgid "(no log message)"
16109 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16111 #: src/LyXVC.cpp:156
16114 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16117 "Do you want to revert to the saved version?"
16119 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16121 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16123 #: src/LyXVC.cpp:159
16124 msgid "Revert to stored version of document?"
16125 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16127 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16128 msgid "Senseless with this layout!"
16129 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16131 #: src/Paragraph.cpp:1575
16132 msgid "Alignment not permitted"
16133 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16135 #: src/Paragraph.cpp:1576
16137 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16138 "Setting to default."
16141 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16142 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16144 msgid "LyX Warning: "
16145 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16147 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16149 msgid "uncodable character"
16150 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16152 #: src/SpellBase.cpp:51
16153 msgid "Native OS API not yet supported."
16154 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16156 #: src/Text.cpp:121
16158 msgid "Unknown layout"
16159 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16161 #: src/Text.cpp:122
16164 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16165 "Trying to use the default instead.\n"
16168 #: src/Text.cpp:151
16170 msgid "Unknown Inset"
16171 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16173 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16175 msgid "Change tracking error"
16176 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16178 #: src/Text.cpp:225
16180 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16183 #: src/Text.cpp:238
16185 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16188 #: src/Text.cpp:245
16189 msgid "Unknown token"
16190 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16192 #: src/Text.cpp:527
16194 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16197 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16200 #: src/Text.cpp:538
16201 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16203 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16204 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16206 #: src/Text.cpp:1302
16208 msgid "[Change Tracking] "
16209 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16211 #: src/Text.cpp:1308
16216 #: src/Text.cpp:1312
16222 #: src/Text.cpp:1322
16225 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16228 #: src/Text.cpp:1327
16230 msgid ", Depth: %1$d"
16231 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16233 #: src/Text.cpp:1333
16234 msgid ", Spacing: "
16235 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16237 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16239 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16241 #: src/Text.cpp:1345
16245 #: src/Text.cpp:1354
16248 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16250 #: src/Text.cpp:1355
16251 msgid ", Paragraph: "
16254 #: src/Text.cpp:1356
16257 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16259 #: src/Text.cpp:1357
16260 msgid ", Position: "
16261 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16263 #: src/Text.cpp:1363
16267 #: src/Text.cpp:1365
16268 msgid ", Boundary: "
16269 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16271 #: src/Text2.cpp:391
16273 msgid "No font change defined."
16274 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16276 #: src/Text2.cpp:431
16277 msgid "Nothing to index!"
16278 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16280 #: src/Text2.cpp:433
16281 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16282 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16284 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16285 msgid "Math editor mode"
16286 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16288 #: src/Text3.cpp:792
16289 msgid "Unknown spacing argument: "
16290 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16292 #: src/Text3.cpp:1033
16296 #: src/Text3.cpp:1034
16298 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16300 #: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
16301 msgid "Character set"
16302 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16304 #: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
16305 msgid "Paragraph layout set"
16306 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16308 #: src/TextClass.cpp:140
16310 msgid "Plain Layout"
16311 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16313 #: src/TextClass.cpp:594
16315 msgid "Missing File"
16316 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16318 #: src/TextClass.cpp:595
16319 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16322 #: src/TextClass.cpp:598
16324 msgid "Corrupt File"
16325 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16327 #: src/TextClass.cpp:599
16328 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16331 #: src/Thesaurus.cpp:60
16332 msgid "Thesaurus failure"
16333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16335 #: src/Thesaurus.cpp:61
16338 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16343 #: src/VSpace.cpp:472
16344 msgid "Default skip"
16345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16347 #: src/VSpace.cpp:475
16349 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16351 #: src/VSpace.cpp:478
16352 msgid "Medium skip"
16353 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16355 #: src/VSpace.cpp:481
16357 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16359 #: src/VSpace.cpp:484
16360 msgid "Vertical fill"
16361 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16363 #: src/VSpace.cpp:491
16365 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16367 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16370 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16371 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16373 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16374 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16376 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16377 msgid "Reload saved document?"
16378 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16380 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16382 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16384 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16385 msgid "&Keep Changes"
16386 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16388 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16390 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16393 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16395 msgid "File not readable!"
16398 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16400 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16403 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16405 "Do you want to create a new document?"
16407 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16409 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16411 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16412 msgid "Create new document?"
16413 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16415 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16419 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16422 "The specified document template\n"
16424 "could not be read."
16426 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16430 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16431 msgid "Could not read template"
16432 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16434 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16436 msgid "\\arabic{enumi}."
16439 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16440 msgid "\\roman{enumiii}."
16443 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16445 msgid "\\Alph{enumiv}."
16446 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16448 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16450 msgid "Senseless!!! "
16451 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16453 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16454 msgid "Standard[[Bullets]]"
16457 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16459 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16461 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16465 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16469 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16473 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16477 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16478 msgid "Directories"
16481 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16482 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16483 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16486 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16487 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16490 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16491 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16493 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16496 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16497 "1995-2008 LyX Team"
16499 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16500 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16502 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16504 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16505 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16506 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16507 "any later version."
16509 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16510 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16511 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16512 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16514 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16516 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16517 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16518 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16519 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16520 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16521 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16522 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16524 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16525 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16526 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16527 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16528 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16531 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16532 msgid "LyX Version "
16533 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16535 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16536 msgid "Library directory: "
16537 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16539 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16540 msgid "User directory: "
16541 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16543 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16544 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16545 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16550 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16554 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
16556 msgid "Preferences"
16559 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16560 msgid "Reconfigure"
16561 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16565 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
16571 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
16572 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16573 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
16577 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16579 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
16584 msgid "The current document was closed."
16585 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16587 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
16590 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16591 "documents and exit.\n"
16595 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16596 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
16601 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
16603 msgid "Software exception Detected"
16604 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
16606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
16609 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16610 "unsaved documents and exit."
16612 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16613 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
16617 msgid "Could not find UI definition file"
16618 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16622 msgid "Bibliography Entry Settings"
16623 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16626 msgid "BibTeX Bibliography"
16627 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16631 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16632 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1190
16633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381
16634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
16635 msgid "Documents|#o#O"
16636 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16639 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16640 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16643 msgid "Select a BibTeX database to add"
16644 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16647 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16648 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16651 msgid "Select a BibTeX style"
16652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16659 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16660 msgid "Simple rectangular frame"
16661 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16663 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16664 msgid "Oval frame, thin"
16665 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16667 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16668 msgid "Oval frame, thick"
16669 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16671 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16672 msgid "Drop shadow"
16675 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16676 msgid "Shaded background"
16677 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16680 msgid "Double rectangular frame"
16681 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16683 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16684 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16688 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16689 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16692 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16695 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16696 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16697 msgid "Total Height"
16698 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16700 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16701 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16705 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16706 msgid "Box Settings"
16707 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16710 msgid "Branch Settings"
16711 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16717 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16721 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16725 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16730 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
16734 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16735 msgid "Merge Changes"
16736 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16738 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16745 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16747 msgid "Change made at %1$s\n"
16750 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16751 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16752 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16753 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16754 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16756 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16758 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16762 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16763 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16764 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16766 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16770 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16772 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16778 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16782 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16786 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16790 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16794 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16798 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16802 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16806 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16816 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16818 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
16823 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16824 msgid "LinkBack PDF"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16831 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16836 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16839 msgstr "%1$s É %2$s"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16843 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16844 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
16847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
16848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
16849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
16853 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16855 msgid "Overwrite external file?"
16856 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16860 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16862 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16864 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16867 msgid "Next command"
16868 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16871 msgid "big[[delimiter size]]"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16875 msgid "Big[[delimiter size]]"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16879 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16883 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16888 msgid "Math Delimiter"
16889 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16891 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16892 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16896 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16899 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16902 msgid "Computer Modern Roman"
16905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16907 msgid "Latin Modern Roman"
16908 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16911 msgid "AE (Almost European)"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16915 msgid "Times Roman"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16921 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16924 msgid "Bitstream Charter"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16928 msgid "New Century Schoolbook"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16934 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16948 msgid "Concrete Roman"
16949 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16952 msgid "Zapf Chancery"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16956 msgid "Computer Modern Sans"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16961 msgid "Latin Modern Sans"
16962 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16966 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16969 msgid "Avant Garde"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16979 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16982 msgid "Computer Modern Typewriter"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16987 msgid "Latin Modern Typewriter"
16988 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17004 msgid "CM Typewriter Light"
17005 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17009 msgid "Module not found!"
17010 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17013 msgid "Document Settings"
17014 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
17019 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17024 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17028 msgid " (not installed)"
17029 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17053 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17068 msgid "LaTeX default"
17069 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17097 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17100 msgid "Appears in TOC"
17103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
17104 msgid "Author-year"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
17111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
17113 msgid "Unavailable: %1$s"
17114 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17117 msgid "Document Class"
17118 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17121 msgid "Text Layout"
17122 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17125 msgid "Page Margins"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17129 msgid "Numbering & TOC"
17130 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17133 msgid "PDF Properties"
17134 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17137 msgid "Math Options"
17138 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17141 msgid "Float Placement"
17142 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17154 msgid "LaTeX Preamble"
17155 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17159 msgid "Layouts|#o#O"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17164 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17165 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17170 msgid "Local layout file"
17171 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17182 msgid "Unable to read local layout file."
17183 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17187 msgid "Select master document"
17188 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17192 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17197 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17198 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17199 "document may not work with this layout if you do not\n"
17200 "keep the layout file in the same directory."
17203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17205 msgid "&Set Layout"
17206 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17211 msgid "Unable to set document class."
17212 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17217 msgid "Unapplied changes"
17218 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17223 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17224 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
17232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17235 msgstr "%1$s É %2$s"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
17239 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17240 msgstr "%1$s É %2$s"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17244 msgid "Package(s) required: %1$s."
17247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
17254 msgid "Module required: %1$s."
17257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17259 msgid "Modules excluded: %1$s."
17262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17263 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
17268 msgid "Can't set layout!"
17269 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
17273 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17279 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17281 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17282 msgid "TeX Code Settings"
17283 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17288 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17292 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17293 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17297 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17300 msgid "Bottom left"
17301 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17305 msgid "Baseline left"
17306 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17310 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17313 msgid "Bottom center"
17314 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17318 msgid "Baseline center"
17319 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17323 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17326 msgid "Bottom right"
17327 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17331 msgid "Baseline right"
17332 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17335 msgid "External Material"
17336 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17338 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17342 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17343 msgid "Select external file"
17344 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17347 msgid "Float Settings"
17348 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
17352 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17355 msgid "Select graphics file"
17356 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17359 msgid "Clipart|#C#c"
17360 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17364 msgid "Horizontal Space Settings"
17365 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17369 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17370 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17371 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17376 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17379 msgid "Child Document"
17380 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17383 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17384 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17386 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17389 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17390 msgid "Select document to include"
17391 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17394 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17395 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17400 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17405 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17410 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17416 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17421 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17424 msgstr "Subjectclass"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17431 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17436 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17441 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17446 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17450 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17451 msgid "No language"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17455 msgid "Program Listing Settings"
17456 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17460 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17464 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17468 msgid "Literate Programming Build Log"
17469 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17472 msgid "lyx2lyx Error Log"
17473 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17476 msgid "Version Control Log"
17477 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17480 msgid "No LaTeX log file found."
17481 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17483 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17485 msgid "No literate programming build log file found."
17486 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17488 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17489 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17490 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17492 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17493 msgid "No version control log file found."
17494 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17496 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17497 msgid "Math Matrix"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17501 msgid "Nomenclature"
17502 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17505 msgid "Note Settings"
17506 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17509 msgid "Paragraph Settings"
17510 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17514 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17515 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17517 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17518 "the items is used."
17521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17522 msgid "System files|#S#s"
17523 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17526 msgid "User files|#U#u"
17527 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17530 msgid "Look & Feel"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17535 msgid "Language Settings"
17536 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17545 msgid "File Handling"
17546 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17549 msgid "Date format"
17550 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17554 msgid "Keyboard/Mouse"
17555 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17559 msgid "Input Completion"
17562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17563 msgid "Screen fonts"
17564 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
17574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:973
17575 msgid "Select directory for example files"
17576 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
17579 msgid "Select a document templates directory"
17580 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
17583 msgid "Select a temporary directory"
17584 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17587 msgid "Select a backups directory"
17588 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
17591 msgid "Select a document directory"
17592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
17595 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17596 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
17599 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17600 msgid "Spellchecker"
17601 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1053
17607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
17616 msgid "pspell (library)"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17620 msgid "aspell (library)"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
17625 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
17628 msgid "File formats"
17629 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1643
17632 msgid "Format in use"
17633 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17636 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17638 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1749
17645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1847 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
17646 msgid "User interface"
17647 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
17654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
17656 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
17662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
17664 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2080
17667 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
17672 msgid "Mathematical Symbols"
17673 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
17677 msgid "Document and Window"
17678 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
17681 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
17686 msgid "System and Miscellaneous"
17687 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
17692 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383
17696 msgid "Failed to create shortcut"
17697 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
17700 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17701 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17704 msgid "Invalid or empty key sequence"
17705 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17708 msgid "Shortcut is already defined"
17709 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
17712 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17713 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
17717 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
17720 msgid "Choose bind file"
17721 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
17724 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17725 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
17728 msgid "Choose UI file"
17729 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
17732 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17733 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
17736 msgid "Choose keyboard map"
17737 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
17740 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17741 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
17744 msgid "Choose personal dictionary"
17745 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
17751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
17756 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17757 msgid "Print Document"
17758 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17761 msgid "Print to file"
17762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17765 msgid "PostScript files (*.ps)"
17766 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17769 msgid "Cross-reference"
17770 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17772 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17776 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17778 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17780 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17781 msgid "Jump to label"
17782 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17784 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17785 msgid "Find and Replace"
17786 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17789 msgid "Send Document to Command"
17790 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17794 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17797 msgid "Error -> Cannot load file!"
17798 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17801 msgid "Spellchecker error"
17802 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17805 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17806 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17808 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17810 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17811 "Maybe it has been killed."
17813 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17814 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17816 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17817 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17821 msgid "The spellchecker has failed"
17822 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17826 msgid "%1$d words checked."
17827 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17829 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17830 msgid "One word checked."
17831 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17833 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17834 msgid "Spelling check completed"
17835 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17839 msgid "Basic Latin"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17844 msgid "Latin-1 Supplement"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17848 msgid "Latin Extended-A"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17852 msgid "Latin Extended-B"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17857 msgid "IPA Extensions"
17858 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17861 msgid "Spacing Modifier Letters"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17865 msgid "Combining Diacritical Marks"
17868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17875 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17892 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17932 msgid "Hangul Jamo"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17937 msgid "Phonetic Extensions"
17938 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17941 msgid "Latin Extended Additional"
17944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17945 msgid "Greek Extended"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17950 msgid "General Punctuation"
17951 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17955 msgid "Superscripts and Subscripts"
17956 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17960 msgid "Currency Symbols"
17961 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17964 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17969 msgid "Letterlike Symbols"
17970 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17974 msgid "Number Forms"
17975 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17979 msgid "Mathematical Operators"
17980 msgstr "Mathematica|a"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17984 msgid "Miscellaneous Technical"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17989 msgid "Control Pictures"
17990 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17993 msgid "Optical Character Recognition"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17997 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18002 msgid "Box Drawing"
18003 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18007 msgid "Block Elements"
18008 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18012 msgid "Geometric Shapes"
18013 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18017 msgid "Miscellaneous Symbols"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18027 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18031 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18041 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18049 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18058 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18062 msgid "CJK Compatibility"
18065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18066 msgid "CJK Unified Ideographs"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18070 msgid "Hangul Syllables"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18074 msgid "High Surrogates"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18078 msgid "Private Use High Surrogates"
18081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18082 msgid "Low Surrogates"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18086 msgid "Private Use Area"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18090 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18094 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18099 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18100 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18103 msgid "Combining Half Marks"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18107 msgid "CJK Compatibility Forms"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18111 msgid "Small Form Variants"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18116 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18117 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18126 msgstr "Specialmail"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18130 msgid "Linear B Syllabary"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18134 msgid "Linear B Ideograms"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18139 msgid "Aegean Numbers"
18140 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18144 msgid "Ancient Greek Numbers"
18145 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18155 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18162 msgid "Old Persian"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18181 msgid "Cypriot Syllabary"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18190 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18191 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18195 msgid "Musical Symbols"
18196 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18199 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18203 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18208 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18209 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18212 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18216 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18226 msgid "Variation Selectors Supplement"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18230 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18234 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18239 msgid "Character: "
18240 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18243 msgid "Code Point: "
18246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18249 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18252 msgid "Table Settings"
18253 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18256 msgid "Insert Table"
18257 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18260 msgid "TeX Information"
18261 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18267 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18268 msgid "Filtering layouts with \""
18271 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18272 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18275 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
18277 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
18283 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18285 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18286 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18290 msgid "Vertical Space Settings"
18291 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18299 msgid "unknown version"
18300 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18303 msgid "Small-sized icons"
18304 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18307 msgid "Normal-sized icons"
18308 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18311 msgid "Big-sized icons"
18312 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:390
18316 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18317 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18320 msgid "Select template file"
18321 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
18324 msgid "Templates|#T#t"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
18328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
18329 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18330 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
18333 msgid "Document not loaded."
18334 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
18337 msgid "Select document to open"
18338 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
18341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
18342 msgid "Examples|#E#e"
18343 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
18347 msgid "Opening document %1$s..."
18348 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
18352 msgid "Document %1$s opened."
18353 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
18357 msgid "Could not open document %1$s"
18358 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18362 msgid "Couldn't import file"
18363 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
18367 msgid "No information for importing the format %1$s."
18368 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
18372 msgid "Select %1$s file to import"
18373 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18378 "The document %1$s already exists.\n"
18380 "Do you want to overwrite that document?"
18382 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18384 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
18387 msgid "Overwrite document?"
18388 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
18392 msgid "Importing %1$s..."
18393 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
18397 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
18401 msgid "file not imported!"
18402 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
18405 msgid "Select LyX document to insert"
18406 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
18409 msgid "Select file to insert"
18410 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
18413 msgid "Choose a filename to save document as"
18414 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18418 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18423 "The document %1$s could not be saved.\n"
18425 "Do you want to rename the document and try again?"
18427 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18429 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
18432 msgid "Rename and save?"
18433 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18437 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
18442 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18444 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18446 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18448 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
18452 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
18455 msgid "Saving all documents..."
18456 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
18459 msgid "All documents saved."
18460 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
18464 msgid "%1$s unknown command!"
18467 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18468 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18469 msgid "LaTeX Source"
18470 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18473 msgid "DocBook Source"
18474 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18477 msgid "Literate Source"
18478 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
18482 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18485 msgid " (read only)"
18486 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
18493 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1617
18498 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1619
18503 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18505 msgid "Wrap Float Settings"
18506 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18508 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18509 msgid "Click to detach"
18512 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18516 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18517 msgid "No Documents Open!"
18518 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18520 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18521 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18522 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18523 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18524 msgid "No Document Open!"
18525 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18527 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18528 msgid "Master Document"
18529 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18531 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18532 msgid "Open Navigator..."
18535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18537 msgid "Other Lists"
18538 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18540 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18541 msgid "No Table of contents"
18542 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18544 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18546 msgid "Other Toolbars"
18547 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
18549 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18551 msgid "No Branch in Document!"
18554 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18556 msgid "No Citation in Scope!"
18557 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18559 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
18561 msgid "No action defined!"
18562 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18564 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18568 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18569 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18570 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18571 msgid "Invalid filename"
18572 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18574 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18576 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18579 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18582 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18584 msgid "Could not update TeX information"
18585 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18587 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18589 msgid "The script `%s' failed."
18590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18592 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18597 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18598 msgid "Table of Contents"
18599 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18601 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18603 msgid "Child Documents"
18604 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18606 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18608 msgid "List of Graphics"
18609 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18611 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18613 msgid "List of Equations"
18614 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18616 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18618 msgid "List of Footnotes"
18619 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18621 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18623 msgid "List of Listings"
18624 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18626 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18628 msgid "List of Indexes"
18629 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18631 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18633 msgid "List of Marginal notes"
18634 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18636 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18638 msgid "List of Notes"
18639 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18641 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18643 msgid "List of Citations"
18644 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18646 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18648 msgid "Labels and References"
18649 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18651 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18653 msgid "List of Branches"
18654 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18656 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18657 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18659 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18660 "file through LaTeX: "
18663 #: src/insets/Inset.cpp:334
18664 msgid "Opened inset"
18665 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18667 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18668 msgid "Keys must be unique!"
18671 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18674 "The key %1$s already exists,\n"
18675 "it will be changed to %2$s."
18678 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18681 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18682 "If you proceed, all of them will be opened."
18685 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18687 msgid "Open Databases?"
18688 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18690 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18694 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18695 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18696 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18698 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18701 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18705 msgid "Style File:"
18708 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18714 msgid "included in TOC"
18717 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18718 msgid "Export Warning!"
18719 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18723 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18724 "BibTeX will be unable to find them."
18727 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18729 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18730 "BibTeX will be unable to find it."
18733 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18734 msgid "simple frame"
18735 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18737 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18742 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18744 msgid "simple frame, page breaks"
18745 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18747 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18750 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18752 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18754 msgid "oval, thick"
18755 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18757 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18758 msgid "drop shadow"
18761 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18763 msgid "shaded background"
18764 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18766 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18767 msgid "double frame"
18768 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18770 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18771 msgid "Opened Box Inset"
18772 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18774 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18778 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18780 msgid "Opened Branch Inset"
18781 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18783 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18787 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18792 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18796 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18797 msgid "Opened Caption Inset"
18798 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18800 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18805 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18808 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18810 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18811 msgid "Left-click to collapse the inset"
18814 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18815 msgid "Left-click to open the inset"
18818 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18819 msgid "LaTeX Command: "
18820 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18822 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18824 msgid "InsetCommand Error: "
18825 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18827 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18829 msgid "Incompatible command name."
18830 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18832 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18834 msgid "InsetCommandParams Error: "
18835 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18837 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18839 msgid "InsetCommandParams: "
18840 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18842 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18844 msgid "Unknown parameter name: "
18845 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18847 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18848 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18851 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18852 msgid "Opened ERT Inset"
18853 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18855 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18857 msgid "Opened Environment Inset: "
18858 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18860 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
18862 msgid "External template %1$s is not installed"
18863 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18865 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18867 msgid "Opened Flex Inset"
18868 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18870 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18871 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18873 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18875 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18876 msgid "Opened Float Inset"
18877 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18879 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18881 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18883 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18885 msgid " (sideways)"
18886 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
18888 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18891 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18893 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18894 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18895 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18897 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18899 msgid "List of %1$s"
18900 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18902 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18903 msgid "Opened Footnote Inset"
18904 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18906 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18908 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18910 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18913 "Could not copy the file\n"
18915 "into the temporary directory."
18916 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18918 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18920 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18923 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18925 msgid "Graphics file: %1$s"
18926 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18929 msgid "Verbatim Input"
18930 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18932 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18933 msgid "Verbatim Input*"
18934 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18936 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18937 msgid "Recursive input"
18938 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18942 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18945 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18948 "Included file `%1$s'\n"
18949 "has textclass `%2$s'\n"
18950 "while parent file has textclass `%3$s'."
18953 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18955 msgid "Different textclasses"
18956 msgstr "Subjectclass"
18958 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18961 "Included file `%1$s'\n"
18962 "uses module `%2$s'\n"
18963 "which is not used in parent file."
18966 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18968 msgid "Module not found"
18969 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18971 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
18973 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18975 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
18977 msgid "Information regarding "
18978 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18980 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18984 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18988 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
18990 msgid "Unknown buffer info"
18991 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18993 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18994 msgid "Label names must be unique!"
18997 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19000 "The label %1$s already exists,\n"
19001 "it will be changed to %2$s."
19004 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19005 msgid "DUPLICATE: "
19008 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19010 msgid "Opened Listing Inset"
19011 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19013 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
19014 msgid "A value is expected."
19015 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19017 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19023 msgid "Unbalanced braces!"
19024 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19027 msgid "Please specify true or false."
19028 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19030 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19031 msgid "Only true or false is allowed."
19032 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19035 msgid "Please specify an integer value."
19036 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19039 msgid "An integer is expected."
19040 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19043 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19044 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19047 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19048 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19052 msgid "Please specify one of %1$s."
19053 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19057 msgid "Try one of %1$s."
19058 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19062 msgid "I guess you mean %1$s."
19063 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19065 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19067 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19068 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19072 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19073 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19077 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19082 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19088 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19089 "right, bottom left and top left corner."
19092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19093 msgid "Enter something like \\color{white}"
19096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19097 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19101 msgid "auto, last or a number"
19104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19106 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19107 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19108 "defining a listing inset)"
19111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19113 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19114 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19120 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19121 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19125 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19126 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19130 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19131 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19135 msgid "Parameter %1$s: "
19136 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19140 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19141 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19145 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19146 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19148 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19149 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19150 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19152 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19154 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19156 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19158 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19160 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19162 msgid "Clear Double Page"
19163 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19165 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19170 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19171 msgid "Note[[InsetNote]]"
19174 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19177 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19179 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19180 msgid "Opened Note Inset"
19181 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19183 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19184 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19185 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19187 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19191 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19195 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19199 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19201 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19203 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19204 msgid "Page Number"
19205 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19207 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19211 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19212 msgid "Textual Page Number"
19213 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19215 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19217 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19219 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19220 msgid "Standard+Textual Page"
19221 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19223 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19225 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19227 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19229 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19231 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19233 msgid "FormatRef: "
19236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19238 msgid "Interword Space"
19239 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19243 msgid "Protected Space"
19244 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19246 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19249 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19251 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19256 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19258 msgid "QQuad Space"
19261 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19266 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19271 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19273 msgid "Negative Thin Space"
19274 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19276 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19278 msgid "Protected Horizontal Fill"
19279 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19281 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19283 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19284 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19286 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19288 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19289 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19291 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19293 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19294 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19296 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19298 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19299 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19301 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19303 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19304 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19306 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19308 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19309 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19311 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19313 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19314 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19316 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19318 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19319 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19321 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19322 msgid "Unknown TOC type"
19323 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19325 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19326 msgid "Opened table"
19327 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19329 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19330 msgid "Opened Text Inset"
19331 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19333 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19334 msgid "Vertical Space"
19335 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19337 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19339 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19341 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19342 msgid "Opened Wrap Inset"
19343 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19345 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19349 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:80 src/insets/RenderGraphic.cpp:84
19351 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19353 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
19355 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19357 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
19358 msgid "Converting to loadable format..."
19359 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19361 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
19362 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19363 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19365 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
19366 msgid "Scaling etc..."
19367 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19369 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
19370 msgid "Ready to display"
19371 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19373 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
19374 msgid "No file found!"
19375 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19377 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
19378 msgid "Error converting to loadable format"
19379 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19381 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
19382 msgid "Error loading file into memory"
19383 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19385 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
19386 msgid "Error generating the pixmap"
19387 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19389 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
19391 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19393 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19394 msgid "Preview loading"
19395 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19397 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19398 msgid "Preview ready"
19399 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19401 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19402 msgid "Preview failed"
19403 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19405 #: src/lengthcommon.cpp:37
19409 #: src/lengthcommon.cpp:37
19413 #: src/lengthcommon.cpp:37
19417 #: src/lengthcommon.cpp:37
19419 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19421 #: src/lengthcommon.cpp:37
19425 #: src/lengthcommon.cpp:37
19429 #: src/lengthcommon.cpp:38
19430 msgid "cc[[unit of measure]]"
19433 #: src/lengthcommon.cpp:38
19437 #: src/lengthcommon.cpp:38
19441 #: src/lengthcommon.cpp:38
19445 #: src/lengthcommon.cpp:39
19446 msgid "Text Width %"
19447 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19449 #: src/lengthcommon.cpp:39
19450 msgid "Column Width %"
19451 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19453 #: src/lengthcommon.cpp:39
19454 msgid "Page Width %"
19455 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19457 #: src/lengthcommon.cpp:39
19458 msgid "Line Width %"
19459 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19461 #: src/lengthcommon.cpp:40
19462 msgid "Text Height %"
19463 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19465 #: src/lengthcommon.cpp:40
19466 msgid "Page Height %"
19467 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19469 #: src/lyxfind.cpp:115
19470 msgid "Search error"
19471 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19473 #: src/lyxfind.cpp:115
19474 msgid "Search string is empty"
19475 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19477 #: src/lyxfind.cpp:299
19478 msgid "String has been replaced."
19479 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19481 #: src/lyxfind.cpp:302
19482 msgid " strings have been replaced."
19483 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19485 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19487 msgid " Macro: %1$s: "
19488 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19490 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19491 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19493 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19494 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19496 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19498 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19499 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19501 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1357
19502 msgid "Only one row"
19503 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19505 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
19506 msgid "Only one column"
19507 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19509 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
19510 msgid "No hline to delete"
19511 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19513 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
19514 msgid "No vline to delete"
19515 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19517 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
19519 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19520 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19522 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19526 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19531 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19533 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19534 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19536 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19538 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19539 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19541 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19543 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19544 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19546 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
19547 msgid "create new math text environment ($...$)"
19548 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19550 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
19551 msgid "entered math text mode (textrm)"
19552 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19554 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19555 msgid "Standard[[mathref]]"
19558 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19561 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19563 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19567 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19569 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19571 #: src/output.cpp:37
19574 "Could not open the specified document\n"
19577 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19580 #: src/output_plaintext.cpp:136
19582 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19584 #: src/output_plaintext.cpp:148
19585 msgid "References: "
19588 #: src/support/debug.cpp:38
19589 msgid "No debugging message"
19590 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19592 #: src/support/debug.cpp:39
19593 msgid "General information"
19594 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19596 #: src/support/debug.cpp:40
19597 msgid "Program initialisation"
19598 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19600 #: src/support/debug.cpp:41
19601 msgid "Keyboard events handling"
19602 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19604 #: src/support/debug.cpp:42
19605 msgid "GUI handling"
19606 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19608 #: src/support/debug.cpp:43
19609 msgid "Lyxlex grammar parser"
19610 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19612 #: src/support/debug.cpp:44
19613 msgid "Configuration files reading"
19614 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19616 #: src/support/debug.cpp:45
19617 msgid "Custom keyboard definition"
19618 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19620 #: src/support/debug.cpp:46
19621 msgid "LaTeX generation/execution"
19622 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19624 #: src/support/debug.cpp:47
19625 msgid "Math editor"
19626 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19628 #: src/support/debug.cpp:48
19629 msgid "Font handling"
19630 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19632 #: src/support/debug.cpp:49
19633 msgid "Textclass files reading"
19634 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19636 #: src/support/debug.cpp:50
19637 msgid "Version control"
19638 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19640 #: src/support/debug.cpp:51
19641 msgid "External control interface"
19642 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19644 #: src/support/debug.cpp:52
19645 msgid "Keep *roff temporary files"
19646 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19648 #: src/support/debug.cpp:53
19649 msgid "User commands"
19650 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19652 #: src/support/debug.cpp:54
19653 msgid "The LyX Lexxer"
19654 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19656 #: src/support/debug.cpp:55
19657 msgid "Dependency information"
19658 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19660 #: src/support/debug.cpp:56
19662 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19664 #: src/support/debug.cpp:57
19665 msgid "Files used by LyX"
19666 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19668 #: src/support/debug.cpp:58
19669 msgid "Workarea events"
19670 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19672 #: src/support/debug.cpp:59
19673 msgid "Insettext/tabular messages"
19674 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19676 #: src/support/debug.cpp:60
19677 msgid "Graphics conversion and loading"
19678 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19680 #: src/support/debug.cpp:61
19681 msgid "Change tracking"
19682 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19684 #: src/support/debug.cpp:62
19685 msgid "External template/inset messages"
19686 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19688 #: src/support/debug.cpp:63
19689 msgid "RowPainter profiling"
19692 #: src/support/debug.cpp:64
19693 msgid "scrolling debugging"
19696 #: src/support/debug.cpp:65
19697 msgid "Math macros"
19698 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19700 #: src/support/debug.cpp:66
19704 #: src/support/debug.cpp:67
19706 msgid "Developers' general debug messages"
19707 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19709 #: src/support/debug.cpp:68
19710 msgid "All debugging messages"
19711 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19713 #: src/support/debug.cpp:113
19715 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19716 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
19718 #: src/support/filetools.cpp:247
19719 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19722 #: src/support/os_win32.cpp:297
19723 msgid "System file not found"
19724 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19726 #: src/support/os_win32.cpp:298
19728 "Unable to load shfolder.dll\n"
19731 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19732 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19734 #: src/support/os_win32.cpp:303
19735 msgid "System function not found"
19736 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19738 #: src/support/os_win32.cpp:304
19740 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19741 "Don't know how to proceed. Sorry."
19744 #: src/support/userinfo.cpp:45
19745 msgid "Unknown user"
19746 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19748 #~ msgid "Display image in LyX"
19749 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
19751 #~ msgid "Screen display"
19752 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
19754 #~ msgid "Monochrome"
19755 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
19757 #~ msgid "Grayscale"
19758 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
19761 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
19766 #~ msgid "&Display:"
19767 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
19770 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
19773 #~ msgid "Scr&een Display:"
19774 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
19776 #~ msgid "Do not display"
19777 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
19780 #~ msgid "LyX binary not found"
19781 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19784 #~ msgid "File not found"
19785 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19788 #~ msgid "Directory not found"
19789 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19792 #~ msgid "Unknown Info: "
19793 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
19796 #~ msgid "Unknown action %1$s"
19797 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19800 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
19801 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
19804 #~ msgid "Clear group"
19805 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19808 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
19810 #~ msgid "Plain Text"
19811 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
19814 #~ msgid "Other floats: "
19815 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19818 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19819 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
19821 #~ msgid "Edit the file externally"
19822 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19824 #~ msgid "&Edit File..."
19825 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19827 #~ msgid "LyX View"
19828 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19831 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19837 #~ msgid "<- C&lear"
19838 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19841 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19844 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19846 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19847 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19850 #~ msgid "Extra embedded files:"
19851 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19854 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19857 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19864 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19867 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19868 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19871 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19872 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19875 #~ msgid " writing embedded files."
19876 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19879 #~ msgid " could not write embedded files!"
19880 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19883 #~ msgid "Failed to extract file"
19884 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19887 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19889 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19891 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19894 #~ msgid "Copy file failure"
19895 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19898 #~ msgid "Failed to embed file"
19899 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19901 #~ msgid "Update embedded file?"
19902 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19905 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19907 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19909 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19912 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19913 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19916 #~ msgid "Failed to open file"
19917 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19921 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19923 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19925 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19928 #~ msgid "Sync file failure"
19929 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19932 #~ msgid "Packing all files"
19933 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19936 #~ msgid "Failed to write file"
19937 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19940 #~ msgid "Save failure"
19941 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19943 #~ msgid "Embedded Files"
19944 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19947 #~ msgid "Embedded layout"
19948 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19951 #~ msgid "Extra embedded file"
19952 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19955 #~ msgid " (embedded)"
19956 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19958 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19959 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19962 #~ msgid "Enspace|E"
19965 #~ msgid "Document could not be read"
19966 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19968 #~ msgid "%1$s could not be read."
19969 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19972 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19973 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19975 #~ msgid "All files (*)"
19976 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19979 #~ msgid "Properties...|P"
19980 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19982 #~ msgid "New Line|e"
19983 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19985 #~ msgid "Line Break|B"
19986 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19988 #~ msgid "line break"
19989 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19996 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19997 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20000 #~ msgid "Embedded files:"
20001 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20006 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20007 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20009 #~ msgid "Swap Rows|S"
20010 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20012 #~ msgid "Swap Columns|w"
20013 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20016 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20017 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20025 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20029 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20033 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20035 #~ msgid "S&ubfigure"
20036 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20038 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20039 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20041 #~ msgid "Ca&ption:"
20042 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20045 #~ msgid "Show ERT inline"
20046 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20050 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20053 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20054 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20057 #~ msgid "Framed in box"
20065 #~ msgid "Box with shaded background"
20066 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20070 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20073 #~ msgid "Paper Size"
20074 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20077 #~ msgid "L&ine spacing:"
20078 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20085 #~ msgid "C&opiers"
20089 #~ msgid "&File formats"
20090 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20093 #~ msgid "F&ormat:"
20094 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20097 #~ msgid "&GUI name:"
20101 #~ msgid "External Applications"
20102 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20105 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20106 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20109 #~ msgid "Save/restore window position"
20110 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20114 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20117 #~ msgid "Scrolling"
20120 #~ msgid "Pixmap Cache"
20121 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20123 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20124 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20132 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20135 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20136 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20138 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20139 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20142 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20143 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20146 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20147 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20150 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20151 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20154 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20158 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20159 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20162 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20163 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20166 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20167 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20170 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20174 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20175 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20178 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20179 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20182 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20183 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20186 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20187 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20190 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20191 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20194 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20195 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20197 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20198 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20200 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20201 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20203 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20204 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20207 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20211 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20212 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20215 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20216 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20219 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20220 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20223 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20224 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20227 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20228 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20231 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20232 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20235 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20236 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20239 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20240 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20243 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20247 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20248 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20251 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20252 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20255 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20256 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20259 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20260 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20263 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20264 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20267 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20268 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20271 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20272 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20275 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20276 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20279 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20280 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20283 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20284 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20287 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20288 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20291 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20292 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20295 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20296 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20299 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20300 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20303 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20304 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20307 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20308 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20312 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20315 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20316 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20319 #~ msgid "Framed|F"
20323 #~ msgid "Shaded|S"
20324 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20327 #~ msgid "Insert URL"
20328 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20331 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20332 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20334 #~ msgid "Can't load document class"
20335 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20338 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20341 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20345 #~ msgid "page break"
20346 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20349 #~ msgid "Undefined character style"
20350 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20354 #~ "The document could not be converted\n"
20355 #~ "into the document class %1$s."
20357 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20359 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20363 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20365 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20367 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20369 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20372 #~ msgid "&Switch to document"
20373 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20376 #~ msgid "Formatting document..."
20377 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20380 #~ msgid "Double box"
20381 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20383 #~ msgid "Index Entry"
20384 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20387 #~ msgid "Previous command"
20388 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20391 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20392 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20395 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20396 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20408 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20412 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20415 #~ msgid "Doublebox"
20416 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20419 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20420 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20422 #~ msgid "Unknown inset name: "
20423 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20425 #~ msgid "Program Listing "
20426 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20434 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
20437 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20439 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20440 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20443 #~ msgid "CharStyle: "
20444 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
20447 #~ msgid "Default (outer)"
20448 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20452 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20455 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20456 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20458 #~ msgid "%1$d words in selection."
20459 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20461 #~ msgid "%1$d words in document."
20462 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20464 #~ msgid "One word in selection."
20465 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20467 #~ msgid "One word in document."
20468 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20470 #~ msgid "Count words"
20471 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20473 #~ msgid " error while writing embedded files."
20474 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20477 #~ msgid "External FIle Name:"
20478 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20481 #~ msgid "Embed selected files"
20482 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20485 #~ msgid "Do not embed selected files"
20486 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20489 #~ msgid "Update selected file with external files"
20490 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20493 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20494 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20501 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20502 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20505 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20510 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20513 #~ msgid "Algorithm #."
20514 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20521 #~ msgid "Embedded Files|E"
20522 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20526 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20528 #~ msgid "Encoding error"
20529 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20532 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20533 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20536 #~ msgid "Manifest error"
20537 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20540 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20541 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20544 #~ msgid "All file (*.*)"
20545 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20548 #~ msgid "Select a file to embed"
20549 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"