]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
aafb9360744febfe8a5f79bc7998baf827744537
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-07 23:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
260 #, fuzzy
261 msgid "Use true S&mall Caps"
262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
266 msgstr ""
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
269 #, fuzzy
270 msgid "Sizes"
271 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
274 #, fuzzy
275 msgid "&Base Size:"
276 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
279 #, fuzzy
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
284 #, fuzzy
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
286 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
289 #, fuzzy
290 msgid "Families"
291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
294 #, fuzzy
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
299 #, fuzzy
300 msgid "&Typewriter:"
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
304 #, fuzzy
305 msgid "&Sans Serif:"
306 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 msgid "&Roman:"
311 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 #, fuzzy
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
323 #, fuzzy
324 msgid "&Options:"
325 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
333 msgid "&Language:"
334 msgstr "&ñÚÙË:"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
337 #, fuzzy
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
342 msgid "&Encoding:"
343 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
346 #, fuzzy
347 msgid "&Quote Style:"
348 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
352 msgstr ""
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
355 #, fuzzy
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 msgid "&Top:"
361 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
364 msgid "&Bottom:"
365 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
368 msgid "&Inner:"
369 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 msgid "Head &sep:"
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 msgid "&Foot skip:"
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
388 #, fuzzy
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
398 #, fuzzy
399 msgid "&List in Table of Contents"
400 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
403 #, fuzzy
404 msgid "&Numbering"
405 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
408 msgid "Paper Size"
409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
412 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
414 msgid "&Height:"
415 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
420 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
421 msgid "&Width:"
422 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
425 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
426 msgstr ""
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
429 msgid "Orientation"
430 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
433 msgid "&Portrait"
434 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
437 msgid "&Landscape"
438 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
441 msgid "Page &style:"
442 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
445 msgid "Style used for the page header and footer"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
453 msgid "&Two-sided document"
454 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
457 msgid "Version"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
461 msgid "Version goes here"
462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
465 msgid "Credits"
466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
470 msgid "Copyright"
471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
474 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
476 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
481 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
482 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
483 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
485 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
486 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
487 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
488 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
489 msgid "&Close"
490 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
493 msgid "LyX: Enter text"
494 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
497 msgid "&Dummy"
498 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
502 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
503 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
505 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
506 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
507 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
511 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
512 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
513 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
514 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
515 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
516 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
517 msgid "&OK"
518 msgstr "&OK"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
521 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
522 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
523 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
524 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
525 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1994 src/lyxvc.C:173
526 msgid "&Cancel"
527 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
530 msgid "The bibliography key"
531 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
534 msgid "The label as it appears in the document"
535 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
538 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
539 msgid "&Label:"
540 msgstr "&íÅÔËÁ:"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
543 msgid "&Key:"
544 msgstr "&ëÌÀÞ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
547 #, fuzzy
548 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
549 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:137
554 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
555 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
556 msgid "Cancel"
557 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
560 #, fuzzy
561 msgid "Enter BibTeX database name"
562 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
566 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
567 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
569 msgid "&Browse..."
570 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
573 msgid "Add bibliography to the table of contents"
574 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
577 msgid "Add bibliography to &TOC"
578 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
581 #, fuzzy
582 msgid "This bibliography section contains..."
583 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
586 #, fuzzy
587 msgid "&Content:"
588 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
591 #, fuzzy
592 msgid "all cited references"
593 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
596 #, fuzzy
597 msgid "all uncited references"
598 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
601 #, fuzzy
602 msgid "all references"
603 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
606 msgid "Choose a style file"
607 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
610 msgid "Remove the selected database"
611 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
614 msgid "&Delete"
615 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
618 msgid "Add a BibTeX database file"
619 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
622 #, fuzzy
623 msgid "&Add..."
624 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
627 msgid "BibTeX database to use"
628 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
631 msgid "Databa&ses"
632 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
635 msgid "The BibTeX style"
636 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
639 msgid "St&yle"
640 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
643 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
649 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
650 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
651 msgid "None"
652 msgstr "îÅÔ"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
655 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
656 #: src/insets/insetbox.C:157
657 #, fuzzy
658 msgid "Parbox"
659 msgstr "þÁÓÔØ"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
662 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
663 msgid "Minipage"
664 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
667 msgid "Supported box types"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
671 #, fuzzy
672 msgid "Inner Bo&x:"
673 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
676 #, fuzzy
677 msgid "&Decoration:"
678 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
681 #, fuzzy
682 msgid "Height value"
683 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
686 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
687 msgid "Width value"
688 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
692 msgid "Alignment"
693 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
696 #, fuzzy
697 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
698 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
703 msgid "Left"
704 msgstr "óÌÅ×Á"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
710 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
711 msgid "Center"
712 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
716 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
717 msgid "Right"
718 msgstr "óÐÒÁ×Á"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
721 #, fuzzy
722 msgid "Stretch"
723 msgstr "õÌÉÃÁ"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
726 #, fuzzy
727 msgid "Horizontal"
728 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
731 #, fuzzy
732 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
733 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
738 msgid "Top"
739 msgstr "÷ÅÒÈ"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
744 msgid "Middle"
745 msgstr "ãÅÎÔÒ"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
750 msgid "Bottom"
751 msgstr "îÉÚ"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
754 #, fuzzy
755 msgid "&Box:"
756 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
759 #, fuzzy
760 msgid "Co&ntent:"
761 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
764 #, fuzzy
765 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
766 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
769 #, fuzzy
770 msgid "Vertical"
771 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
774 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
775 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
776 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
778 msgid "&Restore"
779 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
782 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
783 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
784 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
785 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
787 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
788 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
789 msgid "&Apply"
790 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
793 #, fuzzy
794 msgid "&Available branches:"
795 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
798 #, fuzzy
799 msgid "Select your branch"
800 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
803 #, fuzzy
804 msgid "Change:"
805 msgstr "ñÚÙË:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
808 #, fuzzy
809 msgid "Go to next change"
810 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
813 #, fuzzy
814 msgid "&Next change"
815 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
818 msgid "Accept this change"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
822 #, fuzzy
823 msgid "&Accept"
824 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
827 msgid "Reject this change"
828 msgstr ""
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
831 #, fuzzy
832 msgid "&Reject"
833 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
837 msgid "Font family"
838 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
841 msgid "&Family:"
842 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
846 msgid "Font shape"
847 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
850 msgid "S&hape:"
851 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
855 msgid "Font series"
856 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
860 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
861 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1540
862 msgid "Language"
863 msgstr "ñÚÙË"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
867 msgid "Font color"
868 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
871 msgid "&Series:"
872 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
875 msgid "&Color:"
876 msgstr "&ã×ÅÔ:"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
879 msgid "Never Toggled"
880 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
884 msgid "Font size"
885 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
889 msgid "Other font settings"
890 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
893 msgid "Always Toggled"
894 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
897 msgid "&Misc:"
898 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
901 msgid "toggle font on all of the above"
902 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
905 msgid "&Toggle all"
906 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
909 msgid "Apply each change automatically"
910 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
913 #, fuzzy
914 msgid "Apply changes immediately"
915 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
918 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
919 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
920 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
923 msgid "Close"
924 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
927 #, fuzzy
928 msgid "&Available Citations:"
929 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
932 #, fuzzy
933 msgid "&Selected Citations:"
934 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
937 msgid "Move the selected citation up"
938 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
941 #, fuzzy
942 msgid "&Up"
943 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
946 msgid "Move the selected citation down"
947 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
950 #, fuzzy
951 msgid "&Down"
952 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
955 #, fuzzy
956 msgid "D&elete"
957 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
960 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
961 msgid "&Find:"
962 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
965 #, fuzzy
966 msgid "Formatting"
967 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
970 msgid "Natbib citation style to use"
971 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
974 #, fuzzy
975 msgid "Citation &style:"
976 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
979 msgid "List all authors"
980 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
983 msgid "&Full author list"
984 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
987 msgid "Force upper case in citation"
988 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
991 msgid "Force &upper case"
992 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
995 #, fuzzy
996 msgid "&Text after:"
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1000 msgid "Text to place after citation"
1001 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Text &before:"
1006 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1009 msgid "Text to place before citation"
1010 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1013 #, fuzzy
1014 msgid "A&pply"
1015 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Subfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Show in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Symbol:"
1619 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:55
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:62
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Sort as:"
1629 msgstr "õÌÉÃÁ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2345
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2351
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1738 msgid "&roff command:"
1739 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1744 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1747 msgid "Output &line length:"
1748 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1751 #, fuzzy
1752 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1753 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1756 msgid "&Colors"
1757 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1760 msgid "&Alter..."
1761 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1765 msgid "A&dd"
1766 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1771 msgid "&Modify"
1772 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&From:"
1777 msgstr "&ó:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1780 msgid "E&xtra flag:"
1781 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1784 msgid "C&onverter:"
1785 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1788 msgid ""
1789 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
1790 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1791 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
1792 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
1793 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
1794 "body></html>"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
1798 #, fuzzy
1799 msgid "&To:"
1800 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
1803 msgid "&Converters"
1804 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1807 #, fuzzy
1808 msgid "C&opiers"
1809 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1813 msgid "&Format:"
1814 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1817 #, fuzzy
1818 msgid "&Copier:"
1819 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1822 #, fuzzy
1823 msgid ""
1824 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1825 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1826 "rather than the Cygwin teTeX."
1827 msgstr ""
1828 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1829 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1830 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1831 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1836 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1839 msgid "&Date format:"
1840 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1843 msgid "Date format for strftime output"
1844 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1847 msgid "Display &Graphics:"
1848 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1851 msgid "Off"
1852 msgstr "÷ÙËÌ"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1855 #, fuzzy
1856 msgid "No math"
1857 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1860 msgid "On"
1861 msgstr "÷ËÌ"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1864 msgid "Do not display"
1865 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Instant &Preview:"
1870 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Ed&itor:"
1875 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1878 msgid "&GUI name:"
1879 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1882 msgid "E&xtension:"
1883 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1886 msgid "S&hortcut:"
1887 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1890 msgid "F&ormat:"
1891 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1894 msgid "&Viewer:"
1895 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1898 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Vector graphi&cs format"
1904 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1907 msgid ""
1908 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1909 "exported to or viewed in a non-document format."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Document format"
1915 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1918 msgid "&File formats"
1919 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1922 #, fuzzy
1923 msgid "&E-mail:"
1924 msgstr "Email"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Your name"
1929 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1933 msgid "&Name:"
1934 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1937 msgid "Your E-mail address"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1942 msgid "Bro&wse..."
1943 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1946 msgid "S&econd:"
1947 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1950 msgid "&First:"
1951 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1955 msgid "Br&owse..."
1956 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1959 msgid "Use &keyboard map"
1960 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1963 msgid "Command s&tart:"
1964 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1967 msgid "&Default language:"
1968 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1971 msgid "Command e&nd:"
1972 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1975 msgid "Language pac&kage:"
1976 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1979 msgid "Auto &begin"
1980 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Use b&abel"
1985 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1988 msgid "&Global"
1989 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1992 msgid "&Right-to-left language support"
1993 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1996 msgid "Auto &end"
1997 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2000 msgid "Mark &foreign languages"
2001 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2004 msgid "Set class options to default on class change"
2005 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2008 msgid "&Reset class options when document class changes"
2009 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2012 msgid "Default paper si&ze:"
2013 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2016 msgid "Te&X encoding:"
2017 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2021 msgid "US letter"
2022 msgstr "US letter"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2026 msgid "US legal"
2027 msgstr "US legal"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2031 msgid "US executive"
2032 msgstr "US executive"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2036 msgid "A3"
2037 msgstr "A3"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2040 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2041 msgid "A4"
2042 msgstr "A4"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2046 msgid "A5"
2047 msgstr "A5"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2050 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2051 msgid "B5"
2052 msgstr "B5"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2055 msgid "External Applications"
2056 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2059 msgid "CheckTeX start options and flags"
2060 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2063 msgid "Chec&kTeX command:"
2064 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2067 #, fuzzy
2068 msgid "BibTeX command and options"
2069 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&BibTeX command:"
2074 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2077 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Index command:"
2083 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2086 msgid "DVI viewer paper size options:"
2087 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2090 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2091 msgstr ""
2092 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2095 msgid "Ly&XServer pipe:"
2096 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2103 msgid "Browse..."
2104 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2107 msgid "&PATH prefix:"
2108 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Temporary directory:"
2113 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2116 msgid "&Backup directory:"
2117 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2120 msgid "&Working directory:"
2121 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2124 msgid "&Document templates:"
2125 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2128 msgid "Name of the default printer"
2129 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2132 msgid "Use printer name explicitely"
2133 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2136 msgid "Adapt outp&ut"
2137 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2140 msgid "Command Options"
2141 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2144 msgid "Re&verse:"
2145 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2148 msgid "To p&rinter:"
2149 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2152 msgid "Paper si&ze:"
2153 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2156 msgid "To &file:"
2157 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2160 msgid "Spool &command:"
2161 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2164 msgid "&Odd pages:"
2165 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2168 msgid "Paper t&ype:"
2169 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2172 msgid "E&xtra options:"
2173 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2176 msgid "Spool pref&ix:"
2177 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2180 msgid "Co&llated:"
2181 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2184 msgid "&Even pages:"
2185 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2188 msgid "File ex&tension:"
2189 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2192 msgid "Lan&dscape:"
2193 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2196 msgid "Co&pies:"
2197 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2200 msgid "Pa&ge range:"
2201 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2204 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2205 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2208 msgid "Printer co&mmand:"
2209 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2212 msgid "Printer &name:"
2213 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2216 msgid "Sa&ns Serif:"
2217 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2220 msgid "T&ypewriter:"
2221 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2224 msgid "Screen &DPI:"
2225 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2228 msgid "&Zoom %:"
2229 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2232 msgid "Font Sizes"
2233 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2236 msgid "Larger:"
2237 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2240 msgid "Largest:"
2241 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2244 msgid "Huge:"
2245 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2248 msgid "Hugest:"
2249 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2252 msgid "Smallest:"
2253 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2256 msgid "Smaller:"
2257 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2260 msgid "Small:"
2261 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2264 msgid "Normal:"
2265 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2268 msgid "Tiny:"
2269 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2272 msgid "Large:"
2273 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Spellchec&ker executable:"
2278 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2281 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2285 msgid "Al&ternative language:"
2286 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2289 msgid "Escape cha&racters:"
2290 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2295 msgstr ""
2296 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2299 msgid "Personal &dictionary:"
2300 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2303 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2307 msgid "Accept compound &words"
2308 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2311 msgid "Use input encod&ing"
2312 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2315 msgid "Scrolling"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2321 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2324 msgid "B&rowse..."
2325 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2328 msgid "&User interface file:"
2329 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2332 msgid "&Bind file:"
2333 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Session"
2338 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2341 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2345 msgid "Load opened files from last session"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Restore cursor positions"
2351 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2354 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Save/restore window position"
2360 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2363 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2364 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2365 msgid "Width"
2366 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2369 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2370 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Height"
2373 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2376 msgid "Documents"
2377 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2380 msgid "B&ackup documents "
2381 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2384 msgid " every"
2385 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2388 msgid "minutes"
2389 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2392 msgid "&Maximum last files:"
2393 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2396 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2397 msgid "&Save"
2398 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2401 msgid "Pages"
2402 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2405 msgid "Page number to print from"
2406 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2409 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2413 msgid "Page number to print to"
2414 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2417 msgid "Print all pages"
2418 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2421 msgid "Fro&m"
2422 msgstr "&ïÔ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2425 msgid "&All"
2426 msgstr "&÷ÓÅ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2429 msgid "Print &odd-numbered pages"
2430 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2433 msgid "Print &even-numbered pages"
2434 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2437 msgid "Print in reverse order"
2438 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2441 msgid "Re&verse order"
2442 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2445 msgid "Copies"
2446 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2449 msgid "Number of copies"
2450 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2453 msgid "Collate copies"
2454 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2457 msgid "&Collate"
2458 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2461 msgid "&Print"
2462 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2465 msgid "Print Destination"
2466 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2469 msgid "Send output to the printer"
2470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2473 msgid "P&rinter:"
2474 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2477 msgid "Send output to the given printer"
2478 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2481 msgid "Send output to a file"
2482 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2485 #, fuzzy
2486 msgid "La&bels in:"
2487 msgstr "Labeling"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2492 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2495 msgid "<reference>"
2496 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2499 #, fuzzy
2500 msgid "(<reference>)"
2501 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2504 msgid "<page>"
2505 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2508 msgid "on page <page>"
2509 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2512 msgid "<reference> on page <page>"
2513 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2516 msgid "Formatted reference"
2517 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2520 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2521 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2524 #, fuzzy
2525 msgid "&Sort"
2526 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2529 msgid "Update the label list"
2530 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Jump to the label"
2535 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2538 #, fuzzy
2539 msgid "&Go to Label"
2540 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2543 msgid "Replace &with:"
2544 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2547 msgid "Case &sensitive"
2548 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2551 msgid "Match whole words onl&y"
2552 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2555 msgid "Find &Next"
2556 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2561 msgid "&Replace"
2562 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2565 msgid "Replace &All"
2566 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2569 msgid "Search &backwards"
2570 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2573 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2574 msgstr ""
2575 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2578 msgid "&Export formats:"
2579 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2582 msgid "&Command:"
2583 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2586 msgid "Suggestions:"
2587 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2590 msgid "Replace word with current choice"
2591 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2594 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2595 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2598 msgid "Ignore this word"
2599 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2602 msgid "&Ignore"
2603 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Ignore this word throughout this session"
2608 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2611 msgid "I&gnore All"
2612 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2615 msgid "Replacement:"
2616 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2619 msgid "Current word"
2620 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2623 msgid "Unknown word:"
2624 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2627 msgid "Replace with selected word"
2628 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2631 msgid "&Table Settings"
2632 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2635 msgid "Column Width"
2636 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2639 msgid "Fixed width of the column"
2640 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2643 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2644 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2647 msgid "&Vertical alignment:"
2648 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2651 msgid "&Horizontal alignment:"
2652 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2655 msgid "Horizontal alignment in column"
2656 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2659 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2660 msgid "Block"
2661 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2666 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2671 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2676 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2681 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2684 msgid "Merge cells"
2685 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2688 msgid "&Multicolumn"
2689 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2692 msgid "LaTe&X argument:"
2693 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2696 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2697 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2700 msgid "&Borders"
2701 msgstr "&òÁÍËÉ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2704 msgid "All Borders"
2705 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2710 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2713 #, fuzzy
2714 msgid "&Set"
2715 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2720 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2723 msgid "C&lear"
2724 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2727 msgid "Style"
2728 msgstr "óÔÉÌØ"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2731 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Fo&rmal"
2737 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2740 msgid "Use default (grid-like) border style"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2744 #, fuzzy
2745 msgid "De&fault"
2746 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2749 msgid "Set Borders"
2750 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2755 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Additional Space"
2760 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2763 msgid "T&op of row:"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Botto&m of row:"
2769 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2772 msgid "Bet&ween rows:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2776 msgid "&Longtable"
2777 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2780 msgid "Set a page break on the current row"
2781 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2784 msgid "Page &break on current row"
2785 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2788 msgid "Settings"
2789 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2792 msgid "Status"
2793 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2796 msgid "Header:"
2797 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2800 msgid "Footer:"
2801 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2804 msgid "First header:"
2805 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2808 msgid "Last footer:"
2809 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2812 msgid "Contents"
2813 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2816 msgid "Border above"
2817 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2820 msgid "Border below"
2821 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2824 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2831 msgid "on"
2832 msgstr "×ËÌ"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2835 #, fuzzy
2836 msgid "This row is the header of the first page"
2837 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2840 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2844 #, fuzzy
2845 msgid "This row is the footer of the last page"
2846 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2856 msgid "double"
2857 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Don't output the last footer"
2862 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2866 msgid "is empty"
2867 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Don't output the first header"
2872 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2875 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2876 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2879 msgid "&Use long table"
2880 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2883 msgid "Current cell:"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2887 msgid "Current row position"
2888 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2891 msgid "Current column position"
2892 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2895 msgid "Close this dialog"
2896 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2899 msgid "Rebuild the file lists"
2900 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2903 msgid "&Rescan"
2904 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2907 msgid ""
2908 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2909 msgstr ""
2910 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2911 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2914 msgid "&View"
2915 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2918 msgid "Selected classes or styles"
2919 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2922 msgid "LaTeX classes"
2923 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2926 msgid "LaTeX styles"
2927 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2930 msgid "BibTeX styles"
2931 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2934 msgid "Toggles view of the file list"
2935 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2938 msgid "Show &path"
2939 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2942 msgid "Index entry"
2943 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2946 msgid "&Keyword:"
2947 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2950 msgid "Entry"
2951 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2955 msgid "The selected entry"
2956 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2959 msgid "&Selection:"
2960 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2963 msgid "Replace the entry with the selection"
2964 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2967 #, fuzzy
2968 msgid "<- &Promote"
2969 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2972 msgid "&Demote ->"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2976 msgid "&Type:"
2977 msgstr "&ôÉÐ:"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2981 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2982 msgid "URL"
2983 msgstr "URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2986 msgid "&URL:"
2987 msgstr "&URL:"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2990 msgid "Name associated with the URL"
2991 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2994 msgid "Output as a hyperlink ?"
2995 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2998 msgid "&Generate hyperlink"
2999 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3002 #, fuzzy
3003 msgid "&Spacing:"
3004 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3007 msgid "&Value:"
3008 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Protect:"
3013 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3018 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3021 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3025 msgid "Supported spacing types"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3029 msgid "DefSkip"
3030 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3034 msgid "SmallSkip"
3035 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3039 msgid "MedSkip"
3040 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3043 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3044 msgid "BigSkip"
3045 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3048 msgid "VFill"
3049 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3052 msgid ""
3053 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3054 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3055 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3056 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3057 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3061 msgid "Display complete source"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3065 msgid "Automatic update"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3069 msgid "Default (outer)"
3070 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3073 msgid "Outer"
3074 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3077 msgid "&Placement:"
3078 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3081 msgid "Units of width value"
3082 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3085 msgid "&Units:"
3086 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3089 msgid "&Line spacing:"
3090 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Separate Paragraphs With"
3095 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3098 #, fuzzy
3099 msgid "&Vertical space"
3100 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3105 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3108 #, fuzzy
3109 msgid "&Indentation"
3110 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Format text into two columns"
3115 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3118 msgid "Two-&column document"
3119 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3120
3121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3122 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3123 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3124 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3125 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3126 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3127 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3128 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3129 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3130 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3131 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3132 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3133 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3135 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3136 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3137 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3138 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3139 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3140 msgid "Standard"
3141 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3142
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3144 msgid "TheoremTemplate"
3145 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3146
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3148 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3149 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3151 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3153 msgid "Proof"
3154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Proof:"
3159 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3163 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3164 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3166 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3167 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3168 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3169 msgid "Theorem"
3170 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3171
3172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Theorem #:"
3175 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3176
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3179 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3181 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3182 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3184 msgid "Lemma"
3185 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Lemma #:"
3190 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3194 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3195 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3197 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3198 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3199 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3200 msgid "Corollary"
3201 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3202
3203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Corollary #:"
3206 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3207
3208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3210 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3212 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3214 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3215 msgid "Proposition"
3216 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Proposition #:"
3221 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3222
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3225 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3226 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3227 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3228 msgid "Conjecture"
3229 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3230
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Conjecture #:"
3234 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3235
3236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3238 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3240 msgid "Criterion"
3241 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Criterion #:"
3246 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3250 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3252 msgid "Fact"
3253 msgstr "æÁËÔ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Fact #:"
3258 msgstr "æÁËÔ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3263 msgid "Axiom"
3264 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Axiom #:"
3269 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3274 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3276 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3277 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3278 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3279 msgid "Definition"
3280 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3281
3282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Definition #:"
3285 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3286
3287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3289 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3293 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3294 msgid "Example"
3295 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Example #:"
3300 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3301
3302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3304 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3305 msgid "Condition"
3306 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3307
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Condition #:"
3311 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3312
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3315 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3316 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3317 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3318 msgid "Problem"
3319 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3320
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Problem #:"
3324 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3325
3326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3328 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3330 msgid "Exercise"
3331 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Exercise #:"
3336 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3341 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3343 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3344 msgid "Remark"
3345 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3346
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Remark #:"
3350 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3354 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3356 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3358 msgid "Claim"
3359 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Claim #:"
3364 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3368 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3369 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3370 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3371 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3372 msgid "Note"
3373 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Note #:"
3378 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3384 msgid "Notation"
3385 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Notation #:"
3390 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3394 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3395 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3396 msgid "Case"
3397 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Case #:"
3402 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3405 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3406 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3407 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3408 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3409 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3410 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3412 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3415 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3417 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3418 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3419 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3421 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3422 msgid "Section"
3423 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3424
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3426 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3427 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3428 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3429 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3430 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3432 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3433 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3434 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3435 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3436 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3438 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3440 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3441 msgid "Subsection"
3442 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3445 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3446 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3447 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3448 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3450 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3452 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3453 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3454 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3455 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3456 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3458 msgid "Subsubsection"
3459 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3462 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3465 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3466 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3467 msgid "Section*"
3468 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3471 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3473 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3474 msgid "Subsection*"
3475 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3479 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3480 msgid "Subsubsection*"
3481 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3484 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3485 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3486 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3487 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3488 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3489 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3490 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3492 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3493 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3494 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3495 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3496 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3497 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3498 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3500 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3501 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3502 #: src/output_plaintext.C:153
3503 msgid "Abstract"
3504 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Abstract---"
3509 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3512 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3514 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3515 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3516 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3518 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3519 msgid "Keywords"
3520 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3521
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Index Terms---"
3525 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3526
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3528 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3529 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3530 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3531 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3532 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3534 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3535 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3536 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3537 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3538 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3539 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3540 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3541 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3542 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3543 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3544 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
3545 msgid "Bibliography"
3546 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3551 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3552 #: src/rowpainter.C:497
3553 msgid "Appendix"
3554 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3557 msgid "Appendices"
3558 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3561 msgid "Biography"
3562 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3565 #, fuzzy
3566 msgid "BiographyNoPhoto"
3567 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3570 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3571 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3572 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3573 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3574 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3575 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3576 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3577 msgid "Caption"
3578 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3581 msgid "Footernote"
3582 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3585 msgid "MarkBoth"
3586 msgstr "MarkBoth"
3587
3588 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3589 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3590 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3591 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3592 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3593 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3594 msgid "Itemize"
3595 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3596
3597 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3598 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3599 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3600 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3601 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3602 msgid "Enumerate"
3603 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3604
3605 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3606 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3607 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3608 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3610 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3611 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3613 msgid "Description"
3614 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3615
3616 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3617 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3619 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3621 msgid "List"
3622 msgstr "óÐÉÓÏË"
3623
3624 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3626 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3627 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3628 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3629 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3630 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3631 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3632 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3633 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3635 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3637 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3638 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3640 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3642 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3644 msgid "Title"
3645 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3646
3647 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3649 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3650 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3651 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3652 msgid "Subtitle"
3653 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3654
3655 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3656 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3657 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3658 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3659 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3660 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3661 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3662 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3664 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3665 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3666 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3667 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3669 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3670 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3671 msgid "Author"
3672 msgstr "á×ÔÏÒ"
3673
3674 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3675 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3676 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3679 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3680 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3683 msgid "Address"
3684 msgstr "áÄÒÅÓ"
3685
3686 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3687 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3688 msgid "Offprint"
3689 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3690
3691 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3693 msgid "Mail"
3694 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3695
3696 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3698 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3700 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3702 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3704 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3706 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3708 msgid "Date"
3709 msgstr "äÁÔÁ"
3710
3711 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3714 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3715 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3717 msgid "Acknowledgement"
3718 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3719
3720 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Offprint Requests to:"
3723 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3724
3725 #: lib/layouts/aa.layout:178
3726 msgid "Correspondence to:"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Acknowledgements."
3733 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3734
3735 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3736 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3737 msgid "LaTeX"
3738 msgstr "LaTeX"
3739
3740 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3744 msgid "Email"
3745 msgstr "Email"
3746
3747 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3748 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3749 msgid "Thesaurus"
3750 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3751
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3753 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3754 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3755 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3756 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3758 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3759 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3760 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3761 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3762 msgid "Paragraph"
3763 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3764
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3766 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3767 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3768 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3769 msgid "Affiliation"
3770 msgstr "Affiliation"
3771
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3773 msgid "And"
3774 msgstr "é"
3775
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3777 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3778 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3779 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3780 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3781 msgid "Acknowledgements"
3782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3783
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3787 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3788 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3790 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3791 msgid "References"
3792 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3793
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3795 msgid "PlaceFigure"
3796 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3797
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3799 msgid "PlaceTable"
3800 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3801
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3803 msgid "TableComments"
3804 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3805
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3807 msgid "TableRefs"
3808 msgstr "TableRefs"
3809
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3811 msgid "MathLetters"
3812 msgstr "MathLetters"
3813
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3815 msgid "NoteToEditor"
3816 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3817
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3819 msgid "Facility"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3823 msgid "Objectname"
3824 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3825
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3827 msgid "Dataset"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Subject headings:"
3833 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3834
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3836 #, fuzzy
3837 msgid "[Acknowledgements]"
3838 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3839
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3841 #, fuzzy
3842 msgid "and"
3843 msgstr "Land"
3844
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Place Figure here:"
3848 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3849
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Place Table here:"
3853 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3854
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3856 #, fuzzy
3857 msgid "[Appendix]"
3858 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Note to Editor:"
3863 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3866 #, fuzzy
3867 msgid "References. ---"
3868 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3869
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Note. ---"
3873 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3876 msgid "FigCaption"
3877 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3878
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3880 msgid "Fig. ---"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Facility:"
3886 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3887
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3889 msgid "Obj:"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Dataset:"
3895 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3896
3897 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Theorem."
3902 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3903
3904 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3905 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Corollary."
3909 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3910
3911 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Lemma."
3916 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3917
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3919 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Proposition."
3923 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3924
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Conjecture."
3929 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3930
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Criterion."
3934 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3935
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3938 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3939 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3940 msgid "Algorithm"
3941 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Algorithm."
3946 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3947
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Fact."
3952 msgstr "æÁËÔ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Axiom."
3957 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3958
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Definition."
3964 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3965
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Example."
3970 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3971
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Condition."
3976 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3977
3978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Problem."
3982 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3983
3984 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Exercise."
3988 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3989
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Remark."
3994 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3997 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3998 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Claim."
4001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Note."
4007 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Notation."
4013 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4016 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4017 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4018 msgid "Summary"
4019 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Summary."
4024 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4025
4026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4027 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Acknowledgement."
4031 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4032
4033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Case."
4036 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4037
4038 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4039 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4041 msgid "Conclusion"
4042 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Conclusion."
4048 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4049
4050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4051 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4055 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4059 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4063 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4067 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4071 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4075 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4079 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4083 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4087 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4091 msgid "Example \\arabic{example}."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4095 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4099 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4103 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4107 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4111 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4115 msgid "Note \\arabic{note}."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4119 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4123 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4127 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4131 msgid "Case \\arabic{case}."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4135 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4139 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4140 #, fuzzy
4141 msgid "\\arabic{section}"
4142 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4143
4144 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4145 msgid "Chapter Exercises"
4146 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:50
4149 msgid "RightHeader"
4150 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:59
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Right header:"
4155 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4156
4157 #: lib/layouts/apa.layout:83
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Abstract:"
4160 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:92
4163 msgid "ShortTitle"
4164 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:100
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Short title:"
4169 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4170
4171 #: lib/layouts/apa.layout:129
4172 msgid "TwoAuthors"
4173 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4174
4175 #: lib/layouts/apa.layout:136
4176 msgid "ThreeAuthors"
4177 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4178
4179 #: lib/layouts/apa.layout:143
4180 msgid "FourAuthors"
4181 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4182
4183 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Affiliation:"
4187 msgstr "Affiliation"
4188
4189 #: lib/layouts/apa.layout:171
4190 msgid "TwoAffiliations"
4191 msgstr "TwoAffiliations"
4192
4193 #: lib/layouts/apa.layout:178
4194 msgid "ThreeAffiliations"
4195 msgstr "ThreeAffiliations"
4196
4197 #: lib/layouts/apa.layout:185
4198 msgid "FourAffiliations"
4199 msgstr "FourAffiliations"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4202 msgid "Journal"
4203 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4204
4205 #: lib/layouts/apa.layout:206
4206 msgid "CopNum"
4207 msgstr "CopNum"
4208
4209 #: lib/layouts/apa.layout:234
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Acknowledgements:"
4212 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4215 #: lib/layouts/spie.layout:88
4216 msgid "Acknowledgments"
4217 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4218
4219 #: lib/layouts/apa.layout:248
4220 msgid "ThickLine"
4221 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4222
4223 #: lib/layouts/apa.layout:258
4224 msgid "CenteredCaption"
4225 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4226
4227 #: lib/layouts/apa.layout:266
4228 msgid "FitFigure"
4229 msgstr "FitFigure"
4230
4231 #: lib/layouts/apa.layout:272
4232 msgid "FitBitmap"
4233 msgstr "FitBitmap"
4234
4235 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4236 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4237 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4238 msgid "*"
4239 msgstr "*"
4240
4241 #: lib/layouts/apa.layout:330
4242 msgid "Seriate"
4243 msgstr "Seriate"
4244
4245 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4246 #: src/buffer_funcs.C:452
4247 msgid "(\\alph{enumii})"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4251 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4252 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4253 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4254 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4256 msgid "Part"
4257 msgstr "þÁÓÔØ"
4258
4259 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4260 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4261 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4262 msgid "Part*"
4263 msgstr "þÁÓÔØ*"
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4266 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4267 msgid "MM"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4271 msgid "BeginFrame"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4275 msgid "Frame   "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4279 msgid "BeginPlainFrame"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4283 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4287 #, fuzzy
4288 msgid "EndFrame"
4289 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4290
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4292 msgid "________________________________ "
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Pause"
4298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4299
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4301 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Section \\arabic{section}"
4307 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4308
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4310 #, fuzzy
4311 msgid "\\Alph{section}"
4312 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4313
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4317 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4318
4319 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4320 #, fuzzy
4321 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4322 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4323
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4325 #, fuzzy
4326 msgid "AgainFrame"
4327 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4328
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4330 msgid "Again frame with label   "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4334 #, fuzzy
4335 msgid "AlertBlock"
4336 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4337
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4339 msgid "block with alerted text "
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4343 #, fuzzy
4344 msgid "block "
4345 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4346
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Corollary.  "
4350 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4351
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Column"
4355 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4358 msgid "start column of width:  "
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4362 msgid "Columns"
4363 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4366 #, fuzzy
4367 msgid "columns "
4368 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4369
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4371 msgid "ColumnsCenterAligned"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4375 msgid "columns (center aligned) "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4379 msgid "ColumnsTopAligned"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4383 msgid "columns (top aligned) "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Definition.  "
4389 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4390
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Definitions"
4394 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4395
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Definitions.  "
4399 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4400
4401 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Example.  "
4404 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4405
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Examples"
4409 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4410
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Examples.  "
4414 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4415
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4417 #, fuzzy
4418 msgid "ExampleBlock"
4419 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4420
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4422 msgid "block showing an example "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Fact.  "
4428 msgstr "æÁËÔ"
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4431 #, fuzzy
4432 msgid "FrameSubtitle"
4433 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4434
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4437 msgid "Institute"
4438 msgstr "Institute"
4439
4440 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4441 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4442 msgid "LyX-Code"
4443 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4444
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4446 #, fuzzy
4447 msgid "NoteItem"
4448 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4449
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4451 #, fuzzy
4452 msgid "note:  "
4453 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4454
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Only"
4458 msgstr "÷ËÌ"
4459
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4461 msgid "only on slides  "
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Overprint"
4467 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4468
4469 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4470 #, fuzzy
4471 msgid "overprint "
4472 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4473
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4475 #, fuzzy
4476 msgid "OverlayArea"
4477 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4480 #, fuzzy
4481 msgid "overlayarea "
4482 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Part "
4487 msgstr "þÁÓÔØ"
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Proof.  "
4492 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Separator"
4497 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4500 msgid "___"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4504 #, fuzzy
4505 msgid "TitleGraphic"
4506 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Theorem.  "
4511 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Uncover"
4516 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4519 msgid "uncovered on slides  "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4523 msgid "Table"
4524 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4525
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4527 #, fuzzy
4528 msgid "List of Tables"
4529 msgstr "óÐÉÓÏË "
4530
4531 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4532 msgid "Figure"
4533 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4534
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4536 #, fuzzy
4537 msgid "List of Figures"
4538 msgstr "óÐÉÓÏË "
4539
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4541 msgid "Dialogue"
4542 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4543
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4545 msgid "Narrative"
4546 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4549 msgid "ACT"
4550 msgstr "ACT"
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4553 msgid "ACT \\arabic{act}"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4557 msgid "SCENE"
4558 msgstr "óÃÅÎÁ"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4561 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4565 msgid "SCENE*"
4566 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4569 msgid "AT RISE:"
4570 msgstr "AT_RISE:"
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4573 msgid "Speaker"
4574 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4575
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4577 msgid "Parenthetical"
4578 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4579
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4581 msgid "("
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4585 msgid "\tEnd)"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4589 msgid "CURTAIN"
4590 msgstr "úáîá÷åó"
4591
4592 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4593 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4594 msgid "Right Address"
4595 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4596
4597 #: lib/layouts/chess.layout:33
4598 msgid "Mainline"
4599 msgstr "Mainline"
4600
4601 #: lib/layouts/chess.layout:40
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Mainline:"
4604 msgstr "Mainline"
4605
4606 #: lib/layouts/chess.layout:58
4607 msgid "Variation"
4608 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4609
4610 #: lib/layouts/chess.layout:62
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Variation:"
4613 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4614
4615 #: lib/layouts/chess.layout:68
4616 msgid "SubVariation"
4617 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4618
4619 #: lib/layouts/chess.layout:71
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Subvariation:"
4622 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4623
4624 #: lib/layouts/chess.layout:77
4625 msgid "SubVariation2"
4626 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4627
4628 #: lib/layouts/chess.layout:80
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Subvariation(2):"
4631 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4632
4633 #: lib/layouts/chess.layout:86
4634 msgid "SubVariation3"
4635 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4636
4637 #: lib/layouts/chess.layout:89
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Subvariation(3):"
4640 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4641
4642 #: lib/layouts/chess.layout:95
4643 msgid "SubVariation4"
4644 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4645
4646 #: lib/layouts/chess.layout:98
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Subvariation(4):"
4649 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4650
4651 #: lib/layouts/chess.layout:104
4652 msgid "SubVariation5"
4653 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4654
4655 #: lib/layouts/chess.layout:107
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Subvariation(5):"
4658 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4659
4660 #: lib/layouts/chess.layout:114
4661 msgid "HideMoves"
4662 msgstr "HideMoves"
4663
4664 #: lib/layouts/chess.layout:119
4665 #, fuzzy
4666 msgid "HideMoves:"
4667 msgstr "HideMoves"
4668
4669 #: lib/layouts/chess.layout:124
4670 msgid "ChessBoard"
4671 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4672
4673 #: lib/layouts/chess.layout:128
4674 #, fuzzy
4675 msgid "[chessboard]"
4676 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4677
4678 #: lib/layouts/chess.layout:137
4679 msgid "BoardCentered"
4680 msgstr "BoardCentered"
4681
4682 #: lib/layouts/chess.layout:142
4683 msgid "[centered board]"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/layouts/chess.layout:152
4687 msgid "HighLight"
4688 msgstr "HighLight"
4689
4690 #: lib/layouts/chess.layout:157
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Highlights:"
4693 msgstr "HighLight"
4694
4695 #: lib/layouts/chess.layout:172
4696 msgid "Arrow"
4697 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4698
4699 #: lib/layouts/chess.layout:177
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Arrow:"
4702 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4703
4704 #: lib/layouts/chess.layout:183
4705 msgid "KnightMove"
4706 msgstr "KnightMove"
4707
4708 #: lib/layouts/chess.layout:188
4709 #, fuzzy
4710 msgid "KnightMove:"
4711 msgstr "KnightMove"
4712
4713 #: lib/layouts/cv.layout:58
4714 msgid "Topic"
4715 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4716
4717 #: lib/layouts/cv.layout:72
4718 msgid "MMMMM"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4722 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4723 msgid "Left Header"
4724 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4725
4726 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4727 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4728 msgid "Right Header"
4729 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4730
4731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4732 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4733 msgid "My Address"
4734 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4735
4736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4737 msgid "Briefkopf:"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4741 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4742 msgid "Send To Address"
4743 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4744
4745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Adresse:"
4748 msgstr "áÄÒÅÓ"
4749
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4753 msgid "Opening"
4754 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4755
4756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Anrede:"
4759 msgstr "Anrede"
4760
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4764 msgid "Signature"
4765 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4766
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Unterschrift:"
4770 msgstr "Unterschrift"
4771
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4775 msgid "Closing"
4776 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4777
4778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Gruss:"
4781 msgstr "Gruss"
4782
4783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4784 msgid "encl"
4785 msgstr "encl"
4786
4787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Anlagen:"
4790 msgstr "Anlagen"
4791
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4793 msgid "ps"
4794 msgstr "ps"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4797 #, fuzzy
4798 msgid "PS:"
4799 msgstr "PS"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4803 #: src/lengthcommon.C:38
4804 msgid "cc"
4805 msgstr "cc"
4806
4807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Verteiler:"
4810 msgstr "Verteiler"
4811
4812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4813 msgid "Betreff"
4814 msgstr "Betreff"
4815
4816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Betreff:"
4819 msgstr "Betreff"
4820
4821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4822 msgid "Stadt"
4823 msgstr "Stadt"
4824
4825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Stadt:"
4828 msgstr "Stadt"
4829
4830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4831 msgid "Datum"
4832 msgstr "äÁÔÁ"
4833
4834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Datum:"
4837 msgstr "äÁÔÁ"
4838
4839 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4840 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4841 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4842 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4843 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4844 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4845 msgid "Subparagraph"
4846 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4847
4848 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4849 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4850 msgid "Quotation"
4851 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4852
4853 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4854 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4855 msgid "Quote"
4856 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4857
4858 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4859 msgid "00.00.0000"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4863 msgid "Verse"
4864 msgstr "óÔÉÈÉ"
4865
4866 #: lib/layouts/egs.layout:268
4867 msgid "LaTeX Title"
4868 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4869
4870 #: lib/layouts/egs.layout:303
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Author:"
4873 msgstr "á×ÔÏÒ"
4874
4875 #: lib/layouts/egs.layout:312
4876 msgid "Affil"
4877 msgstr "Affil"
4878
4879 #: lib/layouts/egs.layout:326
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Affilation:"
4882 msgstr "Affiliation"
4883
4884 #: lib/layouts/egs.layout:349
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Journal:"
4887 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4888
4889 #: lib/layouts/egs.layout:358
4890 msgid "msnumber"
4891 msgstr "msnumber"
4892
4893 #: lib/layouts/egs.layout:373
4894 #, fuzzy
4895 msgid "MS_number:"
4896 msgstr "msnumber"
4897
4898 #: lib/layouts/egs.layout:383
4899 msgid "FirstAuthor"
4900 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4901
4902 #: lib/layouts/egs.layout:397
4903 msgid "1st_author_surname:"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4907 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4908 msgid "Received"
4909 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4910
4911 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Received:"
4915 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4916
4917 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4918 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4919 msgid "Accepted"
4920 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4921
4922 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4923 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Accepted:"
4926 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4927
4928 #: lib/layouts/egs.layout:452
4929 msgid "Offsets"
4930 msgstr "Offsets"
4931
4932 #: lib/layouts/egs.layout:466
4933 msgid "reprint_reqs_to:"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4937 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4938 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4939 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Abstract."
4942 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4943
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4945 msgid "Author Address"
4946 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4947
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4950 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Address:"
4954 msgstr "áÄÒÅÓ"
4955
4956 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4957 msgid "Author Email"
4958 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4959
4960 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Email:"
4963 msgstr "Email"
4964
4965 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4966 msgid "Author URL"
4967 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4968
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4971 #, fuzzy
4972 msgid "URL:"
4973 msgstr "&URL:"
4974
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4977 msgid "Thanks"
4978 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4979
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4981 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4985 msgid "PROOF."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4989 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4993 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4997 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5001 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5005 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5009 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5013 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5017 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5021 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5025 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5029 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5033 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5037 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5041 msgid "Case \\arabic{case}"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5047 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5048
5049 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5050 msgid "FrontMatter"
5051 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5052
5053 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5054 msgid "Keyword"
5055 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5056
5057 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Key words:"
5060 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5061
5062 #: lib/layouts/foils.layout:42
5063 msgid "Foilhead"
5064 msgstr "Foilhead"
5065
5066 #: lib/layouts/foils.layout:61
5067 msgid "ShortFoilhead"
5068 msgstr "ShortFoilhead"
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:67
5071 msgid "Rotatefoilhead"
5072 msgstr "Rotatefoilhead"
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:73
5075 msgid "ShortRotatefoilhead"
5076 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:82
5079 msgid "TickList"
5080 msgstr "TickList"
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:97
5083 msgid "_/"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/layouts/foils.layout:103
5087 msgid "CrossList"
5088 msgstr "CrossList"
5089
5090 #: lib/layouts/foils.layout:118
5091 msgid "><"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/layouts/foils.layout:164
5095 msgid "My Logo"
5096 msgstr "ìÏÇÏ"
5097
5098 #: lib/layouts/foils.layout:173
5099 #, fuzzy
5100 msgid "My Logo:"
5101 msgstr "ìÏÇÏ"
5102
5103 #: lib/layouts/foils.layout:182
5104 msgid "Restriction"
5105 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5106
5107 #: lib/layouts/foils.layout:186
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Restriction:"
5110 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5111
5112 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Left Header:"
5115 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5116
5117 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Right Header:"
5120 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5121
5122 #: lib/layouts/foils.layout:206
5123 msgid "Right Footer"
5124 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5125
5126 #: lib/layouts/foils.layout:210
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Right Footer:"
5129 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5130
5131 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5133 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Theorem #."
5136 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5137
5138 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5139 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Lemma #."
5143 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5144
5145 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5146 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5147 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Corollary #."
5150 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5151
5152 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5153 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Proposition #."
5156 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5160 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Definition #."
5163 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5164
5165 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5167 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5168 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Proof."
5171 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5172
5173 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5175 msgid "Theorem*"
5176 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5177
5178 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5180 msgid "Lemma*"
5181 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5182
5183 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5185 msgid "Corollary*"
5186 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5187
5188 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5190 msgid "Proposition*"
5191 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5192
5193 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5195 msgid "Definition*"
5196 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5197
5198 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5199 msgid "Brieftext"
5200 msgstr "Brieftext"
5201
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Text:"
5205 msgstr "ôÅËÓÔ"
5206
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5210 msgid "Name"
5211 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5212
5213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5216 msgid "Name:"
5217 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5218
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5220 msgid "Unterschrift"
5221 msgstr "Unterschrift"
5222
5223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5224 msgid "Strasse"
5225 msgstr "õÌÉÃÁ"
5226
5227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Strasse:"
5230 msgstr "õÌÉÃÁ"
5231
5232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5233 msgid "Zusatz"
5234 msgstr "Zusatz"
5235
5236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Zusatz:"
5239 msgstr "Zusatz"
5240
5241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5242 msgid "Ort"
5243 msgstr "Ort"
5244
5245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Ort:"
5248 msgstr "Ort"
5249
5250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5251 msgid "Land"
5252 msgstr "Land"
5253
5254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Land:"
5257 msgstr "Land"
5258
5259 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5260 msgid "RetourAdresse"
5261 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5262
5263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5264 #, fuzzy
5265 msgid "RetourAdresse:"
5266 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5267
5268 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5269 msgid "MeinZeichen"
5270 msgstr "MeinZeichen"
5271
5272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5273 #, fuzzy
5274 msgid "MeinZeichen:"
5275 msgstr "MeinZeichen"
5276
5277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5278 msgid "IhrZeichen"
5279 msgstr "IhrZeichen"
5280
5281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5282 #, fuzzy
5283 msgid "IhrZeichen:"
5284 msgstr "IhrZeichen"
5285
5286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5287 msgid "IhrSchreiben"
5288 msgstr "IhrSchreiben"
5289
5290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5291 #, fuzzy
5292 msgid "IhrSchreiben:"
5293 msgstr "IhrSchreiben"
5294
5295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5296 msgid "Telefon"
5297 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5298
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Telefon:"
5302 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5303
5304 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5305 msgid "Telefax"
5306 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5307
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Telefax:"
5311 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5312
5313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5314 msgid "Telex"
5315 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5316
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Telex:"
5320 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5321
5322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5323 msgid "EMail"
5324 msgstr "EMail"
5325
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5327 #, fuzzy
5328 msgid "EMail:"
5329 msgstr "EMail"
5330
5331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5332 msgid "HTTP"
5333 msgstr "HTTP"
5334
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5336 #, fuzzy
5337 msgid "HTTP:"
5338 msgstr "HTTP"
5339
5340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5342 msgid "Bank"
5343 msgstr "âÁÎË"
5344
5345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Bank:"
5349 msgstr "âÁÎË"
5350
5351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5352 msgid "BLZ"
5353 msgstr "BLZ"
5354
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5356 #, fuzzy
5357 msgid "BLZ:"
5358 msgstr "BLZ"
5359
5360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5361 msgid "Konto"
5362 msgstr "Konto"
5363
5364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Konto:"
5367 msgstr "Konto"
5368
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5370 msgid "Postvermerk"
5371 msgstr "Postvermerk"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Postvermerk:"
5376 msgstr "Postvermerk"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5379 msgid "Adresse"
5380 msgstr "áÄÒÅÓ"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5383 msgid "Anrede"
5384 msgstr "Anrede"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5387 msgid "Anlagen"
5388 msgstr "Anlagen"
5389
5390 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5391 msgid "Verteiler"
5392 msgstr "Verteiler"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5395 msgid "Gruss"
5396 msgstr "Gruss"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5400 msgid "Letter"
5401 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Letter:"
5406 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5407
5408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5410 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Signature:"
5413 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5414
5415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5416 msgid "Street"
5417 msgstr "õÌÉÃÁ"
5418
5419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Street:"
5422 msgstr "õÌÉÃÁ"
5423
5424 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5425 msgid "Addition"
5426 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Addition:"
5431 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5432
5433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5434 msgid "Town"
5435 msgstr "çÏÒÏÄ"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Town:"
5440 msgstr "çÏÒÏÄ"
5441
5442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5443 msgid "State"
5444 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5447 #, fuzzy
5448 msgid "State:"
5449 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5450
5451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5452 msgid "ReturnAddress"
5453 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5456 #, fuzzy
5457 msgid "ReturnAddress:"
5458 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5459
5460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5461 msgid "MyRef"
5462 msgstr "MyRef"
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5465 #, fuzzy
5466 msgid "MyRef:"
5467 msgstr "MyRef"
5468
5469 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5470 msgid "YourRef"
5471 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5474 #, fuzzy
5475 msgid "YourRef:"
5476 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5477
5478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5479 msgid "YourMail"
5480 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5483 #, fuzzy
5484 msgid "YourMail:"
5485 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5488 msgid "Phone"
5489 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Phone:"
5494 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5497 msgid "BankCode"
5498 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5501 #, fuzzy
5502 msgid "BankCode:"
5503 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5506 msgid "BankAccount"
5507 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5510 #, fuzzy
5511 msgid "BankAccount:"
5512 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5515 msgid "PostalComment"
5516 msgstr "PostalComment"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5519 #, fuzzy
5520 msgid "PostalComment:"
5521 msgstr "PostalComment"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5524 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Date:"
5529 msgstr "äÁÔÁ"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5532 msgid "Reference"
5533 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Reference:"
5538 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Opening:"
5544 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5547 msgid "Encl."
5548 msgstr "Encl."
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Encl.:"
5553 msgstr "Encl."
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5557 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5558 #, fuzzy
5559 msgid "cc:"
5560 msgstr "cc"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Closing:"
5566 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5569 #, fuzzy
5570 msgid "NameRowA"
5571 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5574 #, fuzzy
5575 msgid "NameRowA:"
5576 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5579 #, fuzzy
5580 msgid "NameRowB"
5581 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5584 #, fuzzy
5585 msgid "NameRowB:"
5586 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5589 #, fuzzy
5590 msgid "NameRowC"
5591 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5594 #, fuzzy
5595 msgid "NameRowC:"
5596 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5599 #, fuzzy
5600 msgid "NameRowD"
5601 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5604 #, fuzzy
5605 msgid "NameRowD:"
5606 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5609 #, fuzzy
5610 msgid "NameRowE"
5611 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5614 #, fuzzy
5615 msgid "NameRowE:"
5616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5619 #, fuzzy
5620 msgid "NameRowF"
5621 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5624 #, fuzzy
5625 msgid "NameRowF:"
5626 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5629 #, fuzzy
5630 msgid "NameRowG"
5631 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5634 #, fuzzy
5635 msgid "NameRowG:"
5636 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5639 #, fuzzy
5640 msgid "AddressRowA"
5641 msgstr "áÄÒÅÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5644 #, fuzzy
5645 msgid "AddressRowA:"
5646 msgstr "áÄÒÅÓ"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5649 #, fuzzy
5650 msgid "AddressRowB"
5651 msgstr "áÄÒÅÓ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5654 #, fuzzy
5655 msgid "AddressRowB:"
5656 msgstr "áÄÒÅÓ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5659 #, fuzzy
5660 msgid "AddressRowC"
5661 msgstr "áÄÒÅÓ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5664 #, fuzzy
5665 msgid "AddressRowC:"
5666 msgstr "áÄÒÅÓ"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5669 #, fuzzy
5670 msgid "AddressRowD"
5671 msgstr "áÄÒÅÓ"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5674 #, fuzzy
5675 msgid "AddressRowD:"
5676 msgstr "áÄÒÅÓ"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5679 #, fuzzy
5680 msgid "AddressRowE"
5681 msgstr "áÄÒÅÓ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5684 #, fuzzy
5685 msgid "AddressRowE:"
5686 msgstr "áÄÒÅÓ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5689 #, fuzzy
5690 msgid "AddressRowF"
5691 msgstr "áÄÒÅÓ"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5694 #, fuzzy
5695 msgid "AddressRowF:"
5696 msgstr "áÄÒÅÓ"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5699 #, fuzzy
5700 msgid "TelephoneRowA"
5701 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5704 #, fuzzy
5705 msgid "TelephoneRowA:"
5706 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5709 #, fuzzy
5710 msgid "TelephoneRowB"
5711 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5714 #, fuzzy
5715 msgid "TelephoneRowB:"
5716 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5719 #, fuzzy
5720 msgid "TelephoneRowC"
5721 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5724 #, fuzzy
5725 msgid "TelephoneRowC:"
5726 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5729 #, fuzzy
5730 msgid "TelephoneRowD"
5731 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5734 #, fuzzy
5735 msgid "TelephoneRowD:"
5736 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5739 #, fuzzy
5740 msgid "TelephoneRowE"
5741 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5744 #, fuzzy
5745 msgid "TelephoneRowE:"
5746 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5749 #, fuzzy
5750 msgid "TelephoneRowF"
5751 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5754 #, fuzzy
5755 msgid "TelephoneRowF:"
5756 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5759 msgid "InternetRowA"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5763 msgid "InternetRowA:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5767 msgid "InternetRowB"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5771 msgid "InternetRowB:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5775 msgid "InternetRowC"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5779 msgid "InternetRowC:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5783 msgid "InternetRowD"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5787 msgid "InternetRowD:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5791 msgid "InternetRowE"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5795 msgid "InternetRowE:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5799 msgid "InternetRowF"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5803 msgid "InternetRowF:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5807 #, fuzzy
5808 msgid "BankRowA"
5809 msgstr "âÁÎË"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5812 #, fuzzy
5813 msgid "BankRowA:"
5814 msgstr "âÁÎË"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5817 #, fuzzy
5818 msgid "BankRowB"
5819 msgstr "âÁÎË"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5822 #, fuzzy
5823 msgid "BankRowB:"
5824 msgstr "âÁÎË"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5827 #, fuzzy
5828 msgid "BankRowC"
5829 msgstr "âÁÎË"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5832 #, fuzzy
5833 msgid "BankRowC:"
5834 msgstr "âÁÎË"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5837 #, fuzzy
5838 msgid "BankRowD"
5839 msgstr "âÁÎË"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5842 #, fuzzy
5843 msgid "BankRowD:"
5844 msgstr "âÁÎË"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5847 #, fuzzy
5848 msgid "BankRowE"
5849 msgstr "âÁÎË"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5852 #, fuzzy
5853 msgid "BankRowE:"
5854 msgstr "âÁÎË"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5857 #, fuzzy
5858 msgid "BankRowF"
5859 msgstr "âÁÎË"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5862 #, fuzzy
5863 msgid "BankRowF:"
5864 msgstr "âÁÎË"
5865
5866 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Claim #."
5869 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5870
5871 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5872 msgid "Remarks"
5873 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5874
5875 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Remarks #."
5878 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5879
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5881 msgid "More"
5882 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5883
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5885 msgid "(MORE)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5889 msgid "FADE IN:"
5890 msgstr "FADE_IN:"
5891
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5893 msgid "INT."
5894 msgstr "INT."
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5897 msgid "EXT."
5898 msgstr "EXT."
5899
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5901 msgid "Continuing"
5902 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5903
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5905 #, fuzzy
5906 msgid "(continuing)"
5907 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5908
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5910 msgid "Transition"
5911 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5912
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5914 msgid "TITLE OVER:"
5915 msgstr "TITLE_OVER:"
5916
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5918 msgid "INTERCUT"
5919 msgstr "INTERCUT"
5920
5921 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5922 #, fuzzy
5923 msgid "INTERCUT WITH:"
5924 msgstr "INTERCUT"
5925
5926 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5927 msgid "FADE OUT"
5928 msgstr "FADE_OUT"
5929
5930 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5931 msgid "General"
5932 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5933
5934 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5935 msgid "Scene"
5936 msgstr "óÃÅÎÁ"
5937
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5939 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5940 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Keywords:"
5944 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5945
5946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5947 msgid "Classification Codes"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Step"
5953 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5954
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Step \\arabic{step}."
5958 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5959
5960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Prop"
5963 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5964
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5966 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5970 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5971 msgid "Question"
5972 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5973
5974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Question \\arabic{question}."
5977 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5978
5979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Conjecture "
5982 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5983
5984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Appendices Section"
5987 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5988
5989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5990 #, fuzzy
5991 msgid "--- Appendices ---"
5992 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5993
5994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5995 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5999 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6003 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6007 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6011 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6015 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6019 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6023 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6027 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6031 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6035 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6039 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6043 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6047 msgid "ABSTRACT:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6051 msgid "KEY WORDS:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Commission"
6057 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6058
6059 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Caption."
6062 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6063
6064 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6065 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6069 msgid "AddressForOffprints"
6070 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6071
6072 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Address for Offprints:"
6075 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6076
6077 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6078 msgid "RunningTitle"
6079 msgstr "RunningTitle"
6080
6081 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6082 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Running title:"
6085 msgstr "RunningTitle"
6086
6087 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6088 msgid "RunningAuthor"
6089 msgstr "RunningAuthor"
6090
6091 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Running author:"
6094 msgstr "RunningAuthor"
6095
6096 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6097 #, fuzzy
6098 msgid "E-mail:"
6099 msgstr "Email"
6100
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6102 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6103 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6104 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6105 msgid "Chapter"
6106 msgstr "çÌÁ×Á"
6107
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6109 msgid "Running LaTeX Title"
6110 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6111
6112 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6113 msgid "TOC Title"
6114 msgstr "TOC_Title"
6115
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6117 #, fuzzy
6118 msgid "TOC title:"
6119 msgstr "TOC_Title"
6120
6121 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6122 msgid "Author Running"
6123 msgstr "Author_Running"
6124
6125 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Author Running:"
6128 msgstr "Author_Running"
6129
6130 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6131 msgid "TOC Author"
6132 msgstr "TOC_Author"
6133
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6135 #, fuzzy
6136 msgid "TOC Author:"
6137 msgstr "TOC_Author"
6138
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Case #."
6142 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6143
6144 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Conjecture #."
6147 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6148
6149 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Example #."
6152 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6153
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Exercise #."
6157 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6158
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Note #."
6162 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6163
6164 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Problem #."
6167 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6168
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6170 msgid "Property"
6171 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6172
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Property #."
6176 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6177
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Question #."
6181 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6182
6183 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Remark #."
6186 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6187
6188 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6189 msgid "Solution"
6190 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6191
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Solution #."
6195 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6196
6197 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6198 msgid "Code"
6199 msgstr "ëÏÄ"
6200
6201 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6202 msgid "SGML"
6203 msgstr "SGML"
6204
6205 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6206 msgid "Chapterprecis"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6210 msgid "Epigraph"
6211 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6212
6213 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6214 msgid "Poemtitle"
6215 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6216
6217 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6218 msgid "Poemtitle*"
6219 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6220
6221 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Legend"
6224 msgstr "Land"
6225
6226 #: lib/layouts/paper.layout:152
6227 msgid "SubTitle"
6228 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6229
6230 #: lib/layouts/paper.layout:163
6231 msgid "Institution"
6232 msgstr "Institution"
6233
6234 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6235 msgid "Preprint"
6236 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6237
6238 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Thanks:"
6241 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6242
6243 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Electronic Address:"
6246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6247
6248 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6249 #, fuzzy
6250 msgid "acknowledgments"
6251 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6252
6253 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6254 msgid "PACS"
6255 msgstr "PACS"
6256
6257 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6258 #, fuzzy
6259 msgid "PACS number:"
6260 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6261
6262 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6263 msgid "\\arabic{chapter}"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6267 msgid "\\Alph{chapter}"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6271 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6272 msgid "Labeling"
6273 msgstr "Labeling"
6274
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6276 msgid "L"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6280 #, fuzzy
6281 msgid "O"
6282 msgstr "÷ËÌ"
6283
6284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6285 msgid "PS"
6286 msgstr "PS"
6287
6288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6289 msgid "CC"
6290 msgstr "CC"
6291
6292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6293 msgid "Encl"
6294 msgstr "Encl"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6297 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6298 #, fuzzy
6299 msgid "encl:"
6300 msgstr "encl"
6301
6302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6303 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6304 msgid "Telephone"
6305 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6306
6307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Telephone:"
6310 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6311
6312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6313 msgid "Place"
6314 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6315
6316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Place:"
6319 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6320
6321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6322 msgid "Backaddress"
6323 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6324
6325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Backaddress:"
6328 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6329
6330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6331 msgid "Specialmail"
6332 msgstr "Specialmail"
6333
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Specialmail:"
6337 msgstr "Specialmail"
6338
6339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6340 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6341 msgid "Location"
6342 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6343
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6345 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Location:"
6348 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6349
6350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Title:"
6353 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6354
6355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6356 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6357 msgid "Subject"
6358 msgstr "ôÅÍÁ"
6359
6360 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Subject:"
6363 msgstr "ôÅÍÁ"
6364
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6366 msgid "Yourref"
6367 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6368
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Your ref.:"
6372 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6373
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6375 msgid "Yourmail"
6376 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6377
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6379 msgid "Your letter of:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6383 msgid "Myref"
6384 msgstr "Myref"
6385
6386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Our ref.:"
6389 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6390
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6392 msgid "Customer"
6393 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6394
6395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Customer no.:"
6398 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6399
6400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6401 msgid "Invoice"
6402 msgstr "óÞÅÔ"
6403
6404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Invoice no.:"
6407 msgstr "óÞÅÔ"
6408
6409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6410 msgid "NextAddress"
6411 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6412
6413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Next Address:"
6416 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6417
6418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Post Scriptum:"
6421 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6422
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Sender Name:"
6426 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6427
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6429 msgid "SenderAddress"
6430 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6431
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Sender Address:"
6435 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6438 msgid "Sender Phone:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6442 msgid "Fax"
6443 msgstr "æÁËÓ"
6444
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6446 msgid "Sender Fax:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6450 msgid "E-Mail"
6451 msgstr "EMail"
6452
6453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Sender E-Mail:"
6456 msgstr "EMail"
6457
6458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Sender URL:"
6461 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6462
6463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6464 msgid "Logo"
6465 msgstr "ìÏÇÏ"
6466
6467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Logo:"
6470 msgstr "ìÏÇÏ"
6471
6472 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6473 msgid "LandscapeSlide"
6474 msgstr "LandscapeSlide"
6475
6476 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Landscape Slide"
6479 msgstr "LandscapeSlide"
6480
6481 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6482 msgid "PortraitSlide"
6483 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Portrait Slide"
6488 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6491 msgid "Slide"
6492 msgstr "óÌÁÊÄ"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6495 msgid "Slide*"
6496 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6499 msgid "SlideHeading"
6500 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6501
6502 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6503 msgid "SlideSubHeading"
6504 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6505
6506 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6507 msgid "ListOfSlides"
6508 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6509
6510 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6511 #, fuzzy
6512 msgid "List Of Slides"
6513 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6514
6515 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6516 msgid "SlideContents"
6517 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6518
6519 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Slidecontents"
6522 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6523
6524 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6525 msgid "ProgressContents"
6526 msgstr "ProgressContents"
6527
6528 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Progress Contents"
6531 msgstr "ProgressContents"
6532
6533 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6534 #, fuzzy
6535 msgid "\tEnd."
6536 msgstr "Encl."
6537
6538 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6539 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6540 msgid "Paragraph*"
6541 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6542
6543 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Key words."
6546 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6547
6548 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6549 msgid "AMS"
6550 msgstr "AMS"
6551
6552 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6553 #, fuzzy
6554 msgid "AMS subject classifications."
6555 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6556
6557 #: lib/layouts/slides.layout:104
6558 #, fuzzy
6559 msgid "New Slide:"
6560 msgstr "óÌÁÊÄ"
6561
6562 #: lib/layouts/slides.layout:126
6563 msgid "Overlay"
6564 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6565
6566 #: lib/layouts/slides.layout:142
6567 #, fuzzy
6568 msgid "New Overlay:"
6569 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6570
6571 #: lib/layouts/slides.layout:183
6572 #, fuzzy
6573 msgid "New Note:"
6574 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6575
6576 #: lib/layouts/slides.layout:208
6577 msgid "InvisibleText"
6578 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6579
6580 #: lib/layouts/slides.layout:216
6581 #, fuzzy
6582 msgid "<Invisible Text Follows>"
6583 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6584
6585 #: lib/layouts/slides.layout:233
6586 msgid "VisibleText"
6587 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6588
6589 #: lib/layouts/slides.layout:241
6590 #, fuzzy
6591 msgid "<Visible Text Follows>"
6592 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6593
6594 #: lib/layouts/spie.layout:53
6595 msgid "Authorinfo"
6596 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6597
6598 #: lib/layouts/spie.layout:65
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Authorinfo:"
6601 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6602
6603 #: lib/layouts/spie.layout:78
6604 msgid "ABSTRACT"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/spie.layout:93
6608 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6612 #, fuzzy
6613 msgid "email:"
6614 msgstr "Email"
6615
6616 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6617 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Subsubparagraph"
6623 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6624
6625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6626 msgid "Header"
6627 msgstr "ûÁÐËÁ"
6628
6629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6630 #, fuzzy
6631 msgid "-- Header --"
6632 msgstr "ûÁÐËÁ"
6633
6634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Special-section"
6637 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6638
6639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Special-section:"
6642 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6643
6644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6645 #, fuzzy
6646 msgid "AGU-journal"
6647 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6648
6649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6650 #, fuzzy
6651 msgid "AGU-journal:"
6652 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6653
6654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Citation-number"
6657 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6658
6659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Citation-number:"
6662 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6663
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6665 msgid "AGU-volume"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6669 msgid "AGU-volume:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6673 msgid "AGU-issue"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6677 msgid "AGU-issue:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Copyright:"
6683 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6684
6685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Index-terms"
6688 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6689
6690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Index-terms..."
6693 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6694
6695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Index-term"
6698 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6699
6700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Index-term:"
6703 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6704
6705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Cross-term"
6708 msgstr "CrossList"
6709
6710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Cross-term:"
6713 msgstr "CrossList"
6714
6715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Supplementary"
6718 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6719
6720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6721 msgid "Supplementary..."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Supp-note"
6727 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6728
6729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6730 msgid "Sup-mat-note:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Cite-other"
6736 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6737
6738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6739 msgid "Cite-other:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6743 msgid "Revised"
6744 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6745
6746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Revised:"
6749 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6750
6751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Ident-line"
6754 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6755
6756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Ident-line:"
6759 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6760
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Runhead"
6764 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6765
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6767 msgid "Runhead:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6771 msgid "Published-online:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6775 msgid "Citation"
6776 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6777
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Citation:"
6781 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6782
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6784 msgid "Posting-order"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6788 msgid "Posting-order:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6792 msgid "AGU-pages"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6796 #, fuzzy
6797 msgid "AGU-pages:"
6798 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6799
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Words"
6803 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6804
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Words:"
6808 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6809
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Figures"
6813 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6814
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Figures:"
6818 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6819
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Tables"
6823 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Tables:"
6828 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6829
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Datasets"
6833 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6834
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Datasets:"
6838 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6839
6840 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6841 msgid "CCC"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6845 #, fuzzy
6846 msgid "CCC code:"
6847 msgstr "ëÏÄ"
6848
6849 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6850 msgid "PaperId"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Paper Id:"
6856 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6857
6858 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6859 msgid "AuthorAddr"
6860 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6861
6862 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Author Address:"
6865 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6866
6867 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6868 msgid "SlugComment"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Slug Comment:"
6874 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6875
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6877 msgid "Plate"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6881 msgid "Planotable"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6885 msgid "Table Caption"
6886 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6887
6888 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6889 #, fuzzy
6890 msgid "TableCaption"
6891 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6892
6893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6894 msgid "Current Address"
6895 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6896
6897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Current address:"
6900 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6901
6902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6903 #, fuzzy
6904 msgid "E-mail address:"
6905 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6906
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6908 msgid "Key words and phrases:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6912 msgid "Dedicatory"
6913 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6914
6915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Dedication:"
6918 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6919
6920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6921 msgid "Translator"
6922 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6923
6924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Translator:"
6927 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6928
6929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6930 msgid "Subjectclass"
6931 msgstr "Subjectclass"
6932
6933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6934 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Algorithm #."
6940 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6943 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6947 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6951 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6955 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6959 msgid "Conjecture*"
6960 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6963 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6967 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6971 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6975 msgid "Fact*"
6976 msgstr "æÁËÔ*"
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6979 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6983 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6987 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6991 msgid "Example*"
6992 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6993
6994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6995 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Condition*"
7001 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7002
7003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7004 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Problem*"
7010 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7011
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7013 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Exercise*"
7019 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7022 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7026 msgid "Remark*"
7027 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7030 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7034 msgid "Claim*"
7035 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7036
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7038 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7042 msgid "Note*"
7043 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7044
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7046 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Notation*"
7052 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7055 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7059 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7063 msgid "Acknowledgement*"
7064 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7065
7066 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7067 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7071 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7075 msgid "Conclusion*"
7076 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7079 msgid "Literal"
7080 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7081
7082 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7083 msgid "Chapter*"
7084 msgstr "çÌÁ×Á*"
7085
7086 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7087 msgid "Subparagraph*"
7088 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7089
7090 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7091 msgid "Authorgroup"
7092 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7093
7094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7095 msgid "RevisionHistory"
7096 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7097
7098 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Revision History"
7101 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7102
7103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7104 msgid "Revision"
7105 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7106
7107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7108 msgid "RevisionRemark"
7109 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7110
7111 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7112 msgid "FirstName"
7113 msgstr "éÍÑ"
7114
7115 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7116 msgid "Surname"
7117 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7118
7119 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7120 msgid "Scrap"
7121 msgstr "íÕÓÏÒ"
7122
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7124 msgid "Part \\Roman{part}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7128 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7132 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7136 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7140 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7144 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7148 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7152 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7156 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7160 msgid "\\Roman{section}."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7164 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7168 #, fuzzy
7169 msgid "\\Alph{subsection}."
7170 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7171
7172 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7173 #, fuzzy
7174 msgid "\\arabic{subsection}."
7175 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7176
7177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7178 #, fuzzy
7179 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7180 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7181
7182 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7183 #, fuzzy
7184 msgid "\\alph{subsubsection}."
7185 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7186
7187 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7188 #, fuzzy
7189 msgid "\\alph{paragraph}."
7190 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7193 msgid "Addpart"
7194 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7197 msgid "Addchap"
7198 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7201 msgid "Addsec"
7202 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7205 msgid "Addchap*"
7206 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7209 msgid "Addsec*"
7210 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7213 msgid "Minisec"
7214 msgstr "Minisec"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7217 msgid "Publishers"
7218 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7221 msgid "Dedication"
7222 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7225 msgid "Titlehead"
7226 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7229 msgid "Uppertitleback"
7230 msgstr "Uppertitleback"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7233 msgid "Lowertitleback"
7234 msgstr "Lowertitleback"
7235
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7237 msgid "Extratitle"
7238 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7239
7240 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7241 msgid "Captionabove"
7242 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7243
7244 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7245 msgid "Captionbelow"
7246 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7247
7248 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7249 msgid "Dictum"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7253 #, fuzzy
7254 msgid "List of Algorithms"
7255 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7256
7257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Senseless!"
7260 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7261
7262 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7263 #, fuzzy
7264 msgid "#*"
7265 msgstr "*"
7266
7267 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7268 msgid "Headnote"
7269 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7270
7271 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7272 msgid "Headnote (optional):"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Corr Author:"
7278 msgstr "TOC_Author"
7279
7280 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7281 msgid "Offprints"
7282 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7283
7284 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Offprints:"
7287 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7288
7289 #: lib/languages:2
7290 msgid "Afrikaans"
7291 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7292
7293 #: lib/languages:3
7294 msgid "American"
7295 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7296
7297 #: lib/languages:4
7298 msgid "Arabic"
7299 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7300
7301 #: lib/languages:5
7302 msgid "Austrian"
7303 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7304
7305 #: lib/languages:6
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Austrian (new spelling)"
7308 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7309
7310 #: lib/languages:7
7311 msgid "Bahasa"
7312 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7313
7314 #: lib/languages:8
7315 msgid "Belarusian"
7316 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7317
7318 #: lib/languages:9
7319 msgid "Basque"
7320 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7321
7322 #: lib/languages:10
7323 msgid "Portuguese (Brazil)"
7324 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7325
7326 #: lib/languages:11
7327 msgid "Breton"
7328 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7329
7330 #: lib/languages:12
7331 msgid "British"
7332 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7333
7334 #: lib/languages:13
7335 msgid "Bulgarian"
7336 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7337
7338 #: lib/languages:14
7339 msgid "Canadian"
7340 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7341
7342 #: lib/languages:15
7343 msgid "French Canadian"
7344 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7345
7346 #: lib/languages:16
7347 msgid "Catalan"
7348 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7349
7350 #: lib/languages:17
7351 msgid "Croatian"
7352 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7353
7354 #: lib/languages:18
7355 msgid "Czech"
7356 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7357
7358 #: lib/languages:19
7359 msgid "Danish"
7360 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7361
7362 #: lib/languages:20
7363 msgid "Dutch"
7364 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7365
7366 #: lib/languages:21
7367 msgid "English"
7368 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7369
7370 #: lib/languages:22
7371 msgid "Esperanto"
7372 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7373
7374 #: lib/languages:24
7375 msgid "Estonian"
7376 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7377
7378 #: lib/languages:25
7379 msgid "Finnish"
7380 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7381
7382 #: lib/languages:27
7383 msgid "French"
7384 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7385
7386 #: lib/languages:28
7387 msgid "Galician"
7388 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7389
7390 #: lib/languages:31
7391 msgid "German"
7392 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7393
7394 #: lib/languages:32
7395 msgid "German (new spelling)"
7396 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7397
7398 #: lib/languages:34
7399 msgid "Hebrew"
7400 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7401
7402 #: lib/languages:36
7403 msgid "Irish"
7404 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7405
7406 #: lib/languages:37
7407 msgid "Italian"
7408 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7409
7410 #: lib/languages:38
7411 msgid "Kazakh"
7412 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7413
7414 #: lib/languages:41
7415 msgid "Lithuanian"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/languages:42
7419 msgid "Latvian"
7420 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7421
7422 #: lib/languages:43
7423 msgid "Icelandic"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/languages:44
7427 msgid "Magyar"
7428 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7429
7430 #: lib/languages:45
7431 msgid "Norsk"
7432 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7433
7434 #: lib/languages:46
7435 msgid "Nynorsk"
7436 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7437
7438 #: lib/languages:47
7439 msgid "Polish"
7440 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7441
7442 #: lib/languages:48
7443 msgid "Portugese"
7444 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7445
7446 #: lib/languages:49
7447 msgid "Romanian"
7448 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7449
7450 #: lib/languages:50
7451 msgid "Russian"
7452 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7453
7454 #: lib/languages:51
7455 msgid "Scottish"
7456 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7457
7458 #: lib/languages:52
7459 msgid "Serbian"
7460 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7461
7462 #: lib/languages:53
7463 msgid "Serbo-Croatian"
7464 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7465
7466 #: lib/languages:54
7467 msgid "Spanish"
7468 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7469
7470 #: lib/languages:55
7471 msgid "Slovak"
7472 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7473
7474 #: lib/languages:56
7475 msgid "Slovene"
7476 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7477
7478 #: lib/languages:57
7479 msgid "Swedish"
7480 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7481
7482 #: lib/languages:58
7483 msgid "Thai"
7484 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7485
7486 #: lib/languages:59
7487 msgid "Turkish"
7488 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7489
7490 #: lib/languages:60
7491 msgid "Ukrainian"
7492 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7493
7494 #: lib/languages:63
7495 msgid "Welsh"
7496 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7497
7498 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7499 msgid "File|F"
7500 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7501
7502 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7503 msgid "Edit|E"
7504 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7505
7506 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7507 msgid "Insert|I"
7508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7509
7510 #: lib/ui/classic.ui:35
7511 msgid "Layout|L"
7512 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7513
7514 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7515 msgid "View|V"
7516 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7517
7518 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7519 msgid "Navigate|N"
7520 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7521
7522 #: lib/ui/classic.ui:38
7523 msgid "Documents|D"
7524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7525
7526 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7527 msgid "Help|H"
7528 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7529
7530 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7531 msgid "New|N"
7532 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7533
7534 #: lib/ui/classic.ui:48
7535 msgid "New from Template...|T"
7536 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7537
7538 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7539 msgid "Open...|O"
7540 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7541
7542 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7543 msgid "Close|C"
7544 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7545
7546 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7547 msgid "Save|S"
7548 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7549
7550 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7551 msgid "Save As...|A"
7552 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7553
7554 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7555 msgid "Revert|R"
7556 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7557
7558 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7559 msgid "Version Control|V"
7560 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7561
7562 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7563 msgid "Import|I"
7564 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7565
7566 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7567 msgid "Export|E"
7568 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7569
7570 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7571 msgid "Print...|P"
7572 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7573
7574 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7575 msgid "Fax...|F"
7576 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7577
7578 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7579 msgid "Exit|x"
7580 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7581
7582 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7583 msgid "Register...|R"
7584 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7585
7586 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7587 msgid "Check In Changes...|I"
7588 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7589
7590 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7591 msgid "Check Out for Edit|O"
7592 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7593
7594 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7595 msgid "Revert to Last Version|L"
7596 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7597
7598 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7599 msgid "Undo Last Check In|U"
7600 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7601
7602 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7603 msgid "Show History|H"
7604 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7605
7606 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7607 msgid "Custom...|C"
7608 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7609
7610 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7611 msgid "Undo|U"
7612 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7613
7614 #: lib/ui/classic.ui:91
7615 msgid "Redo|d"
7616 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7617
7618 #: lib/ui/classic.ui:93
7619 msgid "Cut|C"
7620 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7621
7622 #: lib/ui/classic.ui:94
7623 msgid "Copy|o"
7624 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7625
7626 #: lib/ui/classic.ui:95
7627 msgid "Paste|a"
7628 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7629
7630 #: lib/ui/classic.ui:96
7631 msgid "Paste External Selection|x"
7632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7635 msgid "Find & Replace...|F"
7636 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:100
7639 msgid "Tabular|T"
7640 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7643 msgid "Math|M"
7644 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7645
7646 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7647 msgid "Spellchecker...|S"
7648 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7649
7650 #: lib/ui/classic.ui:105
7651 msgid "Thesaurus..."
7652 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7653
7654 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Count Words|W"
7657 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7658
7659 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7660 msgid "Check TeX|h"
7661 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7662
7663 #: lib/ui/classic.ui:108
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Change Tracking|g"
7666 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7667
7668 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7669 msgid "Preferences...|P"
7670 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7671
7672 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7673 msgid "Reconfigure|R"
7674 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7675
7676 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Selection as Lines|L"
7679 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7684 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7687 msgid "Multicolumn|M"
7688 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:122
7691 msgid "Line Top|T"
7692 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:123
7695 msgid "Line Bottom|B"
7696 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:124
7699 msgid "Line Left|L"
7700 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:125
7703 msgid "Line Right|R"
7704 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:127
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Alignment|i"
7709 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7710
7711 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7712 msgid "Add Row|A"
7713 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7714
7715 #: lib/ui/classic.ui:130
7716 msgid "Delete Row|w"
7717 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7718
7719 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7720 msgid "Copy Row"
7721 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7724 msgid "Swap Rows"
7725 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7728 msgid "Add Column|u"
7729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:135
7732 msgid "Delete Column|D"
7733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7734
7735 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7736 msgid "Copy Column"
7737 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7740 msgid "Swap Columns"
7741 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Left|L"
7746 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Center|C"
7751 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Right|R"
7756 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Top|T"
7761 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Middle|M"
7766 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Bottom|B"
7771 msgstr "îÉÚ|#î"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7774 msgid "Toggle Numbering|N"
7775 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7778 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7779 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7782 msgid "Change Limits Type|L"
7783 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7786 msgid "Change Formula Type|F"
7787 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7790 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7791 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:168
7794 msgid "Alignment|A"
7795 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:170
7798 msgid "Add Row|R"
7799 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7802 msgid "Delete Row|D"
7803 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:175
7806 msgid "Add Column|C"
7807 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7810 msgid "Delete Column|e"
7811 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7814 msgid "Default|t"
7815 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7818 msgid "Display|D"
7819 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7822 msgid "Inline|I"
7823 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:188
7826 msgid "Octave"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:189
7830 msgid "Maxima"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:190
7834 msgid "Mathematica"
7835 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:192
7838 msgid "Maple, simplify"
7839 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:193
7842 msgid "Maple, factor"
7843 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:194
7846 msgid "Maple, evalm"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:195
7850 msgid "Maple, evalf"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7854 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7855 msgid "Inline Formula|I"
7856 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7859 msgid "Displayed Formula|D"
7860 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
7863 msgid "Eqnarray Environment|q"
7864 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:202
7867 msgid "Align Environment|A"
7868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:203
7871 msgid "AlignAt Environment"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:204
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Flalign Environment|F"
7877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:207
7880 msgid "Gather Environment"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:208
7884 msgid "Multline Environment"
7885 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7888 msgid "Math|h"
7889 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:216
7892 msgid "Special Character|S"
7893 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7896 msgid "Citation...|C"
7897 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:218
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Cross-reference...|r"
7902 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7905 msgid "Label...|L"
7906 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7909 msgid "Footnote|F"
7910 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7913 msgid "Marginal Note|M"
7914 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:222
7917 msgid "Short Title"
7918 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:223
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Index Entry|I"
7923 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7926 msgid "Glossary Entry"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7930 msgid "URL...|U"
7931 msgstr "URL...|U"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7934 msgid "Note|N"
7935 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:227
7938 msgid "Lists & TOC|O"
7939 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:229
7942 #, fuzzy
7943 msgid "TeX Code|T"
7944 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:230
7947 msgid "Minipage|p"
7948 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7951 msgid "Graphics...|G"
7952 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:232
7955 msgid "Tabular Material...|b"
7956 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:233
7959 msgid "Floats|a"
7960 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:235
7963 msgid "Include File...|d"
7964 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:236
7967 msgid "Insert File|e"
7968 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:237
7971 msgid "External Material...|x"
7972 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7975 msgid "Superscript|S"
7976 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7979 msgid "Subscript|u"
7980 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:243
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Horizontal Fill|H"
7985 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:244
7988 msgid "Hyphenation Point|P"
7989 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7992 msgid "Ligature Break|k"
7993 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:246
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Protected Space|r"
7998 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8001 msgid "Inter-word Space|w"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Thin Space|T"
8007 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:249
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Vertical Space..."
8012 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:250
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Line Break|L"
8017 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8020 msgid "Ellipsis|i"
8021 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8024 msgid "End of Sentence|E"
8025 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:253
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Single Quote|Q"
8030 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:254
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Ordinary Quote|O"
8035 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8038 msgid "Menu Separator|M"
8039 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:256
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Horizontal Line"
8044 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Page Break"
8049 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8052 msgid "Display Formula|D"
8053 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:343
8056 msgid "Eqnarray Environment|E"
8057 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8060 #, fuzzy
8061 msgid "AMS align Environment|a"
8062 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8065 msgid "AMS alignat Environment|t"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8069 msgid "AMS flalign Environment|f"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8073 #, fuzzy
8074 msgid "AMS gather Environment|g"
8075 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8078 #, fuzzy
8079 msgid "AMS multline Environment|m"
8080 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8083 msgid "Array Environment|y"
8084 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8087 msgid "Cases Environment|C"
8088 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Split Environment|S"
8093 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:276
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Font Change|o"
8098 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:277
8101 msgid "Math Panel|l"
8102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:281
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Normal Font"
8107 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:283
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Math Calligraphic Family"
8112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:284
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Math Fraktur Family"
8117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:285
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Math Roman Family"
8122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:286
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Math Sans Serif Family"
8127 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:288
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Math Bold Series"
8132 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:290
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Normal Font"
8137 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Roman Family"
8142 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Sans Serif Family"
8147 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Typewriter Family"
8152 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Bold Series"
8157 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Text Medium Series"
8162 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Text Italic Shape"
8167 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Text Small Caps Shape"
8172 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Text Slanted Shape"
8177 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Text Upright Shape"
8182 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:307
8185 msgid "Floatflt Figure"
8186 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8189 msgid "Table of Contents|C"
8190 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8193 msgid "Index List|I"
8194 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8197 msgid "Glossary|G"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8201 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8202 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8205 msgid "LyX Document...|X"
8206 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8211 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8216 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Track Changes|T"
8221 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Merge Changes...|M"
8226 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:327
8229 msgid "Accept All Changes|A"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:328
8233 msgid "Reject All Changes|R"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Show Changes in Output|S"
8239 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:336
8242 msgid "Character...|C"
8243 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:337
8246 msgid "Paragraph...|P"
8247 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:338
8250 msgid "Document...|D"
8251 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:339
8254 msgid "Tabular...|T"
8255 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:341
8258 msgid "Emphasize Style|E"
8259 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:342
8262 msgid "Noun Style|N"
8263 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:343
8266 msgid "Bold Style|B"
8267 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:346
8270 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8271 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:347
8274 msgid "Increase Environment Depth|i"
8275 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:348
8278 msgid "Start Appendix Here|S"
8279 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8282 msgid "Build Program|B"
8283 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8286 msgid "Update|U"
8287 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8290 #, fuzzy
8291 msgid "LaTeX Log|L"
8292 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:362
8295 msgid "TeX Information|X"
8296 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Next Note|N"
8301 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Go to Label|L"
8306 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8309 msgid "Bookmarks|B"
8310 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:381
8313 msgid "Save Bookmark 1|S"
8314 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:382
8317 msgid "Save Bookmark 2"
8318 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:383
8321 msgid "Save Bookmark 3"
8322 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:384
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Save Bookmark 4"
8327 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:385
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Save Bookmark 5"
8332 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:387
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8337 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:388
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8342 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:389
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8347 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:390
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8352 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:391
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8357 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8360 msgid "Introduction|I"
8361 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8364 msgid "Tutorial|T"
8365 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8368 msgid "User's Guide|U"
8369 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8372 msgid "Extended Features|E"
8373 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8376 msgid "Customization|C"
8377 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8380 msgid "FAQ|F"
8381 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8384 msgid "Table of Contents|a"
8385 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8388 msgid "LaTeX Configuration|L"
8389 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8392 msgid "About LyX|X"
8393 msgstr "ï LyX|X"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8396 msgid "About LyX"
8397 msgstr "ï LyX"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Preferences..."
8402 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Quit LyX"
8407 msgstr "ï LyX"
8408
8409 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Document|D"
8412 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8413
8414 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Tools|T"
8417 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8418
8419 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8420 #, fuzzy
8421 msgid "New from Template...|m"
8422 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8423
8424 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Open Recent|t"
8427 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8428
8429 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8430 msgid "New Window|W"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8434 msgid "Close Window|d"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Redo|R"
8440 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8441
8442 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8443 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8444 msgid "Cut"
8445 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8446
8447 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8448 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8449 msgid "Copy"
8450 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8451
8452 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8453 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8454 #: src/text3.C:755
8455 msgid "Paste"
8456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8457
8458 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Paste Recent|e"
8461 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8462
8463 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8467
8468 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Move Paragraph Up|o"
8471 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8472
8473 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Move Paragraph Down|v"
8476 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8477
8478 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Text Style|S"
8481 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8482
8483 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Paragraph Settings...|P"
8486 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8487
8488 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Table|T"
8491 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8492
8493 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Rows & Columns|C"
8496 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8497
8498 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Increase List Depth|I"
8501 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8502
8503 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Decrease List Depth|D"
8506 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8507
8508 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8509 msgid "Dissolve Inset|l"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8513 #, fuzzy
8514 msgid "TeX Code Settings...|C"
8515 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8516
8517 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Float Settings...|a"
8520 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8521
8522 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8523 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Note Settings...|N"
8529 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8530
8531 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Branch Settings...|B"
8534 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8535
8536 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Box Settings...|x"
8539 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8540
8541 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Table Settings...|a"
8544 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8545
8546 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Clipboard as Lines|C"
8549 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8550
8551 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8554 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8555
8556 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Customized...|C"
8559 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8560
8561 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Capitalize|a"
8564 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8565
8566 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Uppercase|U"
8569 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8570
8571 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8572 msgid "Lowercase|L"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Top Line|T"
8578 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8579
8580 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Bottom Line|B"
8583 msgstr "îÉÚ|#î"
8584
8585 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Left Line|L"
8588 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8589
8590 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Right Line|R"
8593 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8594
8595 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Copy Row|o"
8598 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8599
8600 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Swap Rows|S"
8603 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8604
8605 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Copy Column|p"
8608 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8609
8610 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Swap Columns|w"
8613 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8614
8615 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Text Style|T"
8618 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8619
8620 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Split Cell|C"
8623 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8624
8625 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Add Line Above|A"
8628 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8629
8630 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Add Line Below|B"
8633 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8634
8635 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Delete Line Above|D"
8638 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8639
8640 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Delete Line Below|e"
8643 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8644
8645 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Add Line to Left"
8648 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8649
8650 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Add Line to Right"
8653 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8654
8655 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Delete Line to Left"
8658 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8659
8660 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Delete Line to Right"
8663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8664
8665 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Math Normal Font|N"
8668 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8669
8670 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8673 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8674
8675 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Math Fraktur Family|F"
8678 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8679
8680 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Math Roman Family|R"
8683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8684
8685 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8688 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Math Bold Series|B"
8693 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Text Normal Font|T"
8698 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8701 msgid "Octave|O"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8705 msgid "Maxima|M"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Mathematica|a"
8711 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8712
8713 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Maple, simplify|s"
8716 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Maple, factor|f"
8721 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8722
8723 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8724 msgid "Maple, evalm|e"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Maple, evalf|v"
8730 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8731
8732 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Open All Insets|O"
8735 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8738 msgid "Close All Insets|C"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8742 #, fuzzy
8743 msgid "View Source|S"
8744 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Toolbars|b"
8749 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Special Character|p"
8754 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Special Formatting|o"
8759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8760
8761 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8762 #, fuzzy
8763 msgid "List / TOC|i"
8764 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8765
8766 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Float|a"
8769 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8772 msgid "Branch|B"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8776 #, fuzzy
8777 msgid "File|e"
8778 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:153
8781 msgid "Box"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Cross-Reference...|R"
8787 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Index Entry|d"
8792 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8795 msgid "Glossary Entry|y"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Table...|T"
8801 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Short Title|S"
8806 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8809 msgid "TeX Code|X"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8813 msgid "Ordinary Quote|Q"
8814 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Single Quote|S"
8819 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8822 msgid "Phonetic Symbols|y"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Protected Space|P"
8828 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Horizontal Fill|F"
8833 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Horizontal Line|L"
8838 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Vertical Space...|V"
8843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Hyphenation Point|H"
8848 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Line Break|B"
8853 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Page Break|a"
8858 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Numbered Formula|N"
8863 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Aligned Environment|l"
8868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8871 #, fuzzy
8872 msgid "AlignedAt Environment|v"
8873 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Gathered Environment|h"
8878 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Math Panel|P"
8883 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8884
8885 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Text Wrap Float|W"
8888 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8891 #, fuzzy
8892 msgid "External Material...|M"
8893 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Child Document...|d"
8898 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8901 #, fuzzy
8902 msgid "LyX Note|N"
8903 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Comment|C"
8908 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8911 msgid "Greyed Out|G"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Change Tracking|C"
8917 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8920 msgid "Table of Contents|T"
8921 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Start Appendix Here|A"
8926 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8929 msgid "Compressed|o"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Settings...|S"
8935 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Accept Change|A"
8940 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Reject Change|R"
8945 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8948 msgid "Accept All Changes|c"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Reject All Changes|e"
8954 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Next Change|C"
8959 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Next Cross-Reference|R"
8964 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Save Bookmark|S"
8969 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Clear Bookmarks|C"
8974 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Thesaurus...|T"
8979 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8982 #, fuzzy
8983 msgid "TeX Information|I"
8984 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8985
8986 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8987 #, fuzzy
8988 msgid "standard"
8989 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
8990
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8992 msgid "New document"
8993 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8994
8995 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Open document"
8998 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8999
9000 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Save document"
9003 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9004
9005 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Print document"
9008 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9011 msgid "Undo"
9012 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9013
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9015 msgid "Redo"
9016 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9017
9018 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Find and replace"
9021 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9022
9023 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Toggle emphasis"
9026 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9027
9028 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Toggle noun"
9031 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9032
9033 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Apply last"
9036 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9037
9038 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Insert math"
9041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9042
9043 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Insert graphics"
9046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9049 msgid "Insert table"
9050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9051
9052 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9053 #, fuzzy
9054 msgid "extra"
9055 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9056
9057 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Numbered list"
9060 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9061
9062 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Itemized list"
9065 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9066
9067 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Increase depth"
9070 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9071
9072 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Decrease depth"
9075 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9076
9077 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Insert figure float"
9080 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9081
9082 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Insert table float"
9085 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9086
9087 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Insert label"
9090 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9091
9092 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Insert cross-reference"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9098 msgid "Insert citation"
9099 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9100
9101 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Insert index entry"
9104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9105
9106 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Insert glossary entry"
9109 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9110
9111 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Insert footnote"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9117 msgid "Insert margin note"
9118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9119
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insert note"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9126 msgid "Insert URL"
9127 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9128
9129 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Insert TeX code"
9132 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9133
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9135 msgid "Include file"
9136 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9137
9138 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Text style"
9141 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9142
9143 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Paragraph settings"
9146 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9147
9148 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Table of contents"
9151 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9152
9153 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Check spelling"
9156 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9157
9158 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9159 #, fuzzy
9160 msgid "table"
9161 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9162
9163 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Add row"
9166 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9167
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Add column"
9171 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Delete row"
9176 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9177
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Delete column"
9181 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Set top line"
9186 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Set bottom line"
9191 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Set left line"
9196 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Set right line"
9201 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Set all lines"
9206 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Unset all lines"
9211 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Align left"
9216 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9217
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Align center"
9221 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9222
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Align right"
9226 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Align top"
9231 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9232
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Align middle"
9236 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9237
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Align bottom"
9241 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9242
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Rotate cell"
9246 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9247
9248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Rotate table"
9251 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9252
9253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Set multi-column"
9256 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9257
9258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9259 msgid "math"
9260 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9261
9262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Show math panel"
9265 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9266
9267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Set display mode"
9270 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9271
9272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Insert square root"
9275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9276
9277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Insert sum"
9280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9281
9282 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Insert integral"
9285 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9286
9287 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Insert product"
9290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9291
9292 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9293 msgid "Insert fraction"
9294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9295
9296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Insert ( )"
9299 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9300
9301 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Insert [ ]"
9304 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9305
9306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Insert { }"
9309 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Insert cases environment"
9314 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9317 msgid "minibuffer"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9321 #, fuzzy
9322 msgid "review"
9323 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9324
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Track changes"
9328 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9329
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Show changes in output"
9333 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9334
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Next change"
9338 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9339
9340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Accept change"
9343 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9344
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Reject change"
9348 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9349
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Merge changes"
9353 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9354
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Accept all changes"
9358 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9359
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Reject all changes"
9363 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9364
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Next note"
9368 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9369
9370 #: src/BufferView.C:221
9371 #, c-format
9372 msgid ""
9373 "The document %1$s is already loaded.\n"
9374 "\n"
9375 "Do you want to revert to the saved version?"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Revert to saved document?"
9381 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9382
9383 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9384 #, fuzzy
9385 msgid "&Revert"
9386 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9387
9388 #: src/BufferView.C:225
9389 #, fuzzy
9390 msgid "&Switch to document"
9391 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9392
9393 #: src/BufferView.C:247
9394 #, c-format
9395 msgid ""
9396 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9397 "\n"
9398 "Do you want to create a new document?"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: src/BufferView.C:250
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Create new document?"
9404 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9405
9406 #: src/BufferView.C:251
9407 #, fuzzy
9408 msgid "&Create"
9409 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9410
9411 #: src/BufferView.C:517
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Save bookmark"
9414 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9415
9416 #: src/BufferView.C:670
9417 msgid "No further undo information"
9418 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9419
9420 #: src/BufferView.C:681
9421 msgid "No further redo information"
9422 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9423
9424 #: src/BufferView.C:829
9425 msgid "Mark off"
9426 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9427
9428 #: src/BufferView.C:836
9429 msgid "Mark on"
9430 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9431
9432 #: src/BufferView.C:843
9433 msgid "Mark removed"
9434 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9435
9436 #: src/BufferView.C:846
9437 msgid "Mark set"
9438 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9439
9440 #: src/BufferView.C:892
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "%1$d words in selection."
9443 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9444
9445 #: src/BufferView.C:895
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "%1$d words in document."
9448 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9449
9450 #: src/BufferView.C:900
9451 #, fuzzy
9452 msgid "One word in selection."
9453 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9454
9455 #: src/BufferView.C:902
9456 #, fuzzy
9457 msgid "One word in document."
9458 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9459
9460 #: src/BufferView.C:905
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Count words"
9463 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9464
9465 #: src/BufferView.C:1334
9466 msgid "Select LyX document to insert"
9467 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9468
9469 #: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9470 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9471 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9472 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9473 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9474 #: src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
9475 msgid "Documents|#o#O"
9476 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9477
9478 #: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1946
9479 msgid "Examples|#E#e"
9480 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9481
9482 #: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1838
9483 #: src/lyxfunc.C:1875
9484 #, fuzzy
9485 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9486 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9487
9488 #: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1885 src/lyxfunc.C:1967
9489 #: src/lyxfunc.C:1981 src/lyxfunc.C:1997
9490 msgid "Canceled."
9491 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9492
9493 # c-format
9494 #: src/BufferView.C:1364
9495 #, c-format
9496 msgid "Inserting document %1$s..."
9497 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9498
9499 #: src/BufferView.C:1374
9500 #, c-format
9501 msgid "Document %1$s inserted."
9502 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9503
9504 # c-format
9505 #: src/BufferView.C:1376
9506 #, c-format
9507 msgid "Could not insert document %1$s"
9508 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9509
9510 #: src/Chktex.C:70
9511 #, c-format
9512 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9513 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9514
9515 #: src/Chktex.C:72
9516 msgid "ChkTeX warning id # "
9517 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9518
9519 #: src/CutAndPaste.C:407
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Layout had to be changed from\n"
9523 "%1$s to %2$s\n"
9524 "because of class conversion from\n"
9525 "%3$s to %4$s"
9526 msgstr ""
9527 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9528 "%1$s × %2$s\n"
9529 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9530 "%3$s × %4$s"
9531
9532 #: src/CutAndPaste.C:412
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Changed Layout"
9535 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9536
9537 #: src/CutAndPaste.C:431
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid ""
9540 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9541 "%2$s to %3$s"
9542 msgstr ""
9543 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9544 "%1$s × %2$s\n"
9545 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9546 "%3$s × %4$s"
9547
9548 #: src/CutAndPaste.C:438
9549 msgid "Undefined character style"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/LColor.C:95
9553 msgid "none"
9554 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9555
9556 #: src/LColor.C:96
9557 msgid "black"
9558 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9559
9560 #: src/LColor.C:97
9561 msgid "white"
9562 msgstr "âÅÌÙÊ"
9563
9564 #: src/LColor.C:98
9565 msgid "red"
9566 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9567
9568 #: src/LColor.C:99
9569 msgid "green"
9570 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9571
9572 #: src/LColor.C:100
9573 msgid "blue"
9574 msgstr "óÉÎÉÊ"
9575
9576 #: src/LColor.C:101
9577 msgid "cyan"
9578 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9579
9580 #: src/LColor.C:102
9581 msgid "magenta"
9582 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9583
9584 #: src/LColor.C:103
9585 msgid "yellow"
9586 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9587
9588 #: src/LColor.C:104
9589 msgid "cursor"
9590 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9591
9592 #: src/LColor.C:105
9593 msgid "background"
9594 msgstr "æÏÎ"
9595
9596 #: src/LColor.C:106
9597 msgid "text"
9598 msgstr "ôÅËÓÔ"
9599
9600 #: src/LColor.C:107
9601 msgid "selection"
9602 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9603
9604 #: src/LColor.C:108
9605 msgid "LaTeX text"
9606 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9607
9608 #: src/LColor.C:109
9609 msgid "previewed snippet"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: src/LColor.C:110
9613 msgid "note"
9614 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9615
9616 #: src/LColor.C:111
9617 msgid "note background"
9618 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9619
9620 #: src/LColor.C:112
9621 #, fuzzy
9622 msgid "comment"
9623 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9624
9625 #: src/LColor.C:113
9626 #, fuzzy
9627 msgid "comment background"
9628 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9629
9630 #: src/LColor.C:114
9631 #, fuzzy
9632 msgid "greyedout inset"
9633 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9634
9635 #: src/LColor.C:115
9636 #, fuzzy
9637 msgid "greyedout inset background"
9638 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9639
9640 #: src/LColor.C:116
9641 msgid "shaded box"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/LColor.C:117
9645 msgid "depth bar"
9646 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9647
9648 #: src/LColor.C:118
9649 msgid "language"
9650 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9651
9652 #: src/LColor.C:119
9653 msgid "command inset"
9654 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9655
9656 #: src/LColor.C:120
9657 msgid "command inset background"
9658 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9659
9660 #: src/LColor.C:121
9661 msgid "command inset frame"
9662 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9663
9664 #: src/LColor.C:122
9665 msgid "special character"
9666 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9667
9668 #: src/LColor.C:124
9669 msgid "math background"
9670 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9671
9672 #: src/LColor.C:125
9673 msgid "graphics background"
9674 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9675
9676 #: src/LColor.C:126
9677 msgid "Math macro background"
9678 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9679
9680 #: src/LColor.C:127
9681 msgid "math frame"
9682 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9683
9684 #: src/LColor.C:128
9685 msgid "math line"
9686 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9687
9688 #: src/LColor.C:129
9689 msgid "caption frame"
9690 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9691
9692 #: src/LColor.C:130
9693 msgid "collapsable inset text"
9694 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9695
9696 #: src/LColor.C:131
9697 msgid "collapsable inset frame"
9698 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9699
9700 #: src/LColor.C:132
9701 msgid "inset background"
9702 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9703
9704 #: src/LColor.C:133
9705 msgid "inset frame"
9706 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9707
9708 #: src/LColor.C:134
9709 msgid "LaTeX error"
9710 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9711
9712 #: src/LColor.C:135
9713 msgid "end-of-line marker"
9714 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9715
9716 #: src/LColor.C:136
9717 #, fuzzy
9718 msgid "appendix marker"
9719 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9720
9721 #: src/LColor.C:137
9722 #, fuzzy
9723 msgid "change bar"
9724 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9725
9726 #: src/LColor.C:138
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Deleted text"
9729 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9730
9731 #: src/LColor.C:139
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Added text"
9734 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9735
9736 #: src/LColor.C:140
9737 msgid "added space markers"
9738 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9739
9740 #: src/LColor.C:141
9741 msgid "top/bottom line"
9742 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9743
9744 #: src/LColor.C:142
9745 #, fuzzy
9746 msgid "table line"
9747 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9748
9749 #: src/LColor.C:144
9750 #, fuzzy
9751 msgid "table on/off line"
9752 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9753
9754 #: src/LColor.C:146
9755 msgid "bottom area"
9756 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9757
9758 #: src/LColor.C:147
9759 msgid "page break"
9760 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9761
9762 #: src/LColor.C:148
9763 msgid "top of button"
9764 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9765
9766 #: src/LColor.C:149
9767 msgid "bottom of button"
9768 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9769
9770 #: src/LColor.C:150
9771 msgid "left of button"
9772 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9773
9774 #: src/LColor.C:151
9775 msgid "right of button"
9776 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9777
9778 #: src/LColor.C:152
9779 msgid "button background"
9780 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9781
9782 #: src/LColor.C:153
9783 msgid "inherit"
9784 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9785
9786 #: src/LColor.C:154
9787 msgid "ignore"
9788 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9789
9790 #: src/LaTeX.C:89
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9793 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9794
9795 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9796 msgid "Running MakeIndex."
9797 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9798
9799 #: src/LaTeX.C:292
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Running Makeindex for nomencl."
9802 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9803
9804 #: src/LaTeX.C:305
9805 msgid "Running BibTeX."
9806 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9807
9808 #: src/LaTeX.C:368
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Running Makeindex for nomencl. "
9811 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9812
9813 #: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
9814 #: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
9815 msgid "No Documents Open!"
9816 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9817
9818 #: src/MenuBackend.C:539
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Plain Text as Lines"
9821 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9822
9823 #: src/MenuBackend.C:541
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9826 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9827
9828 #: src/MenuBackend.C:736
9829 msgid "No Table of contents"
9830 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9831
9832 #: src/MenuBackend.C:783
9833 msgid " (auto)"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: src/SpellBase.C:51
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Native OS API not yet supported."
9839 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9840
9841 #: src/buffer.C:229
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Could not remove temporary directory"
9844 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9845
9846 #: src/buffer.C:230
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9849 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9850
9851 #: src/buffer.C:388
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Unknown document class"
9854 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9855
9856 #: src/buffer.C:389
9857 #, c-format
9858 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: src/buffer.C:444 src/text.C:350
9862 #, c-format
9863 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9864 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9865
9866 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Document header error"
9869 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9870
9871 #: src/buffer.C:454
9872 msgid "\\begin_header is missing"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/buffer.C:474
9876 msgid "\\begin_document is missing"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/buffer.C:485
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Can't load document class"
9882 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9883
9884 #: src/buffer.C:486
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9888 "loaded."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Document could not be read"
9894 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9895
9896 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "%1$s could not be read."
9899 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9900
9901 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Document format failure"
9904 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9905
9906 #: src/buffer.C:617
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "%1$s is not a LyX document."
9909 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9910
9911 #: src/buffer.C:636
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Conversion failed"
9914 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9915
9916 #: src/buffer.C:637
9917 #, c-format
9918 msgid ""
9919 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9920 "it could not be created."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: src/buffer.C:646
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Conversion script not found"
9926 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9927
9928 #: src/buffer.C:647
9929 #, c-format
9930 msgid ""
9931 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9932 "could not be found."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/buffer.C:667
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Conversion script failed"
9938 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9939
9940 #: src/buffer.C:668
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid ""
9943 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9944 "convert it."
9945 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9946
9947 #: src/buffer.C:683
9948 #, c-format
9949 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/buffer.C:719
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Backup failure"
9955 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9956
9957 #: src/buffer.C:720
9958 #, c-format
9959 msgid ""
9960 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9961 "Please check if the directory exists and is writeable."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/buffer.C:846
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Encoding error"
9967 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9968
9969 #: src/buffer.C:847
9970 msgid ""
9971 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9972 "encoding.\n"
9973 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: src/buffer.C:856
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Error closing file"
9979 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9980
9981 #: src/buffer.C:857
9982 msgid ""
9983 "The output file could not be closed properly.\n"
9984 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9985 "chosen encoding.\n"
9986 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/buffer.C:1115
9990 msgid "Running chktex..."
9991 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9992
9993 #: src/buffer.C:1128
9994 msgid "chktex failure"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: src/buffer.C:1129
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Could not run chktex successfully."
10000 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10001
10002 #: src/buffer_funcs.C:78
10003 #, c-format
10004 msgid ""
10005 "The specified document\n"
10006 "%1$s\n"
10007 "could not be read."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/buffer_funcs.C:80
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Could not read document"
10013 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10014
10015 #: src/buffer_funcs.C:92
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid ""
10018 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10019 "\n"
10020 "Recover emergency save?"
10021 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10022
10023 #: src/buffer_funcs.C:95
10024 msgid "Load emergency save?"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/buffer_funcs.C:96
10028 #, fuzzy
10029 msgid "&Recover"
10030 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10031
10032 #: src/buffer_funcs.C:96
10033 msgid "&Load Original"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/buffer_funcs.C:118
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10040 "\n"
10041 "Load the backup instead?"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: src/buffer_funcs.C:121
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Load backup?"
10047 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10048
10049 #: src/buffer_funcs.C:122
10050 #, fuzzy
10051 msgid "&Load backup"
10052 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10053
10054 #: src/buffer_funcs.C:122
10055 msgid "Load &original"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/buffer_funcs.C:161
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10061 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10062
10063 #: src/buffer_funcs.C:163
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Retrieve from version control?"
10066 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10067
10068 #: src/buffer_funcs.C:164
10069 #, fuzzy
10070 msgid "&Retrieve"
10071 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10072
10073 #: src/buffer_funcs.C:197
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "The specified document template\n"
10077 "%1$s\n"
10078 "could not be read."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/buffer_funcs.C:199
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Could not read template"
10084 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10085
10086 #: src/buffer_funcs.C:449
10087 msgid "\\arabic{enumi}."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/buffer_funcs.C:455
10091 msgid "\\roman{enumiii}."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/buffer_funcs.C:458
10095 msgid "\\Alph{enumiv}."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: src/buffer_funcs.C:495
10099 #, c-format
10100 msgid "%1$s #:"
10101 msgstr "%1$s #:"
10102
10103 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10104 #, c-format
10105 msgid ""
10106 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10107 "\n"
10108 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Save changed document?"
10114 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10115
10116 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10117 msgid "&Discard"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/bufferlist.C:318
10121 #, c-format
10122 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10123 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10124
10125 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10126 msgid "  Save seems successful. Phew."
10127 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10128
10129 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10130 msgid "  Save failed! Trying..."
10131 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10132
10133 #: src/bufferlist.C:359
10134 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10135 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10136
10137 #: src/bufferparams.C:433
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10140 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10141
10142 #: src/bufferparams.C:435
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Document class not available"
10145 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10146
10147 #: src/bufferparams.C:436
10148 msgid "LyX will not be able to produce output."
10149 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10150
10151 #: src/bufferview_funcs.C:308
10152 msgid "No more insets"
10153 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10154
10155 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10156 msgid "No debugging message"
10157 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10158
10159 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10160 msgid "General information"
10161 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10162
10163 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Developers' general debug messages"
10166 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10167
10168 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10169 msgid "All debugging messages"
10170 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10171
10172 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10173 #, c-format
10174 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10175 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10176
10177 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10178 #: src/converter.C:518
10179 msgid "Cannot convert file"
10180 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10181
10182 #: src/converter.C:324
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid ""
10185 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10186 "Define a converter in the preferences."
10187 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10188
10189 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Executing command: "
10192 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10193
10194 #: src/converter.C:450
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Build errors"
10197 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10198
10199 #: src/converter.C:451
10200 #, fuzzy
10201 msgid "There were errors during the build process."
10202 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10203
10204 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10207 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10208
10209 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10212 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10213
10214 #: src/converter.C:520
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10217 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10218
10219 #: src/converter.C:589
10220 msgid "Running LaTeX..."
10221 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10222
10223 #: src/converter.C:607
10224 #, c-format
10225 msgid ""
10226 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10227 "log %1$s."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/converter.C:610
10231 #, fuzzy
10232 msgid "LaTeX failed"
10233 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10234
10235 #: src/converter.C:612
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Output is empty"
10238 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10239
10240 #: src/converter.C:613
10241 msgid "An empty output file was generated."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/debug.C:46
10245 msgid "Program initialisation"
10246 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10247
10248 #: src/debug.C:47
10249 msgid "Keyboard events handling"
10250 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10251
10252 #: src/debug.C:48
10253 msgid "GUI handling"
10254 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10255
10256 #: src/debug.C:49
10257 msgid "Lyxlex grammar parser"
10258 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10259
10260 #: src/debug.C:50
10261 msgid "Configuration files reading"
10262 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10263
10264 #: src/debug.C:51
10265 msgid "Custom keyboard definition"
10266 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10267
10268 #: src/debug.C:52
10269 msgid "LaTeX generation/execution"
10270 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10271
10272 #: src/debug.C:53
10273 msgid "Math editor"
10274 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10275
10276 #: src/debug.C:54
10277 msgid "Font handling"
10278 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10279
10280 #: src/debug.C:55
10281 msgid "Textclass files reading"
10282 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10283
10284 #: src/debug.C:56
10285 msgid "Version control"
10286 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10287
10288 #: src/debug.C:57
10289 msgid "External control interface"
10290 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10291
10292 #: src/debug.C:58
10293 msgid "Keep *roff temporary files"
10294 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10295
10296 #: src/debug.C:59
10297 msgid "User commands"
10298 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10299
10300 #: src/debug.C:60
10301 msgid "The LyX Lexxer"
10302 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10303
10304 #: src/debug.C:61
10305 msgid "Dependency information"
10306 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10307
10308 #: src/debug.C:62
10309 msgid "LyX Insets"
10310 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10311
10312 #: src/debug.C:63
10313 msgid "Files used by LyX"
10314 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10315
10316 #: src/debug.C:64
10317 msgid "Workarea events"
10318 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10319
10320 #: src/debug.C:65
10321 msgid "Insettext/tabular messages"
10322 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10323
10324 #: src/debug.C:66
10325 msgid "Graphics conversion and loading"
10326 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10327
10328 #: src/debug.C:67
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Change tracking"
10331 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10332
10333 #: src/debug.C:68
10334 #, fuzzy
10335 msgid "External template/inset messages"
10336 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10337
10338 #: src/debug.C:69
10339 msgid "RowPainter profiling"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/exporter.C:81
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "The file %1$s already exists.\n"
10346 "\n"
10347 "Do you want to over-write that file?"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/exporter.C:84
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Over-write file?"
10353 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10354
10355 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1994
10356 #, fuzzy
10357 msgid "&Over-write"
10358 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10359
10360 #: src/exporter.C:86
10361 msgid "Over-write &all"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/exporter.C:87
10365 #, fuzzy
10366 msgid "&Cancel export"
10367 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10368
10369 #: src/exporter.C:136
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Couldn't copy file"
10372 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10373
10374 #: src/exporter.C:137
10375 #, c-format
10376 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/exporter.C:175
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Couldn't export file"
10382 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10383
10384 #: src/exporter.C:176
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10387 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10388
10389 #: src/exporter.C:210
10390 #, fuzzy
10391 msgid "File name error"
10392 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10393
10394 #: src/exporter.C:211
10395 #, fuzzy
10396 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10397 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10398
10399 #: src/exporter.C:247
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Document export cancelled."
10402 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10403
10404 #: src/exporter.C:253
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10407 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10408
10409 #: src/exporter.C:259
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Document exported as %1$s"
10412 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10413
10414 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10415 msgid "Cannot view file"
10416 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10417
10418 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "File does not exist: %1$s"
10421 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10422
10423 #: src/format.C:283
10424 #, c-format
10425 msgid "No information for viewing %1$s"
10426 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10427
10428 #: src/format.C:293
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10431 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10432
10433 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Cannot edit file"
10436 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10437
10438 #: src/format.C:353
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "No information for editing %1$s"
10441 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10442
10443 #: src/format.C:363
10444 #, c-format
10445 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: src/frontends/LyXView.C:387
10449 msgid " (changed)"
10450 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10451
10452 #: src/frontends/LyXView.C:391
10453 msgid " (read only)"
10454 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10455
10456 #: src/frontends/WorkArea.C:229
10457 msgid "Formatting document..."
10458 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10459
10460 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10461 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10462 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10463
10464 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10465 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10466 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10467
10468 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10469 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10470 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10471
10472 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10473 msgid ""
10474 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10475 "1995-2001 LyX Team"
10476 msgstr ""
10477 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10478 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10479
10480 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10481 msgid ""
10482 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10483 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10484 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10485 "any later version."
10486 msgstr ""
10487 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10488 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10489 "License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
10490 "ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
10491
10492 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10493 msgid ""
10494 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10495 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10496 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10497 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10498 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10499 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10500 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10501 msgstr ""
10502 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10503 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10504 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10505 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10506 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10507
10508 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10509 msgid "LyX Version "
10510 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10511
10512 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10513 msgid "Library directory: "
10514 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10515
10516 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10517 msgid "User directory: "
10518 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10519
10520 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10521 #, fuzzy
10522 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10523 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10524
10525 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10526 msgid "Select a BibTeX database to add"
10527 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10528
10529 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10530 #, fuzzy
10531 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10532 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10533
10534 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10535 msgid "Select a BibTeX style"
10536 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10537
10538 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10539 msgid "No frame drawn"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10543 msgid "Rectangular box"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10547 msgid "Oval box, thin"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10551 msgid "Oval box, thick"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10555 msgid "Shadow box"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Double box"
10561 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10562
10563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10564 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Depth"
10567 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10568
10569 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10570 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10571 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Total Height"
10574 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10575
10576 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10577 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10578 msgid "Roman"
10579 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10580
10581 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10582 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10583 msgid "Sans Serif"
10584 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10585
10586 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10587 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10588 msgid "Typewriter"
10589 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10590
10591 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10594 msgstr "%1$s É %2$s"
10595
10596 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10597 msgid "Select external file"
10598 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10599
10600 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10601 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10602 msgid "Top left"
10603 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10604
10605 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10606 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10607 msgid "Bottom left"
10608 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10609
10610 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10611 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10612 msgid "Baseline left"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10617 msgid "Top center"
10618 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10622 msgid "Bottom center"
10623 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10624
10625 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10626 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Baseline center"
10629 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10630
10631 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10632 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10633 msgid "Top right"
10634 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10635
10636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10638 msgid "Bottom right"
10639 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10640
10641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Baseline right"
10645 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10646
10647 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10648 msgid "Select graphics file"
10649 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10650
10651 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10652 msgid "Clipart|#C#c"
10653 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10654
10655 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10656 msgid "Select document to include"
10657 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10660 #, fuzzy
10661 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10662 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10663
10664 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10665 msgid "LaTeX Log"
10666 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10667
10668 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Literate Programming Build Log"
10671 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10672
10673 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10674 msgid "lyx2lyx Error Log"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10678 msgid "Version Control Log"
10679 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10680
10681 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10682 msgid "No LaTeX log file found."
10683 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10686 #, fuzzy
10687 msgid "No literate programming build log file found."
10688 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10689
10690 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10691 #, fuzzy
10692 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10693 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10694
10695 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10696 msgid "No version control log file found."
10697 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10698
10699 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10700 msgid "Choose bind file"
10701 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10702
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10704 #, fuzzy
10705 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10706 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10707
10708 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10709 msgid "Choose UI file"
10710 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10711
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10713 #, fuzzy
10714 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10715 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10718 msgid "Choose keyboard map"
10719 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10722 #, fuzzy
10723 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10724 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10725
10726 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10727 msgid "Choose personal dictionary"
10728 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10731 #, fuzzy
10732 msgid "*.ispell"
10733 msgstr "ispell"
10734
10735 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10736 msgid "Print to file"
10737 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10740 msgid "PostScript files (*.ps)"
10741 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Spellchecker error"
10746 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10749 #, fuzzy
10750 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10751 msgstr ""
10752 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10753 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10754
10755 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10756 #, fuzzy
10757 msgid ""
10758 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10759 "Maybe it has been killed."
10760 msgstr ""
10761 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10762 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10763
10764 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10765 #, fuzzy
10766 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10770 #, fuzzy
10771 msgid "The spellchecker has failed"
10772 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10773
10774 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10775 #, c-format
10776 msgid "%1$d words checked."
10777 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10778
10779 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10780 msgid "One word checked."
10781 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10782
10783 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Spelling check completed"
10786 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10787
10788 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
10789 msgid "Table of Contents"
10790 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10793 #, c-format
10794 msgid "%1$s and %2$s"
10795 msgstr "%1$s É %2$s"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10798 #, c-format
10799 msgid "%1$s et al."
10800 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10801
10802 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10803 msgid "No year"
10804 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10805
10806 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10807 #, fuzzy
10808 msgid "before"
10809 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10810
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10812 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10813 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10814 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10815 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10817 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10818 msgid "No change"
10819 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10820
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10822 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10823 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10824 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10825 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10826 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10827 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10828 msgid "Reset"
10829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10832 msgid "Medium"
10833 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10836 msgid "Bold"
10837 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10840 msgid "Upright"
10841 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10842
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10844 msgid "Italic"
10845 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10848 msgid "Slanted"
10849 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10852 msgid "Small Caps"
10853 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10854
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10856 msgid "Increase"
10857 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10860 msgid "Decrease"
10861 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10864 msgid "Emph"
10865 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10868 msgid "Underbar"
10869 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10872 msgid "Noun"
10873 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10876 msgid "No color"
10877 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10880 msgid "Black"
10881 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10884 msgid "White"
10885 msgstr "âÅÌÙÊ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10888 msgid "Red"
10889 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10892 msgid "Green"
10893 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10896 msgid "Blue"
10897 msgstr "óÉÎÉÊ"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10900 msgid "Cyan"
10901 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10904 msgid "Magenta"
10905 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10906
10907 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10908 msgid "Yellow"
10909 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10912 #, fuzzy
10913 msgid "System files|#S#s"
10914 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10917 #, fuzzy
10918 msgid "User files|#U#u"
10919 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10920
10921 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Could not update TeX information"
10924 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10925
10926 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10927 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "The script `%s' failed."
10929 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10930
10931 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10932 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10933 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10934 #, c-format
10935 msgid "LyX: %1$s"
10936 msgstr "LyX: %1$s"
10937
10938 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Maths"
10941 msgstr "ðÕÔÉ"
10942
10943 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Dings 1"
10946 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10947
10948 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Dings 2"
10951 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10952
10953 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Dings 3"
10956 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10957
10958 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Dings 4"
10961 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Index Entry"
10966 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Label"
10971 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10972
10973 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10974 msgid "Directories"
10975 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10976
10977 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:460
10978 msgid "LyX"
10979 msgstr "LyX"
10980
10981 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Bibliography Entry Settings"
10984 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10985
10986 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10987 msgid "BibTeX Bibliography"
10988 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10989
10990 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Box Settings"
10993 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10994
10995 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Branch Settings"
10998 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10999
11000 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Branch"
11003 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11004
11005 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11006 msgid "Activated"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Yes"
11013 msgstr "&äÁ"
11014
11015 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
11016 #, fuzzy
11017 msgid "No"
11018 msgstr "&îÅÔ"
11019
11020 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Merge Changes"
11023 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11024
11025 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11026 #, c-format
11027 msgid ""
11028 "Change by %1$s\n"
11029 "\n"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11033 #, c-format
11034 msgid "Change made at %1$s\n"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Text Style"
11040 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11041
11042 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11043 msgid "Previous command"
11044 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11045
11046 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11047 msgid "Next command"
11048 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11049
11050 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11051 msgid "big[[delimiter size]]"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11055 msgid "Big[[delimiter size]]"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11059 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11063 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11067 msgid "LyX: Delimiters"
11068 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11069
11070 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11071 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11072 #, fuzzy
11073 msgid "(None)"
11074 msgstr "îÅÔ"
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Variable size"
11079 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11080
11081 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11082 msgid "Document Settings"
11083 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11084
11085 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11086 msgid "Length"
11087 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11088
11089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2348
11090 msgid "OneHalf"
11091 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11092
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11095 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11096 msgid " (not installed)"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11101 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
11102 msgid "default"
11103 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11104
11105 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11106 msgid "10"
11107 msgstr "10"
11108
11109 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11110 msgid "11"
11111 msgstr "11"
11112
11113 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11114 msgid "12"
11115 msgstr "12"
11116
11117 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11118 msgid "empty"
11119 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11120
11121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11122 msgid "plain"
11123 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11124
11125 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11126 msgid "headings"
11127 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11128
11129 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11130 msgid "fancy"
11131 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11132
11133 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11134 msgid "B3"
11135 msgstr "B3"
11136
11137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11138 msgid "B4"
11139 msgstr "B4"
11140
11141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11142 msgid "``text''"
11143 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11144
11145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11146 msgid "''text''"
11147 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11148
11149 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11150 msgid ",,text``"
11151 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11152
11153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11154 msgid ",,text''"
11155 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11156
11157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11158 msgid "<<text>>"
11159 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11160
11161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11162 msgid ">>text<<"
11163 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11164
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Numbered"
11168 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11169
11170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11171 msgid "Appears in TOC"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11175 msgid "Author-year"
11176 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11177
11178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11179 msgid "Numerical"
11180 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11181
11182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Unavailable: %1$s"
11185 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11186
11187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Document Class"
11191 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11192
11193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Fonts"
11196 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11197
11198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Text Layout"
11201 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11202
11203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Page Layout"
11206 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Page Margins"
11211 msgstr "ðÏÌÑ"
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Numbering & TOC"
11216 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11217
11218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Math Options"
11221 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Float Placement"
11226 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11227
11228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11229 msgid "Bullets"
11230 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11231
11232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11233 msgid "Branches"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11238 msgid "LaTeX Preamble"
11239 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11242 #, fuzzy
11243 msgid "TeX Code Settings"
11244 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11245
11246 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11247 msgid "External Material"
11248 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11249
11250 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11251 msgid "Scale%"
11252 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11253
11254 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11255 msgid "Float Settings"
11256 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11257
11258 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11259 msgid "Graphics"
11260 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11261
11262 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Child Document"
11265 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11266
11267 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Math Panel"
11270 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11271
11272 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Math Matrix"
11275 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Math Delimiter"
11280 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11283 #, fuzzy
11284 msgid "LyX: Math Spacing"
11285 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11286
11287 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11288 msgid "Thin space\t\\,"
11289 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11290
11291 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11292 msgid "Medium space\t\\:"
11293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11294
11295 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11296 msgid "Thick space\t\\;"
11297 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11298
11299 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11300 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11301 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11302
11303 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11304 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11305 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11306
11307 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11308 msgid "Negative space\t\\!"
11309 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11310
11311 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11312 #, fuzzy
11313 msgid "LyX: Math Roots"
11314 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11315
11316 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11317 msgid "Square root\t\\sqrt"
11318 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11319
11320 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11321 msgid "Cube root\t\\root"
11322 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11323
11324 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11325 msgid "Other root\t\\root"
11326 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11327
11328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11329 #, fuzzy
11330 msgid "LyX: Math Styles"
11331 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11332
11333 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11334 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11335 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11336
11337 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11338 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11339 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11340
11341 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11342 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11343 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11344
11345 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11346 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11347 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11348
11349 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11350 #, fuzzy
11351 msgid "LyX: Fractions"
11352 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11353
11354 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Standard\t\\frac"
11357 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11360 #, fuzzy
11361 msgid "No hor. line\t\\atop"
11362 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11363
11364 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11365 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11369 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11373 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11377 msgid "Binomial\t\\choose"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11381 #, fuzzy
11382 msgid "LyX: Math Fonts"
11383 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11384
11385 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11386 msgid "Roman\t\\mathrm"
11387 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11390 msgid "Bold\t\\mathbf"
11391 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11392
11393 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11394 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11400 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11401
11402 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11403 msgid "Italic\t\\mathit"
11404 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11407 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11408 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11409
11410 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11411 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11412 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11413
11414 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11415 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11416 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11417
11418 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11419 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11420 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11421
11422 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11423 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11424 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11425
11426 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11427 #, fuzzy
11428 msgid "LyX: Insert Matrix"
11429 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Note Settings"
11434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Paragraph Settings"
11439 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11440
11441 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11442 msgid "Senseless with this layout!"
11443 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11444
11445 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11446 msgid "Preferences"
11447 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11448
11449 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Plain text"
11452 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11453
11454 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11455 msgid "Date format"
11456 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11459 msgid "Keyboard"
11460 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11463 msgid "Screen fonts"
11464 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11467 msgid "Colors"
11468 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11471 msgid "Paths"
11472 msgstr "ðÕÔÉ"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11475 msgid "Select a document templates directory"
11476 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11479 msgid "Select a temporary directory"
11480 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11481
11482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11483 msgid "Select a backups directory"
11484 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11487 msgid "Select a document directory"
11488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11491 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11492 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11495 msgid "Spellchecker"
11496 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11499 msgid "ispell"
11500 msgstr "ispell"
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11503 msgid "aspell"
11504 msgstr "aspell"
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11507 msgid "hspell"
11508 msgstr "hspell"
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11511 msgid "pspell (library)"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11515 msgid "aspell (library)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11519 msgid "Converters"
11520 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1051
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Copiers"
11525 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1295
11528 msgid "File formats"
11529 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1523
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Format in use"
11534 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11535
11536 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1524
11537 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11538 msgstr ""
11539 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11540 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1616
11543 msgid "Printer"
11544 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1708 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1889
11547 msgid "User interface"
11548 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Identity"
11553 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Print Document"
11558 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Cross-reference"
11563 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11566 #, fuzzy
11567 msgid "&Go Back"
11568 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Jump back"
11573 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Jump to label"
11578 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11581 msgid "Find and Replace"
11582 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Send Document to Command"
11587 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11590 msgid "Show File"
11591 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11594 msgid "Table Settings"
11595 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11596
11597 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11598 msgid "Insert Table"
11599 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11600
11601 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11602 #, fuzzy
11603 msgid "TeX Information"
11604 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Toc"
11609 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Vertical Space Settings"
11614 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Text Wrap Settings"
11619 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11622 #, fuzzy
11623 msgid "space"
11624 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Invalid filename"
11629 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11630
11631 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11632 #, fuzzy
11633 msgid ""
11634 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11635 "characters:\n"
11636 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11637
11638 #: src/importer.C:46
11639 #, c-format
11640 msgid "Importing %1$s..."
11641 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11642
11643 #: src/importer.C:64
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Couldn't import file"
11646 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11647
11648 #: src/importer.C:65
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "No information for importing the format %1$s."
11651 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11652
11653 #: src/importer.C:91
11654 msgid "imported."
11655 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11656
11657 #: src/insets/insetbase.C:249
11658 msgid "Opened inset"
11659 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11660
11661 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11662 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11663 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11664
11665 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Export Warning!"
11668 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11669
11670 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11671 msgid ""
11672 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11673 "BibTeX will be unable to find them."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11677 msgid ""
11678 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11679 "BibTeX will be unable to find it."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/insets/insetbox.C:63
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Boxed"
11685 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11686
11687 #: src/insets/insetbox.C:64
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Frameless"
11690 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11691
11692 #: src/insets/insetbox.C:65
11693 msgid "ovalbox"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: src/insets/insetbox.C:66
11697 msgid "Ovalbox"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/insets/insetbox.C:67
11701 msgid "Shadowbox"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: src/insets/insetbox.C:68
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Doublebox"
11707 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11708
11709 #: src/insets/insetbox.C:124
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Opened Box Inset"
11712 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11713
11714 #: src/insets/insetbranch.C:75
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Opened Branch Inset"
11717 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11718
11719 #: src/insets/insetbranch.C:100
11720 msgid "Branch: "
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11724 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Undef: "
11727 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11728
11729 #: src/insets/insetcaption.C:81
11730 msgid "Opened Caption Inset"
11731 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11732
11733 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Opened CharStyle Inset"
11736 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11737
11738 #: src/insets/insetenv.C:65
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Opened Environment Inset: "
11741 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11742
11743 #: src/insets/insetert.C:143
11744 msgid "Opened ERT Inset"
11745 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11746
11747 #: src/insets/insetert.C:388
11748 msgid "ERT"
11749 msgstr "LaTeX"
11750
11751 #: src/insets/insetexternal.C:574
11752 #, c-format
11753 msgid "External template %1$s is not installed"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11757 #: src/insets/insetfloat.C:374
11758 msgid "float: "
11759 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11760
11761 #: src/insets/insetfloat.C:280
11762 msgid "Opened Float Inset"
11763 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11764
11765 #: src/insets/insetfloat.C:376
11766 msgid " (sideways)"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11770 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11771 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11772
11773 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11774 #, c-format
11775 msgid "List of %1$s"
11776 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11777
11778 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11779 msgid "foot"
11780 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11781
11782 #: src/insets/insetfoot.C:58
11783 msgid "Opened Footnote Inset"
11784 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11785
11786 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid ""
11789 "Could not copy the file\n"
11790 "%1$s\n"
11791 "into the temporary directory."
11792 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11793
11794 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11795 #, c-format
11796 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/insets/insetgraphics.C:816
11800 #, c-format
11801 msgid "Graphics file: %1$s"
11802 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11803
11804 #: src/insets/insethfill.C:46
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Horizontal Fill"
11807 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11808
11809 #: src/insets/insetinclude.C:289
11810 msgid "Verbatim Input"
11811 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11812
11813 #: src/insets/insetinclude.C:292
11814 msgid "Verbatim Input*"
11815 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11816
11817 #: src/insets/insetinclude.C:394
11818 #, c-format
11819 msgid ""
11820 "Included file `%1$s'\n"
11821 "has textclass `%2$s'\n"
11822 "while parent file has textclass `%3$s'."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/insets/insetinclude.C:400
11826 msgid "Different textclasses"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/insets/insetindex.C:42
11830 msgid "Idx"
11831 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11832
11833 #: src/insets/insetindex.C:75
11834 msgid "Index"
11835 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11836
11837 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11838 msgid "margin"
11839 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11840
11841 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11842 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11843 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11844
11845 #: src/insets/insetnomencl.C:35
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Glo"
11848 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11849
11850 #: src/insets/insetnomencl.C:74
11851 msgid "Glossary"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/insets/insetnote.C:66
11855 msgid "Comment"
11856 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11857
11858 #: src/insets/insetnote.C:67
11859 msgid "Greyed out"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/insets/insetnote.C:68
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Framed"
11865 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11866
11867 #: src/insets/insetnote.C:69
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Shaded"
11870 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11871
11872 #: src/insets/insetnote.C:149
11873 msgid "Opened Note Inset"
11874 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11875
11876 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11877 msgid "opt"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11881 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11882 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11883
11884 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11885 msgid "Ref: "
11886 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11887
11888 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Equation"
11891 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11892
11893 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11894 #, fuzzy
11895 msgid "EqRef: "
11896 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11897
11898 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11899 msgid "Page Number"
11900 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11901
11902 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11903 msgid "Page: "
11904 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11905
11906 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11907 msgid "Textual Page Number"
11908 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11909
11910 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11911 msgid "TextPage: "
11912 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11913
11914 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11915 msgid "Standard+Textual Page"
11916 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11917
11918 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11919 msgid "Ref+Text: "
11920 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11921
11922 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11923 msgid "PrettyRef"
11924 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11925
11926 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11927 msgid "PrettyRef: "
11928 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11929
11930 #: src/insets/insettabular.C:453
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Opened table"
11933 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11934
11935 #: src/insets/insettabular.C:1567
11936 msgid "Error setting multicolumn"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: src/insets/insettabular.C:1568
11940 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/insets/insettext.C:225
11944 msgid "Opened Text Inset"
11945 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11946
11947 #: src/insets/insettheorem.C:41
11948 msgid "theorem"
11949 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11950
11951 #: src/insets/insettheorem.C:89
11952 msgid "Opened Theorem Inset"
11953 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11954
11955 #: src/insets/insettoc.C:45
11956 msgid "Unknown toc list"
11957 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11958
11959 #: src/insets/inseturl.C:42
11960 msgid "Url: "
11961 msgstr "URL: "
11962
11963 #: src/insets/inseturl.C:42
11964 msgid "HtmlUrl: "
11965 msgstr "HtmlURL: "
11966
11967 #: src/insets/insetvspace.C:110
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Vertical Space"
11970 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11971
11972 #: src/insets/insetwrap.C:49
11973 msgid "wrap: "
11974 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11975
11976 #: src/insets/insetwrap.C:178
11977 msgid "Opened Wrap Inset"
11978 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11979
11980 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11981 msgid "Not shown."
11982 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11983
11984 #: src/insets/render_graphic.C:99
11985 msgid "Loading..."
11986 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11987
11988 #: src/insets/render_graphic.C:102
11989 msgid "Converting to loadable format..."
11990 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11991
11992 #: src/insets/render_graphic.C:105
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11995 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11996
11997 #: src/insets/render_graphic.C:108
11998 msgid "Scaling etc..."
11999 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12000
12001 #: src/insets/render_graphic.C:111
12002 msgid "Ready to display"
12003 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12004
12005 #: src/insets/render_graphic.C:114
12006 msgid "No file found!"
12007 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12008
12009 #: src/insets/render_graphic.C:117
12010 msgid "Error converting to loadable format"
12011 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12012
12013 #: src/insets/render_graphic.C:120
12014 msgid "Error loading file into memory"
12015 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12016
12017 #: src/insets/render_graphic.C:123
12018 msgid "Error generating the pixmap"
12019 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12020
12021 #: src/insets/render_graphic.C:126
12022 msgid "No image"
12023 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12024
12025 #: src/insets/render_preview.C:89
12026 msgid "Preview loading"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/insets/render_preview.C:92
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Preview ready"
12032 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12033
12034 #: src/insets/render_preview.C:95
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Preview failed"
12037 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12038
12039 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12040 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12041 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12042
12043 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12044 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12045 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12046
12047 #: src/ispell.C:249
12048 msgid ""
12049 "Could not create an ispell process.\n"
12050 "You may not have the right languages installed."
12051 msgstr ""
12052 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12053 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12054
12055 #: src/ispell.C:271
12056 #, fuzzy
12057 msgid ""
12058 "The ispell process returned an error.\n"
12059 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12060 msgstr ""
12061 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12062 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12063
12064 #: src/ispell.C:380
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12067 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12068
12069 #: src/kbsequence.C:163
12070 msgid "   options: "
12071 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12072
12073 #: src/lengthcommon.C:37
12074 msgid "sp"
12075 msgstr "sp"
12076
12077 #: src/lengthcommon.C:37
12078 msgid "pt"
12079 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12080
12081 #: src/lengthcommon.C:37
12082 msgid "bp"
12083 msgstr "bp"
12084
12085 #: src/lengthcommon.C:37
12086 msgid "dd"
12087 msgstr "dd"
12088
12089 #: src/lengthcommon.C:37
12090 msgid "mm"
12091 msgstr "ÍÍ"
12092
12093 #: src/lengthcommon.C:37
12094 msgid "pc"
12095 msgstr "ÐÉËÁ"
12096
12097 #: src/lengthcommon.C:38
12098 msgid "cm"
12099 msgstr "ÓÍ"
12100
12101 #: src/lengthcommon.C:38
12102 msgid "in"
12103 msgstr "ÄÀÊÍ"
12104
12105 #: src/lengthcommon.C:38
12106 msgid "ex"
12107 msgstr "ex"
12108
12109 #: src/lengthcommon.C:38
12110 msgid "em"
12111 msgstr "em"
12112
12113 #: src/lengthcommon.C:38
12114 msgid "mu"
12115 msgstr "mu"
12116
12117 #: src/lengthcommon.C:39
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Text Width %"
12120 msgstr ""
12121 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12122 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12123
12124 #: src/lengthcommon.C:39
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Column Width %"
12127 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12128
12129 #: src/lengthcommon.C:39
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Page Width %"
12132 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12133
12134 #: src/lengthcommon.C:39
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Line Width %"
12137 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12138
12139 #: src/lengthcommon.C:40
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Text Height %"
12142 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12143
12144 #: src/lengthcommon.C:40
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Page Height %"
12147 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12148
12149 #: src/lyx_cb.C:113
12150 #, c-format
12151 msgid ""
12152 "The document %1$s could not be saved.\n"
12153 "\n"
12154 "Do you want to rename the document and try again?"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/lyx_cb.C:115
12158 msgid "Rename and save?"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: src/lyx_cb.C:116
12162 #, fuzzy
12163 msgid "&Rename"
12164 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12165
12166 #: src/lyx_cb.C:133
12167 msgid "Choose a filename to save document as"
12168 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12169
12170 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1834
12171 msgid "Templates|#T#t"
12172 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12173
12174 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1991
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "The document %1$s already exists.\n"
12178 "\n"
12179 "Do you want to over-write that document?"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1993
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Over-write document?"
12185 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12186
12187 #: src/lyx_cb.C:216
12188 #, c-format
12189 msgid "Auto-saving %1$s"
12190 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12191
12192 #: src/lyx_cb.C:256
12193 msgid "Autosave failed!"
12194 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12195
12196 #: src/lyx_cb.C:283
12197 msgid "Autosaving current document..."
12198 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12199
12200 #: src/lyx_cb.C:350
12201 msgid "Select file to insert"
12202 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12203
12204 #: src/lyx_cb.C:369
12205 #, c-format
12206 msgid ""
12207 "Could not read the specified document\n"
12208 "%1$s\n"
12209 "due to the error: %2$s"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/lyx_cb.C:371
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Could not read file"
12215 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12216
12217 #: src/lyx_cb.C:379
12218 #, c-format
12219 msgid ""
12220 "Could not open the specified document\n"
12221 "%1$s\n"
12222 "due to the error: %2$s"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Could not open file"
12228 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12229
12230 #: src/lyx_cb.C:411
12231 msgid "Running configure..."
12232 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12233
12234 #: src/lyx_cb.C:420
12235 msgid "Reloading configuration..."
12236 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12237
12238 #: src/lyx_cb.C:425
12239 #, fuzzy
12240 msgid "System reconfigured"
12241 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12242
12243 #: src/lyx_cb.C:426
12244 msgid ""
12245 "The system has been reconfigured.\n"
12246 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12247 "updated document class specifications."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/lyx_main.C:119
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Could not read configuration file"
12253 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12254
12255 #: src/lyx_main.C:120
12256 #, c-format
12257 msgid ""
12258 "Error while reading the configuration file\n"
12259 "%1$s.\n"
12260 "Please check your installation."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/lyx_main.C:129
12264 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12265 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12266
12267 #: src/lyx_main.C:133
12268 msgid "Done!"
12269 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12270
12271 #: src/lyx_main.C:379
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12275
12276 #: src/lyx_main.C:381
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Unable to remove temporary directory"
12279 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12280
12281 #: src/lyx_main.C:419
12282 #, c-format
12283 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12284 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12285
12286 #: src/lyx_main.C:658
12287 msgid "LyX: "
12288 msgstr "LyX: "
12289
12290 #: src/lyx_main.C:780
12291 msgid "Could not create temporary directory"
12292 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12293
12294 #: src/lyx_main.C:781
12295 #, c-format
12296 msgid ""
12297 "Could not create a temporary directory in\n"
12298 "%1$s. Make sure that this\n"
12299 "path exists and is writable and try again."
12300 msgstr ""
12301 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12302 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12303 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12304
12305 #: src/lyx_main.C:933
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Missing user LyX directory"
12308 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12309
12310 #: src/lyx_main.C:934
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid ""
12313 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12314 "It is needed to keep your own configuration."
12315 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12316
12317 #: src/lyx_main.C:939
12318 #, fuzzy
12319 msgid "&Create directory"
12320 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12321
12322 #: src/lyx_main.C:940
12323 #, fuzzy
12324 msgid "&Exit LyX"
12325 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12326
12327 #: src/lyx_main.C:941
12328 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12329 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12330
12331 #: src/lyx_main.C:945
12332 #, c-format
12333 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12334 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12335
12336 #: src/lyx_main.C:951
12337 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12338 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12339
12340 #: src/lyx_main.C:1106
12341 msgid "List of supported debug flags:"
12342 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12343
12344 #: src/lyx_main.C:1110
12345 #, c-format
12346 msgid "Setting debug level to %1$s"
12347 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12348
12349 #: src/lyx_main.C:1121
12350 #, fuzzy
12351 msgid ""
12352 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12353 "Command line switches (case sensitive):\n"
12354 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12355 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12356 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12357 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12358 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12359 "                  select the features to debug.\n"
12360 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12361 "\t-x [--execute] command\n"
12362 "                  where command is a lyx command.\n"
12363 "\t-e [--export] fmt\n"
12364 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12365 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12366 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12367 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12368 "\t-version        summarize version and build info\n"
12369 "Check the LyX man page for more details."
12370 msgstr ""
12371 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12372 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12373 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12374 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12375 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12376 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12377 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12378 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12379 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12380 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12381 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12382 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12383 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12384 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12385 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12386 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12387
12388 #: src/lyx_main.C:1157
12389 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12390 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12391
12392 #: src/lyx_main.C:1167
12393 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12394 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12395
12396 #: src/lyx_main.C:1177
12397 msgid "Missing command string after --execute switch"
12398 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12399
12400 #: src/lyx_main.C:1187
12401 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12402 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12403
12404 #: src/lyx_main.C:1199
12405 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12406 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12407
12408 #: src/lyx_main.C:1204
12409 msgid "Missing filename for --import"
12410 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12411
12412 #: src/lyxfind.C:138
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Search error"
12415 msgstr "ðÏÉÓË"
12416
12417 #: src/lyxfind.C:139
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Search string is empty"
12420 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12421
12422 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12423 msgid "String not found!"
12424 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12425
12426 #: src/lyxfind.C:325
12427 msgid "String has been replaced."
12428 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12429
12430 #: src/lyxfind.C:328
12431 msgid " strings have been replaced."
12432 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12433
12434 #: src/lyxfont.C:53
12435 msgid "Symbol"
12436 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12437
12438 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12439 #: src/lyxfont.C:70
12440 msgid "Inherit"
12441 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12442
12443 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12444 #: src/lyxfont.C:70
12445 msgid "Ignore"
12446 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12447
12448 #: src/lyxfont.C:61
12449 msgid "Smallcaps"
12450 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12451
12452 #: src/lyxfont.C:70
12453 msgid "Toggle"
12454 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12455
12456 #: src/lyxfont.C:511
12457 #, c-format
12458 msgid "Emphasis %1$s, "
12459 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12460
12461 #: src/lyxfont.C:514
12462 #, c-format
12463 msgid "Underline %1$s, "
12464 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12465
12466 #: src/lyxfont.C:517
12467 #, c-format
12468 msgid "Noun %1$s, "
12469 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12470
12471 #: src/lyxfont.C:522
12472 #, c-format
12473 msgid "Language: %1$s, "
12474 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12475
12476 #: src/lyxfont.C:525
12477 #, c-format
12478 msgid "  Number %1$s"
12479 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12480
12481 #: src/lyxfunc.C:327
12482 msgid "Unknown function."
12483 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12484
12485 #: src/lyxfunc.C:352
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Exiting"
12488 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12489
12490 #: src/lyxfunc.C:386
12491 msgid "Nothing to do"
12492 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12493
12494 #: src/lyxfunc.C:405
12495 msgid "Unknown action"
12496 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12497
12498 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12499 msgid "Command disabled"
12500 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12501
12502 #: src/lyxfunc.C:418
12503 msgid "Command not allowed without any document open"
12504 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12505
12506 #: src/lyxfunc.C:658
12507 msgid "Document is read-only"
12508 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12509
12510 #: src/lyxfunc.C:666
12511 msgid "This portion of the document is deleted."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/lyxfunc.C:685
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12518 "\n"
12519 "Do you want to save the document?"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: src/lyxfunc.C:703
12523 #, c-format
12524 msgid ""
12525 "Could not print the document %1$s.\n"
12526 "Check that your printer is set up correctly."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: src/lyxfunc.C:706
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Print document failed"
12532 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12533
12534 #: src/lyxfunc.C:725
12535 #, fuzzy, c-format
12536 msgid ""
12537 "The document could not be converted\n"
12538 "into the document class %1$s."
12539 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12540
12541 #: src/lyxfunc.C:728
12542 msgid "Could not change class"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:840
12546 #, c-format
12547 msgid "Saving document %1$s..."
12548 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12549
12550 #: src/lyxfunc.C:844
12551 msgid " done."
12552 msgstr " done."
12553
12554 #: src/lyxfunc.C:859
12555 #, c-format
12556 msgid ""
12557 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12558 "version of the document %1$s?"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1216
12562 msgid "Missing argument"
12563 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12564
12565 #: src/lyxfunc.C:1086
12566 #, c-format
12567 msgid "Opening help file %1$s..."
12568 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12569
12570 #: src/lyxfunc.C:1356
12571 msgid "Opening child document "
12572 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12573
12574 #: src/lyxfunc.C:1441
12575 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12576 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12577
12578 #: src/lyxfunc.C:1452
12579 #, c-format
12580 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12581 msgstr ""
12582 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12583 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12584
12585 #: src/lyxfunc.C:1568
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Document defaults saved in "
12588 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12589
12590 #: src/lyxfunc.C:1571
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Unable to save document defaults"
12593 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12594
12595 #: src/lyxfunc.C:1627
12596 msgid "Converting document to new document class..."
12597 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12598
12599 #: src/lyxfunc.C:1831
12600 msgid "Select template file"
12601 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12602
12603 #: src/lyxfunc.C:1868
12604 msgid "Select document to open"
12605 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12606
12607 #: src/lyxfunc.C:1909
12608 #, c-format
12609 msgid "Opening document %1$s..."
12610 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12611
12612 #: src/lyxfunc.C:1913
12613 #, c-format
12614 msgid "Document %1$s opened."
12615 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12616
12617 #: src/lyxfunc.C:1915
12618 #, c-format
12619 msgid "Could not open document %1$s"
12620 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12621
12622 #: src/lyxfunc.C:1940
12623 #, c-format
12624 msgid "Select %1$s file to import"
12625 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12626
12627 #: src/lyxfunc.C:2057
12628 msgid "Welcome to LyX!"
12629 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12630
12631 #: src/lyxrc.C:2136
12632 msgid ""
12633 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12634 "legal words?"
12635 msgstr ""
12636 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12637 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12638
12639 #: src/lyxrc.C:2141
12640 msgid ""
12641 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12642 "document."
12643 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12644
12645 #: src/lyxrc.C:2145
12646 #, fuzzy
12647 msgid ""
12648 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12649 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12650 "specified, an internal routine is used."
12651 msgstr ""
12652 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12653 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12654 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12655 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12656
12657 #: src/lyxrc.C:2149
12658 #, fuzzy
12659 msgid ""
12660 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12661 "plain text)."
12662 msgstr ""
12663 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12664 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12665
12666 #: src/lyxrc.C:2153
12667 msgid ""
12668 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12669 "automatically by what you type."
12670 msgstr ""
12671 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12672 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12673
12674 #: src/lyxrc.C:2157
12675 msgid ""
12676 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12677 "class change."
12678 msgstr ""
12679 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12680 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12681
12682 #: src/lyxrc.C:2161
12683 msgid ""
12684 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12685 msgstr ""
12686 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12687 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12688
12689 #: src/lyxrc.C:2168
12690 msgid ""
12691 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12692 "the backup file in the same directory as the original file."
12693 msgstr ""
12694 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12695 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12696 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12697
12698 #: src/lyxrc.C:2172
12699 msgid ""
12700 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12701 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/lyxrc.C:2176
12705 msgid ""
12706 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12707 "its global and local bind/ directories."
12708 msgstr ""
12709 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12710 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12711 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12712 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12713
12714 #: src/lyxrc.C:2180
12715 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12716 msgstr ""
12717 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12718 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12719
12720 #: src/lyxrc.C:2184
12721 msgid ""
12722 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12723 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12724 msgstr ""
12725 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12726 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12727
12728 #: src/lyxrc.C:2194
12729 msgid ""
12730 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12731 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12732 msgstr ""
12733 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12734 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12735 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12736
12737 #: src/lyxrc.C:2205
12738 #, no-c-format
12739 msgid ""
12740 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12741 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12742 msgstr ""
12743 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12744 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12745
12746 #: src/lyxrc.C:2209
12747 msgid "New documents will be assigned this language."
12748 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12749
12750 #: src/lyxrc.C:2213
12751 msgid "Specify the default paper size."
12752 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12753
12754 #: src/lyxrc.C:2217
12755 msgid ""
12756 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12757 "shown after the change has been made.)"
12758 msgstr ""
12759 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12760 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12761
12762 #: src/lyxrc.C:2221
12763 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12764 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12765
12766 #: src/lyxrc.C:2225
12767 msgid ""
12768 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12769 "LyX was started from."
12770 msgstr ""
12771 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12772 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12773
12774 #: src/lyxrc.C:2230
12775 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12776 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12777
12778 #: src/lyxrc.C:2234
12779 msgid ""
12780 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12781 "recommended for non-English languages."
12782 msgstr ""
12783 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12784 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12785
12786 #: src/lyxrc.C:2241
12787 msgid ""
12788 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12789 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12790 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/lyxrc.C:2250
12794 msgid ""
12795 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12796 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12797 msgstr ""
12798 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12799 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12800 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12801
12802 #: src/lyxrc.C:2254
12803 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12804 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12805
12806 #: src/lyxrc.C:2258
12807 msgid ""
12808 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12809 "document."
12810 msgstr ""
12811 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12812
12813 #: src/lyxrc.C:2262
12814 msgid ""
12815 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12816 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12817
12818 #: src/lyxrc.C:2266
12819 msgid ""
12820 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12821 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12822 "name of the second language."
12823 msgstr ""
12824 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12825 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12826
12827 #: src/lyxrc.C:2270
12828 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12829 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12830
12831 #: src/lyxrc.C:2274
12832 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12833 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12834
12835 #: src/lyxrc.C:2278
12836 msgid ""
12837 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12838 "\\documentclass."
12839 msgstr ""
12840 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12841
12842 #: src/lyxrc.C:2282
12843 msgid ""
12844 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12845 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12846 msgstr ""
12847 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12848 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12849
12850 #: src/lyxrc.C:2286
12851 msgid ""
12852 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12853 "document is the default language."
12854 msgstr ""
12855 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12856 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12857
12858 #: src/lyxrc.C:2290
12859 #, fuzzy
12860 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12861 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12862
12863 #: src/lyxrc.C:2294
12864 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/lyxrc.C:2298
12868 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12869 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12870
12871 #: src/lyxrc.C:2302
12872 msgid ""
12873 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12874 "of the document."
12875 msgstr ""
12876 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12877 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2306
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12882 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12883
12884 #: src/lyxrc.C:2311
12885 msgid ""
12886 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12887 "variable. Use the OS native format."
12888 msgstr ""
12889 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12890 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12891
12892 #: src/lyxrc.C:2318
12893 msgid ""
12894 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12895 msgstr ""
12896 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12897
12898 #: src/lyxrc.C:2322
12899 msgid "The bold font in the dialogs."
12900 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12901
12902 #: src/lyxrc.C:2326
12903 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12904 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12905
12906 #: src/lyxrc.C:2330
12907 msgid "The normal font in the dialogs."
12908 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12909
12910 #: src/lyxrc.C:2334
12911 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12912 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2338
12915 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12916 msgstr ""
12917 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12918
12919 #: src/lyxrc.C:2342
12920 msgid "Scale the preview size to suit."
12921 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12922
12923 #: src/lyxrc.C:2346
12924 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12925 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12926
12927 #: src/lyxrc.C:2350
12928 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12929 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12930
12931 #: src/lyxrc.C:2354
12932 msgid ""
12933 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12934 "environment variable PRINTER."
12935 msgstr ""
12936 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12937 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2358
12940 msgid "The option to print only even pages."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12942
12943 #: src/lyxrc.C:2362
12944 msgid ""
12945 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12946 "the filename of the DVI file to be printed."
12947 msgstr ""
12948 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12949 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12950
12951 #: src/lyxrc.C:2366
12952 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12953 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2370
12956 msgid "The option to print out in landscape."
12957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12958
12959 #: src/lyxrc.C:2374
12960 msgid "The option to print only odd pages."
12961 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12962
12963 #: src/lyxrc.C:2378
12964 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12965 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12966
12967 #: src/lyxrc.C:2382
12968 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12969 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12970
12971 #: src/lyxrc.C:2386
12972 msgid "The option to specify paper type."
12973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2390
12976 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12978
12979 #: src/lyxrc.C:2394
12980 msgid ""
12981 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12982 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12983 "arguments."
12984 msgstr ""
12985 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12986 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12987
12988 #: src/lyxrc.C:2398
12989 msgid ""
12990 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12991 "prepended along with the printer name after the spool command."
12992 msgstr ""
12993 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12994 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12995
12996 #: src/lyxrc.C:2402
12997 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12998 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12999
13000 #: src/lyxrc.C:2406
13001 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13002 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13003
13004 #: src/lyxrc.C:2410
13005 msgid ""
13006 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13007 "command."
13008 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13009
13010 #: src/lyxrc.C:2414
13011 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13012 msgstr ""
13013 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13014
13015 #: src/lyxrc.C:2418
13016 msgid ""
13017 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13018 msgstr ""
13019 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13020 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13021
13022 #: src/lyxrc.C:2422
13023 msgid ""
13024 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13025 "wrong, override the setting here."
13026 msgstr ""
13027 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13028 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13029 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2426
13032 msgid "The encoding for the screen fonts."
13033 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13034
13035 #: src/lyxrc.C:2432
13036 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13037 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13038
13039 #: src/lyxrc.C:2441
13040 msgid ""
13041 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13042 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13043 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13044 msgstr ""
13045 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13046 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13047 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13048 "ÛÒÉÆÔ."
13049
13050 #: src/lyxrc.C:2445
13051 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13052 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13053
13054 #: src/lyxrc.C:2450
13055 #, no-c-format
13056 msgid ""
13057 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13058 "roughly the same size as on paper."
13059 msgstr ""
13060 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13061 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13062
13063 #: src/lyxrc.C:2455
13064 msgid ""
13065 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13066 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/lyxrc.C:2459
13070 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/lyxrc.C:2463
13074 msgid ""
13075 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13076 "\".out\". Only for advanced users."
13077 msgstr ""
13078 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13079 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13080
13081 #: src/lyxrc.C:2470
13082 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13083 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2474
13086 #, fuzzy
13087 msgid "What command runs the spellchecker?"
13088 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13089
13090 #: src/lyxrc.C:2478
13091 msgid ""
13092 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13093 "when you quit LyX."
13094 msgstr ""
13095 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13096 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13097
13098 #: src/lyxrc.C:2482
13099 msgid ""
13100 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13101 "value selects the directory LyX was started from."
13102 msgstr ""
13103 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13104 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13105 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13106
13107 #: src/lyxrc.C:2492
13108 msgid ""
13109 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13110 "will look in its global and local ui/ directories."
13111 msgstr ""
13112 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13113 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13114
13115 #: src/lyxrc.C:2505
13116 #, fuzzy
13117 msgid ""
13118 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13119 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13120 "may not work with all dictionaries."
13121 msgstr ""
13122 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13123 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13124 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13125
13126 #: src/lyxrc.C:2512
13127 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13128 msgstr ""
13129 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13130 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13131
13132 #: src/lyxvc.C:98
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Document not saved"
13135 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13136
13137 #: src/lyxvc.C:99
13138 #, fuzzy
13139 msgid "You must save the document before it can be registered."
13140 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13141
13142 #: src/lyxvc.C:128
13143 msgid "LyX VC: Initial description"
13144 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13145
13146 #: src/lyxvc.C:129
13147 msgid "(no initial description)"
13148 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13149
13150 #: src/lyxvc.C:144
13151 msgid "LyX VC: Log Message"
13152 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13153
13154 #: src/lyxvc.C:147
13155 msgid "(no log message)"
13156 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13157
13158 #: src/lyxvc.C:169
13159 #, c-format
13160 msgid ""
13161 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13162 "changes.\n"
13163 "\n"
13164 "Do you want to revert to the saved version?"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/lyxvc.C:172
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Revert to stored version of document?"
13170 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13171
13172 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid " Macro: %1$s: "
13175 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13176
13177 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13178 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13179 #, c-format
13180 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13184 #, c-format
13185 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13189 msgid "Only one row"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13193 msgid "Only one column"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13197 #, fuzzy
13198 msgid "No hline to delete"
13199 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13200
13201 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13202 msgid "No vline to delete"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13208 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13209
13210 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13211 #, fuzzy
13212 msgid "No number"
13213 msgstr "msnumber"
13214
13215 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Number"
13218 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13219
13220 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13221 #, c-format
13222 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13226 #, c-format
13227 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13231 #, c-format
13232 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13236 msgid "Math editor mode"
13237 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13238
13239 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13240 msgid "create new math text environment ($...$)"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13244 #, fuzzy
13245 msgid "entered math text mode (textrm)"
13246 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13247
13248 #: src/output.C:38
13249 #, fuzzy, c-format
13250 msgid ""
13251 "Could not open the specified document\n"
13252 "%1$s."
13253 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13254
13255 #: src/output_plaintext.C:156
13256 msgid "Abstract: "
13257 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13258
13259 #: src/output_plaintext.C:168
13260 msgid "References: "
13261 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13262
13263 #: src/support/filefilterlist.C:109
13264 msgid "All files (*)"
13265 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13266
13267 #: src/support/package.C.in:440
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid ""
13270 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13271 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13272
13273 #: src/support/package.C.in:562
13274 #, c-format
13275 msgid ""
13276 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13277 "\t%1$s\n"
13278 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13279 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/support/package.C.in:648
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid ""
13285 "Invalid %1$s switch.\n"
13286 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13287 msgstr ""
13288 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13289 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13290
13291 #: src/support/package.C.in:676
13292 #, fuzzy, c-format
13293 msgid ""
13294 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13295 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13296 msgstr ""
13297 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13298 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13299
13300 #: src/support/package.C.in:700
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid ""
13303 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13304 "%2$s is not a directory."
13305 msgstr ""
13306 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13307 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13308
13309 #: src/support/userinfo.C:44
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Unknown user"
13312 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13313
13314 #: src/tex-strings.C:68
13315 msgid "Computer Modern Roman"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: src/tex-strings.C:68
13319 msgid "Latin Modern Roman"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/tex-strings.C:69
13323 msgid "AE (Almost European)"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/tex-strings.C:69
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Times Roman"
13329 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13330
13331 #: src/tex-strings.C:69
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Palatino"
13334 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13335
13336 #: src/tex-strings.C:69
13337 msgid "Bitstream Charter"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: src/tex-strings.C:70
13341 msgid "New Century Schoolbook"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/tex-strings.C:70
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Bookman"
13347 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13348
13349 #: src/tex-strings.C:70
13350 msgid "Utopia"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/tex-strings.C:70
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Bera Serif"
13356 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13357
13358 #: src/tex-strings.C:71
13359 msgid "Concrete Roman"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/tex-strings.C:71
13363 msgid "Zapf Chancery"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/tex-strings.C:79
13367 msgid "Computer Modern Sans"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/tex-strings.C:79
13371 msgid "Latin Modern Sans"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/tex-strings.C:80
13375 msgid "Helvetica"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/tex-strings.C:80
13379 msgid "Avant Garde"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/tex-strings.C:80
13383 msgid "Bera Sans"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/tex-strings.C:80
13387 #, fuzzy
13388 msgid "CM Bright"
13389 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13390
13391 #: src/tex-strings.C:89
13392 msgid "Computer Modern Typewriter"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/tex-strings.C:90
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Latin Modern Typewriter"
13398 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13399
13400 #: src/tex-strings.C:90
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Courier"
13403 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13404
13405 #: src/tex-strings.C:90
13406 msgid "Bera Mono"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/tex-strings.C:90
13410 msgid "LuxiMono"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/tex-strings.C:91
13414 #, fuzzy
13415 msgid "CM Typewriter Light"
13416 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13417
13418 #: src/text.C:190
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Unknown layout"
13421 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13422
13423 #: src/text.C:191
13424 #, c-format
13425 msgid ""
13426 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13427 "Trying to use the default instead.\n"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/text.C:222
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Unknown Inset"
13433 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13434
13435 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Change tracking error"
13438 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13439
13440 #: src/text.C:329
13441 #, c-format
13442 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/text.C:342
13446 #, c-format
13447 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/text.C:349
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Unknown token"
13453 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13454
13455 #: src/text.C:1225
13456 msgid ""
13457 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13458 "Tutorial."
13459 msgstr ""
13460 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13461 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13462
13463 #: src/text.C:1236
13464 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13465 msgstr ""
13466 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13467 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13468
13469 #: src/text.C:2314
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Change: "
13472 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13473
13474 #: src/text.C:2317
13475 #, fuzzy
13476 msgid " at "
13477 msgstr " × "
13478
13479 # c-format
13480 #: src/text.C:2329
13481 #, c-format
13482 msgid "Font: %1$s"
13483 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13484
13485 # c-format
13486 #: src/text.C:2336
13487 #, c-format
13488 msgid ", Depth: %1$d"
13489 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13490
13491 #: src/text.C:2342
13492 msgid ", Spacing: "
13493 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13494
13495 #: src/text.C:2354
13496 msgid "Other ("
13497 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13498
13499 #: src/text.C:2363
13500 #, fuzzy
13501 msgid ", Inset: "
13502 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13503
13504 #: src/text.C:2364
13505 msgid ", Paragraph: "
13506 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13507
13508 #: src/text.C:2365
13509 msgid ", Id: "
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/text.C:2366
13513 #, fuzzy
13514 msgid ", Position: "
13515 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13516
13517 #: src/text.C:2367
13518 msgid ", Boundary: "
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/text2.C:552
13522 msgid ""
13523 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13524 "change."
13525 msgstr ""
13526 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13527 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13528
13529 #: src/text2.C:594
13530 msgid "Nothing to index!"
13531 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13532
13533 #: src/text2.C:596
13534 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13535 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13536
13537 #: src/text3.C:682
13538 msgid "Unknown spacing argument: "
13539 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13540
13541 #: src/text3.C:821
13542 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13543 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13544
13545 #: src/text3.C:839
13546 msgid "Layout "
13547 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13548
13549 #: src/text3.C:840
13550 msgid " not known"
13551 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13552
13553 #: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
13554 msgid "Character set"
13555 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13556
13557 #: src/text3.C:1465
13558 msgid "Paragraph layout set"
13559 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13560
13561 #: src/vspace.C:490
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Default skip"
13564 msgstr ""
13565 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13566 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13567
13568 #: src/vspace.C:493
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Small skip"
13571 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13572
13573 #: src/vspace.C:496
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Medium skip"
13576 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13577
13578 #: src/vspace.C:499
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Big skip"
13581 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13582
13583 #: src/vspace.C:502
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Vertical fill"
13586 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13587
13588 #: src/vspace.C:509
13589 #, fuzzy
13590 msgid "protected"
13591 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"