]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
use the wasysym package when needed
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
308 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
309 #: src/insets/insetbox.C:143
310 #, fuzzy
311 msgid "Parbox"
312 msgstr "þÁÓÔØ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
315 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
316 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
317 msgid "Minipage"
318 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
319
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
321 #, fuzzy
322 msgid "Branch:|#B"
323 msgstr ""
324 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
325 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
326
327 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
331 #, fuzzy
332 msgid "Close|^[^M"
333 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
334
335 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
336 #, fuzzy
337 msgid "Update|#Uu"
338 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
339
340 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
341 #, fuzzy
342 msgid "Reject change|#R"
343 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
344
345 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
346 #, fuzzy
347 msgid "Next change|#N"
348 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
349
350 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
351 #, fuzzy
352 msgid "Accept change|#A"
353 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
354
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
356 msgid "Changed by:"
357 msgstr ""
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
360 #, fuzzy
361 msgid "author"
362 msgstr "á×ÔÏÒ"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
365 #, fuzzy
366 msgid "date"
367 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
370 #, fuzzy
371 msgid "on:"
372 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
373
374 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
375 #, fuzzy
376 msgid "Family:|#F"
377 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
378
379 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
380 #, fuzzy
381 msgid "Series:|#S"
382 msgstr "óÅÒÉÑ:"
383
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
385 #, fuzzy
386 msgid "Shape:|#H"
387 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
388
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
390 #, fuzzy
391 msgid "Color:|#C"
392 msgstr "ã×ÅÔÁ"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
396 #, fuzzy
397 msgid "Language:|#L"
398 msgstr "ñÚÙË:"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
401 #, fuzzy
402 msgid "Toggle on all these|#T"
403 msgstr ""
404 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
405 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
406
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
408 #, fuzzy
409 msgid "These are never toggled"
410 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
414 #, fuzzy
415 msgid "Size:|#z"
416 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
417
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
419 #, fuzzy
420 msgid "These are always toggled"
421 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
422
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
424 #, fuzzy
425 msgid "Misc:|#M"
426 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
427
428 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
429 #, fuzzy
430 msgid "Inset keys:|#I"
431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
434 #, fuzzy
435 msgid "Bibliography keys:|#k"
436 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
437
438 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
439 #, fuzzy
440 msgid "Info:"
441 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
444 msgid "@4->"
445 msgstr ""
446
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
449 msgid "@9+"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
453 msgid "@8->"
454 msgstr ""
455
456 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
457 msgid "@2->"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
461 msgid "Search"
462 msgstr "ðÏÉÓË"
463
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
465 #, fuzzy
466 msgid "Regular Expression|#x"
467 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
468
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
470 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
471 #, fuzzy
472 msgid "Case sensitive|#C"
473 msgstr ""
474 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
475 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
476
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous|#P"
480 msgstr "< îÁÚÁÄ"
481
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
483 #, fuzzy
484 msgid "Next|#N"
485 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
488 #, fuzzy
489 msgid "Full author list|#F"
490 msgstr ""
491 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
492 "Á×ÔÏÒÏ×"
493
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
495 msgid "Force upper case|#u"
496 msgstr ""
497
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
499 #, fuzzy
500 msgid "Text before:|#b"
501 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
502
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
504 #, fuzzy
505 msgid "Text after:|#T"
506 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
507
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
509 msgid "tabbed folder"
510 msgstr ""
511
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
513 msgid "R|#R"
514 msgstr ""
515
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
517 msgid "G|#G"
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
521 msgid "B|#B"
522 msgstr ""
523
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
525 msgid "H|#H"
526 msgstr ""
527
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
529 #, fuzzy
530 msgid "S|#S"
531 msgstr "ÄÏ "
532
533 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
534 msgid "V|#V"
535 msgstr ""
536
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
538 #, fuzzy
539 msgid "Save as Document Defaults|#v"
540 msgstr ""
541 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
542 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
545 #, fuzzy
546 msgid "Use Class Defaults|#C"
547 msgstr ""
548 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
549 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
550
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
552 msgid "Dimensions"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
556 #, fuzzy
557 msgid "Size:|#S"
558 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
564 #, fuzzy
565 msgid "Width:|#W"
566 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
567
568 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
571 #, fuzzy
572 msgid "Height:|#H"
573 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
576 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
577 msgid "Orientation"
578 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
581 #, fuzzy
582 msgid "Portrait|#r"
583 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
584
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
586 #, fuzzy
587 msgid "Landscape|#L"
588 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
591 msgid "Margins"
592 msgstr "ðÏÌÑ"
593
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
595 #, fuzzy
596 msgid "Custom sizes|#M"
597 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
598
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
600 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
601 msgstr ""
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
604 #, fuzzy
605 msgid "Top:|#T"
606 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
609 #, fuzzy
610 msgid "Bottom:|#B"
611 msgstr "óÎÉÚÕ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
614 #, fuzzy
615 msgid "Inner:|#I"
616 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
617
618 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
619 #, fuzzy
620 msgid "Outer:|#u"
621 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
622
623 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
624 #, fuzzy
625 msgid "Headheight:|#H"
626 msgstr ""
627 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
628 "×ÅÒÈÁ:"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
631 #, fuzzy
632 msgid "Headsep:|#d"
633 msgstr ""
634 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
635 "×ÅÒÈÁ:"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
638 #, fuzzy
639 msgid "Footskip:|#F"
640 msgstr ""
641 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
642 "ÓÎÏÓËÉ:"
643
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
645 #, fuzzy
646 msgid "Sides"
647 msgstr "óÌÁÊÄ"
648
649 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
650 msgid "Separation"
651 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
654 #, fuzzy
655 msgid "Columns"
656 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
659 #, fuzzy
660 msgid "Fonts:|#F"
661 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
664 #, fuzzy
665 msgid "Font Size:|#O"
666 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
669 #, fuzzy
670 msgid "Class:|#C"
671 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
672
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
674 #, fuzzy
675 msgid "Page style:|#P"
676 msgstr ""
677 "óÔÉÌØ\n"
678 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
679
680 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
681 #, fuzzy
682 msgid "Spacing:|#g"
683 msgstr ""
684 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
685 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
688 #, fuzzy
689 msgid "Extra Options:|#X"
690 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
693 #, fuzzy
694 msgid "Default Skip:|#u"
695 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
698 msgid "One|#n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
702 msgid "Two|#T"
703 msgstr ""
704
705 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
706 msgid "One|#e"
707 msgstr ""
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
710 msgid "Two|#w"
711 msgstr ""
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
714 #, fuzzy
715 msgid "Indent|#I"
716 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
717
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
719 #, fuzzy
720 msgid "Skip|#K"
721 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
722
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
725 #, fuzzy
726 msgid "Encoding:|#E"
727 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
728
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
730 #, fuzzy
731 msgid "Quote Style:|#Q"
732 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
733
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
735 #, fuzzy
736 msgid "Float Placement:|#L"
737 msgstr ""
738 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
739 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
740 "[!](h,t,b,p)"
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
743 #, fuzzy
744 msgid "Section number depth:"
745 msgstr ""
746 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
747 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
750 #, fuzzy
751 msgid "Table of contents depth:"
752 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
755 #, fuzzy
756 msgid "PS Driver:|#S"
757 msgstr "óÅÒÉÑ:"
758
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
760 #, fuzzy
761 msgid "Use AMS Math:|#M"
762 msgstr ""
763 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
764 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
767 #, fuzzy
768 msgid "Sectioned bibliography|#e"
769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
772 #, fuzzy
773 msgid "Citation Style:|#C"
774 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
777 #, fuzzy
778 msgid "Bullet depth"
779 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
782 #, fuzzy
783 msgid "LaTeX:|#L"
784 msgstr "LaTeX...|L"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
787 #, fuzzy
788 msgid "1|#1"
789 msgstr "11"
790
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
792 msgid "2|#2"
793 msgstr ""
794
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
796 msgid "3|#3"
797 msgstr ""
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
800 msgid "4|#4"
801 msgstr ""
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
804 #, fuzzy
805 msgid "Standard|#S"
806 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
807
808 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
809 #, fuzzy
810 msgid "Maths|#M"
811 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
812
813 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
814 msgid "Ding 1|#D"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
818 msgid "Ding 2|#i"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
822 msgid "Ding 3|#n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
826 msgid "Ding 4|#g"
827 msgstr ""
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
830 msgid "New Branch:|#N"
831 msgstr ""
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
835 #, fuzzy
836 msgid "Add|#d"
837 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
840 #, fuzzy
841 msgid "Remove|#e"
842 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
843
844 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
845 #, fuzzy
846 msgid "Available Branches:"
847 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
848
849 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
850 msgid "Activated Branches:"
851 msgstr ""
852
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
854 msgid "@5->"
855 msgstr ""
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
858 #, fuzzy
859 msgid "Display Background:"
860 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
861
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
863 #, fuzzy
864 msgid "Modify"
865 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
866
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
869 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
870 msgid "Status"
871 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
874 #, fuzzy
875 msgid "Open|#O"
876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
879 #, fuzzy
880 msgid "Collapsed|#C"
881 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
882
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
884 #, fuzzy
885 msgid "Inlined View|#I"
886 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
889 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
891 #, fuzzy
892 msgid "File:|#F"
893 msgstr "æÁÊÌ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
896 #, fuzzy
897 msgid "Edit File...|#E"
898 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
901 #, fuzzy
902 msgid "Template:|#T"
903 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
904
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
906 #, fuzzy
907 msgid "Draft|#D"
908 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
911 msgid "Show in LyX|#S"
912 msgstr ""
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
916 #, fuzzy
917 msgid "Display:|#D"
918 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
921 #, fuzzy
922 msgid "Scale:|#l"
923 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
926 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
929 msgid "%"
930 msgstr "%"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
933 #, fuzzy
934 msgid "Angle:|#n"
935 msgstr "õÇÏÌ"
936
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
939 #, fuzzy
940 msgid "Origin:|#O"
941 msgstr ""
942 "ãÅÎÔÒ\n"
943 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
944
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
946 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
947 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
951 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
952 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
953 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
954 #, fuzzy
955 msgid "x"
956 msgstr "ex"
957
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
961 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
962 msgid "y"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
966 #, fuzzy
967 msgid "Clip to bounding box|#b"
968 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
971 #, fuzzy
972 msgid "Get from File|#G"
973 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
974
975 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
976 #, fuzzy
977 msgid "Right top:|#t"
978 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
979
980 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
982 #, fuzzy
983 msgid "Left bottom:|#L"
984 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
987 #, fuzzy
988 msgid "Format:|#t"
989 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
992 #, fuzzy
993 msgid "Option:|#p"
994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
995
996 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
997 #, fuzzy
998 msgid "Directory:|#D"
999 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1000
1001 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1002 msgid "Pattern:|#P"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Filename:|#F"
1008 msgstr ""
1009 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1010 "ÆÁÊÌÁ:"
1011
1012 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Rescan|#R"
1016 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1017
1018 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Home|#H"
1021 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1022
1023 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1024 msgid "User1|#1"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1028 msgid "User2|#2"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1032 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Placement"
1035 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1036
1037 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Page of floats|#P"
1040 msgstr ""
1041 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1042 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Bottom of the page|#B"
1047 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Top of the page|#T"
1052 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Here, if possible|#r"
1057 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1058
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Span columns|#S"
1062 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1063
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1065 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Alternatives|#l"
1071 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Here, definitely!|#H"
1076 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1077
1078 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Document default|#D"
1081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1082
1083 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Rotate sideways|#o"
1086 msgstr ""
1087 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1088 "ÎÁ 90°"
1089
1090 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Output"
1094 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Edit|#E"
1099 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1102 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1103 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1104 #, fuzzy
1105 msgid "LyX View"
1106 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Draft mode|#o"
1111 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Do not unzip|#u"
1116 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Scale:|#S"
1121 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Right top:|#R"
1126 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1129 msgid "X"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1133 msgid "Y"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Units|#U"
1139 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Clip to bounding box|#C"
1144 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Get from file|#G"
1149 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1150
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1152 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Rotation"
1155 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1156
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1158 #, fuzzy
1159 msgid "LaTeX options:|#L"
1160 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1161
1162 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1163 msgid "deg"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Subfigure:|#S"
1169 msgstr ""
1170 "ðÏÄÒÉ-\n"
1171 "ÓÕÎÏË"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Angle:|#A"
1176 msgstr "õÇÏÌ"
1177
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Load|#L"
1181 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1182
1183 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1184 #, fuzzy
1185 msgid "File name:|#F"
1186 msgstr ""
1187 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1188 "ÆÁÊÌÁ:"
1189
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Visible space|#s"
1193 msgstr ""
1194 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1195 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Verbatim|#V"
1200 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Use input|#U"
1205 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Use include|#i"
1210 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1211
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Preview|#P"
1215 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1216
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1218 msgid ""
1219 "()\n"
1220 "Both|#B"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1224 #, fuzzy
1225 msgid ""
1226 ")\n"
1227 "Right|#R"
1228 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1229
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1231 #, fuzzy
1232 msgid ""
1233 "(\n"
1234 "Left|#L"
1235 msgstr "óÌÅ×Á"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Rows:"
1241 msgstr "óÔÒÏË"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Columns:"
1247 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1248
1249 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Vertical align:|#V"
1252 msgstr ""
1253 "÷ÅÒÔ.\n"
1254 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Horizontal align:|#H"
1259 msgstr ""
1260 "çÏÒÉÚ.\n"
1261 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Functions:"
1266 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1269 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1270 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1271 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1272 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1274 msgid "Misc"
1275 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
1279 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1280 msgid "Dots"
1281 msgstr "Dots"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Negative|#N"
1286 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Neg Medium|#E"
1291 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1292
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1294 msgid "Neg Thick|#T"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1298 msgid "Thick|#H"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1302 #, fuzzy
1303 msgid "2Quadratin|#2"
1304 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1305
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1307 msgid "Quadratin|#Q"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1311 msgid "Thin|#I"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Medium|#M"
1317 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1318
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1320 #, fuzzy
1321 msgid "textrm"
1322 msgstr "ôÅËÓÔ"
1323
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1325 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Type"
1328 msgstr "ôÉÐ:"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1331 #, fuzzy
1332 msgid "LyX Note|#N"
1333 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Comment|#o"
1338 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1341 msgid "Greyed out|#G"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1346 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1347 msgid "Alignment"
1348 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Text"
1353 msgstr "ôÅËÓÔ"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Line spacing:|#s"
1358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1359
1360 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1361 msgid "Maximum label width:|#M"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1365 #, fuzzy
1366 msgid "No Indent|#d"
1367 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1368
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Right|#R"
1372 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1373
1374 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Left|#L"
1380 msgstr "óÌÅ×Á"
1381
1382 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Block|#B"
1385 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1386
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Center|#C"
1392 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1393
1394 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1395 msgid "Save"
1396 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Scale & Resolution"
1401 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Fonts used"
1406 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Roman:|#R"
1411 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Sans Serif:|#S"
1416 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1417
1418 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Typewriter:|#T"
1421 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1422
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1424 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Zoom %:|#Z"
1430 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Screen DPI:|#D"
1435 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1436
1437 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Tiny:"
1441 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1442
1443 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Smallest:"
1447 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1448
1449 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Smaller:"
1453 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1454
1455 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Small:"
1459 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Normal:"
1465 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1466
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Large:"
1471 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Larger:"
1477 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1478
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Largest:"
1483 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1484
1485 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Huge:"
1489 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Huger:"
1494 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1495
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Size"
1499 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1500
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1502 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Normal Font:|#N"
1508 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Bold Font:|#B"
1513 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1514
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Popup Encoding:|#P"
1518 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1519
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1521 msgid "Layout & Bindings"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1525 #, fuzzy
1526 msgid "User Interface file:|#U"
1527 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Bind file:|#f"
1532 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Browse...|#w"
1538 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1539
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1541 msgid "LyX objects:|#L"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1553 msgid "Modify|#M"
1554 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1555
1556 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1557 msgid "Auto region delete|#A"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1563 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1564
1565 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1566 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Wheel mouse jump:"
1572 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1573
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Autosave interval:"
1577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Graphics display:|#G"
1582 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Instant Preview:|#p"
1587 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Real name : |#R"
1592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1593
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1595 msgid "Email address : |#E"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Spell command:|#S"
1601 msgstr ""
1602 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1603 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1604 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1605
1606 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Alternative language:|#a"
1609 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Escape characters:|#e"
1614 msgstr ""
1615 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1616 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1617
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Personal dictionary:|#d"
1621 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1622
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Accept compound words|#w"
1626 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1627
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Use input encoding|#i"
1631 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1632
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Advanced Options"
1636 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1640 msgid "Interface"
1641 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Language Options"
1646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Package:|#P"
1651 msgstr "ðÁËÅÔ"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Default language:|#l"
1656 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1659 #, fuzzy
1660 msgid ""
1661 "Keyboard\n"
1662 "map|#K"
1663 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1666 #, fuzzy
1667 msgid "1st:|#1"
1668 msgstr "11"
1669
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1671 #, fuzzy
1672 msgid "2nd:|#2"
1673 msgstr "æÁÊÌ"
1674
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Browse...|#o"
1678 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1679
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1681 msgid "RtL support|#R"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Auto begin|#b"
1687 msgstr ""
1688 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1689 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Use babel|#U"
1694 msgstr ""
1695 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1696 "babel"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Mark foreign|#M"
1701 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1704 msgid "Auto finish|#f"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Global|#G"
1710 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Command start:|#s"
1715 msgstr ""
1716 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1717 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1718
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Command end:|#e"
1722 msgstr ""
1723 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1724 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1727 #, fuzzy
1728 msgid "All formats:|#l"
1729 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Format:|#F"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1738 #, fuzzy
1739 msgid "GUI name:|#G"
1740 msgstr ""
1741 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1742 "ÄÌÑ GUI"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Shortcut:|#S"
1747 msgstr ""
1748 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1749 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Extension:|#E"
1754 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Viewer:|#V"
1759 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1760
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Editor:|#i"
1764 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1765
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1772 msgid "Add|#A"
1773 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Delete|#D"
1779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1782 #, fuzzy
1783 msgid "All converters:|#l"
1784 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1787 #, fuzzy
1788 msgid "From:|#F"
1789 msgstr "éÚ"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1793 #, fuzzy
1794 msgid "To:|#T"
1795 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Converter:|#C"
1800 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Extra flags:|#E"
1805 msgstr ""
1806 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1807 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Default path:|#p"
1812 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1825 msgid "Browse..."
1826 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Template path:|#T"
1831 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Temp dir:|#d"
1836 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Check last files:|#C"
1841 msgstr ""
1842 "óÐÉÓÏË\n"
1843 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1844
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Last file count:|#L"
1848 msgstr ""
1849 "óÐÉÓÏË\n"
1850 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Backup path:|#B"
1855 msgstr ""
1856 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1857 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1860 #, fuzzy
1861 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1862 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Date format:|#f"
1867 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Name:"
1872 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Adapt output"
1877 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Printer Command and Flags"
1882 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Command:"
1887 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Page range:"
1892 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Copies:"
1897 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1898
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Reverse:"
1902 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1903
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1905 #, fuzzy
1906 msgid "To printer:"
1907 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1908
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1910 #, fuzzy
1911 msgid "File extension:"
1912 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1913
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Spool command:"
1917 msgstr ""
1918 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1919 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1920 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Paper type:"
1925 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Even pages:"
1930 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Odd pages:"
1935 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Collated:"
1940 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Landscape:"
1945 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1948 #, fuzzy
1949 msgid "To file:"
1950 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Extra options:"
1955 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Spool printer prefix:"
1960 msgstr ""
1961 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1962 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1963
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Paper size:"
1967 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1968
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1970 msgid "ASCII line length:|#A"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1974 #, fuzzy
1975 msgid "TeX encoding:|#T"
1976 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Default paper size:|#p"
1981 msgstr ""
1982 "òÁÚÍÅÒ\n"
1983 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1984
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1986 msgid "Outside Code Interaction"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1990 msgid "ASCII roff:|#r"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Checktex:|#c"
1996 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1999 #, fuzzy
2000 msgid "DVI paper option:|#D"
2001 msgstr ""
2002 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2003 "ÄÌÑ DVI"
2004
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2008 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2009
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Bibtex:|#B"
2013 msgstr "BibTeX"
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Pages"
2019 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2020
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Destination"
2024 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2028 msgid "Copies"
2029 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Sorted|#S"
2034 msgstr "Stadt"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Reverse order|#R"
2039 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Number:|#N"
2044 msgstr "îÏÍÅÒ"
2045
2046 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2047 msgid "Odd numbered pages|#O"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2051 msgid "Even numbered pages|#E"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Printer:|#P"
2057 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2060 msgid "All|#l"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2064 #, fuzzy
2065 msgid "From:|#m"
2066 msgstr "éÚ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Sort|#S"
2071 msgstr "Stadt"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Document:|#D"
2076 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2079 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Name:|#N"
2082 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2083
2084 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Reference:|#e"
2087 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2088
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Go to|#G"
2092 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2093
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Find:|#F"
2097 msgstr "æÁÊÌ"
2098
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Replace with:|#w"
2102 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2103
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2105 msgid "Find next"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Replace|#R"
2112 msgstr ""
2113 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2114 "ÎÁ"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Match word|#M"
2119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Replace all|#a"
2124 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2127 msgid "Search backwards|#S"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Export format:|#E"
2133 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Command:|#C"
2138 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2139
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2141 msgid "Word count:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Unknown:"
2147 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Replacement:"
2153 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Suggestions:|#g"
2158 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Ignore|#I"
2163 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2164
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Ignore All|#g"
2168 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2169
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2171 msgid "0 %"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Append Column|#A"
2177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Delete Column|#O"
2182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2183
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Append Row|#p"
2187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2188
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Delete Row|#w"
2192 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2193
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Set Borders|#S"
2197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2198
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Unset Borders|#U"
2202 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2203
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Longtable|#L"
2207 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2208
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2213 msgstr ""
2214 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2215 "ÎÁ 90°"
2216
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Spec. Table"
2220 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2221
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2224 msgid "Fixed Width"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Borders"
2231 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2235 #, fuzzy
2236 msgid "H. Alignment"
2237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2238
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Special column"
2242 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2246 msgid " |#W"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Top|#t"
2253 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2254
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Bottom|#B"
2259 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Right|#r"
2265 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Left|#e"
2271 msgstr "óÌÅ×Á"
2272
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Right|#i"
2278 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2279
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Top|#p"
2284 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Middle|#M"
2289 msgstr ""
2290 "ðÏ\n"
2291 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2292
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Bottom|#o"
2297 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2298
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2301 #, fuzzy
2302 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2303 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2304
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2307 msgid " |#L"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2312 #, fuzzy
2313 msgid "V. Alignment"
2314 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2315
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Block|#k"
2319 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Special Cell"
2324 msgstr "Specialmail"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Special Multicolumn"
2329 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2330
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Middle|#d"
2334 msgstr ""
2335 "ðÏ\n"
2336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2337
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Multicolumn|#M"
2341 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Use Minipage|#s"
2346 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2350 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2353 msgid "On"
2354 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2355
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Page break on the current row|#B"
2359 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2360
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2363 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2369 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2370 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
2371 msgid "Double"
2372 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2373
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Header"
2378 msgstr "ûÁÐËÁ"
2379
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2381 #, fuzzy
2382 msgid "First Header"
2383 msgstr ""
2384 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2385 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2386
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Footer"
2390 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2391
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Last Footer"
2395 msgstr ""
2396 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2397 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2398
2399 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2400 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Is Empty"
2403 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2404
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Border Above"
2408 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2409
2410 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Border Below"
2413 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2414
2415 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2416 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2417 msgid "Contents"
2418 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2419
2420 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Show Path|#P"
2423 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2424
2425 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2426 msgid "Run TeXhash|#T"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
2430 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Keyword:|#K"
2433 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2434
2435 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Replace|^R"
2438 msgstr ""
2439 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2440 "ÎÁ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Keyword:"
2445 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Selection:|#S"
2450 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Thesaurus entries:"
2456 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2457
2458 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Type:|#T"
2461 msgstr "ôÉÐ:"
2462
2463 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2464 #, fuzzy
2465 msgid "URL:|#U"
2466 msgstr "URL..."
2467
2468 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2469 msgid "HTML type|#H"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Spacing:|#S"
2475 msgstr ""
2476 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2477 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Value:|#V"
2482 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2483
2484 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Protect:|#P"
2487 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2488
2489 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Outer|#O"
2492 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2493
2494 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Default|#D"
2497 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2500 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2501 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2502 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2503 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2504 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2505 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2506 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2509 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2510 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Form1"
2518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Cite Style"
2523 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2526 msgid "&Jurabib"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2530 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Natbib"
2536 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2537
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2539 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2543 #, fuzzy
2544 msgid "&Default (numerical)"
2545 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2546
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2548 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Natbib &style:"
2554 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2555
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2557 #, fuzzy
2558 msgid "S&ectioned bibliography"
2559 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2562 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2563 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2567 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2568 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Form2"
2571 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2572
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2574 #, fuzzy
2575 msgid "A&vailable Branches:"
2576 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2577
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2582 msgid "Name"
2583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2586 msgid "Activated"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2590 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Color"
2595 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2596
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2598 #, fuzzy
2599 msgid "The available branches"
2600 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2601
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2603 msgid "(&De)activate"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Toggle the selected branch"
2609 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2610
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Alter Co&lor..."
2614 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2615
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2617 msgid "Define or change background color"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2623 msgid "&Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Remove the selected branch"
2629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&New:"
2634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Add"
2641 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2642
2643 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2644 msgid "Add a new branch to the list"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2648 #, fuzzy
2649 msgid "&First level"
2650 msgstr ""
2651 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2652 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2653
2654 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2655 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Size:"
2660 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2661
2662 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2663 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2665 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2667 msgid "default"
2668 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2674 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2675 msgid "Tiny"
2676 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2677
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2682 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2683 msgid "Smallest"
2684 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2690 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2691 msgid "Smaller"
2692 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2693
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2698 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2699 msgid "Small"
2700 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2701
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2706 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2707 msgid "Normal"
2708 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2714 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2715 msgid "Large"
2716 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2722 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2723 msgid "Larger"
2724 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2725
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2730 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2731 msgid "Largest"
2732 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2738 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2739 msgid "Huge"
2740 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2741
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2746 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2747 msgid "Huger"
2748 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2751 msgid "&Second level"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2755 msgid "&Third level"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2759 msgid "Fou&rth level"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Document &class:"
2765 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Class Settings"
2770 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Options:"
2775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Postscript &driver:"
2780 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Language:"
2786 msgstr "ñÚÙË:"
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2789 #, fuzzy
2790 msgid "&Use language's default encoding"
2791 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2792
2793 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Encoding:"
2796 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Quote Style:"
2801 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Top:"
2806 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2807
2808 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Bottom:"
2811 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Inner:"
2816 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2819 #, fuzzy
2820 msgid "O&uter:"
2821 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2822
2823 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&Margins:"
2826 msgstr "ðÏÌÑ"
2827
2828 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Foot skip:"
2831 msgstr ""
2832 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2833 "ÓÎÏÓËÉ:"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Head &sep:"
2838 msgstr ""
2839 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2840 "×ÅÒÈÁ:"
2841
2842 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Head &height:"
2845 msgstr ""
2846 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2847 "×ÅÒÈÁ:"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2850 msgid "&Use AMS math package automatically"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Use AMS &math package"
2856 msgstr ""
2857 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2858 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2859
2860 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Numbering"
2863 msgstr "îÏÍÅÒ"
2864
2865 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&List in Table of Contents"
2868 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2869
2870 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2873 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2875 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2876 msgid "Example"
2877 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2878
2879 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Numbered"
2882 msgstr "îÏÍÅÒ"
2883
2884 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2885 msgid "Appears in TOC"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2889 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2890 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2891 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2892 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2893 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2894 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2895 msgid "Part"
2896 msgstr "þÁÓÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2899 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2900 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2901 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2902 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2903 msgid "Chapter"
2904 msgstr "çÌÁ×Á"
2905
2906 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2908 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2909 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2910 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2911 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2912 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2914 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2915 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2916 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2917 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2918 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2919 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2920 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2921 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2922 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2923 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2924 msgid "Section"
2925 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2929 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2930 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2931 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2932 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2933 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2934 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2935 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2936 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2937 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2938 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2939 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2940 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2942 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2943 msgid "Subsection"
2944 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2945
2946 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2948 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2949 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2950 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2951 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2952 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2953 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2954 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2955 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2957 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2959 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2960 msgid "Subsubsection"
2961 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2964 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2965 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2966 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2967 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2968 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2969 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2970 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2971 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2972 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2973 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2974 msgid "Paragraph"
2975 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2978 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2979 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2980 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2981 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2982 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2983 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2984 msgid "Subparagraph"
2985 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Example numbering and table of contents"
2990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2991
2992 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Paper Size"
2995 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Height:"
3003 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
3004
3005 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Width:"
3013 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3014
3015 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3016 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Portrait"
3022 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Landscape"
3027 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
3028
3029 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Page &style:"
3032 msgstr ""
3033 "óÔÉÌØ\n"
3034 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
3035
3036 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3037 msgid "Style used for the page header and footer"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Two-sided document"
3043 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3046 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
3050 #: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
3051 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
3052 msgid "About LyX"
3053 msgstr "ï LyX"
3054
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3056 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Version"
3059 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3060
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Version goes here"
3064 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3065
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3067 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
3068 msgid "Credits"
3069 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3070
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
3072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
3073 msgid "Copyright"
3074 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
3075
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3103 msgid "&Close"
3104 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3105
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3107 msgid "LyX: Enter text"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&Dummy"
3113 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3114
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
3117 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
3118 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
3119 #: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
3120 msgid "&Cancel"
3121 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3122
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
3125 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
3126 msgid "Index"
3127 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3128
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3130 msgid "&Key"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3135 #, fuzzy
3136 msgid "The citation key"
3137 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3138
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3140 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
3141 #, fuzzy
3142 msgid "&Label"
3143 msgstr "Labeling"
3144
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3147 #, fuzzy
3148 msgid "The label as it appears in the document"
3149 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3150
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3167 #, fuzzy
3168 msgid "&OK"
3169 msgstr "ïë"
3170
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3172 #, fuzzy
3173 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3174 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3175
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Browse..."
3184 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3185
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3188 msgid "Search the available citations"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3199 msgid "New Item"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3204 msgid "Available citation keys"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
3214 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3215 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
3216 msgid "Cancel"
3217 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3220 msgid "BibTeX"
3221 msgstr "BibTeX"
3222
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3224 #, fuzzy
3225 msgid "St&yle"
3226 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3227
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3229 #, fuzzy
3230 msgid "The BibTeX style"
3231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3232
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Databa&ses"
3236 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3237
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3239 #, fuzzy
3240 msgid "BibTeX database to use"
3241 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3242
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Selected BibTeX databases"
3246 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3247
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3250 #, fuzzy
3251 msgid "&Add..."
3252 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3253
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Add a BibTeX database file"
3257 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3258
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&Delete"
3262 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3263
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Remove the selected database"
3267 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3268
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Chose a style file"
3272 msgstr ""
3273 "óÐÉÓÏË\n"
3274 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3275
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Choose a style file"
3279 msgstr ""
3280 "óÐÉÓÏË\n"
3281 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3282
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3284 #, fuzzy
3285 msgid "all cited references"
3286 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3287
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3289 #, fuzzy
3290 msgid "all uncited references"
3291 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3292
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3294 #, fuzzy
3295 msgid "all references"
3296 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3297
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3300 #, fuzzy
3301 msgid "This bibliography section contains..."
3302 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3303
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3305 #, fuzzy
3306 msgid "C&ontent:"
3307 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3308
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Add bibliography to &TOC"
3312 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3313
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3317 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Box settings"
3322 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
3323
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3326 msgid "Supported box types"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Height value"
3333 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3334
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3337 msgid "Units of height value"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3342 msgid "Units of width value"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Width value"
3350 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Restore"
3362 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3368 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3377 #, fuzzy
3378 msgid "&Apply"
3379 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3380
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3385 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Left"
3388 msgstr "óÌÅ×Á"
3389
3390 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3393 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3394 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3395 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3396 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Center"
3399 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3400
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3405 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Right"
3408 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3409
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3412 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Stretch"
3415 msgstr "õÌÉÃÁ"
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3421 msgstr ""
3422 "çÏÒÉÚ.\n"
3423 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3424
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3429 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Top"
3432 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3438 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Middle"
3441 msgstr ""
3442 "ðÏ\n"
3443 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3449 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Bottom"
3452 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3456 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3461 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Content hori&zontal:"
3467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3468
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Content &vertical:"
3472 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3473
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3475 #, fuzzy
3476 msgid "&Box vertical:"
3477 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3478
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3480 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3481 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3482 msgid "None"
3483 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3487 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3491 #, fuzzy
3492 msgid "&Inner Box:"
3493 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3494
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3496 #, fuzzy
3497 msgid "T&ype:"
3498 msgstr "ôÉÐ:"
3499
3500 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Branch Settings"
3503 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3504
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3506 #, fuzzy
3507 msgid "&Available branches:"
3508 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3509
3510 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Select your branch"
3513 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3514
3515 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Changes"
3518 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3519
3520 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Change :"
3523 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3524
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3526 msgid "Details of the change"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Accept"
3532 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3533
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3535 msgid "Accept this change"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3539 #, fuzzy
3540 msgid "&Reject"
3541 msgstr "óÂÒÏÓ"
3542
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3544 msgid "Reject this change"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3548 #, fuzzy
3549 msgid "&Next change"
3550 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3551
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Go to next change"
3555 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3556
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3558 msgid "Character"
3559 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3562 #, fuzzy
3563 msgid "&Family:"
3564 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3568 msgid "Font family"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Font shape"
3575 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3576
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3578 #, fuzzy
3579 msgid "S&hape:"
3580 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3581
3582 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3583 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Font series"
3586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3587
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3590 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3591 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3593 msgid "Language"
3594 msgstr "ñÚÙË"
3595
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Font color"
3600 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3601
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3603 #, fuzzy
3604 msgid "&Series:"
3605 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3606
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3608 #, fuzzy
3609 msgid "&Color:"
3610 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3611
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Never Toggled"
3615 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3616
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Si&ze:"
3620 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Font size"
3626 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3627
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Always Toggled"
3631 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3632
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Other font settings"
3637 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3638
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3640 #, fuzzy
3641 msgid "&Misc:"
3642 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3643
3644 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3645 #, fuzzy
3646 msgid "&Toggle all"
3647 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3648
3649 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3650 #, fuzzy
3651 msgid "toggle font on all of the above"
3652 msgstr ""
3653 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3654 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3655
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3657 msgid "Apply changes immediately"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3661 msgid "Apply each change automatically"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3666 msgid "Citation"
3667 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3668
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Citation entry"
3673 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3674
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3676 msgid "Move the selected citation down"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Citations currently selected"
3682 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3683
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3685 #, fuzzy
3686 msgid "D&elete"
3687 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3690 msgid "Move the selected citation up"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3694 #, fuzzy
3695 msgid "&Citations:"
3696 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3697
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3699 #, fuzzy
3700 msgid "A&pply"
3701 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3702
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Style"
3706 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3707
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Citation &style:"
3711 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Natbib citation style to use"
3716 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3717
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3719 msgid "Force &upper case"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3723 msgid "Force upper case in citation"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3727 #, fuzzy
3728 msgid "&Text after:"
3729 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3730
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3733 msgid "Text to place after citation"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Text &before:"
3739 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3740
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3742 #, fuzzy
3743 msgid "&Full author list"
3744 msgstr ""
3745 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3746 "Á×ÔÏÒÏ×"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3749 msgid "List all authors"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3753 #, fuzzy
3754 msgid "LyX: Add Citation"
3755 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3756
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3758 #, fuzzy
3759 msgid "&Previous"
3760 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3761
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Case &sensitive"
3766 msgstr ""
3767 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3768 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3769
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3771 msgid "Make the search case-sensitive"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3775 #, fuzzy
3776 msgid "&Next"
3777 msgstr "ôÅËÓÔ"
3778
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3781 #, fuzzy
3782 msgid "&Find:"
3783 msgstr "éÓËÁÔØ"
3784
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3786 #, fuzzy
3787 msgid "&Regular Expression"
3788 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3789
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3791 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Left delimiter"
3797 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3798
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Right delimiter"
3802 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3803
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3805 msgid "&Keep matched"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Match delimiter types"
3811 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3812
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3814 #, fuzzy
3815 msgid "&Insert"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3817
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Insert the delimiters"
3821 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3822
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Use Class Defaults"
3826 msgstr ""
3827 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3828 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3829
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3833 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3834
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Save as Document Defaults"
3838 msgstr ""
3839 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3840 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3843 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3847 #, fuzzy
3848 msgid "ERT inset display"
3849 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3850
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Display"
3854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Inline"
3859 msgstr "Mainline"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Show ERT inline"
3864 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3867 #, fuzzy
3868 msgid "&Collapsed"
3869 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3872 msgid "Show ERT button only"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3876 #, fuzzy
3877 msgid "&Open"
3878 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3879
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Show ERT contents"
3883 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3884
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3886 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3887 #, fuzzy
3888 msgid "External Material"
3889 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3890
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3892 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3893 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3894 msgid "File"
3895 msgstr "æÁÊÌ"
3896
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Template"
3900 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3901
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Available templates"
3905 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3906
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3908 #, fuzzy
3909 msgid "&Draft"
3910 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Filename"
3916 msgstr ""
3917 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3918 "ÆÁÊÌÁ:"
3919
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3923 #, fuzzy
3924 msgid "&File:"
3925 msgstr "æÁÊÌ"
3926
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3930 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3934 #, fuzzy
3935 msgid "&Edit File..."
3936 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3937
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Edit the file externally"
3941 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3942
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Sca&le:"
3946 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3947
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3952 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3956 #, fuzzy
3957 msgid "&Display:"
3958 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3959
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3964 msgid "Screen display"
3965 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3966
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3971 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3972 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3973 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3974 #: src/lyxfont.C:533
3975 msgid "Default"
3976 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3977
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3980 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Monochrome"
3983 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3984
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Grayscale"
3990 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3991
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Preview"
3995 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3996
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3999 msgid "&Show in LyX"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Display image in LyX"
4006 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
4009 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Rotate"
4012 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
4013
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
4018 msgid "Angle to rotate image by"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
4022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4023 #, fuzzy
4024 msgid "&Origin:"
4025 msgstr ""
4026 "ãÅÎÔÒ\n"
4027 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4028
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
4033 msgid "The origin of the rotation"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
4038 #, fuzzy
4039 msgid "A&ngle:"
4040 msgstr "õÇÏÌ"
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
4043 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Scale"
4046 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4047
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
4049 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
4050 msgid "Width of image in output"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
4054 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
4055 msgid "Height of image in output"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
4060 msgid "&Maintain aspect ratio"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
4065 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
4069 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Crop"
4072 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4073
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Right &top:"
4078 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
4082 #, fuzzy
4083 msgid "&Left bottom:"
4084 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
4085
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Clip to &bounding box"
4090 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
4093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Clip to bounding box values"
4096 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4097
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4099 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4100 #, fuzzy
4101 msgid "&Get from File"
4102 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4103
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4105 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Options"
4108 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4109
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Forma&t:"
4113 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4116 #, fuzzy
4117 msgid "O&ption:"
4118 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4119
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
4125 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4126 msgid "Close"
4127 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4128
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4130 #, fuzzy
4131 msgid "&Graphics"
4132 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4133
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4135 #, fuzzy
4136 msgid "LyX Display"
4137 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4138
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Display:"
4142 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4143
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Scale:"
4147 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4148
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4150 #, fuzzy
4151 msgid "&Edit"
4152 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4153
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4156 msgid "File name of image"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Select an image file"
4162 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4163
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4165 #, fuzzy
4166 msgid "&Clipping"
4167 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4168
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4170 #, fuzzy
4171 msgid "E&xtra options"
4172 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4173
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Su&bfigure"
4177 msgstr ""
4178 "ðÏÄÒÉ-\n"
4179 "ÓÕÎÏË"
4180
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4182 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Don't un&zip on export"
4188 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4189
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4193 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4194
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4196 #, fuzzy
4197 msgid "LaTeX &options:"
4198 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4199
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Additional LaTeX options"
4204 msgstr ""
4205 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4206 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4207
4208 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4209 #, fuzzy
4210 msgid "&Draft mode"
4211 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4212
4213 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Draft mode"
4216 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4217
4218 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Ca&ption:"
4221 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4225 msgid "The caption for the sub-figure"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Include File"
4231 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4232
4233 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4234 #, fuzzy
4235 msgid "File name to include"
4236 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4237
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Select a file"
4241 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4242
4243 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4244 #, fuzzy
4245 msgid "&Include Type:"
4246 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4247
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4249 #: src/insets/insetinclude.C:265
4250 msgid "Input"
4251 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4252
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4254 #: src/insets/insetinclude.C:268
4255 msgid "Include"
4256 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4257
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4259 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4260 msgid "Verbatim"
4261 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4262
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4264 #, fuzzy
4265 msgid "&Load"
4266 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4267
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Load the file"
4271 msgstr ""
4272 "óÐÉÓÏË\n"
4273 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4274
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4276 msgid "&Mark spaces in output"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4280 msgid "Underline spaces in generated output"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4284 #, fuzzy
4285 msgid "&Show preview"
4286 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4287
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Show LaTeX preview"
4291 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4292
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4294 #, fuzzy
4295 msgid "&Keyword"
4296 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4297
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Index entry"
4303 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4304
4305 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4306 msgid "Log"
4307 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4308
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4312 #, fuzzy
4313 msgid "&Update"
4314 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4315
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Update the display"
4319 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4320
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4322 #, fuzzy
4323 msgid "LyX: Math Panel"
4324 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Insert root"
4329 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4330
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Insert spacing"
4334 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4335
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4337 msgid "Set limits style"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Set math font"
4343 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Insert fraction"
4348 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4349
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4351 msgid "Toggle between display and inline mode"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4355 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Insert matrix"
4358 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4359
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Subscript"
4363 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Superscript"
4368 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4369
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4371 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4375 #, fuzzy
4376 msgid "&Functions"
4377 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4378
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Select a function or operator to insert"
4382 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4383
4384 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Symbols"
4387 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4388
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Operators"
4392 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Big operators"
4397 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4398
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Relations"
4402 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4403
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4405 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4406 msgid "Greek"
4407 msgstr "Greek"
4408
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
4410 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4411 msgid "Arrows"
4412 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4413
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4415 msgid "Frame decorations"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4419 msgid "Miscellaneous"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4423 #, fuzzy
4424 msgid "AMS operators"
4425 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4426
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4428 #, fuzzy
4429 msgid "AMS relations"
4430 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4431
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4433 #, fuzzy
4434 msgid "AMS negated relations"
4435 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4436
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4438 #, fuzzy
4439 msgid "AMS arrows"
4440 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4441
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4443 #, fuzzy
4444 msgid "AMS Miscellaneous"
4445 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Select a page of symbols"
4450 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4451
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4453 msgid "&Detach panel"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4457 msgid "Open this panel as a separate window"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4462 #, fuzzy
4463 msgid "&Rows:"
4464 msgstr "óÔÒÏË"
4465
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Number of rows"
4472 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4473
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4476 #, fuzzy
4477 msgid "&Columns:"
4478 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4479
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4484 msgid "Number of columns"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4489 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Vertical alignment"
4496 msgstr ""
4497 "÷ÅÒÔ.\n"
4498 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4499
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4501 #, fuzzy
4502 msgid "&Vertical:"
4503 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4504
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4508 msgstr ""
4509 "çÏÒÉÚ.\n"
4510 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4511
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4513 #, fuzzy
4514 msgid "&Horizontal:"
4515 msgstr ""
4516 "çÏÒÉÚ.\n"
4517 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4518
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Note Settings"
4522 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4523
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4525 #, fuzzy
4526 msgid "LyX &Note"
4527 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4528
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4530 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4531 msgid "LyX internal only"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4535 #, fuzzy
4536 msgid "C&omment"
4537 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4538
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4540 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4541 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4545 msgid "&Greyed out"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4549 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4550 msgid "Print as grey text"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4554 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
4555 msgid "Single"
4556 msgstr ""
4557 "ïÄÉ-\n"
4558 "ÎÁÒÎÙÊ"
4559
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4561 msgid "1.5"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4566 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4567 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4568 msgid "Custom"
4569 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4570
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4572 #, fuzzy
4573 msgid "L&ine spacing:"
4574 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4577 msgid "Justified"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Alig&nment:"
4583 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4586 #, fuzzy
4587 msgid "In&dent paragraph"
4588 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4589
4590 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Label Width"
4593 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4594
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4597 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Lo&ngest label"
4603 msgstr ""
4604 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4605 "ÍÅÔËÁ:"
4606
4607 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4608 #, fuzzy
4609 msgid "LaTeX pre-amble"
4610 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4611
4612 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4613 #, fuzzy
4614 msgid "The LaTeX pre-amble"
4615 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4616
4617 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4618 msgid "&Edit..."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4622 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4626 msgid "ASCII settings"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4630 #, fuzzy
4631 msgid "&roff command:"
4632 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4633
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4637 msgstr ""
4638 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4639 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4642 msgid "Output &line length:"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4646 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4650 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4652 msgid "Colors"
4653 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4654
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4656 #, fuzzy
4657 msgid "&Colors"
4658 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4659
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4661 #, fuzzy
4662 msgid "&Alter..."
4663 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4664
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4666 #, fuzzy
4667 msgid "File Conversion"
4668 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4669
4670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4671 #, fuzzy
4672 msgid "&Converters"
4673 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4674
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4677 msgid "&New"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4681 #, fuzzy
4682 msgid "C&onverter:"
4683 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4686 msgid "&To:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4690 #, fuzzy
4691 msgid "F&rom:"
4692 msgstr "éÚ"
4693
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4695 #, fuzzy
4696 msgid "E&xtra flag:"
4697 msgstr ""
4698 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4699 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4700
4701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4703 #, fuzzy
4704 msgid "&Modify"
4705 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4706
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Date Format"
4710 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4711
4712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4713 #, fuzzy
4714 msgid "&Date format:"
4715 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4718 msgid "Date format for strftime output"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Display insets"
4724 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4725
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Display &Graphics:"
4729 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4730
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4732 msgid "Off"
4733 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4734
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4736 #, fuzzy
4737 msgid "No math"
4738 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Do not display"
4743 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4744
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4746 msgid "Instant &Preview:"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4750 #, fuzzy
4751 msgid "File Formats"
4752 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4753
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4755 #, fuzzy
4756 msgid "&File formats"
4757 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4758
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4760 #, fuzzy
4761 msgid "&GUI name:"
4762 msgstr ""
4763 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4764 "ÄÌÑ GUI"
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4767 #, fuzzy
4768 msgid "F&ormat:"
4769 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4772 #, fuzzy
4773 msgid "&Viewer:"
4774 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4775
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Ed&itor:"
4779 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4780
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4782 #, fuzzy
4783 msgid "S&hortcut:"
4784 msgstr ""
4785 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4786 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4789 #, fuzzy
4790 msgid "E&xtension:"
4791 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4794 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Identity"
4798 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4799
4800 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4801 #, fuzzy
4802 msgid "&E-mail:"
4803 msgstr "Email"
4804
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Your name"
4808 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4809
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4812 #, fuzzy
4813 msgid "&Name:"
4814 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4815
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4817 msgid "Your E-mail address"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Keyboard"
4824 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4825
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Bro&wse..."
4830 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4831
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4833 #, fuzzy
4834 msgid "S&econd:"
4835 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4836
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4838 #, fuzzy
4839 msgid "&First:"
4840 msgstr "éÍÑ"
4841
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Br&owse..."
4846 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Use &keyboard map"
4851 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Language settings"
4857 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4858
4859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Command s&tart:"
4862 msgstr ""
4863 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4864 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4867 #, fuzzy
4868 msgid "&Default language:"
4869 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4870
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Command e&nd:"
4874 msgstr ""
4875 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4876 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Language pac&kage:"
4881 msgstr "ñÚÙË:"
4882
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Auto &begin"
4886 msgstr ""
4887 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4888 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Use &babel"
4893 msgstr ""
4894 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4895 "babel"
4896
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4898 #, fuzzy
4899 msgid "&Global"
4900 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4901
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4903 msgid "&Right-to-left language support"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Auto &end"
4909 msgstr ""
4910 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4911 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4912
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Mark &foreign languages"
4916 msgstr ""
4917 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4918 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4919
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4921 #, fuzzy
4922 msgid "LaTeX settings"
4923 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4924
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4926 #, fuzzy
4927 msgid "US Letter"
4928 msgstr "USletter"
4929
4930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Legal"
4933 msgstr "USlegal"
4934
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Executive"
4938 msgstr "USexecutive"
4939
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4941 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4942 msgid "A3"
4943 msgstr "A3"
4944
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4946 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4947 msgid "A4"
4948 msgstr "A4"
4949
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4951 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4952 msgid "A5"
4953 msgstr "A5"
4954
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4956 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4957 msgid "B5"
4958 msgstr "B5"
4959
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Te&X encoding:"
4963 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4964
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Default paper si&ze:"
4968 msgstr ""
4969 "òÁÚÍÅÒ\n"
4970 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4973 #, fuzzy
4974 msgid "&Reset class options when document class changes"
4975 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Set class options to default on class change"
4980 msgstr ""
4981 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4982 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4983
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4985 #, fuzzy
4986 msgid "External Applications"
4987 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4990 #, fuzzy
4991 msgid "DVI viewer paper size options:"
4992 msgstr ""
4993 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4994 "ÄÌÑ DVI"
4995
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4997 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
5001 msgid "CheckTeX start options and flags"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Chec&kTeX command:"
5007 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5008
5009 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
5010 #, fuzzy
5011 msgid "BibTeX command and options"
5012 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5013
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
5015 #, fuzzy
5016 msgid "&BibTeX command:"
5017 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5018
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5020 #, fuzzy
5021 msgid "&Backup directory:"
5022 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5023
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5025 #, fuzzy
5026 msgid "&Document templates:"
5027 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5028
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Ly&XServer pipe:"
5032 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5033
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5035 #, fuzzy
5036 msgid "&Temporary directory:"
5037 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5038
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
5040 #, fuzzy
5041 msgid "&Working directory:"
5042 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5043
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Printer settings"
5047 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5048
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Printer &name:"
5052 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5053
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Printer co&mmand:"
5057 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5058
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Name of the default printer"
5062 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5063
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Adapt outp&ut"
5067 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5068
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5070 msgid "Use printer name explicitely"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Command Options"
5076 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5077
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Re&verse:"
5081 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5082
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5084 #, fuzzy
5085 msgid "To p&rinter:"
5086 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5087
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Paper si&ze:"
5091 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5092
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5094 #, fuzzy
5095 msgid "To &file:"
5096 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5097
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Spool &command:"
5101 msgstr ""
5102 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5103 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5104 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5107 #, fuzzy
5108 msgid "&Odd pages:"
5109 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5110
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Paper t&ype:"
5114 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5117 #, fuzzy
5118 msgid "E&xtra options:"
5119 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5120
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Spool pref&ix:"
5124 msgstr ""
5125 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5126 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Co&llated:"
5131 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5132
5133 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5134 #, fuzzy
5135 msgid "&Even pages:"
5136 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5137
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5139 #, fuzzy
5140 msgid "File ex&tension:"
5141 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5142
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Lan&dscape:"
5146 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5147
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Co&pies:"
5151 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5152
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Pa&ge range:"
5156 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5157
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5159 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5163 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5164 msgid "Screen Fonts"
5165 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5166
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Sa&ns Serif:"
5170 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5171
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5173 #, fuzzy
5174 msgid "T&ypewriter:"
5175 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5176
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5178 #, fuzzy
5179 msgid "&Roman:"
5180 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5181
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Screen &DPI:"
5185 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5186
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5188 #, fuzzy
5189 msgid "&Zoom %:"
5190 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5191
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Font Sizes"
5195 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5196
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Hugest:"
5200 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5201
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5203 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
5204 msgid "Spell checker"
5205 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Spell chec&ker:"
5210 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5213 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Al&ternative language:"
5219 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Escape cha&racters:"
5224 msgstr ""
5225 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5226 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5227
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5231 msgstr ""
5232 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5233
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Personal &dictionary:"
5237 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5238
5239 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Accept compound &words"
5242 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5243
5244 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5245 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Use input encod&ing"
5251 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5254 msgid "UI"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5258 #, fuzzy
5259 msgid "B&rowse..."
5260 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5261
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5263 #, fuzzy
5264 msgid "&User interface file:"
5265 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5266
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5268 #, fuzzy
5269 msgid "&Bind file:"
5270 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5271
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Documents"
5275 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5276
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5278 #, fuzzy
5279 msgid "B&ackup documents "
5280 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5281
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5283 #, fuzzy
5284 msgid " every"
5285 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5286
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5288 #, fuzzy
5289 msgid "minutes"
5290 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5291
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5293 msgid "&Maximum last files:"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Scrolling"
5299 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5300
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5302 #, fuzzy
5303 msgid "W&heel mouse scroll:"
5304 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5305
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5309 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5313 msgid "Preferences"
5314 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5317 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
5318 #, fuzzy
5319 msgid "&Save"
5320 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5321
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5323 msgid "Print"
5324 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5325
5326 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5327 msgid "Page number to print from"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5331 #, fuzzy
5332 msgid "&to"
5333 msgstr "ÄÏ "
5334
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Page number to print to"
5338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5339
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Fro&m"
5343 msgstr "éÚ"
5344
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5347 msgid "Print all pages"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5351 msgid "&All"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5355 msgid "Print &odd-numbered pages"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5359 msgid "Print &even-numbered pages"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Re&verse order"
5365 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5368 msgid "Print in reverse order"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Number of copies"
5374 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5375
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5377 #, fuzzy
5378 msgid "&Collate"
5379 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5382 msgid "Collate copies"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5386 #, fuzzy
5387 msgid "&Print"
5388 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Print Destination"
5393 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5394
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5396 #, fuzzy
5397 msgid "P&rinter"
5398 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5399
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5401 msgid "Send output to the printer"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5405 msgid "Send output to the given printer"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5409 #, fuzzy
5410 msgid "&File"
5411 msgstr "æÁÊÌ"
5412
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5415 msgid "Send output to a file"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5420 msgid "Reference"
5421 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5422
5423 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Update the reference list"
5426 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5429 #, fuzzy
5430 msgid "&Go to Reference"
5431 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Jump to the reference"
5436 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5439 #, fuzzy
5440 msgid "&Sort"
5441 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5442
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5444 msgid "Sort references in alphabetical order"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5448 #, fuzzy
5449 msgid "<reference>"
5450 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5451
5452 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5453 #, fuzzy
5454 msgid "(<reference>)"
5455 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5456
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5458 #, fuzzy
5459 msgid "<page>"
5460 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5461
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5463 msgid "on page <page>"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5467 msgid "<reference> on page <page>"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Formatted reference"
5473 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5474
5475 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5476 msgid "Reference as it appears in output"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5480 #, fuzzy
5481 msgid "&Reference:"
5482 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5483
5484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5485 #, fuzzy
5486 msgid "&Format:"
5487 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5488
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Available references"
5492 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5493
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5495 #, fuzzy
5496 msgid "R&eferences in:"
5497 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
5498
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Search and replace"
5502 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Replace &with:"
5507 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5510 msgid "Match whole words onl&y"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5514 msgid "Find &Next"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5520 #, fuzzy
5521 msgid "&Replace"
5522 msgstr ""
5523 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5524 "ÎÁ"
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Replace &All"
5529 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5530
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5532 msgid "Search &backwards"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Custom Export"
5538 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5541 #, fuzzy
5542 msgid "&Command:"
5543 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5546 #, fuzzy
5547 msgid "&Export formats:"
5548 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5551 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Available export converters"
5557 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5560 #, fuzzy
5561 msgid "File:"
5562 msgstr "æÁÊÌ"
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5565 msgid "Spellchecker"
5566 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5567
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Suggestions:"
5571 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Replace word with current choice"
5576 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5577
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5579 #, fuzzy
5580 msgid "A&dd"
5581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5582
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5586 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5587
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5589 #, fuzzy
5590 msgid "&Ignore"
5591 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5592
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Ignore this word"
5596 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5597
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5599 #, fuzzy
5600 msgid "I&gnore All"
5601 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5602
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Ignore this word throughout this session"
5606 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5607
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5609 #, fuzzy
5610 msgid "How far spellchecking has got"
5611 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5612
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5614 msgid "Suggestions"
5615 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5616
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5618 msgid "Current word"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Unknown word:"
5624 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5625
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Replace with selected word"
5629 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5632 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5633 msgid "Insert table"
5634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5637 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Table Settings"
5640 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5641
5642 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5643 #, fuzzy
5644 msgid "&Table Settings"
5645 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5646
5647 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5648 #, fuzzy
5649 msgid "&Horizontal alignment:"
5650 msgstr ""
5651 "çÏÒÉÚ.\n"
5652 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5655 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Block"
5658 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Horizontal alignment in column"
5663 msgstr ""
5664 "çÏÒÉÚ.\n"
5665 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5666
5667 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5668 #, fuzzy
5669 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5670 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5671
5672 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5673 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5677 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5681 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5685 #, fuzzy
5686 msgid "LaTe&X argument:"
5687 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5688
5689 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5690 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5694 #, fuzzy
5695 msgid "&Multicolumn"
5696 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5697
5698 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5699 msgid "Merge cells"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Column Width"
5705 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5706
5707 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5708 #, fuzzy
5709 msgid "&Vertical alignment:"
5710 msgstr ""
5711 "÷ÅÒÔ.\n"
5712 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5713
5714 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Width unit"
5717 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5718
5719 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5720 msgid "Fixed width of the column"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5724 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5728 #, fuzzy
5729 msgid "&Borders"
5730 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5731
5732 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Set Borders"
5735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5736
5737 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5738 #, fuzzy
5739 msgid "All Borders"
5740 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5741
5742 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5743 #, fuzzy
5744 msgid "&Default"
5745 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5746
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Set all borders"
5750 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5751
5752 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5753 #, fuzzy
5754 msgid "C&lear"
5755 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5756
5757 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Unset all borders"
5760 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5761
5762 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5763 #, fuzzy
5764 msgid "&Longtable"
5765 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5768 msgid "&Use long table"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5772 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Settings"
5778 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5779
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Header:"
5783 msgstr "ûÁÐËÁ"
5784
5785 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Footer:"
5788 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5789
5790 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5791 #, fuzzy
5792 msgid "First header:"
5793 msgstr ""
5794 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5795 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5796
5797 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Last footer:"
5800 msgstr ""
5801 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5802 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5803
5804 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Border above"
5807 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5808
5809 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Border below"
5812 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5813
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5815 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5816 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5817 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5818 #, fuzzy
5819 msgid "on"
5820 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5823 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5826 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5829 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5830 #, fuzzy
5831 msgid "double"
5832 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5833
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5835 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5836 #, fuzzy
5837 msgid "is empty"
5838 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5839
5840 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Page &break on current row"
5843 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5844
5845 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Set a page break on the current row"
5848 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5849
5850 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5851 msgid "Current cell:"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Current row position"
5857 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5858
5859 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5860 msgid "Current column position"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5864 #, fuzzy
5865 msgid "LaTeX classes"
5866 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5867
5868 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5869 #, fuzzy
5870 msgid "LaTeX styles"
5871 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5872
5873 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5874 #, fuzzy
5875 msgid "BibTeX styles"
5876 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5877
5878 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Selected classes or styles"
5881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5882
5883 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Show &path"
5886 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5887
5888 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5889 msgid "Toggles view of the file list"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Installed files"
5895 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5896
5897 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5898 #, fuzzy
5899 msgid "&Rescan"
5900 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5901
5902 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Built new file list"
5905 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5906
5907 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5908 #, fuzzy
5909 msgid "&View"
5910 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5911
5912 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5913 #, fuzzy
5914 msgid ""
5915 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5916 msgstr ""
5917 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5918 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5919
5920 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5921 msgid "Close this dialog"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5925 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5926 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5927 msgid "Thesaurus"
5928 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5929
5930 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5931 #, fuzzy
5932 msgid "&Keyword:"
5933 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5934
5935 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Entry"
5938 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5939
5940 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Select a related word"
5943 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5944
5945 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5946 #, fuzzy
5947 msgid "&Selection:"
5948 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5949
5950 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5951 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5952 #, fuzzy
5953 msgid "The selected entry"
5954 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5955
5956 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5957 msgid "Replace the entry with the selection"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Table Of Contents"
5963 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5964
5965 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5966 #, fuzzy
5967 msgid "&Type"
5968 msgstr "ôÉÐ:"
5969
5970 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Contents list"
5973 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5974
5975 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Insert URL"
5978 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5979
5980 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5981 #, fuzzy
5982 msgid "&URL"
5983 msgstr "URL"
5984
5985 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5986 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
5988 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5989 msgid "URL"
5990 msgstr "URL"
5991
5992 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5993 #, fuzzy
5994 msgid "&Name"
5995 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5996
5997 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5998 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5999 msgid "Name associated with the URL"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
6003 msgid "&Generate hyperlink"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
6007 msgid "Output as a hyperlink ?"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
6011 #, fuzzy
6012 msgid "&Spacing:"
6013 msgstr ""
6014 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
6015 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
6016
6017 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
6018 #, fuzzy
6019 msgid "&Value:"
6020 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
6021
6022 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
6023 #, fuzzy
6024 msgid "&Protect:"
6025 msgstr ""
6026 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
6027 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
6028
6029 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Insert the spacing even after a page break"
6032 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
6033
6034 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
6035 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
6039 #, fuzzy
6040 msgid "DefSkip"
6041 msgstr ""
6042 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
6043 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
6044
6045 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
6046 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
6047 #, fuzzy
6048 msgid "SmallSkip"
6049 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
6050
6051 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
6052 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
6053 #, fuzzy
6054 msgid "MedSkip"
6055 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
6056
6057 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
6058 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
6059 #, fuzzy
6060 msgid "BigSkip"
6061 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
6062
6063 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
6064 #, fuzzy
6065 msgid "VFill"
6066 msgstr "æÁÊÌ"
6067
6068 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
6069 msgid "Supported spacing types"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Wrap Options"
6075 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6076
6077 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Default (outer)"
6080 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6081
6082 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Outer"
6085 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
6086
6087 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
6088 #, fuzzy
6089 msgid "&Placement:"
6090 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
6091
6092 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
6093 #, fuzzy
6094 msgid "&Units:"
6095 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
6096
6097 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Document Font"
6100 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
6101
6102 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
6103 #, fuzzy
6104 msgid "&Font:"
6105 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
6106
6107 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
6108 #, fuzzy
6109 msgid "&Size:"
6110 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
6111
6112 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Separate Paragraphs With"
6115 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
6116
6117 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
6118 #, fuzzy
6119 msgid "&Indentation"
6120 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
6121
6122 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Indent consecutive paragraphs"
6125 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
6126
6127 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
6128 #, fuzzy
6129 msgid "&Vertical space"
6130 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
6131
6132 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
6133 #, fuzzy
6134 msgid "&Line spacing:"
6135 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
6136
6137 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Two-&column document"
6140 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
6141
6142 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Format text into two columns"
6145 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
6146
6147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6148 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
6149 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6150 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6151 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6152 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6153 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6154 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6155 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6157 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6158 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6159 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6161 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6162 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
6163 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6164 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
6165 #: src/mathed/ref_inset.C:155
6166 msgid "Standard"
6167 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
6168
6169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6170 msgid "TheoremTemplate"
6171 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
6172
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
6174 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6176 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6178 msgid "Proof"
6179 msgstr "Proof"
6180
6181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
6183 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6185 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6186 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6187 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6188 msgid "Theorem"
6189 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6190
6191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
6193 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6194 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6195 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6197 msgid "Lemma"
6198 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6199
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6201 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
6202 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6203 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6204 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6206 msgid "Corollary"
6207 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6208
6209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6210 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
6211 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6212 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6214 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6215 msgid "Proposition"
6216 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6217
6218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6221 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6222 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6223 msgid "Conjecture"
6224 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6225
6226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6227 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6228 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6230 msgid "Criterion"
6231 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6232
6233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6234 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6235 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6236 msgid "Fact"
6237 msgstr "æÁËÔ"
6238
6239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6241 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6242 msgid "Axiom"
6243 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6244
6245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6247 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6248 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6249 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6251 msgid "Definition"
6252 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6253
6254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6256 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6257 msgid "Condition"
6258 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6259
6260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6262 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6263 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6264 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6265 msgid "Problem"
6266 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6267
6268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6269 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6270 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6272 msgid "Exercise"
6273 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6274
6275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6277 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6278 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6279 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6280 msgid "Remark"
6281 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6282
6283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6285 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6286 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6288 msgid "Claim"
6289 msgstr "Claim"
6290
6291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6293 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6294 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6295 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6296 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6297 msgid "Note"
6298 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6299
6300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6302 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6303 msgid "Notation"
6304 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6305
6306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6309 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6310 msgid "Case"
6311 msgstr "Case"
6312
6313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6315 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6316 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6317 msgid "Section*"
6318 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6319
6320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6321 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6322 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6323 msgid "Subsection*"
6324 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6325
6326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6328 msgid "Subsubsection*"
6329 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6330
6331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6332 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6333 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6335 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6336 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6337 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6339 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6341 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6342 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6343 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6345 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6346 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6347 #: src/output_plaintext.C:154
6348 msgid "Abstract"
6349 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6350
6351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6353 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6354 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6355 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6356 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6357 msgid "Keywords"
6358 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6359
6360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6361 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6362 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6363 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6364 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6367 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6368 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6369 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6370 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6371 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6372 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6373 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6374 msgid "Bibliography"
6375 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6376
6377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6378 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6379 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
6380 msgid "Appendix"
6381 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6382
6383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6384 msgid "Appendices"
6385 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6386
6387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6388 msgid "Biography"
6389 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6390
6391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6392 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6394 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6395 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6396 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6397 msgid "Caption"
6398 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6399
6400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6401 msgid "Footernote"
6402 msgstr "Footernote"
6403
6404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6405 msgid "MarkBoth"
6406 msgstr "MarkBoth"
6407
6408 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
6410 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6411 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6412 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6413 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6414 msgid "Itemize"
6415 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6416
6417 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
6419 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6420 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6421 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6422 msgid "Enumerate"
6423 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6424
6425 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6428 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6430 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6431 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6433 msgid "Description"
6434 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6435
6436 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6437 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6438 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6440 msgid "List"
6441 msgstr "óÐÉÓÏË"
6442
6443 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6444 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6445 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6446 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6447 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6448 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6449 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6450 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6451 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6453 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6454 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6455 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6458 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6459 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6460 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6461 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6462 msgid "Title"
6463 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6464
6465 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6466 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6468 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6469 msgid "Subtitle"
6470 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6471
6472 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6473 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6474 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6475 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6476 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6477 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6478 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6480 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6481 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6482 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6483 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6486 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6487 msgid "Author"
6488 msgstr "á×ÔÏÒ"
6489
6490 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6491 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6492 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6494 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6495 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6498 msgid "Address"
6499 msgstr "áÄÒÅÓ"
6500
6501 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6502 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6503 msgid "Offprint"
6504 msgstr "Offprint"
6505
6506 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6507 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6508 msgid "Mail"
6509 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6510
6511 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6512 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6513 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6514 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6516 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6517 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6519 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6521 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6522 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6523 msgid "Date"
6524 msgstr "äÁÔÁ"
6525
6526 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6527 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6529 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6532 msgid "Acknowledgement"
6533 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6534
6535 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6536 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6537 msgid "LaTeX"
6538 msgstr "LaTeX"
6539
6540 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6541 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6544 msgid "Email"
6545 msgstr "Email"
6546
6547 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6548 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6549 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6550 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6551 msgid "Affiliation"
6552 msgstr "Affiliation"
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6555 msgid "And"
6556 msgstr "é"
6557
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6559 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6560 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6561 msgid "Acknowledgements"
6562 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6563
6564 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6565 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
6566 msgid "References"
6567 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6568
6569 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6570 msgid "PlaceFigure"
6571 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6572
6573 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6574 msgid "PlaceTable"
6575 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6576
6577 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6578 msgid "TableComments"
6579 msgstr "TableComments"
6580
6581 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6582 msgid "TableRefs"
6583 msgstr "TableRefs"
6584
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6586 msgid "MathLetters"
6587 msgstr "MathLetters"
6588
6589 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6590 msgid "NoteToEditor"
6591 msgstr "NoteToEditor"
6592
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6594 msgid "FigCaption"
6595 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6596
6597 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6598 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6599 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6600 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6601 msgid "Algorithm"
6602 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6603
6604 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6605 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6606 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6607 msgid "Summary"
6608 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6609
6610 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6611 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6613 msgid "Conclusion"
6614 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6615
6616 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6617 msgid "Chapter_Exercises"
6618 msgstr "Chapter_Exercises"
6619
6620 #: lib/layouts/apa.layout:49
6621 msgid "RightHeader"
6622 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6623
6624 #: lib/layouts/apa.layout:91
6625 msgid "ShortTitle"
6626 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6627
6628 #: lib/layouts/apa.layout:128
6629 msgid "TwoAuthors"
6630 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6631
6632 #: lib/layouts/apa.layout:135
6633 msgid "ThreeAuthors"
6634 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6635
6636 #: lib/layouts/apa.layout:142
6637 msgid "FourAuthors"
6638 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6639
6640 #: lib/layouts/apa.layout:170
6641 msgid "TwoAffiliations"
6642 msgstr "TwoAffiliations"
6643
6644 #: lib/layouts/apa.layout:177
6645 msgid "ThreeAffiliations"
6646 msgstr "ThreeAffiliations"
6647
6648 #: lib/layouts/apa.layout:184
6649 msgid "FourAffiliations"
6650 msgstr "FourAffiliations"
6651
6652 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6653 msgid "Journal"
6654 msgstr "Journal"
6655
6656 #: lib/layouts/apa.layout:205
6657 msgid "CopNum"
6658 msgstr "CopNum"
6659
6660 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6661 #: lib/layouts/spie.layout:86
6662 msgid "Acknowledgments"
6663 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6664
6665 #: lib/layouts/apa.layout:247
6666 msgid "ThickLine"
6667 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6668
6669 #: lib/layouts/apa.layout:257
6670 msgid "CenteredCaption"
6671 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6672
6673 #: lib/layouts/apa.layout:265
6674 msgid "FitFigure"
6675 msgstr "FitFigure"
6676
6677 #: lib/layouts/apa.layout:271
6678 msgid "FitBitmap"
6679 msgstr "FitBitmap"
6680
6681 #: lib/layouts/apa.layout:329
6682 msgid "Seriate"
6683 msgstr "Seriate"
6684
6685 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6686 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6687 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6688 msgid "Part*"
6689 msgstr "þÁÓÔØ*"
6690
6691 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6692 msgid "Dialogue"
6693 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6694
6695 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6696 msgid "Narrative"
6697 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6698
6699 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6700 msgid "ACT"
6701 msgstr "ACT"
6702
6703 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6704 msgid "SCENE"
6705 msgstr "SCENE"
6706
6707 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6708 msgid "SCENE*"
6709 msgstr "SCENE*"
6710
6711 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6712 msgid "AT_RISE:"
6713 msgstr "AT_RISE:"
6714
6715 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6716 msgid "Speaker"
6717 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6718
6719 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Parenthetical"
6722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6723
6724 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6725 msgid "CURTAIN"
6726 msgstr "CURTAIN"
6727
6728 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6729 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Right_Address"
6732 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6733
6734 #: lib/layouts/chess.layout:32
6735 msgid "Mainline"
6736 msgstr "Mainline"
6737
6738 #: lib/layouts/chess.layout:56
6739 msgid "Variation"
6740 msgstr "Variation"
6741
6742 #: lib/layouts/chess.layout:66
6743 msgid "SubVariation"
6744 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6745
6746 #: lib/layouts/chess.layout:75
6747 msgid "SubVariation2"
6748 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6749
6750 #: lib/layouts/chess.layout:84
6751 msgid "SubVariation3"
6752 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6753
6754 #: lib/layouts/chess.layout:93
6755 msgid "SubVariation4"
6756 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6757
6758 #: lib/layouts/chess.layout:102
6759 msgid "SubVariation5"
6760 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6761
6762 #: lib/layouts/chess.layout:112
6763 msgid "HideMoves"
6764 msgstr "HideMoves"
6765
6766 #: lib/layouts/chess.layout:120
6767 msgid "ChessBoard"
6768 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6769
6770 #: lib/layouts/chess.layout:133
6771 msgid "BoardCentered"
6772 msgstr "BoardCentered"
6773
6774 #: lib/layouts/chess.layout:148
6775 msgid "HighLight"
6776 msgstr "HighLight"
6777
6778 #: lib/layouts/chess.layout:168
6779 msgid "Arrow"
6780 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6781
6782 #: lib/layouts/chess.layout:179
6783 msgid "KnightMove"
6784 msgstr "KnightMove"
6785
6786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6787 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6788 msgid "Institute"
6789 msgstr "Institute"
6790
6791 #: lib/layouts/cv.layout:57
6792 msgid "Topic"
6793 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6794
6795 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6796 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6797 msgid "Left_Header"
6798 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6799
6800 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6801 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6802 msgid "Right_Header"
6803 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6804
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6807 msgid "My_Address"
6808 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6809
6810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6811 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6812 msgid "Send_To_Address"
6813 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6814
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6818 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6819 msgid "Opening"
6820 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6821
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6825 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6826 msgid "Signature"
6827 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6828
6829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6833 msgid "Closing"
6834 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6835
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6837 msgid "encl"
6838 msgstr "encl"
6839
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6841 msgid "ps"
6842 msgstr "ps"
6843
6844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6846 #: src/lengthcommon.C:48
6847 msgid "cc"
6848 msgstr "cc"
6849
6850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6851 msgid "Betreff"
6852 msgstr "Betreff"
6853
6854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6855 msgid "Stadt"
6856 msgstr "Stadt"
6857
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6859 msgid "Datum"
6860 msgstr "Datum"
6861
6862 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6863 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6864 msgid "Quotation"
6865 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6866
6867 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6868 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6869 msgid "Quote"
6870 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6871
6872 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6873 msgid "Verse"
6874 msgstr "óÔÉÈÉ"
6875
6876 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6877 msgid "LaTeX_Title"
6878 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6879
6880 #: lib/layouts/egs.layout:311
6881 msgid "Affil"
6882 msgstr "Affil"
6883
6884 #: lib/layouts/egs.layout:357
6885 msgid "msnumber"
6886 msgstr "msnumber"
6887
6888 #: lib/layouts/egs.layout:382
6889 msgid "FirstAuthor"
6890 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6891
6892 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6893 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6894 msgid "Received"
6895 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6896
6897 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6898 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6899 msgid "Accepted"
6900 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6901
6902 #: lib/layouts/egs.layout:451
6903 msgid "Offsets"
6904 msgstr "Offsets"
6905
6906 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6907 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6908 msgid "LyX-Code"
6909 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6910
6911 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Author_Address"
6914 msgstr "á×ÔÏÒ"
6915
6916 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6917 msgid "Author_Email"
6918 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6919
6920 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6921 msgid "Author_URL"
6922 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6923
6924 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6926 msgid "Thanks"
6927 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6928
6929 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6930 msgid "FrontMatter"
6931 msgstr "FrontMatter"
6932
6933 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6934 msgid "Keyword"
6935 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6936
6937 #: lib/layouts/foils.layout:41
6938 msgid "Foilhead"
6939 msgstr "Foilhead"
6940
6941 #: lib/layouts/foils.layout:60
6942 msgid "ShortFoilhead"
6943 msgstr "ShortFoilhead"
6944
6945 #: lib/layouts/foils.layout:66
6946 msgid "Rotatefoilhead"
6947 msgstr "Rotatefoilhead"
6948
6949 #: lib/layouts/foils.layout:72
6950 msgid "ShortRotatefoilhead"
6951 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6952
6953 #: lib/layouts/foils.layout:81
6954 msgid "TickList"
6955 msgstr "TickList"
6956
6957 #: lib/layouts/foils.layout:102
6958 msgid "CrossList"
6959 msgstr "CrossList"
6960
6961 #: lib/layouts/foils.layout:163
6962 msgid "My_Logo"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/foils.layout:181
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Restriction"
6968 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6969
6970 #: lib/layouts/foils.layout:205
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Right_Footer"
6973 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6974
6975 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6977 msgid "Theorem*"
6978 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6979
6980 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6982 msgid "Lemma*"
6983 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6984
6985 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6987 msgid "Corollary*"
6988 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6989
6990 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6992 msgid "Proposition*"
6993 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6994
6995 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6997 msgid "Definition*"
6998 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6999
7000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7001 msgid "Brieftext"
7002 msgstr "Brieftext"
7003
7004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7005 msgid "Unterschrift"
7006 msgstr "Unterschrift"
7007
7008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7009 msgid "Strasse"
7010 msgstr "õÌÉÃÁ"
7011
7012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7013 msgid "Zusatz"
7014 msgstr "Zusatz"
7015
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7017 msgid "Ort"
7018 msgstr "Ort"
7019
7020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7021 msgid "Land"
7022 msgstr "Land"
7023
7024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7025 msgid "RetourAdresse"
7026 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7027
7028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7029 msgid "MeinZeichen"
7030 msgstr "MeinZeichen"
7031
7032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7033 msgid "IhrZeichen"
7034 msgstr "IhrZeichen"
7035
7036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7037 msgid "IhrSchreiben"
7038 msgstr "IhrSchreiben"
7039
7040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7041 msgid "Telefon"
7042 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7043
7044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7045 msgid "Telefax"
7046 msgstr "Telefax"
7047
7048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7049 msgid "Telex"
7050 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7051
7052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7053 msgid "EMail"
7054 msgstr "EMail"
7055
7056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7057 msgid "HTTP"
7058 msgstr "HTTP"
7059
7060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7062 msgid "Bank"
7063 msgstr "âÁÎË"
7064
7065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7066 msgid "BLZ"
7067 msgstr "BLZ"
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7070 msgid "Konto"
7071 msgstr "Konto"
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7074 msgid "Postvermerk"
7075 msgstr "Postvermerk"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7078 msgid "Adresse"
7079 msgstr "Adresse"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7082 msgid "Anrede"
7083 msgstr "Anrede"
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7086 msgid "Anlagen"
7087 msgstr "Anlagen"
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7090 msgid "Verteiler"
7091 msgstr "Verteiler"
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7094 msgid "Gruss"
7095 msgstr "Gruss"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7099 msgid "Letter"
7100 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7101
7102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7103 msgid "Street"
7104 msgstr "õÌÉÃÁ"
7105
7106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7107 msgid "Addition"
7108 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7109
7110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7111 msgid "Town"
7112 msgstr "Town"
7113
7114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7115 msgid "State"
7116 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7117
7118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7119 msgid "ReturnAddress"
7120 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7121
7122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7123 msgid "MyRef"
7124 msgstr "MyRef"
7125
7126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7127 msgid "YourRef"
7128 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7129
7130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7131 msgid "YourMail"
7132 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7133
7134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7135 msgid "Phone"
7136 msgstr "Phone"
7137
7138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7139 msgid "BankCode"
7140 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7141
7142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7143 msgid "BankAccount"
7144 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7145
7146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7147 msgid "PostalComment"
7148 msgstr "PostalComment"
7149
7150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7151 msgid "Encl."
7152 msgstr "Encl."
7153
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7155 #, fuzzy
7156 msgid "NameRowA"
7157 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7158
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7160 #, fuzzy
7161 msgid "NameRowB"
7162 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7163
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7165 #, fuzzy
7166 msgid "NameRowC"
7167 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7168
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7170 #, fuzzy
7171 msgid "NameRowD"
7172 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7173
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7175 #, fuzzy
7176 msgid "NameRowE"
7177 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7178
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7180 #, fuzzy
7181 msgid "NameRowF"
7182 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7183
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7185 #, fuzzy
7186 msgid "NameRowG"
7187 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7188
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7190 #, fuzzy
7191 msgid "AddressRowA"
7192 msgstr "áÄÒÅÓ"
7193
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7195 #, fuzzy
7196 msgid "AddressRowB"
7197 msgstr "áÄÒÅÓ"
7198
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7200 #, fuzzy
7201 msgid "AddressRowC"
7202 msgstr "áÄÒÅÓ"
7203
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7205 #, fuzzy
7206 msgid "AddressRowD"
7207 msgstr "áÄÒÅÓ"
7208
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7210 #, fuzzy
7211 msgid "AddressRowE"
7212 msgstr "áÄÒÅÓ"
7213
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7215 #, fuzzy
7216 msgid "AddressRowF"
7217 msgstr "áÄÒÅÓ"
7218
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7220 #, fuzzy
7221 msgid "TelephoneRowA"
7222 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7223
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7225 #, fuzzy
7226 msgid "TelephoneRowB"
7227 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7228
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7230 #, fuzzy
7231 msgid "TelephoneRowC"
7232 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7233
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7235 #, fuzzy
7236 msgid "TelephoneRowD"
7237 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7238
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7240 #, fuzzy
7241 msgid "TelephoneRowE"
7242 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7243
7244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7245 #, fuzzy
7246 msgid "TelephoneRowF"
7247 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7248
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7250 msgid "InternetRowA"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7254 msgid "InternetRowB"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7258 msgid "InternetRowC"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7262 msgid "InternetRowD"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7266 msgid "InternetRowE"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7270 msgid "InternetRowF"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7274 #, fuzzy
7275 msgid "BankRowA"
7276 msgstr "âÁÎË"
7277
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7279 #, fuzzy
7280 msgid "BankRowB"
7281 msgstr "âÁÎË"
7282
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7284 #, fuzzy
7285 msgid "BankRowC"
7286 msgstr "âÁÎË"
7287
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7289 #, fuzzy
7290 msgid "BankRowD"
7291 msgstr "âÁÎË"
7292
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7294 #, fuzzy
7295 msgid "BankRowE"
7296 msgstr "âÁÎË"
7297
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7299 #, fuzzy
7300 msgid "BankRowF"
7301 msgstr "âÁÎË"
7302
7303 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7304 msgid "Remarks"
7305 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
7306
7307 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7308 msgid "More"
7309 msgstr "âÏÌØÛÅ"
7310
7311 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7312 msgid "FADE_IN:"
7313 msgstr "FADE_IN:"
7314
7315 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7316 msgid "INT."
7317 msgstr "INT."
7318
7319 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7320 msgid "EXT."
7321 msgstr "EXT."
7322
7323 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Continuing"
7326 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7327
7328 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Transition"
7331 msgstr "ôransition"
7332
7333 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7334 msgid "TITLE_OVER:"
7335 msgstr "TITLE_OVER:"
7336
7337 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7338 msgid "INTERCUT"
7339 msgstr "INTERCUT"
7340
7341 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7342 msgid "FADE_OUT"
7343 msgstr "FADE_OUT"
7344
7345 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7346 msgid "General"
7347 msgstr "ïÂÝÉÊ"
7348
7349 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7350 msgid "Scene"
7351 msgstr "Scene"
7352
7353 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7354 msgid "AddressForOffprints"
7355 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
7356
7357 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7358 msgid "RunningTitle"
7359 msgstr "RunningTitle"
7360
7361 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7362 msgid "RunningAuthor"
7363 msgstr "RunningAuthor"
7364
7365 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7366 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7367 msgid "Code"
7368 msgstr "ëÏÄ"
7369
7370 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7371 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7372 msgid "SGML"
7373 msgstr "SGML"
7374
7375 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7376 msgid "Running_LaTeX_Title"
7377 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7378
7379 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7380 msgid "TOC_Title"
7381 msgstr "TOC_Title"
7382
7383 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7384 msgid "Author_Running"
7385 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
7386
7387 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7388 msgid "TOC_Author"
7389 msgstr "TOC_Author"
7390
7391 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7392 msgid "Property"
7393 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
7394
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7396 msgid "Question"
7397 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
7398
7399 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7400 msgid "Solution"
7401 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
7402
7403 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Chapterprecis"
7406 msgstr "Chapter_Exercises"
7407
7408 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Epigraph"
7411 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7412
7413 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Poemtitle"
7416 msgstr "PortraitSlide"
7417
7418 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Poemtitle*"
7421 msgstr "PortraitSlide"
7422
7423 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Legend"
7426 msgstr "Land"
7427
7428 #: lib/layouts/paper.layout:146
7429 msgid "SubTitle"
7430 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7431
7432 #: lib/layouts/paper.layout:157
7433 msgid "Institution"
7434 msgstr "Institution"
7435
7436 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7437 msgid "Preprint"
7438 msgstr "Preprint"
7439
7440 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7441 msgid "PACS"
7442 msgstr "PACS"
7443
7444 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7445 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7446 msgid "Labeling"
7447 msgstr "Labeling"
7448
7449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7450 msgid "PS"
7451 msgstr "PS"
7452
7453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7454 msgid "CC"
7455 msgstr "CC"
7456
7457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7458 msgid "Encl"
7459 msgstr "Encl"
7460
7461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7462 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7463 msgid "Telephone"
7464 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7465
7466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7467 msgid "Place"
7468 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7469
7470 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7471 msgid "Backaddress"
7472 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7473
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7475 msgid "Specialmail"
7476 msgstr "Specialmail"
7477
7478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7479 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7480 msgid "Location"
7481 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7482
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7484 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7485 msgid "Subject"
7486 msgstr "ôÅÍÁ"
7487
7488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7489 msgid "Yourref"
7490 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7491
7492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7493 msgid "Yourmail"
7494 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7495
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7497 msgid "Myref"
7498 msgstr "Myref"
7499
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7501 msgid "Customer"
7502 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7503
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7505 msgid "Invoice"
7506 msgstr "Invoice"
7507
7508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7509 #, fuzzy
7510 msgid "NextAddress"
7511 msgstr "áÄÒÅÓ"
7512
7513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7514 #, fuzzy
7515 msgid "SenderAddress"
7516 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7517
7518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7519 msgid "Fax"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7523 #, fuzzy
7524 msgid "E-Mail"
7525 msgstr "EMail"
7526
7527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Logo"
7530 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7531
7532 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7533 msgid "LandscapeSlide"
7534 msgstr "LandscapeSlide"
7535
7536 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7537 msgid "PortraitSlide"
7538 msgstr "PortraitSlide"
7539
7540 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7541 msgid "Slide"
7542 msgstr "óÌÁÊÄ"
7543
7544 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7545 msgid "Slide*"
7546 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7547
7548 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7549 msgid "SlideHeading"
7550 msgstr "SlideHeading"
7551
7552 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7553 msgid "SlideSubHeading"
7554 msgstr "SlideSubHeading"
7555
7556 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7557 msgid "ListOfSlides"
7558 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7559
7560 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7561 msgid "SlideContents"
7562 msgstr "SlideContents"
7563
7564 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7565 msgid "ProgressContents"
7566 msgstr "ProgressContents"
7567
7568 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7569 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7570 msgid "Paragraph*"
7571 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7572
7573 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7574 msgid "AMS"
7575 msgstr "AMS"
7576
7577 #: lib/layouts/slides.layout:124
7578 msgid "Overlay"
7579 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7580
7581 #: lib/layouts/slides.layout:204
7582 msgid "InvisibleText"
7583 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7584
7585 #: lib/layouts/slides.layout:229
7586 msgid "VisibleText"
7587 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7588
7589 #: lib/layouts/spie.layout:52
7590 msgid "Authorinfo"
7591 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7592
7593 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Abstract "
7596 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
7597
7598 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Subsubparagraph"
7601 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7602
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Special-section"
7606 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7607
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7609 #, fuzzy
7610 msgid "AGU-journal"
7611 msgstr "Journal"
7612
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Citation-number"
7616 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7617
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7619 msgid "AGU-volume"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7623 msgid "AGU-issue"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Index-terms"
7629 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7630
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Index-term"
7634 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7635
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Cross-term"
7639 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7640
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Supplementary"
7644 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7645
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Supp-note"
7649 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7650
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Cite-other"
7654 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7655
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Revised"
7659 msgstr "óÂÒÏÓ"
7660
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Ident-line"
7664 msgstr "Mainline"
7665
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Runhead"
7669 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7670
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7672 msgid "Posting-order"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7676 msgid "AGU-pages"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Words"
7682 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7683
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Figures"
7687 msgstr "FitFigure"
7688
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Tables"
7692 msgstr "TableRefs"
7693
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Datasets"
7697 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7698
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7700 #, fuzzy
7701 msgid "CCC"
7702 msgstr "CC"
7703
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7705 #, fuzzy
7706 msgid "PaperId"
7707 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7708
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7710 #, fuzzy
7711 msgid "AuthorAddr"
7712 msgstr "á×ÔÏÒ"
7713
7714 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7715 #, fuzzy
7716 msgid "SlugComment"
7717 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7718
7719 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Plate"
7722 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7723
7724 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Planotable"
7727 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7728
7729 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Table_Caption"
7732 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7733
7734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7735 msgid "Current_Address"
7736 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7737
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7739 msgid "Dedicatory"
7740 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7741
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7743 msgid "Translator"
7744 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7745
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7747 msgid "Subjectclass"
7748 msgstr "Subjectclass"
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7751 msgid "Conjecture*"
7752 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7753
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7755 msgid "Fact*"
7756 msgstr "æÁËÔ*"
7757
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7759 msgid "Example*"
7760 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7761
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Condition*"
7765 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7766
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Problem*"
7770 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7771
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Exercise*"
7775 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7776
7777 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7778 msgid "Remark*"
7779 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7780
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7782 msgid "Claim*"
7783 msgstr "Claim*"
7784
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7786 msgid "Note*"
7787 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7788
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Notation*"
7792 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7793
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7795 msgid "Acknowledgement*"
7796 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7799 msgid "Conclusion*"
7800 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7801
7802 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7803 msgid "Literal"
7804 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7805
7806 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7807 msgid "Authorgroup"
7808 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7809
7810 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7811 msgid "RevisionHistory"
7812 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7813
7814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7815 msgid "Revision"
7816 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7817
7818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7819 msgid "RevisionRemark"
7820 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7821
7822 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7823 msgid "FirstName"
7824 msgstr "éÍÑ"
7825
7826 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7827 msgid "Surname"
7828 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7829
7830 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7831 msgid "Scrap"
7832 msgstr "Scrap"
7833
7834 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7835 msgid "Comment"
7836 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7837
7838 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Addpart"
7841 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7842
7843 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7844 msgid "Addchap"
7845 msgstr "Addchap"
7846
7847 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7848 msgid "Addsec"
7849 msgstr "Addsec"
7850
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7852 msgid "Addchap*"
7853 msgstr "Addchap*"
7854
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7856 msgid "Addsec*"
7857 msgstr "Addsec*"
7858
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7860 msgid "Minisec"
7861 msgstr "Minisec"
7862
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7864 msgid "Publishers"
7865 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7866
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7868 msgid "Dedication"
7869 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7870
7871 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7872 msgid "Titlehead"
7873 msgstr "Titlehead"
7874
7875 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7876 msgid "Uppertitleback"
7877 msgstr "Uppertitleback"
7878
7879 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7880 msgid "Lowertitleback"
7881 msgstr "Lowertitleback"
7882
7883 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7884 msgid "Extratitle"
7885 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7886
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Captionabove"
7890 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7891
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Captionbelow"
7895 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7896
7897 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Dictum"
7900 msgstr "Datum"
7901
7902 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Table"
7905 msgstr "TableRefs"
7906
7907 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7908 #, fuzzy
7909 msgid "List of Tables"
7910 msgstr "óÐÉÓÏË "
7911
7912 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Figure"
7915 msgstr "FitFigure"
7916
7917 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7918 #, fuzzy
7919 msgid "List of Figures"
7920 msgstr "FitFigure"
7921
7922 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7923 #, fuzzy
7924 msgid "List of Algorithms"
7925 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7926
7927 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7928 msgid "Chapter*"
7929 msgstr "çÌÁ×Á*"
7930
7931 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7932 msgid "Subparagraph*"
7933 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7934
7935 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7936 msgid "Headnote"
7937 msgstr "Headnote"
7938
7939 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7940 msgid "Offprints"
7941 msgstr "Offprints"
7942
7943 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7944 #, fuzzy
7945 msgid " Keywords"
7946 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7947
7948 #: lib/languages:2
7949 msgid "Afrikaans"
7950 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7951
7952 #: lib/languages:3
7953 msgid "American"
7954 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7955
7956 #: lib/languages:4
7957 msgid "Arabic"
7958 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7959
7960 #: lib/languages:5
7961 msgid "Austrian"
7962 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7963
7964 #: lib/languages:6
7965 msgid "Bahasa"
7966 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7967
7968 #: lib/languages:7
7969 msgid "Belarusian"
7970 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7971
7972 #: lib/languages:8
7973 msgid "Basque"
7974 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7975
7976 #: lib/languages:9
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Portuguese (Brazil)"
7979 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7980
7981 #: lib/languages:10
7982 msgid "Breton"
7983 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7984
7985 #: lib/languages:11
7986 msgid "British"
7987 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7988
7989 #: lib/languages:12
7990 msgid "Bulgarian"
7991 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7992
7993 #: lib/languages:13
7994 msgid "Canadian"
7995 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7996
7997 #: lib/languages:14
7998 #, fuzzy
7999 msgid "French Canadian"
8000 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8001
8002 #: lib/languages:15
8003 msgid "Catalan"
8004 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8005
8006 #: lib/languages:16
8007 msgid "Croatian"
8008 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8009
8010 #: lib/languages:17
8011 msgid "Czech"
8012 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8013
8014 #: lib/languages:18
8015 msgid "Danish"
8016 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8017
8018 #: lib/languages:19
8019 msgid "Dutch"
8020 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8021
8022 #: lib/languages:20
8023 msgid "English"
8024 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8025
8026 #: lib/languages:21
8027 msgid "Esperanto"
8028 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8029
8030 #: lib/languages:23
8031 msgid "Estonian"
8032 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8033
8034 #: lib/languages:24
8035 msgid "Finnish"
8036 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8037
8038 #: lib/languages:25
8039 msgid "French"
8040 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8041
8042 #: lib/languages:26
8043 msgid "French (GUTenberg)"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/languages:27
8047 msgid "Galician"
8048 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8049
8050 #: lib/languages:30
8051 msgid "German"
8052 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8053
8054 #: lib/languages:31
8055 msgid "German (new spelling)"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/languages:33
8059 msgid "Hebrew"
8060 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8061
8062 #: lib/languages:35
8063 msgid "Irish"
8064 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8065
8066 #: lib/languages:36
8067 msgid "Italian"
8068 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8069
8070 #: lib/languages:37
8071 msgid "Kazakh"
8072 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8073
8074 #: lib/languages:40
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Lithuanian"
8077 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
8078
8079 #: lib/languages:41
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Latvian"
8082 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8083
8084 #: lib/languages:42
8085 msgid "Icelandic"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/languages:43
8089 msgid "Magyar"
8090 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8091
8092 #: lib/languages:44
8093 msgid "Norsk"
8094 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8095
8096 #: lib/languages:45
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Nynorsk"
8099 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8100
8101 #: lib/languages:46
8102 msgid "Polish"
8103 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8104
8105 #: lib/languages:47
8106 msgid "Portugese"
8107 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8108
8109 #: lib/languages:48
8110 msgid "Romanian"
8111 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8112
8113 #: lib/languages:49
8114 msgid "Russian"
8115 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8116
8117 #: lib/languages:50
8118 msgid "Scottish"
8119 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8120
8121 #: lib/languages:51
8122 msgid "Serbian"
8123 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8124
8125 #: lib/languages:52
8126 msgid "Serbo-Croatian"
8127 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8128
8129 #: lib/languages:53
8130 msgid "Spanish"
8131 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8132
8133 #: lib/languages:54
8134 msgid "Slovak"
8135 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8136
8137 #: lib/languages:55
8138 msgid "Slovene"
8139 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8140
8141 #: lib/languages:56
8142 msgid "Swedish"
8143 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8144
8145 #: lib/languages:57
8146 msgid "Thai"
8147 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8148
8149 #: lib/languages:58
8150 msgid "Turkish"
8151 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8152
8153 #: lib/languages:59
8154 msgid "Ukrainian"
8155 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8156
8157 #: lib/languages:62
8158 msgid "Welsh"
8159 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8162 msgid "File|F"
8163 msgstr "æÁÊÌ"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8166 msgid "Edit|E"
8167 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8170 msgid "Insert|I"
8171 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:32
8174 msgid "Layout|L"
8175 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8178 msgid "View|V"
8179 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8182 msgid "Navigate|N"
8183 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:35
8186 msgid "Documents|D"
8187 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8190 msgid "Help|H"
8191 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8194 #, fuzzy
8195 msgid "New|N"
8196 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:45
8199 msgid "New from Template...|T"
8200 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8203 msgid "Open...|O"
8204 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8207 msgid "Close|C"
8208 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8211 msgid "Save|S"
8212 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8215 msgid "Save As...|A"
8216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Revert|R"
8221 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8224 msgid "Version Control|V"
8225 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8228 msgid "Import|I"
8229 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8232 msgid "Export|E"
8233 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8236 msgid "Print...|P"
8237 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8240 msgid "Fax...|F"
8241 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8244 msgid "Exit|x"
8245 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Register...|R"
8250 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Check In Changes...|I"
8255 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8258 msgid "Check Out for Edit|O"
8259 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8262 msgid "Revert to Last Version|L"
8263 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8266 msgid "Undo Last Check In|U"
8267 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8270 msgid "Show History|H"
8271 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8274 msgid "Custom...|C"
8275 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8278 msgid "Undo|U"
8279 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:88
8282 msgid "Redo|d"
8283 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:90
8286 msgid "Cut|C"
8287 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:91
8290 msgid "Copy|o"
8291 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:92
8294 msgid "Paste|a"
8295 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:93
8298 msgid "Paste External Selection|x"
8299 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8302 msgid "Find & Replace...|F"
8303 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:96
8306 msgid "Tabular|T"
8307 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8310 msgid "Math|M"
8311 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Spellchecker...|S"
8316 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:101
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Thesaurus..."
8321 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
8324 msgid "Check TeX|h"
8325 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:103
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Open/Close Float|l"
8330 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:104
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Change Tracking|g"
8335 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Preferences...|P"
8340 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
8343 msgid "Reconfigure|R"
8344 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:111
8347 msgid "as Lines|L"
8348 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:112
8351 msgid "as Paragraphs|P"
8352 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8355 msgid "Multicolumn|M"
8356 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:118
8359 msgid "Line Top|T"
8360 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:119
8363 msgid "Line Bottom|B"
8364 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:120
8367 msgid "Line Left|L"
8368 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:121
8371 msgid "Line Right|R"
8372 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Alignment|i"
8377 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8380 msgid "Add Row|A"
8381 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8384 msgid "Delete Row|w"
8385 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Copy Row"
8390 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Swap Rows"
8395 msgstr "óÔÒÏË"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8398 msgid "Add Column|u"
8399 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8402 msgid "Delete Column|D"
8403 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Copy Column"
8408 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Swap Columns"
8413 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Left|L"
8418 msgstr "óÌÅ×Á"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Center|C"
8423 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Right|R"
8428 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Top|T"
8433 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Middle|M"
8438 msgstr ""
8439 "ðÏ\n"
8440 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Bottom|B"
8445 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Toggle Numbering|N"
8450 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8455 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8458 msgid "Change Limits Type|L"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8462 msgid "Change Formula Type|F"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8466 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Alignment|A"
8472 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Add Row|R"
8477 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Delete Row|D"
8482 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Add Column|C"
8487 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Delete Column|e"
8492 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Default|t"
8497 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Display|D"
8502 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Inline|I"
8507 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8510 msgid "Octave"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8514 msgid "Maxima"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Mathematica"
8520 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8523 msgid "Maple, simplify"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8527 msgid "Maple, factor"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8531 msgid "Maple, evalm"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8535 msgid "Maple, evalf"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8539 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8540 msgid "Inline Formula|I"
8541 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Displayed Formula|D"
8546 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Eqnarray Environment|q"
8551 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:198
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Align Environment|A"
8556 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:199
8559 #, fuzzy
8560 msgid "AlignAt Environment"
8561 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:200
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Flalign Environment|F"
8566 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:203
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Gather Environment"
8571 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:204
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Multline Environment"
8576 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8579 msgid "Math|h"
8580 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8583 msgid "Special Character|S"
8584 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8587 msgid "Citation Reference...|C"
8588 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8591 msgid "Cross Reference...|R"
8592 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8595 msgid "Label...|L"
8596 msgstr "íÅÔËÕ..."
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8599 msgid "Footnote|F"
8600 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8603 msgid "Marginal Note|M"
8604 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Short Title"
8609 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:219
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Bibliography Key"
8614 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:220
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Index Entry...|I"
8619 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8622 msgid "URL...|U"
8623 msgstr "URL..."
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8626 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8627 msgid "Note|N"
8628 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:223
8631 msgid "Lists & TOC|O"
8632 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:225
8635 msgid "TeX|T"
8636 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:226
8639 msgid "Minipage|p"
8640 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8643 msgid "Graphics...|G"
8644 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:228
8647 msgid "Tabular Material...|b"
8648 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:229
8651 msgid "Floats|a"
8652 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:231
8655 msgid "Include File...|d"
8656 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:232
8659 msgid "Insert File|e"
8660 msgstr "æÁÊÌ"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:233
8663 msgid "External Material...|x"
8664 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8667 msgid "Superscript|S"
8668 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8671 msgid "Subscript|u"
8672 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:239
8675 msgid "HFill|H"
8676 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8679 msgid "Hyphenation Point|P"
8680 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Ligature Break|k"
8685 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Protected Space|r"
8690 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8693 msgid "Inter-word Space|w"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8697 msgid "Thin Space|T"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:245
8701 msgid "Linebreak|L"
8702 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8705 msgid "Ellipsis|i"
8706 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8709 msgid "End of Sentence|E"
8710 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:248
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Single Quote|Q"
8715 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:249
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Ordinary Quote|O"
8720 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8723 msgid "Menu Separator|M"
8724 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Horizontal Line"
8729 msgstr ""
8730 "çÏÒÉÚ.\n"
8731 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Page Break"
8736 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8739 msgid "Display Formula|D"
8740 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Eqnarray Environment|E"
8745 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8748 #, fuzzy
8749 msgid "AMS align Environment|a"
8750 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8753 #, fuzzy
8754 msgid "AMS alignat Environment|t"
8755 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8758 #, fuzzy
8759 msgid "AMS flalign Environment|f"
8760 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:264
8763 #, fuzzy
8764 msgid "AMS gather Environment"
8765 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:265
8768 #, fuzzy
8769 msgid "AMS multline Environment"
8770 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Array Environment|y"
8775 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Cases Environment|C"
8780 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:269
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Split Environment|S"
8785 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Font Change|o"
8790 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:272
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Math Panel|l"
8795 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Math Normal Font"
8800 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8803 msgid "Math Calligraphic Family"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8807 msgid "Math Fraktur Family"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8811 msgid "Math Roman Family"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Math Sans Serif Family"
8817 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Math Bold Series"
8822 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Text Normal Font"
8827 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8830 msgid "Text Roman Family"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Text Sans Serif Family"
8836 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Text Typewriter Family"
8841 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Text Bold Series"
8846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8849 msgid "Text Medium Series"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8853 msgid "Text Italic Shape"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Text Small Caps Shape"
8859 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8860
8861 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8862 msgid "Text Slanted Shape"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8866 msgid "Text Upright Shape"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:302
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Floatflt Figure"
8872 msgstr "FitFigure"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8875 msgid "Table of Contents|C"
8876 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8879 msgid "Index List|I"
8880 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8883 msgid "BibTeX Reference...|B"
8884 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8887 msgid "LyX Document...|X"
8888 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8891 #, fuzzy
8892 msgid "ASCII as Lines...|L"
8893 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8896 #, fuzzy
8897 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8898 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Track Changes|T"
8903 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Merge Changes...|M"
8908 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
8911 msgid "Accept All Changes|A"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
8915 msgid "Reject All Changes|R"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:328
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Character...|C"
8921 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:329
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Paragraph...|P"
8926 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:330
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Document...|D"
8931 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:331
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Tabular...|T"
8936 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:333
8939 msgid "Emphasize Style|E"
8940 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:334
8943 msgid "Noun Style|N"
8944 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:335
8947 msgid "Bold Style|B"
8948 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:338
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8953 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8954
8955 #: lib/ui/classic.ui:339
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Increase Environment Depth|i"
8958 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:340
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Preamble...|r"
8963 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8964
8965 #: lib/ui/classic.ui:341
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Start Appendix Here|S"
8968 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
8971 msgid "Build Program|B"
8972 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8975 msgid "Update|U"
8976 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:353
8979 msgid "LaTeX Logfile|L"
8980 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:355
8983 msgid "TeX Information|X"
8984 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
8987 msgid "Refs|R"
8988 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
8991 msgid "Bookmarks|B"
8992 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
8995 msgid "Save Bookmark 1|S"
8996 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
8999 msgid "Save Bookmark 2"
9000 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
9003 msgid "Save Bookmark 3"
9004 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:378
9007 msgid "Goto Bookmark 1|1"
9008 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9009
9010 #: lib/ui/classic.ui:379
9011 msgid "Goto Bookmark 2|2"
9012 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:380
9015 msgid "Goto Bookmark 3|3"
9016 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:395
9019 msgid "Tooltips|o"
9020 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
9023 msgid "Introduction|I"
9024 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
9027 msgid "Tutorial|T"
9028 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
9031 msgid "User's Guide|U"
9032 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
9035 msgid "Extended Features|E"
9036 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
9039 msgid "Customization|C"
9040 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9041
9042 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
9043 msgid "FAQ|F"
9044 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9045
9046 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
9047 msgid "Table of Contents|a"
9048 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9049
9050 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
9051 msgid "LaTeX Configuration|L"
9052 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9053
9054 #: lib/ui/classic.ui:407
9055 msgid "About LyX|X"
9056 msgstr "ï LyX"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Preferences..."
9061 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Quit LyX"
9066 msgstr "ï LyX"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
9069 msgid "Toolbars"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Document|D"
9075 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Tools|T"
9080 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9083 #, fuzzy
9084 msgid "New from Template...|m"
9085 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Open recent|t"
9090 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Redo|R"
9095 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9098 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
9099 msgid "Cut"
9100 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9103 #: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
9104 msgid "Copy"
9105 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9108 #: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
9109 msgid "Paste"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9113 msgid "Paste Recent"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Text Style...|S"
9119 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Paragraph Settings...|P"
9124 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Table|T"
9129 msgstr "TableRefs"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Increase List Depth|I"
9134 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Decrease List Depth|D"
9139 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9142 #, fuzzy
9143 msgid "TeX Code Settings...|C"
9144 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Float Settings...|a"
9149 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9152 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Note Settings...|N"
9158 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Branch Settings...|B"
9163 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Box Settings...|x"
9168 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Table Settings...|a"
9173 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Top Line|T"
9178 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Bottom Line|B"
9183 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Left Line|L"
9188 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Right Line|R"
9193 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9196 #, fuzzy
9197 msgid "AMS align Environment|A"
9198 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9201 #, fuzzy
9202 msgid "AMS gather Environment|g"
9203 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9206 #, fuzzy
9207 msgid "AMS multline Environment|m"
9208 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Display Tooltips|i"
9213 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Special Formatting|o"
9218 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9221 #, fuzzy
9222 msgid "List / TOC|i"
9223 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Float|a"
9228 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
9231 msgid "Branch|B"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Character Style|y"
9237 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9240 #, fuzzy
9241 msgid "File|e"
9242 msgstr "æÁÊÌ"
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9245 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9246 #: src/insets/insetbox.C:147
9247 msgid "Box"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Index Entry|d"
9253 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Table...|T"
9258 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9261 #, fuzzy
9262 msgid "TeX|X"
9263 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9266 msgid "Ordinary Quote|Q"
9267 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Single Quote|S"
9272 msgstr ""
9273 "ïÄÉ-\n"
9274 "ÎÁÒÎÙÊ"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Horizontal Fill|H"
9279 msgstr ""
9280 "çÏÒÉÚ.\n"
9281 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Vertical Space"
9286 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Line Break|L"
9291 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Math Panel|P"
9296 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Text Wrap Float|W"
9301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9304 #, fuzzy
9305 msgid "External Material..."
9306 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Child Document...|d"
9311 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9314 #, fuzzy
9315 msgid "LyX Note|N"
9316 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Comment|C"
9321 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9324 msgid "Greyed Out|G"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Change Tracking|C"
9330 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.ui:362
9333 #, fuzzy
9334 msgid "LaTeX Log File...|L"
9335 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Table of Contents...|T"
9340 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:364
9343 #, fuzzy
9344 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9345 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:365
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Start Appendix Here|A"
9350 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:367
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Settings...|S"
9355 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9360 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9365 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.ui:395
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9370 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Thesaurus...|T"
9375 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9378 #, fuzzy
9379 msgid "TeX Information...|I"
9380 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9383 #, fuzzy
9384 msgid "About LyX...|X"
9385 msgstr "ï LyX"
9386
9387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9388 #, fuzzy
9389 msgid "standard"
9390 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9393 msgid "New document"
9394 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9395
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Open document"
9399 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9400
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Save document"
9404 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9405
9406 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Print document"
9409 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9410
9411 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
9412 msgid "Undo"
9413 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9414
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
9416 msgid "Redo"
9417 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Find and replace"
9422 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Toggle emphasis style"
9427 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9430 msgid "Toggle noun style"
9431 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9432
9433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Toggle user style"
9436 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9437
9438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Insert math"
9441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9442
9443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Insert graphics"
9446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9447
9448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9449 #, fuzzy
9450 msgid "extra"
9451 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Numbered list"
9456 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Itemized list"
9461 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Increase depth"
9466 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Decrease depth"
9471 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Insert figure float"
9476 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9477
9478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Insert table float"
9481 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9482
9483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Insert label"
9486 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9487
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Insert cross-reference"
9491 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9492
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9494 msgid "Insert citation"
9495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9496
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Insert index entry"
9500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9501
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Insert footnote"
9505 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Insert margin note"
9510 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Insert note"
9515 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Insert TeX"
9520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9523 msgid "Include file"
9524 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Text style"
9529 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Paragraph settings"
9534 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9537 msgid "Table of contents"
9538 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Check spelling"
9543 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9546 #, fuzzy
9547 msgid "table"
9548 msgstr "TableRefs"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Add row"
9553 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Add column"
9558 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Delete row"
9563 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Delete column"
9568 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Set top line"
9573 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Set bottom line"
9578 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Set left line"
9583 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Set right line"
9588 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Set all lines"
9593 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Unset all lines"
9598 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Align left"
9603 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Align center"
9608 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Align right"
9613 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Align top"
9618 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Align middle"
9623 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Align bottom"
9628 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Rotate cell"
9633 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Rotate table"
9638 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Set multi-column"
9643 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9646 msgid "math"
9647 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Show math panel"
9652 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Set display mode"
9657 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Insert square root"
9662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Insert sum"
9667 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Insert integral"
9672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Insert product"
9677 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Insert ( )"
9682 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9683
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Insert [ ]"
9687 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9688
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Insert { }"
9692 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9693
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Insert cases"
9697 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9698
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9700 msgid "minibuffer"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/BufferView.C:261
9704 #, c-format
9705 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9709 #, c-format
9710 msgid ""
9711 "The document %1$s is already loaded.\n"
9712 "\n"
9713 "Do you want to revert to the saved version?"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Revert to saved document?"
9719 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9720
9721 #: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
9722 #, fuzzy
9723 msgid "&Revert"
9724 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9725
9726 #: src/BufferView_pimpl.C:249
9727 #, fuzzy
9728 msgid "&Switch to document"
9729 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9730
9731 #: src/BufferView_pimpl.C:271
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9735 "\n"
9736 "Do you want to create a new document?"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/BufferView_pimpl.C:274
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Create new document?"
9742 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9743
9744 #: src/BufferView_pimpl.C:275
9745 #, fuzzy
9746 msgid "&Create"
9747 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9748
9749 #: src/BufferView_pimpl.C:284
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Parse"
9752 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9753
9754 #: src/BufferView_pimpl.C:411
9755 msgid "Formatting document..."
9756 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9757
9758 #: src/BufferView_pimpl.C:667
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Saved bookmark %1$s"
9761 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9762
9763 #: src/BufferView_pimpl.C:700
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9766 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9767
9768 #: src/BufferView_pimpl.C:770
9769 msgid "Select LyX document to insert"
9770 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9771
9772 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9773 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9774 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9775 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9776 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
9777 #: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
9778 msgid "Documents|#o#O"
9779 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9780
9781 #: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
9782 msgid "Examples|#E#e"
9783 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9784
9785 #: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
9786 #: src/lyxfunc.C:1594
9787 #, fuzzy
9788 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9789 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9790
9791 #: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
9792 #: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
9793 msgid "Canceled."
9794 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9795
9796 #: src/BufferView_pimpl.C:799
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "Inserting document %1$s..."
9799 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9800
9801 #: src/BufferView_pimpl.C:810
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Document %1$s inserted."
9804 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9805
9806 #: src/BufferView_pimpl.C:811
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Could not insert document %1$s"
9809 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9810
9811 #: src/BufferView_pimpl.C:1008
9812 msgid "No further undo information"
9813 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9814
9815 #: src/BufferView_pimpl.C:1019
9816 msgid "No further redo information"
9817 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9818
9819 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9820 msgid "Mark off"
9821 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9822
9823 #: src/BufferView_pimpl.C:1113
9824 msgid "Mark on"
9825 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9826
9827 #: src/BufferView_pimpl.C:1120
9828 msgid "Mark removed"
9829 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9830
9831 #: src/BufferView_pimpl.C:1123
9832 msgid "Mark set"
9833 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9834
9835 #: src/Chktex.C:68
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9838 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9839
9840 #: src/Chktex.C:70
9841 #, fuzzy
9842 msgid "ChkTeX warning id # "
9843 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9844
9845 #: src/CutAndPaste.C:373
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "Layout had to be changed from\n"
9849 "%1$s to %2$s\n"
9850 "because of class conversion from\n"
9851 "%3$s to %4$s"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/LColor.C:87
9855 msgid "none"
9856 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9857
9858 #: src/LColor.C:88
9859 msgid "black"
9860 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9861
9862 #: src/LColor.C:89
9863 msgid "white"
9864 msgstr "âÅÌÙÊ"
9865
9866 #: src/LColor.C:90
9867 msgid "red"
9868 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9869
9870 #: src/LColor.C:91
9871 msgid "green"
9872 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9873
9874 #: src/LColor.C:92
9875 msgid "blue"
9876 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9877
9878 #: src/LColor.C:93
9879 msgid "cyan"
9880 msgstr "óÉÎÉÊ"
9881
9882 #: src/LColor.C:94
9883 msgid "magenta"
9884 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9885
9886 #: src/LColor.C:95
9887 msgid "yellow"
9888 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9889
9890 #: src/LColor.C:96
9891 msgid "cursor"
9892 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9893
9894 #: src/LColor.C:97
9895 msgid "background"
9896 msgstr "æÏÎ"
9897
9898 #: src/LColor.C:98
9899 msgid "text"
9900 msgstr "ôÅËÓÔ"
9901
9902 #: src/LColor.C:99
9903 msgid "selection"
9904 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9905
9906 #: src/LColor.C:100
9907 #, fuzzy
9908 msgid "LaTeX text"
9909 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9910
9911 #: src/LColor.C:101
9912 msgid "previewed snippet"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/LColor.C:102
9916 msgid "note"
9917 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9918
9919 #: src/LColor.C:103
9920 msgid "note background"
9921 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9922
9923 #: src/LColor.C:104
9924 #, fuzzy
9925 msgid "comment"
9926 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9927
9928 #: src/LColor.C:105
9929 #, fuzzy
9930 msgid "comment background"
9931 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9932
9933 #: src/LColor.C:106
9934 #, fuzzy
9935 msgid "greyedout inset"
9936 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9937
9938 #: src/LColor.C:107
9939 #, fuzzy
9940 msgid "greyedout inset background"
9941 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9942
9943 #: src/LColor.C:108
9944 msgid "depth bar"
9945 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9946
9947 #: src/LColor.C:109
9948 msgid "language"
9949 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9950
9951 #: src/LColor.C:110
9952 msgid "command inset"
9953 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9954
9955 #: src/LColor.C:111
9956 msgid "command inset background"
9957 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9958
9959 #: src/LColor.C:112
9960 msgid "command inset frame"
9961 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9962
9963 #: src/LColor.C:113
9964 msgid "special character"
9965 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9966
9967 #: src/LColor.C:115
9968 msgid "math background"
9969 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9970
9971 #: src/LColor.C:116
9972 msgid "graphics background"
9973 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
9974
9975 #: src/LColor.C:117
9976 msgid "Math macro background"
9977 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9978
9979 #: src/LColor.C:118
9980 msgid "math frame"
9981 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9982
9983 #: src/LColor.C:119
9984 msgid "math line"
9985 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9986
9987 #: src/LColor.C:120
9988 msgid "caption frame"
9989 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9990
9991 #: src/LColor.C:121
9992 msgid "collapsable inset text"
9993 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9994
9995 #: src/LColor.C:122
9996 msgid "collapsable inset frame"
9997 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9998
9999 #: src/LColor.C:123
10000 msgid "inset background"
10001 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10002
10003 #: src/LColor.C:124
10004 msgid "inset frame"
10005 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10006
10007 #: src/LColor.C:125
10008 msgid "LaTeX error"
10009 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10010
10011 #: src/LColor.C:126
10012 msgid "end-of-line marker"
10013 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10014
10015 #: src/LColor.C:127
10016 #, fuzzy
10017 msgid "appendix marker"
10018 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10019
10020 #: src/LColor.C:128
10021 #, fuzzy
10022 msgid "change bar"
10023 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10024
10025 #: src/LColor.C:129
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Deleted text"
10028 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10029
10030 #: src/LColor.C:130
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Added text"
10033 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10034
10035 #: src/LColor.C:131
10036 msgid "added space markers"
10037 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10038
10039 #: src/LColor.C:132
10040 msgid "top/bottom line"
10041 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10042
10043 #: src/LColor.C:133
10044 #, fuzzy
10045 msgid "table line"
10046 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10047
10048 #: src/LColor.C:135
10049 #, fuzzy
10050 msgid "table on/off line"
10051 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10052
10053 #: src/LColor.C:137
10054 msgid "bottom area"
10055 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10056
10057 #: src/LColor.C:138
10058 msgid "page break"
10059 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10060
10061 #: src/LColor.C:139
10062 msgid "top of button"
10063 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10064
10065 #: src/LColor.C:140
10066 msgid "bottom of button"
10067 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10068
10069 #: src/LColor.C:141
10070 msgid "left of button"
10071 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10072
10073 #: src/LColor.C:142
10074 msgid "right of button"
10075 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10076
10077 #: src/LColor.C:143
10078 msgid "button background"
10079 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10080
10081 #: src/LColor.C:144
10082 msgid "inherit"
10083 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10084
10085 #: src/LColor.C:145
10086 msgid "ignore"
10087 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10088
10089 #: src/LaTeX.C:86
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10092 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10093
10094 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10095 msgid "Running MakeIndex."
10096 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10097
10098 #: src/LaTeX.C:288
10099 msgid "Running BibTeX."
10100 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10101
10102 #: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
10103 #: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
10104 msgid "No Documents Open!"
10105 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10106
10107 #: src/MenuBackend.C:513
10108 #, fuzzy
10109 msgid "ASCII text as lines"
10110 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10111
10112 #: src/MenuBackend.C:515
10113 #, fuzzy
10114 msgid "ASCII text as paragraphs"
10115 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10116
10117 #: src/MenuBackend.C:694
10118 #, fuzzy
10119 msgid "No Table of contents"
10120 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10121
10122 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Could not remove temporary directory"
10125 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10126
10127 #: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10130 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10131
10132 #: src/buffer.C:385
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Unknown document class"
10135 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10136
10137 #: src/buffer.C:386
10138 #, c-format
10139 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/buffer.C:424 src/text.C:343
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10145 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10146
10147 #: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Header error"
10150 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10151
10152 #: src/buffer.C:434
10153 msgid "\\begin_header is missing"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/buffer.C:449
10157 msgid "\\begin_document is missing"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: src/buffer.C:457
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Can't load document class"
10163 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10164
10165 #: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Document could not be read"
10168 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10169
10170 #: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "%1$s could not be read."
10173 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10174
10175 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Document format failure"
10178 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10179
10180 #: src/buffer.C:597
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "%1$s is not a LyX document."
10183 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10184
10185 #: src/buffer.C:616
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Conversion failed"
10188 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10189
10190 #: src/buffer.C:617
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10194 "it could not be created."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/buffer.C:626
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Conversion script not found"
10200 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10201
10202 #: src/buffer.C:627
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10206 "could not be found."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: src/buffer.C:643
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Conversion script failed"
10212 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10213
10214 #: src/buffer.C:644
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10218 "convert it."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/buffer.C:659
10222 #, c-format
10223 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/buffer.C:1145
10227 msgid "Running chktex..."
10228 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10229
10230 #: src/buffer.C:1158
10231 msgid "chktex failure"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/buffer.C:1159
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Could not run chktex successfully."
10237 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10238
10239 #: src/buffer_funcs.C:56
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid ""
10242 "The specified document\n"
10243 "%1$s\n"
10244 "could not be read."
10245 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10246
10247 #: src/buffer_funcs.C:58
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Could not read document"
10250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10251
10252 #: src/buffer_funcs.C:70
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid ""
10255 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10256 "\n"
10257 "Recover emergency save?"
10258 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10259
10260 #: src/buffer_funcs.C:73
10261 msgid "Load emergency save?"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/buffer_funcs.C:74
10265 #, fuzzy
10266 msgid "&Recover"
10267 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10268
10269 #: src/buffer_funcs.C:74
10270 #, fuzzy
10271 msgid "&Load Original"
10272 msgstr ""
10273 "ãÅÎÔÒ\n"
10274 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10275
10276 #: src/buffer_funcs.C:96
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10280 "\n"
10281 "Load the backup instead?"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/buffer_funcs.C:99
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Load backup?"
10287 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10288
10289 #: src/buffer_funcs.C:100
10290 #, fuzzy
10291 msgid "&Load backup"
10292 msgstr "îÁÚÁÄ"
10293
10294 #: src/buffer_funcs.C:100
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Load &original"
10297 msgstr ""
10298 "ãÅÎÔÒ\n"
10299 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10300
10301 #: src/buffer_funcs.C:139
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10304 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10305
10306 #: src/buffer_funcs.C:141
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Retrieve from version control?"
10309 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10310
10311 #: src/buffer_funcs.C:142
10312 #, fuzzy
10313 msgid "&Retrieve"
10314 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10315
10316 #: src/buffer_funcs.C:174
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid ""
10319 "The specified document template\n"
10320 "%1$s\n"
10321 "could not be read."
10322 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10323
10324 #: src/buffer_funcs.C:175
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Could not read template"
10327 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10328
10329 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10330 #, c-format
10331 msgid ""
10332 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10333 "\n"
10334 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Save changed document?"
10340 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10341
10342 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10343 msgid "&Discard"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/bufferlist.C:259
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10349 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10350
10351 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10352 msgid "  Save seems successful. Phew."
10353 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10354
10355 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10356 msgid "  Save failed! Trying..."
10357 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10358
10359 #: src/bufferlist.C:299
10360 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10361 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10362
10363 #: src/bufferparams.C:255
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10366 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10367
10368 #: src/bufferparams.C:257
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Document class not available"
10371 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10372
10373 #: src/bufferparams.C:258
10374 #, fuzzy
10375 msgid "LyX will not be able to produce output."
10376 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10377
10378 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10379 msgid "No debugging message"
10380 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10381
10382 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10383 msgid "General information"
10384 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10385
10386 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Developers general debug messages"
10389 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10390
10391 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10392 msgid "All debugging messages"
10393 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10394
10395 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10398 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10399
10400 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Executing command: "
10403 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10404
10405 #: src/converter.C:399
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Build errors"
10408 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10409
10410 #: src/converter.C:400
10411 #, fuzzy
10412 msgid "There were errors during the build process."
10413 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10414
10415 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10416 msgid "Cannot convert file"
10417 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10418
10419 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10422 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10423
10424 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10427 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10428
10429 #: src/converter.C:533
10430 msgid "Running LaTeX..."
10431 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10432
10433 #: src/converter.C:548
10434 #, c-format
10435 msgid ""
10436 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10437 "log %1$s."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/converter.C:551
10441 #, fuzzy
10442 msgid "LaTeX failed"
10443 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10444
10445 #: src/converter.C:553
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Output is empty"
10448 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10449
10450 #: src/converter.C:554
10451 msgid "An empty output file was generated."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/debug.C:43
10455 msgid "Program initialisation"
10456 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10457
10458 #: src/debug.C:44
10459 msgid "Keyboard events handling"
10460 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10461
10462 #: src/debug.C:45
10463 msgid "GUI handling"
10464 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10465
10466 #: src/debug.C:46
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Lyxlex grammar parser"
10469 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10470
10471 #: src/debug.C:47
10472 msgid "Configuration files reading"
10473 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10474
10475 #: src/debug.C:48
10476 msgid "Custom keyboard definition"
10477 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10478
10479 #: src/debug.C:49
10480 msgid "LaTeX generation/execution"
10481 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10482
10483 #: src/debug.C:50
10484 msgid "Math editor"
10485 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10486
10487 #: src/debug.C:51
10488 msgid "Font handling"
10489 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10490
10491 #: src/debug.C:52
10492 msgid "Textclass files reading"
10493 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10494
10495 #: src/debug.C:53
10496 msgid "Version control"
10497 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10498
10499 #: src/debug.C:54
10500 msgid "External control interface"
10501 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10502
10503 #: src/debug.C:55
10504 msgid "Keep *roff temporary files"
10505 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10506
10507 #: src/debug.C:56
10508 msgid "User commands"
10509 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10510
10511 #: src/debug.C:57
10512 msgid "The LyX Lexxer"
10513 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10514
10515 #: src/debug.C:58
10516 msgid "Dependency information"
10517 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10518
10519 #: src/debug.C:59
10520 msgid "LyX Insets"
10521 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10522
10523 #: src/debug.C:60
10524 msgid "Files used by LyX"
10525 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10526
10527 #: src/debug.C:61
10528 msgid "Workarea events"
10529 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10530
10531 #: src/debug.C:62
10532 msgid "Insettext/tabular messages"
10533 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10534
10535 #: src/debug.C:63
10536 msgid "Graphics conversion and loading"
10537 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10538
10539 #: src/debug.C:64
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Change tracking"
10542 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10543
10544 #: src/debug.C:65
10545 #, fuzzy
10546 msgid "External template/inset messages"
10547 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10548
10549 #: src/exporter.C:68
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 "The file %1$s already exists.\n"
10553 "\n"
10554 "Do you want to over-write that file?"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/exporter.C:71
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Over-write file?"
10560 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10561
10562 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
10563 #, fuzzy
10564 msgid "&Over-write"
10565 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10566
10567 #: src/exporter.C:73
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Over-write &all"
10570 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10571
10572 #: src/exporter.C:74
10573 #, fuzzy
10574 msgid "&Cancel export"
10575 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10576
10577 #: src/exporter.C:121
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Couldn't copy file"
10580 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10581
10582 #: src/exporter.C:122
10583 #, c-format
10584 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/exporter.C:152
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Couldn't export file"
10590 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10591
10592 #: src/exporter.C:153
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10595 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10596
10597 #: src/exporter.C:183
10598 #, fuzzy
10599 msgid "File name error"
10600 msgstr ""
10601 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10602 "ÆÁÊÌÁ:"
10603
10604 #: src/exporter.C:184
10605 #, fuzzy
10606 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10607 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10608
10609 #: src/exporter.C:211
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Document export cancelled."
10612 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10613
10614 #: src/exporter.C:216
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10617 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10618
10619 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10620 msgid "Cannot view file"
10621 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10622
10623 #: src/format.C:188
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "No information for viewing %1$s"
10626 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10627
10628 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Cannot edit file"
10631 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10632
10633 #: src/format.C:244
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "No information for editing %1$s"
10636 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10637
10638 #: src/frontends/LyXView.C:177
10639 #, fuzzy
10640 msgid " (changed)"
10641 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10642
10643 #: src/frontends/LyXView.C:181
10644 msgid " (read only)"
10645 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10646
10647 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10648 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10649 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10650
10651 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10652 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10653 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10654
10655 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10656 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10657 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10660 msgid ""
10661 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10662 "1995-2001 LyX Team"
10663 msgstr ""
10664 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10665 "1995-2002 LyX Team"
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10668 msgid ""
10669 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10670 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10671 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10672 "any later version."
10673 msgstr ""
10674 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10675 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10676 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10677 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10678
10679 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10680 msgid ""
10681 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10682 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10683 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10684 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10685 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10686 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10687 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10688 msgstr ""
10689 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10690 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10691 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10692 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10693 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10694 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10695 "<lav@altlinux.ru>"
10696
10697 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10698 msgid "LyX Version "
10699 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10702 msgid " of "
10703 msgstr " ÏÔ "
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10706 msgid "Library directory: "
10707 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10708
10709 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10710 msgid "User directory: "
10711 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10712
10713 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10714 #, fuzzy
10715 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10716 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10717
10718 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10719 msgid "Select a BibTeX database to add"
10720 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10721
10722 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10723 #, fuzzy
10724 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10725 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10726
10727 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10728 msgid "Select a BibTeX style"
10729 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10730
10731 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10732 msgid "No frame drawn"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10736 msgid "Rectangular box"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10740 msgid "Oval box, thin"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10744 msgid "Oval box, thick"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10748 msgid "Shadow box"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Double box"
10754 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10755
10756 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10757 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Depth"
10760 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10763 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10764 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Total Height"
10767 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10770 msgid "Select external file"
10771 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10772
10773 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10774 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Top left"
10777 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10778
10779 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Bottom left"
10783 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10784
10785 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10786 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Baseline left"
10789 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10790
10791 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10792 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Top center"
10795 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10798 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Bottom center"
10801 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10802
10803 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10804 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Baseline center"
10807 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10808
10809 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10810 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Top right"
10813 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10814
10815 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10816 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Bottom right"
10819 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10820
10821 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Baseline right"
10825 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10826
10827 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10828 msgid "Select graphics file"
10829 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10832 msgid "Clipart|#C#c"
10833 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10836 msgid "Select document to include"
10837 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10840 #, fuzzy
10841 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10842 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
10843
10844 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
10845 #, fuzzy
10846 msgid "LyX: LaTeX Log"
10847 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10848
10849 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
10850 #, fuzzy
10851 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10852 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10853
10854 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10855 #, fuzzy
10856 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10857 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10860 msgid "Version Control Log"
10861 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10864 #, fuzzy
10865 msgid "No LaTeX log file found."
10866 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10867
10868 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
10869 #, fuzzy
10870 msgid "No literate programming build log file found."
10871 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10874 #, fuzzy
10875 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10876 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10879 msgid "No version control log file found."
10880 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10881
10882 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Choose bind file"
10885 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Choose UI file"
10890 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Choose keyboard map"
10895 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10896
10897 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Choose personal dictionary"
10900 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10901
10902 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10903 msgid "Print to file"
10904 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10905
10906 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10907 #, fuzzy
10908 msgid "The spell-checker could not be started"
10909 msgstr ""
10910 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10911 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
10914 #, fuzzy
10915 msgid ""
10916 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10917 "Maybe it has been killed."
10918 msgstr ""
10919 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10920 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10921
10922 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
10923 #, fuzzy
10924 msgid "The spell-checker has failed"
10925 msgstr ""
10926 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10927 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10928
10929 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "%1$s words checked."
10932 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10933
10934 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
10935 #, fuzzy
10936 msgid "One word checked."
10937 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10938
10939 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Spell-checking is complete"
10942 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10943
10944 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10945 #, c-format
10946 msgid "%1$s and %2$s"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "%1$s et al."
10952 msgstr " et al."
10953
10954 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10955 msgid "No year"
10956 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10959 #, fuzzy
10960 msgid "before"
10961 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
10962
10963 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10964 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10965 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10966 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10967 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10968 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10969 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10970 msgid "No change"
10971 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10972
10973 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10974 msgid "Roman"
10975 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10976
10977 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10978 msgid "Sans Serif"
10979 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10980
10981 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10982 msgid "Typewriter"
10983 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10984
10985 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
10986 msgid "Medium"
10987 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10988
10989 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
10990 msgid "Bold"
10991 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10992
10993 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
10994 msgid "Upright"
10995 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10996
10997 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
10998 msgid "Italic"
10999 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11000
11001 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11002 msgid "Slanted"
11003 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11004
11005 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11006 msgid "Small Caps"
11007 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11008
11009 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11010 msgid "Increase"
11011 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11012
11013 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11014 msgid "Decrease"
11015 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11016
11017 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11018 msgid "Emph"
11019 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11020
11021 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11022 msgid "Underbar"
11023 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11024
11025 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11026 msgid "Noun"
11027 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11028
11029 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11030 msgid "No color"
11031 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11032
11033 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11034 msgid "Black"
11035 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11038 msgid "White"
11039 msgstr "âÅÌÙÊ"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11042 msgid "Red"
11043 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11044
11045 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11046 msgid "Green"
11047 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11048
11049 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11050 msgid "Blue"
11051 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11052
11053 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11054 msgid "Cyan"
11055 msgstr "óÉÎÉÊ"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11058 msgid "Magenta"
11059 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11062 msgid "Yellow"
11063 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11064
11065 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
11066 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Invalid filename"
11069 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
11072 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
11073 #, fuzzy
11074 msgid ""
11075 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11076 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11077 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11078
11079 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
11080 #, fuzzy
11081 msgid "System files|#S#s"
11082 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11083
11084 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
11085 #, fuzzy
11086 msgid "User files|#U#u"
11087 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11088
11089 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11090 msgid "Build log"
11091 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11092
11093 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11094 msgid "LaTeX log"
11095 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11096
11097 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11098 #, fuzzy
11099 msgid "No build log file found."
11100 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11101
11102 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11105 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11106
11107 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11110 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11111
11112 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Label"
11115 msgstr "Labeling"
11116
11117 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11118 msgid "Maths Decorations & Accents"
11119 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11120
11121 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11122 msgid "Binary Ops"
11123 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11124
11125 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Binary Relations"
11128 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11129
11130 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11131 msgid "Big Operators"
11132 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11133
11134 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11135 msgid "AMS Misc"
11136 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11137
11138 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11139 msgid "AMS Arrows"
11140 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11141
11142 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11143 msgid "AMS Relations"
11144 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11145
11146 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11147 msgid "AMS Negated Rel"
11148 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11149
11150 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11151 msgid "AMS Operators"
11152 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11153
11154 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Math Delimiters"
11157 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11158
11159 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Math Panel"
11162 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11163
11164 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11165 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11166 msgid "Insert Table"
11167 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11168
11169 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11170 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11171 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "LyX: %1$s"
11174 msgstr "LyX: "
11175
11176 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11177 #, fuzzy
11178 msgid "&Standard"
11179 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11180
11181 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11182 #, fuzzy
11183 msgid "&Maths"
11184 msgstr "ðÕÔÉ"
11185
11186 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11187 msgid "Dings &1"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11191 msgid "Dings &2"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11195 msgid "Dings &3"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11199 msgid "Dings &4"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11203 #, fuzzy
11204 msgid "&Custom..."
11205 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
11206
11207 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11208 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11209 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11210 msgid "Bullets"
11211 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11212
11213 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11214 msgid "Enter a custom bullet"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11218 #, fuzzy
11219 msgid "LyX: Index Entry"
11220 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11221
11222 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11223 #, fuzzy
11224 msgid "LyX: Label"
11225 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11226
11227 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Directories"
11230 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11231
11232 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11233 #, fuzzy
11234 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11235 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11236
11237 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11238 #, fuzzy
11239 msgid "LyX: Box Settings"
11240 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11241
11242 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11243 #, fuzzy
11244 msgid "LyX: Branch Settings"
11245 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11246
11247 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11248 #, fuzzy
11249 msgid "LyX: Merge Changes"
11250 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11251
11252 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11253 #, fuzzy
11254 msgid "LyX: Change Text Style"
11255 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11256
11257 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11258 #, fuzzy
11259 msgid "LyX: Citation Reference"
11260 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
11261
11262 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Previous command"
11265 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11266
11267 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Next command"
11270 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11271
11272 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11273 #, fuzzy
11274 msgid "LyX: Delimiters"
11275 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11276
11277 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11278 #, fuzzy
11279 msgid "LyX: Document Settings"
11280 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11281
11282 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Author-year"
11285 msgstr "á×ÔÏÒ"
11286
11287 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Numerical"
11290 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11291
11292 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11293 msgid "``text''"
11294 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11295
11296 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11297 msgid "''text''"
11298 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11299
11300 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11301 msgid ",,text``"
11302 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11303
11304 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11305 msgid ",,text''"
11306 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11307
11308 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11309 #, fuzzy
11310 msgid "<<text>>"
11311 msgstr "ôÅËÓÔ"
11312
11313 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11314 #, fuzzy
11315 msgid ">>text<<"
11316 msgstr "ôÅËÓÔ"
11317
11318 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11319 #, fuzzy
11320 msgid "US letter"
11321 msgstr "USletter"
11322
11323 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11324 #, fuzzy
11325 msgid "US legal"
11326 msgstr "USlegal"
11327
11328 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11329 #, fuzzy
11330 msgid "US executive"
11331 msgstr "USexecutive"
11332
11333 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11334 msgid "B3"
11335 msgstr "B3"
11336
11337 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11338 msgid "B4"
11339 msgstr "B4"
11340
11341 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11342 #, c-format
11343 msgid "Unavailable: %1$s"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11347 msgid "10"
11348 msgstr "10"
11349
11350 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11351 msgid "11"
11352 msgstr "11"
11353
11354 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11355 msgid "12"
11356 msgstr "12"
11357
11358 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11359 msgid "Length"
11360 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11361
11362 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11363 msgid "empty"
11364 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11365
11366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11367 msgid "plain"
11368 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11369
11370 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11371 msgid "headings"
11372 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11373
11374 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11375 msgid "fancy"
11376 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11377
11378 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
11379 msgid "OneHalf"
11380 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11381
11382 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11383 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Document Class"
11386 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11387
11388 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Text Layout"
11391 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11392
11393 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Page Layout"
11396 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11397
11398 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Page Margins"
11401 msgstr "ðÏÌÑ"
11402
11403 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Numbering & TOC"
11406 msgstr "îÏÍÅÒ"
11407
11408 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Math options"
11411 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11412
11413 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Float Placement"
11416 msgstr ""
11417 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11418 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11419 "[!](h,t,b,p)"
11420
11421 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11422 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Branches"
11425 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11426
11427 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11428 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11429 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11430 msgid "LaTeX Preamble"
11431 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11432
11433 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Small margins"
11436 msgstr "ðÏÌÑ"
11437
11438 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Very small margins"
11441 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11442
11443 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Very wide margins"
11446 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11447
11448 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11449 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11450 #, fuzzy
11451 msgid "No"
11452 msgstr "&îÅÔ"
11453
11454 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11455 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11456 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Yes"
11459 msgstr "&äÁ"
11460
11461 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11462 #, fuzzy
11463 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11464 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11465
11466 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11467 #, fuzzy
11468 msgid "LyX: External Material"
11469 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11470
11471 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Scale%"
11474 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11475
11476 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11477 #, fuzzy
11478 msgid "LyX: Float Settings"
11479 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11480
11481 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11482 #, fuzzy
11483 msgid "LyX: Graphics"
11484 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11485
11486 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11487 #, fuzzy
11488 msgid "LyX: Child Document"
11489 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11490
11491 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11492 #, fuzzy
11493 msgid "LyX: Insert Matrix"
11494 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11495
11496 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11497 #, fuzzy
11498 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11499 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11500
11501 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11502 #, fuzzy
11503 msgid "LyX: Insert space"
11504 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11505
11506 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11507 msgid "Thin space\t\\,"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11511 msgid "Medium space\t\\:"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11515 msgid "Thick space\t\\;"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11519 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11523 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11527 msgid "Negative space\t\\!"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11531 #, fuzzy
11532 msgid "LyX: Insert root"
11533 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11534
11535 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11536 msgid "Square root\t\\sqrt"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11540 msgid "Cube root\t\\root"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11544 msgid "Other root\t\\root"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11548 #, fuzzy
11549 msgid "LyX: Set math style"
11550 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11551
11552 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11553 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11557 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11561 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11565 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11569 #, fuzzy
11570 msgid "LyX: Set math font"
11571 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11572
11573 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11574 msgid "Roman\t\\mathrm"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11578 msgid "Bold\t\\mathbf"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11584 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11585
11586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Italic\t\\mathit"
11589 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11590
11591 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11594 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11595
11596 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11597 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11601 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11605 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11609 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11613 #, fuzzy
11614 msgid "LyX: Note Settings"
11615 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11616
11617 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11618 #, fuzzy
11619 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11620 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11621
11622 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11623 #: src/paragraph.C:635
11624 msgid "Senseless with this layout!"
11625 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11626
11627 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11628 #, fuzzy
11629 msgid "LyX: Preferences"
11630 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11631
11632 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11633 #, fuzzy
11634 msgid "ispell"
11635 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11636
11637 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11638 #, fuzzy
11639 msgid "aspell"
11640 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11641
11642 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11643 #, fuzzy
11644 msgid "hspell"
11645 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11646
11647 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11648 msgid "pspell (library)"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11652 msgid "aspell (library)"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Look and feel"
11658 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11659
11660 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11661 #, fuzzy
11662 msgid "User interface"
11663 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11664
11665 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Screen fonts"
11668 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11669
11670 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11671 msgid "Graphics"
11672 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11673
11674 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Spell-checker"
11677 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11678
11679 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11681 msgid "Outputs"
11682 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
11683
11684 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11685 msgid "ASCII"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Date format"
11691 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11692
11693 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11695 msgid "Printer"
11696 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11697
11698 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11700 msgid "Paths"
11701 msgstr "ðÕÔÉ"
11702
11703 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11704 #, fuzzy
11705 msgid "File formats"
11706 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11707
11708 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11710 msgid "Converters"
11711 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11712
11713 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11714 #, fuzzy
11715 msgid "New"
11716 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11717
11718 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Select a document templates directory"
11721 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11722
11723 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Select a temporary directory"
11726 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11727
11728 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Select a backups directory"
11731 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11732
11733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Select a document directory"
11736 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11737
11738 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11739 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11743 #, fuzzy
11744 msgid "LyX: Print Document"
11745 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11746
11747 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11748 #, fuzzy
11749 msgid "LyX: Cross-reference"
11750 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11751
11752 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11753 #, fuzzy
11754 msgid "&Go Back"
11755 msgstr "îÁÚÁÄ"
11756
11757 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Jump back"
11760 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11761
11762 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Jump to reference"
11765 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11766
11767 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11768 #, fuzzy
11769 msgid "LyX: Find and Replace"
11770 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11771
11772 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11773 #, fuzzy
11774 msgid "LyX: Send Document to Command"
11775 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11776
11777 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11778 #, fuzzy
11779 msgid "LyX: Show File"
11780 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11781
11782 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11783 #, fuzzy
11784 msgid "LyX: Spell-check Document"
11785 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11786
11787 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11788 #, fuzzy
11789 msgid "LyX: Table Settings"
11790 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11791
11792 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11793 #, fuzzy
11794 msgid "LyX: Insert Table"
11795 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11796
11797 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11798 #, fuzzy
11799 msgid "LyX: LaTeX Information"
11800 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
11801
11802 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11803 #, fuzzy
11804 msgid "LyX: Thesaurus"
11805 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11806
11807 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11808 #, fuzzy
11809 msgid "LyX: Table of Contents"
11810 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11811
11812 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11813 #, fuzzy
11814 msgid "LyX: URL"
11815 msgstr "LyX: "
11816
11817 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11818 #, fuzzy
11819 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11820 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11821
11822 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11823 #, fuzzy
11824 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11825 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11826
11827 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11828 #, fuzzy
11829 msgid "LyX"
11830 msgstr "LyX: "
11831
11832 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Advanced Placement Options"
11835 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
11836
11837 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11838 msgid "Use &default placement"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11842 #, fuzzy
11843 msgid "&Top of page"
11844 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11845
11846 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11847 #, fuzzy
11848 msgid "&Bottom of page"
11849 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11850
11851 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11852 #, fuzzy
11853 msgid "&Page of floats"
11854 msgstr ""
11855 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
11856 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11857
11858 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11859 #, fuzzy
11860 msgid "&Here if possible"
11861 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
11862
11863 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Here definitely"
11866 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
11867
11868 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11869 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11873 #, fuzzy
11874 msgid "&Span columns"
11875 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11876
11877 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11878 #, fuzzy
11879 msgid "&Rotate sideways"
11880 msgstr "Rotatefoilhead"
11881
11882 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11883 #, fuzzy
11884 msgid "OK|^M"
11885 msgstr "ïë"
11886
11887 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Clear|#C"
11890 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
11891
11892 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid ""
11895 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11896 "     Using black instead, sorry!"
11897 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11898
11899 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11902 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
11903
11904 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11905 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11912 "Pixel [%2$s] is used."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11918 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11919
11920 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
11921 #, fuzzy
11922 msgid "License"
11923 msgstr "ìÉÎÉÑ"
11924
11925 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11926 msgid "Bibliography Entry"
11927 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11928
11929 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11930 msgid "Key used within LyX document."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Label used for final output."
11936 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
11939 msgid "BibTeX Database"
11940 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11941
11942 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11943 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11947 #, fuzzy
11948 msgid ""
11949 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11950 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11951 msgstr ""
11952 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11953 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11954 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11955 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11956
11957 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11960 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11961
11962 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
11963 #, fuzzy
11964 msgid ""
11965 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11966 "extension \".bst\" and without path."
11967 msgstr ""
11968 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11969 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11970 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11971 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11972
11973 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11976 msgstr ""
11977 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
11978 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
11979
11980 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
11981 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
11985 msgid ""
11986 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11987 "in directories where TeX finds them are listed!"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
11991 #, fuzzy
11992 msgid "The bibliography section contains..."
11993 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11994
11995 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
11996 msgid ""
11997 "Frameless: No border\n"
11998 "Boxed: Rectangular\n"
11999 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12000 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12001 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12002 "Doublebox: Double line border"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12006 msgid ""
12007 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12008 "with appropriate arguments from this dialog."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Invalid length!"
12014 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12015
12016 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Branch"
12019 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12020
12021 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Merge Changes"
12024 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
12025
12026 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Text Style"
12029 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
12030
12031 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12032 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12033 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12034
12035 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12036 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12037 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12038
12039 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12040 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12041 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12042
12043 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12044 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12045 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12046
12047 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12048 msgid ""
12049 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12050 "right browser window."
12051 msgstr ""
12052 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
12053 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
12054
12055 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12056 msgid ""
12057 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12058 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12059 "left browser window."
12060 msgstr ""
12061 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
12062 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
12063 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
12064 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
12065
12066 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12067 msgid "Information about the selected entry"
12068 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
12069
12070 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12071 msgid ""
12072 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12073 "(Natbib)."
12074 msgstr ""
12075 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
12076 "(Natbib)."
12077
12078 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12079 msgid ""
12080 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12081 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12082 msgstr ""
12083 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
12084 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12085
12086 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12087 msgid ""
12088 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12089 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12090 "sentences (Natbib)."
12091 msgstr ""
12092 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
12093 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
12094 "(Natbib)."
12095
12096 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12097 msgid ""
12098 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12099 msgstr ""
12100 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12101 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
12102
12103 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12104 msgid ""
12105 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12106 msgstr ""
12107 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12108 "\"ÓÔÒ. 12\""
12109
12110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12111 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12112 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
12113
12114 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12115 msgid ""
12116 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12117 "\", but not \"BibTeX\"."
12118 msgstr ""
12119 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
12120 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
12121
12122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12123 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12124 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
12125
12126 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Select Color"
12129 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12130
12131 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12132 msgid "RGB"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12136 msgid "HSV"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "WARNING! %1$s"
12142 msgstr "÷îéíáîéå! "
12143
12144 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12145 msgid "Document Settings"
12146 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12147
12148 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12149 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12150 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12151
12152 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12153 #, fuzzy
12154 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12155 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
12156
12157 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12158 msgid ""
12159 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12160 "| B4 | B5 "
12161 msgstr ""
12162 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
12163 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
12164
12165 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12166 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12167 msgstr ""
12168 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
12169
12170 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12171 #, fuzzy
12172 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12173 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
12174
12175 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12176 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12180 msgid ""
12181 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12182 "Jurabib is more common in law and humanities"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12186 msgid " Never | Automatically | Yes "
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12190 #, fuzzy
12191 msgid ""
12192 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12193 "Largest | Huge | Huger "
12194 msgstr ""
12195 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
12196 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
12197
12198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12199 msgid "Enter the name of a new branch."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Add a new branch to the document."
12205 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12206
12207 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Remove the selected branch from the document."
12210 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12211
12212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Activate the selected branch for output."
12215 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12216
12217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12220 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12221
12222 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Available branches for this document."
12225 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12226
12227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12228 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12232 msgid "Modify background color of branch inset"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12236 msgid "Background color of branch inset"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12240 msgid "Document"
12241 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12242
12243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12244 msgid "Paper"
12245 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
12246
12247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12248 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12249 msgid "Extra"
12250 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
12251
12252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12253 msgid ""
12254 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12255 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12256 msgstr ""
12257 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
12258 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
12259
12260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12261 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12262 msgstr ""
12263 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
12264
12265 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12266 #, fuzzy
12267 msgid "TeX Settings"
12268 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12269
12270 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12271 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12272 msgid "*** No Lists ***"
12273 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
12274
12275 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12276 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12280 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12283 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
12284
12285 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12286 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12287 #, fuzzy
12288 msgid "The file you want to insert."
12289 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12290
12291 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12292 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Browse the directories."
12295 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12296
12297 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12298 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12299 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12303 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Select display mode for this image."
12306 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
12307
12308 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12309 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12310 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12311 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
12312
12313 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Float Settings"
12316 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12317
12318 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Use the document's default settings."
12321 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
12322
12323 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12324 msgid "Enforce placement of float here."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12328 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Try top of page."
12334 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12335
12336 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Try bottom of page."
12339 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12340
12341 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12342 msgid "Put float on a separate page of floats."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12346 msgid "Try float here."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12350 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12354 msgid "Span float over the columns."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12358 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12362 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12366 msgid "Set the image width to the inserted value."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12370 #, no-c-format
12371 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12375 msgid "Set the image height to the inserted value."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Select unit for height."
12381 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12382
12383 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12384 msgid ""
12385 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12386 "aspect ratio."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12390 msgid ""
12391 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12392 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12393 "holds the values for the bounding box."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12397 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12401 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12405 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12409 msgid ""
12410 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12411 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12415 #, fuzzy
12416 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12417 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12418
12419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Select unit for the bounding box values."
12422 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12423
12424 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12425 msgid ""
12426 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12427 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12428 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Clip image to the bounding box values."
12434 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12435
12436 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12437 msgid ""
12438 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12439 "negative value clockwise."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12443 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12447 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12451 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12455 msgid ""
12456 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12457 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12461 msgid "Bounding Box"
12462 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
12463
12464 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Child Document"
12467 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12468
12469 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12470 #, fuzzy
12471 msgid "File name to include."
12472 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12473
12474 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Browse directories for file name."
12477 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12478
12479 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Use LaTeX \\input."
12482 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12483
12484 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Use LaTeX \\include."
12487 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12488
12489 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12492 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12493
12494 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12495 msgid "Underline spaces in generated output."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Show LaTeX preview."
12501 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12502
12503 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Load the file."
12506 msgstr ""
12507 "óÐÉÓÏË\n"
12508 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12509
12510 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Math Matrix"
12513 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
12514
12515 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Top | Middle | Bottom"
12518 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
12519
12520 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Math Spacing"
12523 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12524
12525 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Math Styles & Fonts"
12528 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
12529
12530 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Paragraph Settings"
12533 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
12534
12535 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12538 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12539
12540 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12541 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12542 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12543 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12544 #, fuzzy
12545 msgid " (default)"
12546 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12547
12548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12549 msgid "Look & Feel"
12550 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12551
12552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12553 msgid "Lang Opts"
12554 msgstr "ñÚÙË"
12555
12556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12557 msgid "Conversion"
12558 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12559
12560 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12561 msgid "Inputs"
12562 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
12563
12564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12565 msgid "Formats"
12566 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12567
12568 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12569 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12570 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
12571
12572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12573 msgid ""
12574 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12575 msgstr ""
12576 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
12577 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12578
12579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12580 msgid "GUI background"
12581 msgstr "æÏΠGUI"
12582
12583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12584 msgid "GUI text"
12585 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
12586
12587 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12588 msgid "GUI selection"
12589 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
12590
12591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12592 msgid "GUI pointer"
12593 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
12594
12595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12596 #, fuzzy
12597 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12598 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
12599
12600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12601 msgid "Convert \"from\" this format"
12602 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
12603
12604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12605 msgid "Convert \"to\" this format"
12606 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
12607
12608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12609 #, fuzzy
12610 msgid ""
12611 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12612 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12613 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12614 msgstr ""
12615 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
12616 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12617
12618 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12619 msgid ""
12620 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12621 "result, and various other things."
12622 msgstr ""
12623 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
12624 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
12625
12626 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12627 msgid ""
12628 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12629 "you must then \"Apply\" the change."
12630 msgstr ""
12631 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12632 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12633
12634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12636 msgid "Add"
12637 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
12638
12639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12640 msgid ""
12641 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12642 "must then \"Apply\" the change."
12643 msgstr ""
12644 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12645 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12646
12647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12648 msgid ""
12649 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12650 "the change."
12651 msgstr ""
12652 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
12653 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12654
12655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12656 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12657 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
12658
12659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12660 msgid "The format identifier."
12661 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
12662
12663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12664 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12665 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
12666
12667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12668 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12669 msgstr ""
12670 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
12671 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
12672
12673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12674 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12675 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
12676
12677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12678 msgid "The command used to launch the viewer application."
12679 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12680
12681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12682 #, fuzzy
12683 msgid "The command used to launch the editor application."
12684 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12685
12686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12687 msgid ""
12688 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12689 "then \"Apply\" the change."
12690 msgstr ""
12691 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12692 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12693
12694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12695 msgid ""
12696 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12697 "\"Apply\" the change."
12698 msgstr ""
12699 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12700 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12701
12702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12703 msgid ""
12704 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12705 "change."
12706 msgstr ""
12707 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
12708 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12709
12710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12711 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12712 msgstr ""
12713 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12714 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12715
12716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12717 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Off|No math|On"
12723 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12724
12725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12726 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12727 msgstr ""
12728 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12729
12730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12731 msgid "Default path"
12732 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12733
12734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12735 msgid "Template path"
12736 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
12737
12738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Temporary dir"
12741 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12742
12743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Last files"
12746 msgstr ""
12747 "óÐÉÓÏË\n"
12748 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12749
12750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12751 msgid "Backup path"
12752 msgstr ""
12753 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
12754 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
12755
12756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12757 #, fuzzy
12758 msgid "LyX server pipes"
12759 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
12760
12761 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12762 msgid "Fonts must be positive!"
12763 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
12764
12765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12766 #, fuzzy
12767 msgid ""
12768 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12769 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12770 msgstr ""
12771 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
12772 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
12773 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
12774
12775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12776 msgid " ispell | aspell "
12777 msgstr " ispell | aspell "
12778
12779 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Print Document"
12782 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12783
12784 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Select for printer output."
12787 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12788
12789 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Enter printer command."
12792 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12793
12794 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Select for file output."
12797 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12798
12799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Enter file name as print destination."
12802 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12803
12804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Select for printing all pages."
12807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12808
12809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12810 msgid "Select for printing a specific page range."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12814 #, fuzzy
12815 msgid "First page."
12816 msgstr "éÍÑ"
12817
12818 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Last page."
12821 msgstr "éÍÑ"
12822
12823 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12824 msgid "Print the odd numbered pages."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12828 msgid "Print the even numbered pages."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Number of copies to be printed."
12834 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12835
12836 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Sort the copies."
12839 msgstr ""
12840 "óÐÉÓÏË\n"
12841 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12842
12843 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12846 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12847
12848 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Cross-reference"
12851 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
12852
12853 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Select a document for references."
12856 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12857
12858 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Sort the references alphabetically."
12861 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12862
12863 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Go to selected reference."
12866 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12867
12868 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Update the list of references."
12871 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12872
12873 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Select format style of the reference."
12876 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12877
12878 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12879 msgid "*** No labels found in document ***"
12880 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
12881
12882 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12883 msgid "Go back"
12884 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12885
12886 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12887 msgid "Go back to original place."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Go to"
12893 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
12894
12895 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Find and Replace"
12898 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12899
12900 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Enter the string you want to find."
12903 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12904
12905 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12906 msgid "Enter the replacement string."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12910 msgid "Continue to next search result."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12914 msgid "Replace search result by replacement string."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12918 msgid "Replace all by replacement string."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Do case sensitive search."
12924 msgstr ""
12925 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
12926 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
12927
12928 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12929 msgid "Search only matching words."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12933 msgid "Search backwards."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12937 msgid "Send document to command"
12938 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12939
12940 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12941 msgid ""
12942 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12943 msgstr ""
12944 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
12945
12946 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12947 msgid ""
12948 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12949 "be replaced by the name of this file."
12950 msgstr ""
12951 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
12952 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
12953
12954 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Show File"
12957 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
12958
12959 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Spell-check document"
12962 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12963
12964 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
12965 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
12969 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Replace unknown word."
12975 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
12976
12977 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Ignore unknown word."
12980 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
12981
12982 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12985 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
12986
12987 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12990 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12991
12992 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
12993 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
12997 msgid "Column/Row"
12998 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
12999
13000 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13001 msgid "Cell"
13002 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13003
13004 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13005 msgid "LongTable"
13006 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
13007
13008 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13009 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13010 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
13011
13012 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13013 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13014 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13015 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
13016
13017 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Number of columns in the tabular."
13020 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13021
13022 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Number of rows in the tabular."
13025 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13026
13027 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13028 msgid "LaTeX Information"
13029 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
13030
13031 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13032 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13036 #, fuzzy
13037 msgid ""
13038 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13039 "the corresponding LyX layout file exists."
13040 msgstr ""
13041 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
13042 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
13043
13044 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13045 msgid "Show full path or only file name."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13049 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13050 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
13051
13052 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13053 msgid "Double click to view contents of file."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13057 #, fuzzy
13058 msgid ""
13059 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13060 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13061 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13062 msgstr ""
13063 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
13064 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
13065 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
13066
13067 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13068 msgid "Table of Contents"
13069 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13070
13071 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13072 #, fuzzy
13073 msgid "VSpace Settings"
13074 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13075
13076 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13077 #, fuzzy
13078 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13079 msgstr ""
13080 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
13081 "ÄÌÉÎÕ"
13082
13083 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Additional vertical space."
13086 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13087
13088 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Text Wrap Settings"
13091 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13092
13093 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Enter width for the float."
13096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
13097
13098 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13099 msgid ""
13100 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13101 "the left if page number is even."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13105 msgid ""
13106 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13107 "right if page number is even."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13111 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13115 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13119 msgid "[End of history]"
13120 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
13121
13122 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13123 msgid "[Beginning of history]"
13124 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
13125
13126 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13127 #, fuzzy
13128 msgid "[no match]"
13129 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
13130
13131 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13132 msgid "[only completion]"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13136 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Failed to open file."
13139 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13140
13141 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13142 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13143 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13145 msgid "The absolute path is required."
13146 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
13147
13148 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13149 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13150 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13151 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13152 msgid "Directory does not exist."
13153 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13154
13155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13156 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13157 msgid "Cannot write to this directory."
13158 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
13159
13160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13161 msgid "Cannot read this directory."
13162 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13163
13164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13165 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13166 msgid "No file input."
13167 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13168
13169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13170 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13171 msgid "A file is required, not a directory."
13172 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
13173
13174 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13175 msgid "Cannot write to this file."
13176 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
13177
13178 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13179 msgid "Cannot read from this directory."
13180 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13181
13182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13183 msgid "File does not exist."
13184 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13185
13186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13187 msgid "Cannot read from this file."
13188 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13189
13190 #: src/importer.C:44
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Importing %1$s..."
13193 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
13194
13195 #: src/importer.C:62
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Couldn't import file"
13198 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13199
13200 #: src/importer.C:63
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "No information for importing the format %1$s."
13203 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
13204
13205 #: src/importer.C:84
13206 msgid "imported."
13207 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13208
13209 #: src/insets/insetbase.C:218
13210 msgid "Opened inset"
13211 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13212
13213 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13214 msgid "BibTeX Generated References"
13215 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
13216
13217 #: src/insets/insetbox.C:56
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Boxed"
13220 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13221
13222 #: src/insets/insetbox.C:57
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Frameless"
13225 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13226
13227 #: src/insets/insetbox.C:58
13228 #, fuzzy
13229 msgid "ovalbox"
13230 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13231
13232 #: src/insets/insetbox.C:59
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Ovalbox"
13235 msgstr "þÁÓÔØ"
13236
13237 #: src/insets/insetbox.C:60
13238 msgid "Shadowbox"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/insets/insetbox.C:61
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Doublebox"
13244 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13245
13246 #: src/insets/insetbox.C:115
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Opened Box Inset"
13249 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13250
13251 #: src/insets/insetbranch.C:71
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Opened Branch Inset"
13254 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13255
13256 #: src/insets/insetcaption.C:76
13257 msgid "Opened Caption Inset"
13258 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13259
13260 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13261 msgid "Float"
13262 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13263
13264 #: src/insets/insetcharstyle.C:77
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Opened CharStyle Inset"
13267 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13268
13269 #: src/insets/insetenv.C:65
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Opened Environment Inset: "
13272 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13273
13274 #: src/insets/insetert.C:112
13275 msgid "Opened ERT Inset"
13276 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
13277
13278 #: src/insets/insetert.C:250
13279 #, fuzzy
13280 msgid "P-ERT"
13281 msgstr "LaTeX"
13282
13283 #: src/insets/insetexternal.C:564
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "External template %1$s is not installed"
13286 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13287
13288 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13289 #: src/insets/insetfloat.C:413
13290 msgid "float: "
13291 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
13292
13293 #: src/insets/insetfloat.C:282
13294 msgid "Opened Float Inset"
13295 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13296
13297 #: src/insets/insetfloat.C:415
13298 #, fuzzy
13299 msgid " (sideways)"
13300 msgstr "Rotatefoilhead"
13301
13302 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13303 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13304 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
13305
13306 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "List of %1$s"
13309 msgstr "óÐÉÓÏË "
13310
13311 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13312 msgid "foot"
13313 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
13314
13315 #: src/insets/insetfoot.C:56
13316 msgid "Opened Footnote Inset"
13317 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
13318
13319 #: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
13320 #, fuzzy, c-format
13321 msgid ""
13322 "Could not copy the file\n"
13323 "%1$s\n"
13324 "into the temporary directory."
13325 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13326
13327 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13328 #, c-format
13329 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/insets/insetgraphics.C:588
13333 #, c-format
13334 msgid ""
13335 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13336 "Try defining a convertor in the preferences."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/insets/insetgraphics.C:591
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Could not convert image"
13342 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13343
13344 #: src/insets/insetgraphics.C:676
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Graphics file: %1$s"
13347 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
13348
13349 #: src/insets/insetinclude.C:266
13350 msgid "Verbatim Input"
13351 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
13352
13353 #: src/insets/insetinclude.C:267
13354 msgid "Verbatim Input*"
13355 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
13356
13357 #: src/insets/insetinclude.C:348
13358 #, c-format
13359 msgid ""
13360 "Included file `%1$s'\n"
13361 "has textclass `%2$s'\n"
13362 "while parent file has textclass `%3$s'."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/insets/insetinclude.C:354
13366 msgid "Different textclasses"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/insets/insetindex.C:38
13370 msgid "Idx"
13371 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13372
13373 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13374 msgid "margin"
13375 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13376
13377 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13378 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13379 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13380
13381 #: src/insets/insetnote.C:56
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Greyed out"
13384 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13385
13386 #: src/insets/insetnote.C:134
13387 msgid "Opened Note Inset"
13388 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13389
13390 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13391 #, fuzzy
13392 msgid "opt"
13393 msgstr "pt"
13394
13395 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13398 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13399
13400 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
13401 msgid "Ref: "
13402 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13403
13404 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Equation"
13407 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
13408
13409 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
13410 #, fuzzy
13411 msgid "EqRef: "
13412 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13413
13414 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
13415 msgid "Page Number"
13416 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13417
13418 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
13419 msgid "Page: "
13420 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13421
13422 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
13423 msgid "Textual Page Number"
13424 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13425
13426 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
13427 msgid "TextPage: "
13428 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
13429
13430 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
13431 msgid "Standard+Textual Page"
13432 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13433
13434 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
13435 msgid "Ref+Text: "
13436 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
13437
13438 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
13439 msgid "PrettyRef"
13440 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
13441
13442 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
13443 msgid "PrettyRef: "
13444 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13445
13446 #: src/insets/insettabular.C:370
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Opened table"
13449 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13450
13451 #: src/insets/insettabular.C:1329
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Error setting multicolumn"
13454 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
13455
13456 #: src/insets/insettabular.C:1330
13457 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/insets/insettext.C:272
13461 msgid "Opened Text Inset"
13462 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13463
13464 #: src/insets/insettheorem.C:39
13465 msgid "theorem"
13466 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
13467
13468 #: src/insets/insettheorem.C:87
13469 msgid "Opened Theorem Inset"
13470 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
13471
13472 #: src/insets/insettoc.C:43
13473 msgid "Unknown toc list"
13474 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13475
13476 #: src/insets/inseturl.C:40
13477 msgid "Url: "
13478 msgstr "URL: "
13479
13480 #: src/insets/inseturl.C:42
13481 msgid "HtmlUrl: "
13482 msgstr "HtmlURL: "
13483
13484 #: src/insets/insetwrap.C:62
13485 msgid "wrap: "
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/insets/insetwrap.C:180
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Opened Wrap Inset"
13491 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13492
13493 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Not shown."
13496 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13497
13498 #: src/insets/render_graphic.C:95
13499 msgid "Loading..."
13500 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
13501
13502 #: src/insets/render_graphic.C:97
13503 msgid "Converting to loadable format..."
13504 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
13505
13506 #: src/insets/render_graphic.C:99
13507 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/insets/render_graphic.C:101
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Scaling etc..."
13513 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
13514
13515 #: src/insets/render_graphic.C:103
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Ready to display"
13518 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
13519
13520 #: src/insets/render_graphic.C:105
13521 msgid "No file found!"
13522 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13523
13524 #: src/insets/render_graphic.C:107
13525 msgid "Error converting to loadable format"
13526 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13527
13528 #: src/insets/render_graphic.C:109
13529 msgid "Error loading file into memory"
13530 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13531
13532 #: src/insets/render_graphic.C:111
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Error generating the pixmap"
13535 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13536
13537 #: src/insets/render_graphic.C:113
13538 msgid "No image"
13539 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13540
13541 #: src/insets/render_preview.C:89
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Preview loading"
13544 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13545
13546 #: src/insets/render_preview.C:92
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Preview ready"
13549 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13550
13551 #: src/insets/render_preview.C:95
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Preview failed"
13554 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13555
13556 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13559 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13560
13561 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13564 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13565
13566 #: src/ispell.C:244
13567 msgid ""
13568 "Could not create an ispell process.\n"
13569 "You may not have the right languages installed."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/ispell.C:266
13573 msgid ""
13574 "The spell process returned an error.\n"
13575 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/ispell.C:375
13579 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/kbsequence.C:160
13583 msgid "   options: "
13584 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13585
13586 #: src/lengthcommon.C:47
13587 msgid "sp"
13588 msgstr "sp"
13589
13590 #: src/lengthcommon.C:47
13591 msgid "pt"
13592 msgstr "pt"
13593
13594 #: src/lengthcommon.C:47
13595 msgid "bp"
13596 msgstr "bp"
13597
13598 #: src/lengthcommon.C:47
13599 msgid "dd"
13600 msgstr "dd"
13601
13602 #: src/lengthcommon.C:47
13603 msgid "mm"
13604 msgstr "ÍÍ"
13605
13606 #: src/lengthcommon.C:47
13607 msgid "pc"
13608 msgstr "pc"
13609
13610 #: src/lengthcommon.C:48
13611 msgid "cm"
13612 msgstr "ÓÍ"
13613
13614 #: src/lengthcommon.C:48
13615 msgid "in"
13616 msgstr "ÄÀÊÍ"
13617
13618 #: src/lengthcommon.C:48
13619 msgid "ex"
13620 msgstr "ex"
13621
13622 #: src/lengthcommon.C:48
13623 msgid "em"
13624 msgstr "em"
13625
13626 #: src/lengthcommon.C:48
13627 msgid "mu"
13628 msgstr "mu"
13629
13630 #: src/lengthcommon.C:49
13631 #, fuzzy
13632 msgid "text%"
13633 msgstr "ôÅËÓÔ"
13634
13635 #: src/lengthcommon.C:49
13636 #, fuzzy
13637 msgid "col%"
13638 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13639
13640 #: src/lengthcommon.C:49
13641 #, fuzzy
13642 msgid "page%"
13643 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13644
13645 #: src/lengthcommon.C:49
13646 #, fuzzy
13647 msgid "line%"
13648 msgstr "Mainline"
13649
13650 #: src/lengthcommon.C:50
13651 #, fuzzy
13652 msgid "theight%"
13653 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13654
13655 #: src/lengthcommon.C:50
13656 #, fuzzy
13657 msgid "pheight%"
13658 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13659
13660 #: src/lyx_cb.C:109
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid ""
13663 "The document %1$s could not be saved.\n"
13664 "\n"
13665 "Do you want to rename the document and try again?"
13666 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13667
13668 #: src/lyx_cb.C:111
13669 msgid "Rename and save?"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/lyx_cb.C:112
13673 #, fuzzy
13674 msgid "&Rename"
13675 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13676
13677 #: src/lyx_cb.C:128
13678 msgid "Choose a filename to save document as"
13679 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13680
13681 #: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
13682 msgid "Templates|#T#t"
13683 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13684
13685 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
13686 #, c-format
13687 msgid ""
13688 "The document %1$s already exists.\n"
13689 "\n"
13690 "Do you want to over-write that document?"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Over-write document?"
13696 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13697
13698 #: src/lyx_cb.C:245
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Auto-saving %1$s"
13701 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13702
13703 #: src/lyx_cb.C:284
13704 msgid "Autosave failed!"
13705 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13706
13707 #: src/lyx_cb.C:310
13708 msgid "Autosaving current document..."
13709 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13710
13711 #: src/lyx_cb.C:382
13712 msgid "Select file to insert"
13713 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13714
13715 #: src/lyx_cb.C:403
13716 #, fuzzy, c-format
13717 msgid ""
13718 "Could not read the specified document\n"
13719 "%1$s\n"
13720 "due to the error: %2$s"
13721 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13722
13723 #: src/lyx_cb.C:405
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Could not read file"
13726 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13727
13728 #: src/lyx_cb.C:413
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid ""
13731 "Could not open the specified document\n"
13732 "%1$s\n"
13733 "due to the error: %2$s"
13734 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13735
13736 #: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Could not open file"
13739 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13740
13741 #: src/lyx_cb.C:444
13742 msgid "Running configure..."
13743 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13744
13745 #: src/lyx_cb.C:452
13746 msgid "Reloading configuration..."
13747 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13748
13749 #: src/lyx_cb.C:455
13750 #, fuzzy
13751 msgid "System reconfigured"
13752 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13753
13754 #: src/lyx_cb.C:456
13755 msgid ""
13756 "The system has been reconfigured.\n"
13757 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13758 "updated document class specifications."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/lyx_main.C:104
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Could not read configuration file"
13764 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13765
13766 #: src/lyx_main.C:105
13767 #, c-format
13768 msgid ""
13769 "Error while reading the configuration file\n"
13770 "%1$s.\n"
13771 "Please check your installation."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/lyx_main.C:196
13775 #, fuzzy, c-format
13776 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13777 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13778
13779 #: src/lyx_main.C:325
13780 msgid "LyX: "
13781 msgstr "LyX: "
13782
13783 #: src/lyx_main.C:407
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Could not create temporary directory"
13786 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13787
13788 #: src/lyx_main.C:408
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "Could not create a temporary directory in\n"
13792 "%1$s. Make sure that this\n"
13793 "path exists and is writable and try again."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/lyx_main.C:537
13797 #, fuzzy
13798 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13799 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13800
13801 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13802 msgid "Done!"
13803 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13804
13805 #: src/lyx_main.C:548
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13808 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13809
13810 #: src/lyx_main.C:554
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13813 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13814
13815 #: src/lyx_main.C:707
13816 msgid "List of supported debug flags:"
13817 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13818
13819 #: src/lyx_main.C:711
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid "Setting debug level to %1$s"
13822 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13823
13824 #: src/lyx_main.C:722
13825 msgid ""
13826 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13827 "Command line switches (case sensitive):\n"
13828 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13829 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13830 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13831 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13832 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13833 "                  select the features to debug.\n"
13834 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13835 "\t-x [--execute] command\n"
13836 "                  where command is a lyx command.\n"
13837 "\t-e [--export] fmt\n"
13838 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13839 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13840 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13841 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13842 "\t-version        summarize version and build info\n"
13843 "Check the LyX man page for more details."
13844 msgstr ""
13845 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13846 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13847 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13848 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13849 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13850 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13851 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13852 "                  select the features to debug.\n"
13853 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13854 "\t-x [--execute] command\n"
13855 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13856 "\t-e [--export] fmt\n"
13857 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13858 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13859 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13860 "                  file.xxx.\n"
13861 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13862
13863 #: src/lyx_main.C:758
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13866 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13867
13868 #: src/lyx_main.C:768
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13871 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13872
13873 #: src/lyx_main.C:778
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Missing command string after --execute switch"
13876 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13877
13878 #: src/lyx_main.C:791
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13881 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13882
13883 #: src/lyx_main.C:803
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13886 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13887
13888 #: src/lyx_main.C:808
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Missing filename for --import"
13891 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13892
13893 #: src/lyxfind.C:142
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Search error"
13896 msgstr "ðÏÉÓË"
13897
13898 #: src/lyxfind.C:142
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Search string is empty"
13901 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13902
13903 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
13904 msgid "String not found!"
13905 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13906
13907 #: src/lyxfind.C:327
13908 msgid "String has been replaced."
13909 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
13910
13911 #: src/lyxfind.C:330
13912 msgid " strings have been replaced."
13913 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
13914
13915 #: src/lyxfont.C:52
13916 msgid "Symbol"
13917 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13918
13919 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13920 #: src/lyxfont.C:69
13921 msgid "Inherit"
13922 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13923
13924 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13925 #: src/lyxfont.C:69
13926 msgid "Ignore"
13927 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13928
13929 #: src/lyxfont.C:60
13930 msgid "Smallcaps"
13931 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13932
13933 #: src/lyxfont.C:69
13934 msgid "Toggle"
13935 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13936
13937 #: src/lyxfont.C:527
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Emphasis %1$s, "
13940 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13941
13942 #: src/lyxfont.C:529
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "Underline %1$s, "
13945 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13946
13947 #: src/lyxfont.C:531
13948 #, fuzzy, c-format
13949 msgid "Noun %1$s, "
13950 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13951
13952 #: src/lyxfont.C:535
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Language: %1$s, "
13955 msgstr "ñÚÙË:"
13956
13957 #: src/lyxfont.C:537
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid "  Number %1$s"
13960 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13961
13962 #: src/lyxfunc.C:253
13963 msgid "Unknown function."
13964 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13965
13966 #: src/lyxfunc.C:279
13967 msgid "Nothing to do"
13968 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13969
13970 #: src/lyxfunc.C:297
13971 msgid "Unknown action"
13972 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13973
13974 #: src/lyxfunc.C:302
13975 msgid "Command disabled"
13976 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13977
13978 #: src/lyxfunc.C:309
13979 msgid "Command not allowed without any document open"
13980 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13981
13982 #: src/lyxfunc.C:523
13983 msgid "Document is read-only"
13984 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13985
13986 #: src/lyxfunc.C:541
13987 #, c-format
13988 msgid ""
13989 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13990 "\n"
13991 "Do you want to save the document?"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/lyxfunc.C:557
13995 #, c-format
13996 msgid ""
13997 "Could not print the document %1$s.\n"
13998 "Check that your printer is set up correctly."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/lyxfunc.C:560
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Print document failed"
14004 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14005
14006 #: src/lyxfunc.C:579
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid ""
14009 "The document could not be converted\n"
14010 "into the document class %1$s."
14011 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
14012
14013 #: src/lyxfunc.C:582
14014 #, fuzzy
14015 msgid "Could not change class"
14016 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14017
14018 #: src/lyxfunc.C:687
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "Saving document %1$s..."
14021 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14022
14023 #: src/lyxfunc.C:691
14024 #, fuzzy
14025 msgid " done."
14026 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
14027
14028 #: src/lyxfunc.C:702
14029 #, c-format
14030 msgid ""
14031 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14032 "version of the document %1$s?"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/lyxfunc.C:724
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Build"
14038 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14039
14040 #: src/lyxfunc.C:729
14041 #, fuzzy
14042 msgid "ChkTeX"
14043 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
14044
14045 #: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
14046 msgid "Missing argument"
14047 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14048
14049 #: src/lyxfunc.C:910
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "Opening help file %1$s..."
14052 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
14053
14054 #: src/lyxfunc.C:1158
14055 msgid "Opening child document "
14056 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14057
14058 #: src/lyxfunc.C:1235
14059 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14060 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14061
14062 #: src/lyxfunc.C:1246
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14065 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
14066
14067 #: src/lyxfunc.C:1339
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Document defaults saved in "
14070 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14071
14072 #: src/lyxfunc.C:1342
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Unable to save document defaults"
14075 msgstr ""
14076 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
14077 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14078
14079 #: src/lyxfunc.C:1396
14080 msgid "Converting document to new document class..."
14081 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14082
14083 #: src/lyxfunc.C:1403
14084 msgid "Class switch"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/lyxfunc.C:1548
14088 msgid "Select template file"
14089 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
14090
14091 #: src/lyxfunc.C:1585
14092 msgid "Select document to open"
14093 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14094
14095 #: src/lyxfunc.C:1627
14096 #, fuzzy, c-format
14097 msgid "Opening document %1$s..."
14098 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14099
14100 #: src/lyxfunc.C:1631
14101 #, fuzzy, c-format
14102 msgid "Document %1$s opened."
14103 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14104
14105 #: src/lyxfunc.C:1633
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "Could not open document %1$s"
14108 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14109
14110 #: src/lyxfunc.C:1658
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "Select %1$s file to import"
14113 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14114
14115 #: src/lyxfunc.C:1774
14116 msgid "Welcome to LyX!"
14117 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14118
14119 #: src/lyxrc.C:1934
14120 msgid ""
14121 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14122 "recommended for non-English languages."
14123 msgstr ""
14124 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14125 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14126
14127 #: src/lyxrc.C:1938
14128 msgid ""
14129 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14130 "environment variable PRINTER."
14131 msgstr ""
14132 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14133 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14134
14135 #: src/lyxrc.C:1942
14136 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14137 msgstr ""
14138 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14139
14140 #: src/lyxrc.C:1946
14141 msgid "The option to print only even pages."
14142 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14143
14144 #: src/lyxrc.C:1950
14145 msgid "The option to print only odd pages."
14146 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14147
14148 #: src/lyxrc.C:1954
14149 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14150 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14151
14152 #: src/lyxrc.C:1958
14153 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14154 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14155
14156 #: src/lyxrc.C:1962
14157 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14158 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14159
14160 #: src/lyxrc.C:1966
14161 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14162 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14163
14164 #: src/lyxrc.C:1970
14165 msgid "The option to print out in landscape."
14166 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14167
14168 #: src/lyxrc.C:1974
14169 msgid "The option to specify paper type."
14170 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14171
14172 #: src/lyxrc.C:1978
14173 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14174 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14175
14176 #: src/lyxrc.C:1982
14177 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14178 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14179
14180 #: src/lyxrc.C:1986
14181 msgid ""
14182 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14183 "command."
14184 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14185
14186 #: src/lyxrc.C:1990
14187 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14188 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14189
14190 #: src/lyxrc.C:1994
14191 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14192 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14193
14194 #: src/lyxrc.C:1998
14195 msgid ""
14196 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14197 "the filename of the DVI file to be printed."
14198 msgstr ""
14199 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14200 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
14201
14202 #: src/lyxrc.C:2002
14203 msgid ""
14204 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14205 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14206 "arguments."
14207 msgstr ""
14208 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14209 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14210
14211 #: src/lyxrc.C:2006
14212 msgid ""
14213 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14214 "prepended along with the printer name after the spool command."
14215 msgstr ""
14216 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14217 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14218
14219 #: src/lyxrc.C:2010
14220 msgid ""
14221 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14222 "wrong, override the setting here."
14223 msgstr ""
14224 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14225 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14226 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14227
14228 #: src/lyxrc.C:2015
14229 #, no-c-format
14230 msgid ""
14231 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14232 "roughly the same size as on paper."
14233 msgstr ""
14234 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14235 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14236
14237 #: src/lyxrc.C:2019
14238 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14239 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14240
14241 #: src/lyxrc.C:2025
14242 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14243 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14244
14245 #: src/lyxrc.C:2029
14246 msgid "The bold font in the dialogs."
14247 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14248
14249 #: src/lyxrc.C:2033
14250 msgid "The normal font in the dialogs."
14251 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14252
14253 #: src/lyxrc.C:2037
14254 msgid "The encoding for the screen fonts."
14255 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14256
14257 #: src/lyxrc.C:2041
14258 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14259 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14260
14261 #: src/lyxrc.C:2048
14262 msgid ""
14263 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14264 msgstr ""
14265 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14266 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14267
14268 #: src/lyxrc.C:2052
14269 #, fuzzy
14270 msgid ""
14271 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14272 "LyX was started from."
14273 msgstr ""
14274 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
14275 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14276
14277 #: src/lyxrc.C:2056
14278 #, fuzzy
14279 msgid ""
14280 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14281 "value selects the directory LyX was started from."
14282 msgstr ""
14283 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
14284 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14285
14286 #: src/lyxrc.C:2060
14287 msgid ""
14288 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14289 "when you quit LyX."
14290 msgstr ""
14291 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14292 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14293
14294 #: src/lyxrc.C:2064
14295 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14296 msgstr ""
14297 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
14298
14299 #: src/lyxrc.C:2068
14300 msgid ""
14301 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14302 "automatically by what you type."
14303 msgstr ""
14304 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14305 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14306
14307 #: src/lyxrc.C:2072
14308 msgid ""
14309 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14310 "class change."
14311 msgstr ""
14312 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14313 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14314
14315 #: src/lyxrc.C:2076
14316 msgid ""
14317 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14318 "\".out\". Only for advanced users."
14319 msgstr ""
14320 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14321 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14322
14323 #: src/lyxrc.C:2080
14324 msgid ""
14325 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14326 "its global and local bind/ directories."
14327 msgstr ""
14328 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
14329 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
14330 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
14331
14332 #: src/lyxrc.C:2084
14333 #, fuzzy
14334 msgid ""
14335 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14336 "will look in its global and local ui/ directories."
14337 msgstr ""
14338 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
14339 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
14340 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
14341
14342 #: src/lyxrc.C:2090
14343 msgid ""
14344 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14345 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14346 msgstr ""
14347 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14348 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14349 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14350
14351 #: src/lyxrc.C:2094
14352 #, fuzzy
14353 msgid ""
14354 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14355 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14356 "is specified, an internal routine is used."
14357 msgstr ""
14358 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
14359 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
14360 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
14361 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
14362
14363 #: src/lyxrc.C:2098
14364 msgid ""
14365 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14366 "plain text)."
14367 msgstr ""
14368 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
14369 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
14370
14371 #: src/lyxrc.C:2102
14372 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14373 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14374
14375 #: src/lyxrc.C:2106
14376 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14377 msgstr ""
14378 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14379 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14380
14381 #: src/lyxrc.C:2110
14382 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14383 msgstr ""
14384 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14385 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14386
14387 #: src/lyxrc.C:2114
14388 msgid "Specify the default paper size."
14389 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14390
14391 #: src/lyxrc.C:2118
14392 msgid ""
14393 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14394 "legal words?"
14395 msgstr ""
14396 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14397 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14398
14399 #: src/lyxrc.C:2122
14400 msgid "What command runs the spell checker?"
14401 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14402
14403 #: src/lyxrc.C:2126
14404 msgid ""
14405 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14406 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14407 "not work with all dictionaries."
14408 msgstr ""
14409 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14410 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14411 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14412
14413 #: src/lyxrc.C:2131
14414 msgid ""
14415 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14416 "document."
14417 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14418
14419 #: src/lyxrc.C:2136
14420 msgid ""
14421 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14422 msgstr ""
14423 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14424
14425 #: src/lyxrc.C:2141
14426 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14427 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14428
14429 #: src/lyxrc.C:2145
14430 msgid ""
14431 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14432 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14433 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14434 msgstr ""
14435 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14436 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14437 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14438 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14439
14440 #: src/lyxrc.C:2149
14441 msgid ""
14442 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14443 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14444 msgstr ""
14445 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14446 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14447
14448 #: src/lyxrc.C:2153
14449 msgid ""
14450 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14451 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: src/lyxrc.C:2157
14455 msgid ""
14456 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14457 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14458 msgstr ""
14459 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14460 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14461 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14462
14463 #: src/lyxrc.C:2161
14464 msgid ""
14465 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14466 "shown after the change has been made.)"
14467 msgstr ""
14468 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14469 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14470
14471 #: src/lyxrc.C:2165
14472 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14473 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14474
14475 #: src/lyxrc.C:2169
14476 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14477 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14478
14479 #: src/lyxrc.C:2173
14480 msgid ""
14481 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14482 "the backup file in the same directory as the original file."
14483 msgstr ""
14484 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14485 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14486 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
14487
14488 #: src/lyxrc.C:2177
14489 msgid ""
14490 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14491 msgstr ""
14492 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14493 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14494
14495 #: src/lyxrc.C:2181
14496 msgid ""
14497 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14498 "of the document."
14499 msgstr ""
14500 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14501 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14502
14503 #: src/lyxrc.C:2185
14504 #, fuzzy
14505 msgid ""
14506 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14507 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14508 msgstr ""
14509 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
14510 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14511
14512 #: src/lyxrc.C:2189
14513 msgid ""
14514 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14515 "\\documentclass."
14516 msgstr ""
14517 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14518
14519 #: src/lyxrc.C:2193
14520 msgid ""
14521 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14522 "document is the default language."
14523 msgstr ""
14524 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14525 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14526
14527 #: src/lyxrc.C:2197
14528 msgid ""
14529 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14530 "document."
14531 msgstr ""
14532 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14533
14534 #: src/lyxrc.C:2201
14535 msgid ""
14536 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14537 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14538
14539 #: src/lyxrc.C:2205
14540 #, fuzzy
14541 msgid ""
14542 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14543 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14544 "name of the second language."
14545 msgstr ""
14546 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
14547 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
14548 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14549
14550 #: src/lyxrc.C:2209
14551 #, fuzzy
14552 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14553 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14554
14555 #: src/lyxrc.C:2213
14556 #, fuzzy
14557 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14558 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14559
14560 #: src/lyxrc.C:2218
14561 #, no-c-format
14562 msgid ""
14563 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14564 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14565 msgstr ""
14566 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14567 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14568
14569 #: src/lyxrc.C:2222
14570 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14571 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14572
14573 #: src/lyxrc.C:2226
14574 #, fuzzy
14575 msgid ""
14576 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14577 "mice."
14578 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
14579
14580 #: src/lyxrc.C:2239
14581 msgid "New documents will be assigned this language."
14582 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14583
14584 #: src/lyxrc.C:2243
14585 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14586 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14587
14588 #: src/lyxrc.C:2247
14589 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: src/lyxrc.C:2251
14593 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: src/lyxrc.C:2255
14597 msgid "Scale the preview size to suit."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/lyxvc.C:93
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Document not saved"
14603 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14604
14605 #: src/lyxvc.C:94
14606 #, fuzzy
14607 msgid "You must save the document before it can be registered."
14608 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14609
14610 #: src/lyxvc.C:123
14611 msgid "LyX VC: Initial description"
14612 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14613
14614 #: src/lyxvc.C:124
14615 msgid "(no initial description)"
14616 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14617
14618 #: src/lyxvc.C:139
14619 msgid "LyX VC: Log Message"
14620 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14621
14622 #: src/lyxvc.C:142
14623 msgid "(no log message)"
14624 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14625
14626 #: src/lyxvc.C:164
14627 #, c-format
14628 msgid ""
14629 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14630 "changes.\n"
14631 "\n"
14632 "Do you want to revert to the saved version?"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: src/lyxvc.C:167
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Revert to stored version of document?"
14638 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14639
14640 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid " Macro: %1$s: "
14643 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14644
14645 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14646 #, fuzzy
14647 msgid "No number"
14648 msgstr "îÏÍÅÒ"
14649
14650 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Number"
14653 msgstr "îÏÍÅÒ"
14654
14655 #: src/mathed/math_hullinset.C:1014
14656 msgid "Enter new label to insert:"
14657 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
14658
14659 #: src/mathed/math_hullinset.C:1015
14660 msgid "Enter label:"
14661 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
14662
14663 #: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
14664 msgid "Math editor mode"
14665 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14666
14667 #: src/mathed/math_nestinset.C:695
14668 msgid "create new math text environment ($...$)"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/mathed/math_nestinset.C:698
14672 msgid "entered math text mode (textrm)"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/output.C:34
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid ""
14678 "Could not open the specified document\n"
14679 "%1$s."
14680 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14681
14682 #: src/output_plaintext.C:157
14683 msgid "Abstract: "
14684 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14685
14686 #: src/output_plaintext.C:169
14687 msgid "References: "
14688 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14689
14690 #: src/support/globbing.C:119
14691 #, fuzzy
14692 msgid "All files (*)"
14693 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
14694
14695 #: src/support/path_defines.C.in:139
14696 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14697 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
14698
14699 #: src/support/path_defines.C.in:141
14700 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14701 msgstr ""
14702 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
14703
14704 #: src/support/path_defines.C.in:260
14705 #, fuzzy
14706 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14707 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
14708
14709 #: src/support/path_defines.C.in:262
14710 msgid "System directory set to: "
14711 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
14712
14713 #: src/support/path_defines.C.in:270
14714 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14715 msgstr ""
14716 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
14717 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
14718
14719 #: src/support/path_defines.C.in:271
14720 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14721 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
14722
14723 #: src/support/path_defines.C.in:272
14724 #, fuzzy
14725 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14726 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
14727
14728 #: src/support/path_defines.C.in:274
14729 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14730 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
14731
14732 #: src/support/path_defines.C.in:282
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14735 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
14736
14737 #: src/support/path_defines.C.in:285
14738 msgid "Expect problems."
14739 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
14740
14741 #: src/text.C:190
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Unknown layout"
14744 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14745
14746 #: src/text.C:191
14747 #, c-format
14748 msgid ""
14749 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
14750 "Trying to use the default instead.\n"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: src/text.C:218
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Unknown Inset"
14756 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14757
14758 #: src/text.C:342
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Unknown token"
14761 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14762
14763 #: src/text.C:1192
14764 #, fuzzy
14765 msgid ""
14766 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14767 "Tutorial."
14768 msgstr ""
14769 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14770
14771 #: src/text.C:1203
14772 #, fuzzy
14773 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14774 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14775
14776 #: src/text.C:2002
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Change: "
14779 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14780
14781 #: src/text.C:2006
14782 #, fuzzy
14783 msgid " at "
14784 msgstr " × "
14785
14786 #: src/text.C:2017
14787 #, fuzzy, c-format
14788 msgid "Font: %1$s"
14789 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
14790
14791 #: src/text.C:2024
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid ", Depth: %1$s"
14794 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14795
14796 #: src/text.C:2030
14797 msgid ", Spacing: "
14798 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
14799
14800 #: src/text.C:2042
14801 msgid "Other ("
14802 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14803
14804 #: src/text.C:2051
14805 #, fuzzy
14806 msgid ", Inset: "
14807 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14808
14809 #: src/text.C:2052
14810 msgid ", Paragraph: "
14811 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14812
14813 #: src/text.C:2053
14814 #, fuzzy
14815 msgid ", Id: "
14816 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14817
14818 #: src/text.C:2054
14819 #, fuzzy
14820 msgid ", Position: "
14821 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14822
14823 #: src/text.C:2056
14824 #, c-format
14825 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/text2.C:519
14829 msgid ""
14830 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14831 "change."
14832 msgstr ""
14833 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14834 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14835
14836 #: src/text2.C:558
14837 msgid "Nothing to index!"
14838 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14839
14840 #: src/text2.C:560
14841 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14843
14844 #: src/text2.C:861
14845 #, c-format
14846 msgid "%1$s #:"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/text2.C:865
14850 msgid "Senseless: "
14851 msgstr ""
14852
14853 #: src/text3.C:242 src/text3.C:245
14854 msgid "No more insets"
14855 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14856
14857 #: src/text3.C:746
14858 msgid "Unknown spacing argument: "
14859 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14860
14861 #: src/text3.C:911
14862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14863 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14864
14865 #: src/text3.C:929
14866 msgid "Layout "
14867 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14868
14869 #: src/text3.C:930
14870 msgid " not known"
14871 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14872
14873 #: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
14874 msgid "Character set"
14875 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14876
14877 #: src/text3.C:1537
14878 msgid "Paragraph layout set"
14879 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14880
14881 #, fuzzy
14882 #~ msgid "Double Box|D"
14883 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14884
14885 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
14886 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
14887
14888 #~ msgid "User UI|#U#u"
14889 #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14890
14891 #~ msgid "Key maps|#K#k"
14892 #~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
14893
14894 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
14895 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
14896
14897 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
14898 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14899
14900 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
14901 #~ msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14902
14903 #~ msgid "Select a file to print to"
14904 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14905
14906 #~ msgid "Select Database"
14907 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14908
14909 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
14910 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"