1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 16:54+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1664
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1977 msgid "&Use hyperref support"
1978 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1987 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1992 msgid "Automatically fi&ll header"
1993 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1996 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2000 msgid "Load in &fullscreen mode"
2001 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2005 msgid "Header Information"
2006 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2022 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2027 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2030 msgid "Allows link text to break across lines."
2031 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2035 msgid "B&reak links over lines"
2036 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2040 msgid "No &frames around links"
2041 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2045 msgid "C&olor links"
2046 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2050 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2054 msgid "B&ibliographical backreferences"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2059 msgid "Backreference by pa&ge number"
2060 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2069 msgid "G&enerate Bookmarks"
2070 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2074 msgid "&Numbered bookmarks"
2075 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2078 msgid "Number of levels"
2079 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2083 msgid "&Open bookmarks"
2084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2088 msgid "Additional o&ptions"
2089 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2092 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2098 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2101 msgid "Paper Format"
2102 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2105 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2109 msgid "Style used for the page header and footer"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2114 msgid "Headings &style:"
2115 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2133 msgid "&Orientation:"
2134 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2137 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2141 msgid "&Two-sided document"
2142 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2145 msgid "I&mmediate Apply"
2146 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2149 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2150 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2154 msgid "Paragraph's &Default"
2155 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2164 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2176 msgid "&Indent Paragraph"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2181 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2185 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2190 msgid "Lo&ngest label"
2191 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2194 msgid "Line &spacing"
2195 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2541 msgid "Right-to-left language support"
2542 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2709
2546 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2548 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2549 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2552 msgid "Enable &RTL support"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2557 msgid "Cursor movement:"
2558 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2563 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2570 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2574 msgid "Mark &foreign languages"
2575 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2579 msgid "Select the default language of your documents"
2580 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2584 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2585 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2588 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2593 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2594 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2597 msgid "&Default language:"
2598 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2601 msgid "Language pac&kage:"
2602 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2605 msgid "Command s&tart:"
2606 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2609 msgid "Command e&nd:"
2610 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2614 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2615 "the language package)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2624 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2630 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2634 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2640 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2643 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2648 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2651 msgid "Set class options to default on class change"
2652 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2655 msgid "&Reset class options when document class changes"
2656 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2661 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2662 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2663 "rather than the Cygwin teTeX."
2665 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2666 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2667 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2668 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2671 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2672 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2675 msgid "Default paper si&ze:"
2676 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2679 msgid "Te&X encoding:"
2680 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2683 msgid "CheckTeX start options and flags"
2684 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2688 msgid "&Index command:"
2689 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2692 msgid "&BibTeX command:"
2693 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2697 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2698 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2701 msgid "Chec&kTeX command:"
2702 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2705 msgid "BibTeX command and options"
2706 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2709 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2711 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2714 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2715 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2729 msgid "US executive"
2730 msgstr "US executive"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2753 msgid "&Working directory:"
2754 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2766 msgid "&Document templates:"
2767 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2770 msgid "&Example files:"
2771 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2774 msgid "&Backup directory:"
2775 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2778 msgid "Ly&XServer pipe:"
2779 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2782 msgid "&Temporary directory:"
2783 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2786 msgid "&PATH prefix:"
2787 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2399
2791 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2792 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2793 "paragraphs are separated by a blank line."
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2797 msgid "Output &line length:"
2798 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2801 msgid "&roff command:"
2802 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2805 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2806 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2809 msgid "Printer Command Options"
2810 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2813 msgid "Extension to be used when printing to file."
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2817 msgid "File ex&tension:"
2818 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2821 msgid "Option used to print to a file."
2822 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2825 msgid "Print to &file:"
2826 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2829 msgid "Option used to print to non-default printer."
2830 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2833 msgid "Set p&rinter:"
2834 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2837 msgid "Option used with spool command to set printer."
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2841 msgid "Spool pr&inter:"
2842 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2846 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2851 msgid "Spool &command:"
2852 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2855 msgid "Option used to reverse page order."
2856 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2859 msgid "Re&verse pages:"
2860 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2867 msgid "Number of Co&pies:"
2868 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2871 msgid "Option used to set number of copies."
2872 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2875 msgid "Option used to print a range of pages."
2876 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2880 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2883 msgid "Pa&ge range:"
2884 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2887 msgid "Option used to collate multiple copies."
2888 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2892 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2895 msgid "&Even pages:"
2896 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2899 msgid "Paper t&ype:"
2900 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2903 msgid "Paper si&ze:"
2904 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2907 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2911 msgid "E&xtra options:"
2912 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2916 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2917 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2921 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2922 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2927 msgid "Adapt output to printer"
2928 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2931 msgid "Name of the default printer"
2932 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2935 msgid "Default &printer:"
2936 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2939 msgid "Printer co&mmand:"
2940 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2943 msgid "Sa&ns Serif:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2947 msgid "T&ypewriter:"
2948 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2951 msgid "Screen &DPI:"
2952 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2956 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2960 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2980 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2992 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3004 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3009 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3019 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3023 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3024 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3027 msgid "Al&ternative language:"
3028 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3031 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3033 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3036 msgid "Personal &dictionary:"
3037 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3040 msgid "Escape cha&racters:"
3041 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3044 msgid "Spellchec&ker executable:"
3045 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3048 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3052 msgid "Use input encod&ing"
3053 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3056 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3060 msgid "Accept compound &words"
3061 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3068 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3069 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3072 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3073 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3076 msgid "Restore cursor positions"
3077 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3080 msgid "Load opened files from last session"
3081 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3088 msgid "&Maximum last files:"
3089 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3097 msgid "B&ackup documents, every"
3098 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3102 msgid "Open documents in &tabs"
3103 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3107 msgid "Automatic help"
3108 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3112 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3113 "the main work area of an edited document"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3117 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3122 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3125 msgid "&User interface file:"
3126 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3138 msgid "Page number to print from"
3139 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3142 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3146 msgid "Page number to print to"
3147 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3150 msgid "Print all pages"
3151 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3162 msgid "Print &odd-numbered pages"
3163 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3166 msgid "Print &even-numbered pages"
3167 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3170 msgid "Print in reverse order"
3171 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3174 msgid "Re&verse order"
3175 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3183 msgid "Number of copies"
3184 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3187 msgid "Collate copies"
3188 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3196 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3199 msgid "Print Destination"
3200 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3203 msgid "Send output to the printer"
3204 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3211 msgid "Send output to the given printer"
3212 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3215 msgid "Send output to a file"
3216 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3223 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3224 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3225 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3231 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3232 msgid "(<reference>)"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3239 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3240 msgid "on page <page>"
3241 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3244 msgid "<reference> on page <page>"
3245 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3248 msgid "Formatted reference"
3249 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3252 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3253 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3257 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3260 msgid "Update the label list"
3261 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3264 msgid "Jump to the label"
3265 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3268 msgid "&Go to Label"
3269 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3276 msgid "Replace &with:"
3277 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3280 msgid "Case &sensitive"
3281 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3284 msgid "Match whole words onl&y"
3285 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3289 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3293 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3298 msgid "Replace &All"
3299 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3302 msgid "Search &backwards"
3303 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3306 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3308 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3311 msgid "&Export formats:"
3312 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3318 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3319 msgid "Edit shortcut"
3320 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3323 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3327 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3342 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3345 msgid "Suggestions:"
3346 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3349 msgid "Replace word with current choice"
3350 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3353 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3354 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3357 msgid "Ignore this word"
3358 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3362 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3365 msgid "Ignore this word throughout this session"
3366 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3370 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3373 msgid "Replacement:"
3374 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3377 msgid "Current word"
3378 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3381 msgid "Unknown word:"
3382 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3385 msgid "Replace with selected word"
3386 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3390 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3399 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3400 msgid "Select this to display all available characters at once"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3405 msgid "&Display all"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3409 msgid "&Table Settings"
3410 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3413 msgid "Column Width"
3414 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3417 msgid "Fixed width of the column"
3418 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3421 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3422 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3425 msgid "&Vertical alignment:"
3426 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3429 msgid "&Horizontal alignment:"
3430 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3433 msgid "Horizontal alignment in column"
3434 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3437 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3442 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3443 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3446 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3447 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3450 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3451 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3454 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3455 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3459 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3462 msgid "&Multicolumn"
3463 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3466 msgid "LaTe&X argument:"
3467 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3470 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3471 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3482 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3483 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3487 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3490 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3491 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3494 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3502 msgid "Use default (grid-like) border style"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3507 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3511 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3514 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3515 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3518 msgid "Additional Space"
3519 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3522 msgid "T&op of row:"
3523 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3526 msgid "Botto&m of row:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3530 msgid "Bet&ween rows:"
3531 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3535 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3538 msgid "Set a page break on the current row"
3539 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3542 msgid "Page &break on current row"
3543 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3554 msgid "Border above"
3555 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3558 msgid "Border below"
3559 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3570 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3572 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
3579 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3595 msgid "First header:"
3596 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3599 msgid "This row is the header of the first page"
3600 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3604 msgid "Don't output the first header"
3605 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3617 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3619 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3622 msgid "Last footer:"
3623 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3626 msgid "This row is the footer of the last page"
3627 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3631 msgid "Don't output the last footer"
3632 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3640 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3641 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3644 msgid "&Use long table"
3645 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3648 msgid "Current cell:"
3649 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3652 msgid "Current row position"
3653 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3656 msgid "Current column position"
3657 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3660 msgid "Close this dialog"
3661 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3664 msgid "Rebuild the file lists"
3665 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3673 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3675 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3676 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3680 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3683 msgid "Selected classes or styles"
3684 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3687 msgid "LaTeX classes"
3688 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3691 msgid "LaTeX styles"
3692 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3695 msgid "BibTeX styles"
3696 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3699 msgid "Toggles view of the file list"
3700 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3704 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3712 msgid "Separate paragraphs with"
3713 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3716 msgid "Listing settings"
3717 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3721 msgid "Format text into two columns"
3722 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3725 msgid "Two-&column document"
3726 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3729 msgid "&Vertical space"
3730 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3734 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3735 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3738 msgid "&Indentation"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3742 msgid "&Line spacing:"
3743 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3747 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3751 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3757 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3759 msgid "The selected entry"
3760 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3764 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3767 msgid "Replace the entry with the selection"
3768 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3771 msgid "Update navigation tree"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3781 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3782 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3785 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3786 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3789 msgid "Move selected item down by one"
3790 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3793 msgid "Move selected item up by one"
3794 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3799 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3800 "tables, and others)"
3802 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3805 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3809 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3810 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3814 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3820 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3824 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3828 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3830 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3833 msgid "Complete source"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3837 msgid "Automatic update"
3838 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3842 msgid "Unit of width value"
3843 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3846 msgid "number of needed lines"
3847 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3850 msgid "use number of lines"
3851 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3856 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3860 msgid "Outer (default)"
3861 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3869 msgid "use overhang"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3878 msgid "Overhang value"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3883 msgid "Unit of overhang value"
3884 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3887 msgid "Check this to allow flexible placement"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3891 msgid "Allow &floating"
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3895 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3896 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3897 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3898 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3899 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3900 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3901 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3903 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3904 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3905 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3906 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3907 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3908 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3910 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3913 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3919 msgid "TheoremTemplate"
3920 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3923 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3924 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3928 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3930 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3934 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3938 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3940 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3943 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3944 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3946 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3947 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3956 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3958 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3959 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3960 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3961 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3970 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3971 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3975 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3981 msgid "Corollary #:"
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3985 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3987 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3991 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3994 msgid "Proposition #:"
3995 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3999 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4000 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
4001 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4003 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4007 msgid "Conjecture #:"
4008 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4017 msgid "Criterion #:"
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4021 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4040 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4041 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4043 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4045 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4046 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4048 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4052 msgid "Definition #:"
4053 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4056 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4058 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4059 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4060 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4061 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4077 msgid "Condition #:"
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4081 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4082 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4084 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4094 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4095 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4096 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4097 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4108 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4109 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4111 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4121 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4124 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4126 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4128 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4133 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4136 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4137 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4138 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4160 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4165 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4170 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4171 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4173 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4174 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4175 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4176 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4177 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4179 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4180 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4181 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4182 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4183 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4184 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4185 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4186 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4187 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4188 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4189 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4190 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4195 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4196 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4198 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4199 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4201 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4202 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4203 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4204 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4205 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4206 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4207 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4208 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4209 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4210 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4215 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4216 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4217 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4218 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4220 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4221 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4222 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4223 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4224 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4225 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4226 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4228 msgid "Subsubsection"
4229 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4232 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4235 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4236 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4241 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4243 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4249 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4250 msgid "Subsubsection*"
4251 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4254 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4255 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4257 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4258 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4259 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4260 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4262 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4263 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4264 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4265 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4266 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4267 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4268 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4269 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4271 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4272 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4273 #: src/output_plaintext.cpp:133
4277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4284 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4285 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4286 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4287 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4290 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4292 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4296 msgid "Index Terms---"
4297 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4300 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4301 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4302 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4303 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4304 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4306 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4307 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4308 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4309 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4310 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4311 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4312 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4313 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4314 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4315 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4316 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4317 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4318 msgid "Bibliography"
4319 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4324 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4325 #: src/rowpainter.cpp:462
4329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4335 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4339 msgid "BiographyNoPhoto"
4340 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4344 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4350 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4353 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4354 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4355 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4357 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4359 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4362 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4363 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4364 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4368 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4370 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4371 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4373 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4374 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4379 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4382 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4384 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4385 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4386 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4390 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4391 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4393 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4394 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4395 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4396 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4397 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4398 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4400 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4401 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4402 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4403 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4404 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4406 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4407 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4409 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4410 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4414 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4416 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4417 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4418 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4420 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4422 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4423 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4425 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4426 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4427 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4428 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4429 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4431 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4432 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4433 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4434 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4435 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4437 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4438 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4442 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4443 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4444 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4446 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4447 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4448 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4450 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4451 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4455 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4456 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4458 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4460 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4461 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4465 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4466 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4469 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4471 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4472 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4473 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4475 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4476 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4477 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4478 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4482 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4483 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4484 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4485 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4486 msgid "Acknowledgement"
4487 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4489 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4491 msgid "Offprint Requests to:"
4492 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4494 #: lib/layouts/aa.layout:178
4495 msgid "Correspondence to:"
4498 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4499 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4500 msgid "Acknowledgements."
4501 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4503 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4506 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4508 #: lib/layouts/aa.layout:349
4510 msgid "CharStyle:Institute"
4513 #: lib/layouts/aa.layout:359
4515 msgid "CharStyle:E-Mail"
4518 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4523 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4524 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4525 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4526 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4531 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4537 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4538 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4539 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4540 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4541 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4542 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4543 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4544 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4545 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4550 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4551 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4552 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4554 msgstr "Affiliation"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4561 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4562 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4563 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4564 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4565 msgid "Acknowledgements"
4566 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4570 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4571 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4572 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4573 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4574 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4575 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4576 #: src/output_plaintext.cpp:145
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4582 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4586 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4589 msgid "TableComments"
4590 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4598 msgstr "MathLetters"
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4601 msgid "NoteToEditor"
4602 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4610 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4612 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4618 msgid "Subject headings:"
4619 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4621 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4623 msgid "[Acknowledgements]"
4624 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4636 msgid "Place Figure here:"
4637 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4641 msgid "Place Table here:"
4642 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4649 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4651 msgid "Note to Editor:"
4652 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4654 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4656 msgid "References. ---"
4659 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4664 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4666 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4668 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4672 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4675 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4677 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4684 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4686 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4689 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4690 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4691 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4694 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4696 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4697 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4699 msgid "\\arabic{section}"
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4703 msgid "Chapter Exercises"
4704 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:50
4708 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4710 #: lib/layouts/apa.layout:59
4712 msgid "Right header:"
4713 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4715 #: lib/layouts/apa.layout:82
4719 #: lib/layouts/apa.layout:91
4721 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4723 #: lib/layouts/apa.layout:99
4725 msgid "Short title:"
4726 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:128
4732 #: lib/layouts/apa.layout:135
4733 msgid "ThreeAuthors"
4734 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4736 #: lib/layouts/apa.layout:142
4738 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4740 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4743 msgid "Affiliation:"
4744 msgstr "Affiliation"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:170
4747 msgid "TwoAffiliations"
4748 msgstr "TwoAffiliations"
4750 #: lib/layouts/apa.layout:177
4751 msgid "ThreeAffiliations"
4752 msgstr "ThreeAffiliations"
4754 #: lib/layouts/apa.layout:184
4755 msgid "FourAffiliations"
4756 msgstr "FourAffiliations"
4758 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4762 #: lib/layouts/apa.layout:205
4766 #: lib/layouts/apa.layout:233
4768 msgid "Acknowledgements:"
4769 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4771 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4772 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4773 #: lib/layouts/spie.layout:88
4774 msgid "Acknowledgments"
4775 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:247
4779 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4781 #: lib/layouts/apa.layout:257
4782 msgid "CenteredCaption"
4783 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4785 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4786 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4789 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4791 #: lib/layouts/apa.layout:277
4795 #: lib/layouts/apa.layout:283
4799 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4800 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4801 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4802 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4803 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4804 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4805 msgid "Subparagraph"
4808 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4809 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4810 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4811 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4815 #: lib/layouts/apa.layout:390
4819 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4820 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4821 msgid "(\\alph{enumii})"
4824 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4829 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4834 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4839 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4844 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4845 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4849 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4851 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4852 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4853 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4854 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4858 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4859 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4860 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4865 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4870 msgid "Section \\arabic{section}"
4871 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4874 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4876 msgid "\\Alph{section}"
4877 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4880 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4881 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4882 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4883 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4886 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4889 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4890 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4893 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4908 msgid "BeginPlainFrame"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4912 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4920 msgid "Again frame with label"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4925 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4928 msgid "________________________________"
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4932 msgid "FrameSubtitle"
4933 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4946 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4950 msgid "ColumnsCenterAligned"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4954 msgid "Columns (center aligned)"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4958 msgid "ColumnsTopAligned"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4962 msgid "Columns (top aligned)"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4977 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4982 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5000 msgid "Uncovered on slides"
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5008 msgid "Only on slides"
5009 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5022 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5027 msgid "ExampleBlock"
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5031 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5040 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5051 msgid "Title (Plain Frame)"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5055 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5065 msgid "TitleGraphic"
5066 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5074 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5079 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5081 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5085 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5088 msgid "Definitions."
5089 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5099 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5109 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5110 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5112 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5115 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5121 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5128 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5130 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5135 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5144 msgid "CharStyle:Alert"
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5154 msgid "CharStyle:Structure"
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5162 msgid "Custom:ArticleMode"
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5168 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5172 msgid "Custom:PresentationMode"
5173 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5177 msgid "Presentation"
5178 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5181 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5187 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5188 msgid "List of Tables"
5189 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5191 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5192 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5194 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5197 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5198 msgid "List of Figures"
5199 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5201 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5205 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5207 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5209 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5213 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5214 msgid "ACT \\arabic{act}"
5217 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5221 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5222 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5225 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5229 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5233 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5237 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5238 msgid "Parenthetical"
5239 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5241 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5245 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5249 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5253 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5254 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5255 msgid "Right Address"
5256 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5258 #: lib/layouts/chess.layout:35
5262 #: lib/layouts/chess.layout:42
5267 #: lib/layouts/chess.layout:60
5271 #: lib/layouts/chess.layout:64
5276 #: lib/layouts/chess.layout:70
5277 msgid "SubVariation"
5280 #: lib/layouts/chess.layout:73
5282 msgid "Subvariation:"
5285 #: lib/layouts/chess.layout:79
5286 msgid "SubVariation2"
5287 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5289 #: lib/layouts/chess.layout:82
5291 msgid "Subvariation(2):"
5292 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5294 #: lib/layouts/chess.layout:88
5295 msgid "SubVariation3"
5296 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5298 #: lib/layouts/chess.layout:91
5300 msgid "Subvariation(3):"
5301 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5303 #: lib/layouts/chess.layout:97
5304 msgid "SubVariation4"
5305 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5307 #: lib/layouts/chess.layout:100
5309 msgid "Subvariation(4):"
5310 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5312 #: lib/layouts/chess.layout:106
5313 msgid "SubVariation5"
5314 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5316 #: lib/layouts/chess.layout:109
5318 msgid "Subvariation(5):"
5319 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5321 #: lib/layouts/chess.layout:116
5325 #: lib/layouts/chess.layout:121
5330 #: lib/layouts/chess.layout:126
5332 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5334 #: lib/layouts/chess.layout:130
5336 msgid "[chessboard]"
5337 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5339 #: lib/layouts/chess.layout:139
5340 msgid "BoardCentered"
5341 msgstr "BoardCentered"
5343 #: lib/layouts/chess.layout:144
5344 msgid "[centered board]"
5347 #: lib/layouts/chess.layout:154
5351 #: lib/layouts/chess.layout:159
5356 #: lib/layouts/chess.layout:174
5360 #: lib/layouts/chess.layout:179
5365 #: lib/layouts/chess.layout:185
5369 #: lib/layouts/chess.layout:190
5374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5375 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5384 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5385 msgid "Send To Address"
5386 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5411 msgid "Unterschrift:"
5412 msgstr "Unterschrift"
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5480 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5481 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5483 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5485 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5486 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5490 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5494 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5495 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5499 #: lib/layouts/egs.layout:268
5501 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5503 #: lib/layouts/egs.layout:301
5507 #: lib/layouts/egs.layout:310
5511 #: lib/layouts/egs.layout:323
5514 msgstr "Affiliation"
5516 #: lib/layouts/egs.layout:345
5520 #: lib/layouts/egs.layout:354
5524 #: lib/layouts/egs.layout:368
5529 #: lib/layouts/egs.layout:378
5531 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5533 #: lib/layouts/egs.layout:391
5534 msgid "1st_author_surname:"
5537 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5538 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5542 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5543 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5548 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5549 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5551 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5553 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5554 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5557 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5559 #: lib/layouts/egs.layout:444
5563 #: lib/layouts/egs.layout:457
5564 msgid "reprint_reqs_to:"
5567 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5568 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5569 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5574 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5577 msgid "Acknowledgement."
5578 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5581 msgid "Author Address"
5582 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5586 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5592 msgid "Author Email"
5593 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5595 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5609 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5611 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5614 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5617 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5621 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5622 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5625 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5626 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5629 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5630 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5633 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5634 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5637 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5638 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5644 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5647 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5648 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5651 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5652 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5655 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5656 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5659 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5660 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5663 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5664 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5667 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5668 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5671 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5672 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5675 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5679 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5680 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5683 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5684 msgid "Case \\arabic{case}"
5687 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5690 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5691 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5695 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5697 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5699 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5702 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5704 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5707 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5709 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5712 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5714 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5716 msgid "BulletedItem"
5719 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5721 msgid "Bulleted Item:"
5724 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5728 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5733 msgid "PersonalInfo"
5736 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5737 msgid "Personal Info"
5740 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5741 msgid "MotherTongue"
5744 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5745 msgid "Mother Tongue:"
5748 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5753 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5755 msgid "Language Header:"
5756 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5758 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5763 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5765 msgid "LastLanguage"
5768 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5770 msgid "Last Language:"
5773 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5778 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5780 msgid "Language Footer:"
5783 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5788 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5792 #: lib/layouts/foils.layout:42
5796 #: lib/layouts/foils.layout:61
5797 msgid "ShortFoilhead"
5798 msgstr "ShortFoilhead"
5800 #: lib/layouts/foils.layout:67
5801 msgid "Rotatefoilhead"
5802 msgstr "Rotatefoilhead"
5804 #: lib/layouts/foils.layout:73
5805 msgid "ShortRotatefoilhead"
5806 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5808 #: lib/layouts/foils.layout:82
5812 #: lib/layouts/foils.layout:97
5816 #: lib/layouts/foils.layout:101
5820 #: lib/layouts/foils.layout:116
5824 #: lib/layouts/foils.layout:160
5828 #: lib/layouts/foils.layout:168
5833 #: lib/layouts/foils.layout:177
5835 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5837 #: lib/layouts/foils.layout:181
5839 msgid "Restriction:"
5840 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5842 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5843 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5845 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5847 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5849 msgid "Left Header:"
5850 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5852 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5853 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5854 msgid "Right Header"
5855 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5857 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5859 msgid "Right Header:"
5860 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5862 #: lib/layouts/foils.layout:201
5863 msgid "Right Footer"
5864 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5866 #: lib/layouts/foils.layout:205
5868 msgid "Right Footer:"
5869 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5871 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5872 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5873 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5877 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5878 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5883 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5887 msgid "Corollary #."
5890 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5891 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5892 msgid "Proposition #."
5893 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5895 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5896 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5897 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5898 msgid "Definition #."
5899 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5901 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5902 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5906 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5907 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5911 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5916 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5921 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5923 msgid "Proposition*"
5924 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5926 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5928 msgid "Proposition."
5929 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5931 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5932 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5934 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5948 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5959 msgid "Unterschrift"
5960 msgstr "Unterschrift"
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5999 msgid "RetourAdresse"
6000 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6004 msgid "RetourAdresse:"
6005 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6009 msgstr "MeinZeichen"
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6013 msgid "MeinZeichen:"
6014 msgstr "MeinZeichen"
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6026 msgid "IhrSchreiben"
6027 msgstr "IhrSchreiben"
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6031 msgid "IhrSchreiben:"
6032 msgstr "IhrSchreiben"
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6079 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6094 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6103 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6108 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6110 msgstr "Postvermerk"
6112 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6114 msgid "Postvermerk:"
6115 msgstr "Postvermerk"
6117 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6129 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6133 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6138 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6149 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6191 msgid "ReturnAddress"
6192 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6196 msgid "ReturnAddress:"
6197 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6210 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6215 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6219 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6224 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6237 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6242 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6246 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6250 msgid "BankAccount:"
6251 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6254 msgid "PostalComment"
6255 msgstr "PostalComment"
6257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6259 msgid "PostalComment:"
6260 msgstr "PostalComment"
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6263 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6269 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6271 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6273 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6276 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6278 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6288 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6293 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6295 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6300 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6383 msgid "AddressRowA:"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6393 msgid "AddressRowB:"
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6403 msgid "AddressRowC:"
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6413 msgid "AddressRowD:"
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6423 msgid "AddressRowE:"
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6433 msgid "AddressRowF:"
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6438 msgid "TelephoneRowA"
6441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6443 msgid "TelephoneRowA:"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6448 msgid "TelephoneRowB"
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6453 msgid "TelephoneRowB:"
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6458 msgid "TelephoneRowC"
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6463 msgid "TelephoneRowC:"
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6468 msgid "TelephoneRowD"
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6473 msgid "TelephoneRowD:"
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6478 msgid "TelephoneRowE"
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6483 msgid "TelephoneRowE:"
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6488 msgid "TelephoneRowF"
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6493 msgid "TelephoneRowF:"
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6497 msgid "InternetRowA"
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6501 msgid "InternetRowA:"
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6505 msgid "InternetRowB"
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6509 msgid "InternetRowB:"
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6513 msgid "InternetRowC"
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6517 msgid "InternetRowC:"
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6521 msgid "InternetRowD"
6524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6525 msgid "InternetRowD:"
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6529 msgid "InternetRowE"
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6533 msgid "InternetRowE:"
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6537 msgid "InternetRowF"
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6541 msgid "InternetRowF:"
6544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6604 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6607 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6609 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6613 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6618 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6622 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6626 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6630 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6634 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6638 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6640 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6642 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6644 msgid "(continuing)"
6645 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6647 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6651 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6653 msgstr "TITLE_OVER:"
6655 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6659 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6661 msgid "INTERCUT WITH:"
6664 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6668 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6673 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6674 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6675 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6677 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6680 msgid "Classification Codes"
6683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6685 msgid "Definition \\thedefinition."
6686 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6695 msgid "Step \\thestep."
6698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6700 msgid "Example \\theexample."
6701 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6705 msgid "Remark \\theremark."
6706 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6710 msgid "Notation \\thenotation."
6711 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6716 msgid "Theorem \\thetheorem."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6721 msgid "Corollary \\thecorollary."
6722 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6726 msgid "Lemma \\thelemma."
6727 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6731 msgid "Proposition \\theproposition."
6732 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6741 msgid "Prop \\theprop."
6742 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6745 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6751 msgid "Question \\thequestion."
6752 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6756 msgid "Claim \\theclaim."
6757 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6761 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6762 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6766 msgid "Appendices Section"
6769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6771 msgid "--- Appendices ---"
6774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6775 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6778 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6780 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6782 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6785 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6787 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6789 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6791 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6796 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6799 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6801 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6805 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6809 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6810 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6813 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6818 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6820 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6821 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6823 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6827 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6828 msgid "submit to paper:"
6831 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6832 msgid "Bibliography (plain)"
6833 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6835 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6837 msgid "Bibliography heading"
6838 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6840 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6844 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6848 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6853 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6854 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6857 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6858 msgid "AddressForOffprints"
6859 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6861 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6863 msgid "Address for Offprints:"
6864 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6866 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6867 msgid "RunningTitle"
6868 msgstr "RunningTitle"
6870 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6871 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6873 msgid "Running title:"
6874 msgstr "RunningTitle"
6876 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6877 msgid "RunningAuthor"
6878 msgstr "RunningAuthor"
6880 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6882 msgid "Running author:"
6883 msgstr "RunningAuthor"
6885 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6890 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6891 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6892 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6893 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6898 msgid "Running LaTeX Title"
6899 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6905 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6911 msgid "Author Running"
6912 msgstr "Author_Running"
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6916 msgid "Author Running:"
6917 msgstr "Author_Running"
6919 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6933 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6937 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6941 msgid "Conjecture #."
6942 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6949 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6954 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6958 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6963 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6967 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6969 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6971 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6975 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6979 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6983 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6987 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6988 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6992 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6996 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6997 msgid "Chapterprecis"
7000 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7004 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7006 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7008 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7010 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7012 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7017 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7022 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7027 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7030 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7032 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7037 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7039 msgid "Double Item:"
7042 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7047 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7052 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7057 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7062 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7064 msgid "EmptySection"
7067 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7069 msgid "Empty Section"
7072 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7074 msgid "CloseSection"
7075 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7077 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7079 msgid "Close Section"
7080 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7082 #: lib/layouts/paper.layout:149
7084 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7086 #: lib/layouts/paper.layout:160
7088 msgstr "Institution"
7090 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7091 #: lib/layouts/slides.layout:89
7095 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7099 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7104 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7108 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7113 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7118 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7120 msgid "Empty slide:"
7123 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7125 msgid "ItemizeType1"
7126 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7128 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7130 msgid "EnumerateType1"
7133 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7134 msgid "List of Algorithms"
7135 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7137 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7141 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7143 msgid "AltAffiliation"
7144 msgstr "Affiliation"
7146 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7148 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7150 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7152 msgid "Electronic Address:"
7153 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7155 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7157 msgid "acknowledgments"
7158 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7160 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7162 msgid "PACS number:"
7163 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7165 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7167 msgid "\\thechapter"
7170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7171 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7192 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7197 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7203 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7222 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7226 msgid "Backaddress:"
7227 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7231 msgstr "Specialmail"
7233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7235 msgid "Specialmail:"
7236 msgstr "Specialmail"
7238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7239 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7244 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7254 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7264 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7269 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7273 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7276 msgid "Your letter of:"
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7286 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7294 msgid "Customer no.:"
7297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7303 msgid "Invoice no.:"
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7308 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7312 msgid "Next Address:"
7313 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7317 msgid "Post Scriptum:"
7318 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7321 msgid "Sender Name:"
7322 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7325 msgid "SenderAddress"
7326 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7330 msgid "Sender Address:"
7331 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7334 msgid "Sender Phone:"
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7350 msgid "Sender E-Mail:"
7351 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7356 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7373 msgid "End of letter"
7374 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7376 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7377 msgid "LandscapeSlide"
7378 msgstr "LandscapeSlide"
7380 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7382 msgid "Landscape Slide"
7383 msgstr "LandscapeSlide"
7385 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7386 msgid "PortraitSlide"
7387 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7389 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7391 msgid "Portrait Slide"
7392 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7394 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7398 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7399 msgid "SlideHeading"
7400 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7402 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7403 msgid "SlideSubHeading"
7404 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7406 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7407 msgid "ListOfSlides"
7408 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7410 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7412 msgid "List Of Slides"
7413 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7415 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7416 msgid "SlideContents"
7417 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7419 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7421 msgid "Slidecontents"
7422 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7424 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7425 msgid "ProgressContents"
7426 msgstr "ProgressContents"
7428 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7430 msgid "Progress Contents"
7431 msgstr "ProgressContents"
7433 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7437 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7438 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7442 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7446 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7448 msgid "AMS subject classifications."
7449 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7451 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7453 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7455 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7459 #: lib/layouts/slides.layout:105
7464 #: lib/layouts/slides.layout:127
7468 #: lib/layouts/slides.layout:142
7470 msgid "New Overlay:"
7473 #: lib/layouts/slides.layout:182
7476 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7478 #: lib/layouts/slides.layout:207
7479 msgid "InvisibleText"
7480 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7482 #: lib/layouts/slides.layout:214
7484 msgid "<Invisible Text Follows>"
7485 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7487 #: lib/layouts/slides.layout:231
7489 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7491 #: lib/layouts/slides.layout:238
7493 msgid "<Visible Text Follows>"
7494 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7496 #: lib/layouts/spie.layout:53
7498 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7500 #: lib/layouts/spie.layout:65
7503 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7505 #: lib/layouts/spie.layout:78
7509 #: lib/layouts/spie.layout:93
7510 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7513 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7518 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7519 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7524 msgid "Element:Firstname"
7527 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7533 msgid "Element:Fname"
7536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7543 msgid "Element:Surname"
7546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7547 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7553 msgid "Element:Filename"
7554 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7558 msgid "Element:Literal"
7561 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7562 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7566 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7568 msgid "Element:Emph"
7569 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7571 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7573 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7577 msgid "Element:Abbrev"
7578 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7583 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7587 msgid "Element:Citation-number"
7588 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7592 msgid "Citation-number"
7593 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7595 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7597 msgid "Element:Volume"
7600 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7605 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7610 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7615 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7616 msgid "Element:Month"
7619 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7626 msgid "Element:Year"
7629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7636 msgid "Element:Issue-number"
7639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7641 msgid "Issue-number"
7644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7645 msgid "Element:Issue-day"
7648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7652 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7653 msgid "Element:Issue-months"
7656 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7657 msgid "Issue-months"
7660 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7661 msgid "Subsubparagraph"
7662 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7670 msgid "-- Header --"
7673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7675 msgid "Special-section"
7676 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7680 msgid "Special-section:"
7681 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7690 msgid "AGU-journal:"
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7695 msgid "Citation-number:"
7696 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7717 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7722 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7726 msgid "Index-terms..."
7727 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7732 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7737 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7751 msgid "Supplementary"
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7755 msgid "Supplementary..."
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7764 msgid "Sup-mat-note:"
7767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7770 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7805 msgid "Published-online:"
7808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7810 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7815 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7818 msgid "Posting-order"
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7822 msgid "Posting-order:"
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7832 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7847 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7852 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7867 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7872 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7876 msgid "Element:ISSN"
7877 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7884 msgid "Element:CODEN"
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7894 msgid "Element:SS-Code"
7897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7904 msgid "Element:SS-Title"
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7914 msgid "Element:CCC-Code"
7917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7924 msgid "Element:Code"
7925 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7929 msgid "Element:Dscr"
7930 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7939 msgid "Element:Keyword"
7940 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7943 msgid "Element:Orgdiv"
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7952 msgid "Element:Orgname"
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7962 msgid "Element:Street"
7965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7967 msgid "Element:City"
7968 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7976 msgid "Element:State"
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7981 msgid "Element:Postcode"
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7991 msgid "Element:Country"
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7999 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8003 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8008 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8012 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8017 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8019 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8021 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8023 msgid "Author Address:"
8024 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8026 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8030 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8032 msgid "Slug Comment:"
8033 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8035 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8039 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8043 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8044 msgid "Table Caption"
8045 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8047 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8049 msgid "TableCaption"
8050 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8053 msgid "Current Address"
8054 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8056 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8058 msgid "Current address:"
8059 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8061 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8062 msgid "E-mail address:"
8063 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8066 msgid "Key words and phrases:"
8069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8071 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8083 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8086 msgid "Subjectclass"
8087 msgstr "Subjectclass"
8089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8091 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8092 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8094 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8096 msgid "Element:Directory"
8099 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8104 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8105 msgid "Element:Email"
8108 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8110 msgid "Element:KeyCombo"
8113 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8118 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8120 msgid "Element:KeyCap"
8123 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8128 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8129 msgid "Element:GuiMenu"
8132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8136 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8137 msgid "Element:GuiMenuItem"
8140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8144 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8145 msgid "Element:GuiButton"
8148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8153 msgid "Element:MenuChoice"
8156 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8160 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8164 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8165 msgid "Subparagraph*"
8168 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8170 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8173 msgid "RevisionHistory"
8174 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8177 msgid "Revision History"
8178 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8180 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8184 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8185 msgid "RevisionRemark"
8186 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8188 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8192 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8196 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8197 msgid "\\arabic{chapter}"
8200 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8201 msgid "\\Alph{chapter}"
8204 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8206 msgid "\\arabic{footnote}"
8209 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8210 msgid "\\Roman{section}."
8213 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8214 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8217 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8219 msgid "\\Alph{subsection}."
8220 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8222 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8224 msgid "\\arabic{subsection}."
8225 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8227 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8229 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8230 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8232 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8234 msgid "\\alph{subsubsection}."
8235 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8237 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8239 msgid "\\alph{paragraph}."
8242 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8246 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8250 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8254 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8258 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8262 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8266 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8270 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8274 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8276 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8278 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8279 msgid "Uppertitleback"
8280 msgstr "Uppertitleback"
8282 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8283 msgid "Lowertitleback"
8284 msgstr "Lowertitleback"
8286 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8288 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8290 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8291 msgid "Captionabove"
8292 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8294 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8295 msgid "Captionbelow"
8296 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8298 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8302 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8307 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8308 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8312 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8314 msgid "\\Roman{part}"
8317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8320 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8324 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8326 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8331 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8335 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8337 msgid "Note:Comment"
8338 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8340 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8342 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8344 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
8353 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8355 msgid "Note:Greyedout"
8356 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8358 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8361 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8363 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8364 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8368 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8372 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8373 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8377 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8378 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
8380 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8385 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8391 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8394 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8399 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8419 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8421 msgid "--Separator--"
8422 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8424 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8426 msgid "--- Separate Environment ---"
8427 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8429 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8431 msgid "Part \\thepart"
8434 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8436 msgid "Chapter \\thechapter"
8437 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8439 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8441 msgid "Appendix \\thechapter"
8442 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8444 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8446 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8448 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8449 msgid "Headnote (optional):"
8452 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8454 msgid "Corr Author:"
8457 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8459 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8461 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8464 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8466 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8467 msgid "Corollary \\thetheorem."
8468 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8471 msgid "Lemma \\thetheorem."
8472 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8474 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8475 msgid "Proposition \\thetheorem."
8476 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8479 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8480 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8483 msgid "Fact \\thetheorem."
8484 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8486 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8487 msgid "Definition \\thetheorem."
8488 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8490 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8491 msgid "Example \\thetheorem."
8492 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8495 msgid "Problem \\thetheorem."
8496 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8499 msgid "Exercise \\thetheorem."
8500 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8502 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8504 msgid "Remark \\thetheorem."
8505 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8507 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8509 msgid "Claim \\thetheorem."
8510 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8514 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8516 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8520 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8524 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8526 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8534 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8536 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8538 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8544 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8548 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8550 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8552 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8556 #: lib/layouts/braille.module:2
8559 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8561 #: lib/layouts/braille.module:5
8562 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8565 #: lib/layouts/braille.module:20
8567 msgid "Braille (default)"
8568 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8570 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8575 #: lib/layouts/braille.module:42
8576 msgid "Braille (textsize)"
8579 #: lib/layouts/braille.module:64
8580 msgid "Braille (dots on)"
8583 #: lib/layouts/braille.module:79
8584 msgid "Braille_dots_on"
8587 #: lib/layouts/braille.module:87
8588 msgid "Braille (dots off)"
8591 #: lib/layouts/braille.module:102
8592 msgid "Braille_dots_off"
8595 #: lib/layouts/braille.module:110
8596 msgid "Braille (mirror on)"
8599 #: lib/layouts/braille.module:125
8600 msgid "Braille_mirror_on"
8603 #: lib/layouts/braille.module:133
8604 msgid "Braille (mirror off)"
8607 #: lib/layouts/braille.module:148
8608 msgid "Braille mirror off"
8611 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8616 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8618 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8619 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8622 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8624 msgid "Custom:Endnote"
8627 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8630 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8632 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8635 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8637 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8639 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8640 "where you want the endnotes to appear."
8643 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8648 #: lib/layouts/hanging.module:5
8650 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8651 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8653 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8658 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8660 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8661 "glosses, semantic markup)."
8664 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8665 msgid "Numbered Example (multiline)"
8668 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8673 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8674 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8677 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8682 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8687 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8692 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8694 msgid "Custom:Glosse"
8697 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8702 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8704 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8705 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8707 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8711 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8713 msgid "CharStyle:Expression"
8716 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8721 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8723 msgid "CharStyle:Concepts"
8726 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8731 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8733 msgid "CharStyle:Meaning"
8736 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8741 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8743 msgid "Logical Markup"
8744 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8746 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8748 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8752 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8754 msgid "CharStyle:Noun"
8757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8764 msgid "CharStyle:Emph"
8767 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8770 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8772 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8774 msgid "CharStyle:Strong"
8777 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8782 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8784 msgid "CharStyle:Code"
8787 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8792 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8794 msgid "Minimalistic"
8797 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8798 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8802 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8807 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8808 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8809 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8810 "starred and non-starred forms."
8813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8814 msgid "Criterion \\thetheorem."
8815 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8826 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8827 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8838 msgid "Axiom \\thetheorem."
8839 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8850 msgid "Condition \\thetheorem."
8851 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8863 msgid "Note \\thetheorem."
8864 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8875 msgid "Notation \\thetheorem."
8876 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8880 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8884 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8887 msgid "Summary \\thetheorem."
8888 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8899 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8900 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8903 msgid "Acknowledgement*"
8904 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8911 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8912 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8916 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8920 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8928 msgid "Assumption \\thetheorem."
8929 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8939 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8941 msgid "Theorems (AMS)"
8944 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8946 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8947 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8948 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8949 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8952 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8953 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8956 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8958 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8959 "that provide a chapter environment."
8962 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8963 msgid "Theorems (Order By Section)"
8966 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8967 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8970 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8971 msgid "Theorems (Starred)"
8974 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8976 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8977 "using the extended AMS machinery."
8980 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8982 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8983 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8984 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8987 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8988 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8990 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9007 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9010 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9011 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9014 msgid "Arabic (Arabi)"
9015 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9017 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9023 msgid "Austrian (old spelling)"
9024 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9028 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9031 msgid "Bahasa Indonesia"
9035 msgid "Bahasa Malaysia"
9044 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9047 msgid "Portuguese (Brazil)"
9048 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9067 msgid "French Canadian"
9068 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9072 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9075 msgid "Chinese (simplified)"
9076 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9079 msgid "Chinese (traditional)"
9080 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9096 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9120 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9124 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9128 msgid "German (old spelling)"
9129 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9135 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9140 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9150 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9158 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9185 msgid "Lower Sorbian"
9186 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9206 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9218 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9222 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9229 msgid "Serbian (Latin)"
9230 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9246 msgid "Spanish (Mexico)"
9253 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9266 msgid "Upper Sorbian"
9267 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9271 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9277 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9281 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9285 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9289 #: lib/ui/classic.ui:35
9293 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9295 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9297 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9301 #: lib/ui/classic.ui:38
9303 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9305 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9309 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9313 #: lib/ui/classic.ui:48
9314 msgid "New from Template...|T"
9315 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9317 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9319 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9321 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9325 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9327 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9329 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9330 msgid "Save As...|A"
9331 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9333 #: lib/ui/classic.ui:54
9335 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9337 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9338 msgid "Version Control|V"
9339 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9341 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9343 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9345 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9347 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9349 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9351 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9353 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9355 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9357 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9361 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9362 msgid "Register...|R"
9363 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9365 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9366 msgid "Check In Changes...|I"
9367 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9369 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9370 msgid "Check Out for Edit|O"
9371 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9373 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9374 msgid "Revert to Last Version|L"
9375 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9377 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9378 msgid "Undo Last Check In|U"
9379 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9381 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9382 msgid "Show History|H"
9383 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9385 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9387 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9389 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9393 #: lib/ui/classic.ui:91
9395 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9397 #: lib/ui/classic.ui:93
9401 #: lib/ui/classic.ui:94
9403 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9405 #: lib/ui/classic.ui:95
9409 #: lib/ui/classic.ui:96
9410 msgid "Paste External Selection|x"
9411 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9413 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9414 msgid "Find & Replace...|F"
9415 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9417 #: lib/ui/classic.ui:100
9419 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9421 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9423 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9425 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9426 msgid "Spellchecker...|S"
9427 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9429 #: lib/ui/classic.ui:105
9430 msgid "Thesaurus..."
9431 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9433 #: lib/ui/classic.ui:106
9435 msgid "Statistics...|i"
9438 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9440 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9442 #: lib/ui/classic.ui:108
9443 msgid "Change Tracking|g"
9444 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9446 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9447 msgid "Preferences...|P"
9448 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9450 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9451 msgid "Reconfigure|R"
9452 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9454 #: lib/ui/classic.ui:115
9455 msgid "Selection as Lines|L"
9456 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9458 #: lib/ui/classic.ui:116
9459 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9460 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9462 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9463 msgid "Multicolumn|M"
9464 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9466 #: lib/ui/classic.ui:122
9468 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9470 #: lib/ui/classic.ui:123
9471 msgid "Line Bottom|B"
9472 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9474 #: lib/ui/classic.ui:124
9476 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9478 #: lib/ui/classic.ui:125
9479 msgid "Line Right|R"
9480 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9482 #: lib/ui/classic.ui:127
9484 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9486 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9488 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9490 #: lib/ui/classic.ui:130
9491 msgid "Delete Row|w"
9492 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9494 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9496 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9498 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9500 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9502 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9503 msgid "Add Column|u"
9504 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9506 #: lib/ui/classic.ui:135
9507 msgid "Delete Column|D"
9508 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9510 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9512 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9514 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9515 msgid "Swap Columns"
9516 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9518 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9522 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9524 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9526 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9530 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9534 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9536 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9538 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9542 #: lib/ui/classic.ui:159
9543 msgid "Toggle Numbering|N"
9544 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9546 #: lib/ui/classic.ui:160
9547 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9548 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9550 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9551 msgid "Change Limits Type|L"
9552 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9554 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9555 msgid "Change Formula Type|F"
9556 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9558 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9559 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9560 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9562 #: lib/ui/classic.ui:168
9564 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9566 #: lib/ui/classic.ui:170
9568 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9570 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9571 msgid "Delete Row|D"
9572 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9574 #: lib/ui/classic.ui:175
9575 msgid "Add Column|C"
9576 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9578 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9579 msgid "Delete Column|e"
9580 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9582 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9584 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9586 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9590 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9592 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9594 #: lib/ui/classic.ui:188
9598 #: lib/ui/classic.ui:189
9602 #: lib/ui/classic.ui:190
9606 #: lib/ui/classic.ui:192
9607 msgid "Maple, simplify"
9608 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9610 #: lib/ui/classic.ui:193
9611 msgid "Maple, factor"
9612 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9614 #: lib/ui/classic.ui:194
9615 msgid "Maple, evalm"
9618 #: lib/ui/classic.ui:195
9619 msgid "Maple, evalf"
9620 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9622 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9624 msgid "Inline Formula|I"
9625 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9627 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9628 msgid "Displayed Formula|D"
9629 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9631 #: lib/ui/classic.ui:201
9632 msgid "Eqnarray Environment|q"
9633 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9635 #: lib/ui/classic.ui:202
9636 msgid "Align Environment|A"
9637 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9639 #: lib/ui/classic.ui:203
9640 msgid "AlignAt Environment"
9641 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9643 #: lib/ui/classic.ui:204
9644 msgid "Flalign Environment|F"
9645 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9647 #: lib/ui/classic.ui:207
9648 msgid "Gather Environment"
9649 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9651 #: lib/ui/classic.ui:208
9652 msgid "Multline Environment"
9653 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9655 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9657 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9659 #: lib/ui/classic.ui:216
9660 msgid "Special Character|S"
9661 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9663 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9664 msgid "Citation...|C"
9665 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9667 #: lib/ui/classic.ui:218
9668 msgid "Cross-reference...|r"
9669 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9671 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9675 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9677 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9679 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9680 msgid "Marginal Note|M"
9681 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9683 #: lib/ui/classic.ui:222
9685 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9687 #: lib/ui/classic.ui:223
9688 msgid "Index Entry|I"
9689 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9691 #: lib/ui/classic.ui:224
9692 msgid "Nomenclature Entry"
9693 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9695 #: lib/ui/classic.ui:225
9699 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9703 #: lib/ui/classic.ui:227
9704 msgid "Lists & TOC|O"
9705 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9707 #: lib/ui/classic.ui:229
9711 #: lib/ui/classic.ui:230
9713 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9715 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9716 msgid "Graphics...|G"
9717 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9719 #: lib/ui/classic.ui:232
9720 msgid "Tabular Material...|b"
9721 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9723 #: lib/ui/classic.ui:233
9725 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9727 #: lib/ui/classic.ui:235
9728 msgid "Include File...|d"
9729 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9731 #: lib/ui/classic.ui:236
9732 msgid "Insert File|e"
9735 #: lib/ui/classic.ui:237
9736 msgid "External Material...|x"
9737 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9739 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9741 msgid "Symbols...|b"
9744 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9745 msgid "Superscript|S"
9746 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9748 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9750 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9752 #: lib/ui/classic.ui:244
9753 msgid "Hyphenation Point|P"
9754 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9756 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9757 msgid "Protected Hyphen|y"
9758 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9760 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9761 msgid "Ligature Break|k"
9762 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9764 #: lib/ui/classic.ui:247
9765 msgid "Protected Space|r"
9766 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9768 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9769 msgid "Inter-word Space|w"
9770 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9772 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9773 msgid "Thin Space|T"
9774 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9776 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9778 msgid "Horizontal Space...|o"
9779 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9781 #: lib/ui/classic.ui:251
9782 msgid "Vertical Space..."
9783 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9785 #: lib/ui/classic.ui:252
9786 msgid "Line Break|L"
9787 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9789 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9791 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9793 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9794 msgid "End of Sentence|E"
9795 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9797 #: lib/ui/classic.ui:255
9798 msgid "Protected Dash|D"
9799 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9801 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9802 msgid "Breakable Slash|a"
9805 #: lib/ui/classic.ui:257
9806 msgid "Single Quote|Q"
9807 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9809 #: lib/ui/classic.ui:258
9810 msgid "Ordinary Quote|O"
9811 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9813 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9814 msgid "Menu Separator|M"
9815 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9817 #: lib/ui/classic.ui:260
9818 msgid "Horizontal Line"
9819 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9821 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9823 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9825 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9826 msgid "Display Formula|D"
9827 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9829 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9831 msgid "Eqnarray Environment|E"
9832 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9834 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9836 msgid "AMS align Environment|a"
9837 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9839 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9841 msgid "AMS alignat Environment|t"
9842 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9844 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9846 msgid "AMS flalign Environment|f"
9847 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9849 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9851 msgid "AMS gather Environment|g"
9852 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9854 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9856 msgid "AMS multline Environment|m"
9857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9859 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9860 msgid "Array Environment|y"
9861 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9863 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9864 msgid "Cases Environment|C"
9865 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9867 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9868 msgid "Split Environment|S"
9869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9871 #: lib/ui/classic.ui:280
9872 msgid "Font Change|o"
9873 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9875 #: lib/ui/classic.ui:284
9876 msgid "Math Normal Font"
9877 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9879 #: lib/ui/classic.ui:286
9880 msgid "Math Calligraphic Family"
9881 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9883 #: lib/ui/classic.ui:287
9884 msgid "Math Fraktur Family"
9885 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9887 #: lib/ui/classic.ui:288
9888 msgid "Math Roman Family"
9889 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9891 #: lib/ui/classic.ui:289
9892 msgid "Math Sans Serif Family"
9893 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9895 #: lib/ui/classic.ui:291
9896 msgid "Math Bold Series"
9897 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9899 #: lib/ui/classic.ui:293
9900 msgid "Text Normal Font"
9901 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9903 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9904 msgid "Text Roman Family"
9905 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9907 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9908 msgid "Text Sans Serif Family"
9909 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9911 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9912 msgid "Text Typewriter Family"
9913 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9915 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9916 msgid "Text Bold Series"
9917 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9919 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9920 msgid "Text Medium Series"
9921 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9923 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9924 msgid "Text Italic Shape"
9925 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9927 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9928 msgid "Text Small Caps Shape"
9931 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9932 msgid "Text Slanted Shape"
9935 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9936 msgid "Text Upright Shape"
9939 #: lib/ui/classic.ui:310
9940 msgid "Floatflt Figure"
9941 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9943 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9944 msgid "Table of Contents|C"
9945 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9947 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9948 msgid "Index List|I"
9949 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9951 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9952 msgid "Nomenclature|N"
9953 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9955 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9956 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9957 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9959 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9960 msgid "LyX Document...|X"
9961 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9963 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9964 msgid "Plain Text...|T"
9965 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9967 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9968 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9969 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9971 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9972 msgid "Track Changes|T"
9973 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9975 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9976 msgid "Merge Changes...|M"
9977 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9979 #: lib/ui/classic.ui:330
9980 msgid "Accept All Changes|A"
9981 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9983 #: lib/ui/classic.ui:331
9984 msgid "Reject All Changes|R"
9985 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9987 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9988 msgid "Show Changes in Output|S"
9989 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9991 #: lib/ui/classic.ui:339
9992 msgid "Character...|C"
9993 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9995 #: lib/ui/classic.ui:340
9996 msgid "Paragraph...|P"
9999 #: lib/ui/classic.ui:341
10000 msgid "Document...|D"
10001 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10003 #: lib/ui/classic.ui:342
10004 msgid "Tabular...|T"
10005 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10007 #: lib/ui/classic.ui:344
10008 msgid "Emphasize Style|E"
10009 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10011 #: lib/ui/classic.ui:345
10012 msgid "Noun Style|N"
10013 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10015 #: lib/ui/classic.ui:346
10016 msgid "Bold Style|B"
10017 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10019 #: lib/ui/classic.ui:349
10020 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10021 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10023 #: lib/ui/classic.ui:350
10024 msgid "Increase Environment Depth|i"
10025 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10027 #: lib/ui/classic.ui:351
10028 msgid "Start Appendix Here|S"
10029 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10031 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10032 msgid "Build Program|B"
10033 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10035 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10037 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10039 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10040 msgid "LaTeX Log|L"
10041 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10043 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10045 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10047 #: lib/ui/classic.ui:365
10048 msgid "TeX Information|X"
10049 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10051 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10052 msgid "Next Note|N"
10053 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10055 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10056 msgid "Go to Label|L"
10057 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10059 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10060 msgid "Bookmarks|B"
10061 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10063 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10064 msgid "Save Bookmark 1|S"
10065 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10067 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10068 msgid "Save Bookmark 2"
10069 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10071 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10072 msgid "Save Bookmark 3"
10073 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10075 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10076 msgid "Save Bookmark 4"
10077 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10079 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10080 msgid "Save Bookmark 5"
10081 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10083 #: lib/ui/classic.ui:390
10084 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10085 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10087 #: lib/ui/classic.ui:391
10088 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10089 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10091 #: lib/ui/classic.ui:392
10092 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10093 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10095 #: lib/ui/classic.ui:393
10096 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10097 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10099 #: lib/ui/classic.ui:394
10100 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10101 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10103 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10104 msgid "Introduction|I"
10105 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10107 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10109 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10111 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10112 msgid "User's Guide|U"
10113 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10115 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10116 msgid "Extended Features|E"
10117 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10119 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10120 msgid "Embedded Objects|m"
10121 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10123 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10124 msgid "Customization|C"
10125 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10127 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10129 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10131 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10132 msgid "Table of Contents|a"
10133 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10135 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10136 msgid "LaTeX Configuration|L"
10137 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10139 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10140 msgid "About LyX|X"
10143 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10147 #: lib/ui/classic.ui:429
10148 msgid "Preferences..."
10149 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10151 #: lib/ui/classic.ui:430
10153 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10156 msgid "Aligned Environment|l"
10157 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10159 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10160 msgid "AlignedAt Environment|v"
10161 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10164 msgid "Gathered Environment|h"
10165 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10169 msgid "Delimiters...|r"
10170 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10172 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10174 msgid "Matrix...|x"
10177 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10179 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10181 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10183 msgid "Equation Label|L"
10184 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10186 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10188 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10189 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10191 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10192 msgid "Split Cell|C"
10193 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10195 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10198 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10200 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10202 msgid "Add Line Above|o"
10203 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10205 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10206 msgid "Add Line Below|B"
10207 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10209 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10210 msgid "Delete Line Above|D"
10211 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10213 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10214 msgid "Delete Line Below|e"
10215 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10217 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10218 msgid "Add Line to Left"
10219 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10221 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10222 msgid "Add Line to Right"
10223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10225 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10226 msgid "Delete Line to Left"
10227 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10229 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10230 msgid "Delete Line to Right"
10231 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10233 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10234 msgid "Toggle Math Toolbar"
10235 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10237 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10239 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10240 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10242 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10243 msgid "Toggle Table Toolbar"
10244 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10246 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10248 msgid "Next Cross-Reference|N"
10249 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10251 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10253 msgid "Go to Label|G"
10254 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10256 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10258 msgid "<reference>|r"
10261 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10263 msgid "(<reference>)|e"
10264 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10266 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10269 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10271 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10273 msgid "on page <page>|o"
10274 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10276 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10278 msgid "<reference> on page <page>|f"
10279 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10281 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10283 msgid "Formatted reference|t"
10284 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10287 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10288 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10289 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10290 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10291 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10292 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10293 msgid "Settings...|S"
10294 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10297 msgid "Go back to Reference|G"
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10302 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10303 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10305 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10307 msgid "Open Inset|O"
10308 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10310 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10312 msgid "Close Inset|C"
10313 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10316 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10318 msgid "Dissolve Inset|D"
10319 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10321 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10323 msgid "Toggle Label|L"
10324 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10328 msgid "Frameless|l"
10331 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10333 msgid "Simple frame|f"
10334 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10336 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10338 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10339 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10341 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10343 msgid "Oval, thin|O"
10344 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10348 msgid "Oval, thick|v"
10349 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10351 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10352 msgid "Drop Shadow|w"
10355 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10357 msgid "Shaded background|b"
10358 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10360 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10362 msgid "Double frame|D"
10363 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10365 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10367 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10369 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10371 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10373 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10374 msgid "Greyed Out|G"
10377 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10379 msgid "Interword Space|w"
10380 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10384 msgid "Protected Space|o"
10385 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10389 msgid "Negative Thin Space|N"
10390 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10393 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10396 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10398 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10399 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10401 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10403 msgid "Quad Space|Q"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10408 msgid "Double Quad Space|u"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10412 msgid "Horizontal Fill|F"
10413 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10417 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10418 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10422 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10423 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10425 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10427 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10428 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10430 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10432 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10433 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10435 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10437 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10438 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10440 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10442 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10443 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10447 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10448 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10450 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10452 msgid "Custom Length|C"
10453 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10455 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10458 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10462 msgid "SmallSkip|S"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10478 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10483 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10487 msgid "Settings...|e"
10488 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10493 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10498 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10506 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10516 msgid "Edit included file...|E"
10517 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10521 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10523 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10524 msgid "Page Break|a"
10525 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10527 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10528 msgid "Clear Page|C"
10529 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10531 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10532 msgid "Clear Double Page|D"
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10537 msgid "Ragged Line Break|R"
10538 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10542 msgid "Justified Line Break|J"
10543 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10545 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10547 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
10551 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10553 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
10557 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10559 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
10563 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10564 msgid "Paste Recent|e"
10565 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10569 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10570 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10572 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10573 msgid "Move Paragraph Up|o"
10574 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10577 msgid "Move Paragraph Down|v"
10578 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10582 msgid "Promote Section|r"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10587 msgid "Demote Section|m"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10592 msgid "Move Section down|d"
10593 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10597 msgid "Move Section up|u"
10598 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10602 msgid "Apply Last Text Style|A"
10603 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10606 msgid "Text Style|S"
10607 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10609 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10610 msgid "Paragraph Settings...|P"
10611 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10615 msgid "Fullscreen Mode"
10616 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10620 msgid "Append Parameter"
10621 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10625 msgid "Remove Last Parameter"
10626 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10628 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10631 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10637 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10638 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10640 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10642 msgid "Insert Optional Parameter"
10643 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10647 msgid "Remove Optional Parameter"
10648 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10653 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10654 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10659 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10660 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10662 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10665 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10666 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10670 msgid "Edit externally...|x"
10671 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10675 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10677 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10678 msgid "Bottom Line|B"
10679 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10681 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10682 msgid "Left Line|L"
10683 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10686 msgid "Right Line|R"
10687 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10691 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10694 msgid "Copy Column|p"
10695 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10697 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10699 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10701 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10703 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10705 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10706 msgid "New from Template...|m"
10707 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10710 msgid "Open Recent|t"
10711 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10713 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10715 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10717 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10718 msgid "Revert to Saved|R"
10719 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10721 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10722 msgid "New Window|W"
10723 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10725 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10726 msgid "Close Window|d"
10727 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10729 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10731 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10734 msgid "Paste Special"
10735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10737 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10739 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10741 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10745 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10746 msgid "Rows & Columns|C"
10747 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10749 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10750 msgid "Increase List Depth|I"
10751 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10754 msgid "Decrease List Depth|D"
10755 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10757 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10758 msgid "Dissolve Inset|l"
10759 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10761 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10762 msgid "TeX Code Settings...|C"
10763 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10765 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10766 msgid "Float Settings...|a"
10767 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10769 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10770 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10773 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10774 msgid "Note Settings...|N"
10775 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10777 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10779 msgid "Branch Settings...|B"
10780 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10783 msgid "Box Settings...|x"
10784 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10787 msgid "Table Settings...|a"
10788 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10790 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10791 msgid "Plain Text|T"
10792 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10795 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10796 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10798 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10799 msgid "Selection|S"
10800 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10802 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10803 msgid "Selection, Join Lines|i"
10804 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10807 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10810 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10811 msgid "Paste As PDF"
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10815 msgid "Paste As PNG"
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10819 msgid "Paste As JPEG"
10822 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10824 msgid "Dissolve CharStyle"
10825 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10828 msgid "Customized...|C"
10829 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10831 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10832 msgid "Capitalize|a"
10833 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10836 msgid "Uppercase|U"
10837 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10840 msgid "Lowercase|L"
10841 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10845 msgid "Number whole Formula|N"
10846 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10850 msgid "Number this Line|u"
10851 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10853 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10854 msgid "Macro Definition"
10855 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10857 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10858 msgid "Text Style|T"
10859 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10861 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10862 msgid "Add Line Above|A"
10863 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10865 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10866 msgid "Math Normal Font|N"
10867 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10870 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10871 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10874 msgid "Math Fraktur Family|F"
10875 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10877 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10878 msgid "Math Roman Family|R"
10879 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10881 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10882 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10883 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10885 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10886 msgid "Math Bold Series|B"
10887 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10889 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10890 msgid "Text Normal Font|T"
10891 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10893 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10897 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10901 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10902 msgid "Mathematica|a"
10903 msgstr "Mathematica|a"
10905 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10906 msgid "Maple, simplify|s"
10907 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10909 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10910 msgid "Maple, factor|f"
10911 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10913 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10914 msgid "Maple, evalm|e"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10918 msgid "Maple, evalf|v"
10919 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10922 msgid "Open All Insets|O"
10923 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10926 msgid "Close All Insets|C"
10927 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10930 msgid "Unfold Math Macro"
10931 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10934 msgid "Fold Math Macro"
10935 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10938 msgid "View Source|S"
10939 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10942 msgid "Split View Horizontally|i"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10946 msgid "Split View Vertically|V"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10950 msgid "Close Tab Group|G"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10954 msgid "Fullscreen|l"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10959 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10962 msgid "Special Character|p"
10963 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10966 msgid "Formatting|o"
10967 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10970 msgid "List / TOC|i"
10971 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10975 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10982 msgid "Custom insets"
10983 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10990 msgid "Box[[Menu]]"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10994 msgid "Cross-Reference...|R"
10995 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11002 msgid "Index Entry|d"
11003 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11006 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11007 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11011 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11014 msgid "Hyperlink|k"
11015 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11017 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11018 msgid "Short Title|S"
11019 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11026 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11027 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11029 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11030 msgid "Ordinary Quote|Q"
11031 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11034 msgid "Single Quote|S"
11035 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11037 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11039 msgid "Phonetic Symbols|P"
11040 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11043 msgid "Protected Space|P"
11044 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11047 msgid "Horizontal Line|L"
11048 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11051 msgid "Vertical Space...|V"
11052 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11055 msgid "Hyphenation Point|H"
11056 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11059 msgid "Numbered Formula|N"
11060 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11063 msgid "Figure Wrap Float|F"
11064 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11068 msgid "Table Wrap Float|T"
11069 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11072 msgid "External Material...|M"
11073 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11076 msgid "Child Document...|d"
11077 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11080 msgid "Change Tracking|C"
11081 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11084 msgid "Start Appendix Here|A"
11085 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11088 msgid "Save in Bundled Format|F"
11089 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11091 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11092 msgid "Compressed|m"
11095 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11096 msgid "Accept Change|A"
11097 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11099 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11100 msgid "Reject Change|R"
11101 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11103 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11104 msgid "Accept All Changes|c"
11105 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11107 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11108 msgid "Reject All Changes|e"
11109 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11112 msgid "Next Change|C"
11113 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11116 msgid "Next Cross-Reference|R"
11117 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11119 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11120 msgid "Clear Bookmarks|C"
11121 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11123 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11124 msgid "Thesaurus...|T"
11125 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11127 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11129 msgid "Statistics...|a"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11133 msgid "TeX Information|I"
11134 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11137 msgid "Shortcuts|S"
11138 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11141 msgid "New document"
11142 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11145 msgid "Open document"
11146 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11149 msgid "Save document"
11150 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11153 msgid "Print document"
11154 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11157 msgid "Check spelling"
11158 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11169 msgid "Find and replace"
11170 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11173 msgid "Toggle emphasis"
11174 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11177 msgid "Toggle noun"
11178 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11182 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11185 msgid "Insert math"
11186 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11189 msgid "Insert graphics"
11190 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11193 msgid "Insert table"
11194 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11197 msgid "Toggle Outline"
11198 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11202 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11205 msgid "Numbered list"
11206 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11209 msgid "Itemized list"
11210 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11213 msgid "Increase depth"
11214 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11217 msgid "Decrease depth"
11218 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11221 msgid "Insert figure float"
11222 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11225 msgid "Insert table float"
11226 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11229 msgid "Insert label"
11230 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11233 msgid "Insert cross-reference"
11234 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11237 msgid "Insert citation"
11238 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11241 msgid "Insert index entry"
11242 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11245 msgid "Insert nomenclature entry"
11246 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11249 msgid "Insert footnote"
11250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11253 msgid "Insert margin note"
11254 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11257 msgid "Insert note"
11258 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11263 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11267 msgid "Insert Hyperlink"
11268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11271 msgid "Insert TeX code"
11272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11275 msgid "Insert math macro"
11276 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11279 msgid "Include file"
11280 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11284 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11287 msgid "Paragraph settings"
11288 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11292 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11296 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11300 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11303 msgid "Delete column"
11304 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11307 msgid "Set top line"
11308 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11311 msgid "Set bottom line"
11312 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11315 msgid "Set left line"
11316 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11319 msgid "Set right line"
11320 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11324 msgid "Set border lines"
11325 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11328 msgid "Set all lines"
11329 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11332 msgid "Unset all lines"
11333 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11337 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11340 msgid "Align center"
11341 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11344 msgid "Align right"
11345 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11349 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11352 msgid "Align middle"
11353 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11356 msgid "Align bottom"
11357 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11360 msgid "Rotate cell"
11361 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11364 msgid "Rotate table"
11365 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11368 msgid "Set multi-column"
11369 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11376 msgid "Set display mode"
11377 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11381 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11384 msgid "Superscript"
11385 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11388 msgid "Insert square root"
11389 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11392 msgid "Insert root"
11393 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11396 msgid "Insert standard fraction"
11397 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11404 msgid "Insert integral"
11405 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11408 msgid "Insert product"
11409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11413 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11417 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11421 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11424 msgid "Insert delimiters"
11425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11428 msgid "Insert matrix"
11429 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11432 msgid "Insert cases environment"
11433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11436 msgid "Toggle Math Panels"
11437 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11440 msgid "Math Macros"
11441 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11444 msgid "Command Buffer"
11445 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11448 msgid "Review[[Toolbar]]"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11452 msgid "Track changes"
11453 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11456 msgid "Show changes in output"
11457 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11460 msgid "Next change"
11461 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11464 msgid "Accept change"
11465 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11468 msgid "Reject change"
11469 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11472 msgid "Merge changes"
11473 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11476 msgid "Accept all changes"
11477 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11480 msgid "Reject all changes"
11481 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11485 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11488 msgid "View/Update"
11489 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11493 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11497 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11500 msgid "View PDF (pdflatex)"
11501 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11504 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11505 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11508 msgid "View PostScript"
11509 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11512 msgid "Update PostScript"
11513 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11516 msgid "Math Panels"
11517 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11520 msgid "Math Spacings"
11521 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11547 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11552 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11570 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11575 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11580 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11594 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11599 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11632 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11649 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11689 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11698 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11701 msgid "Thin space\t\\,"
11702 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11705 msgid "Medium space\t\\:"
11706 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11709 msgid "Thick space\t\\;"
11710 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11713 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11714 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11717 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11718 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11721 msgid "Negative space\t\\!"
11722 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11725 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11729 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11733 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11738 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11741 msgid "Square root\t\\sqrt"
11742 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11745 msgid "Other root\t\\root"
11746 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11749 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11750 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11753 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11754 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11757 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11758 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11761 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11762 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11765 msgid "Standard\t\\frac"
11766 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11769 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11770 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11773 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11774 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11777 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11778 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11781 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11782 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11785 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11786 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11789 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11790 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11793 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11794 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11797 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11798 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11801 msgid "Binomial\t\\binom"
11802 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11805 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11806 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11809 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11810 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11813 msgid "Roman\t\\mathrm"
11814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11817 msgid "Bold\t\\mathbf"
11818 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11821 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11822 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11825 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11826 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11829 msgid "Italic\t\\mathit"
11830 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11833 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11834 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11837 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11838 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11841 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11842 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11845 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11846 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11849 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11850 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11854 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11877 msgid "Frame Decorations"
11878 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11888 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11932 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11937 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11945 msgid "overleftarrow"
11946 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11949 msgid "overrightarrow"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11953 msgid "overleftrightarrow"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11964 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11969 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11972 msgid "underleftarrow"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11976 msgid "underrightarrow"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11980 msgid "underleftrightarrow"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11995 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12011 msgid "updownarrow"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12015 msgid "leftrightarrow"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12026 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12038 msgid "Updownarrow"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12042 msgid "Leftrightarrow"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12046 msgid "Longleftrightarrow"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12050 msgid "Longleftarrow"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12054 msgid "Longrightarrow"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12058 msgid "longleftrightarrow"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12062 msgid "longleftarrow"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12066 msgid "longrightarrow"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12070 msgid "leftharpoondown"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12074 msgid "rightharpoondown"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12097 msgid "leftharpoonup"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12101 msgid "rightharpoonup"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12105 msgid "hookleftarrow"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12109 msgid "hookrightarrow"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12123 msgid "rightleftharpoons"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12132 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12150 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12157 msgid "bigtriangleup"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12175 msgid "bigtriangledown"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12194 msgid "triangleright"
12195 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12211 msgid "triangleleft"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12226 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12263 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12307 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12312 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12328 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12332 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12340 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12344 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12357 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12446 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12462 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12494 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12502 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12510 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12526 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12542 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12546 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12550 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12554 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12558 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12562 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12566 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12570 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12574 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12578 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12582 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12585 msgid "Miscellaneous"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12594 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12598 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12602 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12611 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12615 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12624 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12629 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12639 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12648 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12653 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12681 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12702 msgid "diamondsuit"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12708 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12719 msgid "textrm \\AA"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12727 msgid "mathcircumflex"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12737 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12742 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12747 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12752 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12757 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12762 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12767 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12772 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12777 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12782 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12787 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12790 msgid "Big Operators"
12791 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12796 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12804 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12809 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12813 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12818 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12838 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12856 msgid "ointctrclockwiseop"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12860 msgid "ointctrclockwise"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12864 msgid "ointclockwiseop"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12868 msgid "ointclockwise"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12878 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12894 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12937 msgid "AMS Miscellaneous"
12938 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12946 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12951 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12956 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12985 msgid "vartriangle"
12986 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12989 msgid "triangledown"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13000 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13007 msgid "measuredangle"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13013 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13042 msgid "blacktriangle"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13046 msgid "blacktriangledown"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13051 msgid "blacksquare"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13055 msgid "blacklozenge"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13063 msgid "sphericalangle"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13069 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13074 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13086 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13089 msgid "dashleftarrow"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13093 msgid "dashrightarrow"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13097 msgid "leftleftarrows"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13101 msgid "leftrightarrows"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13105 msgid "rightrightarrows"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13109 msgid "rightleftarrows"
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13115 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13119 msgid "Rrightarrow"
13120 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13123 msgid "twoheadleftarrow"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13127 msgid "twoheadrightarrow"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13131 msgid "leftarrowtail"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13135 msgid "rightarrowtail"
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13139 msgid "looparrowleft"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13144 msgid "looparrowright"
13145 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13148 msgid "curvearrowleft"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13152 msgid "curvearrowright"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13156 msgid "circlearrowleft"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13160 msgid "circlearrowright"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13177 msgid "downdownarrows"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13181 msgid "upharpoonleft"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13185 msgid "upharpoonright"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13189 msgid "downharpoonleft"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13193 msgid "downharpoonright"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13197 msgid "leftrightharpoons"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13201 msgid "rightsquigarrow"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13205 msgid "leftrightsquigarrow"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13211 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13214 msgid "nrightarrow"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13218 msgid "nleftrightarrow"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13227 msgid "nRightarrow"
13228 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13231 msgid "nLeftrightarrow"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13239 msgid "AMS Relations"
13240 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13259 msgid "eqslantless"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13347 msgid "thickapprox"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13386 msgid "preccurlyeq"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13390 msgid "succcurlyeq"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13394 msgid "curlyeqprec"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13398 msgid "curlyeqsucc"
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13418 msgid "vartriangleleft"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13423 msgid "vartriangleright"
13424 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13427 msgid "trianglelefteq"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13431 msgid "trianglerighteq"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13449 msgid "risingdotseq"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13453 msgid "fallingdotseq"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13474 msgid "shortparallel"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13487 msgid "blacktriangleleft"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13491 msgid "blacktriangleright"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13503 msgid "backepsilon"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13519 msgid "AMS Negative Relations"
13520 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13619 msgid "precnapprox"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13623 msgid "succnapprox"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13667 msgid "varsubsetneq"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13671 msgid "varsupsetneq"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13675 msgid "varsubsetneqq"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13679 msgid "varsupsetneqq"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13683 msgid "ntriangleleft"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13687 msgid "ntriangleright"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13691 msgid "ntrianglelefteq"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13695 msgid "ntrianglerighteq"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13719 msgid "nshortparallel"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13723 msgid "AMS Operators"
13724 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13731 msgid "smallsetminus"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13751 msgid "doublebarwedge"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13771 msgid "divideontimes"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13783 msgid "leftthreetimes"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13787 msgid "rightthreetimes"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13799 msgid "circleddash"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13807 msgid "circledcirc"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13818 #: lib/external_templates:37
13819 msgid "RasterImage"
13822 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13823 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13826 #: lib/external_templates:45
13827 msgid "A bitmap file.\n"
13830 #: lib/external_templates:109
13834 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13835 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13838 #: lib/external_templates:112
13839 msgid "An Xfig figure.\n"
13840 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13842 #: lib/external_templates:162
13843 msgid "ChessDiagram"
13844 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13846 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13847 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13850 #: lib/external_templates:165
13852 "A chess position diagram.\n"
13853 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13854 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13855 "the position that you want to display.\n"
13856 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13857 "and remember to type in a relative path\n"
13858 "to the LyX document location.\n"
13859 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13860 "to enable general editing of the board.\n"
13861 "You might also check out the\n"
13862 "'Options->Test legality' option, and\n"
13863 "remember to middle and right click to\n"
13864 "insert new material in the board.\n"
13865 "In order for this to work, you have to\n"
13866 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13867 "that TeX will find it, and you will need\n"
13868 "to install the skak package from CTAN.\n"
13871 #: lib/external_templates:208
13875 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13876 msgid "Lilypond typeset music"
13879 #: lib/external_templates:211
13881 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13882 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13883 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13884 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13887 #: lib/external_templates:257
13892 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13893 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13896 #: lib/external_templates:260
13898 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13899 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13900 "which must be inserted to Options.\n"
13902 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13903 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13904 "* pages=- (to include all pages)\n"
13905 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13906 "for further options and details.\n"
13909 #: lib/external_templates:300
13912 "Read 'info date' for more information.\n"
13915 #: lib/configure.py:236
13919 #: lib/configure.py:239
13923 #: lib/configure.py:242
13926 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13928 #: lib/configure.py:245
13932 #: lib/configure.py:249
13936 #: lib/configure.py:250
13940 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13944 #: lib/configure.py:252
13948 #: lib/configure.py:253
13952 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13956 #: lib/configure.py:255
13960 #: lib/configure.py:256
13964 #: lib/configure.py:257
13968 #: lib/configure.py:258
13972 #: lib/configure.py:263
13973 msgid "Plain text (chess output)"
13976 #: lib/configure.py:264
13978 msgid "Plain text (image)"
13979 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13981 #: lib/configure.py:265
13982 msgid "Plain text (Xfig output)"
13985 #: lib/configure.py:266
13987 msgid "date (output)"
13988 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
13990 #: lib/configure.py:267
13993 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13995 #: lib/configure.py:267
13998 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14000 #: lib/configure.py:268
14001 msgid "Docbook (XML)"
14004 #: lib/configure.py:269
14006 msgid "Graphviz Dot"
14007 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14009 #: lib/configure.py:270
14014 #: lib/configure.py:270
14019 #: lib/configure.py:271
14020 msgid "LilyPond music"
14023 #: lib/configure.py:272
14025 msgid "LaTeX (plain)"
14026 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14028 #: lib/configure.py:272
14030 msgid "LaTeX (plain)|L"
14031 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14033 #: lib/configure.py:273
14037 #: lib/configure.py:273
14041 #: lib/configure.py:274
14043 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14044 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14046 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
14048 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14050 #: lib/configure.py:275
14052 msgid "Plain text|a"
14053 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14055 #: lib/configure.py:276
14057 msgid "Plain text (pstotext)"
14058 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14060 #: lib/configure.py:277
14062 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14063 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14065 #: lib/configure.py:278
14067 msgid "Plain text (catdvi)"
14068 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14070 #: lib/configure.py:279
14071 msgid "Plain Text, Join Lines"
14072 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14074 #: lib/configure.py:286
14079 #: lib/configure.py:291
14084 #: lib/configure.py:292
14087 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14089 #: lib/configure.py:292
14091 msgid "Postscript|t"
14092 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14094 #: lib/configure.py:296
14095 msgid "PDF (ps2pdf)"
14098 #: lib/configure.py:296
14099 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14102 #: lib/configure.py:297
14104 msgid "PDF (pdflatex)"
14105 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14107 #: lib/configure.py:297
14109 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14110 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14112 #: lib/configure.py:298
14113 msgid "PDF (dvipdfm)"
14116 #: lib/configure.py:298
14117 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14120 #: lib/configure.py:301
14124 #: lib/configure.py:301
14128 #: lib/configure.py:304
14131 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14133 #: lib/configure.py:307
14137 #: lib/configure.py:307
14141 #: lib/configure.py:310
14144 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14146 #: lib/configure.py:313
14148 msgid "OpenDocument"
14149 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14151 #: lib/configure.py:316
14153 msgid "date command"
14154 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14156 #: lib/configure.py:317
14158 msgid "Table (CSV)"
14161 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:740
14162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:741 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14166 #: lib/configure.py:320
14170 #: lib/configure.py:321
14174 #: lib/configure.py:322
14178 #: lib/configure.py:323
14179 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14182 #: lib/configure.py:324
14183 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14186 #: lib/configure.py:325
14187 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14190 #: lib/configure.py:326
14192 msgid "LyX Preview"
14193 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14195 #: lib/configure.py:327
14199 #: lib/configure.py:328
14202 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14204 #: lib/configure.py:329
14208 #: lib/configure.py:330
14210 msgid "Rich Text Format"
14211 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14213 #: lib/configure.py:331
14214 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14217 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14219 msgid "Windows Metafile"
14220 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14222 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14223 msgid "Enhanced Metafile"
14226 #: lib/configure.py:334
14231 #: lib/configure.py:334
14234 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14236 #: lib/configure.py:335
14237 msgid "HTML (MS Word)"
14240 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
14242 msgid "%1$s and %2$s"
14243 msgstr "%1$s É %2$s"
14245 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14247 msgid "%1$s et al."
14248 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14250 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14254 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14255 msgid "Add to bibliography only."
14256 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14258 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14262 #: src/Buffer.cpp:236
14263 msgid "Disk Error: "
14264 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14266 #: src/Buffer.cpp:237
14269 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14270 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14272 #: src/Buffer.cpp:283
14273 msgid "Could not remove temporary directory"
14274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14276 #: src/Buffer.cpp:284
14278 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14279 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14281 #: src/Buffer.cpp:498
14282 msgid "Unknown document class"
14283 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14285 #: src/Buffer.cpp:499
14287 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14288 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14290 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
14292 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14293 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14295 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14296 msgid "Document header error"
14297 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14299 #: src/Buffer.cpp:513
14300 msgid "\\begin_header is missing"
14301 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14303 #: src/Buffer.cpp:533
14304 msgid "\\begin_document is missing"
14305 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14307 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
14308 #: src/BufferView.cpp:1132
14309 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14310 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14312 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
14314 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14315 "xcolor/soul are installed.\n"
14316 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14320 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
14322 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14323 "xcolor and soul are not installed.\n"
14324 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14328 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14329 msgid "Document format failure"
14330 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14332 #: src/Buffer.cpp:698
14334 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14335 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14337 #: src/Buffer.cpp:735
14338 msgid "Conversion failed"
14339 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14341 #: src/Buffer.cpp:736
14344 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14345 "it could not be created."
14347 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14350 #: src/Buffer.cpp:745
14351 msgid "Conversion script not found"
14352 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14354 #: src/Buffer.cpp:746
14357 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14358 "could not be found."
14360 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14363 #: src/Buffer.cpp:765
14364 msgid "Conversion script failed"
14365 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14367 #: src/Buffer.cpp:766
14370 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14373 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14376 #: src/Buffer.cpp:781
14378 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14379 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14381 #: src/Buffer.cpp:814
14382 msgid "Backup failure"
14383 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14385 #: src/Buffer.cpp:815
14388 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14389 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14392 #: src/Buffer.cpp:825
14395 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14396 "overwrite this file?"
14398 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14400 #: src/Buffer.cpp:827
14401 msgid "Overwrite modified file?"
14402 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14404 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
14406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
14408 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14410 #: src/Buffer.cpp:852
14412 msgid "Saving document %1$s..."
14413 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14415 #: src/Buffer.cpp:865
14417 msgid " could not write file!"
14418 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14420 #: src/Buffer.cpp:872
14422 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14424 #: src/Buffer.cpp:951
14425 msgid "Iconv software exception Detected"
14426 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14428 #: src/Buffer.cpp:951
14431 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14435 #: src/Buffer.cpp:973
14437 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14440 #: src/Buffer.cpp:976
14442 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14443 "chosen encoding.\n"
14444 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14446 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14447 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14448 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14450 #: src/Buffer.cpp:983
14451 msgid "iconv conversion failed"
14452 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14454 #: src/Buffer.cpp:988
14455 msgid "conversion failed"
14456 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14458 #: src/Buffer.cpp:1260
14459 msgid "Running chktex..."
14460 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14462 #: src/Buffer.cpp:1273
14463 msgid "chktex failure"
14464 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14466 #: src/Buffer.cpp:1274
14467 msgid "Could not run chktex successfully."
14468 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14470 #: src/Buffer.cpp:2098
14471 msgid "Preview source code"
14472 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14474 #: src/Buffer.cpp:2110
14476 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14477 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14479 #: src/Buffer.cpp:2114
14481 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14482 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14484 #: src/Buffer.cpp:2213
14486 msgid "Auto-saving %1$s"
14487 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14489 #: src/Buffer.cpp:2257
14490 msgid "Autosave failed!"
14491 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14493 #: src/Buffer.cpp:2280
14494 msgid "Autosaving current document..."
14495 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14497 #: src/Buffer.cpp:2328
14498 msgid "Couldn't export file"
14499 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14501 #: src/Buffer.cpp:2329
14503 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14504 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14506 #: src/Buffer.cpp:2366
14507 msgid "File name error"
14508 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14510 #: src/Buffer.cpp:2367
14511 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14512 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14514 #: src/Buffer.cpp:2408
14515 msgid "Document export cancelled."
14516 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14518 #: src/Buffer.cpp:2414
14520 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14521 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14523 #: src/Buffer.cpp:2420
14525 msgid "Document exported as %1$s"
14526 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14528 #: src/Buffer.cpp:2490
14531 "The specified document\n"
14533 "could not be read."
14535 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14539 #: src/Buffer.cpp:2492
14540 msgid "Could not read document"
14541 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14543 #: src/Buffer.cpp:2502
14546 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14548 "Recover emergency save?"
14550 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14552 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14554 #: src/Buffer.cpp:2505
14555 msgid "Load emergency save?"
14556 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14558 #: src/Buffer.cpp:2506
14560 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14562 #: src/Buffer.cpp:2506
14563 msgid "&Load Original"
14564 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14566 #: src/Buffer.cpp:2526
14569 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14571 "Load the backup instead?"
14573 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14575 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14577 #: src/Buffer.cpp:2529
14578 msgid "Load backup?"
14579 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14581 #: src/Buffer.cpp:2530
14582 msgid "&Load backup"
14583 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14585 #: src/Buffer.cpp:2530
14586 msgid "Load &original"
14587 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14589 #: src/Buffer.cpp:2563
14591 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14592 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14594 #: src/Buffer.cpp:2565
14596 msgid "Retrieve from version control?"
14597 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14599 #: src/Buffer.cpp:2566
14602 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14604 #: src/BufferList.cpp:220
14606 msgid "No file open!"
14607 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14609 #: src/BufferList.cpp:230
14611 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14612 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14614 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14616 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14617 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14619 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14621 msgid " Save failed! Trying...\n"
14622 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14624 #: src/BufferList.cpp:271
14625 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14626 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14628 #: src/BufferParams.cpp:481
14631 "The layout file requested by this document,\n"
14633 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14634 "class or style file required by it is not\n"
14635 "available. See the Customization documentation\n"
14636 "for more information.\n"
14639 #: src/BufferParams.cpp:487
14640 msgid "Document class not available"
14641 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14643 #: src/BufferParams.cpp:488
14644 msgid "LyX will not be able to produce output."
14645 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14647 #: src/BufferParams.cpp:1424
14649 msgid "The document class %1$s could not be found."
14650 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14652 #: src/BufferParams.cpp:1426
14654 msgid "Class not found"
14655 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14657 #: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
14659 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14660 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14662 #: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
14664 msgid "Could not load class"
14665 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14667 #: src/BufferParams.cpp:1474
14670 "The module %1$s has been requested by\n"
14671 "this document but has not been found in the list of\n"
14672 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14673 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14676 #: src/BufferParams.cpp:1478
14677 msgid "Module not available"
14678 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14680 #: src/BufferParams.cpp:1479
14682 msgid "Some layouts may not be available."
14683 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14685 #: src/BufferParams.cpp:1486
14688 "The module %1$s requires a package that is\n"
14689 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14690 "may not be possible.\n"
14693 #: src/BufferParams.cpp:1489
14695 msgid "Package not available"
14696 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14698 #: src/BufferParams.cpp:1494
14700 msgid "Error reading module %1$s\n"
14703 #: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
14706 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14708 #: src/BufferParams.cpp:1500
14710 msgid "Error reading internal layout information"
14711 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14713 #: src/BufferView.cpp:177
14714 msgid "No more insets"
14715 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14717 #: src/BufferView.cpp:669
14718 msgid "Save bookmark"
14719 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14721 #: src/BufferView.cpp:1013
14722 msgid "No further undo information"
14723 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14725 #: src/BufferView.cpp:1022
14726 msgid "No further redo information"
14727 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14729 #: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14730 msgid "String not found!"
14731 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14733 #: src/BufferView.cpp:1200
14735 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14737 #: src/BufferView.cpp:1207
14739 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14741 #: src/BufferView.cpp:1214
14742 msgid "Mark removed"
14743 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14745 #: src/BufferView.cpp:1217
14747 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14749 #: src/BufferView.cpp:1264
14751 msgid "Statistics for the selection:"
14752 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14754 #: src/BufferView.cpp:1266
14756 msgid "Statistics for the document:"
14757 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14759 #: src/BufferView.cpp:1269
14762 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14764 #: src/BufferView.cpp:1271
14767 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14769 #: src/BufferView.cpp:1274
14771 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14774 #: src/BufferView.cpp:1277
14775 msgid "One character (including blanks)"
14778 #: src/BufferView.cpp:1280
14780 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14783 #: src/BufferView.cpp:1283
14784 msgid "One character (excluding blanks)"
14787 #: src/BufferView.cpp:1285
14793 #: src/BufferView.cpp:1963
14795 msgid "Inserting document %1$s..."
14796 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14798 #: src/BufferView.cpp:1974
14800 msgid "Document %1$s inserted."
14801 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14804 #: src/BufferView.cpp:1976
14806 msgid "Could not insert document %1$s"
14807 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14809 #: src/BufferView.cpp:2202
14812 "Could not read the specified document\n"
14814 "due to the error: %2$s"
14816 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
14819 #: src/BufferView.cpp:2204
14820 msgid "Could not read file"
14821 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14823 #: src/BufferView.cpp:2211
14827 " is not readable."
14830 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14832 #: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
14833 msgid "Could not open file"
14834 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14836 #: src/BufferView.cpp:2219
14837 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14838 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14840 #: src/BufferView.cpp:2220
14842 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14843 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14844 "If this does not give the correct result\n"
14845 "then please change the encoding of the file\n"
14846 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14849 #: src/Chktex.cpp:63
14851 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14852 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14854 #: src/Chktex.cpp:65
14855 msgid "ChkTeX warning id # "
14856 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14858 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14859 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14863 #: src/Color.cpp:96
14867 #: src/Color.cpp:97
14871 #: src/Color.cpp:98
14875 #: src/Color.cpp:99
14879 #: src/Color.cpp:100
14883 #: src/Color.cpp:101
14887 #: src/Color.cpp:102
14891 #: src/Color.cpp:103
14895 #: src/Color.cpp:104
14899 #: src/Color.cpp:105
14903 #: src/Color.cpp:106
14907 #: src/Color.cpp:107
14909 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14911 #: src/Color.cpp:108
14913 msgid "selected text"
14916 #: src/Color.cpp:110
14918 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14920 #: src/Color.cpp:111
14922 msgid "inline completion"
14925 #: src/Color.cpp:113
14927 msgid "non-unique inline completion"
14930 #: src/Color.cpp:115
14931 msgid "previewed snippet"
14934 #: src/Color.cpp:116
14937 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14939 #: src/Color.cpp:117
14940 msgid "note background"
14941 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14943 #: src/Color.cpp:118
14945 msgid "comment label"
14946 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14948 #: src/Color.cpp:119
14950 msgid "comment background"
14951 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14953 #: src/Color.cpp:120
14955 msgid "greyedout inset label"
14956 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14958 #: src/Color.cpp:121
14960 msgid "greyedout inset background"
14961 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14963 #: src/Color.cpp:122
14966 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
14968 #: src/Color.cpp:123
14970 msgid "branch label"
14973 #: src/Color.cpp:124
14975 msgid "footnote label"
14976 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14978 #: src/Color.cpp:125
14980 msgid "index label"
14981 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14983 #: src/Color.cpp:126
14985 msgid "margin note label"
14986 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14988 #: src/Color.cpp:127
14993 #: src/Color.cpp:128
14998 #: src/Color.cpp:129
15000 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15002 #: src/Color.cpp:130
15004 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15006 #: src/Color.cpp:131
15007 msgid "command inset"
15008 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15010 #: src/Color.cpp:132
15011 msgid "command inset background"
15012 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15014 #: src/Color.cpp:133
15015 msgid "command inset frame"
15016 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15018 #: src/Color.cpp:134
15019 msgid "special character"
15020 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15022 #: src/Color.cpp:135
15024 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15026 #: src/Color.cpp:136
15027 msgid "math background"
15028 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15030 #: src/Color.cpp:137
15031 msgid "graphics background"
15032 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15034 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15035 msgid "Math macro background"
15036 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15038 #: src/Color.cpp:139
15040 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15042 #: src/Color.cpp:140
15044 msgid "math corners"
15045 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15047 #: src/Color.cpp:141
15049 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15051 #: src/Color.cpp:143
15053 msgid "Math macro hovered background"
15054 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15056 #: src/Color.cpp:144
15058 msgid "Math macro label"
15059 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15061 #: src/Color.cpp:145
15063 msgid "Math macro frame"
15064 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15066 #: src/Color.cpp:146
15068 msgid "Math macro blended out"
15069 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15071 #: src/Color.cpp:147
15073 msgid "Math macro old parameter"
15074 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15076 #: src/Color.cpp:148
15078 msgid "Math macro new parameter"
15079 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15081 #: src/Color.cpp:149
15082 msgid "caption frame"
15083 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15085 #: src/Color.cpp:150
15086 msgid "collapsable inset text"
15087 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15089 #: src/Color.cpp:151
15090 msgid "collapsable inset frame"
15091 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15093 #: src/Color.cpp:152
15094 msgid "inset background"
15095 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15097 #: src/Color.cpp:153
15098 msgid "inset frame"
15099 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15101 #: src/Color.cpp:154
15102 msgid "LaTeX error"
15103 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15105 #: src/Color.cpp:155
15106 msgid "end-of-line marker"
15107 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15109 #: src/Color.cpp:156
15110 msgid "appendix marker"
15111 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15113 #: src/Color.cpp:157
15116 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15118 #: src/Color.cpp:158
15120 msgid "Deleted text"
15123 #: src/Color.cpp:159
15126 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15128 #: src/Color.cpp:160
15129 msgid "added space markers"
15130 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15132 #: src/Color.cpp:161
15133 msgid "top/bottom line"
15134 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15136 #: src/Color.cpp:162
15138 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15140 #: src/Color.cpp:163
15142 msgid "table on/off line"
15143 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15145 #: src/Color.cpp:165
15146 msgid "bottom area"
15147 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15149 #: src/Color.cpp:166
15151 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15153 #: src/Color.cpp:167
15155 msgid "page break / line break"
15156 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15158 #: src/Color.cpp:168
15160 msgid "frame of button"
15161 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15163 #: src/Color.cpp:169
15164 msgid "button background"
15165 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15167 #: src/Color.cpp:170
15169 msgid "button background under focus"
15170 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15172 #: src/Color.cpp:171
15174 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15176 #: src/Color.cpp:172
15178 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15180 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15181 #: src/Converter.cpp:514
15182 msgid "Cannot convert file"
15183 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15185 #: src/Converter.cpp:306
15188 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15189 "Define a converter in the preferences."
15190 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15192 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15193 msgid "Executing command: "
15194 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15196 #: src/Converter.cpp:443
15197 msgid "Build errors"
15198 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15200 #: src/Converter.cpp:444
15202 msgid "There were errors during the build process."
15203 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15205 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15207 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15208 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15210 #: src/Converter.cpp:472
15212 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15213 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15215 #: src/Converter.cpp:516
15217 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15218 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15220 #: src/Converter.cpp:517
15222 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15225 #: src/Converter.cpp:573
15226 msgid "Running LaTeX..."
15227 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15229 #: src/Converter.cpp:591
15232 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15236 #: src/Converter.cpp:594
15237 msgid "LaTeX failed"
15238 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15240 #: src/Converter.cpp:596
15241 msgid "Output is empty"
15242 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15244 #: src/Converter.cpp:597
15245 msgid "An empty output file was generated."
15248 #: src/CutAndPaste.cpp:516
15251 "Layout had to be changed from\n"
15253 "because of class conversion from\n"
15256 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15258 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15261 #: src/CutAndPaste.cpp:521
15263 msgid "Changed Layout"
15264 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15266 #: src/CutAndPaste.cpp:541
15269 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15272 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15274 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15277 #: src/CutAndPaste.cpp:548
15279 msgid "Undefined flex inset"
15280 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15282 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15285 "The file %1$s already exists.\n"
15287 "Do you want to overwrite that file?"
15289 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15291 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15293 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15294 msgid "Overwrite file?"
15295 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15297 #: src/Exporter.cpp:49
15298 msgid "Overwrite &all"
15299 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15301 #: src/Exporter.cpp:50
15302 msgid "&Cancel export"
15303 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15305 #: src/Exporter.cpp:90
15306 msgid "Couldn't copy file"
15307 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15309 #: src/Exporter.cpp:91
15311 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15314 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15316 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15318 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15320 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15322 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15326 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
15328 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15330 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15334 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15336 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15339 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15341 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15343 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15345 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15347 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15349 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15353 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15357 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15365 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15369 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15375 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15377 #: src/Font.cpp:173
15379 msgid "Emphasis %1$s, "
15380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15382 #: src/Font.cpp:176
15384 msgid "Underline %1$s, "
15385 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15387 #: src/Font.cpp:179
15389 msgid "Noun %1$s, "
15390 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15392 #: src/Font.cpp:193
15394 msgid "Language: %1$s, "
15395 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15397 #: src/Font.cpp:196
15399 msgid " Number %1$s"
15400 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15402 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15403 msgid "Cannot view file"
15404 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15406 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15408 msgid "File does not exist: %1$s"
15409 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15411 #: src/Format.cpp:267
15413 msgid "No information for viewing %1$s"
15414 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15416 #: src/Format.cpp:277
15418 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15419 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15421 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15422 #: src/Format.cpp:383
15424 msgid "Cannot edit file"
15425 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15427 #: src/Format.cpp:337
15428 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15431 #: src/Format.cpp:350
15433 msgid "No information for editing %1$s"
15434 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15436 #: src/Format.cpp:361
15438 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15439 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15441 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15442 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15443 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15445 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15446 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15447 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15449 #: src/ISpell.cpp:267
15451 "Could not create an ispell process.\n"
15452 "You may not have the right languages installed."
15454 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15455 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15457 #: src/ISpell.cpp:290
15460 "The ispell process returned an error.\n"
15461 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15463 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15464 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15466 #: src/ISpell.cpp:395
15469 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15473 #: src/ISpell.cpp:406
15475 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15476 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15478 #: src/ISpell.cpp:466
15481 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15485 #: src/ISpell.cpp:481
15488 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15492 #: src/KeySequence.cpp:167
15494 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15496 #: src/LaTeX.cpp:61
15498 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15499 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15501 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15502 msgid "Running MakeIndex."
15503 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15505 #: src/LaTeX.cpp:284
15506 msgid "Running BibTeX."
15507 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15509 #: src/LaTeX.cpp:418
15511 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15512 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15515 msgid "Could not read configuration file"
15516 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15518 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
15521 "Error while reading the configuration file\n"
15523 "Please check your installation."
15527 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15528 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15536 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15537 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15541 msgid "Cannot remove temporary directory"
15542 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15546 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15547 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15551 msgid "Unable to remove temporary directory"
15552 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15556 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15557 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15561 msgid "No textclass is found"
15562 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15566 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15567 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15571 msgid "&Reconfigure"
15572 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15575 msgid "&Use Default"
15576 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15578 #: src/LyX.cpp:589 src/LyX.cpp:949
15580 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15582 #: src/LyX.cpp:736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
15587 msgid "Could not create temporary directory"
15588 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15593 "Could not create a temporary directory in\n"
15595 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15597 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15598 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15599 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15603 msgid "Missing user LyX directory"
15604 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15609 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15610 "It is needed to keep your own configuration."
15611 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15615 msgid "&Create directory"
15616 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15619 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15620 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15624 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15625 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15628 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15631 #: src/LyX.cpp:1031
15632 msgid "List of supported debug flags:"
15633 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15635 #: src/LyX.cpp:1035
15637 msgid "Setting debug level to %1$s"
15638 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15640 #: src/LyX.cpp:1046
15643 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15644 "Command line switches (case sensitive):\n"
15645 "\t-help summarize LyX usage\n"
15646 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15647 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15648 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15649 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15650 " select the features to debug.\n"
15651 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15652 "\t-x [--execute] command\n"
15653 " where command is a lyx command.\n"
15654 "\t-e [--export] fmt\n"
15655 " where fmt is the export format of choice.\n"
15656 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15657 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15658 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15659 " where fmt is the import format of choice\n"
15660 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15661 "\t-version summarize version and build info\n"
15662 "Check the LyX man page for more details."
15664 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15665 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15666 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15667 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15668 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15669 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15670 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15671 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15672 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15673 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15674 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15675 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15676 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15677 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15678 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15679 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15681 #: src/LyX.cpp:1086
15683 msgid "No system directory"
15684 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15686 #: src/LyX.cpp:1087
15687 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15688 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15690 #: src/LyX.cpp:1098
15692 msgid "No user directory"
15693 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15695 #: src/LyX.cpp:1099
15696 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15697 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15699 #: src/LyX.cpp:1110
15701 msgid "Incomplete command"
15702 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15704 #: src/LyX.cpp:1111
15705 msgid "Missing command string after --execute switch"
15706 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15708 #: src/LyX.cpp:1122
15709 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15710 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15712 #: src/LyX.cpp:1135
15713 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15714 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15716 #: src/LyX.cpp:1140
15717 msgid "Missing filename for --import"
15718 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15720 #: src/LyXFunc.cpp:113
15721 msgid "Running configure..."
15722 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15724 #: src/LyXFunc.cpp:124
15725 msgid "Reloading configuration..."
15726 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15728 #: src/LyXFunc.cpp:130
15730 msgid "System reconfiguration failed"
15731 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15733 #: src/LyXFunc.cpp:131
15735 "The system reconfiguration has failed.\n"
15736 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15737 "Please reconfigure again if needed."
15740 #: src/LyXFunc.cpp:137
15742 msgid "System reconfigured"
15743 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15745 #: src/LyXFunc.cpp:138
15747 "The system has been reconfigured.\n"
15748 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15749 "updated document class specifications."
15752 #: src/LyXFunc.cpp:362
15753 msgid "Unknown function."
15754 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15756 #: src/LyXFunc.cpp:391
15757 msgid "Nothing to do"
15758 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15760 #: src/LyXFunc.cpp:410
15761 msgid "Unknown action"
15762 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15764 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15765 msgid "Command disabled"
15766 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15768 #: src/LyXFunc.cpp:423
15769 msgid "Command not allowed without any document open"
15770 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15772 #: src/LyXFunc.cpp:633
15773 msgid "Document is read-only"
15774 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15776 #: src/LyXFunc.cpp:642
15777 msgid "This portion of the document is deleted."
15778 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15780 #: src/LyXFunc.cpp:661
15783 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15785 "Do you want to save the document?"
15787 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15789 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
15791 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
15792 msgid "Save changed document?"
15793 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15795 #: src/LyXFunc.cpp:679
15798 "Could not print the document %1$s.\n"
15799 "Check that your printer is set up correctly."
15802 #: src/LyXFunc.cpp:682
15804 msgid "Print document failed"
15805 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15807 #: src/LyXFunc.cpp:799
15810 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15811 "version of the document %1$s?"
15814 #: src/LyXFunc.cpp:801
15815 msgid "Revert to saved document?"
15816 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15818 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15820 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15822 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
15823 msgid "Missing argument"
15824 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15826 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15828 msgid "Opening help file %1$s..."
15829 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15831 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15833 msgid "Opening child document %1$s..."
15834 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15836 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15838 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15839 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15841 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15842 msgid "Unable to save document defaults"
15843 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15845 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15847 msgid "Document %1$s reloaded."
15848 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15850 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15852 msgid "Could not reload document %1$s"
15853 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15855 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15856 msgid "Welcome to LyX!"
15857 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15859 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15860 msgid "Converting document to new document class..."
15861 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15863 #: src/LyXRC.cpp:2386
15865 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15868 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15869 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15871 #: src/LyXRC.cpp:2391
15873 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15875 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15877 #: src/LyXRC.cpp:2395
15880 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15881 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15882 "specified, an internal routine is used."
15884 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15885 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15886 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15889 #: src/LyXRC.cpp:2403
15891 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15892 "automatically by what you type."
15894 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15895 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15897 #: src/LyXRC.cpp:2407
15899 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15902 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15903 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15905 #: src/LyXRC.cpp:2411
15907 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15909 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15910 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15912 #: src/LyXRC.cpp:2418
15914 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15915 "the backup file in the same directory as the original file."
15917 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15918 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15919 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15921 #: src/LyXRC.cpp:2422
15923 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15924 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15927 #: src/LyXRC.cpp:2426
15929 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15930 "its global and local bind/ directories."
15932 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15933 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15934 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15937 #: src/LyXRC.cpp:2430
15938 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15940 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15941 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15943 #: src/LyXRC.cpp:2434
15945 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15946 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15948 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15949 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15951 #: src/LyXRC.cpp:2444
15953 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15954 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15956 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15957 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15958 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15960 #: src/LyXRC.cpp:2448
15962 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15966 #: src/LyXRC.cpp:2459
15969 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15970 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15972 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15973 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15975 #: src/LyXRC.cpp:2463
15978 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15979 "look in its global and local commands/ directories."
15981 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15982 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15983 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15986 #: src/LyXRC.cpp:2467
15987 msgid "New documents will be assigned this language."
15988 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15990 #: src/LyXRC.cpp:2471
15991 msgid "Specify the default paper size."
15992 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15994 #: src/LyXRC.cpp:2475
15996 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15997 "shown after the change has been made.)"
15999 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16000 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16002 #: src/LyXRC.cpp:2479
16003 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16004 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16006 #: src/LyXRC.cpp:2483
16008 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16009 "LyX was started from."
16011 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16012 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16014 #: src/LyXRC.cpp:2488
16015 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16016 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16018 #: src/LyXRC.cpp:2492
16021 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16022 "value selects the directory LyX was started from."
16024 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16025 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16028 #: src/LyXRC.cpp:2496
16030 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16031 "recommended for non-English languages."
16033 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16034 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16036 #: src/LyXRC.cpp:2503
16038 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16039 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16040 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16043 #: src/LyXRC.cpp:2512
16045 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16046 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16048 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16049 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16050 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16052 #: src/LyXRC.cpp:2516
16053 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16054 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16056 #: src/LyXRC.cpp:2520
16058 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16061 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16063 #: src/LyXRC.cpp:2524
16065 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16066 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16068 #: src/LyXRC.cpp:2528
16070 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16071 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16072 "name of the second language."
16074 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16075 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16077 #: src/LyXRC.cpp:2532
16078 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16079 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16081 #: src/LyXRC.cpp:2536
16082 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16083 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16085 #: src/LyXRC.cpp:2540
16087 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16090 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16092 #: src/LyXRC.cpp:2544
16094 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16095 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16097 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16098 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16100 #: src/LyXRC.cpp:2548
16102 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16103 "document is the default language."
16105 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16106 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16108 #: src/LyXRC.cpp:2552
16110 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16111 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16113 #: src/LyXRC.cpp:2556
16114 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16116 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16118 #: src/LyXRC.cpp:2560
16119 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16120 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16122 #: src/LyXRC.cpp:2564
16124 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16127 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16130 #: src/LyXRC.cpp:2568
16131 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16134 #: src/LyXRC.cpp:2573
16136 msgid "The completion popup delay."
16139 #: src/LyXRC.cpp:2577
16140 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16143 #: src/LyXRC.cpp:2581
16144 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16147 #: src/LyXRC.cpp:2585
16149 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16152 #: src/LyXRC.cpp:2589
16154 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16158 #: src/LyXRC.cpp:2593
16160 msgid "The inline completion delay."
16163 #: src/LyXRC.cpp:2597
16164 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16167 #: src/LyXRC.cpp:2601
16168 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2605
16172 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16175 #: src/LyXRC.cpp:2609
16177 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16179 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16182 #: src/LyXRC.cpp:2614
16184 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16185 "variable. Use the OS native format."
16187 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16188 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16190 #: src/LyXRC.cpp:2621
16192 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16194 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16196 #: src/LyXRC.cpp:2625
16197 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16198 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16200 #: src/LyXRC.cpp:2629
16201 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16203 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16205 #: src/LyXRC.cpp:2633
16206 msgid "Scale the preview size to suit."
16207 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2637
16210 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16211 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16213 #: src/LyXRC.cpp:2641
16214 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16215 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16217 #: src/LyXRC.cpp:2645
16219 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16220 "environment variable PRINTER."
16222 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16223 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16225 #: src/LyXRC.cpp:2649
16226 msgid "The option to print only even pages."
16227 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16229 #: src/LyXRC.cpp:2653
16231 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16232 "the filename of the DVI file to be printed."
16234 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16235 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16237 #: src/LyXRC.cpp:2657
16238 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16239 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16241 #: src/LyXRC.cpp:2661
16242 msgid "The option to print out in landscape."
16243 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16245 #: src/LyXRC.cpp:2665
16246 msgid "The option to print only odd pages."
16247 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16249 #: src/LyXRC.cpp:2669
16250 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16251 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16253 #: src/LyXRC.cpp:2673
16254 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16255 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16257 #: src/LyXRC.cpp:2677
16258 msgid "The option to specify paper type."
16259 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16261 #: src/LyXRC.cpp:2681
16262 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16263 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16265 #: src/LyXRC.cpp:2685
16267 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16268 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16271 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16272 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16274 #: src/LyXRC.cpp:2689
16276 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16277 "prepended along with the printer name after the spool command."
16279 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16280 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16282 #: src/LyXRC.cpp:2693
16283 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16284 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16286 #: src/LyXRC.cpp:2697
16287 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16288 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16290 #: src/LyXRC.cpp:2701
16292 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16294 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16296 #: src/LyXRC.cpp:2705
16297 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16299 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16301 #: src/LyXRC.cpp:2713
16303 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2717
16308 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16309 "wrong, override the setting here."
16311 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16312 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16315 #: src/LyXRC.cpp:2723
16316 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16317 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16319 #: src/LyXRC.cpp:2732
16321 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16322 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16323 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16325 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16326 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16327 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16330 #: src/LyXRC.cpp:2736
16331 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16332 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16334 #: src/LyXRC.cpp:2741
16337 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16338 "roughly the same size as on paper."
16340 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16341 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16343 #: src/LyXRC.cpp:2745
16345 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16346 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2749
16350 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16351 "\".out\". Only for advanced users."
16353 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16354 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16356 #: src/LyXRC.cpp:2756
16357 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16358 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16360 #: src/LyXRC.cpp:2760
16361 msgid "What command runs the spellchecker?"
16362 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16364 #: src/LyXRC.cpp:2764
16366 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16367 "when you quit LyX."
16369 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16370 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16372 #: src/LyXRC.cpp:2768
16374 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16375 "value selects the directory LyX was started from."
16377 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16378 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16381 #: src/LyXRC.cpp:2778
16383 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16384 "will look in its global and local ui/ directories."
16386 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16387 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2791
16391 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16392 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16393 "may not work with all dictionaries."
16395 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16396 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16397 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16399 #: src/LyXRC.cpp:2795
16400 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16403 #: src/LyXRC.cpp:2799
16405 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16408 #: src/LyXRC.cpp:2806
16409 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16411 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16412 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16414 #: src/LyXVC.cpp:91
16415 msgid "Document not saved"
16416 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16418 #: src/LyXVC.cpp:92
16419 msgid "You must save the document before it can be registered."
16420 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16422 #: src/LyXVC.cpp:117
16423 msgid "LyX VC: Initial description"
16424 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16426 #: src/LyXVC.cpp:118
16427 msgid "(no initial description)"
16428 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16430 #: src/LyXVC.cpp:133
16431 msgid "LyX VC: Log Message"
16432 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16434 #: src/LyXVC.cpp:136
16435 msgid "(no log message)"
16436 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16438 #: src/LyXVC.cpp:156
16441 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16444 "Do you want to revert to the saved version?"
16446 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16448 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16450 #: src/LyXVC.cpp:159
16451 msgid "Revert to stored version of document?"
16452 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16454 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16455 msgid "Senseless with this layout!"
16456 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16458 #: src/Paragraph.cpp:1575
16459 msgid "Alignment not permitted"
16460 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16462 #: src/Paragraph.cpp:1576
16464 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16465 "Setting to default."
16468 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16469 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16471 msgid "LyX Warning: "
16472 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16474 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16476 msgid "uncodable character"
16477 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16479 #: src/SpellBase.cpp:51
16480 msgid "Native OS API not yet supported."
16481 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16483 #: src/Text.cpp:121
16485 msgid "Unknown layout"
16486 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16488 #: src/Text.cpp:122
16491 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16492 "Trying to use the default instead.\n"
16495 #: src/Text.cpp:151
16497 msgid "Unknown Inset"
16498 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16500 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16502 msgid "Change tracking error"
16503 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16505 #: src/Text.cpp:225
16507 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16510 #: src/Text.cpp:238
16512 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16515 #: src/Text.cpp:245
16516 msgid "Unknown token"
16517 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16519 #: src/Text.cpp:527
16521 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16524 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16527 #: src/Text.cpp:538
16528 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16530 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16531 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16533 #: src/Text.cpp:1302
16535 msgid "[Change Tracking] "
16536 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16538 #: src/Text.cpp:1308
16543 #: src/Text.cpp:1312
16549 #: src/Text.cpp:1322
16552 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16555 #: src/Text.cpp:1327
16557 msgid ", Depth: %1$d"
16558 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16560 #: src/Text.cpp:1333
16561 msgid ", Spacing: "
16562 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16564 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16566 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16568 #: src/Text.cpp:1345
16572 #: src/Text.cpp:1354
16575 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16577 #: src/Text.cpp:1355
16578 msgid ", Paragraph: "
16581 #: src/Text.cpp:1356
16584 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16586 #: src/Text.cpp:1357
16587 msgid ", Position: "
16588 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16590 #: src/Text.cpp:1363
16594 #: src/Text.cpp:1365
16595 msgid ", Boundary: "
16596 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16598 #: src/Text2.cpp:391
16600 msgid "No font change defined."
16601 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16603 #: src/Text2.cpp:431
16604 msgid "Nothing to index!"
16605 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16607 #: src/Text2.cpp:433
16608 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16609 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16611 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16612 msgid "Math editor mode"
16613 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16615 #: src/Text3.cpp:792
16616 msgid "Unknown spacing argument: "
16617 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16619 #: src/Text3.cpp:1033
16623 #: src/Text3.cpp:1034
16625 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16627 #: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
16628 msgid "Character set"
16629 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16631 #: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
16632 msgid "Paragraph layout set"
16633 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16635 #: src/TextClass.cpp:140
16637 msgid "Plain Layout"
16638 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16640 #: src/TextClass.cpp:594
16642 msgid "Missing File"
16643 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16645 #: src/TextClass.cpp:595
16646 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16649 #: src/TextClass.cpp:598
16651 msgid "Corrupt File"
16652 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16654 #: src/TextClass.cpp:599
16655 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16658 #: src/Thesaurus.cpp:60
16659 msgid "Thesaurus failure"
16660 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16662 #: src/Thesaurus.cpp:61
16665 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16670 #: src/VSpace.cpp:472
16671 msgid "Default skip"
16672 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16674 #: src/VSpace.cpp:475
16676 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16678 #: src/VSpace.cpp:478
16679 msgid "Medium skip"
16680 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16682 #: src/VSpace.cpp:481
16684 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16686 #: src/VSpace.cpp:484
16687 msgid "Vertical fill"
16688 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16690 #: src/VSpace.cpp:491
16692 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16694 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16697 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16698 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16700 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16701 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16703 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16704 msgid "Reload saved document?"
16705 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16707 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16709 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16711 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16712 msgid "&Keep Changes"
16713 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16715 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16717 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16720 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16722 msgid "File not readable!"
16725 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16727 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16730 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16732 "Do you want to create a new document?"
16734 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16736 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16738 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16739 msgid "Create new document?"
16740 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16742 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16746 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16749 "The specified document template\n"
16751 "could not be read."
16753 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16757 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16758 msgid "Could not read template"
16759 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16761 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16763 msgid "\\arabic{enumi}."
16766 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16767 msgid "\\roman{enumiii}."
16770 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16772 msgid "\\Alph{enumiv}."
16773 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16775 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16777 msgid "Senseless!!! "
16778 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16780 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16781 msgid "Standard[[Bullets]]"
16784 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16786 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16788 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16792 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16796 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16800 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16804 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16805 msgid "Directories"
16808 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16809 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16810 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16813 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16814 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16817 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16818 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16820 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16823 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16824 "1995-2008 LyX Team"
16826 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16827 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16831 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16832 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16833 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16834 "any later version."
16836 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16837 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16838 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16839 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16841 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16843 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16844 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16845 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16846 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16847 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16848 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16849 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16851 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16852 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16853 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16854 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16855 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16858 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16859 msgid "LyX Version "
16860 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16862 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16863 msgid "Library directory: "
16864 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16866 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16867 msgid "User directory: "
16868 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16870 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16871 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16872 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16881 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
16883 msgid "Preferences"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16887 msgid "Reconfigure"
16888 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16892 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
16898 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
16899 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16900 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
16904 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16906 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
16911 msgid "The current document was closed."
16912 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
16917 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16918 "documents and exit.\n"
16922 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16923 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
16928 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
16930 msgid "Software exception Detected"
16931 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
16933 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
16936 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16937 "unsaved documents and exit."
16939 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16940 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16942 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
16944 msgid "Could not find UI definition file"
16945 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16949 msgid "Bibliography Entry Settings"
16950 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16953 msgid "BibTeX Bibliography"
16954 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16959 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1190
16960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381
16961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
16962 msgid "Documents|#o#O"
16963 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16966 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16967 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16970 msgid "Select a BibTeX database to add"
16971 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16974 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16975 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16978 msgid "Select a BibTeX style"
16979 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16986 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16987 msgid "Simple rectangular frame"
16988 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16991 msgid "Oval frame, thin"
16992 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16995 msgid "Oval frame, thick"
16996 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16999 msgid "Drop shadow"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17003 msgid "Shaded background"
17004 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17006 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17007 msgid "Double rectangular frame"
17008 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17010 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17011 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17015 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17016 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17019 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17021 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17022 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17023 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17024 msgid "Total Height"
17025 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17028 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17033 msgid "Box Settings"
17034 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17037 msgid "Branch Settings"
17038 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17044 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17048 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17053 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
17057 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17058 msgid "Merge Changes"
17059 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17068 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17070 msgid "Change made at %1$s\n"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17077 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17079 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17085 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17095 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17137 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17139 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17141 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
17146 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17147 msgid "LinkBack PDF"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17154 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17159 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17162 msgstr "%1$s É %2$s"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17166 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17167 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17169 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
17170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
17171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
17172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
17176 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17178 msgid "Overwrite external file?"
17179 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17183 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17185 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17187 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17190 msgid "Next command"
17191 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17194 msgid "big[[delimiter size]]"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17198 msgid "Big[[delimiter size]]"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17202 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17206 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17211 msgid "Math Delimiter"
17212 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17214 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17215 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17219 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17222 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17225 msgid "Computer Modern Roman"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17230 msgid "Latin Modern Roman"
17231 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17234 msgid "AE (Almost European)"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17238 msgid "Times Roman"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17244 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17247 msgid "Bitstream Charter"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17251 msgid "New Century Schoolbook"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17257 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17271 msgid "Concrete Roman"
17272 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17275 msgid "Zapf Chancery"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17279 msgid "Computer Modern Sans"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17284 msgid "Latin Modern Sans"
17285 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17289 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17292 msgid "Avant Garde"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17302 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17305 msgid "Computer Modern Typewriter"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17310 msgid "Latin Modern Typewriter"
17311 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17327 msgid "CM Typewriter Light"
17328 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17332 msgid "Module not found!"
17333 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17336 msgid "Document Settings"
17337 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
17342 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17347 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17351 msgid " (not installed)"
17352 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17376 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17391 msgid "LaTeX default"
17392 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17420 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17423 msgid "Appears in TOC"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
17427 msgid "Author-year"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
17434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
17436 msgid "Unavailable: %1$s"
17437 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17440 msgid "Document Class"
17441 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17444 msgid "Text Layout"
17445 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17448 msgid "Page Margins"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17452 msgid "Numbering & TOC"
17453 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17456 msgid "PDF Properties"
17457 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17460 msgid "Math Options"
17461 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17464 msgid "Float Placement"
17465 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17477 msgid "LaTeX Preamble"
17478 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17482 msgid "Layouts|#o#O"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17487 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17488 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17493 msgid "Local layout file"
17494 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17505 msgid "Unable to read local layout file."
17506 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17510 msgid "Select master document"
17511 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17515 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17516 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17520 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17521 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17522 "document may not work with this layout if you do not\n"
17523 "keep the layout file in the same directory."
17526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17528 msgid "&Set Layout"
17529 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
17534 msgid "Unable to set document class."
17535 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17540 msgid "Unapplied changes"
17541 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17546 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17547 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
17555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17558 msgstr "%1$s É %2$s"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
17562 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17563 msgstr "%1$s É %2$s"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17567 msgid "Package(s) required: %1$s."
17570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
17577 msgid "Module required: %1$s."
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17582 msgid "Modules excluded: %1$s."
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17586 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
17591 msgid "Can't set layout!"
17592 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
17596 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17597 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17602 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17604 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17605 msgid "TeX Code Settings"
17606 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17611 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17615 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17616 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17620 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17623 msgid "Bottom left"
17624 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17628 msgid "Baseline left"
17629 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17633 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17635 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17636 msgid "Bottom center"
17637 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17639 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17641 msgid "Baseline center"
17642 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17646 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17649 msgid "Bottom right"
17650 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17654 msgid "Baseline right"
17655 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17658 msgid "External Material"
17659 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17665 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17666 msgid "Select external file"
17667 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17670 msgid "Float Settings"
17671 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
17675 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17678 msgid "Select graphics file"
17679 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17682 msgid "Clipart|#C#c"
17683 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17687 msgid "Horizontal Space Settings"
17688 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17692 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17693 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17694 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17699 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17702 msgid "Child Document"
17703 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17705 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17706 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17707 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17709 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17712 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17713 msgid "Select document to include"
17714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17717 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17718 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17723 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17728 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17733 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17739 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17744 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17747 msgstr "Subjectclass"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17754 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17759 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17764 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17769 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17773 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17774 msgid "No language"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17778 msgid "Program Listing Settings"
17779 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17783 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17787 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17789 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17791 msgid "Literate Programming Build Log"
17792 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17795 msgid "lyx2lyx Error Log"
17796 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17799 msgid "Version Control Log"
17800 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17803 msgid "No LaTeX log file found."
17804 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17806 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17808 msgid "No literate programming build log file found."
17809 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17811 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17812 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17813 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17815 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17816 msgid "No version control log file found."
17817 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17819 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17820 msgid "Math Matrix"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17824 msgid "Nomenclature"
17825 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17828 msgid "Note Settings"
17829 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17832 msgid "Paragraph Settings"
17833 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17837 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17838 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17840 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17841 "the items is used."
17844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17845 msgid "System files|#S#s"
17846 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17849 msgid "User files|#U#u"
17850 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17853 msgid "Look & Feel"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17858 msgid "Language Settings"
17859 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17868 msgid "File Handling"
17869 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17872 msgid "Date format"
17873 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17877 msgid "Keyboard/Mouse"
17878 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17882 msgid "Input Completion"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17886 msgid "Screen fonts"
17887 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
17897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:973
17898 msgid "Select directory for example files"
17899 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
17902 msgid "Select a document templates directory"
17903 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
17906 msgid "Select a temporary directory"
17907 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17910 msgid "Select a backups directory"
17911 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
17914 msgid "Select a document directory"
17915 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
17918 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17919 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
17922 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17923 msgid "Spellchecker"
17924 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1053
17930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
17939 msgid "pspell (library)"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17943 msgid "aspell (library)"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
17948 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
17951 msgid "File formats"
17952 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1643
17955 msgid "Format in use"
17956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17959 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17961 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1749
17968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1847 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
17969 msgid "User interface"
17970 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
17977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
17979 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
17985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
17987 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2080
17990 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
17995 msgid "Mathematical Symbols"
17996 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
18000 msgid "Document and Window"
18001 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
18004 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
18009 msgid "System and Miscellaneous"
18010 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
18015 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
18018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383
18019 msgid "Failed to create shortcut"
18020 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
18023 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18024 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
18027 msgid "Invalid or empty key sequence"
18028 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
18031 msgid "Shortcut is already defined"
18032 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
18035 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
18040 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
18043 msgid "Choose bind file"
18044 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
18047 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18048 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
18051 msgid "Choose UI file"
18052 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
18055 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18056 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
18059 msgid "Choose keyboard map"
18060 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
18063 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18064 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
18067 msgid "Choose personal dictionary"
18068 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
18074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
18079 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18080 msgid "Print Document"
18081 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18084 msgid "Print to file"
18085 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18088 msgid "PostScript files (*.ps)"
18089 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18092 msgid "Cross-reference"
18093 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18099 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18101 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18104 msgid "Jump to label"
18105 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18108 msgid "Find and Replace"
18109 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18112 msgid "Send Document to Command"
18113 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18117 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18120 msgid "Error -> Cannot load file!"
18121 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18124 msgid "Spellchecker error"
18125 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18128 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18129 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18133 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18134 "Maybe it has been killed."
18136 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18137 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18139 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18140 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18141 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18144 msgid "The spellchecker has failed"
18145 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18149 msgid "%1$d words checked."
18150 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18153 msgid "One word checked."
18154 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18156 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18157 msgid "Spelling check completed"
18158 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18162 msgid "Basic Latin"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18167 msgid "Latin-1 Supplement"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18171 msgid "Latin Extended-A"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18175 msgid "Latin Extended-B"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18180 msgid "IPA Extensions"
18181 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18184 msgid "Spacing Modifier Letters"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18188 msgid "Combining Diacritical Marks"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18198 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18215 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18255 msgid "Hangul Jamo"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18260 msgid "Phonetic Extensions"
18261 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18264 msgid "Latin Extended Additional"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18268 msgid "Greek Extended"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18273 msgid "General Punctuation"
18274 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18278 msgid "Superscripts and Subscripts"
18279 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18283 msgid "Currency Symbols"
18284 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18287 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18292 msgid "Letterlike Symbols"
18293 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18297 msgid "Number Forms"
18298 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18302 msgid "Mathematical Operators"
18303 msgstr "Mathematica|a"
18305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18307 msgid "Miscellaneous Technical"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18312 msgid "Control Pictures"
18313 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18316 msgid "Optical Character Recognition"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18320 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18325 msgid "Box Drawing"
18326 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18330 msgid "Block Elements"
18331 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18335 msgid "Geometric Shapes"
18336 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18340 msgid "Miscellaneous Symbols"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18350 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18354 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18364 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18372 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18381 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18385 msgid "CJK Compatibility"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18389 msgid "CJK Unified Ideographs"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18393 msgid "Hangul Syllables"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18397 msgid "High Surrogates"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18401 msgid "Private Use High Surrogates"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18405 msgid "Low Surrogates"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18409 msgid "Private Use Area"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18413 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18417 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18422 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18423 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18426 msgid "Combining Half Marks"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18430 msgid "CJK Compatibility Forms"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18434 msgid "Small Form Variants"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18439 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18440 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18443 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18449 msgstr "Specialmail"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18453 msgid "Linear B Syllabary"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18457 msgid "Linear B Ideograms"
18460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18462 msgid "Aegean Numbers"
18463 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18467 msgid "Ancient Greek Numbers"
18468 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18478 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18485 msgid "Old Persian"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18504 msgid "Cypriot Syllabary"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18513 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18514 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18518 msgid "Musical Symbols"
18519 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18522 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18526 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18531 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18532 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18535 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18539 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18549 msgid "Variation Selectors Supplement"
18552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18553 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18557 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18562 msgid "Character: "
18563 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18566 msgid "Code Point: "
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18572 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18575 msgid "Table Settings"
18576 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18579 msgid "Insert Table"
18580 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18583 msgid "TeX Information"
18584 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18590 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18591 msgid "Filtering layouts with \""
18594 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18595 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18598 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
18600 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
18606 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18608 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18609 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18613 msgid "Vertical Space Settings"
18614 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18622 msgid "unknown version"
18623 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18626 msgid "Small-sized icons"
18627 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18630 msgid "Normal-sized icons"
18631 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18634 msgid "Big-sized icons"
18635 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:390
18639 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18640 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18643 msgid "Select template file"
18644 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
18647 msgid "Templates|#T#t"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
18651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
18652 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18653 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
18656 msgid "Document not loaded."
18657 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
18660 msgid "Select document to open"
18661 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
18664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
18665 msgid "Examples|#E#e"
18666 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
18670 msgid "Opening document %1$s..."
18671 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
18675 msgid "Document %1$s opened."
18676 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
18680 msgid "Could not open document %1$s"
18681 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18685 msgid "Couldn't import file"
18686 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
18690 msgid "No information for importing the format %1$s."
18691 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
18695 msgid "Select %1$s file to import"
18696 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18701 "The document %1$s already exists.\n"
18703 "Do you want to overwrite that document?"
18705 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18707 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
18710 msgid "Overwrite document?"
18711 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
18715 msgid "Importing %1$s..."
18716 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
18720 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
18724 msgid "file not imported!"
18725 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
18728 msgid "Select LyX document to insert"
18729 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
18732 msgid "Select file to insert"
18733 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
18736 msgid "Choose a filename to save document as"
18737 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18741 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18746 "The document %1$s could not be saved.\n"
18748 "Do you want to rename the document and try again?"
18750 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18752 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
18755 msgid "Rename and save?"
18756 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18760 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
18765 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18767 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18769 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18771 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
18775 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
18778 msgid "Saving all documents..."
18779 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
18782 msgid "All documents saved."
18783 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
18787 msgid "%1$s unknown command!"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18791 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18792 msgid "LaTeX Source"
18793 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18795 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18796 msgid "DocBook Source"
18797 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18799 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18800 msgid "Literate Source"
18801 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
18805 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18808 msgid " (read only)"
18809 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
18816 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1617
18821 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1619
18826 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18828 msgid "Wrap Float Settings"
18829 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18831 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18832 msgid "Click to detach"
18835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18839 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18840 msgid "No Documents Open!"
18841 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18843 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18844 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18846 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18847 msgid "No Document Open!"
18848 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18850 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18851 msgid "Master Document"
18852 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18854 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18855 msgid "Open Navigator..."
18858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18860 msgid "Other Lists"
18861 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18864 msgid "No Table of contents"
18865 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18869 msgid "Other Toolbars"
18870 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
18872 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18874 msgid "No Branch in Document!"
18877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18879 msgid "No Citation in Scope!"
18880 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
18884 msgid "No action defined!"
18885 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18887 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18891 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18892 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18893 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18894 msgid "Invalid filename"
18895 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18897 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18899 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18902 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18905 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18907 msgid "Could not update TeX information"
18908 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18910 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18912 msgid "The script `%s' failed."
18913 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18915 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18920 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18921 msgid "Table of Contents"
18922 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18924 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18926 msgid "Child Documents"
18927 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18929 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18931 msgid "List of Graphics"
18932 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18934 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18936 msgid "List of Equations"
18937 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18939 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18941 msgid "List of Footnotes"
18942 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18946 msgid "List of Listings"
18947 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18949 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18951 msgid "List of Indexes"
18952 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18956 msgid "List of Marginal notes"
18957 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18961 msgid "List of Notes"
18962 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18964 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18966 msgid "List of Citations"
18967 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18969 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18971 msgid "Labels and References"
18972 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18974 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18976 msgid "List of Branches"
18977 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18979 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18980 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18982 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18983 "file through LaTeX: "
18986 #: src/insets/Inset.cpp:334
18987 msgid "Opened inset"
18988 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18990 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18991 msgid "Keys must be unique!"
18994 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18997 "The key %1$s already exists,\n"
18998 "it will be changed to %2$s."
19001 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19004 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19005 "If you proceed, all of them will be opened."
19008 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19010 msgid "Open Databases?"
19011 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19013 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19017 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19018 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19019 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19021 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19024 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19026 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19028 msgid "Style File:"
19031 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19037 msgid "included in TOC"
19040 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19041 msgid "Export Warning!"
19042 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19044 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19046 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19047 "BibTeX will be unable to find them."
19050 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19052 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19053 "BibTeX will be unable to find it."
19056 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19057 msgid "simple frame"
19058 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19060 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19065 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19067 msgid "simple frame, page breaks"
19068 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19070 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19073 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19075 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19077 msgid "oval, thick"
19078 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19080 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19081 msgid "drop shadow"
19084 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19086 msgid "shaded background"
19087 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19089 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19090 msgid "double frame"
19091 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19093 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19094 msgid "Opened Box Inset"
19095 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19097 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19099 msgid "Opened Branch Inset"
19100 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19102 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19106 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19111 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19115 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19116 msgid "Opened Caption Inset"
19117 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19119 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19124 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19127 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19129 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19130 msgid "Left-click to collapse the inset"
19133 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19134 msgid "Left-click to open the inset"
19137 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19138 msgid "LaTeX Command: "
19139 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19141 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19143 msgid "InsetCommand Error: "
19144 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19146 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19148 msgid "Incompatible command name."
19149 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19151 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19153 msgid "InsetCommandParams Error: "
19154 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19156 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19158 msgid "InsetCommandParams: "
19159 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19161 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19163 msgid "Unknown parameter name: "
19164 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19166 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19167 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19170 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19171 msgid "Opened ERT Inset"
19172 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19174 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19176 msgid "Opened Environment Inset: "
19177 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19179 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19181 msgid "External template %1$s is not installed"
19182 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19184 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19186 msgid "Opened Flex Inset"
19187 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19189 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19190 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19192 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19194 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19195 msgid "Opened Float Inset"
19196 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19198 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19200 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19202 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19204 msgid " (sideways)"
19205 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19207 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19210 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19212 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19213 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19214 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19216 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19218 msgid "List of %1$s"
19219 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19221 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19222 msgid "Opened Footnote Inset"
19223 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19225 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19227 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19229 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
19232 "Could not copy the file\n"
19234 "into the temporary directory."
19235 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19237 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19239 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19242 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19244 msgid "Graphics file: %1$s"
19245 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19247 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
19248 msgid "Verbatim Input"
19249 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19251 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19252 msgid "Verbatim Input*"
19253 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19255 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19256 msgid "Recursive input"
19257 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19259 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19261 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19264 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19267 "Included file `%1$s'\n"
19268 "has textclass `%2$s'\n"
19269 "while parent file has textclass `%3$s'."
19272 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19274 msgid "Different textclasses"
19275 msgstr "Subjectclass"
19277 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
19280 "Included file `%1$s'\n"
19281 "uses module `%2$s'\n"
19282 "which is not used in parent file."
19285 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
19287 msgid "Module not found"
19288 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19290 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19292 msgid "Information regarding "
19293 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19295 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19299 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19303 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19305 msgid "Unknown buffer info"
19306 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19308 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19309 msgid "Label names must be unique!"
19312 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19315 "The label %1$s already exists,\n"
19316 "it will be changed to %2$s."
19319 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19320 msgid "DUPLICATE: "
19323 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19325 msgid "Opened Listing Inset"
19326 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
19329 msgid "A value is expected."
19330 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19337 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19338 msgid "Unbalanced braces!"
19339 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19341 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19342 msgid "Please specify true or false."
19343 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19346 msgid "Only true or false is allowed."
19347 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19350 msgid "Please specify an integer value."
19351 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19354 msgid "An integer is expected."
19355 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19357 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19358 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19359 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19362 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19363 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19367 msgid "Please specify one of %1$s."
19368 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19372 msgid "Try one of %1$s."
19373 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19377 msgid "I guess you mean %1$s."
19378 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19382 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19383 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19387 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19388 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19392 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19397 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19403 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19404 "right, bottom left and top left corner."
19407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19408 msgid "Enter something like \\color{white}"
19411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19412 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19416 msgid "auto, last or a number"
19419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19421 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19422 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19423 "defining a listing inset)"
19426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19428 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19429 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19435 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19436 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19440 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19441 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19443 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19445 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19446 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19450 msgid "Parameter %1$s: "
19451 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19455 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19456 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19460 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19461 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19463 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19464 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19465 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19467 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19469 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19471 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19473 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19475 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19477 msgid "Clear Double Page"
19478 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19480 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19485 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19486 msgid "Note[[InsetNote]]"
19489 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19492 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19494 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19495 msgid "Opened Note Inset"
19496 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19498 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19499 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19500 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19502 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19506 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19510 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19514 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19516 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19518 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19519 msgid "Page Number"
19520 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19522 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19526 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19527 msgid "Textual Page Number"
19528 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19530 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19532 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19534 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19535 msgid "Standard+Textual Page"
19536 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19538 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19540 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19542 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19544 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19546 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19548 msgid "FormatRef: "
19551 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19553 msgid "Interword Space"
19554 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19556 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19558 msgid "Protected Space"
19559 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19561 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19564 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19566 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19571 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19573 msgid "QQuad Space"
19576 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19581 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19586 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19588 msgid "Negative Thin Space"
19589 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19591 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19593 msgid "Protected Horizontal Fill"
19594 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19596 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19598 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19599 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19601 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19603 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19604 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19606 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19608 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19609 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19611 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19613 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19614 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19616 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19618 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19619 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19621 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19623 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19624 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19626 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19628 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19629 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19631 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19633 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19634 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19636 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19637 msgid "Unknown TOC type"
19638 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19640 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19641 msgid "Opened table"
19642 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19644 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19645 msgid "Opened Text Inset"
19646 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19648 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19649 msgid "Vertical Space"
19650 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19652 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19654 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19656 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19657 msgid "Opened Wrap Inset"
19658 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19660 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19664 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:80 src/insets/RenderGraphic.cpp:84
19666 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19668 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
19670 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19672 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
19673 msgid "Converting to loadable format..."
19674 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19676 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
19677 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19678 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19680 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
19681 msgid "Scaling etc..."
19682 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19684 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
19685 msgid "Ready to display"
19686 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19688 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
19689 msgid "No file found!"
19690 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19692 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
19693 msgid "Error converting to loadable format"
19694 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19696 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
19697 msgid "Error loading file into memory"
19698 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19700 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
19701 msgid "Error generating the pixmap"
19702 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19704 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
19706 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19708 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19709 msgid "Preview loading"
19710 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19712 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19713 msgid "Preview ready"
19714 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19716 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19717 msgid "Preview failed"
19718 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19720 #: src/lengthcommon.cpp:37
19724 #: src/lengthcommon.cpp:37
19728 #: src/lengthcommon.cpp:37
19732 #: src/lengthcommon.cpp:37
19734 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19736 #: src/lengthcommon.cpp:37
19740 #: src/lengthcommon.cpp:37
19744 #: src/lengthcommon.cpp:38
19745 msgid "cc[[unit of measure]]"
19748 #: src/lengthcommon.cpp:38
19752 #: src/lengthcommon.cpp:38
19756 #: src/lengthcommon.cpp:38
19760 #: src/lengthcommon.cpp:39
19761 msgid "Text Width %"
19762 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19764 #: src/lengthcommon.cpp:39
19765 msgid "Column Width %"
19766 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19768 #: src/lengthcommon.cpp:39
19769 msgid "Page Width %"
19770 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19772 #: src/lengthcommon.cpp:39
19773 msgid "Line Width %"
19774 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19776 #: src/lengthcommon.cpp:40
19777 msgid "Text Height %"
19778 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19780 #: src/lengthcommon.cpp:40
19781 msgid "Page Height %"
19782 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19784 #: src/lyxfind.cpp:115
19785 msgid "Search error"
19786 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19788 #: src/lyxfind.cpp:115
19789 msgid "Search string is empty"
19790 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19792 #: src/lyxfind.cpp:299
19793 msgid "String has been replaced."
19794 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19796 #: src/lyxfind.cpp:302
19797 msgid " strings have been replaced."
19798 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19800 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19802 msgid " Macro: %1$s: "
19803 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19805 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19806 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19808 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19809 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19811 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19813 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19814 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19816 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1357
19817 msgid "Only one row"
19818 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19820 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
19821 msgid "Only one column"
19822 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19824 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
19825 msgid "No hline to delete"
19826 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19828 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
19829 msgid "No vline to delete"
19830 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19832 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
19834 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19835 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19837 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19841 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19846 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19848 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19849 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19851 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19853 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19856 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19858 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19859 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19861 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
19862 msgid "create new math text environment ($...$)"
19863 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19865 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
19866 msgid "entered math text mode (textrm)"
19867 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19869 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19870 msgid "Standard[[mathref]]"
19873 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19876 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19878 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19882 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19884 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19886 #: src/output.cpp:37
19889 "Could not open the specified document\n"
19892 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19895 #: src/output_plaintext.cpp:136
19897 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19899 #: src/output_plaintext.cpp:148
19900 msgid "References: "
19903 #: src/support/debug.cpp:38
19904 msgid "No debugging message"
19905 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19907 #: src/support/debug.cpp:39
19908 msgid "General information"
19909 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19911 #: src/support/debug.cpp:40
19912 msgid "Program initialisation"
19913 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19915 #: src/support/debug.cpp:41
19916 msgid "Keyboard events handling"
19917 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19919 #: src/support/debug.cpp:42
19920 msgid "GUI handling"
19921 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19923 #: src/support/debug.cpp:43
19924 msgid "Lyxlex grammar parser"
19925 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19927 #: src/support/debug.cpp:44
19928 msgid "Configuration files reading"
19929 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19931 #: src/support/debug.cpp:45
19932 msgid "Custom keyboard definition"
19933 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19935 #: src/support/debug.cpp:46
19936 msgid "LaTeX generation/execution"
19937 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19939 #: src/support/debug.cpp:47
19940 msgid "Math editor"
19941 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19943 #: src/support/debug.cpp:48
19944 msgid "Font handling"
19945 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19947 #: src/support/debug.cpp:49
19948 msgid "Textclass files reading"
19949 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19951 #: src/support/debug.cpp:50
19952 msgid "Version control"
19953 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19955 #: src/support/debug.cpp:51
19956 msgid "External control interface"
19957 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19959 #: src/support/debug.cpp:52
19960 msgid "Keep *roff temporary files"
19961 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19963 #: src/support/debug.cpp:53
19964 msgid "User commands"
19965 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19967 #: src/support/debug.cpp:54
19968 msgid "The LyX Lexxer"
19969 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19971 #: src/support/debug.cpp:55
19972 msgid "Dependency information"
19973 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19975 #: src/support/debug.cpp:56
19977 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19979 #: src/support/debug.cpp:57
19980 msgid "Files used by LyX"
19981 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19983 #: src/support/debug.cpp:58
19984 msgid "Workarea events"
19985 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19987 #: src/support/debug.cpp:59
19988 msgid "Insettext/tabular messages"
19989 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19991 #: src/support/debug.cpp:60
19992 msgid "Graphics conversion and loading"
19993 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19995 #: src/support/debug.cpp:61
19996 msgid "Change tracking"
19997 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19999 #: src/support/debug.cpp:62
20000 msgid "External template/inset messages"
20001 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20003 #: src/support/debug.cpp:63
20004 msgid "RowPainter profiling"
20007 #: src/support/debug.cpp:64
20008 msgid "scrolling debugging"
20011 #: src/support/debug.cpp:65
20012 msgid "Math macros"
20013 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20015 #: src/support/debug.cpp:66
20019 #: src/support/debug.cpp:67
20021 msgid "Developers' general debug messages"
20022 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20024 #: src/support/debug.cpp:68
20025 msgid "All debugging messages"
20026 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20028 #: src/support/debug.cpp:113
20030 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20031 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20033 #: src/support/filetools.cpp:247
20034 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20037 #: src/support/os_win32.cpp:297
20038 msgid "System file not found"
20039 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20041 #: src/support/os_win32.cpp:298
20043 "Unable to load shfolder.dll\n"
20046 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20047 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20049 #: src/support/os_win32.cpp:303
20050 msgid "System function not found"
20051 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20053 #: src/support/os_win32.cpp:304
20055 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20056 "Don't know how to proceed. Sorry."
20059 #: src/support/userinfo.cpp:45
20060 msgid "Unknown user"
20061 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20063 #~ msgid "Display image in LyX"
20064 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20066 #~ msgid "Screen display"
20067 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20069 #~ msgid "Monochrome"
20070 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20072 #~ msgid "Grayscale"
20073 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20076 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20081 #~ msgid "&Display:"
20082 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20085 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20088 #~ msgid "Scr&een Display:"
20089 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20091 #~ msgid "Do not display"
20092 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20095 #~ msgid "LyX binary not found"
20096 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20099 #~ msgid "File not found"
20100 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20103 #~ msgid "Directory not found"
20104 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20107 #~ msgid "Unknown Info: "
20108 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20111 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20112 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20115 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20116 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20119 #~ msgid "Clear group"
20120 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20123 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20125 #~ msgid "Plain Text"
20126 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20129 #~ msgid "Other floats: "
20130 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20133 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20134 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20136 #~ msgid "Edit the file externally"
20137 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20139 #~ msgid "&Edit File..."
20140 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20142 #~ msgid "LyX View"
20143 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20146 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20152 #~ msgid "<- C&lear"
20153 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20156 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20159 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20161 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20162 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20165 #~ msgid "Extra embedded files:"
20166 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20169 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20172 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20179 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20182 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20183 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20186 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20187 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20190 #~ msgid " writing embedded files."
20191 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20194 #~ msgid " could not write embedded files!"
20195 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20198 #~ msgid "Failed to extract file"
20199 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20202 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20204 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20206 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20209 #~ msgid "Copy file failure"
20210 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20213 #~ msgid "Failed to embed file"
20214 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20216 #~ msgid "Update embedded file?"
20217 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20220 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20222 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20224 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20227 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20228 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20231 #~ msgid "Failed to open file"
20232 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20236 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20238 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20240 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20243 #~ msgid "Sync file failure"
20244 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20247 #~ msgid "Packing all files"
20248 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20251 #~ msgid "Failed to write file"
20252 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20255 #~ msgid "Save failure"
20256 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20258 #~ msgid "Embedded Files"
20259 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20262 #~ msgid "Embedded layout"
20263 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20266 #~ msgid "Extra embedded file"
20267 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20270 #~ msgid " (embedded)"
20271 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20273 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
20274 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
20277 #~ msgid "Enspace|E"
20280 #~ msgid "Document could not be read"
20281 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20283 #~ msgid "%1$s could not be read."
20284 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20287 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20288 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20290 #~ msgid "All files (*)"
20291 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20294 #~ msgid "Properties...|P"
20295 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20297 #~ msgid "New Line|e"
20298 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20300 #~ msgid "Line Break|B"
20301 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20303 #~ msgid "line break"
20304 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20311 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20312 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20315 #~ msgid "Embedded files:"
20316 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20321 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20322 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20324 #~ msgid "Swap Rows|S"
20325 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20327 #~ msgid "Swap Columns|w"
20328 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20331 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20332 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20340 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20344 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20348 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20350 #~ msgid "S&ubfigure"
20351 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20353 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20354 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20356 #~ msgid "Ca&ption:"
20357 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20360 #~ msgid "Show ERT inline"
20361 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20365 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20368 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20369 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20372 #~ msgid "Framed in box"
20380 #~ msgid "Box with shaded background"
20381 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20385 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20388 #~ msgid "Paper Size"
20389 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20392 #~ msgid "L&ine spacing:"
20393 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20400 #~ msgid "C&opiers"
20404 #~ msgid "&File formats"
20405 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20408 #~ msgid "F&ormat:"
20409 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20412 #~ msgid "&GUI name:"
20416 #~ msgid "External Applications"
20417 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20420 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20421 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20424 #~ msgid "Save/restore window position"
20425 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20429 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20432 #~ msgid "Scrolling"
20435 #~ msgid "Pixmap Cache"
20436 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20438 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20439 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20447 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20450 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20451 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20453 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20454 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20457 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20458 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20461 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20462 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20465 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20466 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20469 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20473 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20474 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20477 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20478 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20481 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20482 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20485 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20489 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20490 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20493 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20494 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20497 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20498 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20501 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20502 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20505 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20506 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20509 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20510 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20512 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20513 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20515 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20516 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20518 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20519 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20522 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20526 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20527 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20530 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20531 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20534 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20535 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20538 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20539 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20542 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20543 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20546 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20547 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20550 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20551 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20554 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20555 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20558 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20562 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20563 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20566 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20567 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20570 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20571 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20574 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20575 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20578 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20579 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20582 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20583 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20586 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20587 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20590 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20591 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20594 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20595 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20598 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20599 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20602 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20603 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20606 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20607 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20610 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20611 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20614 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20615 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20618 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20619 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20622 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20623 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20627 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20630 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20631 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20634 #~ msgid "Framed|F"
20638 #~ msgid "Shaded|S"
20639 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20642 #~ msgid "Insert URL"
20643 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20646 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20647 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20649 #~ msgid "Can't load document class"
20650 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20653 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20656 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20660 #~ msgid "page break"
20661 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20664 #~ msgid "Undefined character style"
20665 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20669 #~ "The document could not be converted\n"
20670 #~ "into the document class %1$s."
20672 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20674 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20678 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20680 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20682 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20684 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20687 #~ msgid "&Switch to document"
20688 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20691 #~ msgid "Formatting document..."
20692 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20695 #~ msgid "Double box"
20696 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20698 #~ msgid "Index Entry"
20699 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20702 #~ msgid "Previous command"
20703 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20706 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20707 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20710 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20711 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20723 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20727 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20730 #~ msgid "Doublebox"
20731 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20734 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20735 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20737 #~ msgid "Unknown inset name: "
20738 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20740 #~ msgid "Program Listing "
20741 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20748 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20750 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20751 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20754 #~ msgid "Default (outer)"
20755 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20759 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20762 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20763 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20765 #~ msgid "%1$d words in selection."
20766 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20768 #~ msgid "%1$d words in document."
20769 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20771 #~ msgid "One word in selection."
20772 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20774 #~ msgid "One word in document."
20775 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20777 #~ msgid "Count words"
20778 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20780 #~ msgid " error while writing embedded files."
20781 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20784 #~ msgid "External FIle Name:"
20785 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20788 #~ msgid "Embed selected files"
20789 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20792 #~ msgid "Do not embed selected files"
20793 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20796 #~ msgid "Update selected file with external files"
20797 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20800 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20801 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20808 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20809 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20812 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20817 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20820 #~ msgid "Algorithm #."
20821 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20828 #~ msgid "Embedded Files|E"
20829 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20833 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20835 #~ msgid "Encoding error"
20836 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20839 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20840 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20843 #~ msgid "Manifest error"
20844 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20847 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20848 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20851 #~ msgid "All file (*.*)"
20852 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20855 #~ msgid "Select a file to embed"
20856 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"