1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 21:56+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
90 #: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
495 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
505 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
559 msgid "&Custom Bullet:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
580 msgid "Accept this change"
581 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
588 msgid "Reject this change"
589 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
598 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
607 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
611 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
616 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
621 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 msgid "Apply changes immediately"
680 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
688 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
693 msgid "Search Citation"
694 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
701 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
705 msgid "You can also hit Enter in the search box"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
714 msgid "Search Field:"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
723 msgid "Regular E&xpression"
724 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
734 msgid "All Entry Types"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
738 msgid "Case Se&nsitive"
739 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
742 msgid "Search As You &Type"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
747 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
750 msgid "List all authors"
751 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
754 msgid "Full aut&hor list"
755 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
758 msgid "Force upper case in citation"
759 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
763 msgid "Force u&pper case"
764 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
772 msgid "Text &before:"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
780 msgid "Text to place before citation"
781 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
798 msgid "A&vailable Citations:"
799 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
802 msgid "&Selected Citations:"
803 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
806 msgid "The Enter key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
810 msgid "The delete key works, too"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
819 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
820 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
824 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
825 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
832 msgid "Insert the delimiters"
833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
844 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
849 msgid "Match delimiter types"
850 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
853 msgid "&Keep matched"
854 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
946 msgid "Display image in LyX"
947 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
951 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
957 msgid "Screen display"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
981 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
987 msgid "Percentage to scale by in LyX"
988 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1004 msgid "Si&ze and Rotation"
1005 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1015 msgid "Angle to rotate image by"
1016 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1022 msgid "The origin of the rotation"
1023 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1028 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1040 msgid "Height of image in output"
1041 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1049 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1054 msgid "&Maintain aspect ratio"
1055 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1083 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1087 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1088 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1092 msgid "&Get from File"
1093 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1154 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1157 msgid "&Typewriter:"
1158 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1163 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 msgid "&Sans Serif:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 msgid "Use true S&mall Caps"
1179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1182 msgid "&Default Family:"
1183 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1187 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1194 msgid "Select an image file"
1195 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1203 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1207 msgid "Set &height:"
1208 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1211 msgid "&Scale Graphics (%):"
1212 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1215 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1220 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1223 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1227 msgid "Rotate Graphics"
1228 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1231 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1235 msgid "Ro&tate after scaling"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1244 msgid "A&ngle (Degrees):"
1245 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1249 msgid "File name of image"
1250 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1277 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1281 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Sho&w in LyX"
1294 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1297 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1298 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1302 msgid "Scr&een Display:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1306 msgid "&Initialize Group Name:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1310 msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1314 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1318 msgid "..............."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1326 msgid "<-----------"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1330 msgid "----------->"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1334 msgid "\\-----v-----/"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1338 msgid "/-----^-----\\"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1343 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1346 msgid "Supported spacing types"
1347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1351 msgid "Inter-word space"
1352 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1357 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1361 msgid "Negative thin space"
1362 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1365 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1374 msgid "Double Quad (2 em)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1378 msgid "Horizontal Fill"
1379 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1387 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1394 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1395 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1399 msgid "&Fill Pattern:"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1405 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1409 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1414 msgid "Specify the link target"
1415 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1421 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1422 msgid "Link to the web or to every other target"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1431 msgid "Link to an email address"
1432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1440 msgid "Link to a file"
1441 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943
1531 msgid "Program Listing"
1532 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1535 msgid "Edit the file"
1536 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1540 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1559 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1572 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1578 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1586 msgid "&Postscript driver:"
1587 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1591 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1594 msgid "Click to select a local document class definition file"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1599 msgid "&Local Layout..."
1600 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1603 msgid "Document &class:"
1604 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1620 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1621 msgid "&Quote Style:"
1622 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
1625 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1630 msgid "&Main Settings"
1631 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1638 msgid "The content's base font size"
1639 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1643 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1646 msgid "The content's base font style"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1650 msgid "Font Famil&y:"
1651 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1654 msgid "Use extended character table"
1655 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1658 msgid "&Extended character table"
1659 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1662 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1666 msgid "Space i&n string as symbol"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1670 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1674 msgid "S&pace as symbol"
1675 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1678 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1682 msgid "&Break long lines"
1683 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1687 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1690 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1691 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1695 msgid "Check for floating listings"
1696 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1700 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1703 msgid "Check for inline listings"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1708 msgid "&Inline listing"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1713 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1716 msgid "Line numbering"
1717 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1720 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1721 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1724 msgid "Choose the font size for line numbers"
1725 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1729 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1737 msgid "Difference between two numbered lines"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1745 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1746 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1757 msgid "Select the programming language"
1758 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1766 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "The last line to be printed"
1770 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1773 msgid "The first line to be printed"
1774 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1777 msgid "Fi&rst line:"
1778 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1782 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1785 msgid "More Parameters"
1786 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1789 msgid "Feedback window"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1793 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1796 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1797 msgid "Copy to Clip&board"
1798 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1801 msgid "Update the display"
1802 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1809 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1810 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1811 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1814 msgid "&Default Margins"
1815 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1835 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1838 msgid "Head &height:"
1839 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1847 msgid "&Column Sep:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1854 msgid "Number of rows"
1855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1862 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1866 msgid "Number of columns"
1867 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1875 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1876 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1879 msgid "Vertical alignment"
1880 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1884 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1887 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1888 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1891 msgid "&Horizontal:"
1892 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1895 msgid "&Use AMS math package automatically"
1896 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1899 msgid "Use AMS &math package"
1900 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1903 msgid "Use esint package &automatically"
1904 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1907 msgid "Use &esint package"
1908 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1912 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1915 msgid "&Description:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1922 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1927 msgid "LyX internal only"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1932 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1935 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1936 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1940 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1945 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1953 msgid "&List in Table of Contents"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
1963 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1966 msgid "Paper Format"
1967 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1970 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1974 msgid "Style used for the page header and footer"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1979 msgid "Headings &style:"
1980 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1992 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1998 msgid "&Orientation:"
1999 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2002 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2006 msgid "&Two-sided document"
2007 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2011 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2014 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2015 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2019 msgid "Paragraph's &Default"
2020 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2029 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2041 msgid "&Indent Paragraph"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2050 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2055 msgid "Lo&ngest label"
2056 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2059 msgid "Line &spacing"
2060 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2077 msgid "&Use hyperref support"
2078 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2082 msgid "Additional o&ptions"
2083 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2086 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2096 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2101 msgid "Automatically fi&ll header"
2102 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2105 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2109 msgid "Load in &fullscreen mode"
2110 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2114 msgid "Header Information"
2115 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2131 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2136 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2139 msgid "Allows link text to break across lines."
2140 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2144 msgid "B&reak links over lines"
2145 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2149 msgid "No &frames around links"
2150 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2154 msgid "C&olor links"
2155 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2159 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2163 msgid "B&ibliographical backreferences"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2168 msgid "Backreference by pa&ge number"
2169 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2178 msgid "G&enerate Bookmarks"
2179 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2183 msgid "&Open bookmarks"
2184 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2187 msgid "Number of levels"
2188 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2192 msgid "&Numbered bookmarks"
2193 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2206 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2212 msgid "Automatic in&line completion"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2216 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2221 msgid "Automatic p&opup"
2222 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2227 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2231 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2237 msgid "Automatic &inline completion"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2241 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2246 msgid "Automatic &popup"
2247 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2251 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2256 msgid "Cursor i&ndicator"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2260 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2266 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2267 "if it is available."
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2272 msgid "s inline completion dela&y"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2277 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2278 "if it is available."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2282 msgid "s popup d&elay"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2287 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2288 "It will be shown right away."
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2292 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2296 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2300 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2305 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2308 msgid "E&xtra flag:"
2309 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2312 msgid "&From format:"
2313 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2331 msgid "Converter Defi&nitions"
2332 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2335 msgid "Converter File Cache"
2336 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2340 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2343 msgid "&Maximum Age (in days):"
2344 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2347 msgid "&Date format:"
2348 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2351 msgid "Date format for strftime output"
2352 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2361 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2368 msgid "Do not display"
2369 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2372 msgid "Display &Graphics:"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2381 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2384 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2385 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2389 msgid "Sort &environments alphabetically"
2390 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2393 msgid "&Group environments by their category"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2397 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2401 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2405 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2413 msgid "&Limit text width"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2417 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2422 msgid "Hide tabba&r"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2427 msgid "Hide scr&ollbar"
2428 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2432 msgid "&Hide toolbars"
2433 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2437 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2441 msgid "S&hort Name:"
2442 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2445 msgid "Vector graphi&cs format"
2446 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2449 msgid "&Document format"
2450 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2454 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2462 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2466 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2482 msgid "Your E-mail address"
2483 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2490 msgid "Use &keyboard map"
2491 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2501 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2509 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2517 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2522 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2523 "speed it up, low values slow it down."
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2528 msgid "Right-to-left language support"
2529 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
2533 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2535 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2536 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Enable &RTL support"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2544 msgid "Cursor movement:"
2545 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2550 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2557 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2561 msgid "Mark &foreign languages"
2562 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2566 msgid "Select the default language of your documents"
2567 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2571 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2572 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2575 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2580 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2581 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2584 msgid "&Default language:"
2585 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2588 msgid "Language pac&kage:"
2589 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2592 msgid "Command s&tart:"
2593 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2596 msgid "Command e&nd:"
2597 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2617 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2627 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2630 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2635 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2638 msgid "Set class options to default on class change"
2639 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2642 msgid "&Reset class options when document class changes"
2643 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2648 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2649 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2650 "rather than the Cygwin teTeX."
2652 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2653 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2654 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2655 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2658 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2659 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2662 msgid "Default paper si&ze:"
2663 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2666 msgid "Te&X encoding:"
2667 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2670 msgid "CheckTeX start options and flags"
2671 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2675 msgid "&Index command:"
2676 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2679 msgid "&BibTeX command:"
2680 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2684 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2688 msgid "Chec&kTeX command:"
2689 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2692 msgid "BibTeX command and options"
2693 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2696 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2698 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2701 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2702 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2716 msgid "US executive"
2717 msgstr "US executive"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2740 msgid "&Working directory:"
2741 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2753 msgid "&Document templates:"
2754 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2757 msgid "&Example files:"
2758 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2761 msgid "&Backup directory:"
2762 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2765 msgid "Ly&XServer pipe:"
2766 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2769 msgid "&Temporary directory:"
2770 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2773 msgid "&PATH prefix:"
2774 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
2778 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2779 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2780 "paragraphs are separated by a blank line."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2784 msgid "Output &line length:"
2785 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2788 msgid "&roff command:"
2789 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2792 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2793 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2796 msgid "Printer Command Options"
2797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2800 msgid "Extension to be used when printing to file."
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2804 msgid "File ex&tension:"
2805 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2808 msgid "Option used to print to a file."
2809 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2812 msgid "Print to &file:"
2813 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2816 msgid "Option used to print to non-default printer."
2817 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2820 msgid "Set p&rinter:"
2821 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2824 msgid "Option used with spool command to set printer."
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2828 msgid "Spool pr&inter:"
2829 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2833 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2838 msgid "Spool &command:"
2839 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2842 msgid "Option used to reverse page order."
2843 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2846 msgid "Re&verse pages:"
2847 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2854 msgid "Number of Co&pies:"
2855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2858 msgid "Option used to set number of copies."
2859 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2862 msgid "Option used to print a range of pages."
2863 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2867 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2870 msgid "Pa&ge range:"
2871 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2874 msgid "Option used to collate multiple copies."
2875 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2879 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2882 msgid "&Even pages:"
2883 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2886 msgid "Paper t&ype:"
2887 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2890 msgid "Paper si&ze:"
2891 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2898 msgid "E&xtra options:"
2899 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2903 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2904 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2908 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2909 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2914 msgid "Adapt output to printer"
2915 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2918 msgid "Name of the default printer"
2919 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2922 msgid "Default &printer:"
2923 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2926 msgid "Printer co&mmand:"
2927 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2930 msgid "Sa&ns Serif:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2934 msgid "T&ypewriter:"
2935 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2938 msgid "Screen &DPI:"
2939 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2943 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2947 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2967 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2979 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2991 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2996 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3006 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3010 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3011 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3014 msgid "Al&ternative language:"
3015 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3018 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3020 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3023 msgid "Personal &dictionary:"
3024 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3027 msgid "Escape cha&racters:"
3028 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3031 msgid "Spellchec&ker executable:"
3032 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3035 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3039 msgid "Use input encod&ing"
3040 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3043 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3047 msgid "Accept compound &words"
3048 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3055 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3056 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3059 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3060 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3063 msgid "Restore cursor positions"
3064 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3067 msgid "Load opened files from last session"
3068 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3075 msgid "&Maximum last files:"
3076 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3084 msgid "B&ackup documents, every"
3085 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3089 msgid "Open documents in &tabs"
3090 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3094 msgid "Automatic help"
3095 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3099 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3100 "the main work area of an edited document"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3104 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3109 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3112 msgid "&User interface file:"
3113 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3125 msgid "Page number to print from"
3126 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3129 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3133 msgid "Page number to print to"
3134 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3137 msgid "Print all pages"
3138 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3149 msgid "Print &odd-numbered pages"
3150 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3153 msgid "Print &even-numbered pages"
3154 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3157 msgid "Print in reverse order"
3158 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3161 msgid "Re&verse order"
3162 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3170 msgid "Number of copies"
3171 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3174 msgid "Collate copies"
3175 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3183 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3186 msgid "Print Destination"
3187 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3190 msgid "Send output to the printer"
3191 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3198 msgid "Send output to the given printer"
3199 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3202 msgid "Send output to a file"
3203 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3211 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3212 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3219 msgid "(<reference>)"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3227 msgid "on page <page>"
3228 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3231 msgid "<reference> on page <page>"
3232 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3235 msgid "Formatted reference"
3236 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3239 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3240 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3244 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3247 msgid "Update the label list"
3248 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3251 msgid "Jump to the label"
3252 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3255 msgid "&Go to Label"
3256 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3263 msgid "Replace &with:"
3264 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3267 msgid "Case &sensitive"
3268 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3271 msgid "Match whole words onl&y"
3272 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3276 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3285 msgid "Replace &All"
3286 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3289 msgid "Search &backwards"
3290 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3293 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3295 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3298 msgid "&Export formats:"
3299 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3306 msgid "Edit shortcut"
3307 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3310 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3314 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3329 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3332 msgid "Suggestions:"
3333 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3336 msgid "Replace word with current choice"
3337 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3340 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3341 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3344 msgid "Ignore this word"
3345 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3349 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3352 msgid "Ignore this word throughout this session"
3353 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3357 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3360 msgid "Replacement:"
3361 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3364 msgid "Current word"
3365 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3368 msgid "Unknown word:"
3369 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3372 msgid "Replace with selected word"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3377 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3387 msgid "Select this to display all available characters at once"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3392 msgid "&Display all"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3396 msgid "&Table Settings"
3397 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3400 msgid "Column Width"
3401 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3404 msgid "Fixed width of the column"
3405 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3408 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3409 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3412 msgid "&Vertical alignment:"
3413 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3416 msgid "&Horizontal alignment:"
3417 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3420 msgid "Horizontal alignment in column"
3421 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3424 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3429 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3430 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3433 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3434 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3437 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3438 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3441 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3442 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3446 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3449 msgid "&Multicolumn"
3450 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3453 msgid "LaTe&X argument:"
3454 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3457 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3458 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3469 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3470 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3474 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3477 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3478 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3481 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3489 msgid "Use default (grid-like) border style"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3494 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3498 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3501 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3502 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3505 msgid "Additional Space"
3506 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3509 msgid "T&op of row:"
3510 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3513 msgid "Botto&m of row:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3517 msgid "Bet&ween rows:"
3518 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3522 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3525 msgid "Set a page break on the current row"
3526 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3529 msgid "Page &break on current row"
3530 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3541 msgid "Border above"
3542 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3545 msgid "Border below"
3546 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3557 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3559 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3566 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3582 msgid "First header:"
3583 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3586 msgid "This row is the header of the first page"
3587 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3591 msgid "Don't output the first header"
3592 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3604 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3606 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3609 msgid "Last footer:"
3610 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3613 msgid "This row is the footer of the last page"
3614 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3618 msgid "Don't output the last footer"
3619 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3627 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3628 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3631 msgid "&Use long table"
3632 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3635 msgid "Current cell:"
3636 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3639 msgid "Current row position"
3640 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3643 msgid "Current column position"
3644 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3647 msgid "Close this dialog"
3648 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3651 msgid "Rebuild the file lists"
3652 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3660 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3662 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3663 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3667 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3670 msgid "Selected classes or styles"
3671 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3674 msgid "LaTeX classes"
3675 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3678 msgid "LaTeX styles"
3679 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3682 msgid "BibTeX styles"
3683 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3686 msgid "Toggles view of the file list"
3687 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3691 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3699 msgid "Separate paragraphs with"
3700 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3703 msgid "Listing settings"
3704 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3708 msgid "Format text into two columns"
3709 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3712 msgid "Two-&column document"
3713 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3716 msgid "&Vertical space"
3717 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3721 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3722 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3725 msgid "&Indentation"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3729 msgid "&Line spacing:"
3730 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3734 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3738 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3744 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3746 msgid "The selected entry"
3747 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3751 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3754 msgid "Replace the entry with the selection"
3755 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3758 msgid "Update navigation tree"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3768 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3769 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3772 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3773 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3776 msgid "Move selected item down by one"
3777 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3780 msgid "Move selected item up by one"
3781 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3786 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3787 "tables, and others)"
3789 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3792 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3796 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3801 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3807 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3811 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3815 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3817 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3820 msgid "Complete source"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3824 msgid "Automatic update"
3825 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3829 msgid "Unit of width value"
3830 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3833 msgid "number of needed lines"
3834 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3837 msgid "use number of lines"
3838 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3843 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3847 msgid "Outer (default)"
3848 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3856 msgid "use overhang"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3865 msgid "Overhang value"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3870 msgid "Unit of overhang value"
3871 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3874 msgid "Check this to allow flexible placement"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3878 msgid "Allow &floating"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3883 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3884 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3885 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3886 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3887 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3888 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3890 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3891 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3892 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3893 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:16
3894 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3895 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3897 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3899 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3900 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3906 msgid "TheoremTemplate"
3907 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3910 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3911 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3912 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3913 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3915 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3917 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3921 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3924 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3925 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3926 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3927 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3928 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3929 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3933 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3934 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3943 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3945 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3948 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3957 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3958 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3961 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3962 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3963 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3969 msgid "Corollary #:"
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3973 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3974 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3976 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3977 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
3980 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3983 msgid "Proposition #:"
3984 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3988 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3989 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3990 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3993 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3997 msgid "Conjecture #:"
3998 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4007 msgid "Criterion #:"
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4011 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4030 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4031 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4032 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4033 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4034 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4035 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4038 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4042 msgid "Definition #:"
4043 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4046 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4048 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4050 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4067 msgid "Condition #:"
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4071 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4072 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4073 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4074 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4086 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4097 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4098 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4099 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4110 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4111 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4112 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4113 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4114 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4116 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4121 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4124 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4125 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4126 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4147 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4148 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4153 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4158 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4159 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4161 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4162 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4163 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4165 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4167 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4168 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4169 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4170 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:46
4171 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4172 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4173 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4174 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4176 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4177 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4178 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4183 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4186 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4187 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4190 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4191 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4192 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:55
4193 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4194 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4195 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4196 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4197 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4203 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4204 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4206 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4208 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4209 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4210 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:64
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4213 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4214 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4215 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4216 msgid "Subsubsection"
4217 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4220 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4223 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4224 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4229 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4231 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4237 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4238 msgid "Subsubsection*"
4239 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4242 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4243 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4245 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4246 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4247 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4248 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4250 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4251 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4252 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4253 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4254 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:135
4255 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4256 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4257 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4259 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4260 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4261 #: src/output_plaintext.cpp:133
4265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4273 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4274 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:176
4275 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4276 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4279 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4283 msgid "Index Terms---"
4284 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4287 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4288 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4289 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4290 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4291 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4293 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4294 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4295 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4296 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4297 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4298 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4299 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4300 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4301 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4302 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4303 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4304 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4305 msgid "Bibliography"
4306 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4311 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4312 #: src/rowpainter.cpp:462
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4322 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4326 msgid "BiographyNoPhoto"
4327 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4331 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4337 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4340 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4341 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4342 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4344 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4346 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4347 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4349 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4350 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4351 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4355 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4357 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4358 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:105
4359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4360 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4361 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4366 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4369 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4370 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4372 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4373 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4377 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4378 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4379 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4380 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4381 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4382 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4383 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4384 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4385 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4387 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4388 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4389 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4390 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:39
4391 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4393 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4394 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4396 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4401 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4402 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4403 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4404 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4405 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4407 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4409 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4410 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4412 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4413 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4414 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4415 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4416 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4418 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4419 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4420 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:62
4421 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4422 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4424 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4425 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4429 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4431 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4434 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4435 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4436 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4437 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4438 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4442 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4443 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4445 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4447 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4448 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4452 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4456 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4458 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4459 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4460 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4462 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4463 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4464 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4465 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4469 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4470 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4471 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4472 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4473 msgid "Acknowledgement"
4474 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4476 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4478 msgid "Offprint Requests to:"
4479 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4481 #: lib/layouts/aa.layout:175
4482 msgid "Correspondence to:"
4485 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4486 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4487 msgid "Acknowledgements."
4488 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4490 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4495 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4497 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4498 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4503 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4509 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4510 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4511 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4512 #: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/revtex.layout:65
4513 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4514 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4515 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4516 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4517 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4522 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4523 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4524 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4526 msgstr "Affiliation"
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4533 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4534 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4535 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4536 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4537 msgid "Acknowledgements"
4538 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4542 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4543 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4544 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4545 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4546 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4547 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4548 #: src/output_plaintext.cpp:145
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4554 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4558 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4561 msgid "TableComments"
4562 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4570 msgstr "MathLetters"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4573 msgid "NoteToEditor"
4574 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4590 msgid "Subject headings:"
4591 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4595 msgid "[Acknowledgements]"
4596 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4608 msgid "Place Figure here:"
4609 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4613 msgid "Place Table here:"
4614 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4621 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4623 msgid "Note to Editor:"
4624 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4628 msgid "References. ---"
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4638 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4647 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4649 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4653 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4656 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4658 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4661 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4666 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4668 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4669 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4671 msgid "\\arabic{section}"
4674 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4675 msgid "Chapter Exercises"
4676 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4678 #: lib/layouts/apa.layout:50
4680 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4682 #: lib/layouts/apa.layout:59
4684 msgid "Right header:"
4685 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4687 #: lib/layouts/apa.layout:82
4691 #: lib/layouts/apa.layout:91
4693 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:99
4697 msgid "Short title:"
4698 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:128
4704 #: lib/layouts/apa.layout:135
4705 msgid "ThreeAuthors"
4706 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4708 #: lib/layouts/apa.layout:142
4710 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4712 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4715 msgid "Affiliation:"
4716 msgstr "Affiliation"
4718 #: lib/layouts/apa.layout:170
4719 msgid "TwoAffiliations"
4720 msgstr "TwoAffiliations"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:177
4723 msgid "ThreeAffiliations"
4724 msgstr "ThreeAffiliations"
4726 #: lib/layouts/apa.layout:184
4727 msgid "FourAffiliations"
4728 msgstr "FourAffiliations"
4730 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4734 #: lib/layouts/apa.layout:205
4738 #: lib/layouts/apa.layout:233
4740 msgid "Acknowledgements:"
4741 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4744 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4745 #: lib/layouts/spie.layout:88
4746 msgid "Acknowledgments"
4747 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4749 #: lib/layouts/apa.layout:247
4751 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:257
4754 msgid "CenteredCaption"
4755 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4757 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4758 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4761 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4763 #: lib/layouts/apa.layout:277
4767 #: lib/layouts/apa.layout:283
4771 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4772 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4773 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:82
4774 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4775 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4776 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4777 msgid "Subparagraph"
4780 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4781 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4782 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4783 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4787 #: lib/layouts/apa.layout:390
4791 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4792 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4793 msgid "(\\alph{enumii})"
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4801 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4806 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4811 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4816 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4818 #: lib/layouts/paper.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4819 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4820 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4821 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4825 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4826 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4827 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4831 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4832 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4842 msgid "Section \\arabic{section}"
4843 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4846 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4848 msgid "\\Alph{section}"
4849 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4855 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4858 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4861 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4862 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4865 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4880 msgid "BeginPlainFrame"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4884 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4892 msgid "Again frame with label"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4897 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4900 msgid "________________________________"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4904 msgid "FrameSubtitle"
4905 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4918 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4922 msgid "ColumnsCenterAligned"
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4926 msgid "Columns (center aligned)"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4930 msgid "ColumnsTopAligned"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4934 msgid "Columns (top aligned)"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4949 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4954 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4972 msgid "Uncovered on slides"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4980 msgid "Only on slides"
4981 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4994 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4999 msgid "ExampleBlock"
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5003 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5012 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5023 msgid "Title (Plain Frame)"
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5027 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5037 msgid "TitleGraphic"
5038 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5046 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5051 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5053 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5057 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5060 msgid "Definitions."
5061 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5081 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5082 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5084 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5087 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5093 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5099 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5100 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5102 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5107 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5126 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5130 msgid "Presentation"
5131 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5134 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5140 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5141 msgid "List of Tables"
5142 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5145 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5147 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5150 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5151 msgid "List of Figures"
5152 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5154 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5158 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5160 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5162 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5166 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5167 msgid "ACT \\arabic{act}"
5170 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5174 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5175 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5182 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5186 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5190 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5191 msgid "Parenthetical"
5192 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5194 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5198 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5202 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5206 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5207 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5208 msgid "Right Address"
5209 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5211 #: lib/layouts/chess.layout:35
5215 #: lib/layouts/chess.layout:42
5220 #: lib/layouts/chess.layout:60
5224 #: lib/layouts/chess.layout:64
5229 #: lib/layouts/chess.layout:70
5230 msgid "SubVariation"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:73
5235 msgid "Subvariation:"
5238 #: lib/layouts/chess.layout:79
5239 msgid "SubVariation2"
5240 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5242 #: lib/layouts/chess.layout:82
5244 msgid "Subvariation(2):"
5245 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5247 #: lib/layouts/chess.layout:88
5248 msgid "SubVariation3"
5249 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5251 #: lib/layouts/chess.layout:91
5253 msgid "Subvariation(3):"
5254 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5256 #: lib/layouts/chess.layout:97
5257 msgid "SubVariation4"
5258 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5260 #: lib/layouts/chess.layout:100
5262 msgid "Subvariation(4):"
5263 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5265 #: lib/layouts/chess.layout:106
5266 msgid "SubVariation5"
5267 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5269 #: lib/layouts/chess.layout:109
5271 msgid "Subvariation(5):"
5272 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5274 #: lib/layouts/chess.layout:116
5278 #: lib/layouts/chess.layout:121
5283 #: lib/layouts/chess.layout:126
5285 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5287 #: lib/layouts/chess.layout:130
5289 msgid "[chessboard]"
5290 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5292 #: lib/layouts/chess.layout:139
5293 msgid "BoardCentered"
5294 msgstr "BoardCentered"
5296 #: lib/layouts/chess.layout:144
5297 msgid "[centered board]"
5300 #: lib/layouts/chess.layout:154
5304 #: lib/layouts/chess.layout:159
5309 #: lib/layouts/chess.layout:174
5313 #: lib/layouts/chess.layout:179
5318 #: lib/layouts/chess.layout:185
5322 #: lib/layouts/chess.layout:190
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5328 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5337 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5338 msgid "Send To Address"
5339 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5364 msgid "Unterschrift:"
5365 msgstr "Unterschrift"
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5433 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5434 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5436 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5438 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5439 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5443 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5447 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5448 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5452 #: lib/layouts/egs.layout:268
5454 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5456 #: lib/layouts/egs.layout:301
5460 #: lib/layouts/egs.layout:310
5464 #: lib/layouts/egs.layout:323
5467 msgstr "Affiliation"
5469 #: lib/layouts/egs.layout:345
5473 #: lib/layouts/egs.layout:354
5477 #: lib/layouts/egs.layout:368
5482 #: lib/layouts/egs.layout:378
5484 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5486 #: lib/layouts/egs.layout:391
5487 msgid "1st_author_surname:"
5490 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5491 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5495 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5496 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5501 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5502 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5504 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5506 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5507 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5510 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5512 #: lib/layouts/egs.layout:444
5516 #: lib/layouts/egs.layout:457
5517 msgid "reprint_reqs_to:"
5520 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5521 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5522 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5523 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5527 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5530 msgid "Acknowledgement."
5531 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5534 msgid "Author Address"
5535 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5539 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5545 msgid "Author Email"
5546 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5564 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5566 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5567 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5574 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5575 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5579 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5583 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5587 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5591 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5597 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5601 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5605 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5609 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5613 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5617 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5621 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5625 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5633 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5637 msgid "Case \\arabic{case}"
5640 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5643 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5644 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5648 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5650 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5652 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5655 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5660 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5665 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5667 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5669 msgid "BulletedItem"
5672 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5674 msgid "Bulleted Item:"
5677 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5685 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5686 msgid "PersonalInfo"
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5690 msgid "Personal Info"
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5694 msgid "MotherTongue"
5697 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5698 msgid "Mother Tongue:"
5701 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5706 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5708 msgid "Language Header:"
5709 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5711 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5716 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5718 msgid "LastLanguage"
5721 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5723 msgid "Last Language:"
5726 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5731 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5733 msgid "Language Footer:"
5736 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5741 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5745 #: lib/layouts/foils.layout:42
5749 #: lib/layouts/foils.layout:61
5750 msgid "ShortFoilhead"
5751 msgstr "ShortFoilhead"
5753 #: lib/layouts/foils.layout:67
5754 msgid "Rotatefoilhead"
5755 msgstr "Rotatefoilhead"
5757 #: lib/layouts/foils.layout:73
5758 msgid "ShortRotatefoilhead"
5759 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5761 #: lib/layouts/foils.layout:82
5765 #: lib/layouts/foils.layout:97
5769 #: lib/layouts/foils.layout:101
5773 #: lib/layouts/foils.layout:116
5777 #: lib/layouts/foils.layout:160
5781 #: lib/layouts/foils.layout:168
5786 #: lib/layouts/foils.layout:177
5788 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5790 #: lib/layouts/foils.layout:181
5792 msgid "Restriction:"
5793 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5795 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5796 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5798 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5800 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5802 msgid "Left Header:"
5803 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5805 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5806 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5807 msgid "Right Header"
5808 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5810 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5812 msgid "Right Header:"
5813 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5815 #: lib/layouts/foils.layout:201
5816 msgid "Right Footer"
5817 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5819 #: lib/layouts/foils.layout:205
5821 msgid "Right Footer:"
5822 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5824 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5825 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5830 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5831 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5836 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5837 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5838 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5840 msgid "Corollary #."
5843 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5844 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5845 msgid "Proposition #."
5846 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5848 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5849 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5850 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5851 msgid "Definition #."
5852 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5854 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5859 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5864 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5869 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5870 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5874 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5875 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5876 msgid "Proposition*"
5877 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5879 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5880 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5881 msgid "Proposition."
5882 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5884 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5885 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5887 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5901 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5912 msgid "Unterschrift"
5913 msgstr "Unterschrift"
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5952 msgid "RetourAdresse"
5953 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5957 msgid "RetourAdresse:"
5958 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5962 msgstr "MeinZeichen"
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5966 msgid "MeinZeichen:"
5967 msgstr "MeinZeichen"
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5979 msgid "IhrSchreiben"
5980 msgstr "IhrSchreiben"
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5984 msgid "IhrSchreiben:"
5985 msgstr "IhrSchreiben"
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6037 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6063 msgstr "Postvermerk"
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6067 msgid "Postvermerk:"
6068 msgstr "Postvermerk"
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6082 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6091 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6102 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6144 msgid "ReturnAddress"
6145 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6149 msgid "ReturnAddress:"
6150 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6163 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6168 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6172 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6177 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6190 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6195 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6199 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6203 msgid "BankAccount:"
6204 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6207 msgid "PostalComment"
6208 msgstr "PostalComment"
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6212 msgid "PostalComment:"
6213 msgstr "PostalComment"
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6216 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6224 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6229 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6248 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6336 msgid "AddressRowA:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6346 msgid "AddressRowB:"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6356 msgid "AddressRowC:"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6366 msgid "AddressRowD:"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6376 msgid "AddressRowE:"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6386 msgid "AddressRowF:"
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6391 msgid "TelephoneRowA"
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6396 msgid "TelephoneRowA:"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6401 msgid "TelephoneRowB"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6406 msgid "TelephoneRowB:"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6411 msgid "TelephoneRowC"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6416 msgid "TelephoneRowC:"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6421 msgid "TelephoneRowD"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6426 msgid "TelephoneRowD:"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6431 msgid "TelephoneRowE"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6436 msgid "TelephoneRowE:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6441 msgid "TelephoneRowF"
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6446 msgid "TelephoneRowF:"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6450 msgid "InternetRowA"
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6454 msgid "InternetRowA:"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6458 msgid "InternetRowB"
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6462 msgid "InternetRowB:"
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6466 msgid "InternetRowC"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6470 msgid "InternetRowC:"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6474 msgid "InternetRowD"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6478 msgid "InternetRowD:"
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6482 msgid "InternetRowE"
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6486 msgid "InternetRowE:"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6490 msgid "InternetRowF"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6494 msgid "InternetRowF:"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6557 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6560 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6562 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6566 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6571 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6575 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6579 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6583 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6587 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6591 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6593 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6595 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6597 msgid "(continuing)"
6598 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6600 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6604 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6606 msgstr "TITLE_OVER:"
6608 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6612 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6614 msgid "INTERCUT WITH:"
6617 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6621 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6627 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:246
6628 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6630 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6633 msgid "Classification Codes"
6636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6638 msgid "Definition \\thedefinition."
6639 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6648 msgid "Step \\thestep."
6651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6653 msgid "Example \\theexample."
6654 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6658 msgid "Remark \\theremark."
6659 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6663 msgid "Notation \\thenotation."
6664 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6667 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6669 msgid "Theorem \\thetheorem."
6672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6674 msgid "Corollary \\thecorollary."
6675 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6679 msgid "Lemma \\thelemma."
6680 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6684 msgid "Proposition \\theproposition."
6685 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6694 msgid "Prop \\theprop."
6695 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6704 msgid "Question \\thequestion."
6705 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6709 msgid "Claim \\theclaim."
6710 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6712 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6714 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6715 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6719 msgid "Appendices Section"
6722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6724 msgid "--- Appendices ---"
6727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6728 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6731 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6733 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6735 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6738 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6740 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6742 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6744 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6749 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6752 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6754 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6758 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6762 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6763 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6766 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6771 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6773 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6774 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6776 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6780 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6781 msgid "submit to paper:"
6784 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6785 msgid "Bibliography (plain)"
6786 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6790 msgid "Bibliography heading"
6791 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6793 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6797 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6801 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6806 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6807 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6810 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6811 msgid "AddressForOffprints"
6812 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6814 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6816 msgid "Address for Offprints:"
6817 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6819 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6820 msgid "RunningTitle"
6821 msgstr "RunningTitle"
6823 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6824 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6826 msgid "Running title:"
6827 msgstr "RunningTitle"
6829 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6830 msgid "RunningAuthor"
6831 msgstr "RunningAuthor"
6833 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6835 msgid "Running author:"
6836 msgstr "RunningAuthor"
6838 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6843 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6844 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6845 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6846 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6851 msgid "Running LaTeX Title"
6852 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6858 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6864 msgid "Author Running"
6865 msgstr "Author_Running"
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6869 msgid "Author Running:"
6870 msgstr "Author_Running"
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6876 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6881 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6886 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6890 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6894 msgid "Conjecture #."
6895 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6902 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6922 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6924 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6940 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6941 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6945 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6949 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6950 msgid "Chapterprecis"
6953 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6957 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6959 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6961 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6963 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6965 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6970 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6975 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6980 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6983 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6985 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6990 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6992 msgid "Double Item:"
6995 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7000 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7005 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7010 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7015 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7017 msgid "EmptySection"
7020 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7022 msgid "Empty Section"
7025 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7027 msgid "CloseSection"
7028 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7030 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7032 msgid "Close Section"
7033 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7035 #: lib/layouts/paper.layout:154
7037 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7039 #: lib/layouts/paper.layout:165
7041 msgstr "Institution"
7043 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7044 #: lib/layouts/slides.layout:89
7048 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7052 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7057 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7061 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7066 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7071 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7073 msgid "Empty slide:"
7076 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7078 msgid "ItemizeType1"
7079 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7081 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7083 msgid "EnumerateType1"
7086 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7087 msgid "List of Algorithms"
7088 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7090 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7094 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7096 msgid "AltAffiliation"
7097 msgstr "Affiliation"
7099 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7101 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7103 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7105 msgid "Electronic Address:"
7106 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7108 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7110 msgid "acknowledgments"
7111 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7113 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7115 msgid "PACS number:"
7116 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7118 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7120 msgid "\\thechapter"
7123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7124 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7150 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7156 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7175 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7179 msgid "Backaddress:"
7180 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7184 msgstr "Specialmail"
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7188 msgid "Specialmail:"
7189 msgstr "Specialmail"
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7192 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7197 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7217 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7222 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7226 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7229 msgid "Your letter of:"
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7239 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7247 msgid "Customer no.:"
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7256 msgid "Invoice no.:"
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7261 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7265 msgid "Next Address:"
7266 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7270 msgid "Post Scriptum:"
7271 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7274 msgid "Sender Name:"
7275 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7278 msgid "SenderAddress"
7279 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7283 msgid "Sender Address:"
7284 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7287 msgid "Sender Phone:"
7290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7303 msgid "Sender E-Mail:"
7304 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7326 msgid "End of letter"
7327 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7329 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7330 msgid "LandscapeSlide"
7331 msgstr "LandscapeSlide"
7333 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7335 msgid "Landscape Slide"
7336 msgstr "LandscapeSlide"
7338 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7339 msgid "PortraitSlide"
7340 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7342 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7344 msgid "Portrait Slide"
7345 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7347 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7351 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7352 msgid "SlideHeading"
7353 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7355 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7356 msgid "SlideSubHeading"
7357 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7359 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7360 msgid "ListOfSlides"
7361 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7363 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7365 msgid "List Of Slides"
7366 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7368 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7369 msgid "SlideContents"
7370 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7372 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7374 msgid "Slidecontents"
7375 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7377 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7378 msgid "ProgressContents"
7379 msgstr "ProgressContents"
7381 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7383 msgid "Progress Contents"
7384 msgstr "ProgressContents"
7386 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7390 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7391 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7395 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7398 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7400 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7404 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7406 msgid "AMS subject classifications."
7407 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7409 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7411 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7413 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7417 #: lib/layouts/slides.layout:105
7422 #: lib/layouts/slides.layout:127
7426 #: lib/layouts/slides.layout:142
7428 msgid "New Overlay:"
7431 #: lib/layouts/slides.layout:182
7434 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7436 #: lib/layouts/slides.layout:207
7437 msgid "InvisibleText"
7438 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7440 #: lib/layouts/slides.layout:214
7442 msgid "<Invisible Text Follows>"
7443 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7445 #: lib/layouts/slides.layout:231
7447 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7449 #: lib/layouts/slides.layout:238
7451 msgid "<Visible Text Follows>"
7452 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7454 #: lib/layouts/spie.layout:53
7456 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7458 #: lib/layouts/spie.layout:65
7461 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7463 #: lib/layouts/spie.layout:78
7467 #: lib/layouts/spie.layout:93
7468 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7471 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7476 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7477 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7491 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7496 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7502 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7507 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7509 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7511 msgid "Citation-number"
7512 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7536 msgid "Issue-number"
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7544 msgid "Issue-months"
7547 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7548 msgid "Subsubparagraph"
7549 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7557 msgid "-- Header --"
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7562 msgid "Special-section"
7563 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7567 msgid "Special-section:"
7568 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7577 msgid "AGU-journal:"
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7582 msgid "Citation-number:"
7583 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7604 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7609 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7613 msgid "Index-terms..."
7614 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7619 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7624 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7638 msgid "Supplementary"
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7642 msgid "Supplementary..."
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7651 msgid "Sup-mat-note:"
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7657 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7692 msgid "Published-online:"
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7697 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7702 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7705 msgid "Posting-order"
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7709 msgid "Posting-order:"
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7719 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7734 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7739 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7754 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7759 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7814 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7818 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7823 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7827 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7832 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7834 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7836 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7838 msgid "Author Address:"
7839 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7841 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7845 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7847 msgid "Slug Comment:"
7848 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7850 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7854 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7858 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7859 msgid "Table Caption"
7860 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7862 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7864 msgid "TableCaption"
7865 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7867 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7868 msgid "Current Address"
7869 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7873 msgid "Current address:"
7874 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7877 msgid "E-mail address:"
7878 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7881 msgid "Key words and phrases:"
7884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7886 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7898 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7901 msgid "Subjectclass"
7902 msgstr "Subjectclass"
7904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7906 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7907 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7914 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7940 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7944 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7945 msgid "Subparagraph*"
7948 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7950 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7953 msgid "RevisionHistory"
7954 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7957 msgid "Revision History"
7958 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7965 msgid "RevisionRemark"
7966 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7972 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7976 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7977 msgid "\\arabic{chapter}"
7980 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7981 msgid "\\Alph{chapter}"
7984 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7986 msgid "\\arabic{footnote}"
7989 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7990 msgid "\\Roman{section}."
7993 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7994 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7997 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7999 msgid "\\Alph{subsection}."
8000 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8002 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8004 msgid "\\arabic{subsection}."
8005 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8007 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8009 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8010 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8012 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8014 msgid "\\alph{subsubsection}."
8015 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8017 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8019 msgid "\\alph{paragraph}."
8022 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8026 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8030 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8034 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8038 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8042 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8046 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8050 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8054 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8056 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8059 msgid "Uppertitleback"
8060 msgstr "Uppertitleback"
8062 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8063 msgid "Lowertitleback"
8064 msgstr "Lowertitleback"
8066 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8068 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8070 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8071 msgid "Captionabove"
8072 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8074 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8075 msgid "Captionbelow"
8076 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8078 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8082 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8083 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8087 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8089 msgid "\\Roman{part}"
8092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8094 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8096 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8102 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8104 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8108 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8111 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8113 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8114 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8125 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8127 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8131 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8133 msgid "--Separator--"
8134 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8136 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8138 msgid "--- Separate Environment ---"
8139 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8141 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8143 msgid "Part \\thepart"
8146 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8148 msgid "Chapter \\thechapter"
8149 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8151 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8153 msgid "Appendix \\thechapter"
8154 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8156 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8158 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8160 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8161 msgid "Headnote (optional):"
8164 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8166 msgid "Corr Author:"
8169 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8171 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8173 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8176 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8178 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8179 msgid "Corollary \\thetheorem."
8180 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8182 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8183 msgid "Lemma \\thetheorem."
8184 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8186 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8187 msgid "Proposition \\thetheorem."
8188 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8191 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8192 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8194 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8195 msgid "Fact \\thetheorem."
8196 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8198 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8199 msgid "Definition \\thetheorem."
8200 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8202 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8203 msgid "Example \\thetheorem."
8204 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8206 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8207 msgid "Problem \\thetheorem."
8208 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8210 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8211 msgid "Exercise \\thetheorem."
8212 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8214 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8216 msgid "Remark \\thetheorem."
8217 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8219 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8221 msgid "Claim \\thetheorem."
8222 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8224 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8226 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8228 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8232 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8238 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8240 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8244 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8246 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8248 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8250 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8260 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8262 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8264 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8268 #: lib/layouts/braille.module:2
8271 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8273 #: lib/layouts/braille.module:5
8274 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8277 #: lib/layouts/braille.module:20
8279 msgid "Braille (default)"
8280 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8282 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8287 #: lib/layouts/braille.module:42
8288 msgid "Braille (textsize)"
8291 #: lib/layouts/braille.module:64
8292 msgid "Braille (dots on)"
8295 #: lib/layouts/braille.module:79
8296 msgid "Braille_dots_on"
8299 #: lib/layouts/braille.module:87
8300 msgid "Braille (dots off)"
8303 #: lib/layouts/braille.module:102
8304 msgid "Braille_dots_off"
8307 #: lib/layouts/braille.module:110
8308 msgid "Braille (mirror on)"
8311 #: lib/layouts/braille.module:125
8312 msgid "Braille_mirror_on"
8315 #: lib/layouts/braille.module:133
8316 msgid "Braille (mirror off)"
8319 #: lib/layouts/braille.module:148
8320 msgid "Braille mirror off"
8323 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8328 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8330 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8331 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8334 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8337 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8339 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8342 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8344 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8346 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8347 "where you want the endnotes to appear."
8350 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8355 #: lib/layouts/hanging.module:5
8357 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8358 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8360 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8365 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8367 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8368 "glosses, semantic markup)."
8371 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8372 msgid "Numbered Example (multiline)"
8375 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8380 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8381 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8384 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8389 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8394 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8399 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8404 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8408 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8413 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8418 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8423 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8425 msgid "Logical Markup"
8426 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8428 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8430 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8434 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8439 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8442 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8444 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8449 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8454 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8456 msgid "Minimalistic"
8459 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8460 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8464 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8469 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8470 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8471 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8472 "starred and non-starred forms."
8475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8476 msgid "Criterion \\thetheorem."
8477 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8488 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8489 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8500 msgid "Axiom \\thetheorem."
8501 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8512 msgid "Condition \\thetheorem."
8513 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8525 msgid "Note \\thetheorem."
8526 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8537 msgid "Notation \\thetheorem."
8538 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8542 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8546 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8549 msgid "Summary \\thetheorem."
8550 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8561 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8562 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8565 msgid "Acknowledgement*"
8566 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8573 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8574 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8578 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8582 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8590 msgid "Assumption \\thetheorem."
8591 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8601 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8603 msgid "Theorems (AMS)"
8606 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8608 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8609 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8610 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8611 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8614 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8615 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8618 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8620 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8621 "that provide a chapter environment."
8624 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8625 msgid "Theorems (Order By Section)"
8628 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8629 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8632 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8633 msgid "Theorems (Starred)"
8636 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8638 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8639 "using the extended AMS machinery."
8642 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8644 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8645 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8646 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8649 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8650 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8652 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8669 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8672 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8673 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8676 msgid "Arabic (Arabi)"
8677 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8679 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8685 msgid "Austrian (old spelling)"
8686 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8690 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8693 msgid "Bahasa Indonesia"
8697 msgid "Bahasa Malaysia"
8706 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8709 msgid "Portuguese (Brazil)"
8710 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8729 msgid "French Canadian"
8730 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8734 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8737 msgid "Chinese (simplified)"
8738 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8741 msgid "Chinese (traditional)"
8742 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8758 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8782 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8786 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8790 msgid "German (old spelling)"
8791 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8797 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8802 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8812 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8820 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8847 msgid "Lower Sorbian"
8848 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8868 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8880 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8884 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8891 msgid "Serbian (Latin)"
8892 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8908 msgid "Spanish (Mexico)"
8915 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8928 msgid "Upper Sorbian"
8929 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8933 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8939 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8943 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8947 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8951 #: lib/ui/classic.ui:35
8955 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8957 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8959 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8963 #: lib/ui/classic.ui:38
8965 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8967 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8971 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8975 #: lib/ui/classic.ui:48
8976 msgid "New from Template...|T"
8977 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8979 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8981 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8983 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8987 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8989 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8991 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8992 msgid "Save As...|A"
8993 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8995 #: lib/ui/classic.ui:54
8997 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8999 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9000 msgid "Version Control|V"
9001 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9003 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9005 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9007 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9009 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9011 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9013 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9015 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9017 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9019 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9023 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9024 msgid "Register...|R"
9025 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9027 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9028 msgid "Check In Changes...|I"
9029 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9031 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9032 msgid "Check Out for Edit|O"
9033 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9035 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9036 msgid "Revert to Last Version|L"
9037 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9039 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9040 msgid "Undo Last Check In|U"
9041 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9043 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9044 msgid "Show History|H"
9045 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9047 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9049 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9051 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9055 #: lib/ui/classic.ui:91
9057 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9059 #: lib/ui/classic.ui:93
9063 #: lib/ui/classic.ui:94
9065 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9067 #: lib/ui/classic.ui:95
9071 #: lib/ui/classic.ui:96
9072 msgid "Paste External Selection|x"
9073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9075 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9076 msgid "Find & Replace...|F"
9077 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9079 #: lib/ui/classic.ui:100
9081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9083 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9085 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9087 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9088 msgid "Spellchecker...|S"
9089 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9091 #: lib/ui/classic.ui:105
9092 msgid "Thesaurus..."
9093 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9095 #: lib/ui/classic.ui:106
9097 msgid "Statistics...|i"
9100 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9102 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9104 #: lib/ui/classic.ui:108
9105 msgid "Change Tracking|g"
9106 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9108 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9109 msgid "Preferences...|P"
9110 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9112 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9113 msgid "Reconfigure|R"
9114 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9116 #: lib/ui/classic.ui:115
9117 msgid "Selection as Lines|L"
9118 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9120 #: lib/ui/classic.ui:116
9121 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9122 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9124 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9125 msgid "Multicolumn|M"
9126 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9128 #: lib/ui/classic.ui:122
9130 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9132 #: lib/ui/classic.ui:123
9133 msgid "Line Bottom|B"
9134 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9136 #: lib/ui/classic.ui:124
9138 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9140 #: lib/ui/classic.ui:125
9141 msgid "Line Right|R"
9142 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9144 #: lib/ui/classic.ui:127
9146 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9148 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9150 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9152 #: lib/ui/classic.ui:130
9153 msgid "Delete Row|w"
9154 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9156 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9158 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9160 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9162 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9164 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9165 msgid "Add Column|u"
9166 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9168 #: lib/ui/classic.ui:135
9169 msgid "Delete Column|D"
9170 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9172 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9174 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9176 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9177 msgid "Swap Columns"
9178 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9180 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9184 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9186 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9188 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9192 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9196 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9198 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9200 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9204 #: lib/ui/classic.ui:159
9205 msgid "Toggle Numbering|N"
9206 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9208 #: lib/ui/classic.ui:160
9209 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9210 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9212 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9213 msgid "Change Limits Type|L"
9214 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9216 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9217 msgid "Change Formula Type|F"
9218 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9220 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9221 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9222 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9224 #: lib/ui/classic.ui:168
9226 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9228 #: lib/ui/classic.ui:170
9230 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9232 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9233 msgid "Delete Row|D"
9234 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9236 #: lib/ui/classic.ui:175
9237 msgid "Add Column|C"
9238 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9240 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9241 msgid "Delete Column|e"
9242 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9244 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9246 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9248 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9252 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9254 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9256 #: lib/ui/classic.ui:188
9260 #: lib/ui/classic.ui:189
9264 #: lib/ui/classic.ui:190
9268 #: lib/ui/classic.ui:192
9269 msgid "Maple, simplify"
9270 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9272 #: lib/ui/classic.ui:193
9273 msgid "Maple, factor"
9274 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9276 #: lib/ui/classic.ui:194
9277 msgid "Maple, evalm"
9280 #: lib/ui/classic.ui:195
9281 msgid "Maple, evalf"
9282 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9284 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9286 msgid "Inline Formula|I"
9287 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9289 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9290 msgid "Displayed Formula|D"
9291 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9293 #: lib/ui/classic.ui:201
9294 msgid "Eqnarray Environment|q"
9295 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9297 #: lib/ui/classic.ui:202
9298 msgid "Align Environment|A"
9299 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9301 #: lib/ui/classic.ui:203
9302 msgid "AlignAt Environment"
9303 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9305 #: lib/ui/classic.ui:204
9306 msgid "Flalign Environment|F"
9307 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9309 #: lib/ui/classic.ui:207
9310 msgid "Gather Environment"
9311 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9313 #: lib/ui/classic.ui:208
9314 msgid "Multline Environment"
9315 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9317 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9319 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9321 #: lib/ui/classic.ui:216
9322 msgid "Special Character|S"
9323 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9325 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9326 msgid "Citation...|C"
9327 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9329 #: lib/ui/classic.ui:218
9330 msgid "Cross-reference...|r"
9331 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9333 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9337 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9339 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9341 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9342 msgid "Marginal Note|M"
9343 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9345 #: lib/ui/classic.ui:222
9347 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9349 #: lib/ui/classic.ui:223
9350 msgid "Index Entry|I"
9351 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9353 #: lib/ui/classic.ui:224
9354 msgid "Nomenclature Entry"
9355 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9357 #: lib/ui/classic.ui:225
9361 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9365 #: lib/ui/classic.ui:227
9366 msgid "Lists & TOC|O"
9367 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9369 #: lib/ui/classic.ui:229
9373 #: lib/ui/classic.ui:230
9375 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9377 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9378 msgid "Graphics...|G"
9379 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9381 #: lib/ui/classic.ui:232
9382 msgid "Tabular Material...|b"
9383 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9385 #: lib/ui/classic.ui:233
9387 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9389 #: lib/ui/classic.ui:235
9390 msgid "Include File...|d"
9391 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9393 #: lib/ui/classic.ui:236
9394 msgid "Insert File|e"
9397 #: lib/ui/classic.ui:237
9398 msgid "External Material...|x"
9399 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9401 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9403 msgid "Symbols...|b"
9406 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9407 msgid "Superscript|S"
9408 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9410 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9412 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9414 #: lib/ui/classic.ui:244
9415 msgid "Hyphenation Point|P"
9416 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9418 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9419 msgid "Protected Hyphen|y"
9420 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9422 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9423 msgid "Ligature Break|k"
9424 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9426 #: lib/ui/classic.ui:247
9427 msgid "Protected Space|r"
9428 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9430 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9431 msgid "Inter-word Space|w"
9432 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9434 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9435 msgid "Thin Space|T"
9436 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9438 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9440 msgid "Horizontal Space...|o"
9441 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9443 #: lib/ui/classic.ui:251
9444 msgid "Vertical Space..."
9445 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9447 #: lib/ui/classic.ui:252
9448 msgid "Line Break|L"
9449 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9451 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9453 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9455 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9456 msgid "End of Sentence|E"
9457 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9459 #: lib/ui/classic.ui:255
9460 msgid "Protected Dash|D"
9461 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9463 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9464 msgid "Breakable Slash|a"
9467 #: lib/ui/classic.ui:257
9468 msgid "Single Quote|Q"
9469 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9471 #: lib/ui/classic.ui:258
9472 msgid "Ordinary Quote|O"
9473 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9475 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9476 msgid "Menu Separator|M"
9477 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9479 #: lib/ui/classic.ui:260
9480 msgid "Horizontal Line"
9481 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9483 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9485 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9487 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9488 msgid "Display Formula|D"
9489 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9491 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9493 msgid "Eqnarray Environment|E"
9494 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9496 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9498 msgid "AMS align Environment|a"
9499 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9501 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9503 msgid "AMS alignat Environment|t"
9504 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9506 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9508 msgid "AMS flalign Environment|f"
9509 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9511 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9513 msgid "AMS gather Environment|g"
9514 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9516 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9518 msgid "AMS multline Environment|m"
9519 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9521 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9522 msgid "Array Environment|y"
9523 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9525 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9526 msgid "Cases Environment|C"
9527 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9529 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9530 msgid "Split Environment|S"
9531 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9533 #: lib/ui/classic.ui:280
9534 msgid "Font Change|o"
9535 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9537 #: lib/ui/classic.ui:284
9538 msgid "Math Normal Font"
9539 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9541 #: lib/ui/classic.ui:286
9542 msgid "Math Calligraphic Family"
9543 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9545 #: lib/ui/classic.ui:287
9546 msgid "Math Fraktur Family"
9547 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9549 #: lib/ui/classic.ui:288
9550 msgid "Math Roman Family"
9551 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9553 #: lib/ui/classic.ui:289
9554 msgid "Math Sans Serif Family"
9555 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9557 #: lib/ui/classic.ui:291
9558 msgid "Math Bold Series"
9559 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9561 #: lib/ui/classic.ui:293
9562 msgid "Text Normal Font"
9563 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9565 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9566 msgid "Text Roman Family"
9567 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9569 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9570 msgid "Text Sans Serif Family"
9571 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9573 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9574 msgid "Text Typewriter Family"
9575 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9577 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9578 msgid "Text Bold Series"
9579 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9581 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9582 msgid "Text Medium Series"
9583 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9585 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9586 msgid "Text Italic Shape"
9587 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9589 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9590 msgid "Text Small Caps Shape"
9593 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9594 msgid "Text Slanted Shape"
9597 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9598 msgid "Text Upright Shape"
9601 #: lib/ui/classic.ui:310
9602 msgid "Floatflt Figure"
9603 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9605 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9606 msgid "Table of Contents|C"
9607 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9609 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9610 msgid "Index List|I"
9611 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9613 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9614 msgid "Nomenclature|N"
9615 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9617 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9618 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9619 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9621 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9622 msgid "LyX Document...|X"
9623 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9625 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9626 msgid "Plain Text...|T"
9627 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9629 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9630 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9631 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9633 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9634 msgid "Track Changes|T"
9635 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9637 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9638 msgid "Merge Changes...|M"
9639 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9641 #: lib/ui/classic.ui:330
9642 msgid "Accept All Changes|A"
9643 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9645 #: lib/ui/classic.ui:331
9646 msgid "Reject All Changes|R"
9647 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9649 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9650 msgid "Show Changes in Output|S"
9651 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9653 #: lib/ui/classic.ui:339
9654 msgid "Character...|C"
9655 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9657 #: lib/ui/classic.ui:340
9658 msgid "Paragraph...|P"
9661 #: lib/ui/classic.ui:341
9662 msgid "Document...|D"
9663 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9665 #: lib/ui/classic.ui:342
9666 msgid "Tabular...|T"
9667 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9669 #: lib/ui/classic.ui:344
9670 msgid "Emphasize Style|E"
9671 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9673 #: lib/ui/classic.ui:345
9674 msgid "Noun Style|N"
9675 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9677 #: lib/ui/classic.ui:346
9678 msgid "Bold Style|B"
9679 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9681 #: lib/ui/classic.ui:349
9682 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9683 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9685 #: lib/ui/classic.ui:350
9686 msgid "Increase Environment Depth|i"
9687 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9689 #: lib/ui/classic.ui:351
9690 msgid "Start Appendix Here|S"
9691 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9693 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9694 msgid "Build Program|B"
9695 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9697 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9701 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9703 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9705 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9707 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9709 #: lib/ui/classic.ui:365
9710 msgid "TeX Information|X"
9711 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9713 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9715 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9717 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9718 msgid "Go to Label|L"
9719 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9721 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9725 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9726 msgid "Save Bookmark 1|S"
9727 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9729 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9730 msgid "Save Bookmark 2"
9731 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9733 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9734 msgid "Save Bookmark 3"
9735 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9737 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9738 msgid "Save Bookmark 4"
9739 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9741 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9742 msgid "Save Bookmark 5"
9743 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9745 #: lib/ui/classic.ui:390
9746 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9747 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9749 #: lib/ui/classic.ui:391
9750 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9751 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9753 #: lib/ui/classic.ui:392
9754 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9755 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9757 #: lib/ui/classic.ui:393
9758 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9759 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9761 #: lib/ui/classic.ui:394
9762 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9763 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9765 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9766 msgid "Introduction|I"
9769 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9771 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9773 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9774 msgid "User's Guide|U"
9775 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9777 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9778 msgid "Extended Features|E"
9779 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9781 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9782 msgid "Embedded Objects|m"
9783 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9785 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9786 msgid "Customization|C"
9787 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9789 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9791 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9793 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9794 msgid "Table of Contents|a"
9795 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9797 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9798 msgid "LaTeX Configuration|L"
9799 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9801 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9805 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9809 #: lib/ui/classic.ui:429
9810 msgid "Preferences..."
9811 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9813 #: lib/ui/classic.ui:430
9815 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9818 msgid "Aligned Environment|l"
9819 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9822 msgid "AlignedAt Environment|v"
9823 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9826 msgid "Gathered Environment|h"
9827 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9830 msgid "Delimiters|r"
9831 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9839 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9843 msgid "Equation Label|L"
9844 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9846 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9848 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9849 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9851 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9852 msgid "Split Cell|C"
9853 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9860 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9862 msgid "Add Line Above|o"
9863 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9866 msgid "Add Line Below|B"
9867 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9870 msgid "Delete Line Above|D"
9871 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9873 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9874 msgid "Delete Line Below|e"
9875 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9877 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9878 msgid "Add Line to Left"
9879 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9881 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9882 msgid "Add Line to Right"
9883 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9885 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9886 msgid "Delete Line to Left"
9887 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9890 msgid "Delete Line to Right"
9891 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9893 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9894 msgid "Toggle Math Toolbar"
9895 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9897 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9899 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9900 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9902 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9903 msgid "Toggle Table Toolbar"
9904 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9906 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9908 msgid "Next Cross-Reference|N"
9909 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9911 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9913 msgid "Go to Label|G"
9914 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9916 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9918 msgid "<reference>|r"
9921 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9923 msgid "(<reference>)|e"
9926 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9931 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9933 msgid "on page <page>|o"
9934 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9936 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9938 msgid "<reference> on page <page>|f"
9939 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9943 msgid "Formatted reference|t"
9944 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9948 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
9950 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:312
9952 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
9953 msgid "Settings...|S"
9954 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9956 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9957 msgid "Go back to Reference|G"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9962 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9963 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9967 msgid "Open Inset|O"
9968 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9972 msgid "Close Inset|C"
9973 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9975 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9976 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9978 msgid "Dissolve Inset|D"
9979 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9981 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9983 msgid "Toggle Label|L"
9984 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9986 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9991 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9993 msgid "Simple frame|f"
9994 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9996 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9998 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9999 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10001 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10003 msgid "Oval, thin|O"
10004 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10006 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10008 msgid "Oval, thick|v"
10009 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10011 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10012 msgid "Drop Shadow|w"
10015 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10017 msgid "Shaded background|b"
10018 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10020 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10022 msgid "Double frame|D"
10023 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10025 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10027 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10031 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10033 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10034 msgid "Greyed Out|G"
10037 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10039 msgid "Interword Space|w"
10040 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10042 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10044 msgid "Protected Space|o"
10045 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10047 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10049 msgid "Negative Thin Space|N"
10050 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10052 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10053 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10056 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10058 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10059 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10061 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10063 msgid "Quad Space|Q"
10066 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10068 msgid "Double Quad Space|u"
10071 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10072 msgid "Horizontal Fill|F"
10073 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10075 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10077 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10078 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10080 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10082 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10083 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10085 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10087 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10088 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10090 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10092 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10093 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10095 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10097 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10098 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10100 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10102 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10103 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10105 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10107 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10108 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10110 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10112 msgid "Custom Length|C"
10113 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10115 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10118 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10120 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10122 msgid "SmallSkip|S"
10125 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10130 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10135 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10138 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10140 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10143 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10145 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10148 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10150 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10153 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10160 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10161 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10164 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10169 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10171 msgid "Edit included file...|E"
10172 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10174 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10176 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10178 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10179 msgid "Page Break|a"
10180 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10182 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10183 msgid "Clear Page|C"
10184 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10186 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10187 msgid "Clear Double Page|D"
10190 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10192 msgid "Ragged Line Break|R"
10193 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10195 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10197 msgid "Justified Line Break|J"
10198 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10200 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
10202 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10206 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
10208 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10212 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
10214 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10218 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10219 msgid "Paste Recent|e"
10220 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10222 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10224 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10225 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10227 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10228 msgid "Move Paragraph Up|o"
10229 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10231 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10232 msgid "Move Paragraph Down|v"
10233 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10235 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10237 msgid "Promote Section|r"
10240 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10242 msgid "Demote Section|m"
10245 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10247 msgid "Move Section down|d"
10248 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10250 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10252 msgid "Move Section up|u"
10253 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10255 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10257 msgid "Apply Last Text Style|A"
10258 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10260 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10261 msgid "Text Style|S"
10262 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10264 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10265 msgid "Paragraph Settings...|P"
10266 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10268 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10270 msgid "Fullscreen Mode"
10271 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10273 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10275 msgid "Append Parameter"
10276 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10278 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10280 msgid "Remove Last Parameter"
10281 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10286 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10289 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10292 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10295 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10297 msgid "Insert Optional Parameter"
10298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10302 msgid "Remove Optional Parameter"
10303 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10305 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10308 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10309 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10311 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10314 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10315 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10317 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10320 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10321 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10323 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10325 msgid "Edit externally...|x"
10326 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10328 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10330 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10332 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10333 msgid "Bottom Line|B"
10334 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10336 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10337 msgid "Left Line|L"
10338 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10340 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10341 msgid "Right Line|R"
10342 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10344 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10346 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10348 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10349 msgid "Copy Column|p"
10350 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10354 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10358 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10361 msgid "New from Template...|m"
10362 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10365 msgid "Open Recent|t"
10366 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10370 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10373 msgid "Revert to Saved|R"
10374 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10377 msgid "New Window|W"
10378 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10381 msgid "Close Window|d"
10382 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10386 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10389 msgid "Paste Special"
10390 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10394 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10400 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10401 msgid "Rows & Columns|C"
10402 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10405 msgid "Increase List Depth|I"
10406 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10409 msgid "Decrease List Depth|D"
10410 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10412 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10413 msgid "Dissolve Inset|l"
10414 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10416 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10417 msgid "TeX Code Settings...|C"
10418 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10420 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10421 msgid "Float Settings...|a"
10422 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10425 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10429 msgid "Note Settings...|N"
10430 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10434 msgid "Branch Settings...|B"
10435 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10438 msgid "Box Settings...|x"
10439 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10442 msgid "Table Settings...|a"
10443 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10446 msgid "Plain Text|T"
10447 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10450 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10451 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10453 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10454 msgid "Selection|S"
10455 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10458 msgid "Selection, Join Lines|i"
10459 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10462 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10465 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10466 msgid "Paste As PDF"
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10470 msgid "Paste As PNG"
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10474 msgid "Paste As JPEG"
10477 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10479 msgid "Dissolve CharStyle"
10480 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10482 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10483 msgid "Customized...|C"
10484 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10486 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10487 msgid "Capitalize|a"
10488 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10491 msgid "Uppercase|U"
10492 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10495 msgid "Lowercase|L"
10496 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10498 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10500 msgid "Number whole Formula|N"
10501 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10505 msgid "Number this Line|u"
10506 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10509 msgid "Macro Definition"
10510 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10513 msgid "Text Style|T"
10514 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10517 msgid "Add Line Above|A"
10518 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10521 msgid "Math Normal Font|N"
10522 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10525 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10526 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10529 msgid "Math Fraktur Family|F"
10530 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10533 msgid "Math Roman Family|R"
10534 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10537 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10538 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10541 msgid "Math Bold Series|B"
10542 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10545 msgid "Text Normal Font|T"
10546 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10557 msgid "Mathematica|a"
10558 msgstr "Mathematica|a"
10560 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10561 msgid "Maple, simplify|s"
10562 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10564 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10565 msgid "Maple, factor|f"
10566 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10569 msgid "Maple, evalm|e"
10572 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10573 msgid "Maple, evalf|v"
10574 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10576 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10577 msgid "Open All Insets|O"
10578 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10580 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10581 msgid "Close All Insets|C"
10582 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10585 msgid "Unfold Math Macro"
10586 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10589 msgid "Fold Math Macro"
10590 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10592 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10593 msgid "View Source|S"
10594 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10596 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10597 msgid "Split View Horizontally|i"
10600 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10601 msgid "Split View Vertically|V"
10604 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10605 msgid "Close Tab Group|G"
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10609 msgid "Fullscreen|l"
10612 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10614 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10617 msgid "Special Character|p"
10618 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10620 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10621 msgid "Formatting|o"
10622 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10624 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10625 msgid "List / TOC|i"
10626 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10628 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10630 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10637 msgid "Custom insets"
10638 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10640 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10644 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10645 msgid "Box[[Menu]]"
10648 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10649 msgid "Cross-Reference...|R"
10650 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10652 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10656 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10657 msgid "Index Entry|d"
10658 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10661 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10662 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10666 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10668 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10669 msgid "Hyperlink|k"
10670 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10673 msgid "Short Title|S"
10674 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10681 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10682 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10684 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10685 msgid "Ordinary Quote|Q"
10686 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10689 msgid "Single Quote|S"
10690 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10692 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10694 msgid "Phonetic Symbols|P"
10695 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10697 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10698 msgid "Protected Space|P"
10699 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10701 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10702 msgid "Horizontal Line|L"
10703 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10705 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10706 msgid "Vertical Space...|V"
10707 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10710 msgid "Hyphenation Point|H"
10711 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10713 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10714 msgid "Numbered Formula|N"
10715 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10717 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10718 msgid "Figure Wrap Float|F"
10719 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10721 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10723 msgid "Table Wrap Float|T"
10724 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10726 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10727 msgid "External Material...|M"
10728 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10730 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10731 msgid "Child Document...|d"
10732 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10734 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10735 msgid "Change Tracking|C"
10736 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10739 msgid "Start Appendix Here|A"
10740 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10742 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10743 msgid "Save in Bundled Format|F"
10744 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10747 msgid "Compressed|m"
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10751 msgid "Accept Change|A"
10752 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10755 msgid "Reject Change|R"
10756 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10759 msgid "Accept All Changes|c"
10760 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10762 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10763 msgid "Reject All Changes|e"
10764 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10767 msgid "Next Change|C"
10768 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10771 msgid "Next Cross-Reference|R"
10772 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10775 msgid "Clear Bookmarks|C"
10776 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10778 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10779 msgid "Thesaurus...|T"
10780 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10784 msgid "Statistics...|a"
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10788 msgid "TeX Information|I"
10789 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10792 msgid "Shortcuts|S"
10793 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10796 msgid "New document"
10797 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10800 msgid "Open document"
10801 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10804 msgid "Save document"
10805 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10808 msgid "Print document"
10809 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10812 msgid "Check spelling"
10813 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10824 msgid "Find and replace"
10825 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10828 msgid "Toggle emphasis"
10829 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10832 msgid "Toggle noun"
10833 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10837 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10840 msgid "Insert math"
10841 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10844 msgid "Insert graphics"
10845 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10848 msgid "Insert table"
10849 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10852 msgid "Toggle Outline"
10853 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10857 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10860 msgid "Numbered list"
10861 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10864 msgid "Itemized list"
10865 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10868 msgid "Increase depth"
10869 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10872 msgid "Decrease depth"
10873 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10876 msgid "Insert figure float"
10877 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10880 msgid "Insert table float"
10881 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10884 msgid "Insert label"
10885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10888 msgid "Insert cross-reference"
10889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10892 msgid "Insert citation"
10893 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10896 msgid "Insert index entry"
10897 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10900 msgid "Insert nomenclature entry"
10901 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10904 msgid "Insert footnote"
10905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10908 msgid "Insert margin note"
10909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10912 msgid "Insert note"
10913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10918 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10922 msgid "Insert Hyperlink"
10923 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10926 msgid "Insert TeX code"
10927 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10930 msgid "Insert math macro"
10931 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10934 msgid "Include file"
10935 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10939 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10942 msgid "Paragraph settings"
10943 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10947 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10951 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10955 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10958 msgid "Delete column"
10959 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10962 msgid "Set top line"
10963 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10966 msgid "Set bottom line"
10967 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10970 msgid "Set left line"
10971 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10974 msgid "Set right line"
10975 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10979 msgid "Set border lines"
10980 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10983 msgid "Set all lines"
10984 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10987 msgid "Unset all lines"
10988 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10992 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10995 msgid "Align center"
10996 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10999 msgid "Align right"
11000 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11004 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11007 msgid "Align middle"
11008 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11011 msgid "Align bottom"
11012 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11015 msgid "Rotate cell"
11016 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11019 msgid "Rotate table"
11020 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11023 msgid "Set multi-column"
11024 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11031 msgid "Set display mode"
11032 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11036 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11039 msgid "Superscript"
11040 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11043 msgid "Insert square root"
11044 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11047 msgid "Insert root"
11048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11051 msgid "Insert standard fraction"
11052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11059 msgid "Insert integral"
11060 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11063 msgid "Insert product"
11064 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11068 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11079 msgid "Insert delimiters"
11080 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11083 msgid "Insert matrix"
11084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11087 msgid "Insert cases environment"
11088 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11091 msgid "Toggle Math Panels"
11092 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11095 msgid "Math Macros"
11096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11099 msgid "Command Buffer"
11100 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11103 msgid "Review[[Toolbar]]"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11107 msgid "Track changes"
11108 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11111 msgid "Show changes in output"
11112 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11115 msgid "Next change"
11116 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11119 msgid "Accept change"
11120 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11123 msgid "Reject change"
11124 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11127 msgid "Merge changes"
11128 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11131 msgid "Accept all changes"
11132 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11135 msgid "Reject all changes"
11136 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11140 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11143 msgid "View/Update"
11144 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11148 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11152 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11155 msgid "View PDF (pdflatex)"
11156 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11159 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11160 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11163 msgid "View PostScript"
11164 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11167 msgid "Update PostScript"
11168 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11171 msgid "Math Panels"
11172 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11175 msgid "Math Spacings"
11176 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11202 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11207 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11225 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11230 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11235 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11249 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11254 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11287 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11304 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11344 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11353 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11356 msgid "Thin space\t\\,"
11357 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11360 msgid "Medium space\t\\:"
11361 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11364 msgid "Thick space\t\\;"
11365 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11368 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11369 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11372 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11373 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11376 msgid "Negative space\t\\!"
11377 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11380 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11384 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11388 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11393 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11396 msgid "Square root\t\\sqrt"
11397 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11400 msgid "Other root\t\\root"
11401 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11404 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11405 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11408 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11409 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11412 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11413 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11416 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11417 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11420 msgid "Standard\t\\frac"
11421 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11424 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11425 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11428 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11429 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11432 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11433 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11436 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11437 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11440 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11441 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11444 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11445 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11448 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11449 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11452 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11453 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11456 msgid "Binomial\t\\binom"
11457 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11460 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11461 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11464 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11465 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11468 msgid "Roman\t\\mathrm"
11469 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11472 msgid "Bold\t\\mathbf"
11473 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11476 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11477 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11480 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11481 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11484 msgid "Italic\t\\mathit"
11485 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11488 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11489 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11492 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11493 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11496 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11497 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11500 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11501 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11504 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11505 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11509 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11532 msgid "Frame Decorations"
11533 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11543 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11587 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11592 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11600 msgid "overleftarrow"
11601 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11604 msgid "overrightarrow"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11608 msgid "overleftrightarrow"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11619 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11624 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11627 msgid "underleftarrow"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11631 msgid "underrightarrow"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11635 msgid "underleftrightarrow"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11650 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11666 msgid "updownarrow"
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11670 msgid "leftrightarrow"
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11681 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11693 msgid "Updownarrow"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11697 msgid "Leftrightarrow"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11701 msgid "Longleftrightarrow"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11705 msgid "Longleftarrow"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11709 msgid "Longrightarrow"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11713 msgid "longleftrightarrow"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11717 msgid "longleftarrow"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11721 msgid "longrightarrow"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11725 msgid "leftharpoondown"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11729 msgid "rightharpoondown"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11752 msgid "leftharpoonup"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11756 msgid "rightharpoonup"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11760 msgid "hookleftarrow"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11764 msgid "hookrightarrow"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11778 msgid "rightleftharpoons"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11787 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11805 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11812 msgid "bigtriangleup"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11830 msgid "bigtriangledown"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11849 msgid "triangleright"
11850 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11866 msgid "triangleleft"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11881 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11918 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11962 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11967 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11983 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11987 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11995 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11999 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12012 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12101 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12117 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12149 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12157 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12165 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12181 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12197 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12201 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12205 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12209 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12213 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12217 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12221 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12225 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12229 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12233 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12237 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12240 msgid "Miscellaneous"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12249 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12253 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12257 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12266 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12270 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12279 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12284 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12294 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12303 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12308 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12336 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12357 msgid "diamondsuit"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12363 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12374 msgid "textrm \\AA"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12382 msgid "mathcircumflex"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12392 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12397 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12402 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12407 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12412 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12417 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12422 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12427 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12432 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12437 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12442 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12445 msgid "Big Operators"
12446 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12451 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12459 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12464 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12468 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12473 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12493 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12511 msgid "ointctrclockwiseop"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12515 msgid "ointctrclockwise"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12519 msgid "ointclockwiseop"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12523 msgid "ointclockwise"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12533 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12549 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12592 msgid "AMS Miscellaneous"
12593 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12601 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12606 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12611 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12640 msgid "vartriangle"
12641 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12644 msgid "triangledown"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12655 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12662 msgid "measuredangle"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12668 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12697 msgid "blacktriangle"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12701 msgid "blacktriangledown"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12706 msgid "blacksquare"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12710 msgid "blacklozenge"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12718 msgid "sphericalangle"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12724 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12729 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12741 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12744 msgid "dashleftarrow"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12748 msgid "dashrightarrow"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12752 msgid "leftleftarrows"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12756 msgid "leftrightarrows"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12760 msgid "rightrightarrows"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12764 msgid "rightleftarrows"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12770 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12774 msgid "Rrightarrow"
12775 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12778 msgid "twoheadleftarrow"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12782 msgid "twoheadrightarrow"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12786 msgid "leftarrowtail"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12790 msgid "rightarrowtail"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12794 msgid "looparrowleft"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12799 msgid "looparrowright"
12800 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12803 msgid "curvearrowleft"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12807 msgid "curvearrowright"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12811 msgid "circlearrowleft"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12815 msgid "circlearrowright"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12832 msgid "downdownarrows"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12836 msgid "upharpoonleft"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12840 msgid "upharpoonright"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12844 msgid "downharpoonleft"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12848 msgid "downharpoonright"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12852 msgid "leftrightharpoons"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12856 msgid "rightsquigarrow"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12860 msgid "leftrightsquigarrow"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12866 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12869 msgid "nrightarrow"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12873 msgid "nleftrightarrow"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12882 msgid "nRightarrow"
12883 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12886 msgid "nLeftrightarrow"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12894 msgid "AMS Relations"
12895 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12914 msgid "eqslantless"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13002 msgid "thickapprox"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13041 msgid "preccurlyeq"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13045 msgid "succcurlyeq"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13049 msgid "curlyeqprec"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13053 msgid "curlyeqsucc"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13073 msgid "vartriangleleft"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13078 msgid "vartriangleright"
13079 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13082 msgid "trianglelefteq"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13086 msgid "trianglerighteq"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13104 msgid "risingdotseq"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13108 msgid "fallingdotseq"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13129 msgid "shortparallel"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13142 msgid "blacktriangleleft"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13146 msgid "blacktriangleright"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13158 msgid "backepsilon"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13174 msgid "AMS Negative Relations"
13175 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13274 msgid "precnapprox"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13278 msgid "succnapprox"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13322 msgid "varsubsetneq"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13326 msgid "varsupsetneq"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13330 msgid "varsubsetneqq"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13334 msgid "varsupsetneqq"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13338 msgid "ntriangleleft"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13342 msgid "ntriangleright"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13346 msgid "ntrianglelefteq"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13350 msgid "ntrianglerighteq"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13374 msgid "nshortparallel"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13378 msgid "AMS Operators"
13379 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13386 msgid "smallsetminus"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13406 msgid "doublebarwedge"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13426 msgid "divideontimes"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13438 msgid "leftthreetimes"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13442 msgid "rightthreetimes"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13454 msgid "circleddash"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13462 msgid "circledcirc"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13473 #: lib/external_templates:37
13474 msgid "RasterImage"
13477 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13478 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13481 #: lib/external_templates:45
13482 msgid "A bitmap file.\n"
13485 #: lib/external_templates:102
13489 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13490 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13493 #: lib/external_templates:105
13494 msgid "An Xfig figure.\n"
13495 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13497 #: lib/external_templates:154
13498 msgid "ChessDiagram"
13499 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13501 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13502 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13505 #: lib/external_templates:157
13507 "A chess position diagram.\n"
13508 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13509 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13510 "the position that you want to display.\n"
13511 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13512 "and remember to type in a relative path\n"
13513 "to the LyX document location.\n"
13514 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13515 "to enable general editing of the board.\n"
13516 "You might also check out the\n"
13517 "'Options->Test legality' option, and\n"
13518 "remember to middle and right click to\n"
13519 "insert new material in the board.\n"
13520 "In order for this to work, you have to\n"
13521 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13522 "that TeX will find it, and you will need\n"
13523 "to install the skak package from CTAN.\n"
13526 #: lib/external_templates:199
13530 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13531 msgid "Lilypond typeset music"
13534 #: lib/external_templates:202
13536 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13537 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13538 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13539 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13542 #: lib/external_templates:247
13547 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13548 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13551 #: lib/external_templates:250
13553 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13554 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13555 "which must be inserted to Options.\n"
13557 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13558 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13559 "* pages=- (to include all pages)\n"
13560 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13561 "for further options and details.\n"
13564 #: lib/external_templates:290
13567 "Read 'info date' for more information.\n"
13570 #: lib/configure.py:236
13574 #: lib/configure.py:239
13578 #: lib/configure.py:242
13581 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13583 #: lib/configure.py:245
13587 #: lib/configure.py:249
13591 #: lib/configure.py:250
13595 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13599 #: lib/configure.py:252
13603 #: lib/configure.py:253
13607 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13611 #: lib/configure.py:255
13615 #: lib/configure.py:256
13619 #: lib/configure.py:257
13623 #: lib/configure.py:258
13627 #: lib/configure.py:263
13628 msgid "Plain text (chess output)"
13631 #: lib/configure.py:264
13633 msgid "Plain text (image)"
13634 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13636 #: lib/configure.py:265
13637 msgid "Plain text (Xfig output)"
13640 #: lib/configure.py:266
13642 msgid "date (output)"
13643 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
13645 #: lib/configure.py:267
13648 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13650 #: lib/configure.py:267
13653 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13655 #: lib/configure.py:268
13656 msgid "Docbook (XML)"
13659 #: lib/configure.py:269
13661 msgid "Graphviz Dot"
13662 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13664 #: lib/configure.py:270
13669 #: lib/configure.py:270
13674 #: lib/configure.py:271
13675 msgid "LilyPond music"
13678 #: lib/configure.py:272
13680 msgid "LaTeX (plain)"
13681 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13683 #: lib/configure.py:272
13685 msgid "LaTeX (plain)|L"
13686 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13688 #: lib/configure.py:273
13692 #: lib/configure.py:273
13696 #: lib/configure.py:274
13698 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13699 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
13701 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13703 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13705 #: lib/configure.py:275
13707 msgid "Plain text|a"
13708 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13710 #: lib/configure.py:276
13712 msgid "Plain text (pstotext)"
13713 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13715 #: lib/configure.py:277
13717 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13718 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13720 #: lib/configure.py:278
13722 msgid "Plain text (catdvi)"
13723 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13725 #: lib/configure.py:279
13726 msgid "Plain Text, Join Lines"
13727 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
13729 #: lib/configure.py:286
13734 #: lib/configure.py:291
13739 #: lib/configure.py:292
13742 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13744 #: lib/configure.py:292
13746 msgid "Postscript|t"
13747 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13749 #: lib/configure.py:296
13750 msgid "PDF (ps2pdf)"
13753 #: lib/configure.py:296
13754 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13757 #: lib/configure.py:297
13759 msgid "PDF (pdflatex)"
13760 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13762 #: lib/configure.py:297
13764 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13765 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13767 #: lib/configure.py:298
13768 msgid "PDF (dvipdfm)"
13771 #: lib/configure.py:298
13772 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13775 #: lib/configure.py:301
13779 #: lib/configure.py:301
13783 #: lib/configure.py:304
13786 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
13788 #: lib/configure.py:307
13792 #: lib/configure.py:307
13796 #: lib/configure.py:310
13799 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
13801 #: lib/configure.py:313
13803 msgid "OpenDocument"
13804 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13806 #: lib/configure.py:316
13808 msgid "date command"
13809 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13811 #: lib/configure.py:317
13813 msgid "Table (CSV)"
13816 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13821 #: lib/configure.py:320
13825 #: lib/configure.py:321
13829 #: lib/configure.py:322
13833 #: lib/configure.py:323
13834 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13837 #: lib/configure.py:324
13838 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13841 #: lib/configure.py:325
13842 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13845 #: lib/configure.py:326
13847 msgid "LyX Preview"
13848 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
13850 #: lib/configure.py:327
13854 #: lib/configure.py:328
13857 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
13859 #: lib/configure.py:329
13863 #: lib/configure.py:330
13865 msgid "Rich Text Format"
13866 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
13868 #: lib/configure.py:331
13869 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13872 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13874 msgid "Windows Metafile"
13875 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13877 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13878 msgid "Enhanced Metafile"
13881 #: lib/configure.py:334
13886 #: lib/configure.py:334
13889 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
13891 #: lib/configure.py:335
13892 msgid "HTML (MS Word)"
13895 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13897 msgid "%1$s and %2$s"
13898 msgstr "%1$s É %2$s"
13900 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13902 msgid "%1$s et al."
13903 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13905 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13909 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13910 msgid "Add to bibliography only."
13911 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13913 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13917 #: src/Buffer.cpp:228
13918 msgid "Disk Error: "
13919 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13921 #: src/Buffer.cpp:229
13924 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13925 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13927 #: src/Buffer.cpp:275
13928 msgid "Could not remove temporary directory"
13929 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13931 #: src/Buffer.cpp:276
13933 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13934 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13936 #: src/Buffer.cpp:489
13937 msgid "Unknown document class"
13938 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13940 #: src/Buffer.cpp:490
13942 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13945 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13947 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13948 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13950 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13951 msgid "Document header error"
13952 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13954 #: src/Buffer.cpp:504
13955 msgid "\\begin_header is missing"
13956 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13958 #: src/Buffer.cpp:524
13959 msgid "\\begin_document is missing"
13960 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13962 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
13963 #: src/BufferView.cpp:1131
13964 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13965 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13967 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
13969 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13970 "xcolor/soul are installed.\n"
13971 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13975 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
13977 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13978 "xcolor and soul are not installed.\n"
13979 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13983 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13984 msgid "Document format failure"
13985 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13987 #: src/Buffer.cpp:689
13989 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13990 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13992 #: src/Buffer.cpp:726
13993 msgid "Conversion failed"
13994 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13996 #: src/Buffer.cpp:727
13999 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14000 "it could not be created."
14002 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14005 #: src/Buffer.cpp:736
14006 msgid "Conversion script not found"
14007 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14009 #: src/Buffer.cpp:737
14012 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14013 "could not be found."
14015 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14018 #: src/Buffer.cpp:756
14019 msgid "Conversion script failed"
14020 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14022 #: src/Buffer.cpp:757
14025 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14028 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14031 #: src/Buffer.cpp:772
14033 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14034 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14036 #: src/Buffer.cpp:805
14037 msgid "Backup failure"
14038 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14040 #: src/Buffer.cpp:806
14043 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14044 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14047 #: src/Buffer.cpp:816
14050 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14051 "overwrite this file?"
14053 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14055 #: src/Buffer.cpp:818
14056 msgid "Overwrite modified file?"
14057 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14059 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14060 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
14061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
14063 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14065 #: src/Buffer.cpp:843
14067 msgid "Saving document %1$s..."
14068 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14070 #: src/Buffer.cpp:856
14072 msgid " could not write file!"
14073 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14075 #: src/Buffer.cpp:863
14077 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14079 #: src/Buffer.cpp:942
14080 msgid "Iconv software exception Detected"
14081 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14083 #: src/Buffer.cpp:942
14086 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14090 #: src/Buffer.cpp:964
14092 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14095 #: src/Buffer.cpp:967
14097 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14098 "chosen encoding.\n"
14099 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14101 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14102 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14103 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14105 #: src/Buffer.cpp:974
14106 msgid "iconv conversion failed"
14107 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14109 #: src/Buffer.cpp:979
14110 msgid "conversion failed"
14111 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14113 #: src/Buffer.cpp:1251
14114 msgid "Running chktex..."
14115 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14117 #: src/Buffer.cpp:1264
14118 msgid "chktex failure"
14119 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14121 #: src/Buffer.cpp:1265
14122 msgid "Could not run chktex successfully."
14123 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14125 #: src/Buffer.cpp:2081
14126 msgid "Preview source code"
14127 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14129 #: src/Buffer.cpp:2093
14131 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14132 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14134 #: src/Buffer.cpp:2097
14136 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14137 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14139 #: src/Buffer.cpp:2196
14141 msgid "Auto-saving %1$s"
14142 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14144 #: src/Buffer.cpp:2240
14145 msgid "Autosave failed!"
14146 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14148 #: src/Buffer.cpp:2263
14149 msgid "Autosaving current document..."
14150 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14152 #: src/Buffer.cpp:2311
14153 msgid "Couldn't export file"
14154 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14156 #: src/Buffer.cpp:2312
14158 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14159 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14161 #: src/Buffer.cpp:2349
14162 msgid "File name error"
14163 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14165 #: src/Buffer.cpp:2350
14166 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14167 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14169 #: src/Buffer.cpp:2391
14170 msgid "Document export cancelled."
14171 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14173 #: src/Buffer.cpp:2397
14175 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14176 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14178 #: src/Buffer.cpp:2403
14180 msgid "Document exported as %1$s"
14181 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14183 #: src/Buffer.cpp:2473
14186 "The specified document\n"
14188 "could not be read."
14191 #: src/Buffer.cpp:2475
14192 msgid "Could not read document"
14193 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14195 #: src/Buffer.cpp:2485
14198 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14200 "Recover emergency save?"
14202 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14204 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14206 #: src/Buffer.cpp:2488
14207 msgid "Load emergency save?"
14208 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14210 #: src/Buffer.cpp:2489
14212 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14214 #: src/Buffer.cpp:2489
14215 msgid "&Load Original"
14216 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14218 #: src/Buffer.cpp:2509
14221 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14223 "Load the backup instead?"
14225 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14227 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14229 #: src/Buffer.cpp:2512
14230 msgid "Load backup?"
14231 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14233 #: src/Buffer.cpp:2513
14234 msgid "&Load backup"
14235 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14237 #: src/Buffer.cpp:2513
14238 msgid "Load &original"
14239 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14241 #: src/Buffer.cpp:2546
14243 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14244 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14246 #: src/Buffer.cpp:2548
14248 msgid "Retrieve from version control?"
14249 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14251 #: src/Buffer.cpp:2549
14254 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14256 #: src/BufferList.cpp:220
14258 msgid "No file open!"
14259 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14261 #: src/BufferList.cpp:230
14263 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14264 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14266 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14268 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14269 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14271 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14273 msgid " Save failed! Trying...\n"
14274 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14276 #: src/BufferList.cpp:271
14277 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14278 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14280 #: src/BufferParams.cpp:481
14283 "The layout file requested by this document,\n"
14285 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14286 "class or style file required by it is not\n"
14287 "available. See the Customization documentation\n"
14288 "for more information.\n"
14291 #: src/BufferParams.cpp:487
14292 msgid "Document class not available"
14293 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14295 #: src/BufferParams.cpp:488
14296 msgid "LyX will not be able to produce output."
14297 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14299 #: src/BufferParams.cpp:1418
14301 msgid "The document class %1$s could not be found."
14302 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14304 #: src/BufferParams.cpp:1420
14306 msgid "Class not found"
14307 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14309 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
14311 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14312 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14314 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
14316 msgid "Could not load class"
14317 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14319 #: src/BufferParams.cpp:1468
14322 "The module %1$s has been requested by\n"
14323 "this document but has not been found in the list of\n"
14324 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14325 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14328 #: src/BufferParams.cpp:1472
14329 msgid "Module not available"
14330 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14332 #: src/BufferParams.cpp:1473
14334 msgid "Some layouts may not be available."
14335 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14337 #: src/BufferParams.cpp:1480
14340 "The module %1$s requires a package that is\n"
14341 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14342 "may not be possible.\n"
14345 #: src/BufferParams.cpp:1483
14347 msgid "Package not available"
14348 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14350 #: src/BufferParams.cpp:1488
14352 msgid "Error reading module %1$s\n"
14355 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
14358 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14360 #: src/BufferParams.cpp:1494
14362 msgid "Error reading internal layout information"
14363 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14365 #: src/BufferView.cpp:177
14366 msgid "No more insets"
14367 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14369 #: src/BufferView.cpp:669
14370 msgid "Save bookmark"
14371 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14373 #: src/BufferView.cpp:1012
14374 msgid "No further undo information"
14375 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14377 #: src/BufferView.cpp:1021
14378 msgid "No further redo information"
14379 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14381 #: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14382 msgid "String not found!"
14383 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14385 #: src/BufferView.cpp:1199
14387 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14389 #: src/BufferView.cpp:1206
14391 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14393 #: src/BufferView.cpp:1213
14394 msgid "Mark removed"
14395 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14397 #: src/BufferView.cpp:1216
14399 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14401 #: src/BufferView.cpp:1263
14402 msgid "Statistics for the selection:"
14405 #: src/BufferView.cpp:1265
14407 msgid "Statistics for the document:"
14408 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14410 #: src/BufferView.cpp:1268
14413 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14415 #: src/BufferView.cpp:1270
14418 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14420 #: src/BufferView.cpp:1273
14422 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14425 #: src/BufferView.cpp:1276
14426 msgid "One character (including blanks)"
14429 #: src/BufferView.cpp:1279
14431 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14434 #: src/BufferView.cpp:1282
14435 msgid "One character (excluding blanks)"
14438 #: src/BufferView.cpp:1284
14444 #: src/BufferView.cpp:1962
14446 msgid "Inserting document %1$s..."
14447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14449 #: src/BufferView.cpp:1973
14451 msgid "Document %1$s inserted."
14452 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14455 #: src/BufferView.cpp:1975
14457 msgid "Could not insert document %1$s"
14458 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14460 #: src/BufferView.cpp:2201
14463 "Could not read the specified document\n"
14465 "due to the error: %2$s"
14468 #: src/BufferView.cpp:2203
14469 msgid "Could not read file"
14470 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14472 #: src/BufferView.cpp:2210
14476 " is not readable."
14479 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14481 #: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
14482 msgid "Could not open file"
14483 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14485 #: src/BufferView.cpp:2218
14486 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14487 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14489 #: src/BufferView.cpp:2219
14491 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14492 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14493 "If this does not give the correct result\n"
14494 "then please change the encoding of the file\n"
14495 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14498 #: src/Chktex.cpp:63
14500 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14501 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14503 #: src/Chktex.cpp:65
14504 msgid "ChkTeX warning id # "
14505 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14507 #: src/Color.cpp:96 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14508 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14512 #: src/Color.cpp:97
14516 #: src/Color.cpp:98
14520 #: src/Color.cpp:99
14524 #: src/Color.cpp:100
14528 #: src/Color.cpp:101
14532 #: src/Color.cpp:102
14536 #: src/Color.cpp:103
14540 #: src/Color.cpp:104
14544 #: src/Color.cpp:105
14548 #: src/Color.cpp:106
14552 #: src/Color.cpp:107
14556 #: src/Color.cpp:108
14558 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14560 #: src/Color.cpp:109
14562 msgid "selected text"
14565 #: src/Color.cpp:111
14567 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14569 #: src/Color.cpp:112
14571 msgid "inline completion"
14574 #: src/Color.cpp:114
14575 msgid "non-unique inline completion"
14578 #: src/Color.cpp:116
14579 msgid "previewed snippet"
14582 #: src/Color.cpp:117
14585 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14587 #: src/Color.cpp:118
14588 msgid "note background"
14589 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14591 #: src/Color.cpp:119
14593 msgid "comment label"
14594 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14596 #: src/Color.cpp:120
14598 msgid "comment background"
14599 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14601 #: src/Color.cpp:121
14603 msgid "greyedout inset label"
14604 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14606 #: src/Color.cpp:122
14608 msgid "greyedout inset background"
14609 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14611 #: src/Color.cpp:123
14615 #: src/Color.cpp:124
14617 msgid "branch label"
14620 #: src/Color.cpp:125
14622 msgid "footnote label"
14623 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14625 #: src/Color.cpp:126
14627 msgid "index label"
14628 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14630 #: src/Color.cpp:127
14632 msgid "margin note label"
14633 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14635 #: src/Color.cpp:128
14640 #: src/Color.cpp:129
14645 #: src/Color.cpp:130
14647 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14649 #: src/Color.cpp:131
14651 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14653 #: src/Color.cpp:132
14654 msgid "command inset"
14655 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14657 #: src/Color.cpp:133
14658 msgid "command inset background"
14659 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14661 #: src/Color.cpp:134
14662 msgid "command inset frame"
14663 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14665 #: src/Color.cpp:135
14666 msgid "special character"
14667 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14669 #: src/Color.cpp:136
14671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14673 #: src/Color.cpp:137
14674 msgid "math background"
14675 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14677 #: src/Color.cpp:138
14678 msgid "graphics background"
14679 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14681 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
14682 msgid "Math macro background"
14683 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14685 #: src/Color.cpp:140
14687 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14689 #: src/Color.cpp:141
14691 msgid "math corners"
14692 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14694 #: src/Color.cpp:142
14696 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14698 #: src/Color.cpp:144
14700 msgid "Math macro hovered background"
14701 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14703 #: src/Color.cpp:145
14705 msgid "Math macro label"
14706 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14708 #: src/Color.cpp:146
14710 msgid "Math macro frame"
14711 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14713 #: src/Color.cpp:147
14715 msgid "Math macro blended out"
14716 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14718 #: src/Color.cpp:148
14720 msgid "Math macro old parameter"
14721 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14723 #: src/Color.cpp:149
14725 msgid "Math macro new parameter"
14726 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14728 #: src/Color.cpp:150
14729 msgid "caption frame"
14730 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14732 #: src/Color.cpp:151
14733 msgid "collapsable inset text"
14734 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14736 #: src/Color.cpp:152
14737 msgid "collapsable inset frame"
14738 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14740 #: src/Color.cpp:153
14741 msgid "inset background"
14742 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14744 #: src/Color.cpp:154
14745 msgid "inset frame"
14746 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14748 #: src/Color.cpp:155
14749 msgid "LaTeX error"
14750 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14752 #: src/Color.cpp:156
14753 msgid "end-of-line marker"
14754 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14756 #: src/Color.cpp:157
14757 msgid "appendix marker"
14758 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14760 #: src/Color.cpp:158
14763 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14765 #: src/Color.cpp:159
14767 msgid "Deleted text"
14770 #: src/Color.cpp:160
14773 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14775 #: src/Color.cpp:161
14776 msgid "added space markers"
14777 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14779 #: src/Color.cpp:162
14780 msgid "top/bottom line"
14781 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14783 #: src/Color.cpp:163
14785 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14787 #: src/Color.cpp:164
14789 msgid "table on/off line"
14790 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14792 #: src/Color.cpp:166
14793 msgid "bottom area"
14794 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14796 #: src/Color.cpp:167
14798 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14800 #: src/Color.cpp:168
14802 msgid "page break / line break"
14803 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14805 #: src/Color.cpp:169
14807 msgid "frame of button"
14808 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14810 #: src/Color.cpp:170
14811 msgid "button background"
14812 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14814 #: src/Color.cpp:171
14816 msgid "button background under focus"
14817 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14819 #: src/Color.cpp:172
14821 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14823 #: src/Color.cpp:173
14825 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14827 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14828 #: src/Converter.cpp:514
14829 msgid "Cannot convert file"
14830 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14832 #: src/Converter.cpp:306
14835 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14836 "Define a converter in the preferences."
14837 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14839 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14840 msgid "Executing command: "
14841 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14843 #: src/Converter.cpp:443
14844 msgid "Build errors"
14845 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14847 #: src/Converter.cpp:444
14849 msgid "There were errors during the build process."
14850 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14852 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14854 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14855 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14857 #: src/Converter.cpp:472
14859 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14860 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14862 #: src/Converter.cpp:516
14864 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14865 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14867 #: src/Converter.cpp:517
14869 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14870 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14872 #: src/Converter.cpp:573
14873 msgid "Running LaTeX..."
14874 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14876 #: src/Converter.cpp:591
14879 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14883 #: src/Converter.cpp:594
14884 msgid "LaTeX failed"
14885 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14887 #: src/Converter.cpp:596
14888 msgid "Output is empty"
14889 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14891 #: src/Converter.cpp:597
14892 msgid "An empty output file was generated."
14895 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14898 "Layout had to be changed from\n"
14900 "because of class conversion from\n"
14903 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14905 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14908 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14910 msgid "Changed Layout"
14911 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14913 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14916 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14919 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14921 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14924 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14926 msgid "Undefined flex inset"
14927 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14929 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14932 "The file %1$s already exists.\n"
14934 "Do you want to overwrite that file?"
14937 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14938 msgid "Overwrite file?"
14939 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14941 #: src/Exporter.cpp:49
14942 msgid "Overwrite &all"
14943 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14945 #: src/Exporter.cpp:50
14946 msgid "&Cancel export"
14947 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14949 #: src/Exporter.cpp:90
14950 msgid "Couldn't copy file"
14951 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14953 #: src/Exporter.cpp:91
14955 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14958 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14960 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14962 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14964 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14966 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14970 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14972 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14974 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14978 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14980 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14983 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14985 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14987 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14989 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14991 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14993 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14997 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15001 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15009 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15013 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15019 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15021 #: src/Font.cpp:173
15023 msgid "Emphasis %1$s, "
15024 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15026 #: src/Font.cpp:176
15028 msgid "Underline %1$s, "
15029 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15031 #: src/Font.cpp:179
15033 msgid "Noun %1$s, "
15034 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15036 #: src/Font.cpp:193
15038 msgid "Language: %1$s, "
15039 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15041 #: src/Font.cpp:196
15043 msgid " Number %1$s"
15044 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15046 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15047 msgid "Cannot view file"
15048 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15050 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15052 msgid "File does not exist: %1$s"
15053 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15055 #: src/Format.cpp:267
15057 msgid "No information for viewing %1$s"
15058 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15060 #: src/Format.cpp:277
15062 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15063 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15065 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15066 #: src/Format.cpp:383
15068 msgid "Cannot edit file"
15069 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15071 #: src/Format.cpp:337
15072 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15075 #: src/Format.cpp:350
15077 msgid "No information for editing %1$s"
15078 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15080 #: src/Format.cpp:361
15082 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15085 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15086 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15087 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15089 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15090 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15091 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15093 #: src/ISpell.cpp:267
15095 "Could not create an ispell process.\n"
15096 "You may not have the right languages installed."
15098 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15099 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15101 #: src/ISpell.cpp:290
15104 "The ispell process returned an error.\n"
15105 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15107 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15108 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15110 #: src/ISpell.cpp:395
15113 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15117 #: src/ISpell.cpp:406
15119 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15122 #: src/ISpell.cpp:466
15125 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15129 #: src/ISpell.cpp:481
15132 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15136 #: src/KeySequence.cpp:167
15138 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15140 #: src/LaTeX.cpp:61
15142 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15143 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15145 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15146 msgid "Running MakeIndex."
15147 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15149 #: src/LaTeX.cpp:284
15150 msgid "Running BibTeX."
15151 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15153 #: src/LaTeX.cpp:418
15155 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15156 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15159 msgid "Could not read configuration file"
15160 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15162 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
15165 "Error while reading the configuration file\n"
15167 "Please check your installation."
15171 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15172 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15180 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15181 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15185 msgid "Unable to remove temporary directory"
15186 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15190 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15191 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15194 msgid "No textclass is found"
15199 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15200 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15204 msgid "&Reconfigure"
15205 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15208 msgid "&Use Default"
15209 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15211 #: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
15213 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15215 #: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
15220 msgid "Could not create temporary directory"
15221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15226 "Could not create a temporary directory in\n"
15227 "%1$s. Make sure that this\n"
15228 "path exists and is writable and try again."
15230 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15231 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15232 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15236 msgid "Missing user LyX directory"
15237 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15242 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15243 "It is needed to keep your own configuration."
15244 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15248 msgid "&Create directory"
15249 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15252 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15253 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15257 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15258 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15261 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15262 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15264 #: src/LyX.cpp:1028
15265 msgid "List of supported debug flags:"
15266 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15268 #: src/LyX.cpp:1032
15270 msgid "Setting debug level to %1$s"
15271 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15273 #: src/LyX.cpp:1043
15276 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15277 "Command line switches (case sensitive):\n"
15278 "\t-help summarize LyX usage\n"
15279 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15280 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15281 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15282 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15283 " select the features to debug.\n"
15284 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15285 "\t-x [--execute] command\n"
15286 " where command is a lyx command.\n"
15287 "\t-e [--export] fmt\n"
15288 " where fmt is the export format of choice.\n"
15289 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15290 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15291 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15292 " where fmt is the import format of choice\n"
15293 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15294 "\t-version summarize version and build info\n"
15295 "Check the LyX man page for more details."
15297 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15298 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15299 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15300 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15301 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15302 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15303 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15304 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15305 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15306 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15307 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15308 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15309 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15310 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15311 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15312 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15314 #: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:560
15316 msgid "No system directory"
15317 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15319 #: src/LyX.cpp:1084
15320 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15321 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15323 #: src/LyX.cpp:1095
15325 msgid "No user directory"
15326 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15328 #: src/LyX.cpp:1096
15329 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15330 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15332 #: src/LyX.cpp:1107
15334 msgid "Incomplete command"
15335 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15337 #: src/LyX.cpp:1108
15338 msgid "Missing command string after --execute switch"
15339 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15341 #: src/LyX.cpp:1119
15342 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15343 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15345 #: src/LyX.cpp:1132
15346 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15347 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15349 #: src/LyX.cpp:1137
15350 msgid "Missing filename for --import"
15351 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15353 #: src/LyXFunc.cpp:113
15354 msgid "Running configure..."
15355 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15357 #: src/LyXFunc.cpp:124
15358 msgid "Reloading configuration..."
15359 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15361 #: src/LyXFunc.cpp:130
15363 msgid "System reconfiguration failed"
15364 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15366 #: src/LyXFunc.cpp:131
15368 "The system reconfiguration has failed.\n"
15369 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15370 "Please reconfigure again if needed."
15373 #: src/LyXFunc.cpp:137
15375 msgid "System reconfigured"
15376 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15378 #: src/LyXFunc.cpp:138
15380 "The system has been reconfigured.\n"
15381 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15382 "updated document class specifications."
15385 #: src/LyXFunc.cpp:362
15386 msgid "Unknown function."
15387 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15389 #: src/LyXFunc.cpp:391
15390 msgid "Nothing to do"
15391 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15393 #: src/LyXFunc.cpp:410
15394 msgid "Unknown action"
15395 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15397 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15398 msgid "Command disabled"
15399 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15401 #: src/LyXFunc.cpp:423
15402 msgid "Command not allowed without any document open"
15403 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15405 #: src/LyXFunc.cpp:633
15406 msgid "Document is read-only"
15407 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15409 #: src/LyXFunc.cpp:642
15410 msgid "This portion of the document is deleted."
15411 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15413 #: src/LyXFunc.cpp:661
15416 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15418 "Do you want to save the document?"
15421 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15422 msgid "Save changed document?"
15423 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15425 #: src/LyXFunc.cpp:679
15428 "Could not print the document %1$s.\n"
15429 "Check that your printer is set up correctly."
15432 #: src/LyXFunc.cpp:682
15434 msgid "Print document failed"
15435 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15437 #: src/LyXFunc.cpp:799
15440 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15441 "version of the document %1$s?"
15444 #: src/LyXFunc.cpp:801
15445 msgid "Revert to saved document?"
15446 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15448 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15450 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15452 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
15453 msgid "Missing argument"
15454 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15456 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15458 msgid "Opening help file %1$s..."
15459 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15461 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15463 msgid "Opening child document %1$s..."
15464 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15466 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15468 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15469 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15471 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15472 msgid "Unable to save document defaults"
15473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15475 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15477 msgid "Document %1$s reloaded."
15478 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15480 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15482 msgid "Could not reload document %1$s"
15483 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15485 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15486 msgid "Welcome to LyX!"
15487 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15489 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15490 msgid "Converting document to new document class..."
15491 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15493 #: src/LyXRC.cpp:2403
15495 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15498 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15499 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15501 #: src/LyXRC.cpp:2408
15503 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15505 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15507 #: src/LyXRC.cpp:2412
15510 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15511 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15512 "specified, an internal routine is used."
15514 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15515 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15516 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15519 #: src/LyXRC.cpp:2420
15521 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15522 "automatically by what you type."
15524 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15525 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15527 #: src/LyXRC.cpp:2424
15529 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15532 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15533 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15535 #: src/LyXRC.cpp:2428
15537 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15539 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15540 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15542 #: src/LyXRC.cpp:2435
15544 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15545 "the backup file in the same directory as the original file."
15547 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15548 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15549 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15551 #: src/LyXRC.cpp:2439
15553 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15554 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15557 #: src/LyXRC.cpp:2443
15559 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15560 "its global and local bind/ directories."
15562 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15563 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15564 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15567 #: src/LyXRC.cpp:2447
15568 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15570 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15571 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15573 #: src/LyXRC.cpp:2451
15575 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15576 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15578 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15579 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15581 #: src/LyXRC.cpp:2461
15583 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15584 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15586 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15587 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15588 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15590 #: src/LyXRC.cpp:2465
15592 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15596 #: src/LyXRC.cpp:2476
15599 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15600 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15602 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15603 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15605 #: src/LyXRC.cpp:2480
15608 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15609 "look in its global and local commands/ directories."
15611 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15612 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15613 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15616 #: src/LyXRC.cpp:2484
15617 msgid "New documents will be assigned this language."
15618 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15620 #: src/LyXRC.cpp:2488
15621 msgid "Specify the default paper size."
15622 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15624 #: src/LyXRC.cpp:2492
15626 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15627 "shown after the change has been made.)"
15629 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15630 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15632 #: src/LyXRC.cpp:2496
15633 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15634 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15636 #: src/LyXRC.cpp:2500
15638 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15639 "LyX was started from."
15641 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15642 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15644 #: src/LyXRC.cpp:2505
15645 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15646 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15648 #: src/LyXRC.cpp:2509
15651 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15652 "value selects the directory LyX was started from."
15654 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15655 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15658 #: src/LyXRC.cpp:2513
15660 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15661 "recommended for non-English languages."
15663 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15664 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15666 #: src/LyXRC.cpp:2520
15668 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15669 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15670 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15673 #: src/LyXRC.cpp:2529
15675 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15676 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15678 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15679 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15680 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15682 #: src/LyXRC.cpp:2533
15683 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15684 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15686 #: src/LyXRC.cpp:2537
15688 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15691 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15693 #: src/LyXRC.cpp:2541
15695 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15696 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15698 #: src/LyXRC.cpp:2545
15700 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15701 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15702 "name of the second language."
15704 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15705 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15707 #: src/LyXRC.cpp:2549
15708 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15709 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15711 #: src/LyXRC.cpp:2553
15712 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15713 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15715 #: src/LyXRC.cpp:2557
15717 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15720 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15722 #: src/LyXRC.cpp:2561
15724 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15725 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15727 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15728 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15730 #: src/LyXRC.cpp:2565
15732 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15733 "document is the default language."
15735 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15736 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15738 #: src/LyXRC.cpp:2569
15740 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15741 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15743 #: src/LyXRC.cpp:2573
15744 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15746 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15748 #: src/LyXRC.cpp:2577
15749 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15750 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15752 #: src/LyXRC.cpp:2581
15754 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15757 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15760 #: src/LyXRC.cpp:2585
15761 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15764 #: src/LyXRC.cpp:2590
15765 msgid "The completion popup delay."
15768 #: src/LyXRC.cpp:2594
15769 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15772 #: src/LyXRC.cpp:2598
15773 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15776 #: src/LyXRC.cpp:2602
15778 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15781 #: src/LyXRC.cpp:2606
15783 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15787 #: src/LyXRC.cpp:2610
15788 msgid "The inline completion delay."
15791 #: src/LyXRC.cpp:2614
15792 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15795 #: src/LyXRC.cpp:2618
15796 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15799 #: src/LyXRC.cpp:2622
15800 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15803 #: src/LyXRC.cpp:2626
15805 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15807 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15810 #: src/LyXRC.cpp:2631
15812 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15813 "variable. Use the OS native format."
15815 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15816 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15818 #: src/LyXRC.cpp:2638
15820 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15822 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15824 #: src/LyXRC.cpp:2642
15825 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15826 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15828 #: src/LyXRC.cpp:2646
15829 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15831 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15833 #: src/LyXRC.cpp:2650
15834 msgid "Scale the preview size to suit."
15835 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15837 #: src/LyXRC.cpp:2654
15838 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15839 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15841 #: src/LyXRC.cpp:2658
15842 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15843 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15845 #: src/LyXRC.cpp:2662
15847 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15848 "environment variable PRINTER."
15850 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15851 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15853 #: src/LyXRC.cpp:2666
15854 msgid "The option to print only even pages."
15855 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15857 #: src/LyXRC.cpp:2670
15859 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15860 "the filename of the DVI file to be printed."
15862 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15863 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15865 #: src/LyXRC.cpp:2674
15866 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15867 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15869 #: src/LyXRC.cpp:2678
15870 msgid "The option to print out in landscape."
15871 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15873 #: src/LyXRC.cpp:2682
15874 msgid "The option to print only odd pages."
15875 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15877 #: src/LyXRC.cpp:2686
15878 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15879 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15881 #: src/LyXRC.cpp:2690
15882 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15883 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15885 #: src/LyXRC.cpp:2694
15886 msgid "The option to specify paper type."
15887 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15889 #: src/LyXRC.cpp:2698
15890 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15891 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15893 #: src/LyXRC.cpp:2702
15895 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15896 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15899 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15900 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15902 #: src/LyXRC.cpp:2706
15904 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15905 "prepended along with the printer name after the spool command."
15907 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15908 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15910 #: src/LyXRC.cpp:2710
15911 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15912 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15914 #: src/LyXRC.cpp:2714
15915 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15916 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15918 #: src/LyXRC.cpp:2718
15920 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15922 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15924 #: src/LyXRC.cpp:2722
15925 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15927 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15929 #: src/LyXRC.cpp:2730
15931 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15934 #: src/LyXRC.cpp:2734
15936 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15937 "wrong, override the setting here."
15939 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15940 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15943 #: src/LyXRC.cpp:2740
15944 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15945 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15947 #: src/LyXRC.cpp:2749
15949 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15950 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15951 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15953 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15954 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15955 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15958 #: src/LyXRC.cpp:2753
15959 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15960 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15962 #: src/LyXRC.cpp:2758
15965 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15966 "roughly the same size as on paper."
15968 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15969 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15971 #: src/LyXRC.cpp:2762
15973 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15974 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15976 #: src/LyXRC.cpp:2766
15978 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15979 "\".out\". Only for advanced users."
15981 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15982 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15984 #: src/LyXRC.cpp:2773
15985 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15986 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15988 #: src/LyXRC.cpp:2777
15989 msgid "What command runs the spellchecker?"
15990 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15992 #: src/LyXRC.cpp:2781
15994 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15995 "when you quit LyX."
15997 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15998 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16000 #: src/LyXRC.cpp:2785
16002 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16003 "value selects the directory LyX was started from."
16005 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16006 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16009 #: src/LyXRC.cpp:2795
16011 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16012 "will look in its global and local ui/ directories."
16014 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16015 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16017 #: src/LyXRC.cpp:2808
16019 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16020 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16021 "may not work with all dictionaries."
16023 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16024 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16025 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16027 #: src/LyXRC.cpp:2812
16028 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16031 #: src/LyXRC.cpp:2816
16033 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16036 #: src/LyXRC.cpp:2823
16037 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16039 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16040 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16042 #: src/LyXVC.cpp:91
16043 msgid "Document not saved"
16044 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16046 #: src/LyXVC.cpp:92
16047 msgid "You must save the document before it can be registered."
16048 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16050 #: src/LyXVC.cpp:117
16051 msgid "LyX VC: Initial description"
16052 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16054 #: src/LyXVC.cpp:118
16055 msgid "(no initial description)"
16056 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16058 #: src/LyXVC.cpp:133
16059 msgid "LyX VC: Log Message"
16060 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16062 #: src/LyXVC.cpp:136
16063 msgid "(no log message)"
16064 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16066 #: src/LyXVC.cpp:156
16069 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16072 "Do you want to revert to the saved version?"
16074 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16076 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16078 #: src/LyXVC.cpp:159
16079 msgid "Revert to stored version of document?"
16080 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16082 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16083 msgid "Senseless with this layout!"
16084 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16086 #: src/Paragraph.cpp:1566
16087 msgid "Alignment not permitted"
16088 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16090 #: src/Paragraph.cpp:1567
16092 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16093 "Setting to default."
16096 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16098 msgid "LyX Warning: "
16099 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16101 #: src/Paragraph.cpp:2036
16103 msgid "uncodable character"
16104 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16106 #: src/SpellBase.cpp:51
16107 msgid "Native OS API not yet supported."
16108 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16110 #: src/Text.cpp:121
16112 msgid "Unknown layout"
16113 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16115 #: src/Text.cpp:122
16118 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16119 "Trying to use the default instead.\n"
16122 #: src/Text.cpp:151
16124 msgid "Unknown Inset"
16125 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16127 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16129 msgid "Change tracking error"
16130 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16132 #: src/Text.cpp:225
16134 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16137 #: src/Text.cpp:238
16139 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16142 #: src/Text.cpp:245
16143 msgid "Unknown token"
16144 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16146 #: src/Text.cpp:527
16148 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16151 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16154 #: src/Text.cpp:538
16155 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16157 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16158 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16160 #: src/Text.cpp:1302
16162 msgid "[Change Tracking] "
16163 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16165 #: src/Text.cpp:1308
16170 #: src/Text.cpp:1312
16176 #: src/Text.cpp:1322
16179 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16182 #: src/Text.cpp:1327
16184 msgid ", Depth: %1$d"
16185 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16187 #: src/Text.cpp:1333
16188 msgid ", Spacing: "
16189 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16191 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16193 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16195 #: src/Text.cpp:1345
16199 #: src/Text.cpp:1354
16202 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16204 #: src/Text.cpp:1355
16205 msgid ", Paragraph: "
16208 #: src/Text.cpp:1356
16212 #: src/Text.cpp:1357
16213 msgid ", Position: "
16214 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16216 #: src/Text.cpp:1363
16220 #: src/Text.cpp:1365
16221 msgid ", Boundary: "
16222 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16224 #: src/Text2.cpp:391
16226 msgid "No font change defined."
16227 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16229 #: src/Text2.cpp:431
16230 msgid "Nothing to index!"
16231 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16233 #: src/Text2.cpp:433
16234 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16235 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16237 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16238 msgid "Math editor mode"
16239 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16241 #: src/Text3.cpp:831
16242 msgid "Unknown spacing argument: "
16243 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16245 #: src/Text3.cpp:1072
16249 #: src/Text3.cpp:1073
16251 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16253 #: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
16254 msgid "Character set"
16255 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16257 #: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
16258 msgid "Paragraph layout set"
16259 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16261 #: src/TextClass.cpp:140
16263 msgid "Plain Layout"
16264 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16266 #: src/TextClass.cpp:594
16268 msgid "Missing File"
16269 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16271 #: src/TextClass.cpp:595
16272 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16275 #: src/TextClass.cpp:598
16277 msgid "Corrupt File"
16278 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16280 #: src/TextClass.cpp:599
16281 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16284 #: src/Thesaurus.cpp:60
16285 msgid "Thesaurus failure"
16286 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16288 #: src/Thesaurus.cpp:61
16291 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16296 #: src/VSpace.cpp:472
16297 msgid "Default skip"
16298 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16300 #: src/VSpace.cpp:475
16302 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16304 #: src/VSpace.cpp:478
16305 msgid "Medium skip"
16306 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16308 #: src/VSpace.cpp:481
16310 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16312 #: src/VSpace.cpp:484
16313 msgid "Vertical fill"
16314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16316 #: src/VSpace.cpp:491
16318 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16320 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16323 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16324 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16326 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16327 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16329 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16330 msgid "Reload saved document?"
16331 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16333 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16335 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16337 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16338 msgid "&Keep Changes"
16339 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16341 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16343 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16346 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16348 msgid "File not readable!"
16351 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16353 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16356 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16358 "Do you want to create a new document?"
16360 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16362 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16364 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16365 msgid "Create new document?"
16366 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16368 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16372 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16375 "The specified document template\n"
16377 "could not be read."
16379 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16383 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16384 msgid "Could not read template"
16385 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16387 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16388 msgid "\\arabic{enumi}."
16391 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16392 msgid "\\roman{enumiii}."
16395 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16396 msgid "\\Alph{enumiv}."
16399 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
16401 msgid "Senseless!!! "
16402 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16404 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16405 msgid "Standard[[Bullets]]"
16408 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16410 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16412 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16416 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16420 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16424 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16428 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16429 msgid "Directories"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16433 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16434 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16437 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16438 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16441 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16442 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16444 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16447 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16448 "1995-2008 LyX Team"
16450 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16451 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16453 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16455 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16456 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16457 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16458 "any later version."
16460 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16461 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16462 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16463 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16467 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16468 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16469 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16470 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16471 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16472 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16473 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16475 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16476 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16477 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16478 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16479 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16482 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16483 msgid "LyX Version "
16484 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16486 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16487 msgid "Library directory: "
16488 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16490 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16491 msgid "User directory: "
16492 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16494 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16495 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16496 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16501 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16505 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16507 msgid "Preferences"
16510 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16511 msgid "Reconfigure"
16512 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16516 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16518 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:543
16522 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:605
16523 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16524 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:621
16528 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16530 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16533 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
16535 msgid "The current document was closed."
16536 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
16541 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16542 "documents and exit.\n"
16546 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16547 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16551 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
16552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
16553 msgid "Software exception Detected"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:928
16559 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16560 "unsaved documents and exit."
16562 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16563 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1093
16567 msgid "Could not find UI defintion file"
16568 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16572 msgid "Bibliography Entry Settings"
16573 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16576 msgid "BibTeX Bibliography"
16577 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16579 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16581 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16582 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16585 msgid "Documents|#o#O"
16586 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16589 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16590 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16593 msgid "Select a BibTeX database to add"
16594 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16596 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16597 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16598 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16601 msgid "Select a BibTeX style"
16602 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16609 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16610 msgid "Simple rectangular frame"
16611 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16614 msgid "Oval frame, thin"
16615 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16618 msgid "Oval frame, thick"
16619 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16622 msgid "Drop shadow"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16626 msgid "Shaded background"
16627 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16630 msgid "Double rectangular frame"
16631 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16633 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16638 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16639 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16642 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16644 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16645 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16646 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16647 msgid "Total Height"
16648 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16651 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16655 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16656 msgid "Box Settings"
16657 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16660 msgid "Branch Settings"
16661 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16663 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16667 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16671 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16676 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16680 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16681 msgid "Merge Changes"
16682 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16691 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16693 msgid "Change made at %1$s\n"
16696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16702 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16718 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16728 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16744 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16748 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16752 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16756 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16760 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16762 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16764 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16769 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16770 msgid "LinkBack PDF"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16782 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16787 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16789 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16790 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16799 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16801 msgid "Overwrite external file?"
16802 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16806 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16808 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16810 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16813 msgid "Next command"
16814 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16817 msgid "big[[delimiter size]]"
16820 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16821 msgid "Big[[delimiter size]]"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16825 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16829 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73
16834 msgid "Math Delimiter"
16835 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109
16838 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16842 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16845 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16848 msgid "Computer Modern Roman"
16851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16852 msgid "Latin Modern Roman"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16856 msgid "AE (Almost European)"
16859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16860 msgid "Times Roman"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16868 msgid "Bitstream Charter"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16872 msgid "New Century Schoolbook"
16875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16888 msgid "Concrete Roman"
16891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16892 msgid "Zapf Chancery"
16895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16896 msgid "Computer Modern Sans"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16900 msgid "Latin Modern Sans"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16905 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16908 msgid "Avant Garde"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16920 msgid "Computer Modern Typewriter"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16924 msgid "Latin Modern Typewriter"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16940 msgid "CM Typewriter Light"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16945 msgid "Module not found!"
16946 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16949 msgid "Document Settings"
16950 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16955 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16960 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16964 msgid " (not installed)"
16965 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16989 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
16999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
17003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
17004 msgid "LaTeX default"
17005 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17033 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17036 msgid "Appears in TOC"
17039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
17040 msgid "Author-year"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
17047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
17049 msgid "Unavailable: %1$s"
17050 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17053 msgid "Document Class"
17054 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
17057 msgid "Text Layout"
17058 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17061 msgid "Page Margins"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17065 msgid "Numbering & TOC"
17066 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17069 msgid "PDF Properties"
17070 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17073 msgid "Math Options"
17074 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17077 msgid "Float Placement"
17078 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17089 msgid "LaTeX Preamble"
17090 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17094 msgid "Layouts|#o#O"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17099 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17100 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17104 msgid "Local layout file"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17116 msgid "Unable to read local layout file."
17117 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
17121 msgid "Select master document"
17122 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
17126 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17127 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17131 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17132 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17133 "document may not work with this layout if you do not\n"
17134 "keep the layout file in the same directory."
17137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17139 msgid "&Set Layout"
17140 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17145 msgid "Unable to set document class."
17146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
17149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
17151 msgid "Unapplied changes"
17152 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
17157 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17158 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
17166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17169 msgstr "%1$s É %2$s"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
17173 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17174 msgstr "%1$s É %2$s"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
17178 msgid "Package(s) required: %1$s."
17181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17188 msgid "Module required: %1$s."
17191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
17193 msgid "Modules excluded: %1$s."
17196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
17197 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
17202 msgid "Can't set layout!"
17203 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
17207 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17208 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
17213 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17215 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17216 msgid "TeX Code Settings"
17217 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17222 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17226 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17227 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17231 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17234 msgid "Bottom left"
17235 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17238 msgid "Baseline left"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17243 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17246 msgid "Bottom center"
17247 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17249 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17251 msgid "Baseline center"
17252 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17256 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17259 msgid "Bottom right"
17260 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17264 msgid "Baseline right"
17265 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17268 msgid "External Material"
17269 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
17275 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
17276 msgid "Select external file"
17277 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17280 msgid "Float Settings"
17281 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
17285 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
17288 msgid "Select graphics file"
17289 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
17292 msgid "Clipart|#C#c"
17293 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17297 msgid "Horizontal Space Settings"
17298 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17302 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17303 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17304 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17309 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17312 msgid "Child Document"
17313 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17315 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17316 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17317 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17319 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17322 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17323 msgid "Select document to include"
17324 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17327 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17328 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17334 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17335 msgid "No language"
17338 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17339 msgid "Program Listing Settings"
17340 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17342 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17344 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17348 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17350 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17352 msgid "Literate Programming Build Log"
17353 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17356 msgid "lyx2lyx Error Log"
17357 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17360 msgid "Version Control Log"
17361 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17364 msgid "No LaTeX log file found."
17365 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17367 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17369 msgid "No literate programming build log file found."
17370 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17372 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17373 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17374 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17376 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17377 msgid "No version control log file found."
17378 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17380 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
17381 msgid "Math Matrix"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17385 msgid "Nomenclature"
17386 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17389 msgid "Note Settings"
17390 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17393 msgid "Paragraph Settings"
17394 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17398 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17399 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17401 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17402 "the items is used."
17405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17406 msgid "System files|#S#s"
17407 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17410 msgid "User files|#U#u"
17411 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17414 msgid "Look & Feel"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17419 msgid "Language Settings"
17420 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17429 msgid "File Handling"
17430 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17433 msgid "Date format"
17434 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17438 msgid "Keyboard/Mouse"
17439 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17443 msgid "Input Completion"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17447 msgid "Screen fonts"
17448 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17459 msgid "Select directory for example files"
17460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17463 msgid "Select a document templates directory"
17464 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17467 msgid "Select a temporary directory"
17468 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17471 msgid "Select a backups directory"
17472 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17475 msgid "Select a document directory"
17476 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17479 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17480 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17483 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17484 msgid "Spellchecker"
17485 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17500 msgid "pspell (library)"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17504 msgid "aspell (library)"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17509 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17512 msgid "File formats"
17513 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17516 msgid "Format in use"
17517 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17520 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17522 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17530 msgid "User interface"
17531 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17540 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17548 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17551 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17556 msgid "Mathematical Symbols"
17557 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17561 msgid "Document and Window"
17562 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17565 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17570 msgid "System and Miscellaneous"
17571 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17576 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17580 msgid "Failed to create shortcut"
17581 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17584 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17585 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17588 msgid "Invalid or empty key sequence"
17589 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17592 msgid "Shortcut is already defined"
17593 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17596 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17597 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17601 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17604 msgid "Choose bind file"
17605 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17608 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17609 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17612 msgid "Choose UI file"
17613 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17616 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17617 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17620 msgid "Choose keyboard map"
17621 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17624 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17625 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17628 msgid "Choose personal dictionary"
17629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17639 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17640 msgid "Print Document"
17641 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17644 msgid "Print to file"
17645 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17648 msgid "PostScript files (*.ps)"
17649 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17652 msgid "Cross-reference"
17653 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17659 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17661 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17664 msgid "Jump to label"
17665 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17668 msgid "Find and Replace"
17669 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17672 msgid "Send Document to Command"
17673 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17677 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17680 msgid "Error -> Cannot load file!"
17681 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17684 msgid "Spellchecker error"
17685 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17688 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17689 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17693 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17694 "Maybe it has been killed."
17696 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17697 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17699 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17700 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17701 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17704 msgid "The spellchecker has failed"
17705 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17709 msgid "%1$d words checked."
17710 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17712 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17713 msgid "One word checked."
17714 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17716 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17717 msgid "Spelling check completed"
17718 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17722 msgid "Basic Latin"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17727 msgid "Latin-1 Supplement"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17731 msgid "Latin Extended-A"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17735 msgid "Latin Extended-B"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17740 msgid "IPA Extensions"
17741 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17744 msgid "Spacing Modifier Letters"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17748 msgid "Combining Diacritical Marks"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17758 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17775 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17815 msgid "Hangul Jamo"
17818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17820 msgid "Phonetic Extensions"
17821 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17824 msgid "Latin Extended Additional"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17828 msgid "Greek Extended"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17833 msgid "General Punctuation"
17834 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17838 msgid "Superscripts and Subscripts"
17839 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17842 msgid "Currency Symbols"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17846 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17851 msgid "Letterlike Symbols"
17852 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17856 msgid "Number Forms"
17857 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17861 msgid "Mathematical Operators"
17862 msgstr "Mathematica|a"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17866 msgid "Miscellaneous Technical"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17871 msgid "Control Pictures"
17872 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17875 msgid "Optical Character Recognition"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17879 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17884 msgid "Box Drawing"
17885 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17889 msgid "Block Elements"
17890 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17894 msgid "Geometric Shapes"
17895 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17899 msgid "Miscellaneous Symbols"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17908 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17912 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17922 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17930 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17938 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17942 msgid "CJK Compatibility"
17945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17946 msgid "CJK Unified Ideographs"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17950 msgid "Hangul Syllables"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17954 msgid "High Surrogates"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17958 msgid "Private Use High Surrogates"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17962 msgid "Low Surrogates"
17965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17966 msgid "Private Use Area"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17970 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17974 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17978 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17982 msgid "Combining Half Marks"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17986 msgid "CJK Compatibility Forms"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17990 msgid "Small Form Variants"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17994 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17998 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18004 msgstr "Specialmail"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18007 msgid "Linear B Syllabary"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18011 msgid "Linear B Ideograms"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18016 msgid "Aegean Numbers"
18017 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18020 msgid "Ancient Greek Numbers"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18031 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18038 msgid "Old Persian"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18057 msgid "Cypriot Syllabary"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18065 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18070 msgid "Musical Symbols"
18071 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18074 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18078 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18082 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18086 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18090 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18099 msgid "Variation Selectors Supplement"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18103 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18107 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18112 msgid "Character: "
18113 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18116 msgid "Code Point: "
18119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18122 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18125 msgid "Table Settings"
18126 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18129 msgid "Insert Table"
18130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18133 msgid "TeX Information"
18134 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18140 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
18141 msgid "Filtering layouts with \""
18144 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
18145 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18148 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
18150 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
18156 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
18158 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18159 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18162 msgid "Vertical Space Settings"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18171 msgid "unknown version"
18172 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18175 msgid "Small-sized icons"
18176 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18179 msgid "Normal-sized icons"
18180 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18183 msgid "Big-sized icons"
18184 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
18188 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18189 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
18192 msgid "Select template file"
18193 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
18196 msgid "Templates|#T#t"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
18200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
18201 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18202 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
18205 msgid "Document not loaded."
18206 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
18209 msgid "Select document to open"
18210 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
18213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
18214 msgid "Examples|#E#e"
18215 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18219 msgid "Opening document %1$s..."
18220 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
18224 msgid "Document %1$s opened."
18225 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
18229 msgid "Could not open document %1$s"
18230 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18234 msgid "Couldn't import file"
18235 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
18239 msgid "No information for importing the format %1$s."
18240 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
18244 msgid "Select %1$s file to import"
18245 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18250 "The document %1$s already exists.\n"
18252 "Do you want to overwrite that document?"
18254 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18256 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18259 msgid "Overwrite document?"
18260 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
18264 msgid "Importing %1$s..."
18265 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
18269 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
18273 msgid "file not imported!"
18274 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
18277 msgid "Select LyX document to insert"
18278 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
18281 msgid "Select file to insert"
18282 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
18285 msgid "Choose a filename to save document as"
18286 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18290 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
18295 "The document %1$s could not be saved.\n"
18297 "Do you want to rename the document and try again?"
18299 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18301 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18304 msgid "Rename and save?"
18305 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18309 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
18314 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18316 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18318 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18320 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
18324 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
18327 msgid "Saving all documents..."
18328 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
18331 msgid "All documents saved."
18332 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
18336 msgid "%1$s unknown command!"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
18340 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18341 msgid "LaTeX Source"
18342 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18345 msgid "DocBook Source"
18346 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18349 msgid "Literate Source"
18350 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18354 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18357 msgid " (read only)"
18358 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
18365 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
18370 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18375 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18377 msgid "Wrap Float Settings"
18378 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18380 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18381 msgid "Click to detach"
18384 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18389 msgid "No Documents Open!"
18390 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18392 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
18396 msgid "No Document Open!"
18397 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18400 msgid "Master Document"
18401 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18404 msgid "Open Navigator..."
18407 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18409 msgid "Other Lists"
18410 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18412 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18413 msgid "No Table of contents"
18414 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18416 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
18418 msgid "No Branch in Document!"
18421 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
18423 msgid "No Citation in Scope!"
18424 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
18428 msgid "No action defined!"
18429 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18431 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18435 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18436 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18438 msgid "Invalid filename"
18439 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18441 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18443 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18446 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18449 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18451 msgid "Could not update TeX information"
18452 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18454 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18456 msgid "The script `%s' failed."
18457 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18459 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18464 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18465 msgid "Table of Contents"
18466 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18468 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18470 msgid "Child Documents"
18471 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18473 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18475 msgid "List of Graphics"
18476 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18478 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18480 msgid "List of Equations"
18481 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18483 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18485 msgid "List of Footnotes"
18486 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18488 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18490 msgid "List of Listings"
18491 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18493 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18495 msgid "List of Indexes"
18496 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18498 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18500 msgid "List of Marginal notes"
18501 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18503 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18505 msgid "List of Notes"
18506 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18508 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18510 msgid "List of Citations"
18511 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18513 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18515 msgid "Labels and References"
18516 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18518 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18519 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18521 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18522 "file through LaTeX: "
18525 #: src/insets/Inset.cpp:327
18526 msgid "Opened inset"
18527 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18529 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18530 msgid "Keys must be unique!"
18533 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18536 "The key %1$s already exists,\n"
18537 "it will be changed to %2$s."
18540 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18543 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18544 "If you proceed, all of them will be opened."
18547 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18549 msgid "Open Databases?"
18550 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18552 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18556 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18557 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18558 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18560 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18562 msgid "Databases:\n"
18563 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18565 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18567 msgid "Style File:\n"
18570 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18577 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18578 msgid "included in TOC"
18581 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18582 msgid "Export Warning!"
18583 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18585 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18587 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18588 "BibTeX will be unable to find them."
18591 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18593 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18594 "BibTeX will be unable to find it."
18597 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18598 msgid "simple frame"
18599 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18601 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18606 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18608 msgid "simple frame, page breaks"
18609 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18611 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18614 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18616 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18618 msgid "oval, thick"
18619 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18621 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18622 msgid "drop shadow"
18625 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18627 msgid "shaded background"
18628 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18630 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18631 msgid "double frame"
18632 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18634 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18635 msgid "Opened Box Inset"
18636 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18638 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18642 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18644 msgid "Opened Branch Inset"
18645 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18647 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18651 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18656 #: src/insets/InsetBranch.cpp:217
18660 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18661 msgid "Opened Caption Inset"
18662 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18664 #: src/insets/InsetCaption.cpp:303
18669 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18672 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18674 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18675 msgid "Left-click to collapse the inset"
18678 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18679 msgid "Left-click to open the inset"
18682 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18683 msgid "LaTeX Command: "
18684 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18686 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18688 msgid "InsetCommand Error: "
18689 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18691 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18693 msgid "Incompatible command name."
18694 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18696 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18698 msgid "InsetCommandParams Error: "
18699 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18701 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18703 msgid "InsetCommandParams: "
18704 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18706 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18708 msgid "Unknown parameter name: "
18709 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18711 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18712 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18715 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18716 msgid "Opened ERT Inset"
18717 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18719 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18721 msgid "Opened Environment Inset: "
18722 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18724 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18726 msgid "External template %1$s is not installed"
18729 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18731 msgid "Opened Flex Inset"
18732 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18734 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18735 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18737 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18739 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18740 msgid "Opened Float Inset"
18741 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18743 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18745 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18747 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18748 msgid " (sideways)"
18751 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18754 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18756 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18757 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18758 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18760 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18762 msgid "List of %1$s"
18763 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18765 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18766 msgid "Opened Footnote Inset"
18767 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18769 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18771 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18773 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18776 "Could not copy the file\n"
18778 "into the temporary directory."
18779 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18781 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18783 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18786 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18788 msgid "Graphics file: %1$s"
18789 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18791 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18792 msgid "Verbatim Input"
18793 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18795 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18796 msgid "Verbatim Input*"
18797 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18799 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18800 msgid "Recursive input"
18801 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18803 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18805 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18808 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18811 "Included file `%1$s'\n"
18812 "has textclass `%2$s'\n"
18813 "while parent file has textclass `%3$s'."
18816 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18817 msgid "Different textclasses"
18820 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18823 "Included file `%1$s'\n"
18824 "uses module `%2$s'\n"
18825 "which is not used in parent file."
18828 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18830 msgid "Module not found"
18831 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18833 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18835 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18837 #: src/insets/InsetInfo.cpp:67
18839 msgid "Information regarding "
18840 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18842 #: src/insets/InsetInfo.cpp:175
18844 msgid "Unknown Info: "
18845 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18847 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18851 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18855 #: src/insets/InsetInfo.cpp:212
18857 msgid "Unknown action %1$s"
18858 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18860 #: src/insets/InsetInfo.cpp:217
18862 msgid "No menu entry for action %1$s"
18863 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18865 #: src/insets/InsetInfo.cpp:245
18867 msgid "Unknown buffer info"
18868 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18870 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18871 msgid "Label names must be unique!"
18874 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18877 "The label %1$s already exists,\n"
18878 "it will be changed to %2$s."
18881 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18882 msgid "DUPLICATE: "
18885 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18887 msgid "Opened Listing Inset"
18888 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18891 msgid "A value is expected."
18892 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18900 msgid "Unbalanced braces!"
18901 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18904 msgid "Please specify true or false."
18905 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18908 msgid "Only true or false is allowed."
18909 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18912 msgid "Please specify an integer value."
18913 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18916 msgid "An integer is expected."
18917 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18920 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18921 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18924 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18925 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18929 msgid "Please specify one of %1$s."
18930 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18934 msgid "Try one of %1$s."
18935 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18939 msgid "I guess you mean %1$s."
18940 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18944 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18945 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18949 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18954 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18957 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18959 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18965 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18966 "right, bottom left and top left corner."
18969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18970 msgid "Enter something like \\color{white}"
18973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18974 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18978 msgid "auto, last or a number"
18981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18983 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18984 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18985 "defining a listing inset)"
18988 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18990 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18991 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18996 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19001 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19002 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19006 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19007 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19009 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19011 msgid "Parameter %1$s: "
19012 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19014 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19016 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19017 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19021 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19024 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19025 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19026 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19028 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19030 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19032 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19034 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19036 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19037 msgid "Clear Double Page"
19040 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19044 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19045 msgid "Note[[InsetNote]]"
19048 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19052 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19053 msgid "Opened Note Inset"
19054 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19056 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19057 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19058 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19060 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19064 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19068 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19072 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19074 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19076 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19077 msgid "Page Number"
19078 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19080 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19084 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19085 msgid "Textual Page Number"
19086 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19088 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19090 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19092 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19093 msgid "Standard+Textual Page"
19094 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19096 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19098 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19100 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19102 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19104 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19106 msgid "FormatRef: "
19109 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19111 msgid "Interword Space"
19112 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19114 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19116 msgid "Protected Space"
19117 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19119 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19122 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19124 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19129 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19131 msgid "QQuad Space"
19134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19139 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19143 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19145 msgid "Negative Thin Space"
19146 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19148 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19150 msgid "Protected Horizontal Fill"
19151 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19153 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19155 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19156 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19158 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19160 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19161 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19163 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19165 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19166 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19168 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19170 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19171 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19175 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19176 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19178 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19180 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19181 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19183 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19185 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19186 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19188 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19190 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19191 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19193 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19194 msgid "Unknown TOC type"
19195 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19197 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19198 msgid "Opened table"
19199 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19201 #: src/insets/InsetText.cpp:203
19202 msgid "Opened Text Inset"
19203 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19205 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19206 msgid "Vertical Space"
19207 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19209 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19211 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19213 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19214 msgid "Opened Wrap Inset"
19215 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19217 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
19223 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19225 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
19227 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19229 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
19230 msgid "Converting to loadable format..."
19231 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19233 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
19234 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19235 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19237 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19238 msgid "Scaling etc..."
19239 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19241 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19242 msgid "Ready to display"
19243 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19245 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19246 msgid "No file found!"
19247 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19249 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19250 msgid "Error converting to loadable format"
19251 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19253 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19254 msgid "Error loading file into memory"
19255 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19257 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19258 msgid "Error generating the pixmap"
19259 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19261 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19263 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19265 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19266 msgid "Preview loading"
19267 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19269 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19270 msgid "Preview ready"
19271 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19273 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19274 msgid "Preview failed"
19275 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19277 #: src/lengthcommon.cpp:37
19281 #: src/lengthcommon.cpp:37
19285 #: src/lengthcommon.cpp:37
19289 #: src/lengthcommon.cpp:37
19291 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19293 #: src/lengthcommon.cpp:37
19297 #: src/lengthcommon.cpp:37
19301 #: src/lengthcommon.cpp:38
19302 msgid "cc[[unit of measure]]"
19305 #: src/lengthcommon.cpp:38
19309 #: src/lengthcommon.cpp:38
19313 #: src/lengthcommon.cpp:38
19317 #: src/lengthcommon.cpp:39
19318 msgid "Text Width %"
19319 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19321 #: src/lengthcommon.cpp:39
19322 msgid "Column Width %"
19323 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19325 #: src/lengthcommon.cpp:39
19326 msgid "Page Width %"
19327 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19329 #: src/lengthcommon.cpp:39
19330 msgid "Line Width %"
19331 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19333 #: src/lengthcommon.cpp:40
19334 msgid "Text Height %"
19335 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19337 #: src/lengthcommon.cpp:40
19338 msgid "Page Height %"
19339 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19341 #: src/lyxfind.cpp:115
19342 msgid "Search error"
19343 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19345 #: src/lyxfind.cpp:115
19346 msgid "Search string is empty"
19347 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19349 #: src/lyxfind.cpp:299
19350 msgid "String has been replaced."
19351 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19353 #: src/lyxfind.cpp:302
19354 msgid " strings have been replaced."
19355 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19357 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19358 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19360 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19361 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19363 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19365 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19368 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19369 msgid "Only one row"
19370 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19372 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19373 msgid "Only one column"
19374 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19376 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19377 msgid "No hline to delete"
19378 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19380 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19381 msgid "No vline to delete"
19382 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19384 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19386 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19387 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19389 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19393 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19398 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19400 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19401 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19403 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19405 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19406 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19408 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19410 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19413 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19414 msgid "create new math text environment ($...$)"
19415 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19417 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19418 msgid "entered math text mode (textrm)"
19419 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19421 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19422 msgid "Standard[[mathref]]"
19425 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19428 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19430 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19434 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19436 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19438 #: src/output.cpp:37
19441 "Could not open the specified document\n"
19444 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19447 #: src/output_plaintext.cpp:136
19449 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19451 #: src/output_plaintext.cpp:148
19452 msgid "References: "
19455 #: src/support/Package.cpp:441
19457 msgid "LyX binary not found"
19458 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19460 #: src/support/Package.cpp:442
19463 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19466 #: src/support/Package.cpp:561
19469 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19471 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19472 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19475 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19477 msgid "File not found"
19478 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19480 #: src/support/Package.cpp:643
19483 "Invalid %1$s switch.\n"
19484 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19487 #: src/support/Package.cpp:670
19490 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19491 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19494 #: src/support/Package.cpp:694
19497 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19498 "%2$s is not a directory."
19501 #: src/support/Package.cpp:696
19503 msgid "Directory not found"
19504 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19506 #: src/support/debug.cpp:38
19507 msgid "No debugging message"
19508 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19510 #: src/support/debug.cpp:39
19511 msgid "General information"
19512 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
19514 #: src/support/debug.cpp:40
19515 msgid "Program initialisation"
19516 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19518 #: src/support/debug.cpp:41
19519 msgid "Keyboard events handling"
19520 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19522 #: src/support/debug.cpp:42
19523 msgid "GUI handling"
19524 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19526 #: src/support/debug.cpp:43
19527 msgid "Lyxlex grammar parser"
19528 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19530 #: src/support/debug.cpp:44
19531 msgid "Configuration files reading"
19532 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19534 #: src/support/debug.cpp:45
19535 msgid "Custom keyboard definition"
19536 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19538 #: src/support/debug.cpp:46
19539 msgid "LaTeX generation/execution"
19540 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19542 #: src/support/debug.cpp:47
19543 msgid "Math editor"
19544 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19546 #: src/support/debug.cpp:48
19547 msgid "Font handling"
19548 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19550 #: src/support/debug.cpp:49
19551 msgid "Textclass files reading"
19552 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19554 #: src/support/debug.cpp:50
19555 msgid "Version control"
19556 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19558 #: src/support/debug.cpp:51
19559 msgid "External control interface"
19560 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19562 #: src/support/debug.cpp:52
19563 msgid "Keep *roff temporary files"
19564 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19566 #: src/support/debug.cpp:53
19567 msgid "User commands"
19568 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19570 #: src/support/debug.cpp:54
19571 msgid "The LyX Lexxer"
19572 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19574 #: src/support/debug.cpp:55
19575 msgid "Dependency information"
19576 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19578 #: src/support/debug.cpp:56
19580 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19582 #: src/support/debug.cpp:57
19583 msgid "Files used by LyX"
19584 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19586 #: src/support/debug.cpp:58
19587 msgid "Workarea events"
19588 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19590 #: src/support/debug.cpp:59
19591 msgid "Insettext/tabular messages"
19592 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19594 #: src/support/debug.cpp:60
19595 msgid "Graphics conversion and loading"
19596 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19598 #: src/support/debug.cpp:61
19599 msgid "Change tracking"
19600 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19602 #: src/support/debug.cpp:62
19603 msgid "External template/inset messages"
19604 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19606 #: src/support/debug.cpp:63
19607 msgid "RowPainter profiling"
19610 #: src/support/debug.cpp:64
19611 msgid "scrolling debugging"
19614 #: src/support/debug.cpp:65
19615 msgid "Math macros"
19616 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19618 #: src/support/debug.cpp:66
19622 #: src/support/debug.cpp:67
19624 msgid "Developers' general debug messages"
19625 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19627 #: src/support/debug.cpp:68
19628 msgid "All debugging messages"
19629 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
19631 #: src/support/debug.cpp:113
19633 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19634 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
19636 #: src/support/filetools.cpp:247
19637 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19640 #: src/support/os_win32.cpp:297
19641 msgid "System file not found"
19642 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19644 #: src/support/os_win32.cpp:298
19646 "Unable to load shfolder.dll\n"
19649 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19650 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19652 #: src/support/os_win32.cpp:303
19653 msgid "System function not found"
19654 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19656 #: src/support/os_win32.cpp:304
19658 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19659 "Don't know how to proceed. Sorry."
19662 #: src/support/userinfo.cpp:45
19663 msgid "Unknown user"
19664 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19667 #~ msgid "Clear group"
19668 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19671 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
19673 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19674 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19676 #~ msgid "Plain Text"
19677 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
19680 #~ msgid "Other floats: "
19681 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19684 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19685 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
19687 #~ msgid "Edit the file externally"
19688 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19690 #~ msgid "&Edit File..."
19691 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19693 #~ msgid "LyX View"
19694 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19697 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19703 #~ msgid "<- C&lear"
19704 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19707 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19710 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19712 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19713 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19716 #~ msgid "Extra embedded files:"
19717 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19720 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19723 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19730 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19733 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19734 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19737 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19738 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19741 #~ msgid " writing embedded files."
19742 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19745 #~ msgid " could not write embedded files!"
19746 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19749 #~ msgid "Failed to extract file"
19750 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19753 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19755 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19757 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19760 #~ msgid "Copy file failure"
19761 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19764 #~ msgid "Failed to embed file"
19765 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19767 #~ msgid "Update embedded file?"
19768 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19771 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19773 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19775 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19778 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19779 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19782 #~ msgid "Failed to open file"
19783 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19787 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19789 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19791 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19794 #~ msgid "Sync file failure"
19795 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19798 #~ msgid "Packing all files"
19799 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19802 #~ msgid "Failed to write file"
19803 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19806 #~ msgid "Save failure"
19807 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19809 #~ msgid "Embedded Files"
19810 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19813 #~ msgid "Embedded layout"
19814 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19817 #~ msgid "Extra embedded file"
19818 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19821 #~ msgid " (embedded)"
19822 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19824 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19825 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19828 #~ msgid "Enspace|E"
19831 #~ msgid "Document could not be read"
19832 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19834 #~ msgid "%1$s could not be read."
19835 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19838 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19839 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19841 #~ msgid "All files (*)"
19842 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19845 #~ msgid "Properties...|P"
19846 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19848 #~ msgid "New Line|e"
19849 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19851 #~ msgid "Line Break|B"
19852 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19854 #~ msgid "line break"
19855 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19862 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19863 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19866 #~ msgid "Embedded files:"
19867 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19872 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19873 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19875 #~ msgid "Swap Rows|S"
19876 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19878 #~ msgid "Swap Columns|w"
19879 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19882 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19883 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19891 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19895 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19899 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19901 #~ msgid "S&ubfigure"
19902 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19904 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19905 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19907 #~ msgid "Ca&ption:"
19908 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19911 #~ msgid "Show ERT inline"
19912 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19916 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19919 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19920 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19923 #~ msgid "Framed in box"
19931 #~ msgid "Box with shaded background"
19932 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19936 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19939 #~ msgid "Paper Size"
19940 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19943 #~ msgid "L&ine spacing:"
19944 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19951 #~ msgid "C&opiers"
19955 #~ msgid "&File formats"
19956 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19959 #~ msgid "F&ormat:"
19960 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19963 #~ msgid "&GUI name:"
19967 #~ msgid "External Applications"
19968 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19971 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19972 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19975 #~ msgid "Save/restore window position"
19976 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19980 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19983 #~ msgid "Scrolling"
19986 #~ msgid "Pixmap Cache"
19987 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19989 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19990 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19998 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20001 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20002 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20004 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20005 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20008 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20009 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20012 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20013 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20016 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20017 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20020 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20024 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20025 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20028 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20029 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20032 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20033 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20036 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20040 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20041 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20044 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20045 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20048 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20049 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20052 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20053 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20056 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20057 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20060 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20061 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20063 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20064 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20066 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20067 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20069 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20070 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20073 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20077 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20078 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20081 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20082 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20085 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20086 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20089 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20090 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20093 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20094 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20097 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20098 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20101 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20102 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20105 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20106 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20109 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20113 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20114 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20117 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20118 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20121 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20122 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20125 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20126 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20129 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20130 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20133 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20134 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20137 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20138 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20141 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20142 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20145 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20146 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20149 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20150 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20153 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20154 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20157 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20158 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20161 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20162 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20165 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20166 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20169 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20170 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20173 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20174 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20178 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20181 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20182 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20185 #~ msgid "Framed|F"
20189 #~ msgid "Shaded|S"
20190 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20193 #~ msgid "Insert URL"
20194 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20197 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20198 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20200 #~ msgid "Can't load document class"
20201 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20204 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20207 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20211 #~ msgid "page break"
20212 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20215 #~ msgid "Undefined character style"
20216 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20220 #~ "The document could not be converted\n"
20221 #~ "into the document class %1$s."
20223 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20225 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20229 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20231 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20233 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20235 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20238 #~ msgid "&Switch to document"
20239 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20243 #~ "Could not open the specified document\n"
20245 #~ "due to the error: %2$s"
20247 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20251 #~ msgid "Formatting document..."
20252 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20255 #~ msgid "Double box"
20256 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20258 #~ msgid "Index Entry"
20259 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20262 #~ msgid "Previous command"
20263 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20266 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20267 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20270 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20271 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20283 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20287 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20290 #~ msgid "Doublebox"
20291 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20294 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20295 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20297 #~ msgid "Unknown inset name: "
20298 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20300 #~ msgid "Program Listing "
20301 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20309 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
20312 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20314 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20315 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20318 #~ msgid "CharStyle: "
20319 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
20322 #~ msgid "Default (outer)"
20323 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20327 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20330 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20331 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20333 #~ msgid "%1$d words in selection."
20334 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20336 #~ msgid "%1$d words in document."
20337 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20339 #~ msgid "One word in selection."
20340 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20342 #~ msgid "One word in document."
20343 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20345 #~ msgid "Count words"
20346 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20348 #~ msgid " error while writing embedded files."
20349 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20352 #~ msgid "External FIle Name:"
20353 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20356 #~ msgid "Embed selected files"
20357 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20360 #~ msgid "Do not embed selected files"
20361 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20364 #~ msgid "Update selected file with external files"
20365 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20368 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20369 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20376 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20377 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20380 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20385 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20388 #~ msgid "Algorithm #."
20389 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20396 #~ msgid "Embedded Files|E"
20397 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20401 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20403 #~ msgid "Encoding error"
20404 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20407 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20408 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20411 #~ msgid "Manifest error"
20412 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20415 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20416 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20419 #~ msgid "All file (*.*)"
20420 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20423 #~ msgid "Select a file to embed"
20424 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"