]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* text.C: fix another change tracking FIXME
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-01 16:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
260 #, fuzzy
261 msgid "Use true S&mall Caps"
262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
266 msgstr ""
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
269 #, fuzzy
270 msgid "Sizes"
271 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
274 #, fuzzy
275 msgid "&Base Size:"
276 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
279 #, fuzzy
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
284 #, fuzzy
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
286 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
289 #, fuzzy
290 msgid "Families"
291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
294 #, fuzzy
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
299 #, fuzzy
300 msgid "&Typewriter:"
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
304 #, fuzzy
305 msgid "&Sans Serif:"
306 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 msgid "&Roman:"
311 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 #, fuzzy
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
323 #, fuzzy
324 msgid "&Options:"
325 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
333 msgid "&Language:"
334 msgstr "&ñÚÙË:"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
337 #, fuzzy
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
342 msgid "&Encoding:"
343 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
346 #, fuzzy
347 msgid "&Quote Style:"
348 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
352 msgstr ""
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
355 #, fuzzy
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 msgid "&Top:"
361 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
364 msgid "&Bottom:"
365 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
368 msgid "&Inner:"
369 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 msgid "Head &sep:"
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 msgid "&Foot skip:"
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
388 #, fuzzy
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
398 #, fuzzy
399 msgid "&List in Table of Contents"
400 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
403 #, fuzzy
404 msgid "&Numbering"
405 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
408 msgid "Paper Size"
409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
412 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
414 msgid "&Height:"
415 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
420 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
421 msgid "&Width:"
422 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
425 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
426 msgstr ""
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
429 msgid "Orientation"
430 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
433 msgid "&Portrait"
434 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
437 msgid "&Landscape"
438 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
441 msgid "Page &style:"
442 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
445 msgid "Style used for the page header and footer"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
453 msgid "&Two-sided document"
454 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
457 msgid "Version"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
461 msgid "Version goes here"
462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
465 msgid "Credits"
466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
470 msgid "Copyright"
471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
474 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
476 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
481 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
482 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
483 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
485 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
486 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
487 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
488 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
489 msgid "&Close"
490 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
493 msgid "LyX: Enter text"
494 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
497 msgid "&Dummy"
498 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
502 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
503 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
505 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
506 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
507 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
511 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
512 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
513 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
514 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
516 msgid "&OK"
517 msgstr "&OK"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
520 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
521 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
522 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
523 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:677
524 #: src/lyxfunc.C:849 src/lyxfunc.C:1955 src/lyxvc.C:173
525 msgid "&Cancel"
526 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
529 msgid "The bibliography key"
530 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
533 msgid "The label as it appears in the document"
534 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
537 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
538 msgid "&Label:"
539 msgstr "&íÅÔËÁ:"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
542 msgid "&Key:"
543 msgstr "&ëÌÀÞ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
546 #, fuzzy
547 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
548 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
552 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
553 #: src/BufferView.C:265 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:793
554 msgid "Cancel"
555 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
558 #, fuzzy
559 msgid "Enter BibTeX database name"
560 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
564 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
565 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
566 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
567 msgid "&Browse..."
568 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
571 msgid "Add bibliography to the table of contents"
572 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
575 msgid "Add bibliography to &TOC"
576 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
579 #, fuzzy
580 msgid "This bibliography section contains..."
581 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
584 #, fuzzy
585 msgid "&Content:"
586 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
589 #, fuzzy
590 msgid "all cited references"
591 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
594 #, fuzzy
595 msgid "all uncited references"
596 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
599 #, fuzzy
600 msgid "all references"
601 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
604 msgid "Choose a style file"
605 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
608 msgid "Remove the selected database"
609 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
612 msgid "&Delete"
613 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
616 msgid "Add a BibTeX database file"
617 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
620 #, fuzzy
621 msgid "&Add..."
622 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
625 msgid "BibTeX database to use"
626 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
629 msgid "Databa&ses"
630 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
633 msgid "The BibTeX style"
634 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
637 msgid "St&yle"
638 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
641 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
642 msgstr ""
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
647 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
648 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
649 msgid "None"
650 msgstr "îÅÔ"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
653 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
654 #: src/insets/insetbox.C:157
655 #, fuzzy
656 msgid "Parbox"
657 msgstr "þÁÓÔØ"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
660 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
661 msgid "Minipage"
662 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
665 msgid "Supported box types"
666 msgstr ""
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
669 #, fuzzy
670 msgid "Inner Bo&x:"
671 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
674 #, fuzzy
675 msgid "&Decoration:"
676 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
679 #, fuzzy
680 msgid "Height value"
681 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
684 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
685 msgid "Width value"
686 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
690 msgid "Alignment"
691 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
694 #, fuzzy
695 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
696 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
700 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
701 msgid "Left"
702 msgstr "óÌÅ×Á"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
706 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
707 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
708 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
709 msgid "Center"
710 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
714 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
715 msgid "Right"
716 msgstr "óÐÒÁ×Á"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
719 #, fuzzy
720 msgid "Stretch"
721 msgstr "õÌÉÃÁ"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
724 #, fuzzy
725 msgid "Horizontal"
726 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
729 #, fuzzy
730 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
731 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
734 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
736 msgid "Top"
737 msgstr "÷ÅÒÈ"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
742 msgid "Middle"
743 msgstr "ãÅÎÔÒ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
748 msgid "Bottom"
749 msgstr "îÉÚ"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
752 #, fuzzy
753 msgid "&Box:"
754 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
757 #, fuzzy
758 msgid "Co&ntent:"
759 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
762 #, fuzzy
763 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
764 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
767 #, fuzzy
768 msgid "Vertical"
769 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
772 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
773 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
774 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
776 msgid "&Restore"
777 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
780 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
781 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
782 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
783 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
785 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
786 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
787 msgid "&Apply"
788 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
791 #, fuzzy
792 msgid "&Available branches:"
793 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
794
795 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
796 #, fuzzy
797 msgid "Select your branch"
798 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
801 #, fuzzy
802 msgid "Change:"
803 msgstr "ñÚÙË:"
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
806 #, fuzzy
807 msgid "Go to next change"
808 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
811 #, fuzzy
812 msgid "&Next change"
813 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
816 msgid "Accept this change"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
820 #, fuzzy
821 msgid "&Accept"
822 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
825 msgid "Reject this change"
826 msgstr ""
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
829 #, fuzzy
830 msgid "&Reject"
831 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
834 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
835 msgid "Font family"
836 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
839 msgid "&Family:"
840 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
844 msgid "Font shape"
845 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
848 msgid "S&hape:"
849 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
853 msgid "Font series"
854 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
857 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
859 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
860 msgid "Language"
861 msgstr "ñÚÙË"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
865 msgid "Font color"
866 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
869 msgid "&Series:"
870 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
873 msgid "&Color:"
874 msgstr "&ã×ÅÔ:"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
877 msgid "Never Toggled"
878 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
882 msgid "Font size"
883 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
887 msgid "Other font settings"
888 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
891 msgid "Always Toggled"
892 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
895 msgid "&Misc:"
896 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
899 msgid "toggle font on all of the above"
900 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
903 msgid "&Toggle all"
904 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
907 msgid "Apply each change automatically"
908 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
911 #, fuzzy
912 msgid "Apply changes immediately"
913 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
916 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
917 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
918 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
921 msgid "Close"
922 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
925 #, fuzzy
926 msgid "&Available Citations:"
927 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
930 #, fuzzy
931 msgid "&Selected citations:"
932 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
935 msgid "Move the selected citation up"
936 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
939 #, fuzzy
940 msgid "&Up"
941 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
944 msgid "Move the selected citation down"
945 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
948 #, fuzzy
949 msgid "&Down"
950 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
953 #, fuzzy
954 msgid "D&elete"
955 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
958 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
959 msgid "&Find:"
960 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
963 #, fuzzy
964 msgid "Formatting"
965 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
968 msgid "Natbib citation style to use"
969 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
972 #, fuzzy
973 msgid "Citation &style:"
974 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
977 msgid "List all authors"
978 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
981 msgid "&Full author list"
982 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
985 msgid "Force upper case in citation"
986 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
989 msgid "Force &upper case"
990 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
993 #, fuzzy
994 msgid "&Text after:"
995 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
998 msgid "Text to place after citation"
999 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Text &before:"
1004 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1007 msgid "Text to place before citation"
1008 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1011 #, fuzzy
1012 msgid "A&pply"
1013 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1016 msgid "Match delimiter types"
1017 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1020 msgid "&Keep matched"
1021 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1024 msgid "&Size:"
1025 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1028 msgid "Insert the delimiters"
1029 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1032 msgid "&Insert"
1033 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1038 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1041 msgid "Use Class Defaults"
1042 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1047 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1050 msgid "Save as Document Defaults"
1051 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1054 msgid "Display"
1055 msgstr "÷ÉÄ"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1058 msgid "Show ERT inline"
1059 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1062 msgid "&Inline"
1063 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1066 msgid "Show ERT button only"
1067 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1070 msgid "&Collapsed"
1071 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1074 msgid "Show ERT contents"
1075 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1078 #, fuzzy
1079 msgid "O&pen"
1080 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1083 msgid "File"
1084 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1087 #, fuzzy
1088 msgid "&Draft"
1089 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1092 msgid "Edit the file externally"
1093 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1096 #, fuzzy
1097 msgid "&Edit File..."
1098 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1102 msgid "Select a file"
1103 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1107 msgid "Filename"
1108 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1113 msgid "&File:"
1114 msgstr "&æÁÊÌ:"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Template"
1119 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1122 msgid "Available templates"
1123 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1126 msgid "LyX View"
1127 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1133 msgid "Screen display"
1134 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1139 msgid "Monochrome"
1140 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1145 msgid "Grayscale"
1146 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
1151 msgid "Color"
1152 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Preview"
1157 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1163 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1164 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1168 msgid "%"
1169 msgstr "%"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Display:"
1175 msgstr "÷ÉÄ:"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1185 msgid "Display image in LyX"
1186 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1190 msgid "&Show in LyX"
1191 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Rotate"
1196 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1202 msgid "Angle to rotate image by"
1203 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1209 msgid "The origin of the rotation"
1210 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1213 #, fuzzy
1214 msgid "&Origin:"
1215 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1219 msgid "A&ngle:"
1220 msgstr "&õÇÏÌ:"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Scale"
1225 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1229 msgid "Height of image in output"
1230 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1234 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1235 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1239 msgid "&Maintain aspect ratio"
1240 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1244 msgid "Width of image in output"
1245 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Crop"
1250 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1254 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1255 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Get from File"
1261 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1265 msgid "Clip to bounding box values"
1266 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1270 msgid "Clip to &bounding box"
1271 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1275 msgid "&Left bottom:"
1276 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1280 msgid "Right &top:"
1281 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1286 msgid "x"
1287 msgstr "x"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1292 msgid "y"
1293 msgstr "y"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1296 msgid "Options"
1297 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1300 #, fuzzy
1301 msgid "O&ption:"
1302 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Forma&t:"
1307 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1310 msgid "&Graphics"
1311 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1314 msgid "LyX Display"
1315 msgstr "ðÏËÁÚ × LyX"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1318 msgid "Output"
1319 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1322 msgid "Units of height value"
1323 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ×ÙÓÏÔÙ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1326 msgid "Rotation"
1327 msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Or&igin:"
1332 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1335 #, fuzzy
1336 msgid "&Edit"
1337 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
1341 msgid "File name of image"
1342 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
1345 msgid "Select an image file"
1346 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
1349 msgid "&Clipping"
1350 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
1353 msgid "E&xtra options"
1354 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
1357 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1358 msgstr "üÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÏÄÎÁ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
1361 msgid "Su&bfigure"
1362 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
1365 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1366 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
1369 msgid "Don't un&zip on export"
1370 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
1374 msgid "Additional LaTeX options"
1375 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
1378 msgid "LaTeX &options:"
1379 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1391 msgid "The caption for the sub-figure"
1392 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1395 msgid "Ca&ption:"
1396 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1399 msgid "Show LaTeX preview"
1400 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1403 msgid "&Show preview"
1404 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1407 msgid "Underline spaces in generated output"
1408 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1411 msgid "&Mark spaces in output"
1412 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1415 msgid "File name to include"
1416 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1419 msgid "Load the file"
1420 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1423 msgid "&Load"
1424 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1427 msgid "Input"
1428 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1431 msgid "Include"
1432 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1435 msgid "Verbatim"
1436 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1439 msgid "&Include Type:"
1440 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1443 msgid "Update the display"
1444 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1448 msgid "&Update"
1449 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1455 msgid "Number of rows"
1456 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1460 msgid "&Rows:"
1461 msgstr "&óÔÒÏË:"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1467 msgid "Number of columns"
1468 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1472 msgid "&Columns:"
1473 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1476 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1477 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1481 msgid "Vertical alignment"
1482 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1485 msgid "&Vertical:"
1486 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1489 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1490 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1493 msgid "&Horizontal:"
1494 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1497 msgid "Open this panel as a separate window"
1498 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1501 msgid "&Detach panel"
1502 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1505 msgid "Select a page of symbols"
1506 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1509 msgid "Operators"
1510 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1513 msgid "Big operators"
1514 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1517 msgid "Relations"
1518 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1521 msgid "Greek"
1522 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1525 msgid "Arrows"
1526 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1529 msgid "Dots"
1530 msgstr "Dots"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1533 msgid "Frame decorations"
1534 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1537 msgid "Miscellaneous"
1538 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1541 msgid "AMS operators"
1542 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1545 msgid "AMS relations"
1546 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1549 msgid "AMS negated relations"
1550 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1553 msgid "AMS arrows"
1554 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1557 msgid "AMS Miscellaneous"
1558 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1561 msgid "&Functions"
1562 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1565 msgid "Insert root"
1566 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1569 msgid "Insert spacing"
1570 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1573 msgid "Set limits style"
1574 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1577 msgid "Set math font"
1578 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Toggle between display and inline mode"
1583 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1586 msgid "Subscript"
1587 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1590 msgid "Superscript"
1591 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1594 msgid "Insert matrix"
1595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1598 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1599 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Type"
1604 msgstr "&ôÉÐ:"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1607 msgid "LyX internal only"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1611 #, fuzzy
1612 msgid "LyX &Note"
1613 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1616 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1620 #, fuzzy
1621 msgid "&Comment"
1622 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Print as grey text"
1627 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1630 msgid "&Greyed out"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1634 msgid "Framed in box"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1638 #, fuzzy
1639 msgid "&Framed"
1640 msgstr "éÍÑ"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Box with shaded background"
1645 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1648 #, fuzzy
1649 msgid "&Shaded"
1650 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1653 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2426
1654 msgid "Single"
1655 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1658 msgid "1.5"
1659 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1662 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2432
1663 msgid "Double"
1664 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1671 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
1672 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1673 msgid "Custom"
1674 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1677 msgid "L&ine spacing:"
1678 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1681 msgid "Justified"
1682 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1685 msgid "Alig&nment:"
1686 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1689 #, fuzzy
1690 msgid "In&dent paragraph"
1691 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1694 msgid "Label Width"
1695 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1699 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Longest label"
1705 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1708 msgid "&roff command:"
1709 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1714 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1717 msgid "Output &line length:"
1718 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1721 #, fuzzy
1722 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1723 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1726 msgid "&Colors"
1727 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1730 msgid "&Alter..."
1731 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1735 msgid "A&dd"
1736 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1741 msgid "&Modify"
1742 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1745 #, fuzzy
1746 msgid "&From:"
1747 msgstr "&ó:"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1750 msgid "E&xtra flag:"
1751 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1754 msgid "C&onverter:"
1755 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1758 msgid ""
1759 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
1760 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1761 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
1762 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
1763 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
1764 "body></html>"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
1768 #, fuzzy
1769 msgid "&To:"
1770 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
1773 msgid "&Converters"
1774 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1777 #, fuzzy
1778 msgid "C&opiers"
1779 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1783 msgid "&Format:"
1784 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1787 #, fuzzy
1788 msgid "&Copier:"
1789 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1792 #, fuzzy
1793 msgid ""
1794 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1795 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1796 "rather than the Cygwin teTeX."
1797 msgstr ""
1798 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1799 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1800 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1801 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1806 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1809 msgid "&Date format:"
1810 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1813 msgid "Date format for strftime output"
1814 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1817 msgid "Display &Graphics:"
1818 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1821 msgid "Off"
1822 msgstr "÷ÙËÌ"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1825 #, fuzzy
1826 msgid "No math"
1827 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1830 msgid "On"
1831 msgstr "÷ËÌ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1834 msgid "Do not display"
1835 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Instant &Preview:"
1840 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Ed&itor:"
1845 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1848 msgid "&GUI name:"
1849 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1852 msgid "E&xtension:"
1853 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1856 msgid "S&hortcut:"
1857 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1860 msgid "F&ormat:"
1861 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1864 msgid "&Viewer:"
1865 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1868 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Vector graphi&cs format"
1874 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1877 msgid ""
1878 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1879 "exported to or viewed in a non-document format."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Document format"
1885 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1888 msgid "&File formats"
1889 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1892 #, fuzzy
1893 msgid "&E-mail:"
1894 msgstr "Email"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Your name"
1899 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1903 msgid "&Name:"
1904 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1907 msgid "Your E-mail address"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1912 msgid "Bro&wse..."
1913 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1916 msgid "S&econd:"
1917 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1920 msgid "&First:"
1921 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1925 msgid "Br&owse..."
1926 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1929 msgid "Use &keyboard map"
1930 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1933 msgid "Command s&tart:"
1934 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1937 msgid "&Default language:"
1938 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1941 msgid "Command e&nd:"
1942 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1945 msgid "Language pac&kage:"
1946 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1949 msgid "Auto &begin"
1950 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Use b&abel"
1955 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1958 msgid "&Global"
1959 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1962 msgid "&Right-to-left language support"
1963 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1966 msgid "Auto &end"
1967 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1970 msgid "Mark &foreign languages"
1971 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1974 msgid "Set class options to default on class change"
1975 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1978 msgid "&Reset class options when document class changes"
1979 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1982 msgid "Default paper si&ze:"
1983 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1986 msgid "Te&X encoding:"
1987 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1990 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
1991 msgid "US letter"
1992 msgstr "US letter"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1995 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
1996 msgid "US legal"
1997 msgstr "US legal"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2000 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2001 msgid "US executive"
2002 msgstr "US executive"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2006 msgid "A3"
2007 msgstr "A3"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2011 msgid "A4"
2012 msgstr "A4"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2016 msgid "A5"
2017 msgstr "A5"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
2021 msgid "B5"
2022 msgstr "B5"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2025 msgid "External Applications"
2026 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2029 msgid "CheckTeX start options and flags"
2030 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2033 msgid "Chec&kTeX command:"
2034 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2037 #, fuzzy
2038 msgid "BibTeX command and options"
2039 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2042 #, fuzzy
2043 msgid "&BibTeX command:"
2044 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2047 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Index command:"
2053 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2056 msgid "DVI viewer paper size options:"
2057 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2060 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2061 msgstr ""
2062 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2065 msgid "Ly&XServer pipe:"
2066 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2073 msgid "Browse..."
2074 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2077 msgid "&PATH prefix:"
2078 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2081 #, fuzzy
2082 msgid "&Temporary directory:"
2083 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2086 msgid "&Backup directory:"
2087 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2090 msgid "&Working directory:"
2091 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2094 msgid "&Document templates:"
2095 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2098 msgid "Name of the default printer"
2099 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2102 msgid "Use printer name explicitely"
2103 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2106 msgid "Adapt outp&ut"
2107 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2110 msgid "Command Options"
2111 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2114 msgid "Re&verse:"
2115 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2118 msgid "To p&rinter:"
2119 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2122 msgid "Paper si&ze:"
2123 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2126 msgid "To &file:"
2127 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2130 msgid "Spool &command:"
2131 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2134 msgid "&Odd pages:"
2135 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2138 msgid "Paper t&ype:"
2139 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2142 msgid "E&xtra options:"
2143 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2146 msgid "Spool pref&ix:"
2147 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2150 msgid "Co&llated:"
2151 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2154 msgid "&Even pages:"
2155 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2158 msgid "File ex&tension:"
2159 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2162 msgid "Lan&dscape:"
2163 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2166 msgid "Co&pies:"
2167 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2170 msgid "Pa&ge range:"
2171 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2174 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2175 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2178 msgid "Printer co&mmand:"
2179 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2182 msgid "Printer &name:"
2183 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2186 msgid "Sa&ns Serif:"
2187 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2190 msgid "T&ypewriter:"
2191 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2194 msgid "Screen &DPI:"
2195 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2198 msgid "&Zoom %:"
2199 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2202 msgid "Font Sizes"
2203 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2206 msgid "Larger:"
2207 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2210 msgid "Largest:"
2211 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2214 msgid "Huge:"
2215 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2218 msgid "Hugest:"
2219 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2222 msgid "Smallest:"
2223 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2226 msgid "Smaller:"
2227 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2230 msgid "Small:"
2231 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2234 msgid "Normal:"
2235 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2238 msgid "Tiny:"
2239 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2242 msgid "Large:"
2243 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Spellchec&ker executable:"
2248 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2251 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2255 msgid "Al&ternative language:"
2256 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2259 msgid "Escape cha&racters:"
2260 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2265 msgstr ""
2266 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2269 msgid "Personal &dictionary:"
2270 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2273 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2277 msgid "Accept compound &words"
2278 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2281 msgid "Use input encod&ing"
2282 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2285 msgid "Scrolling"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2291 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2294 msgid "B&rowse..."
2295 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2298 msgid "&User interface file:"
2299 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2302 msgid "&Bind file:"
2303 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Session"
2308 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2311 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2315 msgid "Load opened files from last session"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Restore cursor positions"
2321 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2324 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Save/restore window position"
2330 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2333 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2334 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2335 msgid "Width"
2336 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2339 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2340 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Height"
2343 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2346 msgid "Documents"
2347 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2350 msgid "B&ackup documents "
2351 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2354 msgid " every"
2355 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2358 msgid "minutes"
2359 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2362 msgid "&Maximum last files:"
2363 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2366 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:676
2367 msgid "&Save"
2368 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2371 msgid "Pages"
2372 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2375 msgid "Page number to print from"
2376 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2379 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2383 msgid "Page number to print to"
2384 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2387 msgid "Print all pages"
2388 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2391 msgid "Fro&m"
2392 msgstr "&ïÔ"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2395 msgid "&All"
2396 msgstr "&÷ÓÅ"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2399 msgid "Print &odd-numbered pages"
2400 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2403 msgid "Print &even-numbered pages"
2404 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2407 msgid "Print in reverse order"
2408 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2411 msgid "Re&verse order"
2412 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2415 msgid "Copies"
2416 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2419 msgid "Number of copies"
2420 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2423 msgid "Collate copies"
2424 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2427 msgid "&Collate"
2428 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2431 msgid "&Print"
2432 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2435 msgid "Print Destination"
2436 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2439 msgid "Send output to the printer"
2440 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2443 msgid "P&rinter:"
2444 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2447 msgid "Send output to the given printer"
2448 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2451 msgid "Send output to a file"
2452 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2455 #, fuzzy
2456 msgid "La&bels in:"
2457 msgstr "Labeling"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2462 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2465 msgid "<reference>"
2466 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2469 #, fuzzy
2470 msgid "(<reference>)"
2471 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2474 msgid "<page>"
2475 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2478 msgid "on page <page>"
2479 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2482 msgid "<reference> on page <page>"
2483 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2486 msgid "Formatted reference"
2487 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2490 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2491 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2494 #, fuzzy
2495 msgid "&Sort"
2496 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2499 msgid "Update the label list"
2500 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Jump to the label"
2505 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2508 #, fuzzy
2509 msgid "&Go to Label"
2510 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2513 msgid "Replace &with:"
2514 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2517 msgid "Case &sensitive"
2518 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2521 msgid "Match whole words onl&y"
2522 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2525 msgid "Find &Next"
2526 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2530 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2531 msgid "&Replace"
2532 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2535 msgid "Replace &All"
2536 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2539 msgid "Search &backwards"
2540 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2543 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2544 msgstr ""
2545 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2548 msgid "&Export formats:"
2549 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2552 msgid "&Command:"
2553 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2556 msgid "Suggestions:"
2557 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2560 msgid "Replace word with current choice"
2561 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2564 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2565 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2568 msgid "Ignore this word"
2569 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2572 msgid "&Ignore"
2573 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Ignore this word throughout this session"
2578 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2581 msgid "I&gnore All"
2582 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2585 msgid "Replacement:"
2586 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2589 msgid "Current word"
2590 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2593 msgid "Unknown word:"
2594 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2597 msgid "Replace with selected word"
2598 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2601 msgid "&Table Settings"
2602 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2605 msgid "Column Width"
2606 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2609 msgid "Fixed width of the column"
2610 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2613 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2614 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2617 msgid "&Vertical alignment:"
2618 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2621 msgid "&Horizontal alignment:"
2622 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2625 msgid "Horizontal alignment in column"
2626 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2629 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2630 msgid "Block"
2631 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2636 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2641 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2646 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2651 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2654 msgid "Merge cells"
2655 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2658 msgid "&Multicolumn"
2659 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2662 msgid "LaTe&X argument:"
2663 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2666 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2667 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2670 msgid "&Borders"
2671 msgstr "&òÁÍËÉ"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2674 msgid "All Borders"
2675 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2680 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Set"
2685 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2690 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2693 msgid "C&lear"
2694 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2697 msgid "Style"
2698 msgstr "óÔÉÌØ"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2701 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Fo&rmal"
2707 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2710 msgid "Use default (grid-like) border style"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2714 #, fuzzy
2715 msgid "De&fault"
2716 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2719 msgid "Set Borders"
2720 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2725 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Additional Space"
2730 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2733 msgid "T&op of row:"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Botto&m of row:"
2739 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2742 msgid "Bet&ween rows:"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2746 msgid "&Longtable"
2747 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2750 msgid "Set a page break on the current row"
2751 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2754 msgid "Page &break on current row"
2755 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2758 msgid "Settings"
2759 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2762 msgid "Status"
2763 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2766 msgid "Header:"
2767 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2770 msgid "Footer:"
2771 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2774 msgid "First header:"
2775 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2778 msgid "Last footer:"
2779 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2782 msgid "Contents"
2783 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2786 msgid "Border above"
2787 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2790 msgid "Border below"
2791 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2794 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2801 msgid "on"
2802 msgstr "×ËÌ"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2805 #, fuzzy
2806 msgid "This row is the header of the first page"
2807 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2810 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2814 #, fuzzy
2815 msgid "This row is the footer of the last page"
2816 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2826 msgid "double"
2827 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Don't output the last footer"
2832 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2836 msgid "is empty"
2837 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Don't output the first header"
2842 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2845 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2846 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2849 msgid "&Use long table"
2850 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2853 msgid "Current cell:"
2854 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2857 msgid "Current row position"
2858 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2861 msgid "Current column position"
2862 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2865 msgid "Close this dialog"
2866 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2869 msgid "Rebuild the file lists"
2870 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2873 msgid "&Rescan"
2874 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2877 msgid ""
2878 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2879 msgstr ""
2880 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2881 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2884 msgid "&View"
2885 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2888 msgid "Selected classes or styles"
2889 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2892 msgid "LaTeX classes"
2893 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2896 msgid "LaTeX styles"
2897 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2900 msgid "BibTeX styles"
2901 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2904 msgid "Toggles view of the file list"
2905 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2908 msgid "Show &path"
2909 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2912 msgid "Index entry"
2913 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
2916 msgid "&Keyword:"
2917 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2920 msgid "Entry"
2921 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2925 msgid "The selected entry"
2926 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2929 msgid "&Selection:"
2930 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2933 msgid "Replace the entry with the selection"
2934 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2937 #, fuzzy
2938 msgid "<- &Promote"
2939 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2942 msgid "&Demote ->"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2946 msgid "&Type:"
2947 msgstr "&ôÉÐ:"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2951 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2952 msgid "URL"
2953 msgstr "URL"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2956 msgid "&URL:"
2957 msgstr "&URL:"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2960 msgid "Name associated with the URL"
2961 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2964 msgid "Output as a hyperlink ?"
2965 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2968 msgid "&Generate hyperlink"
2969 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Spacing:"
2974 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2977 msgid "&Value:"
2978 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
2981 #, fuzzy
2982 msgid "&Protect:"
2983 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Insert the spacing even after a page break"
2988 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
2991 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
2995 msgid "Supported spacing types"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
2999 msgid "DefSkip"
3000 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3004 msgid "SmallSkip"
3005 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
3009 msgid "MedSkip"
3010 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3013 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
3014 msgid "BigSkip"
3015 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3018 msgid "VFill"
3019 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3022 msgid ""
3023 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3024 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3025 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3026 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3027 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3031 msgid "Display complete source"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3035 msgid "Automatic update"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3039 msgid "Default (outer)"
3040 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3043 msgid "Outer"
3044 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3047 msgid "&Placement:"
3048 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3051 msgid "Units of width value"
3052 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3055 msgid "&Units:"
3056 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3059 msgid "&Line spacing:"
3060 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Separate Paragraphs With"
3065 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3068 #, fuzzy
3069 msgid "&Vertical space"
3070 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3075 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3078 #, fuzzy
3079 msgid "&Indentation"
3080 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Format text into two columns"
3085 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3088 msgid "Two-&column document"
3089 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3090
3091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3092 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3093 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3094 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3095 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3096 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3097 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3098 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3099 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3100 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3101 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3102 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3103 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3105 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3106 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3107 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3108 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3109 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3110 msgid "Standard"
3111 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3112
3113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3114 msgid "TheoremTemplate"
3115 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3116
3117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3118 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3119 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3120 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3121 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3122 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3123 msgid "Proof"
3124 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3125
3126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Proof:"
3129 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3133 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3134 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3136 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3137 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3138 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3139 msgid "Theorem"
3140 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3141
3142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Theorem #:"
3145 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3146
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3149 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3151 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3152 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3154 msgid "Lemma"
3155 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3156
3157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Lemma #:"
3160 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3161
3162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3163 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3164 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3165 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3167 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3168 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3169 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3170 msgid "Corollary"
3171 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3172
3173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Corollary #:"
3176 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3177
3178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3179 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3180 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3182 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3183 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3184 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3185 msgid "Proposition"
3186 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3187
3188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Proposition #:"
3191 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3192
3193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3194 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3195 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3196 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3197 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3198 msgid "Conjecture"
3199 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3200
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Conjecture #:"
3204 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3205
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3207 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3208 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3210 msgid "Criterion"
3211 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3212
3213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Criterion #:"
3216 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3220 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3222 msgid "Fact"
3223 msgstr "æÁËÔ"
3224
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Fact #:"
3228 msgstr "æÁËÔ"
3229
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3231 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3233 msgid "Axiom"
3234 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3235
3236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Axiom #:"
3239 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3240
3241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3242 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3243 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3244 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3246 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3247 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3248 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3249 msgid "Definition"
3250 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3251
3252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Definition #:"
3255 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3256
3257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3258 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3259 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3260 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3261 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3263 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
3264 msgid "Example"
3265 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3266
3267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Example #:"
3270 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3271
3272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3273 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3274 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3275 msgid "Condition"
3276 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3277
3278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Condition #:"
3281 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3282
3283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3285 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3286 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3287 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3288 msgid "Problem"
3289 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3290
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Problem #:"
3294 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3295
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3298 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3300 msgid "Exercise"
3301 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3302
3303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Exercise #:"
3306 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3307
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3311 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3312 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3313 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3314 msgid "Remark"
3315 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Remark #:"
3320 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3324 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3326 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3328 msgid "Claim"
3329 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Claim #:"
3334 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3338 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3339 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3340 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3341 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3342 msgid "Note"
3343 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Note #:"
3348 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3353 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3354 msgid "Notation"
3355 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3356
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Notation #:"
3360 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3364 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3365 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3366 msgid "Case"
3367 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Case #:"
3372 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3373
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3375 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3376 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3377 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3378 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3379 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3380 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3381 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3382 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3383 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3384 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3385 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3386 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3387 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3388 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3389 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3391 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3392 msgid "Section"
3393 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3396 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3397 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3398 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3399 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3400 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3402 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3403 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3404 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3405 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3406 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3407 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3408 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3410 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3411 msgid "Subsection"
3412 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3415 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3416 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3417 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3418 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3420 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3421 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3422 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3423 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3424 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3425 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3426 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3428 msgid "Subsubsection"
3429 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3430
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3432 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3434 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3435 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3437 msgid "Section*"
3438 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3439
3440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3441 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3442 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3443 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3444 msgid "Subsection*"
3445 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3446
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3449 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3450 msgid "Subsubsection*"
3451 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3454 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3455 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3456 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3457 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3458 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3459 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3460 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3462 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3463 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3464 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3465 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3466 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3467 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3468 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3470 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3471 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3472 #: src/output_plaintext.C:153
3473 msgid "Abstract"
3474 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Abstract---"
3479 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3482 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3484 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3485 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3486 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3488 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3489 msgid "Keywords"
3490 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Index Terms---"
3495 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3496
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3498 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3499 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3500 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3501 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3502 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3504 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3505 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3506 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3507 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3508 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3509 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3510 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3511 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3512 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3513 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3514 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
3515 msgid "Bibliography"
3516 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3519 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3521 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3522 #: src/rowpainter.C:458
3523 msgid "Appendix"
3524 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3527 msgid "Appendices"
3528 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3529
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3531 msgid "Biography"
3532 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3535 #, fuzzy
3536 msgid "BiographyNoPhoto"
3537 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3540 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3541 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3542 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3543 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3544 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3545 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3546 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3547 msgid "Caption"
3548 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3551 msgid "Footernote"
3552 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3555 msgid "MarkBoth"
3556 msgstr "MarkBoth"
3557
3558 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3559 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3560 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3561 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3562 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3563 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3564 msgid "Itemize"
3565 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3566
3567 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3568 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3569 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3570 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3571 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3572 msgid "Enumerate"
3573 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3574
3575 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3576 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3577 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3578 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3580 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3581 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3583 msgid "Description"
3584 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3585
3586 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3587 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3589 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3591 msgid "List"
3592 msgstr "óÐÉÓÏË"
3593
3594 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3595 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3596 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3597 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3598 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3599 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3600 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3601 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3602 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3603 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3604 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3605 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3606 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3607 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3608 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3610 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3612 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3613 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3614 msgid "Title"
3615 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3616
3617 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3618 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3619 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3620 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3621 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3622 msgid "Subtitle"
3623 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3624
3625 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3626 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3627 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3628 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3629 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3630 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3631 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3632 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3634 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3635 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3636 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3637 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3640 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3641 msgid "Author"
3642 msgstr "á×ÔÏÒ"
3643
3644 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3645 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3646 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3649 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3650 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3653 msgid "Address"
3654 msgstr "áÄÒÅÓ"
3655
3656 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3657 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3658 msgid "Offprint"
3659 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3660
3661 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3663 msgid "Mail"
3664 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3665
3666 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3667 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3668 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3669 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3670 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3672 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3674 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3676 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:297
3678 msgid "Date"
3679 msgstr "äÁÔÁ"
3680
3681 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3682 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3684 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3685 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3687 msgid "Acknowledgement"
3688 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3689
3690 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Offprint Requests to:"
3693 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3694
3695 #: lib/layouts/aa.layout:178
3696 msgid "Correspondence to:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3700 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Acknowledgements."
3703 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3704
3705 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3706 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3707 msgid "LaTeX"
3708 msgstr "LaTeX"
3709
3710 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3711 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3712 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3714 msgid "Email"
3715 msgstr "Email"
3716
3717 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3718 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3719 msgid "Thesaurus"
3720 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3721
3722 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3723 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3724 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3725 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3726 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3727 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3728 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3729 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3730 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3731 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3732 msgid "Paragraph"
3733 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3734
3735 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3736 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3737 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3738 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3739 msgid "Affiliation"
3740 msgstr "Affiliation"
3741
3742 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3743 msgid "And"
3744 msgstr "é"
3745
3746 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3747 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3748 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3749 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3750 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3751 msgid "Acknowledgements"
3752 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3753
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3756 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3757 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3758 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3760 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3761 msgid "References"
3762 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3763
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3765 msgid "PlaceFigure"
3766 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3767
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3769 msgid "PlaceTable"
3770 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3771
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3773 msgid "TableComments"
3774 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3775
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3777 msgid "TableRefs"
3778 msgstr "TableRefs"
3779
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3781 msgid "MathLetters"
3782 msgstr "MathLetters"
3783
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3785 msgid "NoteToEditor"
3786 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3787
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3789 msgid "Facility"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3793 msgid "Objectname"
3794 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3795
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3797 msgid "Dataset"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Subject headings:"
3803 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3804
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3806 #, fuzzy
3807 msgid "[Acknowledgements]"
3808 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3809
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3811 #, fuzzy
3812 msgid "and"
3813 msgstr "Land"
3814
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Place Figure here:"
3818 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3819
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Place Table here:"
3823 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3824
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3826 #, fuzzy
3827 msgid "[Appendix]"
3828 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3829
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Note to Editor:"
3833 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3834
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3836 #, fuzzy
3837 msgid "References. ---"
3838 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3839
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Note. ---"
3843 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3844
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3846 msgid "FigCaption"
3847 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3848
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3850 msgid "Fig. ---"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Facility:"
3856 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3857
3858 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3859 msgid "Obj:"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Dataset:"
3865 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3866
3867 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Theorem."
3872 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3873
3874 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Corollary."
3879 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3880
3881 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Lemma."
3886 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3887
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Proposition."
3893 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3894
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Conjecture."
3899 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3900
3901 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Criterion."
3904 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3905
3906 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3907 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3909 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3910 msgid "Algorithm"
3911 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3912
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Algorithm."
3916 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3917
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Fact."
3922 msgstr "æÁËÔ"
3923
3924 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Axiom."
3927 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3928
3929 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3930 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Definition."
3934 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3935
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Example."
3940 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3941
3942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Condition."
3946 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3947
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Problem."
3952 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Exercise."
3958 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3959
3960 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Remark."
3964 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3965
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3967 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3968 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Claim."
3971 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3972
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Note."
3977 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3978
3979 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Notation."
3983 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3984
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3986 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3987 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3988 msgid "Summary"
3989 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3990
3991 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Summary."
3994 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
3997 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
3998 #: lib/layouts/svjour.inc:322
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Acknowledgement."
4001 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Case."
4006 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4007
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4009 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4011 msgid "Conclusion"
4012 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4013
4014 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Conclusion."
4018 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4019
4020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4021 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4025 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4029 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4033 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4037 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4041 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4045 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4049 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4053 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4057 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4061 msgid "Example \\arabic{example}."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4065 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4069 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4073 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4077 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4081 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4085 msgid "Note \\arabic{note}."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4089 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4093 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4097 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4101 msgid "Case \\arabic{case}."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4105 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4109 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4110 #, fuzzy
4111 msgid "\\arabic{section}"
4112 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4113
4114 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4115 msgid "Chapter Exercises"
4116 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4117
4118 #: lib/layouts/apa.layout:50
4119 msgid "RightHeader"
4120 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4121
4122 #: lib/layouts/apa.layout:59
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Right header:"
4125 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4126
4127 #: lib/layouts/apa.layout:83
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Abstract:"
4130 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4131
4132 #: lib/layouts/apa.layout:92
4133 msgid "ShortTitle"
4134 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4135
4136 #: lib/layouts/apa.layout:100
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Short title:"
4139 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4140
4141 #: lib/layouts/apa.layout:129
4142 msgid "TwoAuthors"
4143 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4144
4145 #: lib/layouts/apa.layout:136
4146 msgid "ThreeAuthors"
4147 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4148
4149 #: lib/layouts/apa.layout:143
4150 msgid "FourAuthors"
4151 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4152
4153 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Affiliation:"
4157 msgstr "Affiliation"
4158
4159 #: lib/layouts/apa.layout:171
4160 msgid "TwoAffiliations"
4161 msgstr "TwoAffiliations"
4162
4163 #: lib/layouts/apa.layout:178
4164 msgid "ThreeAffiliations"
4165 msgstr "ThreeAffiliations"
4166
4167 #: lib/layouts/apa.layout:185
4168 msgid "FourAffiliations"
4169 msgstr "FourAffiliations"
4170
4171 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4172 msgid "Journal"
4173 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4174
4175 #: lib/layouts/apa.layout:206
4176 msgid "CopNum"
4177 msgstr "CopNum"
4178
4179 #: lib/layouts/apa.layout:234
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Acknowledgements:"
4182 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4183
4184 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4185 #: lib/layouts/spie.layout:88
4186 msgid "Acknowledgments"
4187 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4188
4189 #: lib/layouts/apa.layout:248
4190 msgid "ThickLine"
4191 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4192
4193 #: lib/layouts/apa.layout:258
4194 msgid "CenteredCaption"
4195 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4196
4197 #: lib/layouts/apa.layout:266
4198 msgid "FitFigure"
4199 msgstr "FitFigure"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:272
4202 msgid "FitBitmap"
4203 msgstr "FitBitmap"
4204
4205 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4206 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4207 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4208 msgid "*"
4209 msgstr "*"
4210
4211 #: lib/layouts/apa.layout:330
4212 msgid "Seriate"
4213 msgstr "Seriate"
4214
4215 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4216 #: src/buffer_funcs.C:452
4217 msgid "(\\alph{enumii})"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4221 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4222 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4223 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4224 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4225 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4226 msgid "Part"
4227 msgstr "þÁÓÔØ"
4228
4229 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4230 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4231 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4232 msgid "Part*"
4233 msgstr "þÁÓÔØ*"
4234
4235 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4236 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4237 msgid "MM"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4241 msgid "BeginFrame"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4245 msgid "Frame   "
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4249 msgid "BeginPlainFrame"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4253 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4257 #, fuzzy
4258 msgid "EndFrame"
4259 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4260
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4262 msgid "________________________________ "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Pause"
4268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4269
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4271 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Section \\arabic{section}"
4277 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4278
4279 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4280 #, fuzzy
4281 msgid "\\Alph{section}"
4282 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4283
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4287 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4288
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4290 #, fuzzy
4291 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4292 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4293
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4295 #, fuzzy
4296 msgid "AgainFrame"
4297 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4298
4299 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4300 msgid "Again frame with label   "
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4304 #, fuzzy
4305 msgid "AlertBlock"
4306 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4307
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4309 msgid "block with alerted text "
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4313 #, fuzzy
4314 msgid "block "
4315 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4316
4317 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Corollary.  "
4320 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4321
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Column"
4325 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4326
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4328 msgid "start column of width:  "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4332 msgid "Columns"
4333 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4334
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4336 #, fuzzy
4337 msgid "columns "
4338 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4341 msgid "ColumnsCenterAligned"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4345 msgid "columns (center aligned) "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4349 msgid "ColumnsTopAligned"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4353 msgid "columns (top aligned) "
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Definition.  "
4359 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Definitions"
4364 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4365
4366 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Definitions.  "
4369 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4370
4371 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Example.  "
4374 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4375
4376 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Examples"
4379 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4380
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Examples.  "
4384 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4385
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4387 #, fuzzy
4388 msgid "ExampleBlock"
4389 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4390
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4392 msgid "block showing an example "
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Fact.  "
4398 msgstr "æÁËÔ"
4399
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4401 #, fuzzy
4402 msgid "FrameSubtitle"
4403 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4404
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4406 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4407 msgid "Institute"
4408 msgstr "Institute"
4409
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4411 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4412 msgid "LyX-Code"
4413 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4414
4415 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4416 #, fuzzy
4417 msgid "NoteItem"
4418 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4419
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4421 #, fuzzy
4422 msgid "note:  "
4423 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Only"
4428 msgstr "÷ËÌ"
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4431 msgid "only on slides  "
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Overprint"
4437 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4438
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4440 #, fuzzy
4441 msgid "overprint "
4442 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4443
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4445 #, fuzzy
4446 msgid "OverlayArea"
4447 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4448
4449 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4450 #, fuzzy
4451 msgid "overlayarea "
4452 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4453
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Part "
4457 msgstr "þÁÓÔØ"
4458
4459 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Proof.  "
4462 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4463
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Separator"
4467 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4468
4469 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4470 msgid "___"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4474 #, fuzzy
4475 msgid "TitleGraphic"
4476 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4477
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Theorem.  "
4481 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Uncover"
4486 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4489 msgid "uncovered on slides  "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4493 msgid "Table"
4494 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4497 #, fuzzy
4498 msgid "List of Tables"
4499 msgstr "óÐÉÓÏË "
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4502 msgid "Figure"
4503 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4506 #, fuzzy
4507 msgid "List of Figures"
4508 msgstr "óÐÉÓÏË "
4509
4510 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4511 msgid "Dialogue"
4512 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4513
4514 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4515 msgid "Narrative"
4516 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4517
4518 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4519 msgid "ACT"
4520 msgstr "ACT"
4521
4522 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4523 msgid "ACT \\arabic{act}"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4527 msgid "SCENE"
4528 msgstr "óÃÅÎÁ"
4529
4530 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4531 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4535 msgid "SCENE*"
4536 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4537
4538 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4539 msgid "AT RISE:"
4540 msgstr "AT_RISE:"
4541
4542 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4543 msgid "Speaker"
4544 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4545
4546 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4547 msgid "Parenthetical"
4548 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4549
4550 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4551 msgid "("
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4555 msgid "\tEnd)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4559 msgid "CURTAIN"
4560 msgstr "úáîá÷åó"
4561
4562 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4563 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4564 msgid "Right Address"
4565 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4566
4567 #: lib/layouts/chess.layout:33
4568 msgid "Mainline"
4569 msgstr "Mainline"
4570
4571 #: lib/layouts/chess.layout:40
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Mainline:"
4574 msgstr "Mainline"
4575
4576 #: lib/layouts/chess.layout:58
4577 msgid "Variation"
4578 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4579
4580 #: lib/layouts/chess.layout:62
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Variation:"
4583 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4584
4585 #: lib/layouts/chess.layout:68
4586 msgid "SubVariation"
4587 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4588
4589 #: lib/layouts/chess.layout:71
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Subvariation:"
4592 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4593
4594 #: lib/layouts/chess.layout:77
4595 msgid "SubVariation2"
4596 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4597
4598 #: lib/layouts/chess.layout:80
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Subvariation(2):"
4601 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4602
4603 #: lib/layouts/chess.layout:86
4604 msgid "SubVariation3"
4605 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4606
4607 #: lib/layouts/chess.layout:89
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Subvariation(3):"
4610 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4611
4612 #: lib/layouts/chess.layout:95
4613 msgid "SubVariation4"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4615
4616 #: lib/layouts/chess.layout:98
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Subvariation(4):"
4619 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4620
4621 #: lib/layouts/chess.layout:104
4622 msgid "SubVariation5"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4624
4625 #: lib/layouts/chess.layout:107
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Subvariation(5):"
4628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4629
4630 #: lib/layouts/chess.layout:114
4631 msgid "HideMoves"
4632 msgstr "HideMoves"
4633
4634 #: lib/layouts/chess.layout:119
4635 #, fuzzy
4636 msgid "HideMoves:"
4637 msgstr "HideMoves"
4638
4639 #: lib/layouts/chess.layout:124
4640 msgid "ChessBoard"
4641 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4642
4643 #: lib/layouts/chess.layout:128
4644 #, fuzzy
4645 msgid "[chessboard]"
4646 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4647
4648 #: lib/layouts/chess.layout:137
4649 msgid "BoardCentered"
4650 msgstr "BoardCentered"
4651
4652 #: lib/layouts/chess.layout:142
4653 msgid "[centered board]"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/chess.layout:152
4657 msgid "HighLight"
4658 msgstr "HighLight"
4659
4660 #: lib/layouts/chess.layout:157
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Highlights:"
4663 msgstr "HighLight"
4664
4665 #: lib/layouts/chess.layout:172
4666 msgid "Arrow"
4667 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4668
4669 #: lib/layouts/chess.layout:177
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Arrow:"
4672 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4673
4674 #: lib/layouts/chess.layout:183
4675 msgid "KnightMove"
4676 msgstr "KnightMove"
4677
4678 #: lib/layouts/chess.layout:188
4679 #, fuzzy
4680 msgid "KnightMove:"
4681 msgstr "KnightMove"
4682
4683 #: lib/layouts/cv.layout:58
4684 msgid "Topic"
4685 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4686
4687 #: lib/layouts/cv.layout:72
4688 msgid "MMMMM"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4692 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4693 msgid "Left Header"
4694 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4695
4696 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4697 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4698 msgid "Right Header"
4699 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4700
4701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4702 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4703 msgid "My Address"
4704 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4705
4706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4707 msgid "Briefkopf:"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4711 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4712 msgid "Send To Address"
4713 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4714
4715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Adresse:"
4718 msgstr "áÄÒÅÓ"
4719
4720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4723 msgid "Opening"
4724 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4725
4726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Anrede:"
4729 msgstr "Anrede"
4730
4731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4734 msgid "Signature"
4735 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4736
4737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Unterschrift:"
4740 msgstr "Unterschrift"
4741
4742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4745 msgid "Closing"
4746 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4747
4748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Gruss:"
4751 msgstr "Gruss"
4752
4753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4754 msgid "encl"
4755 msgstr "encl"
4756
4757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Anlagen:"
4760 msgstr "Anlagen"
4761
4762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4763 msgid "ps"
4764 msgstr "ps"
4765
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4767 #, fuzzy
4768 msgid "PS:"
4769 msgstr "PS"
4770
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4773 #: src/lengthcommon.C:38
4774 msgid "cc"
4775 msgstr "cc"
4776
4777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Verteiler:"
4780 msgstr "Verteiler"
4781
4782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4783 msgid "Betreff"
4784 msgstr "Betreff"
4785
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Betreff:"
4789 msgstr "Betreff"
4790
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4792 msgid "Stadt"
4793 msgstr "Stadt"
4794
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Stadt:"
4798 msgstr "Stadt"
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4801 msgid "Datum"
4802 msgstr "äÁÔÁ"
4803
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Datum:"
4807 msgstr "äÁÔÁ"
4808
4809 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4810 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4811 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4812 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4813 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4814 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4815 msgid "Subparagraph"
4816 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4817
4818 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4819 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4820 msgid "Quotation"
4821 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4822
4823 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4824 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4825 msgid "Quote"
4826 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4827
4828 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4829 msgid "00.00.0000"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4833 msgid "Verse"
4834 msgstr "óÔÉÈÉ"
4835
4836 #: lib/layouts/egs.layout:268
4837 msgid "LaTeX Title"
4838 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4839
4840 #: lib/layouts/egs.layout:303
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Author:"
4843 msgstr "á×ÔÏÒ"
4844
4845 #: lib/layouts/egs.layout:312
4846 msgid "Affil"
4847 msgstr "Affil"
4848
4849 #: lib/layouts/egs.layout:326
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Affilation:"
4852 msgstr "Affiliation"
4853
4854 #: lib/layouts/egs.layout:349
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Journal:"
4857 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4858
4859 #: lib/layouts/egs.layout:358
4860 msgid "msnumber"
4861 msgstr "msnumber"
4862
4863 #: lib/layouts/egs.layout:373
4864 #, fuzzy
4865 msgid "MS_number:"
4866 msgstr "msnumber"
4867
4868 #: lib/layouts/egs.layout:383
4869 msgid "FirstAuthor"
4870 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4871
4872 #: lib/layouts/egs.layout:397
4873 msgid "1st_author_surname:"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4877 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4878 msgid "Received"
4879 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4880
4881 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4882 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Received:"
4885 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4886
4887 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4888 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4889 msgid "Accepted"
4890 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4891
4892 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4893 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Accepted:"
4896 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4897
4898 #: lib/layouts/egs.layout:452
4899 msgid "Offsets"
4900 msgstr "Offsets"
4901
4902 #: lib/layouts/egs.layout:466
4903 msgid "reprint_reqs_to:"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4907 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4908 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Abstract."
4912 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4913
4914 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4915 msgid "Author Address"
4916 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4917
4918 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4920 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Address:"
4924 msgstr "áÄÒÅÓ"
4925
4926 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4927 msgid "Author Email"
4928 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4929
4930 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Email:"
4933 msgstr "Email"
4934
4935 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4936 msgid "Author URL"
4937 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4938
4939 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4941 #, fuzzy
4942 msgid "URL:"
4943 msgstr "&URL:"
4944
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4946 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4947 msgid "Thanks"
4948 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4949
4950 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4951 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4955 msgid "PROOF."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4959 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4963 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4967 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4971 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4975 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4979 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4983 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/layouts/elsart.layout:377
4987 msgid "Example \\arabic{theorem}"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/elsart.layout:384
4991 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/elsart.layout:391
4995 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/elsart.layout:398
4999 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5003 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5007 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5011 msgid "Case \\arabic{case}"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5017 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5018
5019 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5020 msgid "FrontMatter"
5021 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5022
5023 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5024 msgid "Keyword"
5025 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5026
5027 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Key words:"
5030 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5031
5032 #: lib/layouts/foils.layout:42
5033 msgid "Foilhead"
5034 msgstr "Foilhead"
5035
5036 #: lib/layouts/foils.layout:61
5037 msgid "ShortFoilhead"
5038 msgstr "ShortFoilhead"
5039
5040 #: lib/layouts/foils.layout:67
5041 msgid "Rotatefoilhead"
5042 msgstr "Rotatefoilhead"
5043
5044 #: lib/layouts/foils.layout:73
5045 msgid "ShortRotatefoilhead"
5046 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5047
5048 #: lib/layouts/foils.layout:82
5049 msgid "TickList"
5050 msgstr "TickList"
5051
5052 #: lib/layouts/foils.layout:97
5053 msgid "_/"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/foils.layout:103
5057 msgid "CrossList"
5058 msgstr "CrossList"
5059
5060 #: lib/layouts/foils.layout:118
5061 msgid "><"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/foils.layout:164
5065 msgid "My Logo"
5066 msgstr "ìÏÇÏ"
5067
5068 #: lib/layouts/foils.layout:173
5069 #, fuzzy
5070 msgid "My Logo:"
5071 msgstr "ìÏÇÏ"
5072
5073 #: lib/layouts/foils.layout:182
5074 msgid "Restriction"
5075 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5076
5077 #: lib/layouts/foils.layout:186
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Restriction:"
5080 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Left Header:"
5085 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5086
5087 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Right Header:"
5090 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5091
5092 #: lib/layouts/foils.layout:206
5093 msgid "Right Footer"
5094 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5095
5096 #: lib/layouts/foils.layout:210
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Right Footer:"
5099 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5100
5101 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5102 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5103 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Theorem #."
5106 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5107
5108 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5109 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5110 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Lemma #."
5113 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5114
5115 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5116 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5117 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Corollary #."
5120 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5121
5122 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5123 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Proposition #."
5126 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5127
5128 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5129 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5130 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Definition #."
5133 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5134
5135 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5136 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5137 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5138 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Proof."
5141 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5142
5143 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5145 msgid "Theorem*"
5146 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5147
5148 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5150 msgid "Lemma*"
5151 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5152
5153 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5155 msgid "Corollary*"
5156 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5160 msgid "Proposition*"
5161 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5162
5163 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5165 msgid "Definition*"
5166 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5167
5168 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5169 msgid "Brieftext"
5170 msgstr "Brieftext"
5171
5172 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Text:"
5175 msgstr "ôÅËÓÔ"
5176
5177 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5180 msgid "Name"
5181 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5182
5183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5186 msgid "Name:"
5187 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5188
5189 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5190 msgid "Unterschrift"
5191 msgstr "Unterschrift"
5192
5193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5194 msgid "Strasse"
5195 msgstr "õÌÉÃÁ"
5196
5197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Strasse:"
5200 msgstr "õÌÉÃÁ"
5201
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5203 msgid "Zusatz"
5204 msgstr "Zusatz"
5205
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Zusatz:"
5209 msgstr "Zusatz"
5210
5211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5212 msgid "Ort"
5213 msgstr "Ort"
5214
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Ort:"
5218 msgstr "Ort"
5219
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5221 msgid "Land"
5222 msgstr "Land"
5223
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Land:"
5227 msgstr "Land"
5228
5229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5230 msgid "RetourAdresse"
5231 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5232
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5234 #, fuzzy
5235 msgid "RetourAdresse:"
5236 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5237
5238 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5239 msgid "MeinZeichen"
5240 msgstr "MeinZeichen"
5241
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5243 #, fuzzy
5244 msgid "MeinZeichen:"
5245 msgstr "MeinZeichen"
5246
5247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5248 msgid "IhrZeichen"
5249 msgstr "IhrZeichen"
5250
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5252 #, fuzzy
5253 msgid "IhrZeichen:"
5254 msgstr "IhrZeichen"
5255
5256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5257 msgid "IhrSchreiben"
5258 msgstr "IhrSchreiben"
5259
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5261 #, fuzzy
5262 msgid "IhrSchreiben:"
5263 msgstr "IhrSchreiben"
5264
5265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5266 msgid "Telefon"
5267 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5268
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Telefon:"
5272 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5273
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5275 msgid "Telefax"
5276 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5277
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Telefax:"
5281 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5282
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5284 msgid "Telex"
5285 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5286
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Telex:"
5290 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5291
5292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5293 msgid "EMail"
5294 msgstr "EMail"
5295
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5297 #, fuzzy
5298 msgid "EMail:"
5299 msgstr "EMail"
5300
5301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5302 msgid "HTTP"
5303 msgstr "HTTP"
5304
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5306 #, fuzzy
5307 msgid "HTTP:"
5308 msgstr "HTTP"
5309
5310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5312 msgid "Bank"
5313 msgstr "âÁÎË"
5314
5315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Bank:"
5319 msgstr "âÁÎË"
5320
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5322 msgid "BLZ"
5323 msgstr "BLZ"
5324
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5326 #, fuzzy
5327 msgid "BLZ:"
5328 msgstr "BLZ"
5329
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5331 msgid "Konto"
5332 msgstr "Konto"
5333
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Konto:"
5337 msgstr "Konto"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5340 msgid "Postvermerk"
5341 msgstr "Postvermerk"
5342
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Postvermerk:"
5346 msgstr "Postvermerk"
5347
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5349 msgid "Adresse"
5350 msgstr "áÄÒÅÓ"
5351
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5353 msgid "Anrede"
5354 msgstr "Anrede"
5355
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5357 msgid "Anlagen"
5358 msgstr "Anlagen"
5359
5360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5361 msgid "Verteiler"
5362 msgstr "Verteiler"
5363
5364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5365 msgid "Gruss"
5366 msgstr "Gruss"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5370 msgid "Letter"
5371 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Letter:"
5376 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5380 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Signature:"
5383 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5384
5385 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5386 msgid "Street"
5387 msgstr "õÌÉÃÁ"
5388
5389 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Street:"
5392 msgstr "õÌÉÃÁ"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5395 msgid "Addition"
5396 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Addition:"
5401 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5404 msgid "Town"
5405 msgstr "çÏÒÏÄ"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Town:"
5410 msgstr "çÏÒÏÄ"
5411
5412 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5413 msgid "State"
5414 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5417 #, fuzzy
5418 msgid "State:"
5419 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5420
5421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5422 msgid "ReturnAddress"
5423 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5426 #, fuzzy
5427 msgid "ReturnAddress:"
5428 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5431 msgid "MyRef"
5432 msgstr "MyRef"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5435 #, fuzzy
5436 msgid "MyRef:"
5437 msgstr "MyRef"
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5440 msgid "YourRef"
5441 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5444 #, fuzzy
5445 msgid "YourRef:"
5446 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5449 msgid "YourMail"
5450 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5453 #, fuzzy
5454 msgid "YourMail:"
5455 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5458 msgid "Phone"
5459 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Phone:"
5464 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5467 msgid "BankCode"
5468 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5471 #, fuzzy
5472 msgid "BankCode:"
5473 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5476 msgid "BankAccount"
5477 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5480 #, fuzzy
5481 msgid "BankAccount:"
5482 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5485 msgid "PostalComment"
5486 msgstr "PostalComment"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5489 #, fuzzy
5490 msgid "PostalComment:"
5491 msgstr "PostalComment"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5494 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Date:"
5499 msgstr "äÁÔÁ"
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5502 msgid "Reference"
5503 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Reference:"
5508 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Opening:"
5514 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5515
5516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5517 msgid "Encl."
5518 msgstr "Encl."
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Encl.:"
5523 msgstr "Encl."
5524
5525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5527 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5528 #, fuzzy
5529 msgid "cc:"
5530 msgstr "cc"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Closing:"
5536 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5539 #, fuzzy
5540 msgid "NameRowA"
5541 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5544 #, fuzzy
5545 msgid "NameRowA:"
5546 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5549 #, fuzzy
5550 msgid "NameRowB"
5551 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5554 #, fuzzy
5555 msgid "NameRowB:"
5556 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5559 #, fuzzy
5560 msgid "NameRowC"
5561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5564 #, fuzzy
5565 msgid "NameRowC:"
5566 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5569 #, fuzzy
5570 msgid "NameRowD"
5571 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5574 #, fuzzy
5575 msgid "NameRowD:"
5576 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5579 #, fuzzy
5580 msgid "NameRowE"
5581 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5584 #, fuzzy
5585 msgid "NameRowE:"
5586 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5589 #, fuzzy
5590 msgid "NameRowF"
5591 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5594 #, fuzzy
5595 msgid "NameRowF:"
5596 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5599 #, fuzzy
5600 msgid "NameRowG"
5601 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5604 #, fuzzy
5605 msgid "NameRowG:"
5606 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5609 #, fuzzy
5610 msgid "AddressRowA"
5611 msgstr "áÄÒÅÓ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5614 #, fuzzy
5615 msgid "AddressRowA:"
5616 msgstr "áÄÒÅÓ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5619 #, fuzzy
5620 msgid "AddressRowB"
5621 msgstr "áÄÒÅÓ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5624 #, fuzzy
5625 msgid "AddressRowB:"
5626 msgstr "áÄÒÅÓ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5629 #, fuzzy
5630 msgid "AddressRowC"
5631 msgstr "áÄÒÅÓ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5634 #, fuzzy
5635 msgid "AddressRowC:"
5636 msgstr "áÄÒÅÓ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5639 #, fuzzy
5640 msgid "AddressRowD"
5641 msgstr "áÄÒÅÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5644 #, fuzzy
5645 msgid "AddressRowD:"
5646 msgstr "áÄÒÅÓ"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5649 #, fuzzy
5650 msgid "AddressRowE"
5651 msgstr "áÄÒÅÓ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5654 #, fuzzy
5655 msgid "AddressRowE:"
5656 msgstr "áÄÒÅÓ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5659 #, fuzzy
5660 msgid "AddressRowF"
5661 msgstr "áÄÒÅÓ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5664 #, fuzzy
5665 msgid "AddressRowF:"
5666 msgstr "áÄÒÅÓ"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5669 #, fuzzy
5670 msgid "TelephoneRowA"
5671 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5674 #, fuzzy
5675 msgid "TelephoneRowA:"
5676 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5679 #, fuzzy
5680 msgid "TelephoneRowB"
5681 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5684 #, fuzzy
5685 msgid "TelephoneRowB:"
5686 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5689 #, fuzzy
5690 msgid "TelephoneRowC"
5691 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5694 #, fuzzy
5695 msgid "TelephoneRowC:"
5696 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5699 #, fuzzy
5700 msgid "TelephoneRowD"
5701 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5704 #, fuzzy
5705 msgid "TelephoneRowD:"
5706 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5709 #, fuzzy
5710 msgid "TelephoneRowE"
5711 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5714 #, fuzzy
5715 msgid "TelephoneRowE:"
5716 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5719 #, fuzzy
5720 msgid "TelephoneRowF"
5721 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5724 #, fuzzy
5725 msgid "TelephoneRowF:"
5726 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5729 msgid "InternetRowA"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5733 msgid "InternetRowA:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5737 msgid "InternetRowB"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5741 msgid "InternetRowB:"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5745 msgid "InternetRowC"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5749 msgid "InternetRowC:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5753 msgid "InternetRowD"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5757 msgid "InternetRowD:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5761 msgid "InternetRowE"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5765 msgid "InternetRowE:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5769 msgid "InternetRowF"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5773 msgid "InternetRowF:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5777 #, fuzzy
5778 msgid "BankRowA"
5779 msgstr "âÁÎË"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5782 #, fuzzy
5783 msgid "BankRowA:"
5784 msgstr "âÁÎË"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5787 #, fuzzy
5788 msgid "BankRowB"
5789 msgstr "âÁÎË"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5792 #, fuzzy
5793 msgid "BankRowB:"
5794 msgstr "âÁÎË"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5797 #, fuzzy
5798 msgid "BankRowC"
5799 msgstr "âÁÎË"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5802 #, fuzzy
5803 msgid "BankRowC:"
5804 msgstr "âÁÎË"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5807 #, fuzzy
5808 msgid "BankRowD"
5809 msgstr "âÁÎË"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5812 #, fuzzy
5813 msgid "BankRowD:"
5814 msgstr "âÁÎË"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5817 #, fuzzy
5818 msgid "BankRowE"
5819 msgstr "âÁÎË"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5822 #, fuzzy
5823 msgid "BankRowE:"
5824 msgstr "âÁÎË"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5827 #, fuzzy
5828 msgid "BankRowF"
5829 msgstr "âÁÎË"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5832 #, fuzzy
5833 msgid "BankRowF:"
5834 msgstr "âÁÎË"
5835
5836 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Claim #."
5839 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5840
5841 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5842 msgid "Remarks"
5843 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5844
5845 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Remarks #."
5848 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5849
5850 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5851 msgid "More"
5852 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5853
5854 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5855 msgid "(MORE)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5859 msgid "FADE IN:"
5860 msgstr "FADE_IN:"
5861
5862 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5863 msgid "INT."
5864 msgstr "INT."
5865
5866 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5867 msgid "EXT."
5868 msgstr "EXT."
5869
5870 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5871 msgid "Continuing"
5872 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5873
5874 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5875 #, fuzzy
5876 msgid "(continuing)"
5877 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5878
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5880 msgid "Transition"
5881 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5882
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5884 msgid "TITLE OVER:"
5885 msgstr "TITLE_OVER:"
5886
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5888 msgid "INTERCUT"
5889 msgstr "INTERCUT"
5890
5891 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5892 #, fuzzy
5893 msgid "INTERCUT WITH:"
5894 msgstr "INTERCUT"
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5897 msgid "FADE OUT"
5898 msgstr "FADE_OUT"
5899
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5901 msgid "General"
5902 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5903
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5905 msgid "Scene"
5906 msgstr "óÃÅÎÁ"
5907
5908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5909 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5910 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Keywords:"
5914 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5915
5916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5917 msgid "Classification Codes"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Step"
5923 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5924
5925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Step \\arabic{step}."
5928 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5929
5930 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Prop"
5933 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5934
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5936 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5940 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5941 msgid "Question"
5942 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5943
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Question \\arabic{question}."
5947 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5948
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Conjecture "
5952 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Appendices Section"
5957 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5958
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5960 #, fuzzy
5961 msgid "--- Appendices ---"
5962 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5963
5964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5965 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5969 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5973 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5977 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5981 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5985 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
5989 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
5993 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
5997 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6001 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6005 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6009 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6013 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6017 msgid "ABSTRACT:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6021 msgid "KEY WORDS:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Commission"
6027 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6028
6029 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Caption."
6032 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6033
6034 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6035 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6039 msgid "AddressForOffprints"
6040 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6041
6042 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Address for Offprints:"
6045 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6046
6047 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6048 msgid "RunningTitle"
6049 msgstr "RunningTitle"
6050
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6052 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Running title:"
6055 msgstr "RunningTitle"
6056
6057 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6058 msgid "RunningAuthor"
6059 msgstr "RunningAuthor"
6060
6061 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Running author:"
6064 msgstr "RunningAuthor"
6065
6066 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6067 #, fuzzy
6068 msgid "E-mail:"
6069 msgstr "Email"
6070
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6072 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6073 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6074 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6075 msgid "Chapter"
6076 msgstr "çÌÁ×Á"
6077
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6079 msgid "Running LaTeX Title"
6080 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6081
6082 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6083 msgid "TOC Title"
6084 msgstr "TOC_Title"
6085
6086 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6087 #, fuzzy
6088 msgid "TOC title:"
6089 msgstr "TOC_Title"
6090
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6092 msgid "Author Running"
6093 msgstr "Author_Running"
6094
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Author Running:"
6098 msgstr "Author_Running"
6099
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6101 msgid "TOC Author"
6102 msgstr "TOC_Author"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6105 #, fuzzy
6106 msgid "TOC Author:"
6107 msgstr "TOC_Author"
6108
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Case #."
6112 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6113
6114 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Conjecture #."
6117 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6118
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Example #."
6122 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6123
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Exercise #."
6127 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6128
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Note #."
6132 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6133
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Problem #."
6137 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6138
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6140 msgid "Property"
6141 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6142
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Property #."
6146 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6147
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Question #."
6151 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6152
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Remark #."
6156 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6159 msgid "Solution"
6160 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Solution #."
6165 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6166
6167 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6168 msgid "Code"
6169 msgstr "ëÏÄ"
6170
6171 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6172 msgid "SGML"
6173 msgstr "SGML"
6174
6175 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6176 msgid "Chapterprecis"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6180 msgid "Epigraph"
6181 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6182
6183 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6184 msgid "Poemtitle"
6185 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6186
6187 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6188 msgid "Poemtitle*"
6189 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6190
6191 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Legend"
6194 msgstr "Land"
6195
6196 #: lib/layouts/paper.layout:152
6197 msgid "SubTitle"
6198 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6199
6200 #: lib/layouts/paper.layout:163
6201 msgid "Institution"
6202 msgstr "Institution"
6203
6204 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6205 msgid "Preprint"
6206 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6207
6208 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Thanks:"
6211 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6212
6213 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Electronic Address:"
6216 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6217
6218 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6219 #, fuzzy
6220 msgid "acknowledgments"
6221 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6222
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6224 msgid "PACS"
6225 msgstr "PACS"
6226
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6228 #, fuzzy
6229 msgid "PACS number:"
6230 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6231
6232 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6233 msgid "\\arabic{chapter}"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6237 msgid "\\Alph{chapter}"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6241 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6242 msgid "Labeling"
6243 msgstr "Labeling"
6244
6245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6246 msgid "L"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6250 #, fuzzy
6251 msgid "O"
6252 msgstr "÷ËÌ"
6253
6254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6255 msgid "PS"
6256 msgstr "PS"
6257
6258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6259 msgid "CC"
6260 msgstr "CC"
6261
6262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6263 msgid "Encl"
6264 msgstr "Encl"
6265
6266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6267 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6268 #, fuzzy
6269 msgid "encl:"
6270 msgstr "encl"
6271
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6273 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6274 msgid "Telephone"
6275 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6276
6277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Telephone:"
6280 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6281
6282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6283 msgid "Place"
6284 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6285
6286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Place:"
6289 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6290
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6292 msgid "Backaddress"
6293 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6294
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Backaddress:"
6298 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6299
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6301 msgid "Specialmail"
6302 msgstr "Specialmail"
6303
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Specialmail:"
6307 msgstr "Specialmail"
6308
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6310 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6311 msgid "Location"
6312 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6313
6314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6315 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Location:"
6318 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6319
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Title:"
6323 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6324
6325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6326 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6327 msgid "Subject"
6328 msgstr "ôÅÍÁ"
6329
6330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Subject:"
6333 msgstr "ôÅÍÁ"
6334
6335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6336 msgid "Yourref"
6337 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6338
6339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Your ref.:"
6342 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6343
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6345 msgid "Yourmail"
6346 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6347
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6349 msgid "Your letter of:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6353 msgid "Myref"
6354 msgstr "Myref"
6355
6356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Our ref.:"
6359 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6360
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6362 msgid "Customer"
6363 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6364
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Customer no.:"
6368 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6369
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6371 msgid "Invoice"
6372 msgstr "óÞÅÔ"
6373
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Invoice no.:"
6377 msgstr "óÞÅÔ"
6378
6379 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6380 msgid "NextAddress"
6381 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6382
6383 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Next Address:"
6386 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6387
6388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Post Scriptum:"
6391 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6392
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Sender Name:"
6396 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6397
6398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6399 msgid "SenderAddress"
6400 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6401
6402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Sender Address:"
6405 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6406
6407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6408 msgid "Sender Phone:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6412 msgid "Fax"
6413 msgstr "æÁËÓ"
6414
6415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6416 msgid "Sender Fax:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6420 msgid "E-Mail"
6421 msgstr "EMail"
6422
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Sender E-Mail:"
6426 msgstr "EMail"
6427
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Sender URL:"
6431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6434 msgid "Logo"
6435 msgstr "ìÏÇÏ"
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Logo:"
6440 msgstr "ìÏÇÏ"
6441
6442 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6443 msgid "LandscapeSlide"
6444 msgstr "LandscapeSlide"
6445
6446 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Landscape Slide"
6449 msgstr "LandscapeSlide"
6450
6451 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6452 msgid "PortraitSlide"
6453 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6454
6455 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Portrait Slide"
6458 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6459
6460 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6461 msgid "Slide"
6462 msgstr "óÌÁÊÄ"
6463
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6465 msgid "Slide*"
6466 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6467
6468 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6469 msgid "SlideHeading"
6470 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6471
6472 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6473 msgid "SlideSubHeading"
6474 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6475
6476 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6477 msgid "ListOfSlides"
6478 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6479
6480 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6481 #, fuzzy
6482 msgid "List Of Slides"
6483 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6486 msgid "SlideContents"
6487 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Slidecontents"
6492 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6495 msgid "ProgressContents"
6496 msgstr "ProgressContents"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Progress Contents"
6501 msgstr "ProgressContents"
6502
6503 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6504 #, fuzzy
6505 msgid "\tEnd."
6506 msgstr "Encl."
6507
6508 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6509 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6510 msgid "Paragraph*"
6511 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6512
6513 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Key words."
6516 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6517
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6519 msgid "AMS"
6520 msgstr "AMS"
6521
6522 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6523 #, fuzzy
6524 msgid "AMS subject classifications."
6525 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6526
6527 #: lib/layouts/slides.layout:104
6528 #, fuzzy
6529 msgid "New Slide:"
6530 msgstr "óÌÁÊÄ"
6531
6532 #: lib/layouts/slides.layout:126
6533 msgid "Overlay"
6534 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6535
6536 #: lib/layouts/slides.layout:142
6537 #, fuzzy
6538 msgid "New Overlay:"
6539 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6540
6541 #: lib/layouts/slides.layout:183
6542 #, fuzzy
6543 msgid "New Note:"
6544 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6545
6546 #: lib/layouts/slides.layout:208
6547 msgid "InvisibleText"
6548 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6549
6550 #: lib/layouts/slides.layout:216
6551 #, fuzzy
6552 msgid "<Invisible Text Follows>"
6553 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6554
6555 #: lib/layouts/slides.layout:233
6556 msgid "VisibleText"
6557 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6558
6559 #: lib/layouts/slides.layout:241
6560 #, fuzzy
6561 msgid "<Visible Text Follows>"
6562 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6563
6564 #: lib/layouts/spie.layout:53
6565 msgid "Authorinfo"
6566 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6567
6568 #: lib/layouts/spie.layout:65
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Authorinfo:"
6571 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6572
6573 #: lib/layouts/spie.layout:78
6574 msgid "ABSTRACT"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/spie.layout:93
6578 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6582 #, fuzzy
6583 msgid "email:"
6584 msgstr "Email"
6585
6586 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6587 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Subsubparagraph"
6593 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6594
6595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6596 msgid "Header"
6597 msgstr "ûÁÐËÁ"
6598
6599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6600 #, fuzzy
6601 msgid "-- Header --"
6602 msgstr "ûÁÐËÁ"
6603
6604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Special-section"
6607 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6608
6609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Special-section:"
6612 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6613
6614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6615 #, fuzzy
6616 msgid "AGU-journal"
6617 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6618
6619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6620 #, fuzzy
6621 msgid "AGU-journal:"
6622 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6623
6624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Citation-number"
6627 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6628
6629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Citation-number:"
6632 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6633
6634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6635 msgid "AGU-volume"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6639 msgid "AGU-volume:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6643 msgid "AGU-issue"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6647 msgid "AGU-issue:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Copyright:"
6653 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6654
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Index-terms"
6658 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Index-terms..."
6663 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6664
6665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Index-term"
6668 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6669
6670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Index-term:"
6673 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6674
6675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Cross-term"
6678 msgstr "CrossList"
6679
6680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Cross-term:"
6683 msgstr "CrossList"
6684
6685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Supplementary"
6688 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6689
6690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6691 msgid "Supplementary..."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Supp-note"
6697 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6698
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6700 msgid "Sup-mat-note:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Cite-other"
6706 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6707
6708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6709 msgid "Cite-other:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6713 msgid "Revised"
6714 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6715
6716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Revised:"
6719 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6720
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Ident-line"
6724 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6725
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Ident-line:"
6729 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6730
6731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Runhead"
6734 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6735
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6737 msgid "Runhead:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6741 msgid "Published-online:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6745 msgid "Citation"
6746 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6747
6748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Citation:"
6751 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6752
6753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6754 msgid "Posting-order"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6758 msgid "Posting-order:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6762 msgid "AGU-pages"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6766 #, fuzzy
6767 msgid "AGU-pages:"
6768 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6769
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Words"
6773 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Words:"
6778 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6779
6780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Figures"
6783 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6784
6785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Figures:"
6788 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6789
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Tables"
6793 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6794
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Tables:"
6798 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6799
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Datasets"
6803 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6804
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Datasets:"
6808 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6809
6810 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6811 msgid "CCC"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6815 #, fuzzy
6816 msgid "CCC code:"
6817 msgstr "ëÏÄ"
6818
6819 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6820 msgid "PaperId"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Paper Id:"
6826 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6827
6828 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6829 msgid "AuthorAddr"
6830 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6831
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Author Address:"
6835 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6836
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6838 msgid "SlugComment"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Slug Comment:"
6844 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6845
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6847 msgid "Plate"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6851 msgid "Planotable"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6855 msgid "Table Caption"
6856 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6857
6858 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6859 #, fuzzy
6860 msgid "TableCaption"
6861 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6862
6863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6864 msgid "Current Address"
6865 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6866
6867 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Current address:"
6870 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6871
6872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6873 #, fuzzy
6874 msgid "E-mail address:"
6875 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6876
6877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6878 msgid "Key words and phrases:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6882 msgid "Dedicatory"
6883 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6884
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Dedication:"
6888 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6889
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6891 msgid "Translator"
6892 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6893
6894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Translator:"
6897 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6898
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6900 msgid "Subjectclass"
6901 msgstr "Subjectclass"
6902
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6904 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Algorithm #."
6910 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6911
6912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6913 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6917 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6921 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6925 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6929 msgid "Conjecture*"
6930 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6931
6932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6933 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6937 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6941 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6945 msgid "Fact*"
6946 msgstr "æÁËÔ*"
6947
6948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6949 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6953 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6957 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6961 msgid "Example*"
6962 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6963
6964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6965 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Condition*"
6971 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6972
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6974 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Problem*"
6980 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
6983 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Exercise*"
6989 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6990
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
6992 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
6996 msgid "Remark*"
6997 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
6998
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7000 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7004 msgid "Claim*"
7005 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7006
7007 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7008 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7012 msgid "Note*"
7013 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7014
7015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7016 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Notation*"
7022 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7023
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7025 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7029 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7033 msgid "Acknowledgement*"
7034 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7035
7036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7037 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7041 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7045 msgid "Conclusion*"
7046 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7047
7048 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7049 msgid "Literal"
7050 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7051
7052 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7053 msgid "Chapter*"
7054 msgstr "çÌÁ×Á*"
7055
7056 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7057 msgid "Subparagraph*"
7058 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7059
7060 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7061 msgid "Authorgroup"
7062 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7063
7064 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7065 msgid "RevisionHistory"
7066 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7067
7068 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Revision History"
7071 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7072
7073 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7074 msgid "Revision"
7075 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7076
7077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7078 msgid "RevisionRemark"
7079 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7080
7081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7082 msgid "FirstName"
7083 msgstr "éÍÑ"
7084
7085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7086 msgid "Surname"
7087 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7088
7089 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7090 msgid "Scrap"
7091 msgstr "íÕÓÏÒ"
7092
7093 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7094 msgid "Part \\Roman{part}"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7098 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7102 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7106 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7110 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7114 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7118 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7122 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7126 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7130 msgid "\\Roman{section}."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7134 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7138 #, fuzzy
7139 msgid "\\Alph{subsection}."
7140 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7141
7142 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7143 #, fuzzy
7144 msgid "\\arabic{subsection}."
7145 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7146
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7148 #, fuzzy
7149 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7150 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7151
7152 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7153 #, fuzzy
7154 msgid "\\alph{subsubsection}."
7155 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7156
7157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7158 #, fuzzy
7159 msgid "\\alph{paragraph}."
7160 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7161
7162 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7163 msgid "Addpart"
7164 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7165
7166 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7167 msgid "Addchap"
7168 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7169
7170 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7171 msgid "Addsec"
7172 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7173
7174 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7175 msgid "Addchap*"
7176 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7177
7178 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7179 msgid "Addsec*"
7180 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7181
7182 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7183 msgid "Minisec"
7184 msgstr "Minisec"
7185
7186 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7187 msgid "Publishers"
7188 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7189
7190 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7191 msgid "Dedication"
7192 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7193
7194 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7195 msgid "Titlehead"
7196 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7197
7198 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7199 msgid "Uppertitleback"
7200 msgstr "Uppertitleback"
7201
7202 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7203 msgid "Lowertitleback"
7204 msgstr "Lowertitleback"
7205
7206 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7207 msgid "Extratitle"
7208 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7209
7210 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7211 msgid "Captionabove"
7212 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7213
7214 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7215 msgid "Captionbelow"
7216 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7217
7218 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7219 msgid "Dictum"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7223 #, fuzzy
7224 msgid "List of Algorithms"
7225 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7226
7227 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Senseless!"
7230 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7231
7232 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7233 #, fuzzy
7234 msgid "#*"
7235 msgstr "*"
7236
7237 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7238 msgid "Headnote"
7239 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7240
7241 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7242 msgid "Headnote (optional):"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Corr Author:"
7248 msgstr "TOC_Author"
7249
7250 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7251 msgid "Offprints"
7252 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7253
7254 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Offprints:"
7257 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7258
7259 #: lib/languages:2
7260 msgid "Afrikaans"
7261 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7262
7263 #: lib/languages:3
7264 msgid "American"
7265 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7266
7267 #: lib/languages:4
7268 msgid "Arabic"
7269 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7270
7271 #: lib/languages:5
7272 msgid "Austrian"
7273 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7274
7275 #: lib/languages:6
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Austrian (new spelling)"
7278 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7279
7280 #: lib/languages:7
7281 msgid "Bahasa"
7282 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7283
7284 #: lib/languages:8
7285 msgid "Belarusian"
7286 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7287
7288 #: lib/languages:9
7289 msgid "Basque"
7290 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7291
7292 #: lib/languages:10
7293 msgid "Portuguese (Brazil)"
7294 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7295
7296 #: lib/languages:11
7297 msgid "Breton"
7298 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7299
7300 #: lib/languages:12
7301 msgid "British"
7302 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7303
7304 #: lib/languages:13
7305 msgid "Bulgarian"
7306 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7307
7308 #: lib/languages:14
7309 msgid "Canadian"
7310 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7311
7312 #: lib/languages:15
7313 msgid "French Canadian"
7314 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7315
7316 #: lib/languages:16
7317 msgid "Catalan"
7318 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7319
7320 #: lib/languages:17
7321 msgid "Croatian"
7322 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7323
7324 #: lib/languages:18
7325 msgid "Czech"
7326 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7327
7328 #: lib/languages:19
7329 msgid "Danish"
7330 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7331
7332 #: lib/languages:20
7333 msgid "Dutch"
7334 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7335
7336 #: lib/languages:21
7337 msgid "English"
7338 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7339
7340 #: lib/languages:22
7341 msgid "Esperanto"
7342 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7343
7344 #: lib/languages:24
7345 msgid "Estonian"
7346 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7347
7348 #: lib/languages:25
7349 msgid "Finnish"
7350 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7351
7352 #: lib/languages:27
7353 msgid "French"
7354 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7355
7356 #: lib/languages:28
7357 msgid "Galician"
7358 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7359
7360 #: lib/languages:31
7361 msgid "German"
7362 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7363
7364 #: lib/languages:32
7365 msgid "German (new spelling)"
7366 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7367
7368 #: lib/languages:34
7369 msgid "Hebrew"
7370 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7371
7372 #: lib/languages:36
7373 msgid "Irish"
7374 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7375
7376 #: lib/languages:37
7377 msgid "Italian"
7378 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7379
7380 #: lib/languages:38
7381 msgid "Kazakh"
7382 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7383
7384 #: lib/languages:41
7385 msgid "Lithuanian"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: lib/languages:42
7389 msgid "Latvian"
7390 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7391
7392 #: lib/languages:43
7393 msgid "Icelandic"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: lib/languages:44
7397 msgid "Magyar"
7398 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7399
7400 #: lib/languages:45
7401 msgid "Norsk"
7402 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7403
7404 #: lib/languages:46
7405 msgid "Nynorsk"
7406 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7407
7408 #: lib/languages:47
7409 msgid "Polish"
7410 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7411
7412 #: lib/languages:48
7413 msgid "Portugese"
7414 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7415
7416 #: lib/languages:49
7417 msgid "Romanian"
7418 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7419
7420 #: lib/languages:50
7421 msgid "Russian"
7422 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7423
7424 #: lib/languages:51
7425 msgid "Scottish"
7426 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7427
7428 #: lib/languages:52
7429 msgid "Serbian"
7430 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7431
7432 #: lib/languages:53
7433 msgid "Serbo-Croatian"
7434 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7435
7436 #: lib/languages:54
7437 msgid "Spanish"
7438 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7439
7440 #: lib/languages:55
7441 msgid "Slovak"
7442 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7443
7444 #: lib/languages:56
7445 msgid "Slovene"
7446 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7447
7448 #: lib/languages:57
7449 msgid "Swedish"
7450 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7451
7452 #: lib/languages:58
7453 msgid "Thai"
7454 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7455
7456 #: lib/languages:59
7457 msgid "Turkish"
7458 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7459
7460 #: lib/languages:60
7461 msgid "Ukrainian"
7462 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7463
7464 #: lib/languages:63
7465 msgid "Welsh"
7466 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7467
7468 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7469 msgid "File|F"
7470 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7471
7472 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7473 msgid "Edit|E"
7474 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7475
7476 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7477 msgid "Insert|I"
7478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7479
7480 #: lib/ui/classic.ui:35
7481 msgid "Layout|L"
7482 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7483
7484 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7485 msgid "View|V"
7486 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7487
7488 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7489 msgid "Navigate|N"
7490 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7491
7492 #: lib/ui/classic.ui:38
7493 msgid "Documents|D"
7494 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7495
7496 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7497 msgid "Help|H"
7498 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7499
7500 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7501 msgid "New|N"
7502 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7503
7504 #: lib/ui/classic.ui:48
7505 msgid "New from Template...|T"
7506 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7507
7508 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7509 msgid "Open...|O"
7510 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7511
7512 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7513 msgid "Close|C"
7514 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7515
7516 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7517 msgid "Save|S"
7518 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7519
7520 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7521 msgid "Save As...|A"
7522 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7523
7524 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7525 msgid "Revert|R"
7526 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7527
7528 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7529 msgid "Version Control|V"
7530 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7531
7532 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7533 msgid "Import|I"
7534 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7535
7536 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7537 msgid "Export|E"
7538 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7539
7540 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7541 msgid "Print...|P"
7542 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7543
7544 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7545 msgid "Fax...|F"
7546 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7547
7548 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7549 msgid "Exit|x"
7550 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7551
7552 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7553 msgid "Register...|R"
7554 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7555
7556 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7557 msgid "Check In Changes...|I"
7558 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7559
7560 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7561 msgid "Check Out for Edit|O"
7562 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7563
7564 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7565 msgid "Revert to Last Version|L"
7566 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7567
7568 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7569 msgid "Undo Last Check In|U"
7570 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7571
7572 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7573 msgid "Show History|H"
7574 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7575
7576 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7577 msgid "Custom...|C"
7578 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7579
7580 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7581 msgid "Undo|U"
7582 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7583
7584 #: lib/ui/classic.ui:91
7585 msgid "Redo|d"
7586 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7587
7588 #: lib/ui/classic.ui:93
7589 msgid "Cut|C"
7590 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7591
7592 #: lib/ui/classic.ui:94
7593 msgid "Copy|o"
7594 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7595
7596 #: lib/ui/classic.ui:95
7597 msgid "Paste|a"
7598 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7599
7600 #: lib/ui/classic.ui:96
7601 msgid "Paste External Selection|x"
7602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7603
7604 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7605 msgid "Find & Replace...|F"
7606 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7607
7608 #: lib/ui/classic.ui:100
7609 msgid "Tabular|T"
7610 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7611
7612 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7613 msgid "Math|M"
7614 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7615
7616 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:445
7617 msgid "Spellchecker...|S"
7618 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7619
7620 #: lib/ui/classic.ui:105
7621 msgid "Thesaurus..."
7622 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7623
7624 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:447
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Count Words|W"
7627 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:448
7630 msgid "Check TeX|h"
7631 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:108
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Change Tracking|g"
7636 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:455
7639 msgid "Preferences...|P"
7640 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:454
7643 msgid "Reconfigure|R"
7644 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7645
7646 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Selection as Lines|L"
7649 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7654 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7655
7656 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7657 msgid "Multicolumn|M"
7658 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7659
7660 #: lib/ui/classic.ui:122
7661 msgid "Line Top|T"
7662 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7663
7664 #: lib/ui/classic.ui:123
7665 msgid "Line Bottom|B"
7666 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7667
7668 #: lib/ui/classic.ui:124
7669 msgid "Line Left|L"
7670 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7671
7672 #: lib/ui/classic.ui:125
7673 msgid "Line Right|R"
7674 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7675
7676 #: lib/ui/classic.ui:127
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Alignment|i"
7679 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:129
7682 msgid "Add Row|A"
7683 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7684
7685 #: lib/ui/classic.ui:130
7686 msgid "Delete Row|w"
7687 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7688
7689 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
7690 msgid "Copy Row"
7691 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7692
7693 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
7694 msgid "Swap Rows"
7695 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7696
7697 #: lib/ui/classic.ui:134
7698 msgid "Add Column|u"
7699 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7700
7701 #: lib/ui/classic.ui:135
7702 msgid "Delete Column|D"
7703 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7704
7705 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
7706 msgid "Copy Column"
7707 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7708
7709 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
7710 msgid "Swap Columns"
7711 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7712
7713 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Left|L"
7716 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Center|C"
7721 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Right|R"
7726 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7727
7728 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Top|T"
7731 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Middle|M"
7736 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Bottom|B"
7741 msgstr "îÉÚ|#î"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7744 msgid "Toggle Numbering|N"
7745 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7746
7747 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7748 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7749 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7752 msgid "Change Limits Type|L"
7753 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7754
7755 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7756 msgid "Change Formula Type|F"
7757 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7760 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:168
7764 msgid "Alignment|A"
7765 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:170
7768 msgid "Add Row|R"
7769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:171
7772 msgid "Delete Row|D"
7773 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:175
7776 msgid "Add Column|C"
7777 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:176
7780 msgid "Delete Column|e"
7781 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7784 msgid "Default|t"
7785 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7788 msgid "Display|D"
7789 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7792 msgid "Inline|I"
7793 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
7796 msgid "Octave"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
7800 msgid "Maxima"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
7804 msgid "Mathematica"
7805 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
7808 msgid "Maple, simplify"
7809 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
7812 msgid "Maple, factor"
7813 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
7816 msgid "Maple, evalm"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
7820 msgid "Maple, evalf"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
7824 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
7825 msgid "Inline Formula|I"
7826 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7829 msgid "Displayed Formula|D"
7830 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
7833 msgid "Eqnarray Environment|q"
7834 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:202
7837 msgid "Align Environment|A"
7838 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:203
7841 msgid "AlignAt Environment"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:204
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Flalign Environment|F"
7847 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:207
7850 msgid "Gather Environment"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:208
7854 msgid "Multline Environment"
7855 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:282
7858 msgid "Math|h"
7859 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:283
7862 msgid "Special Character|S"
7863 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:293
7866 msgid "Citation...|C"
7867 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:294
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Cross-reference...|r"
7872 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:295
7875 msgid "Label...|L"
7876 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:303
7879 msgid "Footnote|F"
7880 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:304
7883 msgid "Marginal Note|M"
7884 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7885
7886 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:305
7887 msgid "Short Title"
7888 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:223
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Index Entry|I"
7893 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:302
7896 msgid "URL...|U"
7897 msgstr "URL...|U"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:288
7900 msgid "Note|N"
7901 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:226
7904 msgid "Lists & TOC|O"
7905 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:228
7908 #, fuzzy
7909 msgid "TeX Code|T"
7910 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:229
7913 msgid "Minipage|p"
7914 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:301
7917 msgid "Graphics...|G"
7918 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:231
7921 msgid "Tabular Material...|b"
7922 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:232
7925 msgid "Floats|a"
7926 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:234
7929 msgid "Include File...|d"
7930 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:235
7933 msgid "Insert File|e"
7934 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:236
7937 msgid "External Material...|x"
7938 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:319
7941 msgid "Superscript|S"
7942 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:320
7945 msgid "Subscript|u"
7946 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:325
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Horizontal Fill|H"
7951 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:329
7954 msgid "Hyphenation Point|P"
7955 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:330
7958 msgid "Ligature Break|k"
7959 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:322
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Protected Space|r"
7964 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:323
7967 msgid "Inter-word Space|w"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:324
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Thin Space|T"
7973 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:327
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Vertical Space..."
7978 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:331
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Line Break|L"
7983 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:310
7986 msgid "Ellipsis|i"
7987 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:311
7990 msgid "End of Sentence|E"
7991 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:252
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Single Quote|Q"
7996 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:253
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Ordinary Quote|O"
8001 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:314
8004 msgid "Menu Separator|M"
8005 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:326
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Horizontal Line"
8010 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:332 src/insets/insetpagebreak.C:56
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Page Break"
8015 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:337
8018 msgid "Display Formula|D"
8019 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:339
8022 msgid "Eqnarray Environment|E"
8023 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
8026 #, fuzzy
8027 msgid "AMS align Environment|a"
8028 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
8031 msgid "AMS alignat Environment|t"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
8035 msgid "AMS flalign Environment|f"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:343
8039 #, fuzzy
8040 msgid "AMS gather Environment|g"
8041 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:344
8044 #, fuzzy
8045 msgid "AMS multline Environment|m"
8046 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:346
8049 msgid "Array Environment|y"
8050 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:347
8053 msgid "Cases Environment|C"
8054 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Split Environment|S"
8059 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:275
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Font Change|o"
8064 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:276
8067 msgid "Math Panel|l"
8068 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Math Normal Font"
8073 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Math Calligraphic Family"
8078 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Math Fraktur Family"
8083 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Math Roman Family"
8088 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Math Sans Serif Family"
8093 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Math Bold Series"
8098 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Text Normal Font"
8103 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Text Roman Family"
8108 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Text Sans Serif Family"
8113 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Text Typewriter Family"
8118 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Text Bold Series"
8123 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Text Medium Series"
8128 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Text Italic Shape"
8133 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Text Small Caps Shape"
8138 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Text Slanted Shape"
8143 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Text Upright Shape"
8148 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:306
8151 msgid "Floatflt Figure"
8152 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:363
8155 msgid "Table of Contents|C"
8156 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:365
8159 msgid "Index List|I"
8160 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:366
8163 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8164 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:370
8167 msgid "LyX Document...|X"
8168 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:371
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8173 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:372
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8178 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:404
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Track Changes|T"
8183 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:405
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Merge Changes...|M"
8188 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:325
8191 msgid "Accept All Changes|A"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:326
8195 msgid "Reject All Changes|R"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:410
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Show Changes in Output|S"
8201 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:334
8204 msgid "Character...|C"
8205 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:335
8208 msgid "Paragraph...|P"
8209 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:336
8212 msgid "Document...|D"
8213 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:337
8216 msgid "Tabular...|T"
8217 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:339
8220 msgid "Emphasize Style|E"
8221 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:340
8224 msgid "Noun Style|N"
8225 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:341
8228 msgid "Bold Style|B"
8229 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:344
8232 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8233 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:345
8236 msgid "Increase Environment Depth|i"
8237 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:346
8240 msgid "Start Appendix Here|S"
8241 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:394
8244 msgid "Build Program|B"
8245 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
8248 msgid "Update|U"
8249 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:395
8252 #, fuzzy
8253 msgid "LaTeX Log|L"
8254 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:360
8257 msgid "TeX Information|X"
8258 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:418
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Next Note|N"
8263 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:421
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Go to Label|L"
8268 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:417
8271 msgid "Bookmarks|B"
8272 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:433
8275 msgid "Save Bookmark 1|S"
8276 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:434
8279 msgid "Save Bookmark 2"
8280 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:435
8283 msgid "Save Bookmark 3"
8284 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:436
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Save Bookmark 4"
8289 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:437
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Save Bookmark 5"
8294 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:427
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8299 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:428
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8304 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:429
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8309 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:430
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8314 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:431
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8319 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:462
8322 msgid "Introduction|I"
8323 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:463
8326 msgid "Tutorial|T"
8327 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:464
8330 msgid "User's Guide|U"
8331 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:465
8334 msgid "Extended Features|E"
8335 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:466
8338 msgid "Customization|C"
8339 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8342 msgid "FAQ|F"
8343 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:468
8346 msgid "Table of Contents|a"
8347 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:469
8350 msgid "LaTeX Configuration|L"
8351 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:471
8354 msgid "About LyX|X"
8355 msgstr "ï LyX|X"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:479 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8358 msgid "About LyX"
8359 msgstr "ï LyX"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:480
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Preferences..."
8364 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:481
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Quit LyX"
8369 msgstr "ï LyX"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
8372 msgid "Toolbars"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Document|D"
8378 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8379
8380 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Tools|T"
8383 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8384
8385 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8386 #, fuzzy
8387 msgid "New from Template...|m"
8388 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8389
8390 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Open recent|t"
8393 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8394
8395 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8396 msgid "New Window|W"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8400 msgid "Close Window|d"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Redo|R"
8406 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8407
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8409 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8410 msgid "Cut"
8411 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8412
8413 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8414 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8415 msgid "Copy"
8416 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8417
8418 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8419 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8420 #: src/text3.C:755
8421 msgid "Paste"
8422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8423
8424 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8425 msgid "Paste Recent"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8432
8433 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Move Paragraph Up|o"
8436 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8437
8438 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Move Paragraph Down|v"
8441 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8442
8443 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Text Style|S"
8446 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8447
8448 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Paragraph Settings...|P"
8451 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8452
8453 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Table|T"
8456 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8457
8458 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Rows & Columns|C"
8461 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8462
8463 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Increase List Depth|I"
8466 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8467
8468 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Decrease List Depth|D"
8471 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8472
8473 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
8474 msgid "Dissolve Inset|s"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8478 #, fuzzy
8479 msgid "TeX Code Settings...|C"
8480 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8481
8482 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Float Settings...|a"
8485 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8486
8487 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8488 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Note Settings...|N"
8494 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8495
8496 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Branch Settings...|B"
8499 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8500
8501 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Box Settings...|x"
8504 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8505
8506 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Table Settings...|a"
8509 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8510
8511 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Clipboard as Lines|C"
8514 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8515
8516 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8519 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8520
8521 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Customized...|C"
8524 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8525
8526 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Capitalize|a"
8529 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8530
8531 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Uppercase|U"
8534 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8535
8536 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8537 msgid "Lowercase|L"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Top Line|T"
8543 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Bottom Line|B"
8548 msgstr "îÉÚ|#î"
8549
8550 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Left Line|L"
8553 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8554
8555 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Right Line|R"
8558 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8559
8560 #: lib/ui/stdmenus.ui:168
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Add Row"
8563 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8564
8565 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Delete Row"
8568 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8569
8570 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Add Column"
8573 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8574
8575 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Delete Column"
8578 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8579
8580 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Text Style|T"
8583 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8584
8585 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Split Cell|C"
8588 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8589
8590 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Add Line Above"
8593 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8594
8595 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Add Line Below"
8598 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8599
8600 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Delete Line Above"
8603 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8604
8605 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Delete Line Below"
8608 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8609
8610 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Add Line to Left"
8613 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8614
8615 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Add Line to Right"
8618 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8619
8620 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Delete Line to Left"
8623 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8624
8625 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Delete Line to Right"
8628 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8629
8630 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Open All Insets|O"
8633 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8634
8635 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8636 msgid "Close All Insets|C"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8640 #, fuzzy
8641 msgid "View source|s"
8642 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Special Formatting|o"
8647 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
8650 #, fuzzy
8651 msgid "List / TOC|i"
8652 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Float|a"
8657 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8660 msgid "Branch|B"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8664 #, fuzzy
8665 msgid "File|e"
8666 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8667
8668 #: lib/ui/stdmenus.ui:291 src/insets/insetbox.C:153
8669 msgid "Box"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/ui/stdmenus.ui:296
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Index Entry|d"
8675 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8676
8677 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Table...|T"
8680 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.ui:306
8683 msgid "TeX Code|X"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.ui:312
8687 msgid "Ordinary Quote|Q"
8688 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.ui:313
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Single Quote|S"
8693 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.ui:315
8696 msgid "Phonetic Symbols|y"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Numbered Formula|N"
8702 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8703
8704 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Aligned Environment"
8707 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8708
8709 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
8710 #, fuzzy
8711 msgid "AlignedAt Environment"
8712 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8713
8714 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Gathered Environment"
8717 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8718
8719 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Math Panel|P"
8722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Text Wrap Float|W"
8727 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
8730 #, fuzzy
8731 msgid "External Material...|M"
8732 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.ui:375
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Child Document...|d"
8737 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8740 #, fuzzy
8741 msgid "LyX Note|N"
8742 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Comment|C"
8747 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
8750 msgid "Greyed Out|G"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Change Tracking|C"
8756 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
8759 msgid "Table of Contents|T"
8760 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Start Appendix Here|A"
8765 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:399
8768 msgid "Compressed|o"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.ui:400
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Settings...|S"
8774 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Accept Change|A"
8779 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Reject Change|R"
8784 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
8787 msgid "Accept All Changes|c"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:409
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Reject All Changes|e"
8793 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:419
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Next Change|C"
8798 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:420
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Next Reference|R"
8803 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8804
8805 #: lib/ui/stdmenus.ui:446
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Thesaurus...|T"
8808 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.ui:449
8811 #, fuzzy
8812 msgid "TeX Information|I"
8813 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8814
8815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8816 #, fuzzy
8817 msgid "standard"
8818 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
8819
8820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8821 msgid "New document"
8822 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8823
8824 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Open document"
8827 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8828
8829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Save document"
8832 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8833
8834 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Print document"
8837 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8838
8839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:723
8840 msgid "Undo"
8841 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
8842
8843 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:734
8844 msgid "Redo"
8845 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
8846
8847 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Find and replace"
8850 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8851
8852 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Toggle emphasis"
8855 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8856
8857 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Toggle noun"
8860 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
8861
8862 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Apply last"
8865 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
8866
8867 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Insert math"
8870 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
8871
8872 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Insert graphics"
8875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8876
8877 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8878 msgid "Insert table"
8879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8880
8881 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
8882 #, fuzzy
8883 msgid "extra"
8884 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8885
8886 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Numbered list"
8889 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8890
8891 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Itemized list"
8894 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
8895
8896 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Increase depth"
8899 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
8900
8901 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Decrease depth"
8904 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
8905
8906 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Insert figure float"
8909 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8910
8911 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Insert table float"
8914 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8915
8916 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Insert label"
8919 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8920
8921 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Insert cross-reference"
8924 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
8925
8926 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8927 msgid "Insert citation"
8928 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
8929
8930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Insert index entry"
8933 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8934
8935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Insert footnote"
8938 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
8939
8940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8941 msgid "Insert margin note"
8942 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8943
8944 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Insert note"
8947 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
8948
8949 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
8950 msgid "Insert URL"
8951 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
8952
8953 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Insert TeX Code"
8956 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
8957
8958 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8959 msgid "Include file"
8960 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8961
8962 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Text style"
8965 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8966
8967 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Paragraph settings"
8970 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8971
8972 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Table of contents"
8975 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
8976
8977 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Check spelling"
8980 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
8981
8982 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
8983 #, fuzzy
8984 msgid "table"
8985 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8986
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Add row"
8990 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8991
8992 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Add column"
8995 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8996
8997 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Delete row"
9000 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9001
9002 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Delete column"
9005 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9006
9007 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Set top line"
9010 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9011
9012 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Set bottom line"
9015 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9016
9017 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Set left line"
9020 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9021
9022 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Set right line"
9025 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9026
9027 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Set all lines"
9030 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9031
9032 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Unset all lines"
9035 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9036
9037 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Align left"
9040 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9041
9042 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Align center"
9045 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9046
9047 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Align right"
9050 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9051
9052 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Align top"
9055 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9056
9057 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Align middle"
9060 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9061
9062 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Align bottom"
9065 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9066
9067 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Rotate cell"
9070 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9071
9072 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Rotate table"
9075 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9076
9077 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Set multi-column"
9080 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9081
9082 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
9083 msgid "math"
9084 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9085
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Show math panel"
9089 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9090
9091 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Set display mode"
9094 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9095
9096 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Insert square root"
9099 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9100
9101 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Insert sum"
9104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9105
9106 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Insert integral"
9109 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9110
9111 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Insert product"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9117 msgid "Insert fraction"
9118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9119
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insert ( )"
9123 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Insert [ ]"
9128 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Insert { }"
9133 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Insert cases environment"
9138 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9141 msgid "minibuffer"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
9145 #, fuzzy
9146 msgid "review"
9147 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Track changes"
9152 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Show changes in output"
9157 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Next change"
9162 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Accept change"
9167 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9168
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Reject change"
9172 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9173
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Merge changes"
9177 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9178
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Accept all changes"
9182 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9183
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Reject all changes"
9187 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9188
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Next note"
9192 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9193
9194 #: src/BufferView.C:235
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "The document %1$s is already loaded.\n"
9198 "\n"
9199 "Do you want to revert to the saved version?"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:848
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Revert to saved document?"
9205 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9206
9207 #: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:849 src/lyxvc.C:173
9208 #, fuzzy
9209 msgid "&Revert"
9210 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9211
9212 #: src/BufferView.C:239
9213 #, fuzzy
9214 msgid "&Switch to document"
9215 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9216
9217 #: src/BufferView.C:261
9218 #, c-format
9219 msgid ""
9220 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9221 "\n"
9222 "Do you want to create a new document?"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/BufferView.C:264
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Create new document?"
9228 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9229
9230 #: src/BufferView.C:265
9231 #, fuzzy
9232 msgid "&Create"
9233 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9234
9235 # c-format
9236 #: src/BufferView.C:527
9237 #, c-format
9238 msgid "Saved bookmark %1$d"
9239 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ %1$d"
9240
9241 #: src/BufferView.C:561
9242 #, c-format
9243 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9244 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ %1$d"
9245
9246 #: src/BufferView.C:726
9247 msgid "No further undo information"
9248 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9249
9250 #: src/BufferView.C:737
9251 msgid "No further redo information"
9252 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9253
9254 #: src/BufferView.C:888
9255 msgid "Mark off"
9256 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9257
9258 #: src/BufferView.C:895
9259 msgid "Mark on"
9260 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9261
9262 #: src/BufferView.C:902
9263 msgid "Mark removed"
9264 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9265
9266 #: src/BufferView.C:905
9267 msgid "Mark set"
9268 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9269
9270 #: src/BufferView.C:951
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "%1$d words in selection."
9273 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9274
9275 #: src/BufferView.C:954
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "%1$d words in document."
9278 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9279
9280 #: src/BufferView.C:959
9281 #, fuzzy
9282 msgid "One word in selection."
9283 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9284
9285 #: src/BufferView.C:961
9286 #, fuzzy
9287 msgid "One word in document."
9288 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9289
9290 #: src/BufferView.C:964
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Count words"
9293 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9294
9295 #: src/BufferView.C:1396
9296 msgid "Select LyX document to insert"
9297 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9298
9299 #: src/BufferView.C:1398 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9300 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9301 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9302 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9303 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9304 #: src/lyxfunc.C:1794 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1906
9305 msgid "Documents|#o#O"
9306 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9307
9308 #: src/BufferView.C:1399 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1907
9309 msgid "Examples|#E#e"
9310 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9311
9312 #: src/BufferView.C:1403 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1799
9313 #: src/lyxfunc.C:1836
9314 #, fuzzy
9315 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9316 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9317
9318 #: src/BufferView.C:1415 src/lyxfunc.C:1846 src/lyxfunc.C:1928
9319 #: src/lyxfunc.C:1942 src/lyxfunc.C:1958
9320 msgid "Canceled."
9321 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9322
9323 # c-format
9324 #: src/BufferView.C:1426
9325 #, c-format
9326 msgid "Inserting document %1$s..."
9327 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9328
9329 #: src/BufferView.C:1436
9330 #, c-format
9331 msgid "Document %1$s inserted."
9332 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9333
9334 # c-format
9335 #: src/BufferView.C:1438
9336 #, c-format
9337 msgid "Could not insert document %1$s"
9338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9339
9340 #: src/Chktex.C:70
9341 #, c-format
9342 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9343 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9344
9345 #: src/Chktex.C:72
9346 msgid "ChkTeX warning id # "
9347 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9348
9349 #: src/CutAndPaste.C:415
9350 #, c-format
9351 msgid ""
9352 "Layout had to be changed from\n"
9353 "%1$s to %2$s\n"
9354 "because of class conversion from\n"
9355 "%3$s to %4$s"
9356 msgstr ""
9357 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9358 "%1$s × %2$s\n"
9359 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9360 "%3$s × %4$s"
9361
9362 #: src/CutAndPaste.C:420
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Changed Layout"
9365 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9366
9367 #: src/CutAndPaste.C:439
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid ""
9370 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9371 "%2$s to %3$s"
9372 msgstr ""
9373 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9374 "%1$s × %2$s\n"
9375 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9376 "%3$s × %4$s"
9377
9378 #: src/CutAndPaste.C:446
9379 msgid "Undefined character style"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/LColor.C:95
9383 msgid "none"
9384 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9385
9386 #: src/LColor.C:96
9387 msgid "black"
9388 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9389
9390 #: src/LColor.C:97
9391 msgid "white"
9392 msgstr "âÅÌÙÊ"
9393
9394 #: src/LColor.C:98
9395 msgid "red"
9396 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9397
9398 #: src/LColor.C:99
9399 msgid "green"
9400 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9401
9402 #: src/LColor.C:100
9403 msgid "blue"
9404 msgstr "óÉÎÉÊ"
9405
9406 #: src/LColor.C:101
9407 msgid "cyan"
9408 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9409
9410 #: src/LColor.C:102
9411 msgid "magenta"
9412 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9413
9414 #: src/LColor.C:103
9415 msgid "yellow"
9416 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9417
9418 #: src/LColor.C:104
9419 msgid "cursor"
9420 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9421
9422 #: src/LColor.C:105
9423 msgid "background"
9424 msgstr "æÏÎ"
9425
9426 #: src/LColor.C:106
9427 msgid "text"
9428 msgstr "ôÅËÓÔ"
9429
9430 #: src/LColor.C:107
9431 msgid "selection"
9432 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9433
9434 #: src/LColor.C:108
9435 msgid "LaTeX text"
9436 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9437
9438 #: src/LColor.C:109
9439 msgid "previewed snippet"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/LColor.C:110
9443 msgid "note"
9444 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9445
9446 #: src/LColor.C:111
9447 msgid "note background"
9448 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9449
9450 #: src/LColor.C:112
9451 #, fuzzy
9452 msgid "comment"
9453 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9454
9455 #: src/LColor.C:113
9456 #, fuzzy
9457 msgid "comment background"
9458 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9459
9460 #: src/LColor.C:114
9461 #, fuzzy
9462 msgid "greyedout inset"
9463 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9464
9465 #: src/LColor.C:115
9466 #, fuzzy
9467 msgid "greyedout inset background"
9468 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9469
9470 #: src/LColor.C:116
9471 msgid "shaded box"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/LColor.C:117
9475 msgid "depth bar"
9476 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9477
9478 #: src/LColor.C:118
9479 msgid "language"
9480 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9481
9482 #: src/LColor.C:119
9483 msgid "command inset"
9484 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9485
9486 #: src/LColor.C:120
9487 msgid "command inset background"
9488 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9489
9490 #: src/LColor.C:121
9491 msgid "command inset frame"
9492 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9493
9494 #: src/LColor.C:122
9495 msgid "special character"
9496 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9497
9498 #: src/LColor.C:124
9499 msgid "math background"
9500 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9501
9502 #: src/LColor.C:125
9503 msgid "graphics background"
9504 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9505
9506 #: src/LColor.C:126
9507 msgid "Math macro background"
9508 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9509
9510 #: src/LColor.C:127
9511 msgid "math frame"
9512 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9513
9514 #: src/LColor.C:128
9515 msgid "math line"
9516 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9517
9518 #: src/LColor.C:129
9519 msgid "caption frame"
9520 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9521
9522 #: src/LColor.C:130
9523 msgid "collapsable inset text"
9524 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9525
9526 #: src/LColor.C:131
9527 msgid "collapsable inset frame"
9528 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9529
9530 #: src/LColor.C:132
9531 msgid "inset background"
9532 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9533
9534 #: src/LColor.C:133
9535 msgid "inset frame"
9536 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9537
9538 #: src/LColor.C:134
9539 msgid "LaTeX error"
9540 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9541
9542 #: src/LColor.C:135
9543 msgid "end-of-line marker"
9544 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9545
9546 #: src/LColor.C:136
9547 #, fuzzy
9548 msgid "appendix marker"
9549 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9550
9551 #: src/LColor.C:137
9552 #, fuzzy
9553 msgid "change bar"
9554 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9555
9556 #: src/LColor.C:138
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Deleted text"
9559 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9560
9561 #: src/LColor.C:139
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Added text"
9564 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9565
9566 #: src/LColor.C:140
9567 msgid "added space markers"
9568 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9569
9570 #: src/LColor.C:141
9571 msgid "top/bottom line"
9572 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9573
9574 #: src/LColor.C:142
9575 #, fuzzy
9576 msgid "table line"
9577 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9578
9579 #: src/LColor.C:144
9580 #, fuzzy
9581 msgid "table on/off line"
9582 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9583
9584 #: src/LColor.C:146
9585 msgid "bottom area"
9586 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9587
9588 #: src/LColor.C:147
9589 msgid "page break"
9590 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9591
9592 #: src/LColor.C:148
9593 msgid "top of button"
9594 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9595
9596 #: src/LColor.C:149
9597 msgid "bottom of button"
9598 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9599
9600 #: src/LColor.C:150
9601 msgid "left of button"
9602 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9603
9604 #: src/LColor.C:151
9605 msgid "right of button"
9606 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9607
9608 #: src/LColor.C:152
9609 msgid "button background"
9610 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9611
9612 #: src/LColor.C:153
9613 msgid "inherit"
9614 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9615
9616 #: src/LColor.C:154
9617 msgid "ignore"
9618 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9619
9620 #: src/LaTeX.C:89
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9623 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9624
9625 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
9626 msgid "Running MakeIndex."
9627 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9628
9629 #: src/LaTeX.C:295
9630 msgid "Running BibTeX."
9631 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9632
9633 #: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
9634 #: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
9635 msgid "No Documents Open!"
9636 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9637
9638 #: src/MenuBackend.C:509
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Plain Text as Lines"
9641 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9642
9643 #: src/MenuBackend.C:511
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9646 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9647
9648 #: src/MenuBackend.C:706
9649 msgid "No Table of contents"
9650 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9651
9652 #: src/SpellBase.C:51
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Native OS API not yet supported."
9655 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9656
9657 #: src/buffer.C:229
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Could not remove temporary directory"
9660 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9661
9662 #: src/buffer.C:230
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9665 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9666
9667 #: src/buffer.C:388
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Unknown document class"
9670 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9671
9672 #: src/buffer.C:389
9673 #, c-format
9674 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: src/buffer.C:444 src/text.C:353
9678 #, c-format
9679 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9680 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9681
9682 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Document header error"
9685 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9686
9687 #: src/buffer.C:454
9688 msgid "\\begin_header is missing"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/buffer.C:474
9692 msgid "\\begin_document is missing"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: src/buffer.C:485
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Can't load document class"
9698 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9699
9700 #: src/buffer.C:486
9701 #, c-format
9702 msgid ""
9703 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9704 "loaded."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Document could not be read"
9710 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9711
9712 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "%1$s could not be read."
9715 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9716
9717 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Document format failure"
9720 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9721
9722 #: src/buffer.C:617
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "%1$s is not a LyX document."
9725 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9726
9727 #: src/buffer.C:636
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Conversion failed"
9730 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9731
9732 #: src/buffer.C:637
9733 #, c-format
9734 msgid ""
9735 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9736 "it could not be created."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: src/buffer.C:646
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Conversion script not found"
9742 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9743
9744 #: src/buffer.C:647
9745 #, c-format
9746 msgid ""
9747 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9748 "could not be found."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: src/buffer.C:667
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Conversion script failed"
9754 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9755
9756 #: src/buffer.C:668
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid ""
9759 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9760 "convert it."
9761 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9762
9763 #: src/buffer.C:683
9764 #, c-format
9765 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: src/buffer.C:719
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Backup failure"
9771 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9772
9773 #: src/buffer.C:720
9774 #, c-format
9775 msgid ""
9776 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9777 "Please check if the directory exists and is writeable."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/buffer.C:835
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Encoding error"
9783 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9784
9785 #: src/buffer.C:836
9786 msgid ""
9787 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9788 "encoding.\n"
9789 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/buffer.C:845
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Error closing file"
9795 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9796
9797 #: src/buffer.C:846
9798 msgid ""
9799 "The output file could not be closed properly.\n"
9800 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9801 "chosen encoding.\n"
9802 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: src/buffer.C:1104
9806 msgid "Running chktex..."
9807 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9808
9809 #: src/buffer.C:1117
9810 msgid "chktex failure"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: src/buffer.C:1118
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Could not run chktex successfully."
9816 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9817
9818 #: src/buffer_funcs.C:78
9819 #, c-format
9820 msgid ""
9821 "The specified document\n"
9822 "%1$s\n"
9823 "could not be read."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/buffer_funcs.C:80
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Could not read document"
9829 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9830
9831 #: src/buffer_funcs.C:92
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid ""
9834 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9835 "\n"
9836 "Recover emergency save?"
9837 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
9838
9839 #: src/buffer_funcs.C:95
9840 msgid "Load emergency save?"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/buffer_funcs.C:96
9844 #, fuzzy
9845 msgid "&Recover"
9846 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
9847
9848 #: src/buffer_funcs.C:96
9849 msgid "&Load Original"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/buffer_funcs.C:118
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9856 "\n"
9857 "Load the backup instead?"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/buffer_funcs.C:121
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Load backup?"
9863 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
9864
9865 #: src/buffer_funcs.C:122
9866 #, fuzzy
9867 msgid "&Load backup"
9868 msgstr "&îÁÚÁÄ"
9869
9870 #: src/buffer_funcs.C:122
9871 msgid "Load &original"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: src/buffer_funcs.C:161
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9877 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
9878
9879 #: src/buffer_funcs.C:163
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Retrieve from version control?"
9882 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
9883
9884 #: src/buffer_funcs.C:164
9885 #, fuzzy
9886 msgid "&Retrieve"
9887 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
9888
9889 #: src/buffer_funcs.C:197
9890 #, c-format
9891 msgid ""
9892 "The specified document template\n"
9893 "%1$s\n"
9894 "could not be read."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/buffer_funcs.C:199
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Could not read template"
9900 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9901
9902 #: src/buffer_funcs.C:449
9903 msgid "\\arabic{enumi}."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: src/buffer_funcs.C:455
9907 msgid "\\roman{enumiii}."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: src/buffer_funcs.C:458
9911 msgid "\\Alph{enumiv}."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/buffer_funcs.C:495
9915 #, c-format
9916 msgid "%1$s #:"
9917 msgstr "%1$s #:"
9918
9919 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
9920 #, c-format
9921 msgid ""
9922 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9923 "\n"
9924 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:675
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Save changed document?"
9930 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9931
9932 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
9933 msgid "&Discard"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/bufferlist.C:318
9937 #, c-format
9938 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9939 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
9940
9941 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9942 msgid "  Save seems successful. Phew."
9943 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
9944
9945 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9946 msgid "  Save failed! Trying..."
9947 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
9948
9949 #: src/bufferlist.C:359
9950 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9951 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
9952
9953 #: src/bufferparams.C:433
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9956 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
9957
9958 #: src/bufferparams.C:435
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Document class not available"
9961 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9962
9963 #: src/bufferparams.C:436
9964 msgid "LyX will not be able to produce output."
9965 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
9966
9967 #: src/bufferview_funcs.C:308
9968 msgid "No more insets"
9969 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9970
9971 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
9972 msgid "No debugging message"
9973 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9974
9975 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
9976 msgid "General information"
9977 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9978
9979 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Developers' general debug messages"
9982 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9983
9984 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
9985 msgid "All debugging messages"
9986 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9987
9988 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
9989 #, c-format
9990 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9991 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
9992
9993 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
9994 #: src/converter.C:518
9995 msgid "Cannot convert file"
9996 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9997
9998 #: src/converter.C:324
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid ""
10001 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10002 "Define a converter in the preferences."
10003 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10004
10005 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Executing command: "
10008 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10009
10010 #: src/converter.C:450
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Build errors"
10013 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10014
10015 #: src/converter.C:451
10016 #, fuzzy
10017 msgid "There were errors during the build process."
10018 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10019
10020 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10023 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10024
10025 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10028 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10029
10030 #: src/converter.C:520
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10033 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10034
10035 #: src/converter.C:589
10036 msgid "Running LaTeX..."
10037 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10038
10039 #: src/converter.C:607
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10043 "log %1$s."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/converter.C:610
10047 #, fuzzy
10048 msgid "LaTeX failed"
10049 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10050
10051 #: src/converter.C:612
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Output is empty"
10054 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10055
10056 #: src/converter.C:613
10057 msgid "An empty output file was generated."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/debug.C:46
10061 msgid "Program initialisation"
10062 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10063
10064 #: src/debug.C:47
10065 msgid "Keyboard events handling"
10066 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10067
10068 #: src/debug.C:48
10069 msgid "GUI handling"
10070 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10071
10072 #: src/debug.C:49
10073 msgid "Lyxlex grammar parser"
10074 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10075
10076 #: src/debug.C:50
10077 msgid "Configuration files reading"
10078 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10079
10080 #: src/debug.C:51
10081 msgid "Custom keyboard definition"
10082 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10083
10084 #: src/debug.C:52
10085 msgid "LaTeX generation/execution"
10086 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10087
10088 #: src/debug.C:53
10089 msgid "Math editor"
10090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10091
10092 #: src/debug.C:54
10093 msgid "Font handling"
10094 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10095
10096 #: src/debug.C:55
10097 msgid "Textclass files reading"
10098 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10099
10100 #: src/debug.C:56
10101 msgid "Version control"
10102 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10103
10104 #: src/debug.C:57
10105 msgid "External control interface"
10106 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10107
10108 #: src/debug.C:58
10109 msgid "Keep *roff temporary files"
10110 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10111
10112 #: src/debug.C:59
10113 msgid "User commands"
10114 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10115
10116 #: src/debug.C:60
10117 msgid "The LyX Lexxer"
10118 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10119
10120 #: src/debug.C:61
10121 msgid "Dependency information"
10122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10123
10124 #: src/debug.C:62
10125 msgid "LyX Insets"
10126 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10127
10128 #: src/debug.C:63
10129 msgid "Files used by LyX"
10130 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10131
10132 #: src/debug.C:64
10133 msgid "Workarea events"
10134 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10135
10136 #: src/debug.C:65
10137 msgid "Insettext/tabular messages"
10138 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10139
10140 #: src/debug.C:66
10141 msgid "Graphics conversion and loading"
10142 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10143
10144 #: src/debug.C:67
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Change tracking"
10147 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10148
10149 #: src/debug.C:68
10150 #, fuzzy
10151 msgid "External template/inset messages"
10152 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10153
10154 #: src/debug.C:69
10155 msgid "RowPainter profiling"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: src/exporter.C:81
10159 #, c-format
10160 msgid ""
10161 "The file %1$s already exists.\n"
10162 "\n"
10163 "Do you want to over-write that file?"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/exporter.C:84
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Over-write file?"
10169 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10170
10171 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1955
10172 #, fuzzy
10173 msgid "&Over-write"
10174 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10175
10176 #: src/exporter.C:86
10177 msgid "Over-write &all"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/exporter.C:87
10181 #, fuzzy
10182 msgid "&Cancel export"
10183 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10184
10185 #: src/exporter.C:136
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Couldn't copy file"
10188 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10189
10190 #: src/exporter.C:137
10191 #, c-format
10192 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: src/exporter.C:175
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Couldn't export file"
10198 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10199
10200 #: src/exporter.C:176
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10203 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10204
10205 #: src/exporter.C:210
10206 #, fuzzy
10207 msgid "File name error"
10208 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10209
10210 #: src/exporter.C:211
10211 #, fuzzy
10212 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10213 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10214
10215 #: src/exporter.C:247
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Document export cancelled."
10218 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10219
10220 #: src/exporter.C:253
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10223 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10224
10225 #: src/exporter.C:259
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Document exported as %1$s"
10228 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10229
10230 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10231 msgid "Cannot view file"
10232 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10233
10234 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "File does not exist: %1$s"
10237 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10238
10239 #: src/format.C:283
10240 #, c-format
10241 msgid "No information for viewing %1$s"
10242 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10243
10244 #: src/format.C:293
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10247 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10248
10249 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Cannot edit file"
10252 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10253
10254 #: src/format.C:353
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "No information for editing %1$s"
10257 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10258
10259 #: src/format.C:363
10260 #, c-format
10261 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/frontends/LyXView.C:368
10265 msgid " (changed)"
10266 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10267
10268 #: src/frontends/LyXView.C:372
10269 msgid " (read only)"
10270 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10271
10272 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10273 msgid "Formatting document..."
10274 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10275
10276 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10277 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10278 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10279
10280 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10281 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10282 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10283
10284 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10285 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10286 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10287
10288 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10289 msgid ""
10290 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10291 "1995-2001 LyX Team"
10292 msgstr ""
10293 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10294 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10295
10296 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10297 msgid ""
10298 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10299 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10300 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10301 "any later version."
10302 msgstr ""
10303 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10304 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10305 "License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
10306 "ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
10307
10308 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10309 msgid ""
10310 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10311 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10312 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10313 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10314 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10315 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10316 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10317 msgstr ""
10318 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10319 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10320 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10321 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10322 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10323
10324 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10325 msgid "LyX Version "
10326 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10327
10328 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10329 msgid "Library directory: "
10330 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10331
10332 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10333 msgid "User directory: "
10334 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10335
10336 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10337 #, fuzzy
10338 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10339 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10340
10341 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10342 msgid "Select a BibTeX database to add"
10343 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10344
10345 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10346 #, fuzzy
10347 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10348 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10349
10350 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10351 msgid "Select a BibTeX style"
10352 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10353
10354 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10355 msgid "No frame drawn"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10359 msgid "Rectangular box"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10363 msgid "Oval box, thin"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10367 msgid "Oval box, thick"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10371 msgid "Shadow box"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Double box"
10377 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10378
10379 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10380 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Depth"
10383 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10384
10385 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10386 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10387 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Total Height"
10390 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10391
10392 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10393 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10394 msgid "Roman"
10395 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10396
10397 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10398 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10399 msgid "Sans Serif"
10400 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10401
10402 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10403 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10404 msgid "Typewriter"
10405 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10406
10407 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10410 msgstr "%1$s É %2$s"
10411
10412 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10413 msgid "Select external file"
10414 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10415
10416 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10417 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10418 msgid "Top left"
10419 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10420
10421 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10422 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10423 msgid "Bottom left"
10424 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10425
10426 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10427 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10428 msgid "Baseline left"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10432 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10433 msgid "Top center"
10434 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10435
10436 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10437 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10438 msgid "Bottom center"
10439 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10440
10441 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10442 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Baseline center"
10445 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10446
10447 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10448 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10449 msgid "Top right"
10450 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10451
10452 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10453 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10454 msgid "Bottom right"
10455 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10456
10457 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10458 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Baseline right"
10461 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10462
10463 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10464 msgid "Select graphics file"
10465 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10466
10467 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10468 msgid "Clipart|#C#c"
10469 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10470
10471 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10472 msgid "Select document to include"
10473 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10474
10475 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10476 #, fuzzy
10477 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10478 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10479
10480 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10481 msgid "LaTeX Log"
10482 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10483
10484 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Literate Programming Build Log"
10487 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10488
10489 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10490 msgid "lyx2lyx Error Log"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10494 msgid "Version Control Log"
10495 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10496
10497 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10498 msgid "No LaTeX log file found."
10499 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10500
10501 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10502 #, fuzzy
10503 msgid "No literate programming build log file found."
10504 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10505
10506 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10507 #, fuzzy
10508 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10509 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10510
10511 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10512 msgid "No version control log file found."
10513 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10514
10515 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10516 msgid "Choose bind file"
10517 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10518
10519 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10520 #, fuzzy
10521 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10522 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10523
10524 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10525 msgid "Choose UI file"
10526 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10527
10528 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10529 #, fuzzy
10530 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10531 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10532
10533 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10534 msgid "Choose keyboard map"
10535 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10536
10537 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10538 #, fuzzy
10539 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10540 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10541
10542 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10543 msgid "Choose personal dictionary"
10544 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10545
10546 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10547 #, fuzzy
10548 msgid "*.ispell"
10549 msgstr "ispell"
10550
10551 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10552 msgid "Print to file"
10553 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10554
10555 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10556 msgid "PostScript files (*.ps)"
10557 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10558
10559 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Spellchecker error"
10562 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10563
10564 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10565 #, fuzzy
10566 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10567 msgstr ""
10568 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10569 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10570
10571 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10572 #, fuzzy
10573 msgid ""
10574 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10575 "Maybe it has been killed."
10576 msgstr ""
10577 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10578 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10579
10580 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10581 #, fuzzy
10582 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10583 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10584
10585 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10586 #, fuzzy
10587 msgid "The spellchecker has failed"
10588 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10589
10590 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10591 #, c-format
10592 msgid "%1$d words checked."
10593 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10594
10595 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10596 msgid "One word checked."
10597 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10598
10599 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Spelling check completed"
10602 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10603
10604 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
10605 msgid "Table of Contents"
10606 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10607
10608 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10609 #, c-format
10610 msgid "%1$s and %2$s"
10611 msgstr "%1$s É %2$s"
10612
10613 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10614 #, c-format
10615 msgid "%1$s et al."
10616 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10617
10618 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10619 msgid "No year"
10620 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10621
10622 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10623 #, fuzzy
10624 msgid "before"
10625 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10626
10627 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10628 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10629 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10630 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10631 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10632 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10633 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10634 msgid "No change"
10635 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10636
10637 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10638 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10639 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10640 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10641 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10642 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10643 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10644 msgid "Reset"
10645 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10646
10647 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10648 msgid "Medium"
10649 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10650
10651 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10652 msgid "Bold"
10653 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10654
10655 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10656 msgid "Upright"
10657 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10660 msgid "Italic"
10661 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10662
10663 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10664 msgid "Slanted"
10665 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10666
10667 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10668 msgid "Small Caps"
10669 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10670
10671 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10672 msgid "Increase"
10673 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10674
10675 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10676 msgid "Decrease"
10677 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10678
10679 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10680 msgid "Emph"
10681 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10682
10683 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10684 msgid "Underbar"
10685 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10686
10687 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10688 msgid "Noun"
10689 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10690
10691 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10692 msgid "No color"
10693 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10694
10695 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10696 msgid "Black"
10697 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10698
10699 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10700 msgid "White"
10701 msgstr "âÅÌÙÊ"
10702
10703 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10704 msgid "Red"
10705 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10706
10707 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10708 msgid "Green"
10709 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10710
10711 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10712 msgid "Blue"
10713 msgstr "óÉÎÉÊ"
10714
10715 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10716 msgid "Cyan"
10717 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10718
10719 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10720 msgid "Magenta"
10721 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10724 msgid "Yellow"
10725 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10726
10727 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10728 #, fuzzy
10729 msgid "System files|#S#s"
10730 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10731
10732 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10733 #, fuzzy
10734 msgid "User files|#U#u"
10735 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10736
10737 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Could not update TeX information"
10740 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10741
10742 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "The script `%s' failed."
10745 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10746
10747 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10748 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10749 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10750 #, c-format
10751 msgid "LyX: %1$s"
10752 msgstr "LyX: %1$s"
10753
10754 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Maths"
10757 msgstr "ðÕÔÉ"
10758
10759 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Dings 1"
10762 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10763
10764 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Dings 2"
10767 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10768
10769 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Dings 3"
10772 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10773
10774 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Dings 4"
10777 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10778
10779 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Index Entry"
10782 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10783
10784 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Label"
10787 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10788
10789 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10790 msgid "Directories"
10791 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10792
10793 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:448
10794 msgid "LyX"
10795 msgstr "LyX"
10796
10797 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Bibliography Entry Settings"
10800 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10801
10802 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10803 msgid "BibTeX Bibliography"
10804 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10805
10806 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Box Settings"
10809 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10810
10811 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Branch Settings"
10814 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10815
10816 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Branch"
10819 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10820
10821 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
10822 msgid "Activated"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
10826 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Yes"
10829 msgstr "&äÁ"
10830
10831 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
10832 #, fuzzy
10833 msgid "No"
10834 msgstr "&îÅÔ"
10835
10836 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Merge Changes"
10839 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
10840
10841 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "Change by %1$s\n"
10845 "\n"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
10849 #, c-format
10850 msgid "Change made at %1$s\n"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Text Style"
10856 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10857
10858 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
10859 msgid "Previous command"
10860 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10861
10862 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
10863 msgid "Next command"
10864 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10865
10866 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
10867 #, fuzzy
10868 msgid "big size"
10869 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10870
10871 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Big size"
10874 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10875
10876 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
10877 msgid "bigg size"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Bigg size"
10883 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10884
10885 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
10886 msgid "LyX: Delimiters"
10887 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10888
10889 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
10890 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
10891 #, fuzzy
10892 msgid "(None)"
10893 msgstr "îÅÔ"
10894
10895 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Variable size"
10898 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10899
10900 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
10901 msgid "Document Settings"
10902 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10903
10904 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
10905 msgid "Length"
10906 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
10907
10908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2429
10909 msgid "OneHalf"
10910 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
10911
10912 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
10913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
10914 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
10915 msgid " (not installed)"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
10919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
10920 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
10921 msgid "default"
10922 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10923
10924 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
10925 msgid "10"
10926 msgstr "10"
10927
10928 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
10929 msgid "11"
10930 msgstr "11"
10931
10932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
10933 msgid "12"
10934 msgstr "12"
10935
10936 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
10937 msgid "empty"
10938 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10939
10940 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
10941 msgid "plain"
10942 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
10943
10944 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
10945 msgid "headings"
10946 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
10947
10948 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
10949 msgid "fancy"
10950 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
10951
10952 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
10953 msgid "B3"
10954 msgstr "B3"
10955
10956 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
10957 msgid "B4"
10958 msgstr "B4"
10959
10960 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
10961 msgid "``text''"
10962 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
10963
10964 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
10965 msgid "''text''"
10966 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
10969 msgid ",,text``"
10970 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
10971
10972 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
10973 msgid ",,text''"
10974 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
10975
10976 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
10977 msgid "<<text>>"
10978 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
10979
10980 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
10981 msgid ">>text<<"
10982 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
10983
10984 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Numbered"
10987 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
10988
10989 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
10990 msgid "Appears in TOC"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
10994 msgid "Author-year"
10995 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
10996
10997 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
10998 msgid "Numerical"
10999 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11000
11001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Unavailable: %1$s"
11004 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11005
11006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11007 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Document Class"
11010 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11011
11012 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Fonts"
11015 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11016
11017 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Text Layout"
11020 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11021
11022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Page Layout"
11025 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11026
11027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Page Margins"
11030 msgstr "ðÏÌÑ"
11031
11032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Numbering & TOC"
11035 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Math Options"
11040 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11041
11042 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Float Placement"
11045 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11046
11047 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11048 msgid "Bullets"
11049 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11050
11051 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11052 msgid "Branches"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
11056 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11057 msgid "LaTeX Preamble"
11058 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11059
11060 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11061 #, fuzzy
11062 msgid "TeX Code Settings"
11063 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11064
11065 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11066 msgid "External Material"
11067 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11070 msgid "Scale%"
11071 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11072
11073 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11074 msgid "Float Settings"
11075 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11076
11077 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11078 msgid "Graphics"
11079 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11080
11081 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Child Document"
11084 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11085
11086 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Math Panel"
11089 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11090
11091 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Math Matrix"
11094 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11095
11096 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Math Delimiter"
11099 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11100
11101 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11102 #, fuzzy
11103 msgid "LyX: Math Spacing"
11104 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11105
11106 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11107 msgid "Thin space\t\\,"
11108 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11109
11110 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11111 msgid "Medium space\t\\:"
11112 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11113
11114 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11115 msgid "Thick space\t\\;"
11116 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11119 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11120 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11121
11122 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11123 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11124 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11125
11126 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11127 msgid "Negative space\t\\!"
11128 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11129
11130 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11131 #, fuzzy
11132 msgid "LyX: Math Roots"
11133 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11134
11135 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11136 msgid "Square root\t\\sqrt"
11137 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11138
11139 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11140 msgid "Cube root\t\\root"
11141 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11142
11143 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11144 msgid "Other root\t\\root"
11145 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11146
11147 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11148 #, fuzzy
11149 msgid "LyX: Math Styles"
11150 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11153 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11154 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11157 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11158 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11159
11160 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11161 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11162 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11163
11164 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11165 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11166 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11167
11168 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11169 #, fuzzy
11170 msgid "LyX: Fractions"
11171 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11172
11173 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Standard\t\\frac"
11176 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11177
11178 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11179 #, fuzzy
11180 msgid "No hor. line\t\\atop"
11181 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11182
11183 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11184 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11188 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11192 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11196 msgid "Binomial\t\\choose"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11200 #, fuzzy
11201 msgid "LyX: Math Fonts"
11202 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11203
11204 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11205 msgid "Roman\t\\mathrm"
11206 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11209 msgid "Bold\t\\mathbf"
11210 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11211
11212 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11213 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11219 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11220
11221 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11222 msgid "Italic\t\\mathit"
11223 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11226 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11227 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11230 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11231 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11232
11233 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11234 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11235 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11236
11237 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11238 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11239 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11242 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11243 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11246 #, fuzzy
11247 msgid "LyX: Insert Matrix"
11248 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11249
11250 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Note Settings"
11253 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Paragraph Settings"
11258 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11261 msgid "Senseless with this layout!"
11262 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11263
11264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11265 msgid "Preferences"
11266 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11267
11268 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Plain text"
11271 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11272
11273 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11274 msgid "Date format"
11275 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11278 msgid "Keyboard"
11279 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11280
11281 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11282 msgid "Screen fonts"
11283 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11284
11285 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11286 msgid "Colors"
11287 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11288
11289 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11290 msgid "Paths"
11291 msgstr "ðÕÔÉ"
11292
11293 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11294 msgid "Select a document templates directory"
11295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11296
11297 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11298 msgid "Select a temporary directory"
11299 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11300
11301 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11302 msgid "Select a backups directory"
11303 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11304
11305 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11306 msgid "Select a document directory"
11307 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11310 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11311 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11312
11313 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11314 msgid "Spellchecker"
11315 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11316
11317 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11318 msgid "ispell"
11319 msgstr "ispell"
11320
11321 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11322 msgid "aspell"
11323 msgstr "aspell"
11324
11325 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11326 msgid "hspell"
11327 msgstr "hspell"
11328
11329 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11330 msgid "pspell (library)"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11334 msgid "aspell (library)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11338 msgid "Converters"
11339 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11340
11341 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Copiers"
11344 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11345
11346 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
11347 msgid "File formats"
11348 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11349
11350 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Format in use"
11353 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11354
11355 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
11356 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11357 msgstr ""
11358 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11359 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11360
11361 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
11362 msgid "Printer"
11363 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11364
11365 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
11366 msgid "User interface"
11367 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Identity"
11372 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11373
11374 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Print Document"
11377 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11378
11379 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Cross-reference"
11382 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11385 #, fuzzy
11386 msgid "&Go Back"
11387 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Jump back"
11392 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11393
11394 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Jump to label"
11397 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11398
11399 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11400 msgid "Find and Replace"
11401 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11402
11403 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Send Document to Command"
11406 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11407
11408 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11409 msgid "Show File"
11410 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11413 msgid "Table Settings"
11414 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11417 msgid "Insert Table"
11418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11421 #, fuzzy
11422 msgid "TeX Information"
11423 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Toc"
11428 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11429
11430 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Vertical Space Settings"
11433 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11434
11435 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Text Wrap Settings"
11438 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11441 #, fuzzy
11442 msgid "space"
11443 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11444
11445 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Invalid filename"
11448 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11449
11450 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11451 #, fuzzy
11452 msgid ""
11453 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11454 "characters:\n"
11455 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11456
11457 #: src/importer.C:46
11458 #, c-format
11459 msgid "Importing %1$s..."
11460 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11461
11462 #: src/importer.C:64
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Couldn't import file"
11465 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11466
11467 #: src/importer.C:65
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "No information for importing the format %1$s."
11470 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11471
11472 #: src/importer.C:91
11473 msgid "imported."
11474 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11475
11476 #: src/insets/insetbase.C:247
11477 msgid "Opened inset"
11478 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11479
11480 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11481 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11482 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11483
11484 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Export Warning!"
11487 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11488
11489 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11490 msgid ""
11491 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11492 "BibTeX will be unable to find them."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11496 msgid ""
11497 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11498 "BibTeX will be unable to find it."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: src/insets/insetbox.C:63
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Boxed"
11504 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11505
11506 #: src/insets/insetbox.C:64
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Frameless"
11509 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11510
11511 #: src/insets/insetbox.C:65
11512 msgid "ovalbox"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: src/insets/insetbox.C:66
11516 msgid "Ovalbox"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/insets/insetbox.C:67
11520 msgid "Shadowbox"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/insets/insetbox.C:68
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Doublebox"
11526 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11527
11528 #: src/insets/insetbox.C:124
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Opened Box Inset"
11531 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11532
11533 #: src/insets/insetbranch.C:75
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Opened Branch Inset"
11536 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11537
11538 #: src/insets/insetbranch.C:101
11539 msgid "Branch: "
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11543 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Undef: "
11546 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11547
11548 #: src/insets/insetcaption.C:81
11549 msgid "Opened Caption Inset"
11550 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11551
11552 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Opened CharStyle Inset"
11555 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11556
11557 #: src/insets/insetenv.C:65
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Opened Environment Inset: "
11560 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11561
11562 #: src/insets/insetert.C:143
11563 msgid "Opened ERT Inset"
11564 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11565
11566 #: src/insets/insetert.C:386
11567 msgid "ERT"
11568 msgstr "LaTeX"
11569
11570 #: src/insets/insetexternal.C:574
11571 #, c-format
11572 msgid "External template %1$s is not installed"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11576 #: src/insets/insetfloat.C:374
11577 msgid "float: "
11578 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11579
11580 #: src/insets/insetfloat.C:280
11581 msgid "Opened Float Inset"
11582 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11583
11584 #: src/insets/insetfloat.C:376
11585 msgid " (sideways)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11589 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11590 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11591
11592 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11593 #, c-format
11594 msgid "List of %1$s"
11595 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11596
11597 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11598 msgid "foot"
11599 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11600
11601 #: src/insets/insetfoot.C:58
11602 msgid "Opened Footnote Inset"
11603 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11604
11605 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid ""
11608 "Could not copy the file\n"
11609 "%1$s\n"
11610 "into the temporary directory."
11611 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11612
11613 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11614 #, c-format
11615 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: src/insets/insetgraphics.C:816
11619 #, c-format
11620 msgid "Graphics file: %1$s"
11621 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11622
11623 #: src/insets/insethfill.C:46
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Horizontal Fill"
11626 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11627
11628 #: src/insets/insetinclude.C:289
11629 msgid "Verbatim Input"
11630 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11631
11632 #: src/insets/insetinclude.C:292
11633 msgid "Verbatim Input*"
11634 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11635
11636 #: src/insets/insetinclude.C:394
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "Included file `%1$s'\n"
11640 "has textclass `%2$s'\n"
11641 "while parent file has textclass `%3$s'."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: src/insets/insetinclude.C:400
11645 msgid "Different textclasses"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/insets/insetindex.C:42
11649 msgid "Idx"
11650 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11651
11652 #: src/insets/insetindex.C:75
11653 msgid "Index"
11654 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11655
11656 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11657 msgid "margin"
11658 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11659
11660 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11661 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11662 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11663
11664 #: src/insets/insetnote.C:66
11665 msgid "Comment"
11666 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11667
11668 #: src/insets/insetnote.C:67
11669 msgid "Greyed out"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: src/insets/insetnote.C:68
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Framed"
11675 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11676
11677 #: src/insets/insetnote.C:69
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Shaded"
11680 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11681
11682 #: src/insets/insetnote.C:149
11683 msgid "Opened Note Inset"
11684 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11685
11686 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11687 msgid "opt"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11691 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11692 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11693
11694 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11695 msgid "Ref: "
11696 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11697
11698 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Equation"
11701 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11702
11703 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11704 #, fuzzy
11705 msgid "EqRef: "
11706 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11707
11708 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11709 msgid "Page Number"
11710 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11711
11712 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11713 msgid "Page: "
11714 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11715
11716 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11717 msgid "Textual Page Number"
11718 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11719
11720 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11721 msgid "TextPage: "
11722 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11723
11724 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11725 msgid "Standard+Textual Page"
11726 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11727
11728 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11729 msgid "Ref+Text: "
11730 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11731
11732 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11733 msgid "PrettyRef"
11734 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11735
11736 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11737 msgid "PrettyRef: "
11738 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11739
11740 #: src/insets/insettabular.C:453
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Opened table"
11743 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11744
11745 #: src/insets/insettabular.C:1567
11746 msgid "Error setting multicolumn"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: src/insets/insettabular.C:1568
11750 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: src/insets/insettext.C:225
11754 msgid "Opened Text Inset"
11755 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11756
11757 #: src/insets/insettheorem.C:41
11758 msgid "theorem"
11759 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11760
11761 #: src/insets/insettheorem.C:89
11762 msgid "Opened Theorem Inset"
11763 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11764
11765 #: src/insets/insettoc.C:45
11766 msgid "Unknown toc list"
11767 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11768
11769 #: src/insets/inseturl.C:42
11770 msgid "Url: "
11771 msgstr "URL: "
11772
11773 #: src/insets/inseturl.C:42
11774 msgid "HtmlUrl: "
11775 msgstr "HtmlURL: "
11776
11777 #: src/insets/insetvspace.C:110
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Vertical Space"
11780 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11781
11782 #: src/insets/insetwrap.C:49
11783 msgid "wrap: "
11784 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11785
11786 #: src/insets/insetwrap.C:178
11787 msgid "Opened Wrap Inset"
11788 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11789
11790 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11791 msgid "Not shown."
11792 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11793
11794 #: src/insets/render_graphic.C:99
11795 msgid "Loading..."
11796 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11797
11798 #: src/insets/render_graphic.C:102
11799 msgid "Converting to loadable format..."
11800 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11801
11802 #: src/insets/render_graphic.C:105
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11805 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11806
11807 #: src/insets/render_graphic.C:108
11808 msgid "Scaling etc..."
11809 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11810
11811 #: src/insets/render_graphic.C:111
11812 msgid "Ready to display"
11813 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
11814
11815 #: src/insets/render_graphic.C:114
11816 msgid "No file found!"
11817 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11818
11819 #: src/insets/render_graphic.C:117
11820 msgid "Error converting to loadable format"
11821 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11822
11823 #: src/insets/render_graphic.C:120
11824 msgid "Error loading file into memory"
11825 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11826
11827 #: src/insets/render_graphic.C:123
11828 msgid "Error generating the pixmap"
11829 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11830
11831 #: src/insets/render_graphic.C:126
11832 msgid "No image"
11833 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11834
11835 #: src/insets/render_preview.C:89
11836 msgid "Preview loading"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: src/insets/render_preview.C:92
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Preview ready"
11842 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11843
11844 #: src/insets/render_preview.C:95
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Preview failed"
11847 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
11848
11849 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
11850 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
11851 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11852
11853 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
11854 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
11855 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11856
11857 #: src/ispell.C:249
11858 msgid ""
11859 "Could not create an ispell process.\n"
11860 "You may not have the right languages installed."
11861 msgstr ""
11862 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
11863 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
11864
11865 #: src/ispell.C:271
11866 #, fuzzy
11867 msgid ""
11868 "The ispell process returned an error.\n"
11869 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
11870 msgstr ""
11871 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
11872 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
11873
11874 #: src/ispell.C:380
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
11877 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11878
11879 #: src/kbsequence.C:163
11880 msgid "   options: "
11881 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
11882
11883 #: src/lengthcommon.C:37
11884 msgid "sp"
11885 msgstr "sp"
11886
11887 #: src/lengthcommon.C:37
11888 msgid "pt"
11889 msgstr "ÐÕÎËÔ"
11890
11891 #: src/lengthcommon.C:37
11892 msgid "bp"
11893 msgstr "bp"
11894
11895 #: src/lengthcommon.C:37
11896 msgid "dd"
11897 msgstr "dd"
11898
11899 #: src/lengthcommon.C:37
11900 msgid "mm"
11901 msgstr "ÍÍ"
11902
11903 #: src/lengthcommon.C:37
11904 msgid "pc"
11905 msgstr "ÐÉËÁ"
11906
11907 #: src/lengthcommon.C:38
11908 msgid "cm"
11909 msgstr "ÓÍ"
11910
11911 #: src/lengthcommon.C:38
11912 msgid "in"
11913 msgstr "ÄÀÊÍ"
11914
11915 #: src/lengthcommon.C:38
11916 msgid "ex"
11917 msgstr "ex"
11918
11919 #: src/lengthcommon.C:38
11920 msgid "em"
11921 msgstr "em"
11922
11923 #: src/lengthcommon.C:38
11924 msgid "mu"
11925 msgstr "mu"
11926
11927 #: src/lengthcommon.C:39
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Text Width %"
11930 msgstr ""
11931 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
11932 "ÛÉÒÉÎÁ:"
11933
11934 #: src/lengthcommon.C:39
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Column Width %"
11937 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
11938
11939 #: src/lengthcommon.C:39
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Page Width %"
11942 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
11943
11944 #: src/lengthcommon.C:39
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Line Width %"
11947 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
11948
11949 #: src/lengthcommon.C:40
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Text Height %"
11952 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11953
11954 #: src/lengthcommon.C:40
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Page Height %"
11957 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11958
11959 #: src/lyx_cb.C:113
11960 #, c-format
11961 msgid ""
11962 "The document %1$s could not be saved.\n"
11963 "\n"
11964 "Do you want to rename the document and try again?"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/lyx_cb.C:115
11968 msgid "Rename and save?"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/lyx_cb.C:116
11972 #, fuzzy
11973 msgid "&Rename"
11974 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
11975
11976 #: src/lyx_cb.C:133
11977 msgid "Choose a filename to save document as"
11978 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11979
11980 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1795
11981 msgid "Templates|#T#t"
11982 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
11983
11984 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1952
11985 #, c-format
11986 msgid ""
11987 "The document %1$s already exists.\n"
11988 "\n"
11989 "Do you want to over-write that document?"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1954
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Over-write document?"
11995 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11996
11997 #: src/lyx_cb.C:216
11998 #, c-format
11999 msgid "Auto-saving %1$s"
12000 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12001
12002 #: src/lyx_cb.C:256
12003 msgid "Autosave failed!"
12004 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12005
12006 #: src/lyx_cb.C:283
12007 msgid "Autosaving current document..."
12008 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12009
12010 #: src/lyx_cb.C:350
12011 msgid "Select file to insert"
12012 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12013
12014 #: src/lyx_cb.C:369
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "Could not read the specified document\n"
12018 "%1$s\n"
12019 "due to the error: %2$s"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/lyx_cb.C:371
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Could not read file"
12025 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12026
12027 #: src/lyx_cb.C:379
12028 #, c-format
12029 msgid ""
12030 "Could not open the specified document\n"
12031 "%1$s\n"
12032 "due to the error: %2$s"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Could not open file"
12038 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12039
12040 #: src/lyx_cb.C:411
12041 msgid "Running configure..."
12042 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12043
12044 #: src/lyx_cb.C:420
12045 msgid "Reloading configuration..."
12046 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12047
12048 #: src/lyx_cb.C:425
12049 #, fuzzy
12050 msgid "System reconfigured"
12051 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12052
12053 #: src/lyx_cb.C:426
12054 msgid ""
12055 "The system has been reconfigured.\n"
12056 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12057 "updated document class specifications."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: src/lyx_main.C:119
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Could not read configuration file"
12063 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12064
12065 #: src/lyx_main.C:120
12066 #, c-format
12067 msgid ""
12068 "Error while reading the configuration file\n"
12069 "%1$s.\n"
12070 "Please check your installation."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/lyx_main.C:129
12074 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12075 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12076
12077 #: src/lyx_main.C:133
12078 msgid "Done!"
12079 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12080
12081 #: src/lyx_main.C:379
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12084 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12085
12086 #: src/lyx_main.C:381
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Unable to remove temporary directory"
12089 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12090
12091 #: src/lyx_main.C:419
12092 #, c-format
12093 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12094 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12095
12096 #: src/lyx_main.C:658
12097 msgid "LyX: "
12098 msgstr "LyX: "
12099
12100 #: src/lyx_main.C:780
12101 msgid "Could not create temporary directory"
12102 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12103
12104 #: src/lyx_main.C:781
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "Could not create a temporary directory in\n"
12108 "%1$s. Make sure that this\n"
12109 "path exists and is writable and try again."
12110 msgstr ""
12111 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12112 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12113 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12114
12115 #: src/lyx_main.C:933
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Missing user LyX directory"
12118 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12119
12120 #: src/lyx_main.C:934
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid ""
12123 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12124 "It is needed to keep your own configuration."
12125 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12126
12127 #: src/lyx_main.C:939
12128 #, fuzzy
12129 msgid "&Create directory"
12130 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12131
12132 #: src/lyx_main.C:940
12133 #, fuzzy
12134 msgid "&Exit LyX"
12135 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12136
12137 #: src/lyx_main.C:941
12138 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12139 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12140
12141 #: src/lyx_main.C:945
12142 #, c-format
12143 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12144 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12145
12146 #: src/lyx_main.C:951
12147 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12148 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12149
12150 #: src/lyx_main.C:1106
12151 msgid "List of supported debug flags:"
12152 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12153
12154 #: src/lyx_main.C:1110
12155 #, c-format
12156 msgid "Setting debug level to %1$s"
12157 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12158
12159 #: src/lyx_main.C:1121
12160 #, fuzzy
12161 msgid ""
12162 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12163 "Command line switches (case sensitive):\n"
12164 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12165 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12166 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12167 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12168 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12169 "                  select the features to debug.\n"
12170 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12171 "\t-x [--execute] command\n"
12172 "                  where command is a lyx command.\n"
12173 "\t-e [--export] fmt\n"
12174 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12175 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12176 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12177 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12178 "\t-version        summarize version and build info\n"
12179 "Check the LyX man page for more details."
12180 msgstr ""
12181 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12182 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12183 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12184 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12185 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12186 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12187 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12188 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12189 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12190 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12191 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12192 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12193 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12194 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12195 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12196 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12197
12198 #: src/lyx_main.C:1157
12199 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12200 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12201
12202 #: src/lyx_main.C:1167
12203 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12204 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12205
12206 #: src/lyx_main.C:1177
12207 msgid "Missing command string after --execute switch"
12208 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12209
12210 #: src/lyx_main.C:1187
12211 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12212 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12213
12214 #: src/lyx_main.C:1199
12215 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12216 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12217
12218 #: src/lyx_main.C:1204
12219 msgid "Missing filename for --import"
12220 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12221
12222 #: src/lyxfind.C:138
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Search error"
12225 msgstr "ðÏÉÓË"
12226
12227 #: src/lyxfind.C:139
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Search string is empty"
12230 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12231
12232 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12233 msgid "String not found!"
12234 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12235
12236 #: src/lyxfind.C:325
12237 msgid "String has been replaced."
12238 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12239
12240 #: src/lyxfind.C:328
12241 msgid " strings have been replaced."
12242 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12243
12244 #: src/lyxfont.C:53
12245 msgid "Symbol"
12246 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12247
12248 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12249 #: src/lyxfont.C:70
12250 msgid "Inherit"
12251 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12252
12253 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12254 #: src/lyxfont.C:70
12255 msgid "Ignore"
12256 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12257
12258 #: src/lyxfont.C:61
12259 msgid "Smallcaps"
12260 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12261
12262 #: src/lyxfont.C:70
12263 msgid "Toggle"
12264 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12265
12266 #: src/lyxfont.C:511
12267 #, c-format
12268 msgid "Emphasis %1$s, "
12269 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12270
12271 #: src/lyxfont.C:514
12272 #, c-format
12273 msgid "Underline %1$s, "
12274 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12275
12276 #: src/lyxfont.C:517
12277 #, c-format
12278 msgid "Noun %1$s, "
12279 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12280
12281 #: src/lyxfont.C:522
12282 #, c-format
12283 msgid "Language: %1$s, "
12284 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12285
12286 #: src/lyxfont.C:525
12287 #, c-format
12288 msgid "  Number %1$s"
12289 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12290
12291 #: src/lyxfunc.C:327
12292 msgid "Unknown function."
12293 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12294
12295 #: src/lyxfunc.C:352
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Exiting"
12298 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12299
12300 #: src/lyxfunc.C:374
12301 msgid "Nothing to do"
12302 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12303
12304 #: src/lyxfunc.C:393
12305 msgid "Unknown action"
12306 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12307
12308 #: src/lyxfunc.C:399 src/lyxfunc.C:659
12309 msgid "Command disabled"
12310 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12311
12312 #: src/lyxfunc.C:406
12313 msgid "Command not allowed without any document open"
12314 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12315
12316 #: src/lyxfunc.C:645
12317 msgid "Document is read-only"
12318 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12319
12320 #: src/lyxfunc.C:653
12321 msgid "This portion of the document is deleted."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/lyxfunc.C:672
12325 #, c-format
12326 msgid ""
12327 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12328 "\n"
12329 "Do you want to save the document?"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/lyxfunc.C:690
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "Could not print the document %1$s.\n"
12336 "Check that your printer is set up correctly."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: src/lyxfunc.C:693
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Print document failed"
12342 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12343
12344 #: src/lyxfunc.C:712
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid ""
12347 "The document could not be converted\n"
12348 "into the document class %1$s."
12349 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12350
12351 #: src/lyxfunc.C:715
12352 msgid "Could not change class"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/lyxfunc.C:827
12356 #, c-format
12357 msgid "Saving document %1$s..."
12358 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12359
12360 #: src/lyxfunc.C:831
12361 msgid " done."
12362 msgstr " done."
12363
12364 #: src/lyxfunc.C:846
12365 #, c-format
12366 msgid ""
12367 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12368 "version of the document %1$s?"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1209
12372 msgid "Missing argument"
12373 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12374
12375 #: src/lyxfunc.C:1075
12376 #, c-format
12377 msgid "Opening help file %1$s..."
12378 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12379
12380 #: src/lyxfunc.C:1344
12381 msgid "Opening child document "
12382 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12383
12384 #: src/lyxfunc.C:1429
12385 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12386 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12387
12388 #: src/lyxfunc.C:1440
12389 #, c-format
12390 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12391 msgstr ""
12392 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12393 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12394
12395 #: src/lyxfunc.C:1556
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Document defaults saved in "
12398 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12399
12400 #: src/lyxfunc.C:1559
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Unable to save document defaults"
12403 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12404
12405 #: src/lyxfunc.C:1615
12406 msgid "Converting document to new document class..."
12407 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12408
12409 #: src/lyxfunc.C:1792
12410 msgid "Select template file"
12411 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12412
12413 #: src/lyxfunc.C:1829
12414 msgid "Select document to open"
12415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12416
12417 #: src/lyxfunc.C:1870
12418 #, c-format
12419 msgid "Opening document %1$s..."
12420 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12421
12422 #: src/lyxfunc.C:1874
12423 #, c-format
12424 msgid "Document %1$s opened."
12425 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12426
12427 #: src/lyxfunc.C:1876
12428 #, c-format
12429 msgid "Could not open document %1$s"
12430 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12431
12432 #: src/lyxfunc.C:1901
12433 #, c-format
12434 msgid "Select %1$s file to import"
12435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12436
12437 #: src/lyxfunc.C:2018
12438 msgid "Welcome to LyX!"
12439 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12440
12441 #: src/lyxrc.C:2136
12442 msgid ""
12443 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12444 "legal words?"
12445 msgstr ""
12446 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12447 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12448
12449 #: src/lyxrc.C:2141
12450 msgid ""
12451 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12452 "document."
12453 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12454
12455 #: src/lyxrc.C:2145
12456 #, fuzzy
12457 msgid ""
12458 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12459 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12460 "specified, an internal routine is used."
12461 msgstr ""
12462 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12463 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12464 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12465 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12466
12467 #: src/lyxrc.C:2149
12468 #, fuzzy
12469 msgid ""
12470 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12471 "plain text)."
12472 msgstr ""
12473 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12474 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12475
12476 #: src/lyxrc.C:2153
12477 msgid ""
12478 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12479 "automatically by what you type."
12480 msgstr ""
12481 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12482 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12483
12484 #: src/lyxrc.C:2157
12485 msgid ""
12486 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12487 "class change."
12488 msgstr ""
12489 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12490 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12491
12492 #: src/lyxrc.C:2161
12493 msgid ""
12494 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12495 msgstr ""
12496 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12497 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12498
12499 #: src/lyxrc.C:2168
12500 msgid ""
12501 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12502 "the backup file in the same directory as the original file."
12503 msgstr ""
12504 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12505 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12506 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12507
12508 #: src/lyxrc.C:2172
12509 msgid ""
12510 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12511 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/lyxrc.C:2176
12515 msgid ""
12516 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12517 "its global and local bind/ directories."
12518 msgstr ""
12519 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12520 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12521 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12522 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12523
12524 #: src/lyxrc.C:2180
12525 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12526 msgstr ""
12527 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12528 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12529
12530 #: src/lyxrc.C:2184
12531 msgid ""
12532 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12533 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12534 msgstr ""
12535 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12536 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12537
12538 #: src/lyxrc.C:2194
12539 msgid ""
12540 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12541 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12542 msgstr ""
12543 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12544 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12545 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12546
12547 #: src/lyxrc.C:2205
12548 #, no-c-format
12549 msgid ""
12550 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12551 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12552 msgstr ""
12553 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12554 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12555
12556 #: src/lyxrc.C:2209
12557 msgid "New documents will be assigned this language."
12558 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12559
12560 #: src/lyxrc.C:2213
12561 msgid "Specify the default paper size."
12562 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12563
12564 #: src/lyxrc.C:2217
12565 msgid ""
12566 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12567 "shown after the change has been made.)"
12568 msgstr ""
12569 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12570 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12571
12572 #: src/lyxrc.C:2221
12573 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12574 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12575
12576 #: src/lyxrc.C:2225
12577 msgid ""
12578 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12579 "LyX was started from."
12580 msgstr ""
12581 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12582 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12583
12584 #: src/lyxrc.C:2230
12585 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12586 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12587
12588 #: src/lyxrc.C:2234
12589 msgid ""
12590 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12591 "recommended for non-English languages."
12592 msgstr ""
12593 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12594 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12595
12596 #: src/lyxrc.C:2241
12597 msgid ""
12598 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12599 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12600 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/lyxrc.C:2250
12604 msgid ""
12605 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12606 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12607 msgstr ""
12608 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12609 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12610 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12611
12612 #: src/lyxrc.C:2254
12613 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12614 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12615
12616 #: src/lyxrc.C:2258
12617 msgid ""
12618 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12619 "document."
12620 msgstr ""
12621 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12622
12623 #: src/lyxrc.C:2262
12624 msgid ""
12625 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12626 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12627
12628 #: src/lyxrc.C:2266
12629 msgid ""
12630 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12631 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12632 "name of the second language."
12633 msgstr ""
12634 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12635 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12636
12637 #: src/lyxrc.C:2270
12638 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12639 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12640
12641 #: src/lyxrc.C:2274
12642 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12643 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12644
12645 #: src/lyxrc.C:2278
12646 msgid ""
12647 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12648 "\\documentclass."
12649 msgstr ""
12650 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12651
12652 #: src/lyxrc.C:2282
12653 msgid ""
12654 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12655 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12656 msgstr ""
12657 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12658 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12659
12660 #: src/lyxrc.C:2286
12661 msgid ""
12662 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12663 "document is the default language."
12664 msgstr ""
12665 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12666 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12667
12668 #: src/lyxrc.C:2290
12669 #, fuzzy
12670 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12671 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12672
12673 #: src/lyxrc.C:2294
12674 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/lyxrc.C:2298
12678 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12679 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12680
12681 #: src/lyxrc.C:2302
12682 msgid ""
12683 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12684 "of the document."
12685 msgstr ""
12686 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12687 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12688
12689 #: src/lyxrc.C:2306
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12692 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12693
12694 #: src/lyxrc.C:2311
12695 msgid ""
12696 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12697 "variable. Use the OS native format."
12698 msgstr ""
12699 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12700 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12701
12702 #: src/lyxrc.C:2318
12703 msgid ""
12704 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12705 msgstr ""
12706 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12707
12708 #: src/lyxrc.C:2322
12709 msgid "The bold font in the dialogs."
12710 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12711
12712 #: src/lyxrc.C:2326
12713 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12714 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12715
12716 #: src/lyxrc.C:2330
12717 msgid "The normal font in the dialogs."
12718 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12719
12720 #: src/lyxrc.C:2334
12721 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12722 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12723
12724 #: src/lyxrc.C:2338
12725 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12726 msgstr ""
12727 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12728
12729 #: src/lyxrc.C:2342
12730 msgid "Scale the preview size to suit."
12731 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12732
12733 #: src/lyxrc.C:2346
12734 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12735 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12736
12737 #: src/lyxrc.C:2350
12738 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12739 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12740
12741 #: src/lyxrc.C:2354
12742 msgid ""
12743 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12744 "environment variable PRINTER."
12745 msgstr ""
12746 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12747 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12748
12749 #: src/lyxrc.C:2358
12750 msgid "The option to print only even pages."
12751 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12752
12753 #: src/lyxrc.C:2362
12754 msgid ""
12755 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12756 "the filename of the DVI file to be printed."
12757 msgstr ""
12758 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12759 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12760
12761 #: src/lyxrc.C:2366
12762 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12763 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12764
12765 #: src/lyxrc.C:2370
12766 msgid "The option to print out in landscape."
12767 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12768
12769 #: src/lyxrc.C:2374
12770 msgid "The option to print only odd pages."
12771 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12772
12773 #: src/lyxrc.C:2378
12774 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12776
12777 #: src/lyxrc.C:2382
12778 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12779 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12780
12781 #: src/lyxrc.C:2386
12782 msgid "The option to specify paper type."
12783 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12784
12785 #: src/lyxrc.C:2390
12786 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12787 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12788
12789 #: src/lyxrc.C:2394
12790 msgid ""
12791 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12792 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12793 "arguments."
12794 msgstr ""
12795 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12796 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12797
12798 #: src/lyxrc.C:2398
12799 msgid ""
12800 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12801 "prepended along with the printer name after the spool command."
12802 msgstr ""
12803 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12804 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12805
12806 #: src/lyxrc.C:2402
12807 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12809
12810 #: src/lyxrc.C:2406
12811 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12813
12814 #: src/lyxrc.C:2410
12815 msgid ""
12816 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12817 "command."
12818 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
12819
12820 #: src/lyxrc.C:2414
12821 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12822 msgstr ""
12823 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
12824
12825 #: src/lyxrc.C:2418
12826 msgid ""
12827 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12828 msgstr ""
12829 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
12830 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
12831
12832 #: src/lyxrc.C:2422
12833 msgid ""
12834 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12835 "wrong, override the setting here."
12836 msgstr ""
12837 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
12838 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
12839 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
12840
12841 #: src/lyxrc.C:2426
12842 msgid "The encoding for the screen fonts."
12843 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
12844
12845 #: src/lyxrc.C:2432
12846 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12847 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
12848
12849 #: src/lyxrc.C:2441
12850 msgid ""
12851 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
12852 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
12853 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
12854 msgstr ""
12855 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
12856 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
12857 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
12858 "ÛÒÉÆÔ."
12859
12860 #: src/lyxrc.C:2445
12861 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12862 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
12863
12864 #: src/lyxrc.C:2450
12865 #, no-c-format
12866 msgid ""
12867 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12868 "roughly the same size as on paper."
12869 msgstr ""
12870 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
12871 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
12872
12873 #: src/lyxrc.C:2455
12874 msgid ""
12875 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
12876 "session will not be used if non-zero values are specified)."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2459
12880 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2463
12884 msgid ""
12885 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12886 "\".out\". Only for advanced users."
12887 msgstr ""
12888 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
12889 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
12890
12891 #: src/lyxrc.C:2470
12892 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12893 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
12894
12895 #: src/lyxrc.C:2474
12896 #, fuzzy
12897 msgid "What command runs the spellchecker?"
12898 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12899
12900 #: src/lyxrc.C:2478
12901 msgid ""
12902 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12903 "when you quit LyX."
12904 msgstr ""
12905 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
12906 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
12907
12908 #: src/lyxrc.C:2482
12909 msgid ""
12910 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12911 "value selects the directory LyX was started from."
12912 msgstr ""
12913 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
12914 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
12915 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
12916
12917 #: src/lyxrc.C:2492
12918 msgid ""
12919 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12920 "will look in its global and local ui/ directories."
12921 msgstr ""
12922 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
12923 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
12924
12925 #: src/lyxrc.C:2505
12926 #, fuzzy
12927 msgid ""
12928 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
12929 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
12930 "may not work with all dictionaries."
12931 msgstr ""
12932 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
12933 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
12934 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
12935
12936 #: src/lyxrc.C:2512
12937 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12938 msgstr ""
12939 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
12940 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
12941
12942 #: src/lyxvc.C:98
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Document not saved"
12945 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12946
12947 #: src/lyxvc.C:99
12948 #, fuzzy
12949 msgid "You must save the document before it can be registered."
12950 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
12951
12952 #: src/lyxvc.C:128
12953 msgid "LyX VC: Initial description"
12954 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
12955
12956 #: src/lyxvc.C:129
12957 msgid "(no initial description)"
12958 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
12959
12960 #: src/lyxvc.C:144
12961 msgid "LyX VC: Log Message"
12962 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12963
12964 #: src/lyxvc.C:147
12965 msgid "(no log message)"
12966 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
12967
12968 #: src/lyxvc.C:169
12969 #, c-format
12970 msgid ""
12971 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
12972 "changes.\n"
12973 "\n"
12974 "Do you want to revert to the saved version?"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: src/lyxvc.C:172
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Revert to stored version of document?"
12980 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12981
12982 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
12983 #, fuzzy, c-format
12984 msgid " Macro: %1$s: "
12985 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
12986
12987 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
12988 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
12989 #, c-format
12990 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
12994 #, c-format
12995 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
12999 msgid "Only one row"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13003 msgid "Only one column"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13007 #, fuzzy
13008 msgid "No hline to delete"
13009 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13010
13011 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13012 msgid "No vline to delete"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13018 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13019
13020 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13021 #, fuzzy
13022 msgid "No number"
13023 msgstr "msnumber"
13024
13025 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Number"
13028 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13029
13030 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13031 #, c-format
13032 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13036 #, c-format
13037 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13041 #, c-format
13042 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13046 msgid "Math editor mode"
13047 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13048
13049 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13050 msgid "create new math text environment ($...$)"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13054 #, fuzzy
13055 msgid "entered math text mode (textrm)"
13056 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13057
13058 #: src/output.C:38
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid ""
13061 "Could not open the specified document\n"
13062 "%1$s."
13063 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13064
13065 #: src/output_plaintext.C:156
13066 msgid "Abstract: "
13067 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13068
13069 #: src/output_plaintext.C:168
13070 msgid "References: "
13071 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13072
13073 #: src/support/filefilterlist.C:109
13074 msgid "All files (*)"
13075 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13076
13077 #: src/support/package.C.in:440
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid ""
13080 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13081 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13082
13083 #: src/support/package.C.in:562
13084 #, c-format
13085 msgid ""
13086 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13087 "\t%1$s\n"
13088 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13089 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: src/support/package.C.in:648
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid ""
13095 "Invalid %1$s switch.\n"
13096 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13097 msgstr ""
13098 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13099 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13100
13101 #: src/support/package.C.in:676
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid ""
13104 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13105 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13106 msgstr ""
13107 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13108 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13109
13110 #: src/support/package.C.in:700
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid ""
13113 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13114 "%2$s is not a directory."
13115 msgstr ""
13116 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13117 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13118
13119 #: src/support/userinfo.C:44
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Unknown user"
13122 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13123
13124 #: src/tex-strings.C:68
13125 msgid "Computer Modern Roman"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/tex-strings.C:68
13129 msgid "Latin Modern Roman"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: src/tex-strings.C:69
13133 msgid "AE (Almost European)"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: src/tex-strings.C:69
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Times Roman"
13139 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13140
13141 #: src/tex-strings.C:69
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Palatino"
13144 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13145
13146 #: src/tex-strings.C:69
13147 msgid "Bitstream Charter"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/tex-strings.C:70
13151 msgid "New Century Schoolbook"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/tex-strings.C:70
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Bookman"
13157 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13158
13159 #: src/tex-strings.C:70
13160 msgid "Utopia"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/tex-strings.C:70
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Bera Serif"
13166 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13167
13168 #: src/tex-strings.C:71
13169 msgid "Concrete Roman"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/tex-strings.C:71
13173 msgid "Zapf Chancery"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/tex-strings.C:79
13177 msgid "Computer Modern Sans"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/tex-strings.C:79
13181 msgid "Latin Modern Sans"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/tex-strings.C:80
13185 msgid "Helvetica"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/tex-strings.C:80
13189 msgid "Avant Garde"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/tex-strings.C:80
13193 msgid "Bera Sans"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/tex-strings.C:80
13197 #, fuzzy
13198 msgid "CM Bright"
13199 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13200
13201 #: src/tex-strings.C:89
13202 msgid "Computer Modern Typewriter"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/tex-strings.C:90
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Latin Modern Typewriter"
13208 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13209
13210 #: src/tex-strings.C:90
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Courier"
13213 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13214
13215 #: src/tex-strings.C:90
13216 msgid "Bera Mono"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/tex-strings.C:90
13220 msgid "LuxiMono"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/tex-strings.C:91
13224 #, fuzzy
13225 msgid "CM Typewriter Light"
13226 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13227
13228 #: src/text.C:190
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Unknown layout"
13231 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13232
13233 #: src/text.C:191
13234 #, c-format
13235 msgid ""
13236 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13237 "Trying to use the default instead.\n"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/text.C:222
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Unknown Inset"
13243 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13244
13245 #: src/text.C:331 src/text.C:344
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Change tracking error"
13248 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13249
13250 #: src/text.C:332
13251 #, c-format
13252 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/text.C:345
13256 #, c-format
13257 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/text.C:352
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Unknown token"
13263 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13264
13265 #: src/text.C:1228
13266 msgid ""
13267 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13268 "Tutorial."
13269 msgstr ""
13270 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13271 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13272
13273 #: src/text.C:1239
13274 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13275 msgstr ""
13276 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13277 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13278
13279 #: src/text.C:2395
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Change: "
13282 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13283
13284 #: src/text.C:2398
13285 #, fuzzy
13286 msgid " at "
13287 msgstr " × "
13288
13289 # c-format
13290 #: src/text.C:2410
13291 #, c-format
13292 msgid "Font: %1$s"
13293 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13294
13295 # c-format
13296 #: src/text.C:2417
13297 #, c-format
13298 msgid ", Depth: %1$d"
13299 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13300
13301 #: src/text.C:2423
13302 msgid ", Spacing: "
13303 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13304
13305 #: src/text.C:2435
13306 msgid "Other ("
13307 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13308
13309 #: src/text.C:2444
13310 #, fuzzy
13311 msgid ", Inset: "
13312 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13313
13314 #: src/text.C:2445
13315 msgid ", Paragraph: "
13316 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13317
13318 #: src/text.C:2446
13319 msgid ", Id: "
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/text.C:2447
13323 #, fuzzy
13324 msgid ", Position: "
13325 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13326
13327 #: src/text.C:2448
13328 msgid ", Boundary: "
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/text2.C:552
13332 msgid ""
13333 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13334 "change."
13335 msgstr ""
13336 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13337 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13338
13339 #: src/text2.C:594
13340 msgid "Nothing to index!"
13341 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13342
13343 #: src/text2.C:596
13344 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13345 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13346
13347 #: src/text3.C:682
13348 msgid "Unknown spacing argument: "
13349 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13350
13351 #: src/text3.C:821
13352 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13353 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13354
13355 #: src/text3.C:839
13356 msgid "Layout "
13357 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13358
13359 #: src/text3.C:840
13360 msgid " not known"
13361 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13362
13363 #: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
13364 msgid "Character set"
13365 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13366
13367 #: src/text3.C:1458
13368 msgid "Paragraph layout set"
13369 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13370
13371 #: src/vspace.C:490
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Default skip"
13374 msgstr ""
13375 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13376 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13377
13378 #: src/vspace.C:493
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Small skip"
13381 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13382
13383 #: src/vspace.C:496
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Medium skip"
13386 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13387
13388 #: src/vspace.C:499
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Big skip"
13391 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13392
13393 #: src/vspace.C:502
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Vertical fill"
13396 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13397
13398 #: src/vspace.C:509
13399 #, fuzzy
13400 msgid "protected"
13401 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"