1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:38+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567
91 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
1979 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1982 msgid "Paper Format"
1983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1986 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1990 msgid "Style used for the page header and footer"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1995 msgid "Headings &style:"
1996 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2014 msgid "&Orientation:"
2015 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2018 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2022 msgid "&Two-sided document"
2023 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2026 msgid "I&mmediate Apply"
2027 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2030 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2031 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2035 msgid "Paragraph's &Default"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2045 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2057 msgid "&Indent Paragraph"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2062 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2066 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2071 msgid "Lo&ngest label"
2072 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2075 msgid "Line &spacing"
2076 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2093 msgid "&Use hyperref support"
2094 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2103 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2108 msgid "Automatically fi&ll header"
2109 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2112 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2116 msgid "Load in &fullscreen mode"
2117 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2121 msgid "Header Information"
2122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2138 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2143 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2146 msgid "Allows link text to break across lines."
2147 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2151 msgid "B&reak links over lines"
2152 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2156 msgid "No &frames around links"
2157 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2161 msgid "C&olor links"
2162 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2166 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2170 msgid "B&ibliographical backreferences"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2175 msgid "Backreference by pa&ge number"
2176 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2185 msgid "G&enerate Bookmarks"
2186 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2190 msgid "&Numbered bookmarks"
2191 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2194 msgid "Number of levels"
2195 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2199 msgid "&Open bookmarks"
2200 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2204 msgid "Additional o&ptions"
2205 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2208 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3329 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3333 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3348 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3351 msgid "Suggestions:"
3352 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3355 msgid "Replace word with current choice"
3356 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3359 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3360 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3368 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3371 msgid "Ignore this word throughout this session"
3372 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3376 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3379 msgid "Replacement:"
3380 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3383 msgid "Current word"
3384 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3387 msgid "Unknown word:"
3388 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3391 msgid "Replace with selected word"
3392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3396 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3406 msgid "Select this to display all available characters at once"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3411 msgid "&Display all"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3415 msgid "&Table Settings"
3416 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3419 msgid "Column Width"
3420 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3423 msgid "Fixed width of the column"
3424 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3427 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3428 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3431 msgid "&Vertical alignment:"
3432 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3435 msgid "&Horizontal alignment:"
3436 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3439 msgid "Horizontal alignment in column"
3440 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3443 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3448 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3449 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3452 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3453 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3456 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3457 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3460 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3461 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3465 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3468 msgid "&Multicolumn"
3469 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3472 msgid "LaTe&X argument:"
3473 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3476 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3477 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3488 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3493 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3496 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3497 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3500 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3508 msgid "Use default (grid-like) border style"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3513 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3520 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3521 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3524 msgid "Additional Space"
3525 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3528 msgid "T&op of row:"
3529 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3532 msgid "Botto&m of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3536 msgid "Bet&ween rows:"
3537 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3541 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3544 msgid "Set a page break on the current row"
3545 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3548 msgid "Page &break on current row"
3549 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3560 msgid "Border above"
3561 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3564 msgid "Border below"
3565 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3576 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3578 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
3585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3601 msgid "First header:"
3602 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3605 msgid "This row is the header of the first page"
3606 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3610 msgid "Don't output the first header"
3611 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3623 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3625 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3632 msgid "This row is the footer of the last page"
3633 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3638 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3651 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3655 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3659 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3663 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3667 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3671 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3681 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3682 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3689 msgid "Selected classes or styles"
3690 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3693 msgid "LaTeX classes"
3694 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3697 msgid "LaTeX styles"
3698 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3701 msgid "BibTeX styles"
3702 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3705 msgid "Toggles view of the file list"
3706 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3718 msgid "Separate paragraphs with"
3719 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3722 msgid "Listing settings"
3723 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3727 msgid "Format text into two columns"
3728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3731 msgid "Two-&column document"
3732 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3735 msgid "&Vertical space"
3736 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3740 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3744 msgid "&Indentation"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3748 msgid "&Line spacing:"
3749 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3753 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3757 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3770 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3773 msgid "Replace the entry with the selection"
3774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3777 msgid "Update navigation tree"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3787 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3788 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3791 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3792 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3795 msgid "Move selected item down by one"
3796 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3799 msgid "Move selected item up by one"
3800 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3805 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3806 "tables, and others)"
3808 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3811 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3815 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3820 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3834 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3836 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3839 msgid "Complete source"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3843 msgid "Automatic update"
3844 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3848 msgid "Unit of width value"
3849 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3852 msgid "number of needed lines"
3853 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3856 msgid "use number of lines"
3857 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3862 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3866 msgid "Outer (default)"
3867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3875 msgid "use overhang"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3884 msgid "Overhang value"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3889 msgid "Unit of overhang value"
3890 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3893 msgid "Check this to allow flexible placement"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3897 msgid "Allow &floating"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3902 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3903 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3906 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3907 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3909 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3910 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3912 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3913 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3916 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3919 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3925 msgid "TheoremTemplate"
3926 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3930 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3934 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3940 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3947 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3948 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3952 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3953 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3962 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3976 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3977 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3980 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3982 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3988 msgid "Corollary #:"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3992 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3994 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3995 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
3999 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4002 msgid "Proposition #:"
4003 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4007 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4009 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4012 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4016 msgid "Conjecture #:"
4017 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4026 msgid "Criterion #:"
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4030 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4049 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4050 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4051 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4052 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4053 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4057 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4061 msgid "Definition #:"
4062 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4067 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4069 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4086 msgid "Condition #:"
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4090 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4091 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4092 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4093 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4105 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4116 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4129 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4135 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4140 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4143 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4144 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4145 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4166 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4177 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4178 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4180 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4181 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4182 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4183 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4184 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4186 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4187 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4188 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4189 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4190 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4191 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4192 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4193 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4194 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4195 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4196 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4197 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4202 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4203 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4205 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4206 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4208 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4209 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4210 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4211 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4212 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4213 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4214 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4215 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4216 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4217 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4222 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4223 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4225 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4227 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4228 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4229 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4230 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4231 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4232 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4235 msgid "Subsubsection"
4236 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4239 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4241 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4242 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4243 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4248 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4249 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4250 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4256 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4257 msgid "Subsubsection*"
4258 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4261 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4262 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4264 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4265 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4266 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4267 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4268 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4269 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4270 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4271 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4272 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4273 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4274 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4275 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4276 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4279 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4280 #: src/output_plaintext.cpp:133
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4291 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4293 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4294 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4297 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4299 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4303 msgid "Index Terms---"
4304 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4307 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4308 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4309 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4310 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4311 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4312 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4313 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4314 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4315 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4316 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4317 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4318 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4319 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4320 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4321 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4322 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4323 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4325 msgid "Bibliography"
4326 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4331 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4332 #: src/rowpainter.cpp:462
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4342 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4346 msgid "BiographyNoPhoto"
4347 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4351 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4357 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4360 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4361 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4362 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4364 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4366 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4369 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4370 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4375 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4377 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4378 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4380 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4381 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4386 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4389 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4391 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4392 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4393 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4397 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4398 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4400 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4401 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4402 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4403 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4404 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4405 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4407 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4408 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4409 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4410 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4411 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4413 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4414 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4416 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4417 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4421 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4422 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4423 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4424 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4425 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4427 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4429 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4432 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4433 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4434 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4435 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4436 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4438 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4439 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4440 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4441 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4442 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4444 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4445 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4449 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4450 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4451 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4454 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4455 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4457 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4458 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4462 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4463 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4465 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4467 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4472 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4473 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4476 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4478 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4479 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4480 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4483 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4484 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4485 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4489 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4490 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4492 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4493 msgid "Acknowledgement"
4494 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4496 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4498 msgid "Offprint Requests to:"
4499 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4501 #: lib/layouts/aa.layout:178
4502 msgid "Correspondence to:"
4505 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4506 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4507 msgid "Acknowledgements."
4508 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4510 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4513 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4515 #: lib/layouts/aa.layout:349
4517 msgid "CharStyle:Institute"
4520 #: lib/layouts/aa.layout:359
4522 msgid "CharStyle:E-Mail"
4525 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4530 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4532 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4533 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4534 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4538 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4544 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4545 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4546 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4547 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4548 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4549 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4550 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4551 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4552 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4557 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4558 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4559 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4561 msgstr "Affiliation"
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4568 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4569 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4570 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4571 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4572 msgid "Acknowledgements"
4573 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4577 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4578 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4579 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4580 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4581 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4582 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4583 #: src/output_plaintext.cpp:145
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4589 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4593 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4596 msgid "TableComments"
4597 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4605 msgstr "MathLetters"
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4608 msgid "NoteToEditor"
4609 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4617 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4625 msgid "Subject headings:"
4626 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4628 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4630 msgid "[Acknowledgements]"
4631 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4641 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4643 msgid "Place Figure here:"
4644 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4648 msgid "Place Table here:"
4649 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4658 msgid "Note to Editor:"
4659 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4663 msgid "References. ---"
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4671 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4673 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4675 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4679 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4682 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4684 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4688 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4691 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4693 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4696 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4698 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4701 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4703 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4704 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4706 msgid "\\arabic{section}"
4709 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4710 msgid "Chapter Exercises"
4711 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4713 #: lib/layouts/apa.layout:50
4715 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4717 #: lib/layouts/apa.layout:59
4719 msgid "Right header:"
4720 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:82
4726 #: lib/layouts/apa.layout:91
4728 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4730 #: lib/layouts/apa.layout:99
4732 msgid "Short title:"
4733 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4735 #: lib/layouts/apa.layout:128
4739 #: lib/layouts/apa.layout:135
4740 msgid "ThreeAuthors"
4741 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:142
4745 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4747 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4750 msgid "Affiliation:"
4751 msgstr "Affiliation"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:170
4754 msgid "TwoAffiliations"
4755 msgstr "TwoAffiliations"
4757 #: lib/layouts/apa.layout:177
4758 msgid "ThreeAffiliations"
4759 msgstr "ThreeAffiliations"
4761 #: lib/layouts/apa.layout:184
4762 msgid "FourAffiliations"
4763 msgstr "FourAffiliations"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4769 #: lib/layouts/apa.layout:205
4773 #: lib/layouts/apa.layout:233
4775 msgid "Acknowledgements:"
4776 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4778 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4779 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4780 #: lib/layouts/spie.layout:88
4781 msgid "Acknowledgments"
4782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4784 #: lib/layouts/apa.layout:247
4786 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4788 #: lib/layouts/apa.layout:257
4789 msgid "CenteredCaption"
4790 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4792 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4793 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4796 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4798 #: lib/layouts/apa.layout:277
4802 #: lib/layouts/apa.layout:283
4806 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4807 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4808 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4809 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4810 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4811 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4812 msgid "Subparagraph"
4815 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4816 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4817 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4818 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4822 #: lib/layouts/apa.layout:390
4826 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4827 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4828 msgid "(\\alph{enumii})"
4831 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4836 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4841 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4846 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4851 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4853 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4854 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4855 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4856 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4860 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4861 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4866 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4867 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4872 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4877 msgid "Section \\arabic{section}"
4878 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4881 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4883 msgid "\\Alph{section}"
4884 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4889 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4890 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4893 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4896 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4897 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4900 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4915 msgid "BeginPlainFrame"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4919 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4927 msgid "Again frame with label"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4932 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4935 msgid "________________________________"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4939 msgid "FrameSubtitle"
4940 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4953 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4957 msgid "ColumnsCenterAligned"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4961 msgid "Columns (center aligned)"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4965 msgid "ColumnsTopAligned"
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4969 msgid "Columns (top aligned)"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4984 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4989 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5007 msgid "Uncovered on slides"
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5015 msgid "Only on slides"
5016 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5029 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5034 msgid "ExampleBlock"
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5038 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5047 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5058 msgid "Title (Plain Frame)"
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5062 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5072 msgid "TitleGraphic"
5073 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5081 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5086 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5088 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5092 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5095 msgid "Definitions."
5096 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5116 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5117 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5119 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5122 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5128 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5135 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5137 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5142 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5151 msgid "CharStyle:Alert"
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5161 msgid "CharStyle:Structure"
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5169 msgid "Custom:ArticleMode"
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5175 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5179 msgid "Custom:PresentationMode"
5180 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5184 msgid "Presentation"
5185 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5187 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5188 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5194 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5195 msgid "List of Tables"
5196 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5199 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5201 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5203 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5204 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5205 msgid "List of Figures"
5206 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5208 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5212 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5214 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5216 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5220 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5221 msgid "ACT \\arabic{act}"
5224 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5228 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5229 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5245 msgid "Parenthetical"
5246 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5248 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5252 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5256 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5260 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5261 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5262 msgid "Right Address"
5263 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5265 #: lib/layouts/chess.layout:35
5269 #: lib/layouts/chess.layout:42
5274 #: lib/layouts/chess.layout:60
5278 #: lib/layouts/chess.layout:64
5283 #: lib/layouts/chess.layout:70
5284 msgid "SubVariation"
5287 #: lib/layouts/chess.layout:73
5289 msgid "Subvariation:"
5292 #: lib/layouts/chess.layout:79
5293 msgid "SubVariation2"
5294 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5296 #: lib/layouts/chess.layout:82
5298 msgid "Subvariation(2):"
5299 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5301 #: lib/layouts/chess.layout:88
5302 msgid "SubVariation3"
5303 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5305 #: lib/layouts/chess.layout:91
5307 msgid "Subvariation(3):"
5308 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5310 #: lib/layouts/chess.layout:97
5311 msgid "SubVariation4"
5312 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5314 #: lib/layouts/chess.layout:100
5316 msgid "Subvariation(4):"
5317 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5319 #: lib/layouts/chess.layout:106
5320 msgid "SubVariation5"
5321 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5323 #: lib/layouts/chess.layout:109
5325 msgid "Subvariation(5):"
5326 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5328 #: lib/layouts/chess.layout:116
5332 #: lib/layouts/chess.layout:121
5337 #: lib/layouts/chess.layout:126
5339 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5341 #: lib/layouts/chess.layout:130
5343 msgid "[chessboard]"
5344 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5346 #: lib/layouts/chess.layout:139
5347 msgid "BoardCentered"
5348 msgstr "BoardCentered"
5350 #: lib/layouts/chess.layout:144
5351 msgid "[centered board]"
5354 #: lib/layouts/chess.layout:154
5358 #: lib/layouts/chess.layout:159
5363 #: lib/layouts/chess.layout:174
5367 #: lib/layouts/chess.layout:179
5372 #: lib/layouts/chess.layout:185
5376 #: lib/layouts/chess.layout:190
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5382 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5391 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5392 msgid "Send To Address"
5393 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5418 msgid "Unterschrift:"
5419 msgstr "Unterschrift"
5421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5487 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5488 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5490 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5492 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5493 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5497 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5501 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5502 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5506 #: lib/layouts/egs.layout:268
5508 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5510 #: lib/layouts/egs.layout:301
5514 #: lib/layouts/egs.layout:310
5518 #: lib/layouts/egs.layout:323
5521 msgstr "Affiliation"
5523 #: lib/layouts/egs.layout:345
5527 #: lib/layouts/egs.layout:354
5531 #: lib/layouts/egs.layout:368
5536 #: lib/layouts/egs.layout:378
5538 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5540 #: lib/layouts/egs.layout:391
5541 msgid "1st_author_surname:"
5544 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5545 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5549 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5550 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5555 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5556 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5558 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5560 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5564 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5566 #: lib/layouts/egs.layout:444
5570 #: lib/layouts/egs.layout:457
5571 msgid "reprint_reqs_to:"
5574 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5575 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5576 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5581 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5584 msgid "Acknowledgement."
5585 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5588 msgid "Author Address"
5589 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5593 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5599 msgid "Author Email"
5600 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5618 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5621 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5629 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5633 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5637 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5641 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5645 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5650 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5651 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5654 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5655 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5658 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5659 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5663 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5667 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5671 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5675 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5679 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5687 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5691 msgid "Case \\arabic{case}"
5694 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5697 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5698 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5702 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5704 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5706 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5709 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5711 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5714 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5716 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5719 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5721 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5723 msgid "BulletedItem"
5726 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5728 msgid "Bulleted Item:"
5731 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5739 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5740 msgid "PersonalInfo"
5743 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5744 msgid "Personal Info"
5747 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5748 msgid "MotherTongue"
5751 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5752 msgid "Mother Tongue:"
5755 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5760 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5762 msgid "Language Header:"
5763 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5765 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5770 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5772 msgid "LastLanguage"
5775 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5777 msgid "Last Language:"
5780 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5785 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5787 msgid "Language Footer:"
5790 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5795 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5799 #: lib/layouts/foils.layout:42
5803 #: lib/layouts/foils.layout:61
5804 msgid "ShortFoilhead"
5805 msgstr "ShortFoilhead"
5807 #: lib/layouts/foils.layout:67
5808 msgid "Rotatefoilhead"
5809 msgstr "Rotatefoilhead"
5811 #: lib/layouts/foils.layout:73
5812 msgid "ShortRotatefoilhead"
5813 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5815 #: lib/layouts/foils.layout:82
5819 #: lib/layouts/foils.layout:97
5823 #: lib/layouts/foils.layout:101
5827 #: lib/layouts/foils.layout:116
5831 #: lib/layouts/foils.layout:160
5835 #: lib/layouts/foils.layout:168
5840 #: lib/layouts/foils.layout:177
5842 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5844 #: lib/layouts/foils.layout:181
5846 msgid "Restriction:"
5847 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5849 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5850 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5852 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5854 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5856 msgid "Left Header:"
5857 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5859 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5860 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5861 msgid "Right Header"
5862 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5864 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5866 msgid "Right Header:"
5867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5869 #: lib/layouts/foils.layout:201
5870 msgid "Right Footer"
5871 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5873 #: lib/layouts/foils.layout:205
5875 msgid "Right Footer:"
5876 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5878 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5879 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5880 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5884 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5885 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5886 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5890 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5894 msgid "Corollary #."
5897 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5898 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5899 msgid "Proposition #."
5900 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5902 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5903 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5904 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5905 msgid "Definition #."
5906 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5908 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5913 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5918 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5919 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5923 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5928 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5929 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5930 msgid "Proposition*"
5931 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5933 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5935 msgid "Proposition."
5936 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5938 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5941 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5955 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5966 msgid "Unterschrift"
5967 msgstr "Unterschrift"
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6006 msgid "RetourAdresse"
6007 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6011 msgid "RetourAdresse:"
6012 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6016 msgstr "MeinZeichen"
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6020 msgid "MeinZeichen:"
6021 msgstr "MeinZeichen"
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6033 msgid "IhrSchreiben"
6034 msgstr "IhrSchreiben"
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6038 msgid "IhrSchreiben:"
6039 msgstr "IhrSchreiben"
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6086 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6101 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6115 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6117 msgstr "Postvermerk"
6119 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6121 msgid "Postvermerk:"
6122 msgstr "Postvermerk"
6124 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6128 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6132 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6145 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6156 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6198 msgid "ReturnAddress"
6199 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6203 msgid "ReturnAddress:"
6204 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6217 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6222 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6226 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6231 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6233 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6242 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6244 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6249 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6251 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6253 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6257 msgid "BankAccount:"
6258 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6260 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6261 msgid "PostalComment"
6262 msgstr "PostalComment"
6264 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6266 msgid "PostalComment:"
6267 msgstr "PostalComment"
6269 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6270 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6278 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6283 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6291 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6295 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6300 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6302 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6390 msgid "AddressRowA:"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6400 msgid "AddressRowB:"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6410 msgid "AddressRowC:"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6420 msgid "AddressRowD:"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6430 msgid "AddressRowE:"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6440 msgid "AddressRowF:"
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6445 msgid "TelephoneRowA"
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6450 msgid "TelephoneRowA:"
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6455 msgid "TelephoneRowB"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6460 msgid "TelephoneRowB:"
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6465 msgid "TelephoneRowC"
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6470 msgid "TelephoneRowC:"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6475 msgid "TelephoneRowD"
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6480 msgid "TelephoneRowD:"
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6485 msgid "TelephoneRowE"
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6490 msgid "TelephoneRowE:"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6495 msgid "TelephoneRowF"
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6500 msgid "TelephoneRowF:"
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6504 msgid "InternetRowA"
6507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6508 msgid "InternetRowA:"
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6512 msgid "InternetRowB"
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6516 msgid "InternetRowB:"
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6520 msgid "InternetRowC"
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6524 msgid "InternetRowC:"
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6528 msgid "InternetRowD"
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6532 msgid "InternetRowD:"
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6536 msgid "InternetRowE"
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6540 msgid "InternetRowE:"
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6544 msgid "InternetRowF"
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6548 msgid "InternetRowF:"
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6611 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6614 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6616 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6620 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6625 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6629 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6633 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6637 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6641 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6645 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6647 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6649 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6651 msgid "(continuing)"
6652 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6654 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6658 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6660 msgstr "TITLE_OVER:"
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6666 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6668 msgid "INTERCUT WITH:"
6671 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6675 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6680 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6681 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6682 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6684 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6687 msgid "Classification Codes"
6690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6692 msgid "Definition \\thedefinition."
6693 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6702 msgid "Step \\thestep."
6705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6707 msgid "Example \\theexample."
6708 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6712 msgid "Remark \\theremark."
6713 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6717 msgid "Notation \\thenotation."
6718 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6721 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6723 msgid "Theorem \\thetheorem."
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6728 msgid "Corollary \\thecorollary."
6729 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6733 msgid "Lemma \\thelemma."
6734 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6738 msgid "Proposition \\theproposition."
6739 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6748 msgid "Prop \\theprop."
6749 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6758 msgid "Question \\thequestion."
6759 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6763 msgid "Claim \\theclaim."
6764 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6768 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6769 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6773 msgid "Appendices Section"
6776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6778 msgid "--- Appendices ---"
6781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6782 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6785 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6787 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6789 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6792 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6794 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6796 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6798 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6803 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6806 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6808 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6812 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6816 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6817 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6820 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6825 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6827 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6828 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6830 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6834 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6835 msgid "submit to paper:"
6838 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6839 msgid "Bibliography (plain)"
6840 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6842 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6844 msgid "Bibliography heading"
6845 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6847 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6851 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6855 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6860 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6861 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6864 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6865 msgid "AddressForOffprints"
6866 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6868 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6870 msgid "Address for Offprints:"
6871 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6873 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6874 msgid "RunningTitle"
6875 msgstr "RunningTitle"
6877 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6878 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6880 msgid "Running title:"
6881 msgstr "RunningTitle"
6883 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6884 msgid "RunningAuthor"
6885 msgstr "RunningAuthor"
6887 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6889 msgid "Running author:"
6890 msgstr "RunningAuthor"
6892 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6898 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6899 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6900 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6904 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6905 msgid "Running LaTeX Title"
6906 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6917 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6918 msgid "Author Running"
6919 msgstr "Author_Running"
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6923 msgid "Author Running:"
6924 msgstr "Author_Running"
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6935 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6940 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6944 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6948 msgid "Conjecture #."
6949 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6970 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6974 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6976 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6978 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6982 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6986 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6990 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6994 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6995 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6999 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7003 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7004 msgid "Chapterprecis"
7007 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7011 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7013 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7015 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7017 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7019 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7024 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7029 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7034 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7037 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7039 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7044 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7046 msgid "Double Item:"
7049 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7054 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7059 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7064 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7069 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7071 msgid "EmptySection"
7074 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7076 msgid "Empty Section"
7079 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7081 msgid "CloseSection"
7082 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7084 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7086 msgid "Close Section"
7087 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7089 #: lib/layouts/paper.layout:149
7091 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7093 #: lib/layouts/paper.layout:160
7095 msgstr "Institution"
7097 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7098 #: lib/layouts/slides.layout:89
7102 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7106 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7111 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7115 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7120 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7125 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7127 msgid "Empty slide:"
7130 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7132 msgid "ItemizeType1"
7133 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7135 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7137 msgid "EnumerateType1"
7140 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7141 msgid "List of Algorithms"
7142 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7144 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7150 msgid "AltAffiliation"
7151 msgstr "Affiliation"
7153 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7155 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7157 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7159 msgid "Electronic Address:"
7160 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7162 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7164 msgid "acknowledgments"
7165 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7167 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7169 msgid "PACS number:"
7170 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7172 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7174 msgid "\\thechapter"
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7178 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7204 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7210 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7229 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7233 msgid "Backaddress:"
7234 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7238 msgstr "Specialmail"
7240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7242 msgid "Specialmail:"
7243 msgstr "Specialmail"
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7246 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7251 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7261 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7271 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7276 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7280 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7283 msgid "Your letter of:"
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7293 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7301 msgid "Customer no.:"
7304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7310 msgid "Invoice no.:"
7313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7315 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7319 msgid "Next Address:"
7320 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7324 msgid "Post Scriptum:"
7325 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7328 msgid "Sender Name:"
7329 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7332 msgid "SenderAddress"
7333 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7337 msgid "Sender Address:"
7338 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7341 msgid "Sender Phone:"
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7357 msgid "Sender E-Mail:"
7358 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7380 msgid "End of letter"
7381 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7383 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7384 msgid "LandscapeSlide"
7385 msgstr "LandscapeSlide"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7389 msgid "Landscape Slide"
7390 msgstr "LandscapeSlide"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7393 msgid "PortraitSlide"
7394 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7398 msgid "Portrait Slide"
7399 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7401 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7405 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7406 msgid "SlideHeading"
7407 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7410 msgid "SlideSubHeading"
7411 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7414 msgid "ListOfSlides"
7415 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7417 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7419 msgid "List Of Slides"
7420 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7422 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7423 msgid "SlideContents"
7424 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7428 msgid "Slidecontents"
7429 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7431 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7432 msgid "ProgressContents"
7433 msgstr "ProgressContents"
7435 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7437 msgid "Progress Contents"
7438 msgstr "ProgressContents"
7440 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7444 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7445 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7449 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7453 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7455 msgid "AMS subject classifications."
7456 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7458 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7460 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7462 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7466 #: lib/layouts/slides.layout:105
7471 #: lib/layouts/slides.layout:127
7475 #: lib/layouts/slides.layout:142
7477 msgid "New Overlay:"
7480 #: lib/layouts/slides.layout:182
7483 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7485 #: lib/layouts/slides.layout:207
7486 msgid "InvisibleText"
7487 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7489 #: lib/layouts/slides.layout:214
7491 msgid "<Invisible Text Follows>"
7492 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7494 #: lib/layouts/slides.layout:231
7496 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7498 #: lib/layouts/slides.layout:238
7500 msgid "<Visible Text Follows>"
7501 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7503 #: lib/layouts/spie.layout:53
7505 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7507 #: lib/layouts/spie.layout:65
7510 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7512 #: lib/layouts/spie.layout:78
7516 #: lib/layouts/spie.layout:93
7517 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7520 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7525 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7526 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7531 msgid "Element:Firstname"
7534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7540 msgid "Element:Fname"
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7550 msgid "Element:Surname"
7553 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7554 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7560 msgid "Element:Filename"
7561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7563 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7565 msgid "Element:Literal"
7568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7569 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7575 msgid "Element:Emph"
7576 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7578 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7580 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7584 msgid "Element:Abbrev"
7585 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7590 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7594 msgid "Element:Citation-number"
7595 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7599 msgid "Citation-number"
7600 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7604 msgid "Element:Volume"
7607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7622 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7623 msgid "Element:Month"
7626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7633 msgid "Element:Year"
7636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7641 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7643 msgid "Element:Issue-number"
7646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7648 msgid "Issue-number"
7651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7652 msgid "Element:Issue-day"
7655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7660 msgid "Element:Issue-months"
7663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7664 msgid "Issue-months"
7667 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7668 msgid "Subsubparagraph"
7669 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7677 msgid "-- Header --"
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7682 msgid "Special-section"
7683 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7687 msgid "Special-section:"
7688 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7697 msgid "AGU-journal:"
7700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7702 msgid "Citation-number:"
7703 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7724 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7729 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7733 msgid "Index-terms..."
7734 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7739 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7744 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7758 msgid "Supplementary"
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7762 msgid "Supplementary..."
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7771 msgid "Sup-mat-note:"
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7777 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7812 msgid "Published-online:"
7815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7817 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7822 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7825 msgid "Posting-order"
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7829 msgid "Posting-order:"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7839 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7854 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7859 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7874 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7879 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7883 msgid "Element:ISSN"
7884 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7891 msgid "Element:CODEN"
7894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7901 msgid "Element:SS-Code"
7904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7911 msgid "Element:SS-Title"
7914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7921 msgid "Element:CCC-Code"
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7931 msgid "Element:Code"
7932 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7936 msgid "Element:Dscr"
7937 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7946 msgid "Element:Keyword"
7947 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7950 msgid "Element:Orgdiv"
7953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7959 msgid "Element:Orgname"
7962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7969 msgid "Element:Street"
7972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7974 msgid "Element:City"
7975 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7983 msgid "Element:State"
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7988 msgid "Element:Postcode"
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7998 msgid "Element:Country"
8001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8006 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8010 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8015 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8019 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8024 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8026 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8028 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8030 msgid "Author Address:"
8031 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8033 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8037 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8039 msgid "Slug Comment:"
8040 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8042 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8046 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8050 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8051 msgid "Table Caption"
8052 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8054 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8056 msgid "TableCaption"
8057 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8060 msgid "Current Address"
8061 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8063 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8065 msgid "Current address:"
8066 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8069 msgid "E-mail address:"
8070 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8073 msgid "Key words and phrases:"
8076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8078 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8090 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8093 msgid "Subjectclass"
8094 msgstr "Subjectclass"
8096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8098 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8099 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8101 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8103 msgid "Element:Directory"
8106 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8111 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8112 msgid "Element:Email"
8115 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8117 msgid "Element:KeyCombo"
8120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8125 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8127 msgid "Element:KeyCap"
8130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8136 msgid "Element:GuiMenu"
8139 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8143 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8144 msgid "Element:GuiMenuItem"
8147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8152 msgid "Element:GuiButton"
8155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8159 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8160 msgid "Element:MenuChoice"
8163 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8167 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8171 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8172 msgid "Subparagraph*"
8175 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8177 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8179 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8180 msgid "RevisionHistory"
8181 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8183 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8184 msgid "Revision History"
8185 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8187 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8192 msgid "RevisionRemark"
8193 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8199 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8203 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8204 msgid "\\arabic{chapter}"
8207 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8208 msgid "\\Alph{chapter}"
8211 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8213 msgid "\\arabic{footnote}"
8216 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8217 msgid "\\Roman{section}."
8220 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8221 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8224 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8226 msgid "\\Alph{subsection}."
8227 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8229 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8231 msgid "\\arabic{subsection}."
8232 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8234 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8236 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8237 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8239 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8241 msgid "\\alph{subsubsection}."
8242 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8244 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8246 msgid "\\alph{paragraph}."
8249 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8253 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8257 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8261 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8265 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8269 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8273 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8277 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8281 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8283 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8285 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8286 msgid "Uppertitleback"
8287 msgstr "Uppertitleback"
8289 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8290 msgid "Lowertitleback"
8291 msgstr "Lowertitleback"
8293 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8295 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8297 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8298 msgid "Captionabove"
8299 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8301 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8302 msgid "Captionbelow"
8303 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8305 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8309 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8314 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8315 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8319 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8321 msgid "\\Roman{part}"
8324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8327 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8331 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8338 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8344 msgid "Note:Comment"
8345 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8349 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8356 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8360 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8362 msgid "Note:Greyedout"
8363 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8365 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8368 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8370 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8371 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8375 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8379 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8380 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8385 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8387 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8392 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8401 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8403 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8406 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8408 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8413 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8418 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8426 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8428 msgid "--Separator--"
8429 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8431 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8433 msgid "--- Separate Environment ---"
8434 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8436 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8438 msgid "Part \\thepart"
8441 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8443 msgid "Chapter \\thechapter"
8444 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8446 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8448 msgid "Appendix \\thechapter"
8449 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8451 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8453 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8455 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8456 msgid "Headnote (optional):"
8459 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8461 msgid "Corr Author:"
8464 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8466 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8471 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8473 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8474 msgid "Corollary \\thetheorem."
8475 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8477 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8478 msgid "Lemma \\thetheorem."
8479 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8481 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8482 msgid "Proposition \\thetheorem."
8483 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8485 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8486 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8487 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8489 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8490 msgid "Fact \\thetheorem."
8491 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8493 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8494 msgid "Definition \\thetheorem."
8495 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8497 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8498 msgid "Example \\thetheorem."
8499 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8501 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8502 msgid "Problem \\thetheorem."
8503 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8505 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8506 msgid "Exercise \\thetheorem."
8507 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8509 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8511 msgid "Remark \\thetheorem."
8512 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8516 msgid "Claim \\thetheorem."
8517 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8521 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8523 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8531 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8533 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8541 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8543 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8545 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8547 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8557 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8563 #: lib/layouts/braille.module:2
8566 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8568 #: lib/layouts/braille.module:5
8569 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8572 #: lib/layouts/braille.module:20
8574 msgid "Braille (default)"
8575 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8577 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8582 #: lib/layouts/braille.module:42
8583 msgid "Braille (textsize)"
8586 #: lib/layouts/braille.module:64
8587 msgid "Braille (dots on)"
8590 #: lib/layouts/braille.module:79
8591 msgid "Braille_dots_on"
8594 #: lib/layouts/braille.module:87
8595 msgid "Braille (dots off)"
8598 #: lib/layouts/braille.module:102
8599 msgid "Braille_dots_off"
8602 #: lib/layouts/braille.module:110
8603 msgid "Braille (mirror on)"
8606 #: lib/layouts/braille.module:125
8607 msgid "Braille_mirror_on"
8610 #: lib/layouts/braille.module:133
8611 msgid "Braille (mirror off)"
8614 #: lib/layouts/braille.module:148
8615 msgid "Braille mirror off"
8618 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8623 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8625 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8626 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8629 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8631 msgid "Custom:Endnote"
8634 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8637 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8639 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8642 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8644 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8646 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8647 "where you want the endnotes to appear."
8650 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8655 #: lib/layouts/hanging.module:6
8657 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8658 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8662 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8667 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8669 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8670 "glosses, semantic markup)."
8673 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8674 msgid "Numbered Example (multiline)"
8677 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8682 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8683 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8686 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8691 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8696 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8701 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8703 msgid "Custom:Glosse"
8706 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8711 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8713 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8714 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8716 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8720 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8722 msgid "CharStyle:Expression"
8725 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8730 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8732 msgid "CharStyle:Concepts"
8735 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8740 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8742 msgid "CharStyle:Meaning"
8745 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8752 msgid "Logical Markup"
8753 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8757 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8761 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8763 msgid "CharStyle:Noun"
8766 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8773 msgid "CharStyle:Emph"
8776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8779 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8783 msgid "CharStyle:Strong"
8786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8793 msgid "CharStyle:Code"
8796 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8801 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8803 msgid "Minimalistic"
8806 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8807 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8811 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8816 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8817 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8818 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8819 "starred and non-starred forms."
8822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8823 msgid "Criterion \\thetheorem."
8824 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8835 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8836 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8847 msgid "Axiom \\thetheorem."
8848 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8859 msgid "Condition \\thetheorem."
8860 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8872 msgid "Note \\thetheorem."
8873 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8884 msgid "Notation \\thetheorem."
8885 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8889 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8893 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8896 msgid "Summary \\thetheorem."
8897 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8908 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8909 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8912 msgid "Acknowledgement*"
8913 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8920 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8921 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8925 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8929 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8937 msgid "Assumption \\thetheorem."
8938 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8948 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8950 msgid "Theorems (AMS)"
8953 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8955 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8956 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8957 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8958 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8961 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8962 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8965 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8967 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8968 "that provide a chapter environment."
8971 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8972 msgid "Theorems (Order By Section)"
8975 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8976 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8979 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8980 msgid "Theorems (Starred)"
8983 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8985 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8986 "using the extended AMS machinery."
8989 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8991 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8992 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8993 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8996 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8997 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8999 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9016 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9019 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9020 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9023 msgid "Arabic (Arabi)"
9024 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9026 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9032 msgid "Austrian (old spelling)"
9033 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9037 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9040 msgid "Bahasa Indonesia"
9044 msgid "Bahasa Malaysia"
9053 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9056 msgid "Portuguese (Brazil)"
9057 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9076 msgid "French Canadian"
9077 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9081 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9084 msgid "Chinese (simplified)"
9085 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9088 msgid "Chinese (traditional)"
9089 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9105 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9129 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9133 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9137 msgid "German (old spelling)"
9138 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9144 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9150 msgid "Greek (polytonic)"
9153 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9163 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9171 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9179 msgid "Japanese (CJK)"
9180 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9203 msgid "Lower Sorbian"
9204 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9224 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9236 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9240 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9247 msgid "Serbian (Latin)"
9248 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9264 msgid "Spanish (Mexico)"
9271 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9284 msgid "Upper Sorbian"
9285 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9289 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9296 msgid "Unicode (utf8)"
9300 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9304 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9308 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9312 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9316 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9321 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9322 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9325 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9330 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9331 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9334 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9338 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9342 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9347 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9348 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9351 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9355 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9359 msgid "DOS (CP 437)"
9363 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9367 msgid "Western European (CP 850)"
9371 msgid "Central European (CP 852)"
9376 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9377 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9380 msgid "Western European (CP 858)"
9384 msgid "Hebrew (CP 862)"
9389 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9394 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9395 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9398 msgid "Central European (CP 1250)"
9403 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9404 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9407 msgid "Western European (CP 1252)"
9410 #: lib/encodings:101
9412 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9413 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9415 #: lib/encodings:105
9417 msgid "Arabic (CP 1256)"
9418 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9420 #: lib/encodings:108
9422 msgid "Baltic (CP 1257)"
9423 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9425 #: lib/encodings:111
9426 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9429 #: lib/encodings:114
9430 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9433 #: lib/encodings:117
9434 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9437 #: lib/encodings:120
9438 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9441 #: lib/encodings:145
9443 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9444 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9446 #: lib/encodings:149
9448 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9449 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9451 #: lib/encodings:153
9453 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9454 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9456 #: lib/encodings:157
9457 msgid "Korean (EUC-KR)"
9460 #: lib/encodings:161
9461 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9464 #: lib/encodings:165
9466 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9467 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9469 #: lib/encodings:169
9471 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9472 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9474 #: lib/encodings:176
9476 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9477 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9479 #: lib/encodings:178
9481 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9482 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9484 #: lib/encodings:180
9486 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9487 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9489 #: lib/encodings:187
9490 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9493 #: lib/encodings:192
9494 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9497 #: lib/encodings:196
9501 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9505 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9509 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9513 #: lib/ui/classic.ui:35
9517 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9519 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9521 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9525 #: lib/ui/classic.ui:38
9527 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9529 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9533 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9537 #: lib/ui/classic.ui:48
9538 msgid "New from Template...|T"
9539 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9541 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9543 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9545 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9549 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9551 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9553 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9554 msgid "Save As...|A"
9555 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9557 #: lib/ui/classic.ui:54
9559 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9561 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9562 msgid "Version Control|V"
9563 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9565 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9567 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9569 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9571 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9573 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9575 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9577 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9579 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9581 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9585 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9586 msgid "Register...|R"
9587 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9589 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9590 msgid "Check In Changes...|I"
9591 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9593 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9594 msgid "Check Out for Edit|O"
9595 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9597 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9598 msgid "Revert to Last Version|L"
9599 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9601 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9602 msgid "Undo Last Check In|U"
9603 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9605 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9606 msgid "Show History|H"
9607 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9609 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9611 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9613 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9617 #: lib/ui/classic.ui:91
9619 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9621 #: lib/ui/classic.ui:93
9625 #: lib/ui/classic.ui:94
9627 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9629 #: lib/ui/classic.ui:95
9633 #: lib/ui/classic.ui:96
9634 msgid "Paste External Selection|x"
9635 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9637 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9638 msgid "Find & Replace...|F"
9639 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9641 #: lib/ui/classic.ui:100
9643 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9645 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9647 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9649 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9650 msgid "Spellchecker...|S"
9651 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9653 #: lib/ui/classic.ui:105
9654 msgid "Thesaurus..."
9655 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9657 #: lib/ui/classic.ui:106
9659 msgid "Statistics...|i"
9662 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9664 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9666 #: lib/ui/classic.ui:108
9667 msgid "Change Tracking|g"
9668 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9670 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9671 msgid "Preferences...|P"
9672 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9674 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9675 msgid "Reconfigure|R"
9676 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9678 #: lib/ui/classic.ui:115
9679 msgid "Selection as Lines|L"
9680 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9682 #: lib/ui/classic.ui:116
9683 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9684 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9686 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9687 msgid "Multicolumn|M"
9688 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9690 #: lib/ui/classic.ui:122
9692 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9694 #: lib/ui/classic.ui:123
9695 msgid "Line Bottom|B"
9696 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9698 #: lib/ui/classic.ui:124
9700 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9702 #: lib/ui/classic.ui:125
9703 msgid "Line Right|R"
9704 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9706 #: lib/ui/classic.ui:127
9708 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9710 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9712 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9714 #: lib/ui/classic.ui:130
9715 msgid "Delete Row|w"
9716 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9718 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9720 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9722 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9724 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9726 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9727 msgid "Add Column|u"
9728 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9730 #: lib/ui/classic.ui:135
9731 msgid "Delete Column|D"
9732 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9734 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9736 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9738 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9739 msgid "Swap Columns"
9740 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9742 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9746 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9748 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9750 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9754 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9758 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9760 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9762 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9766 #: lib/ui/classic.ui:159
9767 msgid "Toggle Numbering|N"
9768 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9770 #: lib/ui/classic.ui:160
9771 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9772 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9774 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9775 msgid "Change Limits Type|L"
9776 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9778 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9779 msgid "Change Formula Type|F"
9780 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9782 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9783 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9784 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9786 #: lib/ui/classic.ui:168
9788 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9790 #: lib/ui/classic.ui:170
9792 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9794 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9795 msgid "Delete Row|D"
9796 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9798 #: lib/ui/classic.ui:175
9799 msgid "Add Column|C"
9800 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9802 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9803 msgid "Delete Column|e"
9804 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9806 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9808 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9810 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9814 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9816 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9818 #: lib/ui/classic.ui:188
9822 #: lib/ui/classic.ui:189
9826 #: lib/ui/classic.ui:190
9830 #: lib/ui/classic.ui:192
9831 msgid "Maple, simplify"
9832 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9834 #: lib/ui/classic.ui:193
9835 msgid "Maple, factor"
9836 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9838 #: lib/ui/classic.ui:194
9839 msgid "Maple, evalm"
9842 #: lib/ui/classic.ui:195
9843 msgid "Maple, evalf"
9844 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9846 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9848 msgid "Inline Formula|I"
9849 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9851 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9852 msgid "Displayed Formula|D"
9853 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9855 #: lib/ui/classic.ui:201
9856 msgid "Eqnarray Environment|q"
9857 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9859 #: lib/ui/classic.ui:202
9860 msgid "Align Environment|A"
9861 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9863 #: lib/ui/classic.ui:203
9864 msgid "AlignAt Environment"
9865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9867 #: lib/ui/classic.ui:204
9868 msgid "Flalign Environment|F"
9869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9871 #: lib/ui/classic.ui:207
9872 msgid "Gather Environment"
9873 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9875 #: lib/ui/classic.ui:208
9876 msgid "Multline Environment"
9877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9879 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9881 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9883 #: lib/ui/classic.ui:216
9884 msgid "Special Character|S"
9885 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9887 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9888 msgid "Citation...|C"
9889 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9891 #: lib/ui/classic.ui:218
9892 msgid "Cross-reference...|r"
9893 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9895 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9899 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9901 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9903 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9904 msgid "Marginal Note|M"
9905 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9907 #: lib/ui/classic.ui:222
9909 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9911 #: lib/ui/classic.ui:223
9912 msgid "Index Entry|I"
9913 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9915 #: lib/ui/classic.ui:224
9916 msgid "Nomenclature Entry"
9917 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9919 #: lib/ui/classic.ui:225
9923 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9927 #: lib/ui/classic.ui:227
9928 msgid "Lists & TOC|O"
9929 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9931 #: lib/ui/classic.ui:229
9935 #: lib/ui/classic.ui:230
9937 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9939 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9940 msgid "Graphics...|G"
9941 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9943 #: lib/ui/classic.ui:232
9944 msgid "Tabular Material...|b"
9945 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9947 #: lib/ui/classic.ui:233
9949 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9951 #: lib/ui/classic.ui:235
9952 msgid "Include File...|d"
9953 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9955 #: lib/ui/classic.ui:236
9956 msgid "Insert File|e"
9959 #: lib/ui/classic.ui:237
9960 msgid "External Material...|x"
9961 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9963 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9965 msgid "Symbols...|b"
9968 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9969 msgid "Superscript|S"
9970 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9972 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9974 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9976 #: lib/ui/classic.ui:244
9977 msgid "Hyphenation Point|P"
9978 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9980 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9981 msgid "Protected Hyphen|y"
9982 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9984 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9985 msgid "Ligature Break|k"
9986 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9988 #: lib/ui/classic.ui:247
9989 msgid "Protected Space|r"
9990 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9992 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9993 msgid "Inter-word Space|w"
9994 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9996 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9997 msgid "Thin Space|T"
9998 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
10000 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10002 msgid "Horizontal Space...|o"
10003 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10005 #: lib/ui/classic.ui:251
10006 msgid "Vertical Space..."
10007 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10009 #: lib/ui/classic.ui:252
10010 msgid "Line Break|L"
10011 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10013 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10015 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10017 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10018 msgid "End of Sentence|E"
10019 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10021 #: lib/ui/classic.ui:255
10022 msgid "Protected Dash|D"
10023 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10025 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10026 msgid "Breakable Slash|a"
10029 #: lib/ui/classic.ui:257
10030 msgid "Single Quote|Q"
10031 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10033 #: lib/ui/classic.ui:258
10034 msgid "Ordinary Quote|O"
10035 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10037 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10038 msgid "Menu Separator|M"
10039 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10041 #: lib/ui/classic.ui:260
10042 msgid "Horizontal Line"
10043 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10045 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10047 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10049 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10050 msgid "Display Formula|D"
10051 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10053 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10055 msgid "Eqnarray Environment|E"
10056 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10058 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10060 msgid "AMS align Environment|a"
10061 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10063 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10064 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10065 msgid "AMS alignat Environment|t"
10066 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10068 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10070 msgid "AMS flalign Environment|f"
10071 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10073 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10075 msgid "AMS gather Environment|g"
10076 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10078 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10080 msgid "AMS multline Environment|m"
10081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10083 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10084 msgid "Array Environment|y"
10085 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10087 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10088 msgid "Cases Environment|C"
10089 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10091 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10092 msgid "Split Environment|S"
10093 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10095 #: lib/ui/classic.ui:280
10096 msgid "Font Change|o"
10097 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10099 #: lib/ui/classic.ui:284
10100 msgid "Math Normal Font"
10101 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10103 #: lib/ui/classic.ui:286
10104 msgid "Math Calligraphic Family"
10105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10107 #: lib/ui/classic.ui:287
10108 msgid "Math Fraktur Family"
10109 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10111 #: lib/ui/classic.ui:288
10112 msgid "Math Roman Family"
10113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10115 #: lib/ui/classic.ui:289
10116 msgid "Math Sans Serif Family"
10117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10119 #: lib/ui/classic.ui:291
10120 msgid "Math Bold Series"
10121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10123 #: lib/ui/classic.ui:293
10124 msgid "Text Normal Font"
10125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10127 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10128 msgid "Text Roman Family"
10129 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10131 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10132 msgid "Text Sans Serif Family"
10133 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10135 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10136 msgid "Text Typewriter Family"
10137 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10139 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10140 msgid "Text Bold Series"
10141 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10143 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10144 msgid "Text Medium Series"
10145 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10147 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10148 msgid "Text Italic Shape"
10149 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10151 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10152 msgid "Text Small Caps Shape"
10155 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10156 msgid "Text Slanted Shape"
10159 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10160 msgid "Text Upright Shape"
10163 #: lib/ui/classic.ui:310
10164 msgid "Floatflt Figure"
10165 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10167 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10168 msgid "Table of Contents|C"
10169 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10171 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10172 msgid "Index List|I"
10173 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10175 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10176 msgid "Nomenclature|N"
10177 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10179 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10180 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10181 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10183 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10184 msgid "LyX Document...|X"
10185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10187 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10188 msgid "Plain Text...|T"
10189 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10191 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10192 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10193 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10195 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10196 msgid "Track Changes|T"
10197 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10199 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10200 msgid "Merge Changes...|M"
10201 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10203 #: lib/ui/classic.ui:330
10204 msgid "Accept All Changes|A"
10205 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10207 #: lib/ui/classic.ui:331
10208 msgid "Reject All Changes|R"
10209 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10211 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10212 msgid "Show Changes in Output|S"
10213 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10215 #: lib/ui/classic.ui:339
10216 msgid "Character...|C"
10217 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10219 #: lib/ui/classic.ui:340
10220 msgid "Paragraph...|P"
10221 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10223 #: lib/ui/classic.ui:341
10224 msgid "Document...|D"
10225 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10227 #: lib/ui/classic.ui:342
10228 msgid "Tabular...|T"
10229 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10231 #: lib/ui/classic.ui:344
10232 msgid "Emphasize Style|E"
10233 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10235 #: lib/ui/classic.ui:345
10236 msgid "Noun Style|N"
10237 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10239 #: lib/ui/classic.ui:346
10240 msgid "Bold Style|B"
10241 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10243 #: lib/ui/classic.ui:349
10244 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10245 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10247 #: lib/ui/classic.ui:350
10248 msgid "Increase Environment Depth|i"
10249 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10251 #: lib/ui/classic.ui:351
10252 msgid "Start Appendix Here|S"
10253 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10255 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10256 msgid "Build Program|B"
10257 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10259 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10261 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10263 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10264 msgid "LaTeX Log|L"
10265 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10267 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10269 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10271 #: lib/ui/classic.ui:365
10272 msgid "TeX Information|X"
10273 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10275 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10276 msgid "Next Note|N"
10277 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10279 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10280 msgid "Go to Label|L"
10281 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10283 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10284 msgid "Bookmarks|B"
10285 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10287 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10288 msgid "Save Bookmark 1|S"
10289 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10291 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10292 msgid "Save Bookmark 2"
10293 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10295 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10296 msgid "Save Bookmark 3"
10297 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10299 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10300 msgid "Save Bookmark 4"
10301 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10303 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10304 msgid "Save Bookmark 5"
10305 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10307 #: lib/ui/classic.ui:390
10308 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10309 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10311 #: lib/ui/classic.ui:391
10312 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10313 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10315 #: lib/ui/classic.ui:392
10316 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10319 #: lib/ui/classic.ui:393
10320 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10321 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10323 #: lib/ui/classic.ui:394
10324 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10325 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10327 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10328 msgid "Introduction|I"
10329 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10331 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10333 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10335 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10336 msgid "User's Guide|U"
10337 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10339 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10340 msgid "Extended Features|E"
10341 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10343 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10344 msgid "Embedded Objects|m"
10345 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10347 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10348 msgid "Customization|C"
10349 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10351 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10353 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10355 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10356 msgid "Table of Contents|a"
10357 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10359 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10360 msgid "LaTeX Configuration|L"
10361 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10363 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10364 msgid "About LyX|X"
10367 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10371 #: lib/ui/classic.ui:429
10372 msgid "Preferences..."
10373 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10375 #: lib/ui/classic.ui:430
10377 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10380 msgid "Aligned Environment|l"
10381 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10384 msgid "AlignedAt Environment|v"
10385 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10388 msgid "Gathered Environment|h"
10389 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10391 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10393 msgid "Delimiters...|r"
10394 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10396 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10398 msgid "Matrix...|x"
10401 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10403 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10405 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10407 msgid "Equation Label|L"
10408 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10410 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10412 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10413 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10416 msgid "Split Cell|C"
10417 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10419 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10426 msgid "Add Line Above|o"
10427 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10429 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10430 msgid "Add Line Below|B"
10431 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10433 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10434 msgid "Delete Line Above|D"
10435 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10438 msgid "Delete Line Below|e"
10439 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10441 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10442 msgid "Add Line to Left"
10443 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10446 msgid "Add Line to Right"
10447 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10449 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10450 msgid "Delete Line to Left"
10451 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10454 msgid "Delete Line to Right"
10455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10458 msgid "Toggle Math Toolbar"
10459 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10463 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10464 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10466 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10467 msgid "Toggle Table Toolbar"
10468 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10472 msgid "Next Cross-Reference|N"
10473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10477 msgid "Go to Label|G"
10478 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10482 msgid "<reference>|r"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10487 msgid "(<reference>)|e"
10488 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10493 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10497 msgid "on page <page>|o"
10498 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10502 msgid "<reference> on page <page>|f"
10503 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10507 msgid "Formatted reference|t"
10508 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10517 msgid "Settings...|S"
10518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10521 msgid "Go back to Reference|G"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10526 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10527 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10531 msgid "Open Inset|O"
10532 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10536 msgid "Close Inset|C"
10537 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10542 msgid "Dissolve Inset|D"
10543 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10545 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10547 msgid "Toggle Label|L"
10548 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10550 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10552 msgid "Frameless|l"
10555 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10557 msgid "Simple frame|f"
10558 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10562 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10563 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10567 msgid "Oval, thin|O"
10568 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10570 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10572 msgid "Oval, thick|v"
10573 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10576 msgid "Drop Shadow|w"
10579 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10581 msgid "Shaded background|b"
10582 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10584 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10586 msgid "Double frame|D"
10587 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10589 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10591 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10593 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10595 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10597 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10598 msgid "Greyed Out|G"
10601 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10603 msgid "Interword Space|w"
10604 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10608 msgid "Protected Space|o"
10609 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10613 msgid "Negative Thin Space|N"
10614 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10616 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10617 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10620 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10622 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10623 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10627 msgid "Quad Space|Q"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10632 msgid "Double Quad Space|u"
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10636 msgid "Horizontal Fill|F"
10637 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10639 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10641 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10642 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10644 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10646 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10647 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10649 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10651 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10652 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10656 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10657 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10661 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10662 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10664 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10666 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10667 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10671 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10672 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10676 msgid "Custom Length|C"
10677 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10682 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10686 msgid "SmallSkip|S"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10702 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10707 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10709 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10711 msgid "Settings...|e"
10712 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10717 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10722 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10729 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10730 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10740 msgid "Edit included file...|E"
10741 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10745 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10747 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10748 msgid "Page Break|a"
10749 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10752 msgid "Clear Page|C"
10753 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10755 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10756 msgid "Clear Double Page|D"
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10761 msgid "Ragged Line Break|R"
10762 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10766 msgid "Justified Line Break|J"
10767 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10771 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10777 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10783 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
10787 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10788 msgid "Paste Recent|e"
10789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10791 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10793 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10794 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10797 msgid "Move Paragraph Up|o"
10798 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10801 msgid "Move Paragraph Down|v"
10802 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10804 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10806 msgid "Promote Section|r"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10811 msgid "Demote Section|m"
10814 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10816 msgid "Move Section down|d"
10817 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10821 msgid "Move Section up|u"
10822 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10826 msgid "Apply Last Text Style|A"
10827 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10829 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10830 msgid "Text Style|S"
10831 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10833 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10834 msgid "Paragraph Settings...|P"
10835 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10837 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10839 msgid "Fullscreen Mode"
10840 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10844 msgid "Append Parameter"
10845 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10847 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10849 msgid "Remove Last Parameter"
10850 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10852 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10855 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10856 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10861 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10862 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10864 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10866 msgid "Insert Optional Parameter"
10867 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10871 msgid "Remove Optional Parameter"
10872 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10877 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10878 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10880 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10883 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10884 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10889 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10890 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10892 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10894 msgid "Edit externally...|x"
10895 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10897 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10899 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10901 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10902 msgid "Bottom Line|B"
10903 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10905 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10906 msgid "Left Line|L"
10907 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10909 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10910 msgid "Right Line|R"
10911 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10913 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10915 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10917 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10918 msgid "Copy Column|p"
10919 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10927 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10930 msgid "New from Template...|m"
10931 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10934 msgid "Open Recent|t"
10935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10939 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10942 msgid "Revert to Saved|R"
10943 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10946 msgid "New Window|W"
10947 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10950 msgid "Close Window|d"
10951 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10955 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10958 msgid "Paste Special"
10959 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10963 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10970 msgid "Rows & Columns|C"
10971 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10974 msgid "Increase List Depth|I"
10975 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10978 msgid "Decrease List Depth|D"
10979 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10982 msgid "Dissolve Inset|l"
10983 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10986 msgid "TeX Code Settings...|C"
10987 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10990 msgid "Float Settings...|a"
10991 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10994 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10998 msgid "Note Settings...|N"
10999 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11003 msgid "Branch Settings...|B"
11004 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11007 msgid "Box Settings...|x"
11008 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11011 msgid "Table Settings...|a"
11012 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11015 msgid "Plain Text|T"
11016 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11019 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11020 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11023 msgid "Selection|S"
11024 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11027 msgid "Selection, Join Lines|i"
11028 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11031 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11035 msgid "Paste As PDF"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11039 msgid "Paste As PNG"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11043 msgid "Paste As JPEG"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11048 msgid "Dissolve CharStyle"
11049 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11052 msgid "Customized...|C"
11053 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11056 msgid "Capitalize|a"
11057 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11060 msgid "Uppercase|U"
11061 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11064 msgid "Lowercase|L"
11065 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11069 msgid "Number whole Formula|N"
11070 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11074 msgid "Number this Line|u"
11075 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11078 msgid "Macro Definition"
11079 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11082 msgid "Text Style|T"
11083 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11086 msgid "Add Line Above|A"
11087 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11089 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11090 msgid "Math Normal Font|N"
11091 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11093 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11094 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11095 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11098 msgid "Math Fraktur Family|F"
11099 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11102 msgid "Math Roman Family|R"
11103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11106 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11107 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11110 msgid "Math Bold Series|B"
11111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11114 msgid "Text Normal Font|T"
11115 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11117 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11126 msgid "Mathematica|a"
11127 msgstr "Mathematica|a"
11129 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11130 msgid "Maple, simplify|s"
11131 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11133 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11134 msgid "Maple, factor|f"
11135 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11137 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11138 msgid "Maple, evalm|e"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11142 msgid "Maple, evalf|v"
11143 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11146 msgid "Open All Insets|O"
11147 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11150 msgid "Close All Insets|C"
11151 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11154 msgid "Unfold Math Macro"
11155 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11158 msgid "Fold Math Macro"
11159 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11162 msgid "View Source|S"
11163 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11166 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11170 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11174 msgid "Close Tab Group|G"
11177 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11178 msgid "Fullscreen|l"
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11183 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11186 msgid "Special Character|p"
11187 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11190 msgid "Formatting|o"
11191 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11193 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11194 msgid "List / TOC|i"
11195 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11197 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11199 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11206 msgid "Custom insets"
11207 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11214 msgid "Box[[Menu]]"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11218 msgid "Cross-Reference...|R"
11219 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11226 msgid "Index Entry|d"
11227 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11230 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11231 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11235 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11238 msgid "Hyperlink|k"
11239 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11242 msgid "Short Title|S"
11243 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11250 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11251 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11254 msgid "Ordinary Quote|Q"
11255 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11258 msgid "Single Quote|S"
11259 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11263 msgid "Phonetic Symbols|P"
11264 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11267 msgid "Protected Space|P"
11268 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11270 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11271 msgid "Horizontal Line|L"
11272 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11274 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11275 msgid "Vertical Space...|V"
11276 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11278 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11279 msgid "Hyphenation Point|H"
11280 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11283 msgid "Numbered Formula|N"
11284 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11287 msgid "Figure Wrap Float|F"
11288 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11292 msgid "Table Wrap Float|T"
11293 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11296 msgid "External Material...|M"
11297 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11300 msgid "Child Document...|d"
11301 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11303 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11304 msgid "Change Tracking|C"
11305 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11307 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11308 msgid "Start Appendix Here|A"
11309 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11311 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11312 msgid "Save in Bundled Format|F"
11313 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11316 msgid "Compressed|m"
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11320 msgid "Accept Change|A"
11321 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11324 msgid "Reject Change|R"
11325 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11327 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11328 msgid "Accept All Changes|c"
11329 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11332 msgid "Reject All Changes|e"
11333 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11336 msgid "Next Change|C"
11337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11340 msgid "Next Cross-Reference|R"
11341 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11344 msgid "Clear Bookmarks|C"
11345 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11348 msgid "Thesaurus...|T"
11349 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11353 msgid "Statistics...|a"
11356 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11357 msgid "TeX Information|I"
11358 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11361 msgid "Shortcuts|S"
11362 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11365 msgid "New document"
11366 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11369 msgid "Open document"
11370 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11373 msgid "Save document"
11374 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11377 msgid "Print document"
11378 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11381 msgid "Check spelling"
11382 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11393 msgid "Find and replace"
11394 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11397 msgid "Toggle emphasis"
11398 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11401 msgid "Toggle noun"
11402 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11406 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11409 msgid "Insert math"
11410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11413 msgid "Insert graphics"
11414 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11417 msgid "Insert table"
11418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11421 msgid "Toggle Outline"
11422 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11426 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11429 msgid "Numbered list"
11430 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11433 msgid "Itemized list"
11434 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11437 msgid "Increase depth"
11438 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11441 msgid "Decrease depth"
11442 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11445 msgid "Insert figure float"
11446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11449 msgid "Insert table float"
11450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11453 msgid "Insert label"
11454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11457 msgid "Insert cross-reference"
11458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11461 msgid "Insert citation"
11462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11465 msgid "Insert index entry"
11466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11469 msgid "Insert nomenclature entry"
11470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11473 msgid "Insert footnote"
11474 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11477 msgid "Insert margin note"
11478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11481 msgid "Insert note"
11482 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11491 msgid "Insert Hyperlink"
11492 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11495 msgid "Insert TeX code"
11496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11499 msgid "Insert math macro"
11500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11503 msgid "Include file"
11504 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11508 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11511 msgid "Paragraph settings"
11512 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11516 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11520 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11524 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11527 msgid "Delete column"
11528 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11531 msgid "Set top line"
11532 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11535 msgid "Set bottom line"
11536 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11539 msgid "Set left line"
11540 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11543 msgid "Set right line"
11544 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11548 msgid "Set border lines"
11549 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11552 msgid "Set all lines"
11553 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11556 msgid "Unset all lines"
11557 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11561 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11564 msgid "Align center"
11565 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11568 msgid "Align right"
11569 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11573 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11576 msgid "Align middle"
11577 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11580 msgid "Align bottom"
11581 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11584 msgid "Rotate cell"
11585 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11588 msgid "Rotate table"
11589 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11592 msgid "Set multi-column"
11593 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11600 msgid "Set display mode"
11601 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11605 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11608 msgid "Superscript"
11609 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11612 msgid "Insert square root"
11613 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11616 msgid "Insert root"
11617 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11620 msgid "Insert standard fraction"
11621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11625 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11628 msgid "Insert integral"
11629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11632 msgid "Insert product"
11633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11637 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11641 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11645 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11648 msgid "Insert delimiters"
11649 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11652 msgid "Insert matrix"
11653 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11656 msgid "Insert cases environment"
11657 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11660 msgid "Toggle Math Panels"
11661 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11664 msgid "Math Macros"
11665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11668 msgid "Command Buffer"
11669 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11672 msgid "Review[[Toolbar]]"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11676 msgid "Track changes"
11677 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11680 msgid "Show changes in output"
11681 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11684 msgid "Next change"
11685 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11689 msgid "Accept change inside selection"
11690 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11694 msgid "Reject change inside selection"
11695 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11698 msgid "Merge changes"
11699 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11702 msgid "Accept all changes"
11703 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11706 msgid "Reject all changes"
11707 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11711 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11714 msgid "View/Update"
11715 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11719 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11723 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11726 msgid "View PDF (pdflatex)"
11727 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11730 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11731 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11734 msgid "View PostScript"
11735 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11738 msgid "Update PostScript"
11739 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11742 msgid "Math Panels"
11743 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11746 msgid "Math Spacings"
11747 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11773 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11778 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11796 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11801 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11806 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11820 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11825 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11858 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11875 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11915 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11924 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11927 msgid "Thin space\t\\,"
11928 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11931 msgid "Medium space\t\\:"
11932 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11935 msgid "Thick space\t\\;"
11936 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11939 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11940 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11943 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11944 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11947 msgid "Negative space\t\\!"
11948 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11951 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11955 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11959 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11964 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11967 msgid "Square root\t\\sqrt"
11968 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11971 msgid "Other root\t\\root"
11972 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11975 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11976 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11979 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11980 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11983 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11984 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11987 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11988 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11991 msgid "Standard\t\\frac"
11992 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11995 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11996 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11999 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12000 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12003 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12004 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12007 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12008 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12011 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12012 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12015 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12016 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12019 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12020 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12023 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12024 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12027 msgid "Binomial\t\\binom"
12028 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12031 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12032 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12035 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12036 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12039 msgid "Roman\t\\mathrm"
12040 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12043 msgid "Bold\t\\mathbf"
12044 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12047 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12048 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12051 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12052 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12055 msgid "Italic\t\\mathit"
12056 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12059 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12060 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12063 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12064 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12067 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12068 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12071 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12072 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12075 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12076 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12080 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12103 msgid "Frame Decorations"
12104 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12114 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12158 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12163 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12171 msgid "overleftarrow"
12172 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12175 msgid "overrightarrow"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12179 msgid "overleftrightarrow"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12190 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12195 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12198 msgid "underleftarrow"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12202 msgid "underrightarrow"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12206 msgid "underleftrightarrow"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12221 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12237 msgid "updownarrow"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12241 msgid "leftrightarrow"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12252 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12264 msgid "Updownarrow"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12268 msgid "Leftrightarrow"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12272 msgid "Longleftrightarrow"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12276 msgid "Longleftarrow"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12280 msgid "Longrightarrow"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12284 msgid "longleftrightarrow"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12288 msgid "longleftarrow"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12292 msgid "longrightarrow"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12296 msgid "leftharpoondown"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12300 msgid "rightharpoondown"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12323 msgid "leftharpoonup"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12327 msgid "rightharpoonup"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12331 msgid "hookleftarrow"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12335 msgid "hookrightarrow"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12349 msgid "rightleftharpoons"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12358 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12376 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12383 msgid "bigtriangleup"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12401 msgid "bigtriangledown"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12420 msgid "triangleright"
12421 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12437 msgid "triangleleft"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12452 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12489 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12533 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12538 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12554 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12558 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12566 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12570 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12583 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12672 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12688 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12720 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12728 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12736 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12752 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12768 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12772 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12776 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12780 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12784 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12788 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12792 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12796 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12800 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12804 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12808 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12811 msgid "Miscellaneous"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12820 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12824 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12828 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12837 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12841 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12850 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12865 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12874 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12879 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12907 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12928 msgid "diamondsuit"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12934 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12945 msgid "textrm \\AA"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12953 msgid "mathcircumflex"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12963 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12968 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12973 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12978 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12983 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12988 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12993 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12998 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13003 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13008 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13013 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13016 msgid "Big Operators"
13017 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13022 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13030 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13035 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13039 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13044 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13064 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13082 msgid "ointctrclockwiseop"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13086 msgid "ointctrclockwise"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13090 msgid "ointclockwiseop"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13094 msgid "ointclockwise"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13104 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13120 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13163 msgid "AMS Miscellaneous"
13164 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13172 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13177 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13182 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13211 msgid "vartriangle"
13212 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13215 msgid "triangledown"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13226 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13233 msgid "measuredangle"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13239 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13268 msgid "blacktriangle"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13272 msgid "blacktriangledown"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13277 msgid "blacksquare"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13281 msgid "blacklozenge"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13289 msgid "sphericalangle"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13295 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13300 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13312 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13315 msgid "dashleftarrow"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13319 msgid "dashrightarrow"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13323 msgid "leftleftarrows"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13327 msgid "leftrightarrows"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13331 msgid "rightrightarrows"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13335 msgid "rightleftarrows"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13345 msgid "Rrightarrow"
13346 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13349 msgid "twoheadleftarrow"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13353 msgid "twoheadrightarrow"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13357 msgid "leftarrowtail"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13361 msgid "rightarrowtail"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13365 msgid "looparrowleft"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13370 msgid "looparrowright"
13371 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13374 msgid "curvearrowleft"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13378 msgid "curvearrowright"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13382 msgid "circlearrowleft"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13386 msgid "circlearrowright"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13403 msgid "downdownarrows"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13407 msgid "upharpoonleft"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13411 msgid "upharpoonright"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13415 msgid "downharpoonleft"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13419 msgid "downharpoonright"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13423 msgid "leftrightharpoons"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13427 msgid "rightsquigarrow"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13431 msgid "leftrightsquigarrow"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13437 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13440 msgid "nrightarrow"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13444 msgid "nleftrightarrow"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13453 msgid "nRightarrow"
13454 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13457 msgid "nLeftrightarrow"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13465 msgid "AMS Relations"
13466 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13485 msgid "eqslantless"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13573 msgid "thickapprox"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13612 msgid "preccurlyeq"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13616 msgid "succcurlyeq"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13620 msgid "curlyeqprec"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13624 msgid "curlyeqsucc"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13644 msgid "vartriangleleft"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13649 msgid "vartriangleright"
13650 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13653 msgid "trianglelefteq"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13657 msgid "trianglerighteq"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13675 msgid "risingdotseq"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13679 msgid "fallingdotseq"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13700 msgid "shortparallel"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13713 msgid "blacktriangleleft"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13717 msgid "blacktriangleright"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13729 msgid "backepsilon"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13745 msgid "AMS Negative Relations"
13746 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13845 msgid "precnapprox"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13849 msgid "succnapprox"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13893 msgid "varsubsetneq"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13897 msgid "varsupsetneq"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13901 msgid "varsubsetneqq"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13905 msgid "varsupsetneqq"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13909 msgid "ntriangleleft"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13913 msgid "ntriangleright"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13917 msgid "ntrianglelefteq"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13921 msgid "ntrianglerighteq"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13945 msgid "nshortparallel"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13949 msgid "AMS Operators"
13950 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13957 msgid "smallsetminus"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13977 msgid "doublebarwedge"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13997 msgid "divideontimes"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14009 msgid "leftthreetimes"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14013 msgid "rightthreetimes"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14025 msgid "circleddash"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14033 msgid "circledcirc"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14044 #: lib/external_templates:37
14045 msgid "RasterImage"
14048 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14049 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14052 #: lib/external_templates:45
14053 msgid "A bitmap file.\n"
14056 #: lib/external_templates:109
14060 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14061 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14064 #: lib/external_templates:112
14065 msgid "An Xfig figure.\n"
14066 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14068 #: lib/external_templates:162
14069 msgid "ChessDiagram"
14070 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14072 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14073 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14076 #: lib/external_templates:165
14078 "A chess position diagram.\n"
14079 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14080 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14081 "the position that you want to display.\n"
14082 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14083 "and remember to type in a relative path\n"
14084 "to the LyX document location.\n"
14085 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14086 "to enable general editing of the board.\n"
14087 "You might also check out the\n"
14088 "'Options->Test legality' option, and\n"
14089 "remember to middle and right click to\n"
14090 "insert new material in the board.\n"
14091 "In order for this to work, you have to\n"
14092 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14093 "that TeX will find it, and you will need\n"
14094 "to install the skak package from CTAN.\n"
14097 #: lib/external_templates:208
14101 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14102 msgid "Lilypond typeset music"
14105 #: lib/external_templates:211
14107 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14108 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14109 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14110 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14113 #: lib/external_templates:257
14118 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14119 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14122 #: lib/external_templates:260
14124 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14125 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14126 "which must be inserted to Options.\n"
14128 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14129 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14130 "* pages=- (to include all pages)\n"
14131 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14132 "for further options and details.\n"
14135 #: lib/external_templates:300
14138 "Read 'info date' for more information.\n"
14141 #: lib/configure.py:236
14145 #: lib/configure.py:239
14149 #: lib/configure.py:242
14152 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14154 #: lib/configure.py:245
14158 #: lib/configure.py:249
14162 #: lib/configure.py:250
14166 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14170 #: lib/configure.py:252
14174 #: lib/configure.py:253
14178 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14182 #: lib/configure.py:255
14186 #: lib/configure.py:256
14190 #: lib/configure.py:257
14194 #: lib/configure.py:258
14198 #: lib/configure.py:263
14199 msgid "Plain text (chess output)"
14202 #: lib/configure.py:264
14204 msgid "Plain text (image)"
14205 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14207 #: lib/configure.py:265
14208 msgid "Plain text (Xfig output)"
14211 #: lib/configure.py:266
14213 msgid "date (output)"
14214 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14216 #: lib/configure.py:267
14219 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14221 #: lib/configure.py:267
14224 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14226 #: lib/configure.py:268
14227 msgid "Docbook (XML)"
14230 #: lib/configure.py:269
14232 msgid "Graphviz Dot"
14233 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14235 #: lib/configure.py:270
14240 #: lib/configure.py:270
14245 #: lib/configure.py:271
14246 msgid "LilyPond music"
14249 #: lib/configure.py:272
14251 msgid "LaTeX (plain)"
14252 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14254 #: lib/configure.py:272
14256 msgid "LaTeX (plain)|L"
14257 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14259 #: lib/configure.py:273
14263 #: lib/configure.py:273
14267 #: lib/configure.py:274
14269 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14270 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14272 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14274 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14276 #: lib/configure.py:275
14278 msgid "Plain text|a"
14279 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14281 #: lib/configure.py:276
14283 msgid "Plain text (pstotext)"
14284 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14286 #: lib/configure.py:277
14288 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14289 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14291 #: lib/configure.py:278
14293 msgid "Plain text (catdvi)"
14294 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14296 #: lib/configure.py:279
14297 msgid "Plain Text, Join Lines"
14298 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14300 #: lib/configure.py:286
14305 #: lib/configure.py:291
14310 #: lib/configure.py:292
14313 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14315 #: lib/configure.py:292
14317 msgid "Postscript|t"
14318 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14320 #: lib/configure.py:296
14321 msgid "PDF (ps2pdf)"
14324 #: lib/configure.py:296
14325 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14328 #: lib/configure.py:297
14330 msgid "PDF (pdflatex)"
14331 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14333 #: lib/configure.py:297
14335 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14336 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14338 #: lib/configure.py:298
14339 msgid "PDF (dvipdfm)"
14342 #: lib/configure.py:298
14343 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14346 #: lib/configure.py:301
14350 #: lib/configure.py:301
14354 #: lib/configure.py:304
14357 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14359 #: lib/configure.py:307
14363 #: lib/configure.py:307
14367 #: lib/configure.py:310
14370 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14372 #: lib/configure.py:313
14374 msgid "OpenDocument"
14375 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14377 #: lib/configure.py:316
14379 msgid "date command"
14380 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14382 #: lib/configure.py:317
14384 msgid "Table (CSV)"
14387 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14392 #: lib/configure.py:320
14396 #: lib/configure.py:321
14400 #: lib/configure.py:322
14404 #: lib/configure.py:323
14405 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14408 #: lib/configure.py:324
14409 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14412 #: lib/configure.py:325
14413 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14416 #: lib/configure.py:326
14418 msgid "LyX Preview"
14419 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14421 #: lib/configure.py:327
14425 #: lib/configure.py:328
14428 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14430 #: lib/configure.py:329
14434 #: lib/configure.py:330
14436 msgid "Rich Text Format"
14437 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14439 #: lib/configure.py:331
14440 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14443 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14445 msgid "Windows Metafile"
14446 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14448 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14449 msgid "Enhanced Metafile"
14452 #: lib/configure.py:334
14457 #: lib/configure.py:334
14460 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14462 #: lib/configure.py:335
14463 msgid "HTML (MS Word)"
14466 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14468 msgid "%1$s and %2$s"
14469 msgstr "%1$s É %2$s"
14471 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14473 msgid "%1$s et al."
14474 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14476 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14480 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14481 msgid "Add to bibliography only."
14482 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14484 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14488 #: src/Buffer.cpp:236
14489 msgid "Disk Error: "
14490 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14492 #: src/Buffer.cpp:237
14495 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14496 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14498 #: src/Buffer.cpp:283
14499 msgid "Could not remove temporary directory"
14500 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14502 #: src/Buffer.cpp:284
14504 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14505 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14507 #: src/Buffer.cpp:498
14508 msgid "Unknown document class"
14509 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14511 #: src/Buffer.cpp:499
14513 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14514 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14516 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241
14518 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14519 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14521 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14522 msgid "Document header error"
14523 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14525 #: src/Buffer.cpp:513
14526 msgid "\\begin_header is missing"
14527 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14529 #: src/Buffer.cpp:533
14530 msgid "\\begin_document is missing"
14531 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14533 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137
14534 #: src/BufferView.cpp:1143
14535 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14536 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14538 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138
14540 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14541 "xcolor/soul are installed.\n"
14542 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14546 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144
14548 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14549 "xcolor and soul are not installed.\n"
14550 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14554 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14555 msgid "Document format failure"
14556 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14558 #: src/Buffer.cpp:698
14560 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14561 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14563 #: src/Buffer.cpp:735
14564 msgid "Conversion failed"
14565 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14567 #: src/Buffer.cpp:736
14570 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14571 "it could not be created."
14573 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14576 #: src/Buffer.cpp:745
14577 msgid "Conversion script not found"
14578 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14580 #: src/Buffer.cpp:746
14583 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14584 "could not be found."
14586 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14589 #: src/Buffer.cpp:765
14590 msgid "Conversion script failed"
14591 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14593 #: src/Buffer.cpp:766
14596 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14599 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14602 #: src/Buffer.cpp:781
14604 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14605 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14607 #: src/Buffer.cpp:814
14608 msgid "Backup failure"
14609 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14611 #: src/Buffer.cpp:815
14614 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14615 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14618 #: src/Buffer.cpp:825
14621 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14622 "overwrite this file?"
14624 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14626 #: src/Buffer.cpp:827
14627 msgid "Overwrite modified file?"
14628 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14630 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
14631 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
14632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
14634 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14636 #: src/Buffer.cpp:852
14638 msgid "Saving document %1$s..."
14639 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14641 #: src/Buffer.cpp:865
14643 msgid " could not write file!"
14644 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14646 #: src/Buffer.cpp:872
14648 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14650 #: src/Buffer.cpp:951
14651 msgid "Iconv software exception Detected"
14652 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14654 #: src/Buffer.cpp:951
14657 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14661 #: src/Buffer.cpp:973
14663 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14666 #: src/Buffer.cpp:976
14668 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14669 "chosen encoding.\n"
14670 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14672 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14673 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14674 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14676 #: src/Buffer.cpp:983
14677 msgid "iconv conversion failed"
14678 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14680 #: src/Buffer.cpp:988
14681 msgid "conversion failed"
14682 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14684 #: src/Buffer.cpp:1260
14685 msgid "Running chktex..."
14686 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14688 #: src/Buffer.cpp:1273
14689 msgid "chktex failure"
14690 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14692 #: src/Buffer.cpp:1274
14693 msgid "Could not run chktex successfully."
14694 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14696 #: src/Buffer.cpp:2098
14697 msgid "Preview source code"
14698 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14700 #: src/Buffer.cpp:2110
14702 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14703 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14705 #: src/Buffer.cpp:2114
14707 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14708 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14710 #: src/Buffer.cpp:2213
14712 msgid "Auto-saving %1$s"
14713 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14715 #: src/Buffer.cpp:2257
14716 msgid "Autosave failed!"
14717 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14719 #: src/Buffer.cpp:2280
14720 msgid "Autosaving current document..."
14721 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14723 #: src/Buffer.cpp:2328
14724 msgid "Couldn't export file"
14725 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14727 #: src/Buffer.cpp:2329
14729 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14730 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14732 #: src/Buffer.cpp:2366
14733 msgid "File name error"
14734 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14736 #: src/Buffer.cpp:2367
14737 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14738 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14740 #: src/Buffer.cpp:2409
14741 msgid "Document export cancelled."
14742 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14744 #: src/Buffer.cpp:2415
14746 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14747 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14749 #: src/Buffer.cpp:2421
14751 msgid "Document exported as %1$s"
14752 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14754 #: src/Buffer.cpp:2491
14757 "The specified document\n"
14759 "could not be read."
14761 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14765 #: src/Buffer.cpp:2493
14766 msgid "Could not read document"
14767 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14769 #: src/Buffer.cpp:2503
14772 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14774 "Recover emergency save?"
14776 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14778 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14780 #: src/Buffer.cpp:2506
14781 msgid "Load emergency save?"
14782 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14784 #: src/Buffer.cpp:2507
14786 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14788 #: src/Buffer.cpp:2507
14789 msgid "&Load Original"
14790 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14792 #: src/Buffer.cpp:2527
14795 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14797 "Load the backup instead?"
14799 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14801 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14803 #: src/Buffer.cpp:2530
14804 msgid "Load backup?"
14805 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14807 #: src/Buffer.cpp:2531
14808 msgid "&Load backup"
14809 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14811 #: src/Buffer.cpp:2531
14812 msgid "Load &original"
14813 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14815 #: src/Buffer.cpp:2564
14817 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14818 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14820 #: src/Buffer.cpp:2566
14822 msgid "Retrieve from version control?"
14823 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14825 #: src/Buffer.cpp:2567
14828 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14830 #: src/BufferList.cpp:220
14832 msgid "No file open!"
14833 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14835 #: src/BufferList.cpp:230
14837 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14838 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14840 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14842 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14843 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14845 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14847 msgid " Save failed! Trying...\n"
14848 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14850 #: src/BufferList.cpp:271
14851 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14852 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14854 #: src/BufferParams.cpp:475
14857 "The layout file requested by this document,\n"
14859 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14860 "class or style file required by it is not\n"
14861 "available. See the Customization documentation\n"
14862 "for more information.\n"
14865 #: src/BufferParams.cpp:481
14866 msgid "Document class not available"
14867 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14869 #: src/BufferParams.cpp:482
14870 msgid "LyX will not be able to produce output."
14871 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14873 #: src/BufferParams.cpp:1426
14876 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14877 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14878 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14881 #: src/BufferParams.cpp:1431
14883 msgid "Document class not found"
14884 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14886 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695
14888 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14889 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14891 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697
14893 msgid "Could not load class"
14894 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14896 #: src/BufferParams.cpp:1479
14899 "The module %1$s has been requested by\n"
14900 "this document but has not been found in the list of\n"
14901 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14902 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14905 #: src/BufferParams.cpp:1483
14906 msgid "Module not available"
14907 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14909 #: src/BufferParams.cpp:1484
14911 msgid "Some layouts may not be available."
14912 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14914 #: src/BufferParams.cpp:1491
14917 "The module %1$s requires a package that is\n"
14918 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14919 "may not be possible.\n"
14922 #: src/BufferParams.cpp:1494
14924 msgid "Package not available"
14925 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14927 #: src/BufferParams.cpp:1499
14929 msgid "Error reading module %1$s\n"
14932 #: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506
14935 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14937 #: src/BufferParams.cpp:1505
14939 msgid "Error reading internal layout information"
14940 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14942 #: src/BufferView.cpp:178
14943 msgid "No more insets"
14944 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14946 #: src/BufferView.cpp:672
14947 msgid "Save bookmark"
14948 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14950 #: src/BufferView.cpp:1024
14951 msgid "No further undo information"
14952 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14954 #: src/BufferView.cpp:1033
14955 msgid "No further redo information"
14956 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14958 #: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14959 msgid "String not found!"
14960 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14962 #: src/BufferView.cpp:1215
14964 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14966 #: src/BufferView.cpp:1222
14968 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14970 #: src/BufferView.cpp:1229
14971 msgid "Mark removed"
14972 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14974 #: src/BufferView.cpp:1232
14976 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14978 #: src/BufferView.cpp:1279
14980 msgid "Statistics for the selection:"
14981 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14983 #: src/BufferView.cpp:1281
14985 msgid "Statistics for the document:"
14986 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14988 #: src/BufferView.cpp:1284
14991 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14993 #: src/BufferView.cpp:1286
14996 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14998 #: src/BufferView.cpp:1289
15000 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15003 #: src/BufferView.cpp:1292
15004 msgid "One character (including blanks)"
15007 #: src/BufferView.cpp:1295
15009 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15012 #: src/BufferView.cpp:1298
15013 msgid "One character (excluding blanks)"
15016 #: src/BufferView.cpp:1300
15022 #: src/BufferView.cpp:2038
15024 msgid "Inserting document %1$s..."
15025 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15027 #: src/BufferView.cpp:2049
15029 msgid "Document %1$s inserted."
15030 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15033 #: src/BufferView.cpp:2051
15035 msgid "Could not insert document %1$s"
15036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15038 #: src/BufferView.cpp:2279
15041 "Could not read the specified document\n"
15043 "due to the error: %2$s"
15045 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15048 #: src/BufferView.cpp:2281
15049 msgid "Could not read file"
15050 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15052 #: src/BufferView.cpp:2288
15056 " is not readable."
15059 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15061 #: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39
15062 msgid "Could not open file"
15063 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15065 #: src/BufferView.cpp:2296
15066 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15067 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15069 #: src/BufferView.cpp:2297
15071 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15072 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15073 "If this does not give the correct result\n"
15074 "then please change the encoding of the file\n"
15075 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15078 #: src/Chktex.cpp:63
15080 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15081 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15083 #: src/Chktex.cpp:65
15084 msgid "ChkTeX warning id # "
15085 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15087 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15088 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15092 #: src/Color.cpp:96
15096 #: src/Color.cpp:97
15100 #: src/Color.cpp:98
15104 #: src/Color.cpp:99
15108 #: src/Color.cpp:100
15112 #: src/Color.cpp:101
15116 #: src/Color.cpp:102
15120 #: src/Color.cpp:103
15124 #: src/Color.cpp:104
15128 #: src/Color.cpp:105
15132 #: src/Color.cpp:106
15136 #: src/Color.cpp:107
15138 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15140 #: src/Color.cpp:108
15142 msgid "selected text"
15145 #: src/Color.cpp:110
15147 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15149 #: src/Color.cpp:111
15151 msgid "inline completion"
15154 #: src/Color.cpp:113
15156 msgid "non-unique inline completion"
15159 #: src/Color.cpp:115
15160 msgid "previewed snippet"
15163 #: src/Color.cpp:116
15166 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15168 #: src/Color.cpp:117
15169 msgid "note background"
15170 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15172 #: src/Color.cpp:118
15174 msgid "comment label"
15175 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15177 #: src/Color.cpp:119
15179 msgid "comment background"
15180 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15182 #: src/Color.cpp:120
15184 msgid "greyedout inset label"
15185 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15187 #: src/Color.cpp:121
15189 msgid "greyedout inset background"
15190 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15192 #: src/Color.cpp:122
15195 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15197 #: src/Color.cpp:123
15199 msgid "branch label"
15202 #: src/Color.cpp:124
15204 msgid "footnote label"
15205 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15207 #: src/Color.cpp:125
15209 msgid "index label"
15210 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15212 #: src/Color.cpp:126
15214 msgid "margin note label"
15215 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15217 #: src/Color.cpp:127
15222 #: src/Color.cpp:128
15227 #: src/Color.cpp:129
15229 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15231 #: src/Color.cpp:130
15233 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15235 #: src/Color.cpp:131
15236 msgid "command inset"
15237 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15239 #: src/Color.cpp:132
15240 msgid "command inset background"
15241 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15243 #: src/Color.cpp:133
15244 msgid "command inset frame"
15245 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15247 #: src/Color.cpp:134
15248 msgid "special character"
15249 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15251 #: src/Color.cpp:135
15253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15255 #: src/Color.cpp:136
15256 msgid "math background"
15257 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15259 #: src/Color.cpp:137
15260 msgid "graphics background"
15261 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15263 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15264 msgid "Math macro background"
15265 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15267 #: src/Color.cpp:139
15269 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15271 #: src/Color.cpp:140
15273 msgid "math corners"
15274 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15276 #: src/Color.cpp:141
15278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15280 #: src/Color.cpp:143
15282 msgid "Math macro hovered background"
15283 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15285 #: src/Color.cpp:144
15287 msgid "Math macro label"
15288 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15290 #: src/Color.cpp:145
15292 msgid "Math macro frame"
15293 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15295 #: src/Color.cpp:146
15297 msgid "Math macro blended out"
15298 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15300 #: src/Color.cpp:147
15302 msgid "Math macro old parameter"
15303 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15305 #: src/Color.cpp:148
15307 msgid "Math macro new parameter"
15308 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15310 #: src/Color.cpp:149
15311 msgid "caption frame"
15312 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15314 #: src/Color.cpp:150
15315 msgid "collapsable inset text"
15316 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15318 #: src/Color.cpp:151
15319 msgid "collapsable inset frame"
15320 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15322 #: src/Color.cpp:152
15323 msgid "inset background"
15324 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15326 #: src/Color.cpp:153
15327 msgid "inset frame"
15328 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15330 #: src/Color.cpp:154
15331 msgid "LaTeX error"
15332 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15334 #: src/Color.cpp:155
15335 msgid "end-of-line marker"
15336 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15338 #: src/Color.cpp:156
15339 msgid "appendix marker"
15340 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15342 #: src/Color.cpp:157
15345 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15347 #: src/Color.cpp:158
15349 msgid "Deleted text"
15352 #: src/Color.cpp:159
15355 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15357 #: src/Color.cpp:160
15358 msgid "added space markers"
15359 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15361 #: src/Color.cpp:161
15362 msgid "top/bottom line"
15363 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15365 #: src/Color.cpp:162
15367 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15369 #: src/Color.cpp:163
15371 msgid "table on/off line"
15372 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15374 #: src/Color.cpp:165
15375 msgid "bottom area"
15376 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15378 #: src/Color.cpp:166
15380 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15382 #: src/Color.cpp:167
15384 msgid "page break / line break"
15385 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15387 #: src/Color.cpp:168
15389 msgid "frame of button"
15390 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15392 #: src/Color.cpp:169
15393 msgid "button background"
15394 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15396 #: src/Color.cpp:170
15398 msgid "button background under focus"
15399 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15401 #: src/Color.cpp:171
15403 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15405 #: src/Color.cpp:172
15407 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15409 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15410 #: src/Converter.cpp:514
15411 msgid "Cannot convert file"
15412 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15414 #: src/Converter.cpp:306
15417 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15418 "Define a converter in the preferences."
15419 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15421 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15422 msgid "Executing command: "
15423 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15425 #: src/Converter.cpp:443
15426 msgid "Build errors"
15427 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15429 #: src/Converter.cpp:444
15431 msgid "There were errors during the build process."
15432 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15434 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15436 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15437 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15439 #: src/Converter.cpp:472
15441 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15442 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15444 #: src/Converter.cpp:516
15446 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15447 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15449 #: src/Converter.cpp:517
15451 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15452 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15454 #: src/Converter.cpp:573
15455 msgid "Running LaTeX..."
15456 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15458 #: src/Converter.cpp:591
15461 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15465 #: src/Converter.cpp:594
15466 msgid "LaTeX failed"
15467 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15469 #: src/Converter.cpp:596
15470 msgid "Output is empty"
15471 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15473 #: src/Converter.cpp:597
15474 msgid "An empty output file was generated."
15477 #: src/CutAndPaste.cpp:539
15480 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15483 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15485 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15488 #: src/CutAndPaste.cpp:546
15490 msgid "Undefined flex inset"
15491 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15493 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
15496 "The file %1$s already exists.\n"
15498 "Do you want to overwrite that file?"
15500 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15502 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15504 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
15505 msgid "Overwrite file?"
15506 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15508 #: src/Exporter.cpp:49
15509 msgid "Overwrite &all"
15510 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15512 #: src/Exporter.cpp:50
15513 msgid "&Cancel export"
15514 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15516 #: src/Exporter.cpp:90
15517 msgid "Couldn't copy file"
15518 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15520 #: src/Exporter.cpp:91
15522 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15525 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15527 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15529 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15531 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15533 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15537 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15539 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15541 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15545 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15547 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15550 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15552 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15554 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15556 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15558 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15560 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15564 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15568 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15576 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15580 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15586 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15588 #: src/Font.cpp:173
15590 msgid "Emphasis %1$s, "
15591 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15593 #: src/Font.cpp:176
15595 msgid "Underline %1$s, "
15596 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15598 #: src/Font.cpp:179
15600 msgid "Noun %1$s, "
15601 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15603 #: src/Font.cpp:193
15605 msgid "Language: %1$s, "
15606 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15608 #: src/Font.cpp:196
15610 msgid " Number %1$s"
15611 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15613 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15614 msgid "Cannot view file"
15615 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15617 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15619 msgid "File does not exist: %1$s"
15620 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15622 #: src/Format.cpp:267
15624 msgid "No information for viewing %1$s"
15625 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15627 #: src/Format.cpp:277
15629 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15630 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15632 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15633 #: src/Format.cpp:383
15635 msgid "Cannot edit file"
15636 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15638 #: src/Format.cpp:337
15639 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15642 #: src/Format.cpp:350
15644 msgid "No information for editing %1$s"
15645 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15647 #: src/Format.cpp:361
15649 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15650 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15652 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15653 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15654 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15656 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15657 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15658 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15660 #: src/ISpell.cpp:267
15662 "Could not create an ispell process.\n"
15663 "You may not have the right languages installed."
15665 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15666 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15668 #: src/ISpell.cpp:290
15671 "The ispell process returned an error.\n"
15672 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15674 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15675 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15677 #: src/ISpell.cpp:395
15680 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15684 #: src/ISpell.cpp:406
15686 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15687 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15689 #: src/ISpell.cpp:466
15692 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15696 #: src/ISpell.cpp:481
15699 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15703 #: src/KeySequence.cpp:167
15705 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15707 #: src/LaTeX.cpp:61
15709 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15710 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15712 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15713 msgid "Running MakeIndex."
15714 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15716 #: src/LaTeX.cpp:284
15717 msgid "Running BibTeX."
15718 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15720 #: src/LaTeX.cpp:418
15722 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15723 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15726 msgid "Could not read configuration file"
15727 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15729 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15732 "Error while reading the configuration file\n"
15734 "Please check your installation."
15738 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15739 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15747 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15752 msgid "Cannot remove temporary directory"
15753 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15757 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15762 msgid "Unable to remove temporary directory"
15763 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15767 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15768 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15772 msgid "No textclass is found"
15773 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15777 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15778 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15782 msgid "&Reconfigure"
15783 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15786 msgid "&Use Default"
15787 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15789 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
15791 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15793 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15798 msgid "Could not create temporary directory"
15799 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15804 "Could not create a temporary directory in\n"
15806 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15808 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15809 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15810 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15814 msgid "Missing user LyX directory"
15815 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15820 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15821 "It is needed to keep your own configuration."
15822 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15826 msgid "&Create directory"
15827 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15830 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15831 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15835 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15836 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15839 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15840 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15843 msgid "List of supported debug flags:"
15844 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15848 msgid "Setting debug level to %1$s"
15849 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15854 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15855 "Command line switches (case sensitive):\n"
15856 "\t-help summarize LyX usage\n"
15857 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15858 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15859 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15860 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15861 " select the features to debug.\n"
15862 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15863 "\t-x [--execute] command\n"
15864 " where command is a lyx command.\n"
15865 "\t-e [--export] fmt\n"
15866 " where fmt is the export format of choice.\n"
15867 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15868 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15869 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15870 " where fmt is the import format of choice\n"
15871 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15872 "\t-version summarize version and build info\n"
15873 "Check the LyX man page for more details."
15875 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15876 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15877 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15878 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15879 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15880 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15881 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15882 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15883 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15884 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15885 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15886 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15887 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15888 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15889 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15890 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15892 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
15894 msgid "No system directory"
15895 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15898 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15899 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15901 #: src/LyX.cpp:1005
15903 msgid "No user directory"
15904 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15906 #: src/LyX.cpp:1006
15907 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15908 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15910 #: src/LyX.cpp:1017
15912 msgid "Incomplete command"
15913 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15915 #: src/LyX.cpp:1018
15916 msgid "Missing command string after --execute switch"
15917 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15919 #: src/LyX.cpp:1029
15920 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15921 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15923 #: src/LyX.cpp:1042
15924 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15925 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15927 #: src/LyX.cpp:1047
15928 msgid "Missing filename for --import"
15929 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15931 #: src/LyXFunc.cpp:113
15932 msgid "Running configure..."
15933 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15935 #: src/LyXFunc.cpp:124
15936 msgid "Reloading configuration..."
15937 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15939 #: src/LyXFunc.cpp:130
15941 msgid "System reconfiguration failed"
15942 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15944 #: src/LyXFunc.cpp:131
15946 "The system reconfiguration has failed.\n"
15947 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15948 "Please reconfigure again if needed."
15951 #: src/LyXFunc.cpp:137
15953 msgid "System reconfigured"
15954 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15956 #: src/LyXFunc.cpp:138
15958 "The system has been reconfigured.\n"
15959 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15960 "updated document class specifications."
15963 #: src/LyXFunc.cpp:362
15964 msgid "Unknown function."
15965 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15967 #: src/LyXFunc.cpp:391
15968 msgid "Nothing to do"
15969 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15971 #: src/LyXFunc.cpp:410
15972 msgid "Unknown action"
15973 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15975 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
15976 msgid "Command disabled"
15977 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15979 #: src/LyXFunc.cpp:423
15980 msgid "Command not allowed without any document open"
15981 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15983 #: src/LyXFunc.cpp:631
15984 msgid "Document is read-only"
15985 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15987 #: src/LyXFunc.cpp:640
15988 msgid "This portion of the document is deleted."
15989 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15991 #: src/LyXFunc.cpp:659
15994 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15996 "Do you want to save the document?"
15998 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16000 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16002 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
16003 msgid "Save changed document?"
16004 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16006 #: src/LyXFunc.cpp:677
16009 "Could not print the document %1$s.\n"
16010 "Check that your printer is set up correctly."
16013 #: src/LyXFunc.cpp:680
16015 msgid "Print document failed"
16016 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16018 #: src/LyXFunc.cpp:797
16021 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16022 "version of the document %1$s?"
16025 #: src/LyXFunc.cpp:799
16026 msgid "Revert to saved document?"
16027 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16029 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
16031 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16033 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483
16034 msgid "Missing argument"
16035 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16037 #: src/LyXFunc.cpp:1023
16039 msgid "Opening help file %1$s..."
16040 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16042 #: src/LyXFunc.cpp:1271
16044 msgid "Opening child document %1$s..."
16045 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16047 #: src/LyXFunc.cpp:1413
16049 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16050 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16052 #: src/LyXFunc.cpp:1416
16053 msgid "Unable to save document defaults"
16054 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16056 #: src/LyXFunc.cpp:1693
16058 msgid "Document %1$s reloaded."
16059 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16061 #: src/LyXFunc.cpp:1695
16063 msgid "Could not reload document %1$s"
16064 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16066 #: src/LyXFunc.cpp:1732
16067 msgid "Welcome to LyX!"
16068 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16070 #: src/LyXFunc.cpp:1753
16071 msgid "Converting document to new document class..."
16072 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16074 #: src/LyXRC.cpp:2414
16076 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16079 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16080 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16082 #: src/LyXRC.cpp:2419
16084 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16086 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16088 #: src/LyXRC.cpp:2423
16091 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16092 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16093 "specified, an internal routine is used."
16095 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16096 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16097 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16100 #: src/LyXRC.cpp:2431
16102 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16103 "automatically by what you type."
16105 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16106 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16108 #: src/LyXRC.cpp:2435
16110 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16113 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16114 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16116 #: src/LyXRC.cpp:2439
16118 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16120 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16121 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16123 #: src/LyXRC.cpp:2446
16125 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16126 "the backup file in the same directory as the original file."
16128 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16129 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16130 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16132 #: src/LyXRC.cpp:2450
16134 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16135 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16138 #: src/LyXRC.cpp:2454
16140 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16141 "its global and local bind/ directories."
16143 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16144 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16145 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16148 #: src/LyXRC.cpp:2458
16149 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16151 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16152 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16154 #: src/LyXRC.cpp:2462
16156 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16157 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16159 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16160 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16162 #: src/LyXRC.cpp:2472
16164 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16165 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16167 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16168 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16169 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2476
16172 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16175 #: src/LyXRC.cpp:2480
16177 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16181 #: src/LyXRC.cpp:2491
16184 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16185 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16187 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16188 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16190 #: src/LyXRC.cpp:2495
16193 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16194 "look in its global and local commands/ directories."
16196 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16197 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16198 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16201 #: src/LyXRC.cpp:2499
16202 msgid "New documents will be assigned this language."
16203 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2503
16206 msgid "Specify the default paper size."
16207 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2507
16211 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16212 "shown after the change has been made.)"
16214 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16215 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16217 #: src/LyXRC.cpp:2511
16218 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16219 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16221 #: src/LyXRC.cpp:2515
16223 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16224 "LyX was started from."
16226 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16227 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16229 #: src/LyXRC.cpp:2520
16230 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16231 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16233 #: src/LyXRC.cpp:2524
16236 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16237 "value selects the directory LyX was started from."
16239 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16240 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16243 #: src/LyXRC.cpp:2528
16245 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16246 "recommended for non-English languages."
16248 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16249 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16251 #: src/LyXRC.cpp:2535
16253 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16254 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16255 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16258 #: src/LyXRC.cpp:2544
16260 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16261 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16263 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16264 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16265 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16267 #: src/LyXRC.cpp:2548
16268 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16269 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16271 #: src/LyXRC.cpp:2552
16273 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16276 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16278 #: src/LyXRC.cpp:2556
16280 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16281 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16283 #: src/LyXRC.cpp:2560
16285 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16286 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16287 "name of the second language."
16289 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16290 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16292 #: src/LyXRC.cpp:2564
16293 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16294 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16296 #: src/LyXRC.cpp:2568
16297 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16298 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16300 #: src/LyXRC.cpp:2572
16302 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16305 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16307 #: src/LyXRC.cpp:2576
16309 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16310 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16312 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16313 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16315 #: src/LyXRC.cpp:2580
16317 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16318 "document is the default language."
16320 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16321 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16323 #: src/LyXRC.cpp:2584
16325 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16326 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16328 #: src/LyXRC.cpp:2588
16329 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16331 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2592
16334 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16335 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16337 #: src/LyXRC.cpp:2596
16339 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16342 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16345 #: src/LyXRC.cpp:2600
16346 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16349 #: src/LyXRC.cpp:2605
16351 msgid "The completion popup delay."
16354 #: src/LyXRC.cpp:2609
16355 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16358 #: src/LyXRC.cpp:2613
16359 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16362 #: src/LyXRC.cpp:2617
16364 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2621
16369 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16373 #: src/LyXRC.cpp:2625
16375 msgid "The inline completion delay."
16378 #: src/LyXRC.cpp:2629
16379 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16382 #: src/LyXRC.cpp:2633
16383 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16386 #: src/LyXRC.cpp:2637
16387 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16390 #: src/LyXRC.cpp:2641
16392 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16394 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16397 #: src/LyXRC.cpp:2646
16399 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16400 "variable. Use the OS native format."
16402 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16403 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2653
16407 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16409 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16411 #: src/LyXRC.cpp:2657
16412 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16413 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16415 #: src/LyXRC.cpp:2661
16416 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16418 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16420 #: src/LyXRC.cpp:2665
16421 msgid "Scale the preview size to suit."
16422 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16424 #: src/LyXRC.cpp:2669
16425 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16426 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16428 #: src/LyXRC.cpp:2673
16429 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16430 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16432 #: src/LyXRC.cpp:2677
16434 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16435 "environment variable PRINTER."
16437 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16438 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16440 #: src/LyXRC.cpp:2681
16441 msgid "The option to print only even pages."
16442 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16444 #: src/LyXRC.cpp:2685
16446 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16447 "the filename of the DVI file to be printed."
16449 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16450 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16452 #: src/LyXRC.cpp:2689
16453 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16454 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16456 #: src/LyXRC.cpp:2693
16457 msgid "The option to print out in landscape."
16458 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16460 #: src/LyXRC.cpp:2697
16461 msgid "The option to print only odd pages."
16462 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16464 #: src/LyXRC.cpp:2701
16465 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16466 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16468 #: src/LyXRC.cpp:2705
16469 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16472 #: src/LyXRC.cpp:2709
16473 msgid "The option to specify paper type."
16474 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16476 #: src/LyXRC.cpp:2713
16477 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16478 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16480 #: src/LyXRC.cpp:2717
16482 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16483 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16486 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16487 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16489 #: src/LyXRC.cpp:2721
16491 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16492 "prepended along with the printer name after the spool command."
16494 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16495 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16497 #: src/LyXRC.cpp:2725
16498 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16499 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16501 #: src/LyXRC.cpp:2729
16502 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16505 #: src/LyXRC.cpp:2733
16507 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16509 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16511 #: src/LyXRC.cpp:2737
16512 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16514 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16516 #: src/LyXRC.cpp:2745
16518 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16521 #: src/LyXRC.cpp:2749
16523 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16524 "wrong, override the setting here."
16526 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16527 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16530 #: src/LyXRC.cpp:2755
16531 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16532 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16534 #: src/LyXRC.cpp:2764
16536 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16537 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16538 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16540 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16541 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16542 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16545 #: src/LyXRC.cpp:2768
16546 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16547 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16549 #: src/LyXRC.cpp:2773
16552 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16553 "roughly the same size as on paper."
16555 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16556 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16558 #: src/LyXRC.cpp:2777
16560 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16561 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16563 #: src/LyXRC.cpp:2781
16565 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16566 "\".out\". Only for advanced users."
16568 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16569 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16571 #: src/LyXRC.cpp:2788
16572 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16573 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16575 #: src/LyXRC.cpp:2792
16576 msgid "What command runs the spellchecker?"
16577 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16579 #: src/LyXRC.cpp:2796
16581 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16582 "when you quit LyX."
16584 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16585 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16587 #: src/LyXRC.cpp:2800
16589 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16590 "value selects the directory LyX was started from."
16592 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16593 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16596 #: src/LyXRC.cpp:2810
16598 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16599 "will look in its global and local ui/ directories."
16601 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16602 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16604 #: src/LyXRC.cpp:2823
16606 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16607 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16608 "may not work with all dictionaries."
16610 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16611 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16612 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16614 #: src/LyXRC.cpp:2827
16615 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16618 #: src/LyXRC.cpp:2831
16620 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16623 #: src/LyXRC.cpp:2838
16624 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16626 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16627 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16629 #: src/LyXVC.cpp:91
16630 msgid "Document not saved"
16631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16633 #: src/LyXVC.cpp:92
16634 msgid "You must save the document before it can be registered."
16635 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16637 #: src/LyXVC.cpp:117
16638 msgid "LyX VC: Initial description"
16639 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16641 #: src/LyXVC.cpp:118
16642 msgid "(no initial description)"
16643 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16645 #: src/LyXVC.cpp:133
16646 msgid "LyX VC: Log Message"
16647 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16649 #: src/LyXVC.cpp:136
16650 msgid "(no log message)"
16651 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16653 #: src/LyXVC.cpp:156
16656 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16659 "Do you want to revert to the saved version?"
16661 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16663 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16665 #: src/LyXVC.cpp:159
16666 msgid "Revert to stored version of document?"
16667 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16669 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16670 msgid "Senseless with this layout!"
16671 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16673 #: src/Paragraph.cpp:1560
16674 msgid "Alignment not permitted"
16675 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16677 #: src/Paragraph.cpp:1561
16679 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16680 "Setting to default."
16683 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16684 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16686 msgid "LyX Warning: "
16687 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16689 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16691 msgid "uncodable character"
16692 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16694 #: src/SpellBase.cpp:51
16695 msgid "Native OS API not yet supported."
16696 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16698 #: src/Text.cpp:146
16700 msgid "Unknown Inset"
16701 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16703 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16705 msgid "Change tracking error"
16706 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16708 #: src/Text.cpp:220
16710 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16713 #: src/Text.cpp:233
16715 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16718 #: src/Text.cpp:240
16719 msgid "Unknown token"
16720 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16722 #: src/Text.cpp:522
16724 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16727 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16730 #: src/Text.cpp:533
16731 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16733 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16734 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16736 #: src/Text.cpp:1343
16738 msgid "[Change Tracking] "
16739 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16741 #: src/Text.cpp:1349
16746 #: src/Text.cpp:1353
16752 #: src/Text.cpp:1363
16755 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16758 #: src/Text.cpp:1368
16760 msgid ", Depth: %1$d"
16761 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16763 #: src/Text.cpp:1374
16764 msgid ", Spacing: "
16765 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16767 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16769 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16771 #: src/Text.cpp:1386
16775 #: src/Text.cpp:1395
16778 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16780 #: src/Text.cpp:1396
16781 msgid ", Paragraph: "
16784 #: src/Text.cpp:1397
16787 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16789 #: src/Text.cpp:1398
16790 msgid ", Position: "
16791 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16793 #: src/Text.cpp:1404
16797 #: src/Text.cpp:1406
16798 msgid ", Boundary: "
16799 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16801 #: src/Text2.cpp:373
16803 msgid "No font change defined."
16804 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16806 #: src/Text2.cpp:413
16807 msgid "Nothing to index!"
16808 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16810 #: src/Text2.cpp:415
16811 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16812 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16814 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16815 msgid "Math editor mode"
16816 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16818 #: src/Text3.cpp:797
16819 msgid "Unknown spacing argument: "
16820 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16822 #: src/Text3.cpp:1038
16826 #: src/Text3.cpp:1039
16828 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16830 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16831 msgid "Character set"
16832 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16834 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16835 msgid "Paragraph layout set"
16836 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16838 #: src/TextClass.cpp:140
16840 msgid "Plain Layout"
16841 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16843 #: src/TextClass.cpp:571
16845 msgid "Missing File"
16846 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16848 #: src/TextClass.cpp:572
16849 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16852 #: src/TextClass.cpp:575
16854 msgid "Corrupt File"
16855 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16857 #: src/TextClass.cpp:576
16858 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16861 #: src/Thesaurus.cpp:60
16862 msgid "Thesaurus failure"
16863 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16865 #: src/Thesaurus.cpp:61
16868 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16873 #: src/VSpace.cpp:472
16874 msgid "Default skip"
16875 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16877 #: src/VSpace.cpp:475
16879 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16881 #: src/VSpace.cpp:478
16882 msgid "Medium skip"
16883 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16885 #: src/VSpace.cpp:481
16887 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16889 #: src/VSpace.cpp:484
16890 msgid "Vertical fill"
16891 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16893 #: src/VSpace.cpp:491
16895 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16897 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16900 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16901 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16903 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16904 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16906 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16907 msgid "Reload saved document?"
16908 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16910 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16912 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16914 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16915 msgid "&Keep Changes"
16916 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16918 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16920 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16923 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16925 msgid "File not readable!"
16928 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16930 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16933 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16935 "Do you want to create a new document?"
16937 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16939 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16941 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16942 msgid "Create new document?"
16943 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16945 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16949 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16952 "The specified document template\n"
16954 "could not be read."
16956 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16960 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16961 msgid "Could not read template"
16962 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16964 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16966 msgid "\\arabic{enumi}."
16969 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16970 msgid "\\roman{enumiii}."
16973 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16975 msgid "\\Alph{enumiv}."
16976 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16978 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16980 msgid "Senseless!!! "
16981 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16983 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16984 msgid "Standard[[Bullets]]"
16987 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16989 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16991 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16995 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16999 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17003 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17007 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17008 msgid "Directories"
17011 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17012 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17013 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17015 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17016 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17017 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17020 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17021 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17023 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17026 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17027 "1995-2008 LyX Team"
17029 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17030 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17034 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17035 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17036 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17037 "any later version."
17039 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17040 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17041 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17042 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17044 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17046 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17047 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17048 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17049 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17050 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17051 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17052 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17054 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17055 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17056 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17057 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17058 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17061 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17062 msgid "LyX Version "
17063 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17065 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17066 msgid "Library directory: "
17067 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17069 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17070 msgid "User directory: "
17071 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17073 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17074 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17075 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
17086 msgid "Preferences"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17090 msgid "Reconfigure"
17091 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17095 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
17101 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17102 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17103 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17107 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17109 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
17114 msgid "The current document was closed."
17115 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
17120 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17121 "documents and exit.\n"
17125 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17126 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
17131 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
17133 msgid "Software exception Detected"
17134 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
17139 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17140 "unsaved documents and exit."
17142 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17143 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
17147 msgid "Could not find UI definition file"
17148 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17152 msgid "Bibliography Entry Settings"
17153 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17156 msgid "BibTeX Bibliography"
17157 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17161 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17162 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
17163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
17164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
17165 msgid "Documents|#o#O"
17166 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17169 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17170 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17173 msgid "Select a BibTeX database to add"
17174 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17177 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17178 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17181 msgid "Select a BibTeX style"
17182 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17189 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17190 msgid "Simple rectangular frame"
17191 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17194 msgid "Oval frame, thin"
17195 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17198 msgid "Oval frame, thick"
17199 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17202 msgid "Drop shadow"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17206 msgid "Shaded background"
17207 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17210 msgid "Double rectangular frame"
17211 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17218 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17219 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17222 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17225 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17227 msgid "Total Height"
17228 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17231 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17235 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17236 msgid "Box Settings"
17237 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17240 msgid "Branch Settings"
17241 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17247 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17251 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17256 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17260 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17261 msgid "Merge Changes"
17262 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17271 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17273 msgid "Change made at %1$s\n"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17282 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17298 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17342 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
17349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17350 msgid "LinkBack PDF"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17357 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17362 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17365 msgstr "%1$s É %2$s"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17369 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17370 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
17373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
17374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
17379 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17381 msgid "Overwrite external file?"
17382 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17386 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17388 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17390 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17393 msgid "Next command"
17394 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17397 msgid "big[[delimiter size]]"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17401 msgid "Big[[delimiter size]]"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17405 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17409 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17414 msgid "Math Delimiter"
17415 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17418 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17425 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17428 msgid "Computer Modern Roman"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17433 msgid "Latin Modern Roman"
17434 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17437 msgid "AE (Almost European)"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17441 msgid "Times Roman"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17447 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17450 msgid "Bitstream Charter"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17454 msgid "New Century Schoolbook"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17460 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17474 msgid "Concrete Roman"
17475 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17478 msgid "Zapf Chancery"
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17482 msgid "Computer Modern Sans"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17487 msgid "Latin Modern Sans"
17488 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17492 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17495 msgid "Avant Garde"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17505 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17508 msgid "Computer Modern Typewriter"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17513 msgid "Latin Modern Typewriter"
17514 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17530 msgid "CM Typewriter Light"
17531 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17535 msgid "Module not found!"
17536 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17539 msgid "Document Settings"
17540 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17545 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17550 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17554 msgid " (not installed)"
17555 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17579 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17594 msgid "LaTeX default"
17595 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17623 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17626 msgid "Appears in TOC"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17630 msgid "Author-year"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17639 msgid "Unavailable: %1$s"
17640 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17643 msgid "Document Class"
17644 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17647 msgid "Text Layout"
17648 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17651 msgid "Page Margins"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17655 msgid "Numbering & TOC"
17656 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17659 msgid "PDF Properties"
17660 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17663 msgid "Math Options"
17664 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17667 msgid "Float Placement"
17668 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17680 msgid "LaTeX Preamble"
17681 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17685 msgid "Layouts|#o#O"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17690 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17691 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17696 msgid "Local layout file"
17697 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17701 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17702 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17703 "document may not work with this layout if you do not\n"
17704 "keep the layout file in the document directory."
17707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17709 msgid "&Set Layout"
17710 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17721 msgid "Unable to read local layout file."
17722 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17726 msgid "Select master document"
17727 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17731 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17732 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17737 msgid "Unable to set document class."
17738 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17743 msgid "Unapplied changes"
17744 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17749 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17750 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17761 msgstr "%1$s É %2$s"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17765 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17766 msgstr "%1$s É %2$s"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17770 msgid "Package(s) required: %1$s."
17773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17780 msgid "Module required: %1$s."
17783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17785 msgid "Modules excluded: %1$s."
17788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17789 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17794 msgid "Can't set layout!"
17795 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17799 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17800 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17805 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17807 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17808 msgid "TeX Code Settings"
17809 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17814 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17818 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17819 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17823 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17826 msgid "Bottom left"
17827 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17831 msgid "Baseline left"
17832 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17836 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17839 msgid "Bottom center"
17840 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17844 msgid "Baseline center"
17845 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17849 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17852 msgid "Bottom right"
17853 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17857 msgid "Baseline right"
17858 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17861 msgid "External Material"
17862 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17868 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17869 msgid "Select external file"
17870 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17873 msgid "Float Settings"
17874 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17878 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17881 msgid "Select graphics file"
17882 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17885 msgid "Clipart|#C#c"
17886 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17890 msgid "Horizontal Space Settings"
17891 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17895 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17896 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17897 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17902 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17905 msgid "Child Document"
17906 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17909 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17910 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17912 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17915 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17916 msgid "Select document to include"
17917 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17920 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17921 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17926 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17931 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17936 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17942 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17947 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17950 msgstr "Subjectclass"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17957 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17962 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17967 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17972 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17976 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17977 msgid "No language"
17980 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17981 msgid "Program Listing Settings"
17982 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17984 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17986 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17988 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17990 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17994 msgid "Literate Programming Build Log"
17995 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17998 msgid "lyx2lyx Error Log"
17999 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18002 msgid "Version Control Log"
18003 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
18006 msgid "No LaTeX log file found."
18007 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18009 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18011 msgid "No literate programming build log file found."
18012 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18014 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18015 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18016 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18018 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18019 msgid "No version control log file found."
18020 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18022 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18023 msgid "Math Matrix"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18027 msgid "Nomenclature"
18028 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18031 msgid "Note Settings"
18032 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18035 msgid "Paragraph Settings"
18036 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18038 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18040 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18041 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18043 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18044 "the items is used."
18047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18048 msgid "System files|#S#s"
18049 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18052 msgid "User files|#U#u"
18053 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18056 msgid "Look & Feel"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18061 msgid "Language Settings"
18062 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18071 msgid "File Handling"
18072 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18075 msgid "Date format"
18076 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18080 msgid "Keyboard/Mouse"
18081 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18085 msgid "Input Completion"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18089 msgid "Screen fonts"
18090 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18101 msgid "Select directory for example files"
18102 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18105 msgid "Select a document templates directory"
18106 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18109 msgid "Select a temporary directory"
18110 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18113 msgid "Select a backups directory"
18114 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18117 msgid "Select a document directory"
18118 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18121 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18122 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18125 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18126 msgid "Spellchecker"
18127 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18142 msgid "pspell (library)"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18146 msgid "aspell (library)"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18151 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18154 msgid "File formats"
18155 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18158 msgid "Format in use"
18159 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18162 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18164 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18168 msgid "LyX needs to be restarted!"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18173 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
18182 msgid "User interface"
18183 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18192 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18200 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18203 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18208 msgid "Mathematical Symbols"
18209 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18213 msgid "Document and Window"
18214 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18217 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18222 msgid "System and Miscellaneous"
18223 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
18228 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
18232 msgid "Failed to create shortcut"
18233 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
18236 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18237 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
18240 msgid "Invalid or empty key sequence"
18241 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18244 msgid "Shortcut is already defined"
18245 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
18248 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18249 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18253 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
18256 msgid "Choose bind file"
18257 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18260 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18261 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
18264 msgid "Choose UI file"
18265 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
18268 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18269 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
18272 msgid "Choose keyboard map"
18273 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
18276 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18277 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18280 msgid "Choose personal dictionary"
18281 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18292 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18293 msgid "Print Document"
18294 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18297 msgid "Print to file"
18298 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18301 msgid "PostScript files (*.ps)"
18302 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18305 msgid "Cross-reference"
18306 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18312 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18314 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18316 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18317 msgid "Jump to label"
18318 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18321 msgid "Find and Replace"
18322 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18325 msgid "Send Document to Command"
18326 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18330 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18333 msgid "Error -> Cannot load file!"
18334 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18337 msgid "Spellchecker error"
18338 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18341 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18342 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18346 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18347 "Maybe it has been killed."
18349 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18350 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18353 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18357 msgid "The spellchecker has failed"
18358 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18362 msgid "%1$d words checked."
18363 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18366 msgid "One word checked."
18367 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18369 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18370 msgid "Spelling check completed"
18371 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18375 msgid "Basic Latin"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18380 msgid "Latin-1 Supplement"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18384 msgid "Latin Extended-A"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18388 msgid "Latin Extended-B"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18393 msgid "IPA Extensions"
18394 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18397 msgid "Spacing Modifier Letters"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18401 msgid "Combining Diacritical Marks"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18411 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18428 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18468 msgid "Hangul Jamo"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18473 msgid "Phonetic Extensions"
18474 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18477 msgid "Latin Extended Additional"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18481 msgid "Greek Extended"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18486 msgid "General Punctuation"
18487 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18491 msgid "Superscripts and Subscripts"
18492 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18496 msgid "Currency Symbols"
18497 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18500 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18505 msgid "Letterlike Symbols"
18506 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18510 msgid "Number Forms"
18511 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18515 msgid "Mathematical Operators"
18516 msgstr "Mathematica|a"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18520 msgid "Miscellaneous Technical"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18525 msgid "Control Pictures"
18526 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18529 msgid "Optical Character Recognition"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18533 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18538 msgid "Box Drawing"
18539 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18543 msgid "Block Elements"
18544 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18548 msgid "Geometric Shapes"
18549 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18553 msgid "Miscellaneous Symbols"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18563 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18567 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18577 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18585 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18594 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18598 msgid "CJK Compatibility"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18602 msgid "CJK Unified Ideographs"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18606 msgid "Hangul Syllables"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18610 msgid "High Surrogates"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18614 msgid "Private Use High Surrogates"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18618 msgid "Low Surrogates"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18622 msgid "Private Use Area"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18626 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18630 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18635 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18636 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18639 msgid "Combining Half Marks"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18643 msgid "CJK Compatibility Forms"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18647 msgid "Small Form Variants"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18652 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18653 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18656 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18662 msgstr "Specialmail"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18666 msgid "Linear B Syllabary"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18670 msgid "Linear B Ideograms"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18675 msgid "Aegean Numbers"
18676 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18680 msgid "Ancient Greek Numbers"
18681 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18691 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18698 msgid "Old Persian"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18717 msgid "Cypriot Syllabary"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18726 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18727 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18731 msgid "Musical Symbols"
18732 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18735 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18739 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18744 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18745 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18748 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18752 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18762 msgid "Variation Selectors Supplement"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18766 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18770 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18775 msgid "Character: "
18776 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18779 msgid "Code Point: "
18782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18785 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18788 msgid "Table Settings"
18789 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18792 msgid "Insert Table"
18793 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18795 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18796 msgid "TeX Information"
18797 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18799 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18803 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18804 msgid "Filtering layouts with \""
18807 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18808 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18811 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
18813 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18819 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
18821 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18822 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18826 msgid "Vertical Space Settings"
18827 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18835 msgid "unknown version"
18836 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18839 msgid "Small-sized icons"
18840 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18843 msgid "Normal-sized icons"
18844 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18847 msgid "Big-sized icons"
18848 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18852 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18853 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
18856 msgid "Select template file"
18857 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
18860 msgid "Templates|#T#t"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
18865 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18866 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
18869 msgid "Document not loaded."
18870 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18873 msgid "Select document to open"
18874 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
18878 msgid "Examples|#E#e"
18879 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18883 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18884 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
18888 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18889 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
18893 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18894 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18898 msgid "Opening document %1$s..."
18899 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18903 msgid "Document %1$s opened."
18904 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
18908 msgid "Could not open document %1$s"
18909 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
18913 msgid "Couldn't import file"
18914 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18918 msgid "No information for importing the format %1$s."
18919 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
18923 msgid "Select %1$s file to import"
18924 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18929 "The document %1$s already exists.\n"
18931 "Do you want to overwrite that document?"
18933 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18935 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
18938 msgid "Overwrite document?"
18939 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
18943 msgid "Importing %1$s..."
18944 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
18948 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18952 msgid "file not imported!"
18953 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
18956 msgid "Select LyX document to insert"
18957 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
18960 msgid "Select file to insert"
18961 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18964 msgid "Choose a filename to save document as"
18965 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18969 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18974 "The document %1$s could not be saved.\n"
18976 "Do you want to rename the document and try again?"
18978 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18980 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
18983 msgid "Rename and save?"
18984 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18988 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
18993 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18995 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18997 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18999 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
19003 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
19006 msgid "Saving all documents..."
19007 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
19010 msgid "All documents saved."
19011 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
19015 msgid "%1$s unknown command!"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19019 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19020 msgid "LaTeX Source"
19021 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19023 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19024 msgid "DocBook Source"
19025 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19028 msgid "Literate Source"
19029 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19033 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19035 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19036 msgid " (read only)"
19037 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19044 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19049 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19054 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19056 msgid "Wrap Float Settings"
19057 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19059 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19060 msgid "Click to detach"
19063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19067 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19068 msgid "No Documents Open!"
19069 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19071 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
19073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
19074 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
19075 msgid "No Document Open!"
19076 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
19079 msgid "Master Document"
19080 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
19083 msgid "Open Navigator..."
19086 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
19088 msgid "Other Lists"
19089 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
19092 msgid "No Table of contents"
19093 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
19097 msgid "Other Toolbars"
19098 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
19102 msgid "No Branch in Document!"
19105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
19107 msgid "No Citation in Scope!"
19108 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
19112 msgid "No action defined!"
19113 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19115 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19119 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19120 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19121 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
19122 msgid "Invalid filename"
19123 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19125 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19127 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19130 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19133 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19135 msgid "Could not update TeX information"
19136 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19138 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19140 msgid "The script `%s' failed."
19141 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19143 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19148 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19149 msgid "Table of Contents"
19150 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19152 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19154 msgid "Child Documents"
19155 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19157 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19159 msgid "List of Graphics"
19160 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19162 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19164 msgid "List of Equations"
19165 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19167 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19169 msgid "List of Footnotes"
19170 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19172 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19174 msgid "List of Listings"
19175 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19177 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19179 msgid "List of Indexes"
19180 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19182 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19184 msgid "List of Marginal notes"
19185 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19187 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19189 msgid "List of Notes"
19190 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19192 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19194 msgid "List of Citations"
19195 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19197 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19199 msgid "Labels and References"
19200 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19202 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19204 msgid "List of Branches"
19205 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19207 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19208 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
19210 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19211 "file through LaTeX: "
19214 #: src/insets/Inset.cpp:333
19215 msgid "Opened inset"
19216 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19218 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19219 msgid "Keys must be unique!"
19222 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19225 "The key %1$s already exists,\n"
19226 "it will be changed to %2$s."
19229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19232 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19233 "If you proceed, all of them will be opened."
19236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19238 msgid "Open Databases?"
19239 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19241 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19246 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19247 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19252 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19254 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19256 msgid "Style File:"
19259 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19264 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19265 msgid "included in TOC"
19268 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19269 msgid "Export Warning!"
19270 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19274 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19275 "BibTeX will be unable to find them."
19278 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19280 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19281 "BibTeX will be unable to find it."
19284 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19285 msgid "simple frame"
19286 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19288 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19293 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19295 msgid "simple frame, page breaks"
19296 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19298 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19301 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19303 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19305 msgid "oval, thick"
19306 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19308 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19309 msgid "drop shadow"
19312 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19314 msgid "shaded background"
19315 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19317 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19318 msgid "double frame"
19319 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19321 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19322 msgid "Opened Box Inset"
19323 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19325 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19327 msgid "Opened Branch Inset"
19328 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19330 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19334 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19339 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19343 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19344 msgid "Opened Caption Inset"
19345 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19347 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19352 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19355 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19357 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19358 msgid "Left-click to collapse the inset"
19361 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19362 msgid "Left-click to open the inset"
19365 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19366 msgid "LaTeX Command: "
19367 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19369 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19371 msgid "InsetCommand Error: "
19372 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19374 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19376 msgid "Incompatible command name."
19377 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19379 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19381 msgid "InsetCommandParams Error: "
19382 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19384 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19386 msgid "InsetCommandParams: "
19387 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19389 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19391 msgid "Unknown parameter name: "
19392 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19394 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19395 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19398 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19399 msgid "Opened ERT Inset"
19400 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19402 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19404 msgid "External template %1$s is not installed"
19405 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19407 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19409 msgid "Opened Flex Inset"
19410 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19412 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19413 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19415 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19417 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19418 msgid "Opened Float Inset"
19419 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19421 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19423 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19425 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19427 msgid " (sideways)"
19428 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19430 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19433 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19435 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19436 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19437 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19439 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19441 msgid "List of %1$s"
19442 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19444 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19445 msgid "Opened Footnote Inset"
19446 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19448 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19450 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19452 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
19455 "Could not copy the file\n"
19457 "into the temporary directory."
19458 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19460 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19462 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19465 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19467 msgid "Graphics file: %1$s"
19468 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19470 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
19471 msgid "Verbatim Input"
19472 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19475 msgid "Verbatim Input*"
19476 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19478 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19479 msgid "Recursive input"
19480 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19484 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19487 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19490 "Included file `%1$s'\n"
19491 "has textclass `%2$s'\n"
19492 "while parent file has textclass `%3$s'."
19495 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19497 msgid "Different textclasses"
19498 msgstr "Subjectclass"
19500 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
19503 "Included file `%1$s'\n"
19504 "uses module `%2$s'\n"
19505 "which is not used in parent file."
19508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
19510 msgid "Module not found"
19511 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19513 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19515 msgid "Information regarding "
19516 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19518 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19522 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19526 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19528 msgid "Unknown buffer info"
19529 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19531 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19532 msgid "Label names must be unique!"
19535 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19538 "The label %1$s already exists,\n"
19539 "it will be changed to %2$s."
19542 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19543 msgid "DUPLICATE: "
19546 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19548 msgid "Opened Listing Inset"
19549 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19552 msgid "A value is expected."
19553 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19561 msgid "Unbalanced braces!"
19562 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19565 msgid "Please specify true or false."
19566 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19569 msgid "Only true or false is allowed."
19570 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19573 msgid "Please specify an integer value."
19574 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19577 msgid "An integer is expected."
19578 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19581 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19582 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19585 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19586 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19588 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19590 msgid "Please specify one of %1$s."
19591 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19593 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19595 msgid "Try one of %1$s."
19596 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19598 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19600 msgid "I guess you mean %1$s."
19601 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19603 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19605 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19606 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19610 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19611 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19615 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19620 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19626 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19627 "right, bottom left and top left corner."
19630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19631 msgid "Enter something like \\color{white}"
19634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19635 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19639 msgid "auto, last or a number"
19642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19644 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19645 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19646 "defining a listing inset)"
19649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19651 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19652 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19658 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19659 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19663 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19664 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19668 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19669 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19673 msgid "Parameter %1$s: "
19674 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19678 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19679 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19683 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19684 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19686 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19687 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19688 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19690 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19692 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19694 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19696 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19698 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19700 msgid "Clear Double Page"
19701 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19703 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19708 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19709 msgid "Note[[InsetNote]]"
19712 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19715 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19717 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19718 msgid "Opened Note Inset"
19719 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19721 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19722 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19723 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19725 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19729 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19733 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19737 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19739 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19741 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19742 msgid "Page Number"
19743 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19745 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19749 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19750 msgid "Textual Page Number"
19751 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19753 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19755 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19757 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19758 msgid "Standard+Textual Page"
19759 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19761 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19763 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19765 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19767 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19769 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19771 msgid "FormatRef: "
19774 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19776 msgid "Interword Space"
19777 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19779 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19781 msgid "Protected Space"
19782 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19784 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19787 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19789 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19794 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19796 msgid "QQuad Space"
19799 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19804 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19809 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19811 msgid "Negative Thin Space"
19812 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19814 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19816 msgid "Protected Horizontal Fill"
19817 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19819 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19821 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19822 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19824 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19826 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19827 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19829 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19831 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19832 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19834 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19836 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19837 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19839 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19841 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19842 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19844 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19846 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19847 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19849 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19851 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19852 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19854 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19856 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19857 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19859 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19860 msgid "Unknown TOC type"
19861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19863 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
19864 msgid "Opened table"
19865 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19867 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19868 msgid "Opened Text Inset"
19869 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19871 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19872 msgid "Vertical Space"
19873 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19875 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19877 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19879 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19880 msgid "Opened Wrap Inset"
19881 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19883 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19887 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19889 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19891 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19893 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19896 msgid "Converting to loadable format..."
19897 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19899 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19900 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19901 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19903 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19904 msgid "Scaling etc..."
19905 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19907 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19908 msgid "Ready to display"
19909 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19911 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19912 msgid "No file found!"
19913 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19915 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19916 msgid "Error converting to loadable format"
19917 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19919 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19920 msgid "Error loading file into memory"
19921 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19923 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19924 msgid "Error generating the pixmap"
19925 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19927 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19929 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19931 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19932 msgid "Preview loading"
19933 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19935 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19936 msgid "Preview ready"
19937 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19939 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19940 msgid "Preview failed"
19941 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19943 #: src/lengthcommon.cpp:37
19947 #: src/lengthcommon.cpp:37
19951 #: src/lengthcommon.cpp:37
19955 #: src/lengthcommon.cpp:37
19957 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19959 #: src/lengthcommon.cpp:37
19963 #: src/lengthcommon.cpp:37
19967 #: src/lengthcommon.cpp:38
19968 msgid "cc[[unit of measure]]"
19971 #: src/lengthcommon.cpp:38
19975 #: src/lengthcommon.cpp:38
19979 #: src/lengthcommon.cpp:38
19983 #: src/lengthcommon.cpp:39
19984 msgid "Text Width %"
19985 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19987 #: src/lengthcommon.cpp:39
19988 msgid "Column Width %"
19989 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19991 #: src/lengthcommon.cpp:39
19992 msgid "Page Width %"
19993 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19995 #: src/lengthcommon.cpp:39
19996 msgid "Line Width %"
19997 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19999 #: src/lengthcommon.cpp:40
20000 msgid "Text Height %"
20001 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20003 #: src/lengthcommon.cpp:40
20004 msgid "Page Height %"
20005 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20007 #: src/lyxfind.cpp:115
20008 msgid "Search error"
20009 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20011 #: src/lyxfind.cpp:115
20012 msgid "Search string is empty"
20013 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20015 #: src/lyxfind.cpp:299
20016 msgid "String has been replaced."
20017 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20019 #: src/lyxfind.cpp:302
20020 msgid " strings have been replaced."
20021 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20023 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
20024 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20026 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20027 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20029 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20031 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20032 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20034 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20035 msgid "Only one row"
20036 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20038 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20039 msgid "Only one column"
20040 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20042 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20043 msgid "No hline to delete"
20044 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20046 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20047 msgid "No vline to delete"
20048 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20050 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20052 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20053 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20055 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20059 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
20066 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20067 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
20071 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20072 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20074 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
20076 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20077 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20079 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
20080 msgid "create new math text environment ($...$)"
20081 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20083 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
20084 msgid "entered math text mode (textrm)"
20085 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20087 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20088 msgid "Standard[[mathref]]"
20091 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20094 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20096 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20100 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20102 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20104 #: src/output.cpp:37
20107 "Could not open the specified document\n"
20110 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20113 #: src/output_plaintext.cpp:136
20115 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20117 #: src/output_plaintext.cpp:148
20118 msgid "References: "
20121 #: src/support/Package.cpp:451
20123 msgid "LyX binary not found"
20124 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20126 #: src/support/Package.cpp:452
20129 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20132 #: src/support/Package.cpp:571
20135 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20137 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20138 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20141 #: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
20143 msgid "File not found"
20144 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20146 #: src/support/Package.cpp:653
20149 "Invalid %1$s switch.\n"
20150 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20153 #: src/support/Package.cpp:680
20156 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20157 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20160 #: src/support/Package.cpp:704
20163 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20164 "%2$s is not a directory."
20167 #: src/support/Package.cpp:706
20169 msgid "Directory not found"
20170 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20172 #: src/support/debug.cpp:38
20173 msgid "No debugging message"
20174 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20176 #: src/support/debug.cpp:39
20177 msgid "General information"
20178 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20180 #: src/support/debug.cpp:40
20181 msgid "Program initialisation"
20182 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20184 #: src/support/debug.cpp:41
20185 msgid "Keyboard events handling"
20186 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20188 #: src/support/debug.cpp:42
20189 msgid "GUI handling"
20190 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20192 #: src/support/debug.cpp:43
20193 msgid "Lyxlex grammar parser"
20194 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20196 #: src/support/debug.cpp:44
20197 msgid "Configuration files reading"
20198 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20200 #: src/support/debug.cpp:45
20201 msgid "Custom keyboard definition"
20202 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20204 #: src/support/debug.cpp:46
20205 msgid "LaTeX generation/execution"
20206 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20208 #: src/support/debug.cpp:47
20209 msgid "Math editor"
20210 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20212 #: src/support/debug.cpp:48
20213 msgid "Font handling"
20214 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20216 #: src/support/debug.cpp:49
20217 msgid "Textclass files reading"
20218 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20220 #: src/support/debug.cpp:50
20221 msgid "Version control"
20222 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20224 #: src/support/debug.cpp:51
20225 msgid "External control interface"
20226 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20228 #: src/support/debug.cpp:52
20229 msgid "Keep *roff temporary files"
20230 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20232 #: src/support/debug.cpp:53
20233 msgid "User commands"
20234 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20236 #: src/support/debug.cpp:54
20237 msgid "The LyX Lexxer"
20238 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20240 #: src/support/debug.cpp:55
20241 msgid "Dependency information"
20242 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20244 #: src/support/debug.cpp:56
20246 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20248 #: src/support/debug.cpp:57
20249 msgid "Files used by LyX"
20250 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20252 #: src/support/debug.cpp:58
20253 msgid "Workarea events"
20254 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20256 #: src/support/debug.cpp:59
20257 msgid "Insettext/tabular messages"
20258 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20260 #: src/support/debug.cpp:60
20261 msgid "Graphics conversion and loading"
20262 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20264 #: src/support/debug.cpp:61
20265 msgid "Change tracking"
20266 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20268 #: src/support/debug.cpp:62
20269 msgid "External template/inset messages"
20270 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20272 #: src/support/debug.cpp:63
20273 msgid "RowPainter profiling"
20276 #: src/support/debug.cpp:64
20277 msgid "scrolling debugging"
20280 #: src/support/debug.cpp:65
20281 msgid "Math macros"
20282 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20284 #: src/support/debug.cpp:66
20288 #: src/support/debug.cpp:67
20289 msgid "Locale/Internationalisation"
20292 #: src/support/debug.cpp:68
20294 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20295 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
20297 #: src/support/debug.cpp:69
20299 msgid "Developers' general debug messages"
20300 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20302 #: src/support/debug.cpp:70
20303 msgid "All debugging messages"
20304 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20306 #: src/support/debug.cpp:115
20308 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20309 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20311 #: src/support/filetools.cpp:247
20312 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20315 #: src/support/os_win32.cpp:297
20316 msgid "System file not found"
20317 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20319 #: src/support/os_win32.cpp:298
20321 "Unable to load shfolder.dll\n"
20324 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20325 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20327 #: src/support/os_win32.cpp:303
20328 msgid "System function not found"
20329 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20331 #: src/support/os_win32.cpp:304
20333 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20334 "Don't know how to proceed. Sorry."
20337 #: src/support/userinfo.cpp:45
20338 msgid "Unknown user"
20339 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20341 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20342 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20344 #~ msgid "Reject change"
20345 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
20348 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20349 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20352 #~ msgid "Class not found"
20353 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20356 #~ "Layout had to be changed from\n"
20357 #~ "%1$s to %2$s\n"
20358 #~ "because of class conversion from\n"
20361 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20363 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20367 #~ msgid "Changed Layout"
20368 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20371 #~ msgid "Unknown layout"
20372 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20375 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20376 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20379 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20380 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20382 #~ msgid "Display image in LyX"
20383 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20385 #~ msgid "Screen display"
20386 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20388 #~ msgid "Monochrome"
20389 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20391 #~ msgid "Grayscale"
20392 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20395 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20400 #~ msgid "&Display:"
20401 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20404 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20407 #~ msgid "Scr&een Display:"
20408 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20410 #~ msgid "Do not display"
20411 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20414 #~ msgid "Unknown Info: "
20415 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20418 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20419 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20422 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20423 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20426 #~ msgid "Clear group"
20427 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20430 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20432 #~ msgid "Plain Text"
20433 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20436 #~ msgid "Other floats: "
20437 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20440 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20441 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20443 #~ msgid "Edit the file externally"
20444 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20446 #~ msgid "&Edit File..."
20447 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20449 #~ msgid "LyX View"
20450 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20453 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20459 #~ msgid "<- C&lear"
20460 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20463 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20466 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20468 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20469 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20472 #~ msgid "Extra embedded files:"
20473 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20476 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20479 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20486 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20489 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20490 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20493 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20494 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20497 #~ msgid " writing embedded files."
20498 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20501 #~ msgid " could not write embedded files!"
20502 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20505 #~ msgid "Failed to extract file"
20506 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20509 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20511 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20513 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20516 #~ msgid "Copy file failure"
20517 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20520 #~ msgid "Failed to embed file"
20521 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20523 #~ msgid "Update embedded file?"
20524 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20527 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20529 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20531 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20534 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20535 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20538 #~ msgid "Failed to open file"
20539 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20543 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20545 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20547 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20550 #~ msgid "Sync file failure"
20551 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20554 #~ msgid "Packing all files"
20555 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20558 #~ msgid "Failed to write file"
20559 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20562 #~ msgid "Save failure"
20563 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20565 #~ msgid "Embedded Files"
20566 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20569 #~ msgid "Embedded layout"
20570 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20573 #~ msgid "Extra embedded file"
20574 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20577 #~ msgid " (embedded)"
20578 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20581 #~ msgid "Enspace|E"
20584 #~ msgid "Document could not be read"
20585 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20587 #~ msgid "%1$s could not be read."
20588 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20591 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20592 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20594 #~ msgid "All files (*)"
20595 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20598 #~ msgid "Properties...|P"
20599 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20601 #~ msgid "New Line|e"
20602 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20604 #~ msgid "Line Break|B"
20605 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20607 #~ msgid "line break"
20608 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20615 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20616 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20619 #~ msgid "Embedded files:"
20620 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20625 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20626 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20628 #~ msgid "Swap Rows|S"
20629 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20631 #~ msgid "Swap Columns|w"
20632 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20635 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20636 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20644 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20648 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20652 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20654 #~ msgid "S&ubfigure"
20655 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20657 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20658 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20660 #~ msgid "Ca&ption:"
20661 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20664 #~ msgid "Show ERT inline"
20665 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20669 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20672 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20673 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20676 #~ msgid "Framed in box"
20684 #~ msgid "Box with shaded background"
20685 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20689 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20692 #~ msgid "Paper Size"
20693 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20696 #~ msgid "L&ine spacing:"
20697 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20704 #~ msgid "C&opiers"
20708 #~ msgid "&File formats"
20709 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20712 #~ msgid "F&ormat:"
20713 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20716 #~ msgid "&GUI name:"
20720 #~ msgid "External Applications"
20721 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20724 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20725 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20728 #~ msgid "Save/restore window position"
20729 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20733 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20736 #~ msgid "Scrolling"
20739 #~ msgid "Pixmap Cache"
20740 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20742 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20743 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20751 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20754 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20755 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20757 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20758 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20761 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20762 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20765 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20766 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20769 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20770 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20773 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20777 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20778 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20781 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20782 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20785 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20786 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20789 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20793 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20794 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20797 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20798 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20801 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20802 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20805 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20806 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20809 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20810 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20813 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20814 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20816 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20817 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20819 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20820 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20822 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20823 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20826 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20830 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20831 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20834 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20835 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20838 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20839 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20842 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20843 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20846 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20847 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20850 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20851 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20854 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20855 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20858 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20859 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20862 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20866 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20867 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20870 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20871 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20874 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20875 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20878 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20879 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20882 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20883 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20886 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20887 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20890 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20891 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20894 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20895 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20898 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20899 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20902 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20903 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20906 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20907 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20910 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20911 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20914 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20915 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20918 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20919 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20922 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20923 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20926 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20927 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20931 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20934 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20935 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20938 #~ msgid "Framed|F"
20942 #~ msgid "Shaded|S"
20943 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20946 #~ msgid "Insert URL"
20947 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20950 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20951 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20953 #~ msgid "Can't load document class"
20954 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20957 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20960 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20964 #~ msgid "page break"
20965 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20968 #~ msgid "Undefined character style"
20969 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20973 #~ "The document could not be converted\n"
20974 #~ "into the document class %1$s."
20976 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20978 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20982 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20984 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20986 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20988 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20991 #~ msgid "&Switch to document"
20992 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20995 #~ msgid "Formatting document..."
20996 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20999 #~ msgid "Double box"
21000 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21002 #~ msgid "Index Entry"
21003 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
21006 #~ msgid "Previous command"
21007 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
21010 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21011 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
21014 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21015 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
21027 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21031 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21034 #~ msgid "Doublebox"
21035 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21038 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21039 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
21041 #~ msgid "Unknown inset name: "
21042 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21044 #~ msgid "Program Listing "
21045 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21052 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21054 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21055 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21058 #~ msgid "Default (outer)"
21059 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21063 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21066 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21067 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21069 #~ msgid "%1$d words in selection."
21070 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21072 #~ msgid "%1$d words in document."
21073 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21075 #~ msgid "One word in selection."
21076 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21078 #~ msgid "One word in document."
21079 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21081 #~ msgid "Count words"
21082 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21084 #~ msgid " error while writing embedded files."
21085 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21088 #~ msgid "External FIle Name:"
21089 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21092 #~ msgid "Embed selected files"
21093 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21096 #~ msgid "Do not embed selected files"
21097 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21100 #~ msgid "Update selected file with external files"
21101 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21104 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21105 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21112 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21113 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21116 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21121 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21124 #~ msgid "Algorithm #."
21125 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21132 #~ msgid "Embedded Files|E"
21133 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21137 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21139 #~ msgid "Encoding error"
21140 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21143 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21144 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21147 #~ msgid "Manifest error"
21148 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21151 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21152 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21155 #~ msgid "All file (*.*)"
21156 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21159 #~ msgid "Select a file to embed"
21160 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"