1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-21 16:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 msgid "&Custom Bullet:"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
208 msgid "Use &default placement"
209 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
213 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
220 msgid "&Ignore LaTeX rules"
221 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
226 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
230 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
233 msgid "&Page of floats"
234 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
237 msgid "&Bottom of page"
238 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
241 msgid "&Span columns"
242 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 msgid "&Rotate sideways"
247 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
262 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
280 msgid "Use &Old Style Figures"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 msgid "Use true S&mall Caps"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 msgid "&Default Family:"
291 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
299 msgid "Document &class:"
300 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
308 msgid "Postscript &driver:"
309 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
311 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
312 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
318 msgid "&Use language's default encoding"
319 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
327 msgid "&Quote Style:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
336 msgid "&Default Margins"
337 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
357 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
360 msgid "Head &height:"
361 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
365 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
369 msgid "&Use AMS math package automatically"
370 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
374 msgid "Use AMS &math package"
375 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
379 msgid "Use esint package &automatically"
380 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
384 msgid "Use &esint package"
385 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
387 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
389 msgid "&List in Table of Contents"
392 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
399 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
402 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
406 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
407 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
408 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
413 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
418 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
430 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
433 msgid "Style used for the page header and footer"
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
437 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
441 msgid "&Two-sided document"
442 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
448 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
449 msgid "Version goes here"
450 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
454 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
459 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
461 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
462 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
463 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
464 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
465 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
466 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
467 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
468 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
469 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
470 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
471 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
472 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
473 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
478 msgid "LyX: Enter text"
479 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
486 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
489 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
490 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
491 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
492 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
493 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
496 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
497 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
498 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
500 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
501 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
506 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
507 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
508 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
509 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
510 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
514 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
515 msgid "The bibliography key"
516 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
518 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
519 msgid "The label as it appears in the document"
520 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
523 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
527 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
533 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
534 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
539 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
540 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
544 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
546 msgid "Enter BibTeX database name"
547 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
549 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
558 msgid "Add bibliography to the table of contents"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
562 msgid "Add bibliography to &TOC"
563 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
567 msgid "This bibliography section contains..."
568 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
577 msgid "all cited references"
578 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
582 msgid "all uncited references"
583 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
587 msgid "all references"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
591 msgid "Choose a style file"
592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
595 msgid "Remove the selected database"
596 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
603 msgid "Add a BibTeX database file"
604 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
612 msgid "BibTeX database to use"
613 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
617 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
620 msgid "The BibTeX style"
621 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
628 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
634 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
635 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
640 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
641 #: src/insets/insetbox.C:158
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
647 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
649 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
652 msgid "Supported box types"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
671 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
677 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
683 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
684 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
687 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
694 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
699 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
711 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
715 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
716 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
748 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
749 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
754 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
757 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
758 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
759 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
760 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
762 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
765 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
766 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
767 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
768 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
770 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
776 msgid "&Available branches:"
777 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
781 msgid "Select your branch"
782 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
789 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
791 msgid "Go to next change"
792 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
794 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
797 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
799 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
800 msgid "Accept this change"
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
809 msgid "Reject this change"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
817 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
818 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
820 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
826 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
827 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
829 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
833 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
838 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
842 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
848 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
856 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
860 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
861 msgid "Never Toggled"
862 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
867 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
871 msgid "Other font settings"
872 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
875 msgid "Always Toggled"
876 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
883 msgid "toggle font on all of the above"
884 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
888 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
891 msgid "Apply each change automatically"
892 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
896 msgid "Apply changes immediately"
897 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
900 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
901 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
902 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
909 msgid "Move the selected citation up"
910 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
918 msgid "Move the selected citation down"
919 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
933 msgid "&Selected Citations:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
938 msgid "A&vailable Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
947 msgid "Natbib citation style to use"
948 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
952 msgid "Citation st&yle:"
953 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
956 msgid "List all authors"
957 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
961 msgid "Full aut&hor list"
962 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
965 msgid "Force upper case in citation"
966 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
970 msgid "&Force upper case"
971 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
976 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
979 msgid "Text to place after citation"
980 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
984 msgid "Text &before:"
985 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
988 msgid "Text to place before citation"
989 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
998 msgid "Search Citation"
999 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1003 msgid "Case Se&nsitive"
1004 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1007 msgid "Regular E&xpression"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1025 msgid "Insert the delimiters"
1026 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1038 msgid "Match delimiter types"
1039 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1042 msgid "&Keep matched"
1043 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1047 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1048 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1051 msgid "Use Class Defaults"
1052 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1056 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1057 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1060 msgid "Save as Document Defaults"
1061 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1068 msgid "Show ERT inline"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1076 msgid "Show ERT button only"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1084 msgid "Show ERT contents"
1085 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1094 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1099 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1102 msgid "Edit the file externally"
1103 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1107 msgid "&Edit File..."
1108 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1112 msgid "Select a file"
1113 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1132 msgid "Available templates"
1133 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1137 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1143 msgid "Screen display"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1150 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1156 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1167 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1173 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1174 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1192 msgid "Display image in LyX"
1193 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1196 msgid "&Show in LyX"
1197 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1208 msgid "Angle to rotate image by"
1209 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1215 msgid "The origin of the rotation"
1216 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1234 msgid "Height of image in output"
1235 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1238 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1239 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1243 msgid "&Maintain aspect ratio"
1244 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1248 msgid "Width of image in output"
1249 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1258 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1259 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1264 msgid "&Get from File"
1265 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1269 msgid "Clip to bounding box values"
1270 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1274 msgid "Clip to &bounding box"
1275 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1279 msgid "&Left bottom:"
1280 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1285 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1311 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1316 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1319 msgid "Select an image file"
1320 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1324 msgid "File name of image"
1325 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1329 msgid "Rotate Graphics"
1330 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1333 msgid "A&ngle (Degrees):"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1347 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1352 msgid "Set &height:"
1353 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1357 msgid "&Scale Graphics (%):"
1358 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1361 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1370 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1391 msgid "LaTe&X and LyX options"
1392 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1396 msgid "Additional LaTeX options"
1397 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1400 msgid "LaTeX &options:"
1401 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1404 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1405 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1408 msgid "Don't un&zip on export"
1409 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1413 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1417 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1422 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1426 msgid "The caption for the sub-figure"
1427 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1435 msgid "Sho&w in LyX"
1436 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1440 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1444 msgid "Show LaTeX preview"
1445 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1448 msgid "&Show preview"
1449 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1452 msgid "Underline spaces in generated output"
1453 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1456 msgid "&Mark spaces in output"
1457 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1460 msgid "File name to include"
1461 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1464 msgid "Load the file"
1465 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1473 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1484 msgid "&Include Type:"
1485 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1488 msgid "Update the display"
1489 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1500 msgid "Number of rows"
1501 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1512 msgid "Number of columns"
1513 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1521 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1522 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1526 msgid "Vertical alignment"
1527 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1531 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1534 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1535 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1538 msgid "&Horizontal:"
1539 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1546 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1548 msgid "&Description:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1562 msgid "LyX internal only"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1571 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1577 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1581 msgid "Print as grey text"
1582 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1589 msgid "Framed in box"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1599 msgid "Box with shaded background"
1600 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1609 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1613 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1618 msgid "&Longest label"
1619 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1623 msgid "Indent &Paragraph"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1627 msgid "L&ine spacing:"
1628 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1649 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1652 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1657 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1677 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1689 msgid "Converter File Cache"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1695 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1699 msgid "&Maximum Age (in days):"
1700 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1704 msgid "Converter Defi&nitions"
1705 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1725 msgid "&From format:"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1731 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1734 msgid "E&xtra flag:"
1735 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1739 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1759 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1760 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1761 "rather than the Cygwin teTeX."
1763 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1764 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1765 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1766 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1770 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1771 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1774 msgid "&Date format:"
1775 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1778 msgid "Date format for strftime output"
1779 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1782 msgid "Display &Graphics:"
1783 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1792 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1799 msgid "Do not display"
1800 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1804 msgid "Instant &Preview:"
1805 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1808 msgid "&File formats"
1809 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1813 msgid "&Document format"
1814 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1818 msgid "Vector graphi&cs format"
1819 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1827 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1831 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1835 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1839 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1844 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1862 msgid "Your E-mail address"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1868 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1881 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1884 msgid "Use &keyboard map"
1885 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1888 msgid "Command s&tart:"
1889 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1892 msgid "&Default language:"
1893 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1896 msgid "Command e&nd:"
1897 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1900 msgid "Language pac&kage:"
1901 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1905 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1910 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1917 msgid "&Right-to-left language support"
1918 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1922 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1925 msgid "Mark &foreign languages"
1926 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1929 msgid "Set class options to default on class change"
1930 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1933 msgid "&Reset class options when document class changes"
1934 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1937 msgid "Default paper si&ze:"
1938 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1941 msgid "Te&X encoding:"
1942 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1945 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1950 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
1955 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
1956 msgid "US executive"
1957 msgstr "US executive"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
1960 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
1965 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
1970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
1975 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
1980 msgid "External Applications"
1981 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
1984 msgid "CheckTeX start options and flags"
1985 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
1988 msgid "Chec&kTeX command:"
1989 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
1993 msgid "BibTeX command and options"
1994 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
1998 msgid "&BibTeX command:"
1999 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2002 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2007 msgid "Index command:"
2008 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2011 msgid "DVI viewer paper size options:"
2012 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2015 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2017 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2020 msgid "Ly&XServer pipe:"
2021 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2032 msgid "&PATH prefix:"
2033 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2037 msgid "&Temporary directory:"
2038 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2041 msgid "&Backup directory:"
2042 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2045 msgid "&Working directory:"
2046 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2049 msgid "&Document templates:"
2050 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2053 msgid "&roff command:"
2054 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2058 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2059 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2060 "paragraphs are separated by a blank line."
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2064 msgid "Output &line length:"
2065 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2069 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2070 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2073 msgid "Name of the default printer"
2074 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2077 msgid "Use printer name explicitely"
2078 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2081 msgid "Adapt outp&ut"
2082 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2085 msgid "Command Options"
2086 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2090 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2093 msgid "To p&rinter:"
2094 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2097 msgid "Paper si&ze:"
2098 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2105 msgid "Spool &command:"
2106 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2110 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2113 msgid "Paper t&ype:"
2114 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2117 msgid "E&xtra options:"
2118 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2121 msgid "Spool pref&ix:"
2122 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2129 msgid "&Even pages:"
2130 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2133 msgid "File ex&tension:"
2134 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2145 msgid "Pa&ge range:"
2146 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2149 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2150 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2153 msgid "Printer co&mmand:"
2154 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2157 msgid "Printer &name:"
2158 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2161 msgid "Sa&ns Serif:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2165 msgid "T&ypewriter:"
2166 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2169 msgid "Screen &DPI:"
2170 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2174 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2178 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2198 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2210 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2222 msgid "Spellchec&ker executable:"
2223 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2226 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2230 msgid "Al&ternative language:"
2231 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2234 msgid "Escape cha&racters:"
2235 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2239 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2241 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2244 msgid "Personal &dictionary:"
2245 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2248 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2252 msgid "Accept compound &words"
2253 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2256 msgid "Use input encod&ing"
2257 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2265 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2266 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2270 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2273 msgid "&User interface file:"
2274 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2278 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2287 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2288 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2291 msgid "Load opened files from last session"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2296 msgid "Restore cursor positions"
2297 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2300 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2305 msgid "Save/restore window position"
2306 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2309 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2310 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2315 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2316 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2326 msgid "B&ackup documents "
2327 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2338 msgid "&Maximum last files:"
2339 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2342 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2351 msgid "Page number to print from"
2352 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2355 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2359 msgid "Page number to print to"
2360 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2363 msgid "Print all pages"
2364 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2375 msgid "Print &odd-numbered pages"
2376 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2379 msgid "Print &even-numbered pages"
2380 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2383 msgid "Print in reverse order"
2384 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2387 msgid "Re&verse order"
2388 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2395 msgid "Number of copies"
2396 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2399 msgid "Collate copies"
2400 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2408 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2411 msgid "Print Destination"
2412 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2415 msgid "Send output to the printer"
2416 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2423 msgid "Send output to the given printer"
2424 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2427 msgid "Send output to a file"
2428 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2437 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2438 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2446 msgid "(<reference>)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2454 msgid "on page <page>"
2455 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2458 msgid "<reference> on page <page>"
2459 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2462 msgid "Formatted reference"
2463 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2466 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2467 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2472 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2475 msgid "Update the label list"
2476 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2480 msgid "Jump to the label"
2481 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2485 msgid "&Go to Label"
2486 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2493 msgid "Replace &with:"
2494 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2497 msgid "Case &sensitive"
2498 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2501 msgid "Match whole words onl&y"
2502 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2506 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2515 msgid "Replace &All"
2516 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2519 msgid "Search &backwards"
2520 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2523 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2525 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2528 msgid "&Export formats:"
2529 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2536 msgid "Suggestions:"
2537 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2540 msgid "Replace word with current choice"
2541 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2544 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2548 msgid "Ignore this word"
2549 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2553 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2557 msgid "Ignore this word throughout this session"
2558 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2562 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2565 msgid "Replacement:"
2566 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2569 msgid "Current word"
2570 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2573 msgid "Unknown word:"
2574 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2577 msgid "Replace with selected word"
2578 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2581 msgid "&Table Settings"
2582 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2585 msgid "Column Width"
2586 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2589 msgid "Fixed width of the column"
2590 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2593 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2594 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2597 msgid "&Vertical alignment:"
2598 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2601 msgid "&Horizontal alignment:"
2602 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2605 msgid "Horizontal alignment in column"
2606 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2614 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2615 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2619 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2620 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2624 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2625 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2629 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2630 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2634 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2637 msgid "&Multicolumn"
2638 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2641 msgid "LaTe&X argument:"
2642 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2645 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2646 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2658 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2659 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2668 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2669 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2680 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2689 msgid "Use default (grid-like) border style"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2695 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2699 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2703 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2704 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2708 msgid "Additional Space"
2709 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2712 msgid "T&op of row:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2717 msgid "Botto&m of row:"
2718 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2721 msgid "Bet&ween rows:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2726 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2729 msgid "Set a page break on the current row"
2730 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2733 msgid "Page &break on current row"
2734 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2753 msgid "First header:"
2754 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2757 msgid "Last footer:"
2758 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2765 msgid "Border above"
2766 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2769 msgid "Border below"
2770 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2773 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2785 msgid "This row is the header of the first page"
2786 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2789 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2794 msgid "This row is the footer of the last page"
2795 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2810 msgid "Don't output the last footer"
2811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2820 msgid "Don't output the first header"
2821 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2824 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2825 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2828 msgid "&Use long table"
2829 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2832 msgid "Current cell:"
2833 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2836 msgid "Current row position"
2837 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2840 msgid "Current column position"
2841 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2844 msgid "Close this dialog"
2845 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2848 msgid "Rebuild the file lists"
2849 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2857 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2859 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2860 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2864 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2867 msgid "Selected classes or styles"
2868 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2871 msgid "LaTeX classes"
2872 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2875 msgid "LaTeX styles"
2876 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2879 msgid "BibTeX styles"
2880 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2883 msgid "Toggles view of the file list"
2884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2888 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2892 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
2896 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2904 msgid "The selected entry"
2905 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2909 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2912 msgid "Replace the entry with the selection"
2913 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
2916 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
2922 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
2926 msgid "Move selected item down by one"
2927 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
2935 msgid "Increase nesting depth of selected item"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
2943 msgid "Update navigation tree"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
2953 msgid "Move selected item up by one"
2954 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
2957 msgid "Switch between TOC, list of figures or list of tables, if available"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
2961 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2970 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2979 msgid "Name associated with the URL"
2980 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2983 msgid "Output as a hyperlink ?"
2984 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2987 msgid "&Generate hyperlink"
2988 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
2993 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3002 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3006 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3010 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3014 msgid "Supported spacing types"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3019 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3038 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3041 msgid "Complete source"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3045 msgid "Automatic update"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3049 msgid "Default (outer)"
3050 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3058 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3061 msgid "Units of width value"
3062 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3069 msgid "&Line spacing:"
3070 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3074 msgid "Separate Paragraphs With"
3075 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3079 msgid "&Vertical space"
3080 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3084 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3085 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3089 msgid "&Indentation"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3094 msgid "Format text into two columns"
3095 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3098 msgid "Two-&column document"
3099 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3102 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3103 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3104 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3105 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3106 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3107 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3108 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3109 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3110 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3111 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3112 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3113 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3114 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3116 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3118 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3119 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3121 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3126 msgid "TheoremTemplate"
3127 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3130 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3131 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3133 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3134 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3136 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3141 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3145 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3146 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3148 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3149 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3150 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3161 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3163 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3164 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3175 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3176 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3177 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3179 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3180 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3181 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3187 msgid "Corollary #:"
3190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3191 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3192 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3193 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3194 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3195 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3196 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3198 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3202 msgid "Proposition #:"
3203 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3206 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3207 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3208 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3209 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3211 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3215 msgid "Conjecture #:"
3216 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3220 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3227 msgid "Criterion #:"
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3231 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3232 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3244 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3255 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3256 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3258 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3259 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3260 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3262 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3266 msgid "Definition #:"
3267 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3271 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3273 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3275 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3286 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3292 msgid "Condition #:"
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3297 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3298 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3299 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3321 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3323 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3324 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3325 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3336 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3341 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3346 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3350 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3351 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3352 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3353 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3365 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3376 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3377 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3387 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3388 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3389 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3390 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3391 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3392 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3394 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3395 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3396 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3397 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3398 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3399 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3400 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3401 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3402 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3404 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3409 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3410 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3411 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3412 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3413 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3415 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3416 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3417 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3418 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3419 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3421 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3423 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3428 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3429 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3430 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3431 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3433 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3434 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3435 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3436 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3438 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3439 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3440 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3441 msgid "Subsubsection"
3442 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3445 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3446 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3447 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3448 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3449 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3454 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3456 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3461 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3463 msgid "Subsubsection*"
3464 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3467 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3468 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3469 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3470 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3471 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3472 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3473 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3475 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3476 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3477 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3478 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3479 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3480 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3481 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3482 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3483 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3484 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3485 #: src/output_plaintext.C:145
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3495 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3497 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3498 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3499 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3501 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3503 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3507 msgid "Index Terms---"
3508 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3511 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3512 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3513 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3514 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3515 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3517 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3518 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3519 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3520 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3521 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3522 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3523 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3524 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3525 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3527 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3528 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3529 msgid "Bibliography"
3530 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3533 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3535 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3536 #: src/rowpainter.C:524
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3546 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3550 msgid "BiographyNoPhoto"
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3555 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3561 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3562 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3563 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3564 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3565 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3566 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3568 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3570 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3572 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3573 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3574 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3578 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3579 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3580 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3581 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3583 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3584 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3589 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3590 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3592 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3597 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3598 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3599 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3600 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3601 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3602 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3603 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3604 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3605 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3606 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3608 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3609 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3610 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3611 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3612 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3613 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3615 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3620 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3621 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3622 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3623 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3624 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3626 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3628 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3629 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3630 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3631 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3632 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3633 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3634 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3635 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3637 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3638 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3639 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3640 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3643 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3647 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3649 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3652 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3653 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3659 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3660 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3662 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3664 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3665 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3669 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3670 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3671 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3672 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3673 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3675 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3677 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3679 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3680 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3684 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3685 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3687 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3688 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3690 msgid "Acknowledgement"
3691 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3693 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3695 msgid "Offprint Requests to:"
3696 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3698 #: lib/layouts/aa.layout:176
3699 msgid "Correspondence to:"
3702 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3703 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3705 msgid "Acknowledgements."
3706 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3708 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3709 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3715 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3716 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3720 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3725 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3726 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3727 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3728 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3729 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3730 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3731 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3732 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3733 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3734 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3738 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3739 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3741 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3743 msgstr "Affiliation"
3745 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3750 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3751 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3752 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3754 msgid "Acknowledgements"
3755 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3759 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3760 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3761 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3762 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3763 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3764 #: src/output_plaintext.C:157
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3770 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3774 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3777 msgid "TableComments"
3778 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3786 msgstr "MathLetters"
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3789 msgid "NoteToEditor"
3790 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3798 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3806 msgid "Subject headings:"
3807 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3811 msgid "[Acknowledgements]"
3812 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3821 msgid "Place Figure here:"
3822 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3826 msgid "Place Table here:"
3827 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3836 msgid "Note to Editor:"
3837 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3841 msgid "References. ---"
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3851 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3860 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3869 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3871 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3872 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3878 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3879 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3885 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3886 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3892 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3893 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3896 msgid "Proposition."
3897 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3899 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3900 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3903 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3905 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3911 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3912 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3913 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3917 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3922 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3923 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3928 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3933 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3934 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3938 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3940 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3946 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3952 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3958 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3964 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3970 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3971 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3972 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3975 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3983 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3989 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3990 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3991 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3995 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4000 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4001 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4002 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4004 msgid "Acknowledgement."
4005 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4007 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4012 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4013 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4014 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4018 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4024 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4025 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4028 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4029 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4032 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4033 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4036 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4037 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4041 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4044 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4045 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4048 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4049 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4053 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4057 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4060 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4061 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4064 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4065 msgid "Example \\arabic{example}."
4068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4069 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4072 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4073 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4077 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4081 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4085 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4089 msgid "Note \\arabic{note}."
4092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4093 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4097 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4101 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4105 msgid "Case \\arabic{case}."
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4109 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4112 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4113 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4115 msgid "\\arabic{section}"
4118 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4119 msgid "Chapter Exercises"
4120 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4122 #: lib/layouts/apa.layout:50
4124 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4126 #: lib/layouts/apa.layout:59
4128 msgid "Right header:"
4129 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4131 #: lib/layouts/apa.layout:83
4134 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4136 #: lib/layouts/apa.layout:92
4138 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4140 #: lib/layouts/apa.layout:100
4142 msgid "Short title:"
4143 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4145 #: lib/layouts/apa.layout:129
4149 #: lib/layouts/apa.layout:136
4150 msgid "ThreeAuthors"
4151 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4153 #: lib/layouts/apa.layout:143
4155 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4157 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4160 msgid "Affiliation:"
4161 msgstr "Affiliation"
4163 #: lib/layouts/apa.layout:171
4164 msgid "TwoAffiliations"
4165 msgstr "TwoAffiliations"
4167 #: lib/layouts/apa.layout:178
4168 msgid "ThreeAffiliations"
4169 msgstr "ThreeAffiliations"
4171 #: lib/layouts/apa.layout:185
4172 msgid "FourAffiliations"
4173 msgstr "FourAffiliations"
4175 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4179 #: lib/layouts/apa.layout:206
4183 #: lib/layouts/apa.layout:234
4185 msgid "Acknowledgements:"
4186 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4188 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4189 #: lib/layouts/spie.layout:88
4190 msgid "Acknowledgments"
4191 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4193 #: lib/layouts/apa.layout:248
4195 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4197 #: lib/layouts/apa.layout:258
4198 msgid "CenteredCaption"
4199 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4201 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4202 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4205 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4207 #: lib/layouts/apa.layout:280
4211 #: lib/layouts/apa.layout:286
4215 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4216 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4217 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4221 #: lib/layouts/apa.layout:344
4225 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4226 #: src/buffer_funcs.C:524
4227 msgid "(\\alph{enumii})"
4230 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4231 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4232 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4233 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4234 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4235 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4239 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4240 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4241 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4245 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4246 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4250 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4258 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4259 msgid "BeginPlainFrame"
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4263 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4266 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4269 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4272 msgid "________________________________ "
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4281 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4286 msgid "Section \\arabic{section}"
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4291 msgid "\\Alph{section}"
4292 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4296 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4297 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4299 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4301 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4302 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4307 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4310 msgid "Again frame with label "
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4319 msgid "block with alerted text "
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4342 msgid "start column of width: "
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4349 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4355 msgid "ColumnsCenterAligned"
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4359 msgid "columns (center aligned) "
4362 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4363 msgid "ColumnsTopAligned"
4366 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4367 msgid "columns (top aligned) "
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4372 msgid "Definition. "
4373 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4378 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4382 msgid "Definitions. "
4383 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4402 msgid "ExampleBlock"
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4406 msgid "block showing an example "
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4416 msgid "FrameSubtitle"
4417 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4420 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4425 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4427 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4432 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4445 msgid "only on slides "
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4451 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4458 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4465 msgid "overlayarea "
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4476 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4481 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4489 msgid "TitleGraphic"
4490 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4503 msgid "uncovered on slides "
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4513 msgid "List of Tables"
4516 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4518 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4522 msgid "List of Figures"
4525 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4529 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4531 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4533 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4538 msgid "ACT \\arabic{act}"
4541 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4545 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4546 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4549 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4562 msgid "Parenthetical"
4563 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4578 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4579 msgid "Right Address"
4580 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4582 #: lib/layouts/chess.layout:33
4586 #: lib/layouts/chess.layout:40
4591 #: lib/layouts/chess.layout:58
4595 #: lib/layouts/chess.layout:62
4600 #: lib/layouts/chess.layout:68
4601 msgid "SubVariation"
4604 #: lib/layouts/chess.layout:71
4606 msgid "Subvariation:"
4609 #: lib/layouts/chess.layout:77
4610 msgid "SubVariation2"
4611 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4613 #: lib/layouts/chess.layout:80
4615 msgid "Subvariation(2):"
4616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4618 #: lib/layouts/chess.layout:86
4619 msgid "SubVariation3"
4620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4622 #: lib/layouts/chess.layout:89
4624 msgid "Subvariation(3):"
4625 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4627 #: lib/layouts/chess.layout:95
4628 msgid "SubVariation4"
4629 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4631 #: lib/layouts/chess.layout:98
4633 msgid "Subvariation(4):"
4634 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4636 #: lib/layouts/chess.layout:104
4637 msgid "SubVariation5"
4638 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4640 #: lib/layouts/chess.layout:107
4642 msgid "Subvariation(5):"
4643 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4645 #: lib/layouts/chess.layout:114
4649 #: lib/layouts/chess.layout:119
4654 #: lib/layouts/chess.layout:124
4656 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4658 #: lib/layouts/chess.layout:128
4660 msgid "[chessboard]"
4661 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4663 #: lib/layouts/chess.layout:137
4664 msgid "BoardCentered"
4665 msgstr "BoardCentered"
4667 #: lib/layouts/chess.layout:142
4668 msgid "[centered board]"
4671 #: lib/layouts/chess.layout:152
4675 #: lib/layouts/chess.layout:157
4680 #: lib/layouts/chess.layout:172
4684 #: lib/layouts/chess.layout:177
4689 #: lib/layouts/chess.layout:183
4693 #: lib/layouts/chess.layout:188
4698 #: lib/layouts/cv.layout:58
4700 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4702 #: lib/layouts/cv.layout:72
4706 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4707 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4709 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4711 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4712 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4713 msgid "Right Header"
4714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4717 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4726 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4727 msgid "Send To Address"
4728 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4754 msgid "Unterschrift:"
4755 msgstr "Unterschrift"
4757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4788 #: src/lengthcommon.C:38
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4824 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4825 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4826 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4827 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4828 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4829 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4830 msgid "Subparagraph"
4831 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4833 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4834 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4836 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4838 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4839 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4843 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4847 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4851 #: lib/layouts/egs.layout:269
4853 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4855 #: lib/layouts/egs.layout:304
4860 #: lib/layouts/egs.layout:313
4864 #: lib/layouts/egs.layout:327
4867 msgstr "Affiliation"
4869 #: lib/layouts/egs.layout:350
4874 #: lib/layouts/egs.layout:359
4878 #: lib/layouts/egs.layout:374
4883 #: lib/layouts/egs.layout:384
4885 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4887 #: lib/layouts/egs.layout:398
4888 msgid "1st_author_surname:"
4891 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4892 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4896 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4897 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4902 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4903 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4905 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4907 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4908 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4911 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4913 #: lib/layouts/egs.layout:453
4917 #: lib/layouts/egs.layout:467
4918 msgid "reprint_reqs_to:"
4921 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4922 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4923 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4929 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4930 msgid "Author Address"
4931 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
4935 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4941 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4942 msgid "Author Email"
4943 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4950 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4955 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4960 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4963 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4965 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4966 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4973 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4974 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4977 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4978 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4981 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4982 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4986 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4989 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4990 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4994 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4998 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5002 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5006 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5010 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5014 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5018 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5022 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5026 msgid "Case \\arabic{case}"
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5031 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5032 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5034 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5038 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5040 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5042 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5045 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5047 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5050 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5052 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5055 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5057 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5059 msgid "BulletedItem"
5062 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5064 msgid "Bulleted Item:"
5067 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5071 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5075 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5076 msgid "PersonalInfo"
5079 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5080 msgid "Personal Info"
5083 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5084 msgid "MotherTongue"
5087 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5088 msgid "Mother Tongue:"
5091 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5096 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5098 msgid "Language Header:"
5099 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5101 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5106 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5108 msgid "LastLanguage"
5111 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5113 msgid "Last Language:"
5116 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5121 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5123 msgid "Language Footer:"
5126 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5131 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5135 #: lib/layouts/foils.layout:42
5139 #: lib/layouts/foils.layout:61
5140 msgid "ShortFoilhead"
5141 msgstr "ShortFoilhead"
5143 #: lib/layouts/foils.layout:67
5144 msgid "Rotatefoilhead"
5145 msgstr "Rotatefoilhead"
5147 #: lib/layouts/foils.layout:73
5148 msgid "ShortRotatefoilhead"
5149 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5151 #: lib/layouts/foils.layout:82
5155 #: lib/layouts/foils.layout:97
5159 #: lib/layouts/foils.layout:103
5163 #: lib/layouts/foils.layout:118
5167 #: lib/layouts/foils.layout:164
5171 #: lib/layouts/foils.layout:173
5176 #: lib/layouts/foils.layout:182
5178 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5180 #: lib/layouts/foils.layout:186
5182 msgid "Restriction:"
5183 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5185 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5187 msgid "Left Header:"
5188 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5190 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5192 msgid "Right Header:"
5193 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5195 #: lib/layouts/foils.layout:206
5196 msgid "Right Footer"
5197 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5199 #: lib/layouts/foils.layout:210
5201 msgid "Right Footer:"
5202 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5204 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5205 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5206 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5211 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5212 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5213 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5218 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5219 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5220 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5222 msgid "Corollary #."
5225 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5226 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5228 msgid "Proposition #."
5229 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5231 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5232 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5233 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5235 msgid "Definition #."
5236 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5238 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5240 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5241 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5244 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5246 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5251 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5256 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5261 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5263 msgid "Proposition*"
5264 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5266 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5293 msgid "Unterschrift"
5294 msgstr "Unterschrift"
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5333 msgid "RetourAdresse"
5334 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5338 msgid "RetourAdresse:"
5339 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5343 msgstr "MeinZeichen"
5345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5347 msgid "MeinZeichen:"
5348 msgstr "MeinZeichen"
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5360 msgid "IhrSchreiben"
5361 msgstr "IhrSchreiben"
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5365 msgid "IhrSchreiben:"
5366 msgstr "IhrSchreiben"
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5390 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5395 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5399 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5404 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5408 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5413 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5418 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5424 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5433 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5442 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5444 msgstr "Postvermerk"
5446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5448 msgid "Postvermerk:"
5449 msgstr "Postvermerk"
5451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5483 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5525 msgid "ReturnAddress"
5526 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5528 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5530 msgid "ReturnAddress:"
5531 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5537 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5542 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5544 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5549 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5553 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5555 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5558 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5560 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5564 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5569 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5571 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5573 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5576 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5578 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5580 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5582 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5584 msgid "BankAccount:"
5585 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5587 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5588 msgid "PostalComment"
5589 msgstr "PostalComment"
5591 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5593 msgid "PostalComment:"
5594 msgstr "PostalComment"
5596 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5597 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5606 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5608 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5611 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5623 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5628 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5630 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5635 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5718 msgid "AddressRowA:"
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5728 msgid "AddressRowB:"
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5738 msgid "AddressRowC:"
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5748 msgid "AddressRowD:"
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5758 msgid "AddressRowE:"
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5768 msgid "AddressRowF:"
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5773 msgid "TelephoneRowA"
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5778 msgid "TelephoneRowA:"
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5783 msgid "TelephoneRowB"
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5788 msgid "TelephoneRowB:"
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5793 msgid "TelephoneRowC"
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5798 msgid "TelephoneRowC:"
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5803 msgid "TelephoneRowD"
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5808 msgid "TelephoneRowD:"
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5813 msgid "TelephoneRowE"
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5818 msgid "TelephoneRowE:"
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5823 msgid "TelephoneRowF"
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5828 msgid "TelephoneRowF:"
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5832 msgid "InternetRowA"
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5836 msgid "InternetRowA:"
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5840 msgid "InternetRowB"
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5844 msgid "InternetRowB:"
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5848 msgid "InternetRowC"
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5852 msgid "InternetRowC:"
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5856 msgid "InternetRowD"
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5860 msgid "InternetRowD:"
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5864 msgid "InternetRowE"
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5868 msgid "InternetRowE:"
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5872 msgid "InternetRowF"
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5876 msgid "InternetRowF:"
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5939 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5942 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5944 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5948 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5953 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5957 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5961 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5965 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5969 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5973 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5975 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5977 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5979 msgid "(continuing)"
5980 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5982 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5986 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5988 msgstr "TITLE_OVER:"
5990 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5994 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5996 msgid "INTERCUT WITH:"
5999 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6003 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6007 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6012 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6013 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6017 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6020 msgid "Classification Codes"
6023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6030 msgid "Step \\arabic{step}."
6033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6039 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6049 msgid "Question \\arabic{question}."
6050 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6055 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6057 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6059 msgid "Appendices Section"
6062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6064 msgid "--- Appendices ---"
6067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6068 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6071 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6072 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6075 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6076 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6080 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6083 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6084 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6087 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6088 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6091 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6092 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6095 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6096 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6100 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6103 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6104 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6108 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6111 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6112 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6116 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6119 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6123 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6127 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6132 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6133 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6136 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6137 msgid "AddressForOffprints"
6138 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6140 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6142 msgid "Address for Offprints:"
6143 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6145 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6146 msgid "RunningTitle"
6147 msgstr "RunningTitle"
6149 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6150 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6152 msgid "Running title:"
6153 msgstr "RunningTitle"
6155 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6156 msgid "RunningAuthor"
6157 msgstr "RunningAuthor"
6159 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6161 msgid "Running author:"
6162 msgstr "RunningAuthor"
6164 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6170 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6171 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6172 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6176 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6177 msgid "Running LaTeX Title"
6178 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6189 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6190 msgid "Author Running"
6191 msgstr "Author_Running"
6193 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6195 msgid "Author Running:"
6196 msgstr "Author_Running"
6198 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6202 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6207 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6212 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6214 msgid "Conjecture #."
6215 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6217 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6227 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6232 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6237 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6241 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6246 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6251 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6256 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6260 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6265 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6269 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6273 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6274 msgid "Chapterprecis"
6277 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6281 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6283 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6285 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6287 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6289 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6294 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6299 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6304 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6307 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6309 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6314 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6316 msgid "Double Item:"
6319 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6324 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6329 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6334 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6339 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6341 msgid "EmptySection"
6344 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6346 msgid "Empty Section"
6349 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6351 msgid "CloseSection"
6352 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6354 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6356 msgid "Close Section"
6357 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6359 #: lib/layouts/paper.layout:152
6361 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6363 #: lib/layouts/paper.layout:163
6365 msgstr "Institution"
6367 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6371 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6373 msgid "AltAffiliation"
6374 msgstr "Affiliation"
6376 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6379 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6381 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6383 msgid "Electronic Address:"
6384 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6386 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6388 msgid "acknowledgments"
6389 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6391 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6395 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6397 msgid "PACS number:"
6398 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6400 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6401 msgid "\\arabic{chapter}"
6404 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6405 msgid "\\Alph{chapter}"
6408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6409 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6435 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6440 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6441 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6461 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6465 msgid "Backaddress:"
6466 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6470 msgstr "Specialmail"
6472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6474 msgid "Specialmail:"
6475 msgstr "Specialmail"
6477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6478 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6483 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6494 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6505 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6510 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6514 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6517 msgid "Your letter of:"
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6527 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6535 msgid "Customer no.:"
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6544 msgid "Invoice no.:"
6547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6549 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6553 msgid "Next Address:"
6554 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6558 msgid "Post Scriptum:"
6559 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6563 msgid "Sender Name:"
6564 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6567 msgid "SenderAddress"
6568 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6572 msgid "Sender Address:"
6573 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6576 msgid "Sender Phone:"
6579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6593 msgid "Sender E-Mail:"
6596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6599 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6610 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6611 msgid "LandscapeSlide"
6612 msgstr "LandscapeSlide"
6614 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6616 msgid "Landscape Slide"
6617 msgstr "LandscapeSlide"
6619 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6620 msgid "PortraitSlide"
6621 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6623 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6625 msgid "Portrait Slide"
6626 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6628 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6632 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6636 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6637 msgid "SlideHeading"
6638 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6640 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6641 msgid "SlideSubHeading"
6642 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6644 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6645 msgid "ListOfSlides"
6646 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6648 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6650 msgid "List Of Slides"
6651 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6653 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6654 msgid "SlideContents"
6655 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6657 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6659 msgid "Slidecontents"
6660 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6662 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6663 msgid "ProgressContents"
6664 msgstr "ProgressContents"
6666 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6668 msgid "Progress Contents"
6669 msgstr "ProgressContents"
6671 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6675 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6676 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6680 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6683 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6685 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6689 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6691 msgid "AMS subject classifications."
6692 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6694 #: lib/layouts/slides.layout:104
6699 #: lib/layouts/slides.layout:126
6703 #: lib/layouts/slides.layout:142
6705 msgid "New Overlay:"
6708 #: lib/layouts/slides.layout:183
6711 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6713 #: lib/layouts/slides.layout:208
6714 msgid "InvisibleText"
6715 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6717 #: lib/layouts/slides.layout:216
6719 msgid "<Invisible Text Follows>"
6720 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6722 #: lib/layouts/slides.layout:233
6724 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6726 #: lib/layouts/slides.layout:241
6728 msgid "<Visible Text Follows>"
6729 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6731 #: lib/layouts/spie.layout:53
6733 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6735 #: lib/layouts/spie.layout:65
6738 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6740 #: lib/layouts/spie.layout:78
6744 #: lib/layouts/spie.layout:93
6745 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6748 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6753 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6754 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6757 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6759 msgid "Subsubparagraph"
6760 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6768 msgid "-- Header --"
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6773 msgid "Special-section"
6774 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6778 msgid "Special-section:"
6779 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6788 msgid "AGU-journal:"
6791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6793 msgid "Citation-number"
6794 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6798 msgid "Citation-number:"
6799 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6820 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6825 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6829 msgid "Index-terms..."
6830 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6835 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6840 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6854 msgid "Supplementary"
6857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6858 msgid "Supplementary..."
6861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6867 msgid "Sup-mat-note:"
6870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6873 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6908 msgid "Published-online:"
6911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6913 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6918 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6921 msgid "Posting-order"
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6925 msgid "Posting-order:"
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6935 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6950 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6955 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6970 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6975 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6977 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6981 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6986 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6990 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6995 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6997 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6999 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7001 msgid "Author Address:"
7002 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7004 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7008 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7010 msgid "Slug Comment:"
7011 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7013 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7017 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7021 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7022 msgid "Table Caption"
7023 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7025 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7027 msgid "TableCaption"
7028 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7031 msgid "Current Address"
7032 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7036 msgid "Current address:"
7037 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7039 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7041 msgid "E-mail address:"
7042 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7045 msgid "Key words and phrases:"
7048 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7050 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7061 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7066 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7067 msgid "Subjectclass"
7068 msgstr "Subjectclass"
7070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7071 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7074 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7076 msgid "Algorithm #."
7079 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7080 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7083 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7084 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7087 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7088 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7091 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7092 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7095 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7097 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7099 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7100 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7103 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7104 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7107 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7108 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7111 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7115 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7116 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7120 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7124 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7127 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7131 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7132 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7141 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7150 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7159 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7167 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7172 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7175 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7183 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7192 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7196 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7200 msgid "Acknowledgement*"
7201 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7204 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7208 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7213 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7215 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7219 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7223 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7224 msgid "Subparagraph*"
7225 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7227 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7229 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7231 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7232 msgid "RevisionHistory"
7233 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7237 msgid "Revision History"
7238 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7240 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7244 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7245 msgid "RevisionRemark"
7246 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7248 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7252 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7256 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7260 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7261 msgid "Part \\Roman{part}"
7264 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7265 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7268 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7269 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7272 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7273 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7276 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7277 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7280 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7281 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7284 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7285 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7288 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7289 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7292 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7293 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7296 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7297 msgid "\\Roman{section}."
7300 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7301 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7304 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7306 msgid "\\Alph{subsection}."
7307 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7309 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7311 msgid "\\arabic{subsection}."
7312 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7314 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7316 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7317 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7319 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7321 msgid "\\alph{subsubsection}."
7322 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7324 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7326 msgid "\\alph{paragraph}."
7329 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7333 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7337 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7341 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7345 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7349 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7353 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7357 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7361 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7363 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7365 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7366 msgid "Uppertitleback"
7367 msgstr "Uppertitleback"
7369 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7370 msgid "Lowertitleback"
7371 msgstr "Lowertitleback"
7373 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7375 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7377 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7378 msgid "Captionabove"
7379 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7381 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7382 msgid "Captionbelow"
7383 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7385 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7389 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7391 msgid "List of Algorithms"
7394 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7396 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7398 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7399 msgid "Headnote (optional):"
7402 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7404 msgid "Corr Author:"
7407 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7409 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7411 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7414 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7422 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7430 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7434 msgid "Austrian (new spelling)"
7435 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7443 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7450 msgid "Portuguese (Brazil)"
7451 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7470 msgid "French Canadian"
7471 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7475 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7491 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7511 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7515 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7522 msgid "German (new spelling)"
7523 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7525 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7539 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7576 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7588 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7595 msgid "Serbo-Croatian"
7596 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7630 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7634 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7638 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7642 #: lib/ui/classic.ui:35
7646 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7648 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7650 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7654 #: lib/ui/classic.ui:38
7656 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7658 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7662 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7666 #: lib/ui/classic.ui:48
7667 msgid "New from Template...|T"
7668 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7670 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7672 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7674 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7678 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7680 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7682 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7683 msgid "Save As...|A"
7684 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7686 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7688 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7690 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7691 msgid "Version Control|V"
7692 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7694 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7696 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7698 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7700 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7702 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7704 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7706 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7708 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7710 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7714 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7715 msgid "Register...|R"
7716 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7718 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7719 msgid "Check In Changes...|I"
7720 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7722 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7723 msgid "Check Out for Edit|O"
7724 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7726 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7727 msgid "Revert to Last Version|L"
7728 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7730 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7731 msgid "Undo Last Check In|U"
7732 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7734 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7735 msgid "Show History|H"
7736 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7738 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7740 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7742 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7746 #: lib/ui/classic.ui:91
7748 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7750 #: lib/ui/classic.ui:93
7754 #: lib/ui/classic.ui:94
7756 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7758 #: lib/ui/classic.ui:95
7762 #: lib/ui/classic.ui:96
7763 msgid "Paste External Selection|x"
7764 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7766 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7767 msgid "Find & Replace...|F"
7768 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7770 #: lib/ui/classic.ui:100
7772 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7774 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7776 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7778 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7779 msgid "Spellchecker...|S"
7780 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7782 #: lib/ui/classic.ui:105
7783 msgid "Thesaurus..."
7784 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7786 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7788 msgid "Count Words|W"
7789 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7791 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7793 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7795 #: lib/ui/classic.ui:108
7797 msgid "Change Tracking|g"
7798 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7800 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7801 msgid "Preferences...|P"
7802 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7804 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7805 msgid "Reconfigure|R"
7806 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7808 #: lib/ui/classic.ui:115
7810 msgid "Selection as Lines|L"
7811 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7813 #: lib/ui/classic.ui:116
7815 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7816 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7818 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7819 msgid "Multicolumn|M"
7820 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7822 #: lib/ui/classic.ui:122
7824 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7826 #: lib/ui/classic.ui:123
7827 msgid "Line Bottom|B"
7828 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7830 #: lib/ui/classic.ui:124
7832 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7834 #: lib/ui/classic.ui:125
7835 msgid "Line Right|R"
7836 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7838 #: lib/ui/classic.ui:127
7841 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7843 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7845 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7847 #: lib/ui/classic.ui:130
7848 msgid "Delete Row|w"
7849 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7851 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7853 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7855 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7857 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7859 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7860 msgid "Add Column|u"
7861 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7863 #: lib/ui/classic.ui:135
7864 msgid "Delete Column|D"
7865 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7867 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7869 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7871 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7872 msgid "Swap Columns"
7873 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7875 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7880 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7883 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7885 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7890 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7895 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7900 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7905 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7906 msgid "Toggle Numbering|N"
7907 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7909 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7910 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7911 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7913 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7914 msgid "Change Limits Type|L"
7915 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7917 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7918 msgid "Change Formula Type|F"
7919 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7921 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7922 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7923 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7925 #: lib/ui/classic.ui:168
7927 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7929 #: lib/ui/classic.ui:170
7931 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7933 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7934 msgid "Delete Row|D"
7935 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7937 #: lib/ui/classic.ui:175
7938 msgid "Add Column|C"
7939 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7941 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7942 msgid "Delete Column|e"
7943 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7945 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7947 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7949 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7953 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7957 #: lib/ui/classic.ui:188
7961 #: lib/ui/classic.ui:189
7965 #: lib/ui/classic.ui:190
7969 #: lib/ui/classic.ui:192
7970 msgid "Maple, simplify"
7971 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7973 #: lib/ui/classic.ui:193
7974 msgid "Maple, factor"
7975 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7977 #: lib/ui/classic.ui:194
7978 msgid "Maple, evalm"
7981 #: lib/ui/classic.ui:195
7982 msgid "Maple, evalf"
7985 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7986 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7987 msgid "Inline Formula|I"
7990 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7991 msgid "Displayed Formula|D"
7992 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7994 #: lib/ui/classic.ui:201
7995 msgid "Eqnarray Environment|q"
7996 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7998 #: lib/ui/classic.ui:202
7999 msgid "Align Environment|A"
8000 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8002 #: lib/ui/classic.ui:203
8003 msgid "AlignAt Environment"
8006 #: lib/ui/classic.ui:204
8008 msgid "Flalign Environment|F"
8009 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8011 #: lib/ui/classic.ui:207
8012 msgid "Gather Environment"
8015 #: lib/ui/classic.ui:208
8016 msgid "Multline Environment"
8017 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8019 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8021 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8023 #: lib/ui/classic.ui:216
8024 msgid "Special Character|S"
8025 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8027 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8028 msgid "Citation...|C"
8029 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8031 #: lib/ui/classic.ui:218
8033 msgid "Cross-reference...|r"
8034 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8036 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8040 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8044 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8045 msgid "Marginal Note|M"
8046 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8048 #: lib/ui/classic.ui:222
8050 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8052 #: lib/ui/classic.ui:223
8054 msgid "Index Entry|I"
8055 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8057 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
8058 msgid "Glossary Entry"
8061 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8065 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8069 #: lib/ui/classic.ui:227
8070 msgid "Lists & TOC|O"
8071 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8073 #: lib/ui/classic.ui:229
8076 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8078 #: lib/ui/classic.ui:230
8080 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8082 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8083 msgid "Graphics...|G"
8084 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8086 #: lib/ui/classic.ui:232
8087 msgid "Tabular Material...|b"
8088 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8090 #: lib/ui/classic.ui:233
8092 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8094 #: lib/ui/classic.ui:235
8095 msgid "Include File...|d"
8096 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8098 #: lib/ui/classic.ui:236
8099 msgid "Insert File|e"
8102 #: lib/ui/classic.ui:237
8103 msgid "External Material...|x"
8104 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8106 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8107 msgid "Superscript|S"
8108 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8110 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8112 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8114 #: lib/ui/classic.ui:243
8116 msgid "Horizontal Fill|H"
8117 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8119 #: lib/ui/classic.ui:244
8120 msgid "Hyphenation Point|P"
8121 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8123 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8124 msgid "Ligature Break|k"
8125 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8127 #: lib/ui/classic.ui:246
8129 msgid "Protected Space|r"
8130 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8132 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8133 msgid "Inter-word Space|w"
8136 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8138 msgid "Thin Space|T"
8139 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8141 #: lib/ui/classic.ui:249
8143 msgid "Vertical Space..."
8144 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8146 #: lib/ui/classic.ui:250
8148 msgid "Line Break|L"
8149 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8151 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8153 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8155 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8156 msgid "End of Sentence|E"
8157 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8159 #: lib/ui/classic.ui:253
8161 msgid "Single Quote|Q"
8162 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8164 #: lib/ui/classic.ui:254
8166 msgid "Ordinary Quote|O"
8167 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8169 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8170 msgid "Menu Separator|M"
8171 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8173 #: lib/ui/classic.ui:256
8175 msgid "Horizontal Line"
8176 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8178 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8181 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8183 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8184 msgid "Display Formula|D"
8185 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8187 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8188 msgid "Eqnarray Environment|E"
8189 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8191 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8193 msgid "AMS align Environment|a"
8194 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8196 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8197 msgid "AMS alignat Environment|t"
8200 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8201 msgid "AMS flalign Environment|f"
8204 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8206 msgid "AMS gather Environment|g"
8207 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8209 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8211 msgid "AMS multline Environment|m"
8212 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8214 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8215 msgid "Array Environment|y"
8218 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8219 msgid "Cases Environment|C"
8220 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8222 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8224 msgid "Split Environment|S"
8225 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8227 #: lib/ui/classic.ui:276
8229 msgid "Font Change|o"
8230 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8232 #: lib/ui/classic.ui:280
8234 msgid "Math Normal Font"
8235 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8237 #: lib/ui/classic.ui:282
8239 msgid "Math Calligraphic Family"
8240 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8242 #: lib/ui/classic.ui:283
8244 msgid "Math Fraktur Family"
8245 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8247 #: lib/ui/classic.ui:284
8249 msgid "Math Roman Family"
8250 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8252 #: lib/ui/classic.ui:285
8254 msgid "Math Sans Serif Family"
8255 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8257 #: lib/ui/classic.ui:287
8259 msgid "Math Bold Series"
8260 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8262 #: lib/ui/classic.ui:289
8264 msgid "Text Normal Font"
8265 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8267 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8269 msgid "Text Roman Family"
8270 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8272 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8274 msgid "Text Sans Serif Family"
8275 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8277 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8279 msgid "Text Typewriter Family"
8280 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8282 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8284 msgid "Text Bold Series"
8285 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8287 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8289 msgid "Text Medium Series"
8290 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8292 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8294 msgid "Text Italic Shape"
8297 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8299 msgid "Text Small Caps Shape"
8302 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8304 msgid "Text Slanted Shape"
8307 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8309 msgid "Text Upright Shape"
8312 #: lib/ui/classic.ui:306
8313 msgid "Floatflt Figure"
8314 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8316 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8317 msgid "Table of Contents|C"
8318 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8320 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8321 msgid "Index List|I"
8322 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8324 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8328 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8329 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8330 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8332 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8333 msgid "LyX Document...|X"
8334 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8336 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8338 msgid "Plain Text...|T"
8339 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8341 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8343 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8344 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8346 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8348 msgid "Track Changes|T"
8349 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8351 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8353 msgid "Merge Changes...|M"
8354 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8356 #: lib/ui/classic.ui:326
8357 msgid "Accept All Changes|A"
8360 #: lib/ui/classic.ui:327
8361 msgid "Reject All Changes|R"
8364 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8366 msgid "Show Changes in Output|S"
8367 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8369 #: lib/ui/classic.ui:335
8370 msgid "Character...|C"
8371 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8373 #: lib/ui/classic.ui:336
8374 msgid "Paragraph...|P"
8377 #: lib/ui/classic.ui:337
8378 msgid "Document...|D"
8379 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8381 #: lib/ui/classic.ui:338
8382 msgid "Tabular...|T"
8383 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8385 #: lib/ui/classic.ui:340
8386 msgid "Emphasize Style|E"
8387 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8389 #: lib/ui/classic.ui:341
8390 msgid "Noun Style|N"
8391 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8393 #: lib/ui/classic.ui:342
8394 msgid "Bold Style|B"
8395 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8397 #: lib/ui/classic.ui:345
8398 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8399 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8401 #: lib/ui/classic.ui:346
8402 msgid "Increase Environment Depth|i"
8403 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8405 #: lib/ui/classic.ui:347
8406 msgid "Start Appendix Here|S"
8407 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8409 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8410 msgid "Build Program|B"
8411 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8413 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8417 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8420 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8422 #: lib/ui/classic.ui:361
8423 msgid "TeX Information|X"
8424 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8426 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8431 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8433 msgid "Go to Label|L"
8434 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8436 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8440 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8441 msgid "Save Bookmark 1|S"
8442 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8444 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8445 msgid "Save Bookmark 2"
8446 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8448 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8449 msgid "Save Bookmark 3"
8450 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8452 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8454 msgid "Save Bookmark 4"
8455 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8457 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8459 msgid "Save Bookmark 5"
8460 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8462 #: lib/ui/classic.ui:386
8464 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8465 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8467 #: lib/ui/classic.ui:387
8469 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8470 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8472 #: lib/ui/classic.ui:388
8474 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8475 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8477 #: lib/ui/classic.ui:389
8479 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8480 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8482 #: lib/ui/classic.ui:390
8484 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8485 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8487 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8488 msgid "Introduction|I"
8491 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8493 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8495 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8496 msgid "User's Guide|U"
8497 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8499 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8500 msgid "Extended Features|E"
8501 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8503 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8504 msgid "Embedded Objects|m"
8507 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8508 msgid "Customization|C"
8509 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8511 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8513 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8515 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8516 msgid "Table of Contents|a"
8517 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8519 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8520 msgid "LaTeX Configuration|L"
8521 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8523 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8527 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8531 #: lib/ui/classic.ui:425
8533 msgid "Preferences..."
8534 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8536 #: lib/ui/classic.ui:426
8541 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8544 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8546 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8549 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8551 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8553 msgid "New from Template...|m"
8554 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8556 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8558 msgid "Open Recent|t"
8559 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8561 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8562 msgid "New Window|W"
8565 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8566 msgid "Close Window|d"
8569 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8572 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8574 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
8575 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
8579 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
8580 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
8584 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
8585 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
8590 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8592 msgid "Paste Recent|e"
8593 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8595 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8597 msgid "Paste Special"
8600 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8605 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8607 msgid "Move Paragraph Up|o"
8608 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8610 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8612 msgid "Move Paragraph Down|v"
8613 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8615 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8617 msgid "Text Style|S"
8618 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8620 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8622 msgid "Paragraph Settings...|P"
8625 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8630 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8632 msgid "Rows & Columns|C"
8633 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8635 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8637 msgid "Increase List Depth|I"
8638 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8640 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8642 msgid "Decrease List Depth|D"
8643 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8645 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8646 msgid "Dissolve Inset|l"
8649 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8651 msgid "TeX Code Settings...|C"
8652 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8654 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8656 msgid "Float Settings...|a"
8657 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8659 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8660 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8663 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8665 msgid "Note Settings...|N"
8666 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8668 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8670 msgid "Branch Settings...|B"
8671 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8673 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8675 msgid "Box Settings...|x"
8676 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8678 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8680 msgid "Table Settings...|a"
8681 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8683 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8685 msgid "Plain Text|T"
8686 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8688 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8690 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8691 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8693 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8696 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8698 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8700 msgid "Selection, Join Lines|i"
8701 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8703 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8705 msgid "Customized...|C"
8706 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8708 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8710 msgid "Capitalize|a"
8711 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8713 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8718 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8722 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8727 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8729 msgid "Bottom Line|B"
8732 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8735 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8737 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8739 msgid "Right Line|R"
8742 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8745 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8747 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8750 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8752 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8754 msgid "Copy Column|p"
8755 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8757 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8759 msgid "Swap Columns|w"
8760 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8764 msgid "Text Style|T"
8765 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8769 msgid "Split Cell|C"
8770 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8772 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8774 msgid "Add Line Above|A"
8775 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8777 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8779 msgid "Add Line Below|B"
8780 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8782 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8784 msgid "Delete Line Above|D"
8785 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8787 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8789 msgid "Delete Line Below|e"
8790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8794 msgid "Add Line to Left"
8795 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8799 msgid "Add Line to Right"
8800 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8804 msgid "Delete Line to Left"
8805 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8809 msgid "Delete Line to Right"
8810 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8814 msgid "Math Normal Font|N"
8815 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8819 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8820 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8824 msgid "Math Fraktur Family|F"
8825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8827 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8829 msgid "Math Roman Family|R"
8830 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8832 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8834 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8835 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8837 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8839 msgid "Math Bold Series|B"
8840 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8844 msgid "Text Normal Font|T"
8845 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8851 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8855 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8857 msgid "Mathematica|a"
8860 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8862 msgid "Maple, simplify|s"
8863 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8865 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8867 msgid "Maple, factor|f"
8868 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8870 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8871 msgid "Maple, evalm|e"
8874 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8876 msgid "Maple, evalf|v"
8877 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8879 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8881 msgid "Open All Insets|O"
8882 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8884 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8885 msgid "Close All Insets|C"
8888 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8890 msgid "View Source|S"
8891 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8893 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8896 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8900 msgid "Special Character|p"
8901 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8903 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8905 msgid "Formatting|o"
8908 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8910 msgid "List / TOC|i"
8911 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8916 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8922 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8933 msgid "Cross-Reference...|R"
8934 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8942 msgid "Index Entry|d"
8943 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8947 msgid "Glossary Entry...|y"
8948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8953 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8957 msgid "Short Title|S"
8958 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8965 msgid "Ordinary Quote|Q"
8966 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8970 msgid "Single Quote|S"
8971 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8974 msgid "Phonetic Symbols|y"
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8979 msgid "Protected Space|P"
8980 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8984 msgid "Horizontal Fill|F"
8985 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8989 msgid "Horizontal Line|L"
8990 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8994 msgid "Vertical Space...|V"
8995 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8999 msgid "Hyphenation Point|H"
9000 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9004 msgid "Line Break|B"
9005 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9009 msgid "Page Break|a"
9010 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9014 msgid "Clear Page|C"
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9018 msgid "Clear Double Page|D"
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9023 msgid "Numbered Formula|N"
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9028 msgid "Aligned Environment|l"
9029 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9033 msgid "AlignedAt Environment|v"
9034 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9038 msgid "Gathered Environment|h"
9039 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9041 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9043 msgid "Delimiters|r"
9044 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9046 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9051 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9053 msgid "Text Wrap Float|W"
9054 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9058 msgid "External Material...|M"
9059 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9061 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9063 msgid "Child Document...|d"
9064 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9074 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9077 msgid "Greyed Out|G"
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9082 msgid "Change Tracking|C"
9083 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9086 msgid "Table of Contents|T"
9087 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9091 msgid "Start Appendix Here|A"
9092 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9094 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9095 msgid "Compressed|o"
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9100 msgid "Settings...|S"
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9105 msgid "Accept Change|A"
9106 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9110 msgid "Reject Change|R"
9111 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9114 msgid "Accept All Changes|c"
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9119 msgid "Reject All Changes|e"
9120 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9124 msgid "Next Change|C"
9125 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9127 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9129 msgid "Next Cross-Reference|R"
9130 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9132 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9134 msgid "Clear Bookmarks|C"
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9139 msgid "Thesaurus...|T"
9140 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9144 msgid "TeX Information|I"
9145 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9148 msgid "New document"
9149 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9153 msgid "Open document"
9154 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9158 msgid "Save document"
9159 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9163 msgid "Print document"
9164 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9168 msgid "Check spelling"
9169 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9181 msgid "Find and replace"
9182 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9186 msgid "Toggle emphasis"
9187 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9192 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9202 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9206 msgid "Insert graphics"
9207 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9212 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9216 msgid "Numbered list"
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9221 msgid "Itemized list"
9222 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9226 msgid "Increase depth"
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9231 msgid "Decrease depth"
9234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9236 msgid "Insert figure float"
9237 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9241 msgid "Insert table float"
9242 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9246 msgid "Insert label"
9247 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9251 msgid "Insert cross-reference"
9252 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9255 msgid "Insert citation"
9256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9260 msgid "Insert index entry"
9261 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9265 msgid "Insert glossary entry"
9266 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9270 msgid "Insert footnote"
9271 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9274 msgid "Insert margin note"
9275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9284 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9288 msgid "Insert TeX code"
9289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9292 msgid "Include file"
9293 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9298 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9302 msgid "Paragraph settings"
9303 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9307 msgid "Table of contents"
9308 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9313 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9318 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9323 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9327 msgid "Delete column"
9328 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9332 msgid "Set top line"
9333 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9337 msgid "Set bottom line"
9338 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9342 msgid "Set left line"
9343 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9347 msgid "Set right line"
9348 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9352 msgid "Set all lines"
9353 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9357 msgid "Unset all lines"
9358 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9363 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9367 msgid "Align center"
9368 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9373 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9378 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9382 msgid "Align middle"
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9387 msgid "Align bottom"
9388 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9393 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9397 msgid "Rotate table"
9398 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9402 msgid "Set multi-column"
9403 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9412 msgid "Set display mode"
9413 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9417 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9421 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9425 msgid "Insert square root"
9426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9434 msgid "Insert standard fraction"
9435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9444 msgid "Insert integral"
9445 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9449 msgid "Insert product"
9450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9469 msgid "Insert delimiters"
9470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9473 msgid "Insert matrix"
9474 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9478 msgid "Insert cases environment"
9479 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9483 msgid "Command Buffer"
9484 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9489 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9493 msgid "Track changes"
9494 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9498 msgid "Show changes in output"
9499 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9504 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9508 msgid "Accept change"
9509 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9513 msgid "Reject change"
9514 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9518 msgid "Merge changes"
9519 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9523 msgid "Accept all changes"
9524 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9528 msgid "Reject all changes"
9529 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9539 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9544 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9552 msgid "View PDF (pdflatex)"
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9556 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9561 msgid "View PostScript"
9562 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9566 msgid "Update PostScript"
9567 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9572 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9586 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9591 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9609 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9614 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9619 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9633 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9671 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9728 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9738 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9742 msgid "Thin space\t\\\\,"
9743 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9747 msgid "Medium space\t\\\\:"
9748 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9752 msgid "Thick space\t\\\\;"
9753 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9757 msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
9758 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9762 msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
9763 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9767 msgid "Negative space\t\\\\!"
9768 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9777 msgid "Square root\t\\\\sqrt"
9778 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9782 msgid "Other root\t\\\\root"
9783 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9792 msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
9793 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9797 msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
9798 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9802 msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
9803 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9807 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
9808 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9813 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9817 msgid "Standard\t\\\\frac"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9822 msgid "No hor. line\t\\\\atop"
9823 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9826 msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9830 msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9834 msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9838 msgid "Binomial\t\\\\choose"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9848 msgid "Roman\t\\\\mathrm"
9849 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9853 msgid "Bold\t\\\\mathbf"
9854 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9857 msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9862 msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
9863 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9867 msgid "Italic\t\\\\mathit"
9868 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9872 msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
9873 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9877 msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
9878 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9882 msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
9883 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9887 msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
9888 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9892 msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
9893 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9921 msgid "Frame Decorations"
9922 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9938 msgid "overleftarrow"
9939 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9942 msgid "overrightarrow"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9953 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9958 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9961 msgid "underleftarrow"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9965 msgid "underrightarrow"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9969 msgid "underleftrightarrow"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9973 msgid "overleftrightarrow"
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10015 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10020 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10039 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10055 msgid "updownarrow"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10059 msgid "leftrightarrow"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10070 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10082 msgid "Updownarrow"
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10086 msgid "Leftrightarrow"
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10090 msgid "Longleftrightarrow"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10094 msgid "Longleftarrow"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10098 msgid "Longrightarrow"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10102 msgid "longleftrightarrow"
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10106 msgid "longleftarrow"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10110 msgid "longrightarrow"
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10114 msgid "leftharpoondown"
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10118 msgid "rightharpoondown"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10141 msgid "leftharpoonup"
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10145 msgid "rightharpoonup"
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10149 msgid "hookleftarrow"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10153 msgid "hookrightarrow"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10167 msgid "rightleftharpoons"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10196 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10203 msgid "bigtriangleup"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10221 msgid "bigtriangledown"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10240 msgid "triangleright"
10241 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10257 msgid "triangleleft"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10272 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10310 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10359 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10389 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10394 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10408 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10492 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10520 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10650 msgid "Miscellaneous"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10656 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10661 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10685 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10690 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10700 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10710 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10715 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10720 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10725 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10753 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10774 msgid "diamondsuit"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10780 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10791 msgid "textrm \\\\AA"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10795 msgid "textrm \\\\O"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10799 msgid "mathcircumflex"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10809 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10834 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10839 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10844 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10849 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10854 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10859 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10876 msgid "Big Operators"
10877 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10891 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10901 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10910 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10949 msgid "ointctrclockwise"
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10953 msgid "ointctrclockwiseop"
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10957 msgid "ointclockwise"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10961 msgid "ointclockwiseop"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10971 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10984 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11027 msgid "AMS Miscellaneous"
11028 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11041 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11046 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11075 msgid "vartriangle"
11076 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11079 msgid "triangledown"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11090 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11097 msgid "measuredangle"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11103 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11132 msgid "blacktriangle"
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11136 msgid "blacktriangledown"
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11141 msgid "blacksquare"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11145 msgid "blacklozenge"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11153 msgid "sphericalangle"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11159 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11164 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11177 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11180 msgid "dashleftarrow"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11184 msgid "dashrightarrow"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11188 msgid "leftleftarrows"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11192 msgid "leftrightarrows"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11196 msgid "rightrightarrows"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11200 msgid "rightleftarrows"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11206 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11210 msgid "Rrightarrow"
11211 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11214 msgid "twoheadleftarrow"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11218 msgid "twoheadrightarrow"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11222 msgid "leftarrowtail"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11226 msgid "rightarrowtail"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11230 msgid "looparrowleft"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11235 msgid "looparrowright"
11236 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11239 msgid "curvearrowleft"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11243 msgid "curvearrowright"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11247 msgid "circlearrowleft"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11251 msgid "circlearrowright"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11268 msgid "downdownarrows"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11272 msgid "upharpoonleft"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11276 msgid "upharpoonright"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11280 msgid "downharpoonleft"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11284 msgid "downharpoonright"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11288 msgid "leftrightharpoons"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11292 msgid "rightsquigarrow"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11296 msgid "leftrightsquigarrow"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11302 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11305 msgid "nrightarrow"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11309 msgid "nleftrightarrow"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11318 msgid "nRightarrow"
11319 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11322 msgid "nLeftrightarrow"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11331 msgid "AMS Relations"
11332 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11351 msgid "eqslantless"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11439 msgid "thickapprox"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11478 msgid "preccurlyeq"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11482 msgid "succcurlyeq"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11486 msgid "curlyeqprec"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11490 msgid "curlyeqsucc"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11510 msgid "vartriangleleft"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11515 msgid "vartriangleright"
11516 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11519 msgid "trianglelefteq"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11523 msgid "trianglerighteq"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11541 msgid "risingdotseq"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11545 msgid "fallingdotseq"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11566 msgid "shortparallel"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11579 msgid "blacktriangleleft"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11583 msgid "blacktriangleright"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11597 msgid "backepsilon"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11614 msgid "AMS Negative Relations"
11615 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11620 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11660 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11673 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11682 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11707 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11722 msgid "precnapprox"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11726 msgid "succnapprox"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11732 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11741 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11774 msgid "varsubsetneq"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11778 msgid "varsupsetneq"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11782 msgid "varsubsetneqq"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11786 msgid "varsupsetneqq"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11790 msgid "ntriangleleft"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11795 msgid "ntriangleright"
11796 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11799 msgid "ntrianglelefteq"
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11803 msgid "ntrianglerighteq"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11828 msgid "nshortparallel"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11833 msgid "AMS Operators"
11834 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11841 msgid "smallsetminus"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11865 msgid "doublebarwedge"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11888 msgid "divideontimes"
11889 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11898 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11901 msgid "leftthreetimes"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11905 msgid "rightthreetimes"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11917 msgid "circleddash"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11925 msgid "circledcirc"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11931 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11938 #: src/BufferView.C:234
11941 "The document %1$s is already loaded.\n"
11943 "Do you want to revert to the saved version?"
11946 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
11948 msgid "Revert to saved document?"
11949 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11951 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
11954 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
11956 #: src/BufferView.C:238
11958 msgid "&Switch to document"
11959 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11961 #: src/BufferView.C:260
11964 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11966 "Do you want to create a new document?"
11969 #: src/BufferView.C:263
11971 msgid "Create new document?"
11972 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
11974 #: src/BufferView.C:264
11979 #: src/BufferView.C:570
11981 msgid "Save bookmark"
11982 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
11984 #: src/BufferView.C:765
11985 msgid "No further undo information"
11986 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
11988 #: src/BufferView.C:775
11989 msgid "No further redo information"
11990 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11992 #: src/BufferView.C:933
11994 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11996 #: src/BufferView.C:940
11998 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12000 #: src/BufferView.C:947
12001 msgid "Mark removed"
12002 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12004 #: src/BufferView.C:950
12006 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12008 #: src/BufferView.C:996
12010 msgid "%1$d words in selection."
12011 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12013 #: src/BufferView.C:999
12015 msgid "%1$d words in document."
12016 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12018 #: src/BufferView.C:1004
12020 msgid "One word in selection."
12021 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12023 #: src/BufferView.C:1006
12025 msgid "One word in document."
12026 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12028 #: src/BufferView.C:1009
12030 msgid "Count words"
12031 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12033 #: src/BufferView.C:1588
12034 msgid "Select LyX document to insert"
12035 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12037 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
12038 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
12039 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
12040 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
12041 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
12042 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12043 msgid "Documents|#o#O"
12044 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12046 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
12047 msgid "Examples|#E#e"
12048 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12050 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
12051 #: src/lyxfunc.C:1911
12053 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12054 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12056 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
12057 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
12062 #: src/BufferView.C:1618
12064 msgid "Inserting document %1$s..."
12065 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12067 #: src/BufferView.C:1629
12069 msgid "Document %1$s inserted."
12070 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12073 #: src/BufferView.C:1631
12075 msgid "Could not insert document %1$s"
12076 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12080 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12081 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12084 msgid "ChkTeX warning id # "
12085 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12087 #: src/CutAndPaste.C:433
12090 "Layout had to be changed from\n"
12092 "because of class conversion from\n"
12095 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12097 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12100 #: src/CutAndPaste.C:438
12102 msgid "Changed Layout"
12103 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12105 #: src/CutAndPaste.C:457
12108 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12111 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12113 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12116 #: src/CutAndPaste.C:464
12117 msgid "Undefined character style"
12140 #: src/LColor.C:100
12144 #: src/LColor.C:101
12148 #: src/LColor.C:102
12152 #: src/LColor.C:103
12156 #: src/LColor.C:104
12160 #: src/LColor.C:105
12164 #: src/LColor.C:106
12168 #: src/LColor.C:107
12170 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12172 #: src/LColor.C:108
12174 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12176 #: src/LColor.C:109
12177 msgid "previewed snippet"
12180 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
12184 #: src/LColor.C:111
12185 msgid "note background"
12186 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12188 #: src/LColor.C:112
12191 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12193 #: src/LColor.C:113
12195 msgid "comment background"
12196 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12198 #: src/LColor.C:114
12200 msgid "greyedout inset"
12201 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12203 #: src/LColor.C:115
12205 msgid "greyedout inset background"
12206 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12208 #: src/LColor.C:116
12212 #: src/LColor.C:117
12214 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12216 #: src/LColor.C:118
12218 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12220 #: src/LColor.C:119
12221 msgid "command inset"
12222 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12224 #: src/LColor.C:120
12225 msgid "command inset background"
12226 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12228 #: src/LColor.C:121
12229 msgid "command inset frame"
12230 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12232 #: src/LColor.C:122
12233 msgid "special character"
12234 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12236 #: src/LColor.C:123
12238 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12240 #: src/LColor.C:124
12241 msgid "math background"
12242 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12244 #: src/LColor.C:125
12245 msgid "graphics background"
12246 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12248 #: src/LColor.C:126
12249 msgid "Math macro background"
12250 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12252 #: src/LColor.C:127
12254 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12256 #: src/LColor.C:128
12258 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12260 #: src/LColor.C:129
12261 msgid "caption frame"
12262 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12264 #: src/LColor.C:130
12265 msgid "collapsable inset text"
12266 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12268 #: src/LColor.C:131
12269 msgid "collapsable inset frame"
12270 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12272 #: src/LColor.C:132
12273 msgid "inset background"
12274 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12276 #: src/LColor.C:133
12277 msgid "inset frame"
12278 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12280 #: src/LColor.C:134
12281 msgid "LaTeX error"
12282 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12284 #: src/LColor.C:135
12285 msgid "end-of-line marker"
12286 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12288 #: src/LColor.C:136
12290 msgid "appendix marker"
12291 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12293 #: src/LColor.C:137
12296 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12298 #: src/LColor.C:138
12300 msgid "Deleted text"
12303 #: src/LColor.C:139
12306 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12308 #: src/LColor.C:140
12309 msgid "added space markers"
12310 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12312 #: src/LColor.C:141
12313 msgid "top/bottom line"
12314 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12316 #: src/LColor.C:142
12319 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12321 #: src/LColor.C:144
12323 msgid "table on/off line"
12324 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12326 #: src/LColor.C:146
12327 msgid "bottom area"
12328 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12330 #: src/LColor.C:147
12332 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12334 #: src/LColor.C:148
12336 msgid "frame of button"
12337 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12339 #: src/LColor.C:149
12340 msgid "button background"
12341 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12343 #: src/LColor.C:150
12345 msgid "button background under focus"
12346 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12348 #: src/LColor.C:151
12350 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12352 #: src/LColor.C:152
12354 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12358 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12359 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12361 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
12362 msgid "Running MakeIndex."
12363 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12365 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
12367 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12368 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12371 msgid "Running BibTeX."
12372 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12374 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12375 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12376 msgid "No Documents Open!"
12377 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12379 #: src/MenuBackend.C:540
12382 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
12384 #: src/MenuBackend.C:542
12386 msgid "Plain Text, Join Lines"
12387 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12389 #: src/MenuBackend.C:714
12391 msgid "Master Document"
12392 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12394 #: src/MenuBackend.C:746
12395 msgid "No Table of contents"
12396 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
12398 #: src/MenuBackend.C:791
12402 #: src/SpellBase.C:51
12404 msgid "Native OS API not yet supported."
12405 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
12407 #: src/buffer.C:229
12409 msgid "Could not remove temporary directory"
12410 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12412 #: src/buffer.C:230
12414 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12415 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12417 #: src/buffer.C:401
12419 msgid "Unknown document class"
12420 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12422 #: src/buffer.C:402
12424 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12427 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12429 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12430 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12432 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12434 msgid "Document header error"
12435 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
12437 #: src/buffer.C:471
12438 msgid "\\begin_header is missing"
12441 #: src/buffer.C:491
12442 msgid "\\begin_document is missing"
12445 #: src/buffer.C:502
12447 msgid "Can't load document class"
12448 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12450 #: src/buffer.C:503
12453 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12456 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12458 msgid "Document could not be read"
12459 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12461 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12463 msgid "%1$s could not be read."
12464 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12466 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12468 msgid "Document format failure"
12469 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12471 #: src/buffer.C:655
12473 msgid "%1$s is not a LyX document."
12474 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12476 #: src/buffer.C:679
12478 msgid "Conversion failed"
12479 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12481 #: src/buffer.C:680
12484 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12485 "it could not be created."
12486 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12488 #: src/buffer.C:689
12490 msgid "Conversion script not found"
12491 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12493 #: src/buffer.C:690
12496 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12497 "could not be found."
12498 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12500 #: src/buffer.C:711
12502 msgid "Conversion script failed"
12503 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12505 #: src/buffer.C:712
12508 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12510 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12512 #: src/buffer.C:727
12514 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12517 #: src/buffer.C:763
12519 msgid "Backup failure"
12520 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12522 #: src/buffer.C:764
12525 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12526 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12529 #: src/buffer.C:876
12531 msgid "Encoding error"
12532 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12534 #: src/buffer.C:877
12536 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12538 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12541 #: src/buffer.C:886
12543 msgid "Error closing file"
12544 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12546 #: src/buffer.C:887
12548 "The output file could not be closed properly.\n"
12549 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12550 "chosen encoding.\n"
12551 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12554 #: src/buffer.C:1146
12555 msgid "Running chktex..."
12556 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12558 #: src/buffer.C:1159
12559 msgid "chktex failure"
12562 #: src/buffer.C:1160
12564 msgid "Could not run chktex successfully."
12565 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12567 #: src/buffer_funcs.C:81
12570 "The specified document\n"
12572 "could not be read."
12575 #: src/buffer_funcs.C:83
12577 msgid "Could not read document"
12578 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12580 #: src/buffer_funcs.C:96
12583 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12585 "Recover emergency save?"
12586 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12588 #: src/buffer_funcs.C:99
12589 msgid "Load emergency save?"
12592 #: src/buffer_funcs.C:100
12597 #: src/buffer_funcs.C:100
12598 msgid "&Load Original"
12601 #: src/buffer_funcs.C:123
12604 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12606 "Load the backup instead?"
12609 #: src/buffer_funcs.C:126
12611 msgid "Load backup?"
12612 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12614 #: src/buffer_funcs.C:127
12616 msgid "&Load backup"
12619 #: src/buffer_funcs.C:127
12620 msgid "Load &original"
12623 #: src/buffer_funcs.C:166
12625 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12626 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12628 #: src/buffer_funcs.C:168
12630 msgid "Retrieve from version control?"
12631 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12633 #: src/buffer_funcs.C:169
12636 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12638 #: src/buffer_funcs.C:202
12641 "The specified document template\n"
12643 "could not be read."
12646 #: src/buffer_funcs.C:204
12648 msgid "Could not read template"
12649 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12651 #: src/buffer_funcs.C:521
12652 msgid "\\arabic{enumi}."
12655 #: src/buffer_funcs.C:527
12656 msgid "\\roman{enumiii}."
12659 #: src/buffer_funcs.C:530
12660 msgid "\\Alph{enumiv}."
12663 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
12666 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12668 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12671 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
12673 msgid "Save changed document?"
12674 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12676 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
12680 #: src/bufferlist.C:348
12682 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12683 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12685 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
12686 msgid " Save seems successful. Phew."
12687 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12689 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
12690 msgid " Save failed! Trying..."
12691 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12693 #: src/bufferlist.C:389
12694 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12695 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12697 #: src/bufferparams.C:438
12700 "The layout file requested by this document,\n"
12702 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12703 "class or style file required by it is not\n"
12704 "available. See the Customization documentation\n"
12705 "for more information.\n"
12708 #: src/bufferparams.C:444
12710 msgid "Document class not available"
12711 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12713 #: src/bufferparams.C:445
12714 msgid "LyX will not be able to produce output."
12715 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12717 #: src/bufferview_funcs.C:308
12718 msgid "No more insets"
12719 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12721 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
12722 msgid "No debugging message"
12723 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12725 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
12726 msgid "General information"
12727 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12729 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
12731 msgid "Developers' general debug messages"
12732 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12734 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
12735 msgid "All debugging messages"
12736 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12738 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
12740 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12741 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
12743 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
12744 #: src/converter.C:544
12745 msgid "Cannot convert file"
12746 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12748 #: src/converter.C:333
12751 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12752 "Define a converter in the preferences."
12753 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12755 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
12757 msgid "Executing command: "
12758 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12760 #: src/converter.C:471
12762 msgid "Build errors"
12763 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12765 #: src/converter.C:472
12767 msgid "There were errors during the build process."
12768 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12770 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
12772 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12773 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12775 #: src/converter.C:500
12777 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12778 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12780 #: src/converter.C:546
12782 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12783 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12785 #: src/converter.C:547
12787 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12788 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12790 #: src/converter.C:605
12791 msgid "Running LaTeX..."
12792 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12794 #: src/converter.C:623
12797 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12801 #: src/converter.C:626
12803 msgid "LaTeX failed"
12804 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12806 #: src/converter.C:628
12808 msgid "Output is empty"
12811 #: src/converter.C:629
12812 msgid "An empty output file was generated."
12816 msgid "Program initialisation"
12817 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
12820 msgid "Keyboard events handling"
12821 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12824 msgid "GUI handling"
12825 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12828 msgid "Lyxlex grammar parser"
12829 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
12832 msgid "Configuration files reading"
12833 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12836 msgid "Custom keyboard definition"
12837 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
12840 msgid "LaTeX generation/execution"
12841 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12844 msgid "Math editor"
12845 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12848 msgid "Font handling"
12849 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12852 msgid "Textclass files reading"
12853 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12856 msgid "Version control"
12857 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
12860 msgid "External control interface"
12861 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12864 msgid "Keep *roff temporary files"
12865 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12868 msgid "User commands"
12869 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12872 msgid "The LyX Lexxer"
12873 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
12876 msgid "Dependency information"
12877 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12881 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
12884 msgid "Files used by LyX"
12885 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
12888 msgid "Workarea events"
12889 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12892 msgid "Insettext/tabular messages"
12893 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
12896 msgid "Graphics conversion and loading"
12897 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
12901 msgid "Change tracking"
12902 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12906 msgid "External template/inset messages"
12907 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
12910 msgid "RowPainter profiling"
12913 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
12916 "The file %1$s already exists.\n"
12918 "Do you want to over-write that file?"
12921 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
12923 msgid "Over-write file?"
12924 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12926 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
12928 msgid "&Over-write"
12929 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12931 #: src/exporter.C:87
12932 msgid "Over-write &all"
12935 #: src/exporter.C:88
12937 msgid "&Cancel export"
12940 #: src/exporter.C:137
12942 msgid "Couldn't copy file"
12943 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12945 #: src/exporter.C:138
12947 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12950 #: src/exporter.C:170
12952 msgid "Couldn't export file"
12953 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12955 #: src/exporter.C:171
12957 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12958 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12960 #: src/exporter.C:205
12962 msgid "File name error"
12963 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12965 #: src/exporter.C:206
12967 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12968 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12970 #: src/exporter.C:245
12972 msgid "Document export cancelled."
12973 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12975 #: src/exporter.C:251
12977 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12978 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12980 #: src/exporter.C:257
12982 msgid "Document exported as %1$s"
12983 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12985 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
12986 msgid "Cannot view file"
12987 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12989 #: src/format.C:270 src/format.C:340
12991 msgid "File does not exist: %1$s"
12992 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12994 #: src/format.C:283
12996 msgid "No information for viewing %1$s"
12997 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12999 #: src/format.C:293
13001 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13002 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13004 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
13006 msgid "Cannot edit file"
13007 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13009 #: src/format.C:353
13011 msgid "No information for editing %1$s"
13012 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13014 #: src/format.C:363
13016 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13019 #: src/frontends/LyXView.C:425
13021 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
13023 #: src/frontends/LyXView.C:429
13024 msgid " (read only)"
13025 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
13027 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13028 msgid "Formatting document..."
13029 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
13031 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
13032 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13033 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
13035 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
13036 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13037 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
13039 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
13040 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13041 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
13043 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
13046 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13047 "1995-2006 LyX Team"
13049 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
13050 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
13052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
13054 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13055 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13056 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13057 "any later version."
13060 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
13063 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13064 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13065 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13066 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13067 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13068 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13069 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13071 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
13072 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
13073 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
13074 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
13075 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
13077 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
13078 msgid "LyX Version "
13079 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
13081 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
13082 msgid "Library directory: "
13083 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
13085 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
13086 msgid "User directory: "
13087 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13089 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
13091 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13092 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
13094 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
13095 msgid "Select a BibTeX database to add"
13096 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
13098 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
13100 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13101 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
13103 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
13104 msgid "Select a BibTeX style"
13105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
13107 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
13108 msgid "No frame drawn"
13111 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
13112 msgid "Rectangular box"
13115 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
13116 msgid "Oval box, thin"
13119 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
13120 msgid "Oval box, thick"
13123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
13127 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
13132 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
13133 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
13136 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13138 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
13139 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
13140 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
13142 msgid "Total Height"
13143 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13145 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13146 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13150 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13151 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13155 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13156 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13158 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13160 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
13162 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13163 msgstr "%1$s É %2$s"
13165 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
13166 msgid "Select external file"
13167 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13170 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13172 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
13174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13176 msgid "Bottom left"
13177 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
13179 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13180 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13181 msgid "Baseline left"
13184 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13185 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13187 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
13189 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13190 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13191 msgid "Bottom center"
13192 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
13194 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13195 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13197 msgid "Baseline center"
13198 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
13200 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13201 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13203 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13205 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13206 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13207 msgid "Bottom right"
13208 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
13210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13213 msgid "Baseline right"
13214 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
13217 msgid "Select graphics file"
13218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
13220 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
13221 msgid "Clipart|#C#c"
13222 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
13224 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
13225 msgid "Select document to include"
13226 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13228 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
13230 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13231 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
13233 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
13235 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13237 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
13239 msgid "Literate Programming Build Log"
13240 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
13242 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
13243 msgid "lyx2lyx Error Log"
13246 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
13247 msgid "Version Control Log"
13248 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
13250 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
13251 msgid "No LaTeX log file found."
13252 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
13254 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
13256 msgid "No literate programming build log file found."
13257 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13259 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
13261 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13262 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
13264 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
13265 msgid "No version control log file found."
13266 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13268 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
13269 msgid "Choose bind file"
13270 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
13272 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
13274 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13275 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
13277 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
13278 msgid "Choose UI file"
13279 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
13281 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
13283 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13284 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13286 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
13287 msgid "Choose keyboard map"
13288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13290 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
13292 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13293 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13295 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
13296 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
13297 msgid "Choose personal dictionary"
13298 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13300 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
13304 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
13309 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13310 msgid "Print to file"
13311 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13313 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13314 msgid "PostScript files (*.ps)"
13315 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
13317 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
13319 msgid "Spellchecker error"
13320 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13322 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
13324 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13326 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
13327 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
13329 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
13332 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13333 "Maybe it has been killed."
13335 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
13336 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
13338 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
13340 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13341 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13343 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13345 msgid "The spellchecker has failed"
13346 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13348 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
13350 msgid "%1$d words checked."
13351 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13353 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
13354 msgid "One word checked."
13355 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13357 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
13359 msgid "Spelling check completed"
13360 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
13362 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
13363 msgid "Table of Contents"
13364 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13366 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
13368 msgid "%1$s and %2$s"
13369 msgstr "%1$s É %2$s"
13371 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
13373 msgid "%1$s et al."
13374 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13376 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
13380 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
13383 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
13385 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13386 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13387 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13388 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13389 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13390 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13391 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13393 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13395 #: src/frontends/controllers/character.C:45
13396 #: src/frontends/controllers/character.C:71
13397 #: src/frontends/controllers/character.C:105
13398 #: src/frontends/controllers/character.C:171
13399 #: src/frontends/controllers/character.C:201
13400 #: src/frontends/controllers/character.C:255
13401 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
13405 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13407 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13409 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13411 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13413 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13417 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13421 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13425 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13429 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13433 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13437 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13439 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
13441 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13443 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
13445 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13449 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13453 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13457 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13461 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13465 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13469 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13473 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13477 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13481 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13485 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13487 msgid "System files|#S#s"
13488 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
13490 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13492 msgid "User files|#U#u"
13493 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
13495 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
13497 msgid "Could not update TeX information"
13498 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13500 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
13502 msgid "The script `%s' failed."
13503 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13505 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
13506 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
13507 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
13512 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13517 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13520 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
13522 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13525 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
13527 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
13530 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
13532 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
13535 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
13537 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
13539 msgid "Index Entry"
13540 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
13542 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
13547 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
13549 msgid "LaTeX Source"
13550 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
13552 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
13555 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
13557 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
13558 msgid "Directories"
13561 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
13562 msgid "Small-sized icons"
13565 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
13566 msgid "Normal-sized icons"
13569 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
13570 msgid "Big-sized icons"
13573 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
13577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
13579 msgid "unknown version"
13580 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13582 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
13584 msgid "Bibliography Entry Settings"
13585 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13587 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
13588 msgid "BibTeX Bibliography"
13589 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
13591 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
13593 msgid "Box Settings"
13596 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
13598 msgid "Branch Settings"
13599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13601 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
13604 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
13606 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13610 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
13611 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
13616 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
13621 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
13623 msgid "Merge Changes"
13624 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
13626 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
13633 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
13635 msgid "Change made at %1$s\n"
13638 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
13641 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13643 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
13644 msgid "Previous command"
13645 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13647 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
13648 msgid "Next command"
13649 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13651 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
13652 msgid "big[[delimiter size]]"
13655 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
13656 msgid "Big[[delimiter size]]"
13659 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
13660 msgid "bigg[[delimiter size]]"
13663 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
13664 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
13667 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:67
13669 msgid "Math Delimiter"
13670 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13672 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:109
13673 msgid "LyX: Delimiters"
13674 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13676 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:141
13677 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:142
13682 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
13685 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13687 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:187
13690 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
13692 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
13693 msgid "Document Settings"
13694 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13696 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
13698 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13700 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
13702 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
13705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
13706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
13707 msgid " (not installed)"
13710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
13711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
13712 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
13714 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
13720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
13724 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
13728 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
13732 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
13736 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
13738 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13740 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
13744 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
13748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
13752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
13754 msgid "LaTeX default"
13755 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13757 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
13761 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
13765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
13769 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
13773 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
13777 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
13781 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
13786 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
13787 msgid "Appears in TOC"
13790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
13791 msgid "Author-year"
13794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
13798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
13800 msgid "Unavailable: %1$s"
13803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
13804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
13806 msgid "Document Class"
13807 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
13809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
13811 msgid "Text Layout"
13814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
13816 msgid "Page Layout"
13817 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
13821 msgid "Page Margins"
13824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
13826 msgid "Numbering & TOC"
13829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
13831 msgid "Math Options"
13832 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
13836 msgid "Float Placement"
13837 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
13839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
13843 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
13847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
13848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
13849 msgid "LaTeX Preamble"
13850 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13852 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
13854 msgid "TeX Code Settings"
13855 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
13857 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
13858 msgid "External Material"
13859 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13861 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
13865 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
13866 msgid "Float Settings"
13867 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13869 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
13871 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13873 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
13875 msgid "Child Document"
13878 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13880 msgid "Math Matrix"
13883 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
13885 msgid "LyX: Insert Matrix"
13886 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
13888 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
13890 msgid "Note Settings"
13891 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13893 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
13895 msgid "Paragraph Settings"
13896 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13898 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
13899 msgid "Senseless with this layout!"
13900 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13902 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
13903 msgid "Preferences"
13906 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
13907 msgid "Look and feel"
13910 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
13912 msgid "Language settings"
13913 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
13915 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
13920 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
13923 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13925 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
13926 msgid "Date format"
13927 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13929 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
13931 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
13933 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
13934 msgid "Screen fonts"
13935 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13937 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
13941 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
13945 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
13946 msgid "Select a document templates directory"
13947 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13949 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
13950 msgid "Select a temporary directory"
13951 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13953 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
13954 msgid "Select a backups directory"
13955 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
13957 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
13958 msgid "Select a document directory"
13959 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13961 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
13962 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13963 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
13965 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
13966 msgid "Spellchecker"
13967 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13969 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
13973 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
13977 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
13981 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
13982 msgid "pspell (library)"
13985 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
13986 msgid "aspell (library)"
13989 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
13991 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13993 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
13998 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13999 msgid "File formats"
14000 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
14002 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
14004 msgid "Format in use"
14007 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
14008 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14010 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14013 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
14017 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
14018 msgid "User interface"
14019 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14021 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
14026 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14028 msgid "Print Document"
14031 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
14033 msgid "Cross-reference"
14034 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14036 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
14041 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
14044 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14046 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
14048 msgid "Jump to label"
14049 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14051 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
14052 msgid "Find and Replace"
14053 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
14055 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
14057 msgid "Send Document to Command"
14058 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
14060 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
14062 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
14064 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
14065 msgid "Table Settings"
14066 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14068 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
14069 msgid "Insert Table"
14070 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
14072 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
14074 msgid "TeX Information"
14075 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
14077 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
14079 msgid "Vertical Space Settings"
14080 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
14082 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
14084 msgid "Text Wrap Settings"
14085 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14087 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
14092 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
14094 msgid "Invalid filename"
14097 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
14100 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14102 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
14104 #: src/importer.C:47
14106 msgid "Importing %1$s..."
14107 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14109 #: src/importer.C:68
14111 msgid "Couldn't import file"
14112 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14114 #: src/importer.C:69
14116 msgid "No information for importing the format %1$s."
14117 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14119 #: src/importer.C:95
14121 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14123 #: src/insets/insetbase.C:242
14124 msgid "Opened inset"
14125 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14127 #: src/insets/insetbibtex.C:109
14128 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14129 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14131 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
14133 msgid "Export Warning!"
14136 #: src/insets/insetbibtex.C:207
14138 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14139 "BibTeX will be unable to find them."
14142 #: src/insets/insetbibtex.C:260
14144 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14145 "BibTeX will be unable to find it."
14148 #: src/insets/insetbox.C:65
14151 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14153 #: src/insets/insetbox.C:66
14158 #: src/insets/insetbox.C:67
14162 #: src/insets/insetbox.C:68
14166 #: src/insets/insetbox.C:69
14170 #: src/insets/insetbox.C:70
14175 #: src/insets/insetbox.C:126
14177 msgid "Opened Box Inset"
14178 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14180 #: src/insets/insetbranch.C:76
14182 msgid "Opened Branch Inset"
14183 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14185 #: src/insets/insetbranch.C:101
14189 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
14190 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
14195 #: src/insets/insetbranch.C:239
14198 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14200 #: src/insets/insetcaption.C:87
14201 msgid "Opened Caption Inset"
14202 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14204 #: src/insets/insetcaption.C:276
14206 msgid "Senseless!!! "
14207 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
14209 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
14211 msgid "Opened CharStyle Inset"
14212 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14214 #: src/insets/insetcommand.C:98
14216 msgid "LaTeX Command: "
14217 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
14219 #: src/insets/insetcommandparams.C:268
14221 msgid "Unknown inset name: "
14222 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14224 #: src/insets/insetcommandparams.C:292
14226 msgid "Inset Command :"
14227 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14229 #: src/insets/insetcommandparams.C:293
14231 msgid "Unknown parameter name: "
14232 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14234 #: src/insets/insetcommandparams.C:300
14235 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14238 #: src/insets/insetenv.C:66
14240 msgid "Opened Environment Inset: "
14241 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14243 #: src/insets/insetert.C:143
14244 msgid "Opened ERT Inset"
14245 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
14247 #: src/insets/insetert.C:390
14251 #: src/insets/insetexternal.C:576
14253 msgid "External template %1$s is not installed"
14256 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
14257 #: src/insets/insetfloat.C:383
14259 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14261 #: src/insets/insetfloat.C:278
14262 msgid "Opened Float Inset"
14263 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14265 #: src/insets/insetfloat.C:334
14268 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14270 #: src/insets/insetfloat.C:385
14271 msgid " (sideways)"
14274 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
14275 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14276 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
14278 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
14280 msgid "List of %1$s"
14281 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
14283 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
14287 #: src/insets/insetfoot.C:58
14288 msgid "Opened Footnote Inset"
14289 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
14291 #: src/insets/insetfoot.C:87
14294 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14296 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
14299 "Could not copy the file\n"
14301 "into the temporary directory."
14302 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14304 #: src/insets/insetgraphics.C:709
14306 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14309 #: src/insets/insetgraphics.C:821
14311 msgid "Graphics file: %1$s"
14312 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
14314 #: src/insets/insethfill.C:48
14316 msgid "Horizontal Fill"
14317 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
14319 #: src/insets/insetinclude.C:306
14320 msgid "Verbatim Input"
14321 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
14323 #: src/insets/insetinclude.C:309
14324 msgid "Verbatim Input*"
14325 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
14327 #: src/insets/insetinclude.C:411
14330 "Included file `%1$s'\n"
14331 "has textclass `%2$s'\n"
14332 "while parent file has textclass `%3$s'."
14335 #: src/insets/insetinclude.C:417
14336 msgid "Different textclasses"
14339 #: src/insets/insetindex.C:42
14341 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14343 #: src/insets/insetindex.C:75
14345 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
14347 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
14348 #: src/insets/insetmarginal.C:71
14350 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14352 #: src/insets/insetmarginal.C:54
14353 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14354 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14356 #: src/insets/insetnomencl.C:39
14359 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
14361 #: src/insets/insetnomencl.C:86
14365 #: src/insets/insetnote.C:66
14367 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14369 #: src/insets/insetnote.C:67
14373 #: src/insets/insetnote.C:68
14378 #: src/insets/insetnote.C:69
14381 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
14383 #: src/insets/insetnote.C:149
14384 msgid "Opened Note Inset"
14385 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14387 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
14391 #: src/insets/insetoptarg.C:59
14392 msgid "Opened Optional Argument Inset"
14393 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14395 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
14400 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
14401 msgid "Clear Double Page"
14404 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
14408 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14411 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
14413 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14418 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14419 msgid "Page Number"
14420 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14422 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14426 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14427 msgid "Textual Page Number"
14428 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14430 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14432 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
14434 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14435 msgid "Standard+Textual Page"
14436 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14438 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14440 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
14442 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14444 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14446 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14448 msgid "FormatRef: "
14451 #: src/insets/insettabular.C:451
14453 msgid "Opened table"
14454 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14456 #: src/insets/insettabular.C:1606
14457 msgid "Error setting multicolumn"
14460 #: src/insets/insettabular.C:1607
14461 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
14464 #: src/insets/insettext.C:236
14465 msgid "Opened Text Inset"
14466 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14468 #: src/insets/insettheorem.C:41
14472 #: src/insets/insettheorem.C:91
14473 msgid "Opened Theorem Inset"
14474 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
14476 #: src/insets/insettoc.C:47
14477 msgid "Unknown toc list"
14478 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14480 #: src/insets/inseturl.C:42
14484 #: src/insets/inseturl.C:42
14488 #: src/insets/insetvspace.C:110
14490 msgid "Vertical Space"
14491 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
14493 #: src/insets/insetwrap.C:49
14495 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14497 #: src/insets/insetwrap.C:178
14498 msgid "Opened Wrap Inset"
14499 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14501 #: src/insets/insetwrap.C:198
14504 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14506 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
14508 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
14510 #: src/insets/render_graphic.C:97
14512 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
14514 #: src/insets/render_graphic.C:100
14515 msgid "Converting to loadable format..."
14516 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
14518 #: src/insets/render_graphic.C:103
14520 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
14521 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
14523 #: src/insets/render_graphic.C:106
14524 msgid "Scaling etc..."
14525 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14527 #: src/insets/render_graphic.C:109
14528 msgid "Ready to display"
14529 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
14531 #: src/insets/render_graphic.C:112
14532 msgid "No file found!"
14533 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14535 #: src/insets/render_graphic.C:115
14536 msgid "Error converting to loadable format"
14537 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
14539 #: src/insets/render_graphic.C:118
14540 msgid "Error loading file into memory"
14541 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
14543 #: src/insets/render_graphic.C:121
14544 msgid "Error generating the pixmap"
14545 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14547 #: src/insets/render_graphic.C:124
14549 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14551 #: src/insets/render_preview.C:92
14552 msgid "Preview loading"
14555 #: src/insets/render_preview.C:95
14557 msgid "Preview ready"
14558 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
14560 #: src/insets/render_preview.C:98
14562 msgid "Preview failed"
14563 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14565 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
14566 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14567 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14569 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
14570 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14571 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14573 #: src/ispell.C:278
14575 "Could not create an ispell process.\n"
14576 "You may not have the right languages installed."
14578 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14579 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14581 #: src/ispell.C:301
14584 "The ispell process returned an error.\n"
14585 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14587 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14588 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14590 #: src/ispell.C:406
14593 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14597 #: src/ispell.C:417
14599 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14600 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14602 #: src/ispell.C:477
14605 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14609 #: src/ispell.C:492
14612 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14616 #: src/kbsequence.C:160
14618 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14620 #: src/lengthcommon.C:37
14624 #: src/lengthcommon.C:37
14628 #: src/lengthcommon.C:37
14632 #: src/lengthcommon.C:37
14636 #: src/lengthcommon.C:37
14640 #: src/lengthcommon.C:37
14644 #: src/lengthcommon.C:38
14648 #: src/lengthcommon.C:38
14652 #: src/lengthcommon.C:38
14656 #: src/lengthcommon.C:39
14658 msgid "Text Width %"
14663 #: src/lengthcommon.C:39
14665 msgid "Column Width %"
14666 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
14668 #: src/lengthcommon.C:39
14670 msgid "Page Width %"
14671 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14673 #: src/lengthcommon.C:39
14675 msgid "Line Width %"
14676 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14678 #: src/lengthcommon.C:40
14680 msgid "Text Height %"
14681 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14683 #: src/lengthcommon.C:40
14685 msgid "Page Height %"
14686 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14688 #: src/lyx_cb.C:114
14691 "The document %1$s could not be saved.\n"
14693 "Do you want to rename the document and try again?"
14696 #: src/lyx_cb.C:116
14697 msgid "Rename and save?"
14700 #: src/lyx_cb.C:117
14705 #: src/lyx_cb.C:134
14706 msgid "Choose a filename to save document as"
14707 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14709 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
14710 msgid "Templates|#T#t"
14713 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
14716 "The document %1$s already exists.\n"
14718 "Do you want to over-write that document?"
14721 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
14723 msgid "Over-write document?"
14724 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14726 #: src/lyx_cb.C:218
14728 msgid "Auto-saving %1$s"
14729 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14731 #: src/lyx_cb.C:258
14732 msgid "Autosave failed!"
14733 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14735 #: src/lyx_cb.C:285
14736 msgid "Autosaving current document..."
14737 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14739 #: src/lyx_cb.C:349
14740 msgid "Select file to insert"
14741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14743 #: src/lyx_cb.C:368
14746 "Could not read the specified document\n"
14748 "due to the error: %2$s"
14751 #: src/lyx_cb.C:370
14753 msgid "Could not read file"
14754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14756 #: src/lyx_cb.C:378
14759 "Could not open the specified document\n"
14761 "due to the error: %2$s"
14764 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
14766 msgid "Could not open file"
14767 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14769 #: src/lyx_cb.C:411
14770 msgid "Running configure..."
14771 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14773 #: src/lyx_cb.C:420
14774 msgid "Reloading configuration..."
14775 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14777 #: src/lyx_cb.C:425
14779 msgid "System reconfigured"
14780 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14782 #: src/lyx_cb.C:426
14784 "The system has been reconfigured.\n"
14785 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14786 "updated document class specifications."
14789 #: src/lyx_main.C:129
14791 msgid "Could not read configuration file"
14792 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14794 #: src/lyx_main.C:130
14797 "Error while reading the configuration file\n"
14799 "Please check your installation."
14802 #: src/lyx_main.C:139
14803 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14804 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14806 #: src/lyx_main.C:143
14810 #: src/lyx_main.C:489
14812 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14813 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14815 #: src/lyx_main.C:491
14817 msgid "Unable to remove temporary directory"
14818 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14820 #: src/lyx_main.C:527
14822 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14823 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14825 #: src/lyx_main.C:784
14829 #: src/lyx_main.C:913
14830 msgid "Could not create temporary directory"
14831 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14833 #: src/lyx_main.C:914
14836 "Could not create a temporary directory in\n"
14837 "%1$s. Make sure that this\n"
14838 "path exists and is writable and try again."
14840 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14841 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14842 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14844 #: src/lyx_main.C:1081
14846 msgid "Missing user LyX directory"
14847 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14849 #: src/lyx_main.C:1082
14852 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14853 "It is needed to keep your own configuration."
14854 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14856 #: src/lyx_main.C:1087
14858 msgid "&Create directory"
14859 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14861 #: src/lyx_main.C:1088
14866 #: src/lyx_main.C:1089
14867 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14868 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14870 #: src/lyx_main.C:1093
14872 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14873 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14875 #: src/lyx_main.C:1099
14876 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14877 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14879 #: src/lyx_main.C:1272
14880 msgid "List of supported debug flags:"
14881 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14883 #: src/lyx_main.C:1276
14885 msgid "Setting debug level to %1$s"
14886 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14888 #: src/lyx_main.C:1287
14891 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14892 "Command line switches (case sensitive):\n"
14893 "\t-help summarize LyX usage\n"
14894 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14895 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14896 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14897 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14898 " select the features to debug.\n"
14899 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14900 "\t-x [--execute] command\n"
14901 " where command is a lyx command.\n"
14902 "\t-e [--export] fmt\n"
14903 " where fmt is the export format of choice.\n"
14904 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14905 " where fmt is the import format of choice\n"
14906 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14907 "\t-version summarize version and build info\n"
14908 "Check the LyX man page for more details."
14910 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14911 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14912 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14913 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14914 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14915 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14916 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14917 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14918 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14919 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14920 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14921 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14922 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14923 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14924 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14925 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14927 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
14929 msgid "No system directory"
14930 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14932 #: src/lyx_main.C:1324
14933 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14934 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14936 #: src/lyx_main.C:1334
14938 msgid "No user directory"
14939 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14941 #: src/lyx_main.C:1335
14942 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14943 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14945 #: src/lyx_main.C:1345
14947 msgid "Incomplete command"
14948 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14950 #: src/lyx_main.C:1346
14951 msgid "Missing command string after --execute switch"
14952 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14954 #: src/lyx_main.C:1356
14955 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14956 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14958 #: src/lyx_main.C:1368
14959 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14960 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14962 #: src/lyx_main.C:1373
14963 msgid "Missing filename for --import"
14964 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14966 #: src/lyxfind.C:136
14968 msgid "Search error"
14971 #: src/lyxfind.C:137
14973 msgid "Search string is empty"
14974 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
14976 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
14977 msgid "String not found!"
14978 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14980 #: src/lyxfind.C:323
14981 msgid "String has been replaced."
14982 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
14984 #: src/lyxfind.C:326
14985 msgid " strings have been replaced."
14986 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
14988 #: src/lyxfont.C:52
14992 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14993 #: src/lyxfont.C:69
14995 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14997 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14998 #: src/lyxfont.C:69
15000 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15002 #: src/lyxfont.C:60
15006 #: src/lyxfont.C:69
15008 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15010 #: src/lyxfont.C:509
15012 msgid "Emphasis %1$s, "
15013 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15015 #: src/lyxfont.C:512
15017 msgid "Underline %1$s, "
15018 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15020 #: src/lyxfont.C:515
15022 msgid "Noun %1$s, "
15023 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15025 #: src/lyxfont.C:520
15027 msgid "Language: %1$s, "
15028 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15030 #: src/lyxfont.C:523
15032 msgid " Number %1$s"
15033 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15035 #: src/lyxfunc.C:362
15036 msgid "Unknown function."
15037 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15039 #: src/lyxfunc.C:401
15040 msgid "Nothing to do"
15041 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15043 #: src/lyxfunc.C:420
15044 msgid "Unknown action"
15045 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15047 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
15048 msgid "Command disabled"
15049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15051 #: src/lyxfunc.C:433
15052 msgid "Command not allowed without any document open"
15053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15055 #: src/lyxfunc.C:696
15056 msgid "Document is read-only"
15057 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15059 #: src/lyxfunc.C:704
15060 msgid "This portion of the document is deleted."
15063 #: src/lyxfunc.C:723
15066 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15068 "Do you want to save the document?"
15071 #: src/lyxfunc.C:741
15074 "Could not print the document %1$s.\n"
15075 "Check that your printer is set up correctly."
15078 #: src/lyxfunc.C:744
15080 msgid "Print document failed"
15081 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15083 #: src/lyxfunc.C:763
15086 "The document could not be converted\n"
15087 "into the document class %1$s."
15088 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
15090 #: src/lyxfunc.C:766
15091 msgid "Could not change class"
15094 #: src/lyxfunc.C:878
15096 msgid "Saving document %1$s..."
15097 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15099 #: src/lyxfunc.C:882
15103 #: src/lyxfunc.C:898
15106 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15107 "version of the document %1$s?"
15110 #: src/lyxfunc.C:1090
15115 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
15116 msgid "Missing argument"
15117 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15119 #: src/lyxfunc.C:1125
15121 msgid "Opening help file %1$s..."
15122 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15124 #: src/lyxfunc.C:1400
15126 msgid "Opening child document %1$s..."
15127 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15129 #: src/lyxfunc.C:1487
15130 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15131 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15133 #: src/lyxfunc.C:1498
15135 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15137 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15140 #: src/lyxfunc.C:1612
15142 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15145 #: src/lyxfunc.C:1615
15147 msgid "Unable to save document defaults"
15148 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15150 #: src/lyxfunc.C:1671
15151 msgid "Converting document to new document class..."
15152 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15154 #: src/lyxfunc.C:1865
15155 msgid "Select template file"
15156 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
15158 #: src/lyxfunc.C:1904
15159 msgid "Select document to open"
15160 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15162 #: src/lyxfunc.C:1943
15164 msgid "Opening document %1$s..."
15165 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15167 #: src/lyxfunc.C:1947
15169 msgid "Document %1$s opened."
15170 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
15172 #: src/lyxfunc.C:1949
15174 msgid "Could not open document %1$s"
15175 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15177 #: src/lyxfunc.C:1974
15179 msgid "Select %1$s file to import"
15180 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
15182 #: src/lyxfunc.C:2098
15183 msgid "Welcome to LyX!"
15184 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15186 #: src/lyxrc.C:2084
15188 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15191 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15192 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15194 #: src/lyxrc.C:2089
15196 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15198 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15200 #: src/lyxrc.C:2093
15203 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15204 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15205 "specified, an internal routine is used."
15207 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15208 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15209 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15212 #: src/lyxrc.C:2101
15214 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15215 "automatically by what you type."
15217 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15218 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15220 #: src/lyxrc.C:2105
15222 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15225 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15226 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15228 #: src/lyxrc.C:2109
15230 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15232 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15233 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15235 #: src/lyxrc.C:2116
15237 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15238 "the backup file in the same directory as the original file."
15240 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15241 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15242 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15244 #: src/lyxrc.C:2120
15246 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15247 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15250 #: src/lyxrc.C:2124
15252 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15253 "its global and local bind/ directories."
15255 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15256 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15257 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15260 #: src/lyxrc.C:2128
15261 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15263 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15264 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15266 #: src/lyxrc.C:2132
15268 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15269 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15271 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15272 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15274 #: src/lyxrc.C:2142
15276 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15277 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15279 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15280 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15281 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15283 #: src/lyxrc.C:2153
15286 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15287 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15289 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15290 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15292 #: src/lyxrc.C:2157
15293 msgid "New documents will be assigned this language."
15294 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15296 #: src/lyxrc.C:2161
15297 msgid "Specify the default paper size."
15298 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15300 #: src/lyxrc.C:2165
15302 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15303 "shown after the change has been made.)"
15305 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15306 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15308 #: src/lyxrc.C:2169
15309 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15310 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15312 #: src/lyxrc.C:2173
15314 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15315 "LyX was started from."
15317 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15318 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15320 #: src/lyxrc.C:2178
15321 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15322 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15324 #: src/lyxrc.C:2182
15326 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15327 "recommended for non-English languages."
15329 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15330 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15332 #: src/lyxrc.C:2189
15334 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15335 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15336 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15339 #: src/lyxrc.C:2198
15341 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15342 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15344 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15345 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15346 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15348 #: src/lyxrc.C:2202
15349 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15350 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15352 #: src/lyxrc.C:2206
15354 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15357 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15359 #: src/lyxrc.C:2210
15361 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15362 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15364 #: src/lyxrc.C:2214
15366 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15367 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15368 "name of the second language."
15370 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15371 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15373 #: src/lyxrc.C:2218
15374 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15375 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15377 #: src/lyxrc.C:2222
15378 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15379 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15381 #: src/lyxrc.C:2226
15383 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15386 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15388 #: src/lyxrc.C:2230
15390 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15391 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15393 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15394 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15396 #: src/lyxrc.C:2234
15398 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15399 "document is the default language."
15401 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15402 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15404 #: src/lyxrc.C:2238
15406 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15407 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15409 #: src/lyxrc.C:2242
15410 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
15413 #: src/lyxrc.C:2246
15414 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15415 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15417 #: src/lyxrc.C:2250
15419 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15422 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15425 #: src/lyxrc.C:2254
15427 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15428 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
15430 #: src/lyxrc.C:2259
15432 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15433 "variable. Use the OS native format."
15435 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15436 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15438 #: src/lyxrc.C:2266
15440 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15442 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15444 #: src/lyxrc.C:2270
15445 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15446 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15448 #: src/lyxrc.C:2274
15449 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15451 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15453 #: src/lyxrc.C:2278
15454 msgid "Scale the preview size to suit."
15455 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15457 #: src/lyxrc.C:2282
15458 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15459 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15461 #: src/lyxrc.C:2286
15462 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15463 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15465 #: src/lyxrc.C:2290
15467 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15468 "environment variable PRINTER."
15470 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15471 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15473 #: src/lyxrc.C:2294
15474 msgid "The option to print only even pages."
15475 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15477 #: src/lyxrc.C:2298
15479 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15480 "the filename of the DVI file to be printed."
15482 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15483 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15485 #: src/lyxrc.C:2302
15486 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15487 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15489 #: src/lyxrc.C:2306
15490 msgid "The option to print out in landscape."
15491 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15493 #: src/lyxrc.C:2310
15494 msgid "The option to print only odd pages."
15495 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15497 #: src/lyxrc.C:2314
15498 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15499 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15501 #: src/lyxrc.C:2318
15502 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15505 #: src/lyxrc.C:2322
15506 msgid "The option to specify paper type."
15507 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15509 #: src/lyxrc.C:2326
15510 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15511 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15513 #: src/lyxrc.C:2330
15515 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15516 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15519 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15520 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15522 #: src/lyxrc.C:2334
15524 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15525 "prepended along with the printer name after the spool command."
15527 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15528 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15530 #: src/lyxrc.C:2338
15531 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15532 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15534 #: src/lyxrc.C:2342
15535 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15536 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15538 #: src/lyxrc.C:2346
15540 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15542 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15544 #: src/lyxrc.C:2350
15545 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15547 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15549 #: src/lyxrc.C:2354
15551 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15553 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
15554 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
15556 #: src/lyxrc.C:2358
15558 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15559 "wrong, override the setting here."
15561 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15562 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15565 #: src/lyxrc.C:2364
15566 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15567 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15569 #: src/lyxrc.C:2373
15571 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15572 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15573 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15575 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15576 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15577 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15580 #: src/lyxrc.C:2377
15581 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15582 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15584 #: src/lyxrc.C:2382
15587 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15588 "roughly the same size as on paper."
15590 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15591 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15593 #: src/lyxrc.C:2387
15595 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15596 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15599 #: src/lyxrc.C:2391
15600 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15603 #: src/lyxrc.C:2395
15605 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15606 "\".out\". Only for advanced users."
15608 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15609 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15611 #: src/lyxrc.C:2402
15612 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15613 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15615 #: src/lyxrc.C:2406
15617 msgid "What command runs the spellchecker?"
15618 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15620 #: src/lyxrc.C:2410
15622 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15623 "when you quit LyX."
15625 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15626 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15628 #: src/lyxrc.C:2414
15630 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15631 "value selects the directory LyX was started from."
15633 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15634 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15637 #: src/lyxrc.C:2424
15639 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15640 "will look in its global and local ui/ directories."
15642 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15643 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15645 #: src/lyxrc.C:2437
15648 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15649 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15650 "may not work with all dictionaries."
15652 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15653 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
15654 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15656 #: src/lyxrc.C:2444
15657 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15659 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15660 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15664 msgid "Document not saved"
15665 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15669 msgid "You must save the document before it can be registered."
15670 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15673 msgid "LyX VC: Initial description"
15674 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15677 msgid "(no initial description)"
15678 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15681 msgid "LyX VC: Log Message"
15682 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15685 msgid "(no log message)"
15686 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15691 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15694 "Do you want to revert to the saved version?"
15699 msgid "Revert to stored version of document?"
15700 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15702 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
15704 msgid " Macro: %1$s: "
15705 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
15707 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
15708 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
15710 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15713 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
15715 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15718 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
15719 msgid "Only one row"
15722 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
15723 msgid "Only one column"
15726 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
15728 msgid "No hline to delete"
15729 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15731 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
15732 msgid "No vline to delete"
15735 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
15737 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15738 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
15740 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15745 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15750 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
15752 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15755 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
15757 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15760 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
15762 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
15765 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
15766 msgid "Math editor mode"
15767 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15769 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
15770 msgid "create new math text environment ($...$)"
15773 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
15775 msgid "entered math text mode (textrm)"
15776 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
15778 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
15781 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15786 "Could not open the specified document\n"
15788 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15790 #: src/output_plaintext.C:148
15792 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15794 #: src/output_plaintext.C:160
15795 msgid "References: "
15798 #: src/support/filefilterlist.C:109
15799 msgid "All files (*)"
15800 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15802 #: src/support/os_win32.C:335
15804 msgid "System file not found"
15805 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15807 #: src/support/os_win32.C:336
15809 "Unable to load shfolder.dll\n"
15813 #: src/support/os_win32.C:341
15815 msgid "System function not found"
15816 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15818 #: src/support/os_win32.C:342
15820 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
15821 "Don't know how to proceed. Sorry."
15824 #: src/support/package.C.in:448
15826 msgid "LyX binary not found"
15827 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15829 #: src/support/package.C.in:449
15832 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
15835 #: src/support/package.C.in:569
15838 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15840 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15841 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15844 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
15846 msgid "File not found"
15847 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15849 #: src/support/package.C.in:655
15852 "Invalid %1$s switch.\n"
15853 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15855 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
15856 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15858 #: src/support/package.C.in:682
15861 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15862 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15864 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15865 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15867 #: src/support/package.C.in:707
15870 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15871 "%2$s is not a directory."
15873 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15874 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
15876 #: src/support/package.C.in:709
15878 msgid "Directory not found"
15879 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15881 #: src/support/userinfo.C:44
15883 msgid "Unknown user"
15884 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
15886 #: src/tex-strings.C:68
15887 msgid "Computer Modern Roman"
15890 #: src/tex-strings.C:68
15891 msgid "Latin Modern Roman"
15894 #: src/tex-strings.C:69
15895 msgid "AE (Almost European)"
15898 #: src/tex-strings.C:69
15900 msgid "Times Roman"
15903 #: src/tex-strings.C:69
15908 #: src/tex-strings.C:69
15909 msgid "Bitstream Charter"
15912 #: src/tex-strings.C:70
15913 msgid "New Century Schoolbook"
15916 #: src/tex-strings.C:70
15921 #: src/tex-strings.C:70
15925 #: src/tex-strings.C:70
15930 #: src/tex-strings.C:71
15931 msgid "Concrete Roman"
15934 #: src/tex-strings.C:71
15935 msgid "Zapf Chancery"
15938 #: src/tex-strings.C:79
15939 msgid "Computer Modern Sans"
15942 #: src/tex-strings.C:79
15943 msgid "Latin Modern Sans"
15946 #: src/tex-strings.C:80
15950 #: src/tex-strings.C:80
15951 msgid "Avant Garde"
15954 #: src/tex-strings.C:80
15958 #: src/tex-strings.C:80
15961 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15963 #: src/tex-strings.C:89
15964 msgid "Computer Modern Typewriter"
15967 #: src/tex-strings.C:90
15969 msgid "Latin Modern Typewriter"
15970 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15972 #: src/tex-strings.C:90
15977 #: src/tex-strings.C:90
15981 #: src/tex-strings.C:90
15985 #: src/tex-strings.C:91
15987 msgid "CM Typewriter Light"
15988 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15992 msgid "Unknown layout"
15993 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15998 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15999 "Trying to use the default instead.\n"
16004 msgid "Unknown Inset"
16005 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16007 #: src/text.C:271 src/text.C:284
16009 msgid "Change tracking error"
16010 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16014 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16019 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16024 msgid "Unknown token"
16025 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16029 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16032 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16036 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16038 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16039 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16043 msgid "[Change Tracking] "
16044 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16060 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16065 msgid ", Depth: %1$d"
16066 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16069 msgid ", Spacing: "
16070 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16079 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16082 msgid ", Paragraph: "
16083 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
16091 msgid ", Position: "
16092 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
16099 msgid ", Boundary: "
16104 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16107 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16108 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16111 msgid "Nothing to index!"
16112 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16115 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16116 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16119 msgid "Unknown spacing argument: "
16120 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16128 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16130 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
16131 msgid "Character set"
16132 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16134 #: src/text3.C:1560
16135 msgid "Paragraph layout set"
16136 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16138 #: src/vspace.C:490
16140 msgid "Default skip"
16143 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
16145 #: src/vspace.C:493
16150 #: src/vspace.C:496
16152 msgid "Medium skip"
16153 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
16155 #: src/vspace.C:499
16160 #: src/vspace.C:502
16162 msgid "Vertical fill"
16163 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
16165 #: src/vspace.C:509
16168 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
16170 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16171 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16173 #~ msgid "&Detach panel"
16174 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16176 #~ msgid "Select a page of symbols"
16177 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16179 #~ msgid "Insert spacing"
16180 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16182 #~ msgid "Set limits style"
16183 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
16185 #~ msgid "Set math font"
16186 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16188 #~ msgid "Insert fraction"
16189 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16192 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16193 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16195 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16196 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16198 #~ msgid "Math Panel|l"
16199 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16202 #~ msgid "Math Panel|P"
16203 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16205 #~ msgid "Insert table"
16206 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16209 #~ msgid "Show math panel"
16210 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16213 #~ msgid "LyX: Math Spacing"
16214 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16217 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16218 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16220 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16221 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16224 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16225 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16228 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16229 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16232 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16233 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16236 #~ msgid "Insert math delimiters"
16237 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16239 #~ msgid "E&xtra options"
16240 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16242 #~ msgid "Alig&nment:"
16243 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16249 #~ msgid "&Converters"
16250 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16252 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16253 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16256 #~ msgid "Class Settings"
16257 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16260 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16261 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16263 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16264 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16266 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16267 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16269 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16270 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16276 #~ msgid "PrettyRef: "
16277 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16279 #~ msgid "Opening child document "
16280 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16283 #~ msgid "Caption."
16284 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16287 #~ msgid "Special Insets|S"
16288 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16291 #~ msgid "Insets|n"
16292 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"