1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:48+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
90 #: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
91 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
1979 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1982 msgid "Paper Format"
1983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1986 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1990 msgid "Style used for the page header and footer"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1995 msgid "Headings &style:"
1996 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2014 msgid "&Orientation:"
2015 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2018 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2022 msgid "&Two-sided document"
2023 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2026 msgid "I&mmediate Apply"
2027 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2030 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2031 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2035 msgid "Paragraph's &Default"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2045 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2057 msgid "&Indent Paragraph"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2062 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2066 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2071 msgid "Lo&ngest label"
2072 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2075 msgid "Line &spacing"
2076 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2093 msgid "&Use hyperref support"
2094 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2103 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2108 msgid "Automatically fi&ll header"
2109 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2112 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2116 msgid "Load in &fullscreen mode"
2117 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2121 msgid "Header Information"
2122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2138 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2143 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2146 msgid "Allows link text to break across lines."
2147 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2151 msgid "B&reak links over lines"
2152 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2156 msgid "No &frames around links"
2157 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2161 msgid "C&olor links"
2162 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2166 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2170 msgid "B&ibliographical backreferences"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2175 msgid "Backreference by pa&ge number"
2176 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2185 msgid "G&enerate Bookmarks"
2186 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2190 msgid "&Numbered bookmarks"
2191 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2194 msgid "Number of levels"
2195 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2199 msgid "&Open bookmarks"
2200 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2204 msgid "Additional o&ptions"
2205 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2208 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3329 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3333 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3348 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3351 msgid "Suggestions:"
3352 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3355 msgid "Replace word with current choice"
3356 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3359 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3360 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3368 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3371 msgid "Ignore this word throughout this session"
3372 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3376 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3379 msgid "Replacement:"
3380 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3383 msgid "Current word"
3384 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3387 msgid "Unknown word:"
3388 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3391 msgid "Replace with selected word"
3392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3396 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3406 msgid "Select this to display all available characters at once"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3411 msgid "&Display all"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3415 msgid "&Table Settings"
3416 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3419 msgid "Column Width"
3420 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3423 msgid "Fixed width of the column"
3424 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3427 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3428 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3431 msgid "&Vertical alignment:"
3432 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3435 msgid "&Horizontal alignment:"
3436 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3439 msgid "Horizontal alignment in column"
3440 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3443 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3448 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3449 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3452 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3453 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3456 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3457 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3460 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3461 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3465 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3468 msgid "&Multicolumn"
3469 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3472 msgid "LaTe&X argument:"
3473 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3476 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3477 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3488 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3493 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3496 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3497 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3500 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3508 msgid "Use default (grid-like) border style"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3513 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3520 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3521 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3524 msgid "Additional Space"
3525 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3528 msgid "T&op of row:"
3529 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3532 msgid "Botto&m of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3536 msgid "Bet&ween rows:"
3537 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3541 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3544 msgid "Set a page break on the current row"
3545 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3548 msgid "Page &break on current row"
3549 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3560 msgid "Border above"
3561 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3564 msgid "Border below"
3565 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3576 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3578 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
3585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3601 msgid "First header:"
3602 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3605 msgid "This row is the header of the first page"
3606 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3610 msgid "Don't output the first header"
3611 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3623 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3625 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3632 msgid "This row is the footer of the last page"
3633 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3638 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3651 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3655 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3659 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3663 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3667 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3671 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3681 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3682 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3689 msgid "Selected classes or styles"
3690 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3693 msgid "LaTeX classes"
3694 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3697 msgid "LaTeX styles"
3698 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3701 msgid "BibTeX styles"
3702 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3705 msgid "Toggles view of the file list"
3706 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3718 msgid "Separate paragraphs with"
3719 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3722 msgid "Listing settings"
3723 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3727 msgid "Format text into two columns"
3728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3731 msgid "Two-&column document"
3732 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3735 msgid "&Vertical space"
3736 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3740 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3744 msgid "&Indentation"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3748 msgid "&Line spacing:"
3749 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3753 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3757 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3770 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3773 msgid "Replace the entry with the selection"
3774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3777 msgid "Update navigation tree"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3787 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3788 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3791 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3792 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3795 msgid "Move selected item down by one"
3796 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3799 msgid "Move selected item up by one"
3800 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3805 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3806 "tables, and others)"
3808 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3811 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3815 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3820 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3834 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3836 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3839 msgid "Complete source"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3843 msgid "Automatic update"
3844 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3848 msgid "Unit of width value"
3849 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3852 msgid "number of needed lines"
3853 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3856 msgid "use number of lines"
3857 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3862 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3866 msgid "Outer (default)"
3867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3875 msgid "use overhang"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3884 msgid "Overhang value"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3889 msgid "Unit of overhang value"
3890 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3893 msgid "Check this to allow flexible placement"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3897 msgid "Allow &floating"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3902 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3903 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3906 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3907 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3909 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3910 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3912 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3913 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3916 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3919 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3925 msgid "TheoremTemplate"
3926 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3930 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3934 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3940 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3947 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3948 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3952 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3953 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3962 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3976 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3977 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3980 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3982 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3988 msgid "Corollary #:"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3992 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3994 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3995 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
3999 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4002 msgid "Proposition #:"
4003 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4007 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4009 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4012 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4016 msgid "Conjecture #:"
4017 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4026 msgid "Criterion #:"
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4030 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4049 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4050 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4051 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4052 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4053 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4057 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4061 msgid "Definition #:"
4062 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4067 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4069 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4086 msgid "Condition #:"
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4090 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4091 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4092 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4093 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4105 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4116 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4129 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4135 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4140 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4143 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4144 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4145 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4166 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4176 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4179 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4180 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4181 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4182 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4183 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4187 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4188 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4189 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4190 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4191 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4193 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4194 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4195 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4196 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4201 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4204 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4205 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4207 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4208 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4209 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4210 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4213 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4215 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4221 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4222 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4224 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4226 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4228 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4232 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4233 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4234 msgid "Subsubsection"
4235 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4238 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4240 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4241 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4247 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4254 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4255 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4256 msgid "Subsubsection*"
4257 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4260 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4261 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4263 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4264 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4266 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4268 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4269 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4270 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4271 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4272 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4273 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4274 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4275 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4277 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4278 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4279 #: src/output_plaintext.cpp:133
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4290 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4292 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4293 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4296 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4298 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4302 msgid "Index Terms---"
4303 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4306 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4307 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4308 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4309 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4310 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4312 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4313 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4314 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4315 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4316 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4317 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4318 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4319 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4320 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4321 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4322 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4323 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4324 msgid "Bibliography"
4325 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4330 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4331 #: src/rowpainter.cpp:462
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4341 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4345 msgid "BiographyNoPhoto"
4346 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4350 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4356 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4359 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4360 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4361 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4363 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4365 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4368 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4369 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4374 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4376 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4377 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4379 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4380 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4385 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4388 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4390 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4391 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4392 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4396 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4397 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4399 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4400 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4401 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4402 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4403 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4404 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4406 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4407 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4408 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4409 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4410 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4412 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4413 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4415 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4416 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4420 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4422 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4423 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4426 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4428 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4431 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4432 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4433 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4434 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4435 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4437 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4438 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4439 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4440 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4441 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4443 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4444 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4448 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4449 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4450 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4453 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4454 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4456 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4457 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4461 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4462 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4464 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4466 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4467 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4471 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4475 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4477 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4478 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4481 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4482 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4483 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4484 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4488 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4490 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4491 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4492 msgid "Acknowledgement"
4493 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4495 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4497 msgid "Offprint Requests to:"
4498 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4500 #: lib/layouts/aa.layout:178
4501 msgid "Correspondence to:"
4504 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4505 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4506 msgid "Acknowledgements."
4507 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4509 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4512 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4514 #: lib/layouts/aa.layout:349
4516 msgid "CharStyle:Institute"
4519 #: lib/layouts/aa.layout:359
4521 msgid "CharStyle:E-Mail"
4524 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4531 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4532 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4543 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4544 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4545 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4546 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4547 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4548 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4549 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4550 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4556 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4558 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4560 msgstr "Affiliation"
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4567 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4568 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4569 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4570 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4571 msgid "Acknowledgements"
4572 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4576 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4577 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4578 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4579 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4581 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4582 #: src/output_plaintext.cpp:145
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4588 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4595 msgid "TableComments"
4596 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4604 msgstr "MathLetters"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4607 msgid "NoteToEditor"
4608 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4624 msgid "Subject headings:"
4625 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4629 msgid "[Acknowledgements]"
4630 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4642 msgid "Place Figure here:"
4643 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4647 msgid "Place Table here:"
4648 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4650 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4657 msgid "Note to Editor:"
4658 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4660 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4662 msgid "References. ---"
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4672 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4681 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4690 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4692 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4695 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4696 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4700 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4703 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4705 msgid "\\arabic{section}"
4708 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4709 msgid "Chapter Exercises"
4710 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4712 #: lib/layouts/apa.layout:50
4714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:59
4718 msgid "Right header:"
4719 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4721 #: lib/layouts/apa.layout:82
4725 #: lib/layouts/apa.layout:91
4727 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:99
4731 msgid "Short title:"
4732 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:128
4738 #: lib/layouts/apa.layout:135
4739 msgid "ThreeAuthors"
4740 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4742 #: lib/layouts/apa.layout:142
4744 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4749 msgid "Affiliation:"
4750 msgstr "Affiliation"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:170
4753 msgid "TwoAffiliations"
4754 msgstr "TwoAffiliations"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:177
4757 msgid "ThreeAffiliations"
4758 msgstr "ThreeAffiliations"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:184
4761 msgid "FourAffiliations"
4762 msgstr "FourAffiliations"
4764 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4768 #: lib/layouts/apa.layout:205
4772 #: lib/layouts/apa.layout:233
4774 msgid "Acknowledgements:"
4775 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4778 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4779 #: lib/layouts/spie.layout:88
4780 msgid "Acknowledgments"
4781 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4783 #: lib/layouts/apa.layout:247
4785 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4787 #: lib/layouts/apa.layout:257
4788 msgid "CenteredCaption"
4789 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4791 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4792 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4795 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4797 #: lib/layouts/apa.layout:277
4801 #: lib/layouts/apa.layout:283
4805 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4806 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4807 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4808 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4809 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4810 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4811 msgid "Subparagraph"
4814 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4815 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4816 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4817 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4821 #: lib/layouts/apa.layout:390
4825 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4826 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4827 msgid "(\\alph{enumii})"
4830 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4835 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4840 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4845 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4850 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4852 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4853 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4854 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4855 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4859 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4860 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4861 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4865 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4866 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4871 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4876 msgid "Section \\arabic{section}"
4877 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4880 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4882 msgid "\\Alph{section}"
4883 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4886 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4889 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4892 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4895 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4896 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4899 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4914 msgid "BeginPlainFrame"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4918 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4926 msgid "Again frame with label"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4931 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4934 msgid "________________________________"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4938 msgid "FrameSubtitle"
4939 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4952 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4956 msgid "ColumnsCenterAligned"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4960 msgid "Columns (center aligned)"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4964 msgid "ColumnsTopAligned"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4968 msgid "Columns (top aligned)"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4983 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4988 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5006 msgid "Uncovered on slides"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5014 msgid "Only on slides"
5015 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5028 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5033 msgid "ExampleBlock"
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5037 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5046 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5057 msgid "Title (Plain Frame)"
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5061 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5071 msgid "TitleGraphic"
5072 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5080 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5085 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5087 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5091 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5094 msgid "Definitions."
5095 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5118 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5121 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5127 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5134 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5136 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5141 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5150 msgid "CharStyle:Alert"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5160 msgid "CharStyle:Structure"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5168 msgid "Custom:ArticleMode"
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5174 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5178 msgid "Custom:PresentationMode"
5179 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5183 msgid "Presentation"
5184 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5187 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5193 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5194 msgid "List of Tables"
5195 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5198 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5200 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5203 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5204 msgid "List of Figures"
5205 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5207 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5211 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5213 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5215 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5219 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5220 msgid "ACT \\arabic{act}"
5223 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5227 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5228 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5231 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5235 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5239 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5243 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5244 msgid "Parenthetical"
5245 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5247 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5251 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5255 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5259 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5260 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5261 msgid "Right Address"
5262 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:35
5268 #: lib/layouts/chess.layout:42
5273 #: lib/layouts/chess.layout:60
5277 #: lib/layouts/chess.layout:64
5282 #: lib/layouts/chess.layout:70
5283 msgid "SubVariation"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:73
5288 msgid "Subvariation:"
5291 #: lib/layouts/chess.layout:79
5292 msgid "SubVariation2"
5293 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5295 #: lib/layouts/chess.layout:82
5297 msgid "Subvariation(2):"
5298 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5300 #: lib/layouts/chess.layout:88
5301 msgid "SubVariation3"
5302 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5304 #: lib/layouts/chess.layout:91
5306 msgid "Subvariation(3):"
5307 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5309 #: lib/layouts/chess.layout:97
5310 msgid "SubVariation4"
5311 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5313 #: lib/layouts/chess.layout:100
5315 msgid "Subvariation(4):"
5316 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5318 #: lib/layouts/chess.layout:106
5319 msgid "SubVariation5"
5320 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5322 #: lib/layouts/chess.layout:109
5324 msgid "Subvariation(5):"
5325 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5327 #: lib/layouts/chess.layout:116
5331 #: lib/layouts/chess.layout:121
5336 #: lib/layouts/chess.layout:126
5338 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5340 #: lib/layouts/chess.layout:130
5342 msgid "[chessboard]"
5343 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5345 #: lib/layouts/chess.layout:139
5346 msgid "BoardCentered"
5347 msgstr "BoardCentered"
5349 #: lib/layouts/chess.layout:144
5350 msgid "[centered board]"
5353 #: lib/layouts/chess.layout:154
5357 #: lib/layouts/chess.layout:159
5362 #: lib/layouts/chess.layout:174
5366 #: lib/layouts/chess.layout:179
5371 #: lib/layouts/chess.layout:185
5375 #: lib/layouts/chess.layout:190
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5381 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5390 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5391 msgid "Send To Address"
5392 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5417 msgid "Unterschrift:"
5418 msgstr "Unterschrift"
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5486 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5487 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5489 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5491 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5492 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5496 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5500 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5501 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5505 #: lib/layouts/egs.layout:268
5507 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5509 #: lib/layouts/egs.layout:301
5513 #: lib/layouts/egs.layout:310
5517 #: lib/layouts/egs.layout:323
5520 msgstr "Affiliation"
5522 #: lib/layouts/egs.layout:345
5526 #: lib/layouts/egs.layout:354
5530 #: lib/layouts/egs.layout:368
5535 #: lib/layouts/egs.layout:378
5537 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5539 #: lib/layouts/egs.layout:391
5540 msgid "1st_author_surname:"
5543 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5544 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5548 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5549 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5554 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5555 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5557 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5559 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5560 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5563 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5565 #: lib/layouts/egs.layout:444
5569 #: lib/layouts/egs.layout:457
5570 msgid "reprint_reqs_to:"
5573 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5574 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5575 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5580 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5583 msgid "Acknowledgement."
5584 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5587 msgid "Author Address"
5588 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5598 msgid "Author Email"
5599 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5609 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5617 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5620 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5628 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5632 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5636 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5640 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5644 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5650 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5653 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5654 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5657 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5658 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5661 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5662 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5665 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5666 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5669 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5670 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5674 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5677 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5678 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5681 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5685 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5686 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5690 msgid "Case \\arabic{case}"
5693 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5696 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5697 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5701 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5703 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5705 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5708 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5710 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5713 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5718 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5722 msgid "BulletedItem"
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5727 msgid "Bulleted Item:"
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5734 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5738 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5739 msgid "PersonalInfo"
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5743 msgid "Personal Info"
5746 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5747 msgid "MotherTongue"
5750 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5751 msgid "Mother Tongue:"
5754 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5759 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5761 msgid "Language Header:"
5762 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5764 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5769 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5771 msgid "LastLanguage"
5774 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5776 msgid "Last Language:"
5779 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5784 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5786 msgid "Language Footer:"
5789 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5794 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5798 #: lib/layouts/foils.layout:42
5802 #: lib/layouts/foils.layout:61
5803 msgid "ShortFoilhead"
5804 msgstr "ShortFoilhead"
5806 #: lib/layouts/foils.layout:67
5807 msgid "Rotatefoilhead"
5808 msgstr "Rotatefoilhead"
5810 #: lib/layouts/foils.layout:73
5811 msgid "ShortRotatefoilhead"
5812 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5814 #: lib/layouts/foils.layout:82
5818 #: lib/layouts/foils.layout:97
5822 #: lib/layouts/foils.layout:101
5826 #: lib/layouts/foils.layout:116
5830 #: lib/layouts/foils.layout:160
5834 #: lib/layouts/foils.layout:168
5839 #: lib/layouts/foils.layout:177
5841 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5843 #: lib/layouts/foils.layout:181
5845 msgid "Restriction:"
5846 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5848 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5849 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5851 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5853 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5855 msgid "Left Header:"
5856 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5858 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5859 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5860 msgid "Right Header"
5861 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5863 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5865 msgid "Right Header:"
5866 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:201
5869 msgid "Right Footer"
5870 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5872 #: lib/layouts/foils.layout:205
5874 msgid "Right Footer:"
5875 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5877 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5878 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5883 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5889 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5890 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5891 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5893 msgid "Corollary #."
5896 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5897 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5898 msgid "Proposition #."
5899 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5901 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5902 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5903 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5904 msgid "Definition #."
5905 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5907 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5912 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5917 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5922 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5927 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5929 msgid "Proposition*"
5930 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5932 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5934 msgid "Proposition."
5935 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5937 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5940 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5954 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5965 msgid "Unterschrift"
5966 msgstr "Unterschrift"
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6005 msgid "RetourAdresse"
6006 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6010 msgid "RetourAdresse:"
6011 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6015 msgstr "MeinZeichen"
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6019 msgid "MeinZeichen:"
6020 msgstr "MeinZeichen"
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6032 msgid "IhrSchreiben"
6033 msgstr "IhrSchreiben"
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6037 msgid "IhrSchreiben:"
6038 msgstr "IhrSchreiben"
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6109 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6116 msgstr "Postvermerk"
6118 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6120 msgid "Postvermerk:"
6121 msgstr "Postvermerk"
6123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6144 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6155 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6197 msgid "ReturnAddress"
6198 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6202 msgid "ReturnAddress:"
6203 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6216 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6221 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6225 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6230 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6243 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6245 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6248 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6252 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6256 msgid "BankAccount:"
6257 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6260 msgid "PostalComment"
6261 msgstr "PostalComment"
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6265 msgid "PostalComment:"
6266 msgstr "PostalComment"
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6269 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6277 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6282 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6290 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6294 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6301 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6389 msgid "AddressRowA:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6399 msgid "AddressRowB:"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6409 msgid "AddressRowC:"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6419 msgid "AddressRowD:"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6429 msgid "AddressRowE:"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6439 msgid "AddressRowF:"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6444 msgid "TelephoneRowA"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6449 msgid "TelephoneRowA:"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6454 msgid "TelephoneRowB"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6459 msgid "TelephoneRowB:"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6464 msgid "TelephoneRowC"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6469 msgid "TelephoneRowC:"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6474 msgid "TelephoneRowD"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6479 msgid "TelephoneRowD:"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6484 msgid "TelephoneRowE"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6489 msgid "TelephoneRowE:"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6494 msgid "TelephoneRowF"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6499 msgid "TelephoneRowF:"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6503 msgid "InternetRowA"
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6507 msgid "InternetRowA:"
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6511 msgid "InternetRowB"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6515 msgid "InternetRowB:"
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6519 msgid "InternetRowC"
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6523 msgid "InternetRowC:"
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6527 msgid "InternetRowD"
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6531 msgid "InternetRowD:"
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6535 msgid "InternetRowE"
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6539 msgid "InternetRowE:"
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6543 msgid "InternetRowF"
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6547 msgid "InternetRowF:"
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6610 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6613 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6615 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6619 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6628 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6632 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6636 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6640 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6646 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6650 msgid "(continuing)"
6651 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6657 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6659 msgstr "TITLE_OVER:"
6661 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6665 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6667 msgid "INTERCUT WITH:"
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6674 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6679 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6680 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6681 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6683 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6686 msgid "Classification Codes"
6689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6691 msgid "Definition \\thedefinition."
6692 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6701 msgid "Step \\thestep."
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6706 msgid "Example \\theexample."
6707 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6711 msgid "Remark \\theremark."
6712 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6716 msgid "Notation \\thenotation."
6717 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6720 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6722 msgid "Theorem \\thetheorem."
6725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6727 msgid "Corollary \\thecorollary."
6728 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6732 msgid "Lemma \\thelemma."
6733 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6737 msgid "Proposition \\theproposition."
6738 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6747 msgid "Prop \\theprop."
6748 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6751 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6757 msgid "Question \\thequestion."
6758 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6762 msgid "Claim \\theclaim."
6763 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6767 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6768 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6772 msgid "Appendices Section"
6775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6777 msgid "--- Appendices ---"
6780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6781 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6784 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6786 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6791 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6793 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6795 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6797 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6802 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6805 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6807 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6811 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6815 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6816 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6819 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6826 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6827 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6829 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6833 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6834 msgid "submit to paper:"
6837 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6838 msgid "Bibliography (plain)"
6839 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6841 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6843 msgid "Bibliography heading"
6844 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6846 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6850 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6854 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6859 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6860 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6863 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6864 msgid "AddressForOffprints"
6865 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6867 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6869 msgid "Address for Offprints:"
6870 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6872 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6873 msgid "RunningTitle"
6874 msgstr "RunningTitle"
6876 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6877 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6879 msgid "Running title:"
6880 msgstr "RunningTitle"
6882 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6883 msgid "RunningAuthor"
6884 msgstr "RunningAuthor"
6886 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6888 msgid "Running author:"
6889 msgstr "RunningAuthor"
6891 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6897 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6898 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6899 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6904 msgid "Running LaTeX Title"
6905 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6917 msgid "Author Running"
6918 msgstr "Author_Running"
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6922 msgid "Author Running:"
6923 msgstr "Author_Running"
6925 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6929 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6935 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6940 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6944 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6948 msgid "Conjecture #."
6949 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6970 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6974 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6976 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6978 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6982 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6986 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6990 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6994 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6995 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6999 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7003 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7004 msgid "Chapterprecis"
7007 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7011 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7013 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7015 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7017 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7019 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7024 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7029 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7034 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7037 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7039 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7044 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7046 msgid "Double Item:"
7049 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7054 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7059 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7064 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7069 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7071 msgid "EmptySection"
7074 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7076 msgid "Empty Section"
7079 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7081 msgid "CloseSection"
7082 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7084 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7086 msgid "Close Section"
7087 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7089 #: lib/layouts/paper.layout:149
7091 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7093 #: lib/layouts/paper.layout:160
7095 msgstr "Institution"
7097 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7098 #: lib/layouts/slides.layout:89
7102 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7106 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7111 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7115 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7120 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7125 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7127 msgid "Empty slide:"
7130 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7132 msgid "ItemizeType1"
7133 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7135 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7137 msgid "EnumerateType1"
7140 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7141 msgid "List of Algorithms"
7142 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7144 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7150 msgid "AltAffiliation"
7151 msgstr "Affiliation"
7153 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7155 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7157 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7159 msgid "Electronic Address:"
7160 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7162 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7164 msgid "acknowledgments"
7165 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7167 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7169 msgid "PACS number:"
7170 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7172 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7174 msgid "\\thechapter"
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7178 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7204 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7210 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7229 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7233 msgid "Backaddress:"
7234 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7238 msgstr "Specialmail"
7240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7242 msgid "Specialmail:"
7243 msgstr "Specialmail"
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7246 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7251 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7261 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7271 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7276 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7280 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7283 msgid "Your letter of:"
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7293 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7301 msgid "Customer no.:"
7304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7310 msgid "Invoice no.:"
7313 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7315 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7319 msgid "Next Address:"
7320 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7324 msgid "Post Scriptum:"
7325 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7328 msgid "Sender Name:"
7329 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7332 msgid "SenderAddress"
7333 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7337 msgid "Sender Address:"
7338 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7341 msgid "Sender Phone:"
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7357 msgid "Sender E-Mail:"
7358 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7380 msgid "End of letter"
7381 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7383 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7384 msgid "LandscapeSlide"
7385 msgstr "LandscapeSlide"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7389 msgid "Landscape Slide"
7390 msgstr "LandscapeSlide"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7393 msgid "PortraitSlide"
7394 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7398 msgid "Portrait Slide"
7399 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7401 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7405 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7406 msgid "SlideHeading"
7407 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7410 msgid "SlideSubHeading"
7411 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7414 msgid "ListOfSlides"
7415 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7417 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7419 msgid "List Of Slides"
7420 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7422 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7423 msgid "SlideContents"
7424 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7428 msgid "Slidecontents"
7429 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7431 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7432 msgid "ProgressContents"
7433 msgstr "ProgressContents"
7435 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7437 msgid "Progress Contents"
7438 msgstr "ProgressContents"
7440 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7444 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7445 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7449 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7453 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7455 msgid "AMS subject classifications."
7456 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7458 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7460 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7462 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7466 #: lib/layouts/slides.layout:105
7471 #: lib/layouts/slides.layout:127
7475 #: lib/layouts/slides.layout:142
7477 msgid "New Overlay:"
7480 #: lib/layouts/slides.layout:182
7483 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7485 #: lib/layouts/slides.layout:207
7486 msgid "InvisibleText"
7487 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7489 #: lib/layouts/slides.layout:214
7491 msgid "<Invisible Text Follows>"
7492 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7494 #: lib/layouts/slides.layout:231
7496 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7498 #: lib/layouts/slides.layout:238
7500 msgid "<Visible Text Follows>"
7501 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7503 #: lib/layouts/spie.layout:53
7505 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7507 #: lib/layouts/spie.layout:65
7510 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7512 #: lib/layouts/spie.layout:78
7516 #: lib/layouts/spie.layout:93
7517 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7520 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7525 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7526 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7531 msgid "Element:Firstname"
7534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7540 msgid "Element:Fname"
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7550 msgid "Element:Surname"
7553 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7554 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7560 msgid "Element:Filename"
7561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7563 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7565 msgid "Element:Literal"
7568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7569 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7575 msgid "Element:Emph"
7576 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7578 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7580 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7584 msgid "Element:Abbrev"
7585 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7590 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7594 msgid "Element:Citation-number"
7595 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7599 msgid "Citation-number"
7600 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7604 msgid "Element:Volume"
7607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7622 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7623 msgid "Element:Month"
7626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7633 msgid "Element:Year"
7636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7641 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7643 msgid "Element:Issue-number"
7646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7648 msgid "Issue-number"
7651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7652 msgid "Element:Issue-day"
7655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7660 msgid "Element:Issue-months"
7663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7664 msgid "Issue-months"
7667 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7668 msgid "Subsubparagraph"
7669 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7677 msgid "-- Header --"
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7682 msgid "Special-section"
7683 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7687 msgid "Special-section:"
7688 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7697 msgid "AGU-journal:"
7700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7702 msgid "Citation-number:"
7703 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7724 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7729 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7733 msgid "Index-terms..."
7734 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7739 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7744 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7758 msgid "Supplementary"
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7762 msgid "Supplementary..."
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7771 msgid "Sup-mat-note:"
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7777 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7812 msgid "Published-online:"
7815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7817 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7822 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7825 msgid "Posting-order"
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7829 msgid "Posting-order:"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7839 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7854 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7859 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7874 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7879 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7883 msgid "Element:ISSN"
7884 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7891 msgid "Element:CODEN"
7894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7901 msgid "Element:SS-Code"
7904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7911 msgid "Element:SS-Title"
7914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7921 msgid "Element:CCC-Code"
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7931 msgid "Element:Code"
7932 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7936 msgid "Element:Dscr"
7937 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7946 msgid "Element:Keyword"
7947 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7950 msgid "Element:Orgdiv"
7953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7959 msgid "Element:Orgname"
7962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7969 msgid "Element:Street"
7972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7974 msgid "Element:City"
7975 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7983 msgid "Element:State"
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7988 msgid "Element:Postcode"
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7998 msgid "Element:Country"
8001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8006 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8010 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8015 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8019 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8024 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8026 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8028 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8030 msgid "Author Address:"
8031 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8033 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8037 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8039 msgid "Slug Comment:"
8040 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8042 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8046 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8050 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8051 msgid "Table Caption"
8052 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8054 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8056 msgid "TableCaption"
8057 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8060 msgid "Current Address"
8061 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8063 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8065 msgid "Current address:"
8066 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8069 msgid "E-mail address:"
8070 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8073 msgid "Key words and phrases:"
8076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8078 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8090 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8093 msgid "Subjectclass"
8094 msgstr "Subjectclass"
8096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8098 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8099 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8101 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8103 msgid "Element:Directory"
8106 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8111 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8112 msgid "Element:Email"
8115 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8117 msgid "Element:KeyCombo"
8120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8125 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8127 msgid "Element:KeyCap"
8130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8136 msgid "Element:GuiMenu"
8139 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8143 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8144 msgid "Element:GuiMenuItem"
8147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8152 msgid "Element:GuiButton"
8155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8159 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8160 msgid "Element:MenuChoice"
8163 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8167 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8171 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8172 msgid "Subparagraph*"
8175 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8177 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8179 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8180 msgid "RevisionHistory"
8181 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8183 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8184 msgid "Revision History"
8185 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8187 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8192 msgid "RevisionRemark"
8193 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8199 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8203 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8204 msgid "\\arabic{chapter}"
8207 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8208 msgid "\\Alph{chapter}"
8211 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8213 msgid "\\arabic{footnote}"
8216 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8217 msgid "\\Roman{section}."
8220 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8221 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8224 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8226 msgid "\\Alph{subsection}."
8227 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8229 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8231 msgid "\\arabic{subsection}."
8232 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8234 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8236 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8237 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8239 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8241 msgid "\\alph{subsubsection}."
8242 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8244 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8246 msgid "\\alph{paragraph}."
8249 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8253 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8257 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8261 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8265 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8269 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8273 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8277 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8281 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8283 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8285 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8286 msgid "Uppertitleback"
8287 msgstr "Uppertitleback"
8289 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8290 msgid "Lowertitleback"
8291 msgstr "Lowertitleback"
8293 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8295 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8297 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8298 msgid "Captionabove"
8299 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8301 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8302 msgid "Captionbelow"
8303 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8305 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8309 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8314 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8315 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8319 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8321 msgid "\\Roman{part}"
8324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8327 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8331 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8338 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8344 msgid "Note:Comment"
8345 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8349 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8356 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8360 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8362 msgid "Note:Greyedout"
8363 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8365 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8368 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8370 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8371 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8375 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8379 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8380 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8385 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8387 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8392 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8401 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8403 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8406 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8408 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8413 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8418 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8426 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8428 msgid "--Separator--"
8429 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8431 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8433 msgid "--- Separate Environment ---"
8434 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8436 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8438 msgid "Part \\thepart"
8441 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8443 msgid "Chapter \\thechapter"
8444 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8446 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8448 msgid "Appendix \\thechapter"
8449 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8451 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8453 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8455 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8456 msgid "Headnote (optional):"
8459 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8461 msgid "Corr Author:"
8464 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8466 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8471 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8473 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8474 msgid "Corollary \\thetheorem."
8475 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8477 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8478 msgid "Lemma \\thetheorem."
8479 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8481 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8482 msgid "Proposition \\thetheorem."
8483 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8485 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8486 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8487 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8489 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8490 msgid "Fact \\thetheorem."
8491 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8493 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8494 msgid "Definition \\thetheorem."
8495 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8497 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8498 msgid "Example \\thetheorem."
8499 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8501 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8502 msgid "Problem \\thetheorem."
8503 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8505 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8506 msgid "Exercise \\thetheorem."
8507 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8509 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8511 msgid "Remark \\thetheorem."
8512 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8516 msgid "Claim \\thetheorem."
8517 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8521 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8523 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8531 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8533 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8541 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8543 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8545 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8547 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8557 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8563 #: lib/layouts/braille.module:2
8566 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8568 #: lib/layouts/braille.module:5
8569 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8572 #: lib/layouts/braille.module:20
8574 msgid "Braille (default)"
8575 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8577 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8582 #: lib/layouts/braille.module:42
8583 msgid "Braille (textsize)"
8586 #: lib/layouts/braille.module:64
8587 msgid "Braille (dots on)"
8590 #: lib/layouts/braille.module:79
8591 msgid "Braille_dots_on"
8594 #: lib/layouts/braille.module:87
8595 msgid "Braille (dots off)"
8598 #: lib/layouts/braille.module:102
8599 msgid "Braille_dots_off"
8602 #: lib/layouts/braille.module:110
8603 msgid "Braille (mirror on)"
8606 #: lib/layouts/braille.module:125
8607 msgid "Braille_mirror_on"
8610 #: lib/layouts/braille.module:133
8611 msgid "Braille (mirror off)"
8614 #: lib/layouts/braille.module:148
8615 msgid "Braille mirror off"
8618 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8623 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8625 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8626 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8629 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8631 msgid "Custom:Endnote"
8634 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8637 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8639 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8642 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8644 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8646 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8647 "where you want the endnotes to appear."
8650 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8655 #: lib/layouts/hanging.module:6
8657 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8658 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8662 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8667 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8669 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8670 "glosses, semantic markup)."
8673 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8674 msgid "Numbered Example (multiline)"
8677 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8682 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8683 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8686 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8691 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8696 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8701 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8703 msgid "Custom:Glosse"
8706 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8711 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8713 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8714 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8716 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8720 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8722 msgid "CharStyle:Expression"
8725 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8730 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8732 msgid "CharStyle:Concepts"
8735 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8740 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8742 msgid "CharStyle:Meaning"
8745 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8752 msgid "Logical Markup"
8753 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8757 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8761 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8763 msgid "CharStyle:Noun"
8766 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8773 msgid "CharStyle:Emph"
8776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8779 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8783 msgid "CharStyle:Strong"
8786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8793 msgid "CharStyle:Code"
8796 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8801 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8803 msgid "Minimalistic"
8806 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8807 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8811 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8816 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8817 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8818 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8819 "starred and non-starred forms."
8822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8823 msgid "Criterion \\thetheorem."
8824 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8835 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8836 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8847 msgid "Axiom \\thetheorem."
8848 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8859 msgid "Condition \\thetheorem."
8860 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8872 msgid "Note \\thetheorem."
8873 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8884 msgid "Notation \\thetheorem."
8885 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8889 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8893 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8896 msgid "Summary \\thetheorem."
8897 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8908 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8909 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8912 msgid "Acknowledgement*"
8913 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8920 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8921 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8925 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8929 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8937 msgid "Assumption \\thetheorem."
8938 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8948 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8950 msgid "Theorems (AMS)"
8953 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8955 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8956 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8957 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8958 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8961 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8962 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8965 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8967 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8968 "that provide a chapter environment."
8971 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8972 msgid "Theorems (Order By Section)"
8975 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8976 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8979 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8980 msgid "Theorems (Starred)"
8983 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8985 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8986 "using the extended AMS machinery."
8989 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8991 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8992 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8993 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8996 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8997 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8999 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9016 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9019 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9020 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9023 msgid "Arabic (Arabi)"
9024 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9026 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9032 msgid "Austrian (old spelling)"
9033 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9037 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9040 msgid "Bahasa Indonesia"
9044 msgid "Bahasa Malaysia"
9053 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9056 msgid "Portuguese (Brazil)"
9057 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9076 msgid "French Canadian"
9077 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9081 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9084 msgid "Chinese (simplified)"
9085 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9088 msgid "Chinese (traditional)"
9089 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9105 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9129 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9133 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9137 msgid "German (old spelling)"
9138 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9144 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9150 msgid "Greek (polytonic)"
9153 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9163 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9171 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9179 msgid "Japanese (CJK)"
9180 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9203 msgid "Lower Sorbian"
9204 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9224 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9236 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9240 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9247 msgid "Serbian (Latin)"
9248 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9264 msgid "Spanish (Mexico)"
9271 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9284 msgid "Upper Sorbian"
9285 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9289 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9296 msgid "Unicode (utf8)"
9300 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9304 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9308 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9312 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9316 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9321 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9322 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9325 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9330 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9331 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9334 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9338 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9342 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9347 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9348 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9351 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9355 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9359 msgid "DOS (CP 437)"
9363 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9367 msgid "Western European (CP 850)"
9371 msgid "Central European (CP 852)"
9376 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9377 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9380 msgid "Western European (CP 858)"
9384 msgid "Hebrew (CP 862)"
9389 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9394 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9395 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9398 msgid "Central European (CP 1250)"
9403 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9404 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9407 msgid "Western European (CP 1252)"
9410 #: lib/encodings:101
9412 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9413 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9415 #: lib/encodings:105
9417 msgid "Arabic (CP 1256)"
9418 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9420 #: lib/encodings:108
9422 msgid "Baltic (CP 1257)"
9423 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9425 #: lib/encodings:111
9426 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9429 #: lib/encodings:114
9430 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9433 #: lib/encodings:117
9434 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9437 #: lib/encodings:120
9438 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9441 #: lib/encodings:145
9443 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9444 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9446 #: lib/encodings:149
9448 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9449 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9451 #: lib/encodings:153
9453 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9454 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9456 #: lib/encodings:157
9457 msgid "Korean (EUC-KR)"
9460 #: lib/encodings:161
9461 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9464 #: lib/encodings:165
9466 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9467 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9469 #: lib/encodings:169
9471 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9472 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9474 #: lib/encodings:176
9476 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9477 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9479 #: lib/encodings:178
9481 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9482 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9484 #: lib/encodings:180
9486 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9487 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9489 #: lib/encodings:187
9490 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9493 #: lib/encodings:192
9494 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9497 #: lib/encodings:196
9501 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9505 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9509 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9513 #: lib/ui/classic.ui:35
9517 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9519 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9521 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9525 #: lib/ui/classic.ui:38
9527 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9529 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9533 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9537 #: lib/ui/classic.ui:48
9538 msgid "New from Template...|T"
9539 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9541 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9543 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9545 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9549 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9551 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9553 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9554 msgid "Save As...|A"
9555 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9557 #: lib/ui/classic.ui:54
9559 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9561 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9562 msgid "Version Control|V"
9563 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9565 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9567 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9569 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9571 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9573 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9575 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9577 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9579 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9581 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9585 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9586 msgid "Register...|R"
9587 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9589 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9590 msgid "Check In Changes...|I"
9591 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9593 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9594 msgid "Check Out for Edit|O"
9595 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9597 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9598 msgid "Revert to Last Version|L"
9599 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9601 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9602 msgid "Undo Last Check In|U"
9603 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9605 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9606 msgid "Show History|H"
9607 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9609 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9611 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9613 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9617 #: lib/ui/classic.ui:91
9619 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9621 #: lib/ui/classic.ui:93
9625 #: lib/ui/classic.ui:94
9627 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9629 #: lib/ui/classic.ui:95
9633 #: lib/ui/classic.ui:96
9634 msgid "Paste External Selection|x"
9635 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9637 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9638 msgid "Find & Replace...|F"
9639 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9641 #: lib/ui/classic.ui:100
9643 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9645 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9647 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9649 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9650 msgid "Spellchecker...|S"
9651 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9653 #: lib/ui/classic.ui:105
9654 msgid "Thesaurus..."
9655 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9657 #: lib/ui/classic.ui:106
9659 msgid "Statistics...|i"
9662 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9664 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9666 #: lib/ui/classic.ui:108
9667 msgid "Change Tracking|g"
9668 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9670 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9671 msgid "Preferences...|P"
9672 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9674 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9675 msgid "Reconfigure|R"
9676 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9678 #: lib/ui/classic.ui:115
9679 msgid "Selection as Lines|L"
9680 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9682 #: lib/ui/classic.ui:116
9683 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9684 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9686 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9687 msgid "Multicolumn|M"
9688 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9690 #: lib/ui/classic.ui:122
9692 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9694 #: lib/ui/classic.ui:123
9695 msgid "Line Bottom|B"
9696 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9698 #: lib/ui/classic.ui:124
9700 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9702 #: lib/ui/classic.ui:125
9703 msgid "Line Right|R"
9704 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9706 #: lib/ui/classic.ui:127
9708 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9710 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9712 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9714 #: lib/ui/classic.ui:130
9715 msgid "Delete Row|w"
9716 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9718 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9720 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9722 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9724 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9726 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9727 msgid "Add Column|u"
9728 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9730 #: lib/ui/classic.ui:135
9731 msgid "Delete Column|D"
9732 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9734 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9736 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9738 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9739 msgid "Swap Columns"
9740 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9742 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9746 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9748 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9750 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9754 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9758 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9760 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9762 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9766 #: lib/ui/classic.ui:159
9767 msgid "Toggle Numbering|N"
9768 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9770 #: lib/ui/classic.ui:160
9771 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9772 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9774 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9775 msgid "Change Limits Type|L"
9776 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9778 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9779 msgid "Change Formula Type|F"
9780 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9782 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9783 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9784 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9786 #: lib/ui/classic.ui:168
9788 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9790 #: lib/ui/classic.ui:170
9792 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9794 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9795 msgid "Delete Row|D"
9796 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9798 #: lib/ui/classic.ui:175
9799 msgid "Add Column|C"
9800 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9802 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9803 msgid "Delete Column|e"
9804 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9806 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9808 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9810 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9814 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9816 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9818 #: lib/ui/classic.ui:188
9822 #: lib/ui/classic.ui:189
9826 #: lib/ui/classic.ui:190
9830 #: lib/ui/classic.ui:192
9831 msgid "Maple, simplify"
9832 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9834 #: lib/ui/classic.ui:193
9835 msgid "Maple, factor"
9836 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9838 #: lib/ui/classic.ui:194
9839 msgid "Maple, evalm"
9842 #: lib/ui/classic.ui:195
9843 msgid "Maple, evalf"
9844 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9846 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9848 msgid "Inline Formula|I"
9849 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9851 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9852 msgid "Displayed Formula|D"
9853 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9855 #: lib/ui/classic.ui:201
9856 msgid "Eqnarray Environment|q"
9857 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9859 #: lib/ui/classic.ui:202
9860 msgid "Align Environment|A"
9861 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9863 #: lib/ui/classic.ui:203
9864 msgid "AlignAt Environment"
9865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9867 #: lib/ui/classic.ui:204
9868 msgid "Flalign Environment|F"
9869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9871 #: lib/ui/classic.ui:207
9872 msgid "Gather Environment"
9873 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9875 #: lib/ui/classic.ui:208
9876 msgid "Multline Environment"
9877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9879 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9881 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9883 #: lib/ui/classic.ui:216
9884 msgid "Special Character|S"
9885 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9887 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9888 msgid "Citation...|C"
9889 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9891 #: lib/ui/classic.ui:218
9892 msgid "Cross-reference...|r"
9893 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9895 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9899 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9901 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9903 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9904 msgid "Marginal Note|M"
9905 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9907 #: lib/ui/classic.ui:222
9909 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9911 #: lib/ui/classic.ui:223
9912 msgid "Index Entry|I"
9913 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9915 #: lib/ui/classic.ui:224
9916 msgid "Nomenclature Entry"
9917 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9919 #: lib/ui/classic.ui:225
9923 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9927 #: lib/ui/classic.ui:227
9928 msgid "Lists & TOC|O"
9929 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9931 #: lib/ui/classic.ui:229
9935 #: lib/ui/classic.ui:230
9937 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9939 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9940 msgid "Graphics...|G"
9941 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9943 #: lib/ui/classic.ui:232
9944 msgid "Tabular Material...|b"
9945 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9947 #: lib/ui/classic.ui:233
9949 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9951 #: lib/ui/classic.ui:235
9952 msgid "Include File...|d"
9953 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9955 #: lib/ui/classic.ui:236
9956 msgid "Insert File|e"
9959 #: lib/ui/classic.ui:237
9960 msgid "External Material...|x"
9961 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9963 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9965 msgid "Symbols...|b"
9968 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9969 msgid "Superscript|S"
9970 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9972 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9974 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9976 #: lib/ui/classic.ui:244
9977 msgid "Hyphenation Point|P"
9978 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9980 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9981 msgid "Protected Hyphen|y"
9982 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9984 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9985 msgid "Ligature Break|k"
9986 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9988 #: lib/ui/classic.ui:247
9989 msgid "Protected Space|r"
9990 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9992 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9993 msgid "Inter-word Space|w"
9994 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9996 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9997 msgid "Thin Space|T"
9998 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
10000 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10002 msgid "Horizontal Space...|o"
10003 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10005 #: lib/ui/classic.ui:251
10006 msgid "Vertical Space..."
10007 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10009 #: lib/ui/classic.ui:252
10010 msgid "Line Break|L"
10011 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10013 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10015 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10017 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10018 msgid "End of Sentence|E"
10019 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10021 #: lib/ui/classic.ui:255
10022 msgid "Protected Dash|D"
10023 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10025 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10026 msgid "Breakable Slash|a"
10029 #: lib/ui/classic.ui:257
10030 msgid "Single Quote|Q"
10031 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10033 #: lib/ui/classic.ui:258
10034 msgid "Ordinary Quote|O"
10035 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10037 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10038 msgid "Menu Separator|M"
10039 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10041 #: lib/ui/classic.ui:260
10042 msgid "Horizontal Line"
10043 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10045 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10047 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10049 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10050 msgid "Display Formula|D"
10051 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10053 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10055 msgid "Eqnarray Environment|E"
10056 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10058 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10060 msgid "AMS align Environment|a"
10061 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10063 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10064 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10065 msgid "AMS alignat Environment|t"
10066 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10068 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10070 msgid "AMS flalign Environment|f"
10071 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10073 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10075 msgid "AMS gather Environment|g"
10076 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10078 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10080 msgid "AMS multline Environment|m"
10081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10083 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10084 msgid "Array Environment|y"
10085 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10087 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10088 msgid "Cases Environment|C"
10089 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10091 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10092 msgid "Split Environment|S"
10093 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10095 #: lib/ui/classic.ui:280
10096 msgid "Font Change|o"
10097 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10099 #: lib/ui/classic.ui:284
10100 msgid "Math Normal Font"
10101 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10103 #: lib/ui/classic.ui:286
10104 msgid "Math Calligraphic Family"
10105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10107 #: lib/ui/classic.ui:287
10108 msgid "Math Fraktur Family"
10109 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10111 #: lib/ui/classic.ui:288
10112 msgid "Math Roman Family"
10113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10115 #: lib/ui/classic.ui:289
10116 msgid "Math Sans Serif Family"
10117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10119 #: lib/ui/classic.ui:291
10120 msgid "Math Bold Series"
10121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10123 #: lib/ui/classic.ui:293
10124 msgid "Text Normal Font"
10125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10127 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10128 msgid "Text Roman Family"
10129 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10131 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10132 msgid "Text Sans Serif Family"
10133 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10135 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10136 msgid "Text Typewriter Family"
10137 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10139 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10140 msgid "Text Bold Series"
10141 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10143 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10144 msgid "Text Medium Series"
10145 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10147 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10148 msgid "Text Italic Shape"
10149 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10151 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10152 msgid "Text Small Caps Shape"
10155 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10156 msgid "Text Slanted Shape"
10159 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10160 msgid "Text Upright Shape"
10163 #: lib/ui/classic.ui:310
10164 msgid "Floatflt Figure"
10165 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10167 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10168 msgid "Table of Contents|C"
10169 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10171 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10172 msgid "Index List|I"
10173 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10175 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10176 msgid "Nomenclature|N"
10177 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10179 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10180 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10181 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10183 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10184 msgid "LyX Document...|X"
10185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10187 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10188 msgid "Plain Text...|T"
10189 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10191 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10192 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10193 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10195 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10196 msgid "Track Changes|T"
10197 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10199 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10200 msgid "Merge Changes...|M"
10201 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10203 #: lib/ui/classic.ui:330
10204 msgid "Accept All Changes|A"
10205 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10207 #: lib/ui/classic.ui:331
10208 msgid "Reject All Changes|R"
10209 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10211 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10212 msgid "Show Changes in Output|S"
10213 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10215 #: lib/ui/classic.ui:339
10216 msgid "Character...|C"
10217 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10219 #: lib/ui/classic.ui:340
10220 msgid "Paragraph...|P"
10221 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10223 #: lib/ui/classic.ui:341
10224 msgid "Document...|D"
10225 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10227 #: lib/ui/classic.ui:342
10228 msgid "Tabular...|T"
10229 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10231 #: lib/ui/classic.ui:344
10232 msgid "Emphasize Style|E"
10233 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10235 #: lib/ui/classic.ui:345
10236 msgid "Noun Style|N"
10237 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10239 #: lib/ui/classic.ui:346
10240 msgid "Bold Style|B"
10241 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10243 #: lib/ui/classic.ui:349
10244 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10245 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10247 #: lib/ui/classic.ui:350
10248 msgid "Increase Environment Depth|i"
10249 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10251 #: lib/ui/classic.ui:351
10252 msgid "Start Appendix Here|S"
10253 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10255 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10256 msgid "Build Program|B"
10257 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10259 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10261 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10263 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10264 msgid "LaTeX Log|L"
10265 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10267 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10269 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10271 #: lib/ui/classic.ui:365
10272 msgid "TeX Information|X"
10273 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10275 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10276 msgid "Next Note|N"
10277 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10279 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10280 msgid "Go to Label|L"
10281 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10283 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10284 msgid "Bookmarks|B"
10285 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10287 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10288 msgid "Save Bookmark 1|S"
10289 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10291 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10292 msgid "Save Bookmark 2"
10293 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10295 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10296 msgid "Save Bookmark 3"
10297 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10299 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10300 msgid "Save Bookmark 4"
10301 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10303 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10304 msgid "Save Bookmark 5"
10305 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10307 #: lib/ui/classic.ui:390
10308 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10309 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10311 #: lib/ui/classic.ui:391
10312 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10313 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10315 #: lib/ui/classic.ui:392
10316 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10319 #: lib/ui/classic.ui:393
10320 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10321 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10323 #: lib/ui/classic.ui:394
10324 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10325 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10327 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10328 msgid "Introduction|I"
10329 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10331 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10333 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10335 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10336 msgid "User's Guide|U"
10337 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10339 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10340 msgid "Extended Features|E"
10341 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10343 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10344 msgid "Embedded Objects|m"
10345 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10347 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10348 msgid "Customization|C"
10349 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10351 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10353 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10355 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10356 msgid "Table of Contents|a"
10357 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10359 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10360 msgid "LaTeX Configuration|L"
10361 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10363 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10364 msgid "About LyX|X"
10367 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10371 #: lib/ui/classic.ui:429
10372 msgid "Preferences..."
10373 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10375 #: lib/ui/classic.ui:430
10377 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10380 msgid "Aligned Environment|l"
10381 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10384 msgid "AlignedAt Environment|v"
10385 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10388 msgid "Gathered Environment|h"
10389 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10391 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10393 msgid "Delimiters...|r"
10394 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10396 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10398 msgid "Matrix...|x"
10401 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10403 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10405 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10407 msgid "Equation Label|L"
10408 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10410 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10412 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10413 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10416 msgid "Split Cell|C"
10417 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10419 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10426 msgid "Add Line Above|o"
10427 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10429 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10430 msgid "Add Line Below|B"
10431 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10433 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10434 msgid "Delete Line Above|D"
10435 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10438 msgid "Delete Line Below|e"
10439 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10441 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10442 msgid "Add Line to Left"
10443 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10446 msgid "Add Line to Right"
10447 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10449 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10450 msgid "Delete Line to Left"
10451 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10454 msgid "Delete Line to Right"
10455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10458 msgid "Toggle Math Toolbar"
10459 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10463 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10464 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10466 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10467 msgid "Toggle Table Toolbar"
10468 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10472 msgid "Next Cross-Reference|N"
10473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10477 msgid "Go to Label|G"
10478 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10482 msgid "<reference>|r"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10487 msgid "(<reference>)|e"
10488 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10493 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10497 msgid "on page <page>|o"
10498 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10502 msgid "<reference> on page <page>|f"
10503 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10507 msgid "Formatted reference|t"
10508 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10517 msgid "Settings...|S"
10518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10521 msgid "Go back to Reference|G"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10526 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10527 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10531 msgid "Open Inset|O"
10532 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10536 msgid "Close Inset|C"
10537 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10542 msgid "Dissolve Inset|D"
10543 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10545 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10547 msgid "Toggle Label|L"
10548 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10550 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10552 msgid "Frameless|l"
10555 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10557 msgid "Simple frame|f"
10558 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10562 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10563 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10567 msgid "Oval, thin|O"
10568 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10570 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10572 msgid "Oval, thick|v"
10573 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10576 msgid "Drop Shadow|w"
10579 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10581 msgid "Shaded background|b"
10582 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10584 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10586 msgid "Double frame|D"
10587 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10589 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10591 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10593 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10595 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10597 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10598 msgid "Greyed Out|G"
10601 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10603 msgid "Interword Space|w"
10604 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10608 msgid "Protected Space|o"
10609 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10613 msgid "Negative Thin Space|N"
10614 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10616 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10617 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10620 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10622 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10623 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10627 msgid "Quad Space|Q"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10632 msgid "Double Quad Space|u"
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10636 msgid "Horizontal Fill|F"
10637 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10639 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10641 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10642 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10644 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10646 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10647 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10649 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10651 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10652 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10656 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10657 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10661 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10662 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10664 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10666 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10667 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10671 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10672 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10676 msgid "Custom Length|C"
10677 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10682 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10686 msgid "SmallSkip|S"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10702 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10707 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10709 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10711 msgid "Settings...|e"
10712 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10717 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10722 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10729 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10730 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10740 msgid "Edit included file...|E"
10741 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10745 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10747 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10748 msgid "Page Break|a"
10749 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10752 msgid "Clear Page|C"
10753 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10755 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10756 msgid "Clear Double Page|D"
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10761 msgid "Ragged Line Break|R"
10762 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10766 msgid "Justified Line Break|J"
10767 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10771 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10777 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10783 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10787 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10788 msgid "Paste Recent|e"
10789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10791 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10793 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10794 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10797 msgid "Move Paragraph Up|o"
10798 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10801 msgid "Move Paragraph Down|v"
10802 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10804 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10806 msgid "Promote Section|r"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10811 msgid "Demote Section|m"
10814 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10816 msgid "Move Section down|d"
10817 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10821 msgid "Move Section up|u"
10822 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10826 msgid "Apply Last Text Style|A"
10827 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10829 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10830 msgid "Text Style|S"
10831 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10833 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10834 msgid "Paragraph Settings...|P"
10835 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10837 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10839 msgid "Fullscreen Mode"
10840 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10844 msgid "Append Parameter"
10845 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10847 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10849 msgid "Remove Last Parameter"
10850 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10852 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10855 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10856 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10861 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10862 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10864 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10866 msgid "Insert Optional Parameter"
10867 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10871 msgid "Remove Optional Parameter"
10872 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10877 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10878 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10880 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10883 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10884 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10889 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10890 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10892 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10894 msgid "Edit externally...|x"
10895 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10897 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10899 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10901 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10902 msgid "Bottom Line|B"
10903 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10905 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10906 msgid "Left Line|L"
10907 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10909 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10910 msgid "Right Line|R"
10911 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10913 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10915 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10917 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10918 msgid "Copy Column|p"
10919 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10927 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10930 msgid "New from Template...|m"
10931 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10934 msgid "Open Recent|t"
10935 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10939 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10942 msgid "Revert to Saved|R"
10943 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10946 msgid "New Window|W"
10947 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10950 msgid "Close Window|d"
10951 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10955 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10958 msgid "Paste Special"
10959 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10963 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10970 msgid "Rows & Columns|C"
10971 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10974 msgid "Increase List Depth|I"
10975 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10978 msgid "Decrease List Depth|D"
10979 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10982 msgid "Dissolve Inset|l"
10983 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10986 msgid "TeX Code Settings...|C"
10987 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10990 msgid "Float Settings...|a"
10991 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10994 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10998 msgid "Note Settings...|N"
10999 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11003 msgid "Branch Settings...|B"
11004 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11007 msgid "Box Settings...|x"
11008 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11011 msgid "Table Settings...|a"
11012 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11015 msgid "Plain Text|T"
11016 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11019 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11020 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11023 msgid "Selection|S"
11024 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11027 msgid "Selection, Join Lines|i"
11028 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11031 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11035 msgid "Paste As PDF"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11039 msgid "Paste As PNG"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11043 msgid "Paste As JPEG"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11048 msgid "Dissolve CharStyle"
11049 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11052 msgid "Customized...|C"
11053 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11056 msgid "Capitalize|a"
11057 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11060 msgid "Uppercase|U"
11061 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11064 msgid "Lowercase|L"
11065 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11069 msgid "Number whole Formula|N"
11070 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11074 msgid "Number this Line|u"
11075 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11078 msgid "Macro Definition"
11079 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11082 msgid "Text Style|T"
11083 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11086 msgid "Add Line Above|A"
11087 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11089 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11090 msgid "Math Normal Font|N"
11091 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11093 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11094 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11095 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11098 msgid "Math Fraktur Family|F"
11099 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11102 msgid "Math Roman Family|R"
11103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11106 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11107 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11110 msgid "Math Bold Series|B"
11111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11114 msgid "Text Normal Font|T"
11115 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11117 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11126 msgid "Mathematica|a"
11127 msgstr "Mathematica|a"
11129 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11130 msgid "Maple, simplify|s"
11131 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11133 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11134 msgid "Maple, factor|f"
11135 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11137 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11138 msgid "Maple, evalm|e"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11142 msgid "Maple, evalf|v"
11143 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11146 msgid "Open All Insets|O"
11147 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11150 msgid "Close All Insets|C"
11151 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11154 msgid "Unfold Math Macro"
11155 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11158 msgid "Fold Math Macro"
11159 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11162 msgid "View Source|S"
11163 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11166 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11170 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11174 msgid "Close Tab Group|G"
11177 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11178 msgid "Fullscreen|l"
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11183 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11186 msgid "Special Character|p"
11187 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11190 msgid "Formatting|o"
11191 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11193 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11194 msgid "List / TOC|i"
11195 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11197 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11199 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11206 msgid "Custom insets"
11207 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11214 msgid "Box[[Menu]]"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11218 msgid "Cross-Reference...|R"
11219 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11226 msgid "Index Entry|d"
11227 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11230 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11231 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11235 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11238 msgid "Hyperlink|k"
11239 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11242 msgid "Short Title|S"
11243 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11250 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11251 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11254 msgid "Ordinary Quote|Q"
11255 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11258 msgid "Single Quote|S"
11259 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11263 msgid "Phonetic Symbols|P"
11264 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11267 msgid "Protected Space|P"
11268 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11270 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11271 msgid "Horizontal Line|L"
11272 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11274 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11275 msgid "Vertical Space...|V"
11276 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11278 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11279 msgid "Hyphenation Point|H"
11280 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11283 msgid "Numbered Formula|N"
11284 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11287 msgid "Figure Wrap Float|F"
11288 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11292 msgid "Table Wrap Float|T"
11293 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11296 msgid "External Material...|M"
11297 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11300 msgid "Child Document...|d"
11301 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11303 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11304 msgid "Change Tracking|C"
11305 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11307 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11308 msgid "Start Appendix Here|A"
11309 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11311 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11312 msgid "Save in Bundled Format|F"
11313 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11316 msgid "Compressed|m"
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11320 msgid "Accept Change|A"
11321 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11324 msgid "Reject Change|R"
11325 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11327 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11328 msgid "Accept All Changes|c"
11329 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11332 msgid "Reject All Changes|e"
11333 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11336 msgid "Next Change|C"
11337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11340 msgid "Next Cross-Reference|R"
11341 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11344 msgid "Clear Bookmarks|C"
11345 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11348 msgid "Thesaurus...|T"
11349 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11353 msgid "Statistics...|a"
11356 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11357 msgid "TeX Information|I"
11358 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11361 msgid "Shortcuts|S"
11362 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11365 msgid "New document"
11366 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11369 msgid "Open document"
11370 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11373 msgid "Save document"
11374 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11377 msgid "Print document"
11378 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11381 msgid "Check spelling"
11382 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11393 msgid "Find and replace"
11394 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11397 msgid "Toggle emphasis"
11398 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11401 msgid "Toggle noun"
11402 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11406 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11409 msgid "Insert math"
11410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11413 msgid "Insert graphics"
11414 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11417 msgid "Insert table"
11418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11421 msgid "Toggle Outline"
11422 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11426 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11429 msgid "Numbered list"
11430 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11433 msgid "Itemized list"
11434 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11437 msgid "Increase depth"
11438 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11441 msgid "Decrease depth"
11442 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11445 msgid "Insert figure float"
11446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11449 msgid "Insert table float"
11450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11453 msgid "Insert label"
11454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11457 msgid "Insert cross-reference"
11458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11461 msgid "Insert citation"
11462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11465 msgid "Insert index entry"
11466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11469 msgid "Insert nomenclature entry"
11470 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11473 msgid "Insert footnote"
11474 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11477 msgid "Insert margin note"
11478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11481 msgid "Insert note"
11482 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11491 msgid "Insert Hyperlink"
11492 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11495 msgid "Insert TeX code"
11496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11499 msgid "Insert math macro"
11500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11503 msgid "Include file"
11504 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11508 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11511 msgid "Paragraph settings"
11512 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11516 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11520 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11524 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11527 msgid "Delete column"
11528 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11531 msgid "Set top line"
11532 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11535 msgid "Set bottom line"
11536 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11539 msgid "Set left line"
11540 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11543 msgid "Set right line"
11544 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11548 msgid "Set border lines"
11549 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11552 msgid "Set all lines"
11553 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11556 msgid "Unset all lines"
11557 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11561 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11564 msgid "Align center"
11565 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11568 msgid "Align right"
11569 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11573 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11576 msgid "Align middle"
11577 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11580 msgid "Align bottom"
11581 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11584 msgid "Rotate cell"
11585 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11588 msgid "Rotate table"
11589 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11592 msgid "Set multi-column"
11593 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11600 msgid "Set display mode"
11601 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11605 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11608 msgid "Superscript"
11609 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11612 msgid "Insert square root"
11613 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11616 msgid "Insert root"
11617 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11620 msgid "Insert standard fraction"
11621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11625 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11628 msgid "Insert integral"
11629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11632 msgid "Insert product"
11633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11637 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11641 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11645 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11648 msgid "Insert delimiters"
11649 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11652 msgid "Insert matrix"
11653 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11656 msgid "Insert cases environment"
11657 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11660 msgid "Toggle Math Panels"
11661 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11664 msgid "Math Macros"
11665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11668 msgid "Command Buffer"
11669 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11672 msgid "Review[[Toolbar]]"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11676 msgid "Track changes"
11677 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11680 msgid "Show changes in output"
11681 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11684 msgid "Next change"
11685 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11689 msgid "Accept change inside selection"
11690 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11694 msgid "Reject change inside selection"
11695 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11698 msgid "Merge changes"
11699 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11702 msgid "Accept all changes"
11703 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11706 msgid "Reject all changes"
11707 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11711 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11714 msgid "View/Update"
11715 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11719 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11723 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11726 msgid "View PDF (pdflatex)"
11727 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11730 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11731 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11734 msgid "View PostScript"
11735 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11738 msgid "Update PostScript"
11739 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11742 msgid "Math Panels"
11743 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11746 msgid "Math Spacings"
11747 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11773 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11778 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11796 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11801 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11806 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11820 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11825 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11858 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11875 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11915 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11924 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11927 msgid "Thin space\t\\,"
11928 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11931 msgid "Medium space\t\\:"
11932 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11935 msgid "Thick space\t\\;"
11936 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11939 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11940 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11943 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11944 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11947 msgid "Negative space\t\\!"
11948 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11951 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11955 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11959 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11964 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11967 msgid "Square root\t\\sqrt"
11968 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11971 msgid "Other root\t\\root"
11972 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11975 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11976 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11979 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11980 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11983 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11984 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11987 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11988 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11991 msgid "Standard\t\\frac"
11992 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11995 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11996 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11999 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12000 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12003 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12004 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12007 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12008 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12011 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12012 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12015 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12016 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12019 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12020 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12023 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12024 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12027 msgid "Binomial\t\\binom"
12028 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12031 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12032 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12035 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12036 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12039 msgid "Roman\t\\mathrm"
12040 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12043 msgid "Bold\t\\mathbf"
12044 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12047 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12048 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12051 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12052 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12055 msgid "Italic\t\\mathit"
12056 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12059 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12060 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12063 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12064 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12067 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12068 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12071 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12072 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12075 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12076 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12080 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12103 msgid "Frame Decorations"
12104 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12114 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12158 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12163 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12171 msgid "overleftarrow"
12172 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12175 msgid "overrightarrow"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12179 msgid "overleftrightarrow"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12190 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12195 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12198 msgid "underleftarrow"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12202 msgid "underrightarrow"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12206 msgid "underleftrightarrow"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12221 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12237 msgid "updownarrow"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12241 msgid "leftrightarrow"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12252 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12264 msgid "Updownarrow"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12268 msgid "Leftrightarrow"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12272 msgid "Longleftrightarrow"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12276 msgid "Longleftarrow"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12280 msgid "Longrightarrow"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12284 msgid "longleftrightarrow"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12288 msgid "longleftarrow"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12292 msgid "longrightarrow"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12296 msgid "leftharpoondown"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12300 msgid "rightharpoondown"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12323 msgid "leftharpoonup"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12327 msgid "rightharpoonup"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12331 msgid "hookleftarrow"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12335 msgid "hookrightarrow"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12349 msgid "rightleftharpoons"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12358 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12376 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12383 msgid "bigtriangleup"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12401 msgid "bigtriangledown"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12420 msgid "triangleright"
12421 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12437 msgid "triangleleft"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12452 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12489 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12533 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12538 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12554 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12558 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12566 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12570 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12583 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12672 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12688 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12720 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12728 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12736 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12752 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12768 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12772 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12776 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12780 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12784 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12788 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12792 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12796 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12800 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12804 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12808 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12811 msgid "Miscellaneous"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12820 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12824 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12828 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12837 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12841 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12850 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12865 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12874 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12879 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12907 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12928 msgid "diamondsuit"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12934 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12945 msgid "textrm \\AA"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12953 msgid "mathcircumflex"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12963 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12968 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12973 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12978 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12983 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12988 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12993 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12998 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13003 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13008 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13013 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13016 msgid "Big Operators"
13017 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13022 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13030 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13035 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13039 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13044 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13064 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13082 msgid "ointctrclockwiseop"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13086 msgid "ointctrclockwise"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13090 msgid "ointclockwiseop"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13094 msgid "ointclockwise"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13104 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13120 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13163 msgid "AMS Miscellaneous"
13164 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13172 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13177 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13182 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13211 msgid "vartriangle"
13212 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13215 msgid "triangledown"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13226 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13233 msgid "measuredangle"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13239 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13268 msgid "blacktriangle"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13272 msgid "blacktriangledown"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13277 msgid "blacksquare"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13281 msgid "blacklozenge"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13289 msgid "sphericalangle"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13295 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13300 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13312 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13315 msgid "dashleftarrow"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13319 msgid "dashrightarrow"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13323 msgid "leftleftarrows"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13327 msgid "leftrightarrows"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13331 msgid "rightrightarrows"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13335 msgid "rightleftarrows"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13345 msgid "Rrightarrow"
13346 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13349 msgid "twoheadleftarrow"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13353 msgid "twoheadrightarrow"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13357 msgid "leftarrowtail"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13361 msgid "rightarrowtail"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13365 msgid "looparrowleft"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13370 msgid "looparrowright"
13371 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13374 msgid "curvearrowleft"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13378 msgid "curvearrowright"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13382 msgid "circlearrowleft"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13386 msgid "circlearrowright"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13403 msgid "downdownarrows"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13407 msgid "upharpoonleft"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13411 msgid "upharpoonright"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13415 msgid "downharpoonleft"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13419 msgid "downharpoonright"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13423 msgid "leftrightharpoons"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13427 msgid "rightsquigarrow"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13431 msgid "leftrightsquigarrow"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13437 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13440 msgid "nrightarrow"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13444 msgid "nleftrightarrow"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13453 msgid "nRightarrow"
13454 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13457 msgid "nLeftrightarrow"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13465 msgid "AMS Relations"
13466 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13485 msgid "eqslantless"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13573 msgid "thickapprox"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13612 msgid "preccurlyeq"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13616 msgid "succcurlyeq"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13620 msgid "curlyeqprec"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13624 msgid "curlyeqsucc"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13644 msgid "vartriangleleft"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13649 msgid "vartriangleright"
13650 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13653 msgid "trianglelefteq"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13657 msgid "trianglerighteq"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13675 msgid "risingdotseq"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13679 msgid "fallingdotseq"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13700 msgid "shortparallel"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13713 msgid "blacktriangleleft"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13717 msgid "blacktriangleright"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13729 msgid "backepsilon"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13745 msgid "AMS Negative Relations"
13746 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13845 msgid "precnapprox"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13849 msgid "succnapprox"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13893 msgid "varsubsetneq"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13897 msgid "varsupsetneq"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13901 msgid "varsubsetneqq"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13905 msgid "varsupsetneqq"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13909 msgid "ntriangleleft"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13913 msgid "ntriangleright"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13917 msgid "ntrianglelefteq"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13921 msgid "ntrianglerighteq"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13945 msgid "nshortparallel"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13949 msgid "AMS Operators"
13950 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13957 msgid "smallsetminus"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13977 msgid "doublebarwedge"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13997 msgid "divideontimes"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14009 msgid "leftthreetimes"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14013 msgid "rightthreetimes"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14025 msgid "circleddash"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14033 msgid "circledcirc"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14044 #: lib/external_templates:37
14045 msgid "RasterImage"
14048 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14049 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14052 #: lib/external_templates:45
14053 msgid "A bitmap file.\n"
14056 #: lib/external_templates:109
14060 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14061 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14064 #: lib/external_templates:112
14065 msgid "An Xfig figure.\n"
14066 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14068 #: lib/external_templates:162
14069 msgid "ChessDiagram"
14070 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14072 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14073 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14076 #: lib/external_templates:165
14078 "A chess position diagram.\n"
14079 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14080 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14081 "the position that you want to display.\n"
14082 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14083 "and remember to type in a relative path\n"
14084 "to the LyX document location.\n"
14085 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14086 "to enable general editing of the board.\n"
14087 "You might also check out the\n"
14088 "'Options->Test legality' option, and\n"
14089 "remember to middle and right click to\n"
14090 "insert new material in the board.\n"
14091 "In order for this to work, you have to\n"
14092 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14093 "that TeX will find it, and you will need\n"
14094 "to install the skak package from CTAN.\n"
14097 #: lib/external_templates:208
14101 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14102 msgid "Lilypond typeset music"
14105 #: lib/external_templates:211
14107 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14108 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14109 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14110 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14113 #: lib/external_templates:257
14118 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14119 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14122 #: lib/external_templates:260
14124 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14125 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14126 "which must be inserted to Options.\n"
14128 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14129 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14130 "* pages=- (to include all pages)\n"
14131 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14132 "for further options and details.\n"
14135 #: lib/external_templates:300
14138 "Read 'info date' for more information.\n"
14141 #: lib/configure.py:236
14145 #: lib/configure.py:239
14149 #: lib/configure.py:242
14152 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14154 #: lib/configure.py:245
14158 #: lib/configure.py:249
14162 #: lib/configure.py:250
14166 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14170 #: lib/configure.py:252
14174 #: lib/configure.py:253
14178 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14182 #: lib/configure.py:255
14186 #: lib/configure.py:256
14190 #: lib/configure.py:257
14194 #: lib/configure.py:258
14198 #: lib/configure.py:263
14199 msgid "Plain text (chess output)"
14202 #: lib/configure.py:264
14204 msgid "Plain text (image)"
14205 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14207 #: lib/configure.py:265
14208 msgid "Plain text (Xfig output)"
14211 #: lib/configure.py:266
14213 msgid "date (output)"
14214 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14216 #: lib/configure.py:267
14219 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14221 #: lib/configure.py:267
14224 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14226 #: lib/configure.py:268
14227 msgid "Docbook (XML)"
14230 #: lib/configure.py:269
14232 msgid "Graphviz Dot"
14233 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14235 #: lib/configure.py:270
14240 #: lib/configure.py:270
14245 #: lib/configure.py:271
14246 msgid "LilyPond music"
14249 #: lib/configure.py:272
14251 msgid "LaTeX (plain)"
14252 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14254 #: lib/configure.py:272
14256 msgid "LaTeX (plain)|L"
14257 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14259 #: lib/configure.py:273
14263 #: lib/configure.py:273
14267 #: lib/configure.py:274
14269 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14270 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14272 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14274 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14276 #: lib/configure.py:275
14278 msgid "Plain text|a"
14279 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14281 #: lib/configure.py:276
14283 msgid "Plain text (pstotext)"
14284 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14286 #: lib/configure.py:277
14288 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14289 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14291 #: lib/configure.py:278
14293 msgid "Plain text (catdvi)"
14294 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14296 #: lib/configure.py:279
14297 msgid "Plain Text, Join Lines"
14298 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14300 #: lib/configure.py:286
14305 #: lib/configure.py:291
14310 #: lib/configure.py:292
14313 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14315 #: lib/configure.py:292
14317 msgid "Postscript|t"
14318 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14320 #: lib/configure.py:296
14321 msgid "PDF (ps2pdf)"
14324 #: lib/configure.py:296
14325 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14328 #: lib/configure.py:297
14330 msgid "PDF (pdflatex)"
14331 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14333 #: lib/configure.py:297
14335 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14336 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14338 #: lib/configure.py:298
14339 msgid "PDF (dvipdfm)"
14342 #: lib/configure.py:298
14343 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14346 #: lib/configure.py:301
14350 #: lib/configure.py:301
14354 #: lib/configure.py:304
14357 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14359 #: lib/configure.py:307
14363 #: lib/configure.py:307
14367 #: lib/configure.py:310
14370 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14372 #: lib/configure.py:313
14374 msgid "OpenDocument"
14375 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14377 #: lib/configure.py:316
14379 msgid "date command"
14380 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14382 #: lib/configure.py:317
14384 msgid "Table (CSV)"
14387 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14392 #: lib/configure.py:320
14396 #: lib/configure.py:321
14400 #: lib/configure.py:322
14404 #: lib/configure.py:323
14405 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14408 #: lib/configure.py:324
14409 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14412 #: lib/configure.py:325
14413 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14416 #: lib/configure.py:326
14418 msgid "LyX Preview"
14419 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14421 #: lib/configure.py:327
14425 #: lib/configure.py:328
14428 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14430 #: lib/configure.py:329
14434 #: lib/configure.py:330
14436 msgid "Rich Text Format"
14437 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14439 #: lib/configure.py:331
14440 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14443 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14445 msgid "Windows Metafile"
14446 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14448 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14449 msgid "Enhanced Metafile"
14452 #: lib/configure.py:334
14457 #: lib/configure.py:334
14460 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14462 #: lib/configure.py:335
14463 msgid "HTML (MS Word)"
14466 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14468 msgid "%1$s and %2$s"
14469 msgstr "%1$s É %2$s"
14471 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14473 msgid "%1$s et al."
14474 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14476 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14480 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14481 msgid "Add to bibliography only."
14482 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14484 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14488 #: src/Buffer.cpp:236
14489 msgid "Disk Error: "
14490 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14492 #: src/Buffer.cpp:237
14495 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14496 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14498 #: src/Buffer.cpp:290
14499 msgid "Could not remove temporary directory"
14500 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14502 #: src/Buffer.cpp:291
14504 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14505 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14507 #: src/Buffer.cpp:505
14508 msgid "Unknown document class"
14509 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14511 #: src/Buffer.cpp:506
14513 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14514 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14516 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
14518 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14519 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14521 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
14522 msgid "Document header error"
14523 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14525 #: src/Buffer.cpp:520
14526 msgid "\\begin_header is missing"
14527 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14529 #: src/Buffer.cpp:540
14530 msgid "\\begin_document is missing"
14531 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14533 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
14534 #: src/BufferView.cpp:1146
14535 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14536 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14538 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
14540 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14541 "xcolor/soul are installed.\n"
14542 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14546 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
14548 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14549 "xcolor and soul are not installed.\n"
14550 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14554 #: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
14555 msgid "Document format failure"
14556 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14558 #: src/Buffer.cpp:705
14560 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14561 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14563 #: src/Buffer.cpp:742
14564 msgid "Conversion failed"
14565 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14567 #: src/Buffer.cpp:743
14570 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14571 "it could not be created."
14573 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14576 #: src/Buffer.cpp:752
14577 msgid "Conversion script not found"
14578 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14580 #: src/Buffer.cpp:753
14583 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14584 "could not be found."
14586 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14589 #: src/Buffer.cpp:772
14590 msgid "Conversion script failed"
14591 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14593 #: src/Buffer.cpp:773
14596 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14599 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14602 #: src/Buffer.cpp:788
14604 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14605 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14607 #: src/Buffer.cpp:821
14608 msgid "Backup failure"
14609 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14611 #: src/Buffer.cpp:822
14614 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14615 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14618 #: src/Buffer.cpp:832
14621 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14622 "overwrite this file?"
14624 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14626 #: src/Buffer.cpp:834
14627 msgid "Overwrite modified file?"
14628 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14630 #: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
14631 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
14632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14634 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14636 #: src/Buffer.cpp:859
14638 msgid "Saving document %1$s..."
14639 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14641 #: src/Buffer.cpp:872
14643 msgid " could not write file!"
14644 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14646 #: src/Buffer.cpp:879
14648 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14650 #: src/Buffer.cpp:958
14651 msgid "Iconv software exception Detected"
14652 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14654 #: src/Buffer.cpp:958
14657 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14661 #: src/Buffer.cpp:980
14663 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14666 #: src/Buffer.cpp:983
14668 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14669 "chosen encoding.\n"
14670 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14672 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14673 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14674 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14676 #: src/Buffer.cpp:990
14677 msgid "iconv conversion failed"
14678 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14680 #: src/Buffer.cpp:995
14681 msgid "conversion failed"
14682 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14684 #: src/Buffer.cpp:1267
14685 msgid "Running chktex..."
14686 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14688 #: src/Buffer.cpp:1280
14689 msgid "chktex failure"
14690 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14692 #: src/Buffer.cpp:1281
14693 msgid "Could not run chktex successfully."
14694 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14696 #: src/Buffer.cpp:2111
14697 msgid "Preview source code"
14698 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14700 #: src/Buffer.cpp:2123
14702 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14703 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14705 #: src/Buffer.cpp:2127
14707 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14708 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14710 #: src/Buffer.cpp:2226
14712 msgid "Auto-saving %1$s"
14713 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14715 #: src/Buffer.cpp:2270
14716 msgid "Autosave failed!"
14717 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14719 #: src/Buffer.cpp:2293
14720 msgid "Autosaving current document..."
14721 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14723 #: src/Buffer.cpp:2341
14724 msgid "Couldn't export file"
14725 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14727 #: src/Buffer.cpp:2342
14729 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14730 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14732 #: src/Buffer.cpp:2379
14733 msgid "File name error"
14734 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14736 #: src/Buffer.cpp:2380
14737 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14738 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14740 #: src/Buffer.cpp:2422
14741 msgid "Document export cancelled."
14742 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14744 #: src/Buffer.cpp:2428
14746 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14747 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14749 #: src/Buffer.cpp:2434
14751 msgid "Document exported as %1$s"
14752 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14754 #: src/Buffer.cpp:2504
14757 "The specified document\n"
14759 "could not be read."
14761 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14765 #: src/Buffer.cpp:2506
14766 msgid "Could not read document"
14767 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14769 #: src/Buffer.cpp:2516
14772 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14774 "Recover emergency save?"
14776 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14778 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14780 #: src/Buffer.cpp:2519
14781 msgid "Load emergency save?"
14782 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14784 #: src/Buffer.cpp:2520
14786 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14788 #: src/Buffer.cpp:2520
14789 msgid "&Load Original"
14790 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14792 #: src/Buffer.cpp:2540
14795 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14797 "Load the backup instead?"
14799 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14801 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14803 #: src/Buffer.cpp:2543
14804 msgid "Load backup?"
14805 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14807 #: src/Buffer.cpp:2544
14808 msgid "&Load backup"
14809 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14811 #: src/Buffer.cpp:2544
14812 msgid "Load &original"
14813 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14815 #: src/Buffer.cpp:2577
14817 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14818 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14820 #: src/Buffer.cpp:2579
14822 msgid "Retrieve from version control?"
14823 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14825 #: src/Buffer.cpp:2580
14828 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14830 #: src/BufferList.cpp:220
14832 msgid "No file open!"
14833 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14835 #: src/BufferList.cpp:230
14837 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14838 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14840 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14842 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14843 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14845 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14847 msgid " Save failed! Trying...\n"
14848 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14850 #: src/BufferList.cpp:271
14851 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14852 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14854 #: src/BufferParams.cpp:475
14857 "The layout file requested by this document,\n"
14859 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14860 "class or style file required by it is not\n"
14861 "available. See the Customization documentation\n"
14862 "for more information.\n"
14865 #: src/BufferParams.cpp:481
14866 msgid "Document class not available"
14867 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14869 #: src/BufferParams.cpp:482
14870 msgid "LyX will not be able to produce output."
14871 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14873 #: src/BufferParams.cpp:1422
14876 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14877 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14878 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14881 #: src/BufferParams.cpp:1427
14883 msgid "Document class not found"
14884 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14886 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695
14888 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14889 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14891 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697
14893 msgid "Could not load class"
14894 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14896 #: src/BufferParams.cpp:1475
14899 "The module %1$s has been requested by\n"
14900 "this document but has not been found in the list of\n"
14901 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14902 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14905 #: src/BufferParams.cpp:1479
14906 msgid "Module not available"
14907 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14909 #: src/BufferParams.cpp:1480
14911 msgid "Some layouts may not be available."
14912 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14914 #: src/BufferParams.cpp:1487
14917 "The module %1$s requires a package that is\n"
14918 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14919 "may not be possible.\n"
14922 #: src/BufferParams.cpp:1490
14924 msgid "Package not available"
14925 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14927 #: src/BufferParams.cpp:1495
14929 msgid "Error reading module %1$s\n"
14932 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
14935 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14937 #: src/BufferParams.cpp:1501
14939 msgid "Error reading internal layout information"
14940 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14942 #: src/BufferView.cpp:178
14943 msgid "No more insets"
14944 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14946 #: src/BufferView.cpp:672
14947 msgid "Save bookmark"
14948 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14950 #: src/BufferView.cpp:1024
14951 msgid "No further undo information"
14952 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14954 #: src/BufferView.cpp:1033
14955 msgid "No further redo information"
14956 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14958 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14959 msgid "String not found!"
14960 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14962 #: src/BufferView.cpp:1218
14964 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14966 #: src/BufferView.cpp:1225
14968 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14970 #: src/BufferView.cpp:1232
14971 msgid "Mark removed"
14972 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14974 #: src/BufferView.cpp:1235
14976 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14978 #: src/BufferView.cpp:1282
14980 msgid "Statistics for the selection:"
14981 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14983 #: src/BufferView.cpp:1284
14985 msgid "Statistics for the document:"
14986 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14988 #: src/BufferView.cpp:1287
14991 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14993 #: src/BufferView.cpp:1289
14996 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14998 #: src/BufferView.cpp:1292
15000 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15003 #: src/BufferView.cpp:1295
15004 msgid "One character (including blanks)"
15007 #: src/BufferView.cpp:1298
15009 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15012 #: src/BufferView.cpp:1301
15013 msgid "One character (excluding blanks)"
15016 #: src/BufferView.cpp:1303
15022 #: src/BufferView.cpp:2038
15024 msgid "Inserting document %1$s..."
15025 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15027 #: src/BufferView.cpp:2049
15029 msgid "Document %1$s inserted."
15030 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15033 #: src/BufferView.cpp:2051
15035 msgid "Could not insert document %1$s"
15036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15038 #: src/BufferView.cpp:2279
15041 "Could not read the specified document\n"
15043 "due to the error: %2$s"
15045 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15048 #: src/BufferView.cpp:2281
15049 msgid "Could not read file"
15050 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15052 #: src/BufferView.cpp:2288
15056 " is not readable."
15059 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15061 #: src/BufferView.cpp:2289 src/output.cpp:39
15062 msgid "Could not open file"
15063 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15065 #: src/BufferView.cpp:2296
15066 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15067 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15069 #: src/BufferView.cpp:2297
15071 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15072 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15073 "If this does not give the correct result\n"
15074 "then please change the encoding of the file\n"
15075 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15078 #: src/Chktex.cpp:63
15080 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15081 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15083 #: src/Chktex.cpp:65
15084 msgid "ChkTeX warning id # "
15085 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15087 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15088 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15092 #: src/Color.cpp:96
15096 #: src/Color.cpp:97
15100 #: src/Color.cpp:98
15104 #: src/Color.cpp:99
15108 #: src/Color.cpp:100
15112 #: src/Color.cpp:101
15116 #: src/Color.cpp:102
15120 #: src/Color.cpp:103
15124 #: src/Color.cpp:104
15128 #: src/Color.cpp:105
15132 #: src/Color.cpp:106
15136 #: src/Color.cpp:107
15138 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15140 #: src/Color.cpp:108
15142 msgid "selected text"
15145 #: src/Color.cpp:110
15147 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15149 #: src/Color.cpp:111
15151 msgid "inline completion"
15154 #: src/Color.cpp:113
15156 msgid "non-unique inline completion"
15159 #: src/Color.cpp:115
15160 msgid "previewed snippet"
15163 #: src/Color.cpp:116
15166 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15168 #: src/Color.cpp:117
15169 msgid "note background"
15170 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15172 #: src/Color.cpp:118
15174 msgid "comment label"
15175 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15177 #: src/Color.cpp:119
15179 msgid "comment background"
15180 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15182 #: src/Color.cpp:120
15184 msgid "greyedout inset label"
15185 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15187 #: src/Color.cpp:121
15189 msgid "greyedout inset background"
15190 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15192 #: src/Color.cpp:122
15195 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15197 #: src/Color.cpp:123
15199 msgid "branch label"
15202 #: src/Color.cpp:124
15204 msgid "footnote label"
15205 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15207 #: src/Color.cpp:125
15209 msgid "index label"
15210 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15212 #: src/Color.cpp:126
15214 msgid "margin note label"
15215 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15217 #: src/Color.cpp:127
15222 #: src/Color.cpp:128
15227 #: src/Color.cpp:129
15229 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15231 #: src/Color.cpp:130
15233 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15235 #: src/Color.cpp:131
15236 msgid "command inset"
15237 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15239 #: src/Color.cpp:132
15240 msgid "command inset background"
15241 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15243 #: src/Color.cpp:133
15244 msgid "command inset frame"
15245 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15247 #: src/Color.cpp:134
15248 msgid "special character"
15249 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15251 #: src/Color.cpp:135
15253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15255 #: src/Color.cpp:136
15256 msgid "math background"
15257 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15259 #: src/Color.cpp:137
15260 msgid "graphics background"
15261 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15263 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15264 msgid "Math macro background"
15265 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15267 #: src/Color.cpp:139
15269 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15271 #: src/Color.cpp:140
15273 msgid "math corners"
15274 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15276 #: src/Color.cpp:141
15278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15280 #: src/Color.cpp:143
15282 msgid "Math macro hovered background"
15283 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15285 #: src/Color.cpp:144
15287 msgid "Math macro label"
15288 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15290 #: src/Color.cpp:145
15292 msgid "Math macro frame"
15293 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15295 #: src/Color.cpp:146
15297 msgid "Math macro blended out"
15298 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15300 #: src/Color.cpp:147
15302 msgid "Math macro old parameter"
15303 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15305 #: src/Color.cpp:148
15307 msgid "Math macro new parameter"
15308 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15310 #: src/Color.cpp:149
15311 msgid "caption frame"
15312 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15314 #: src/Color.cpp:150
15315 msgid "collapsable inset text"
15316 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15318 #: src/Color.cpp:151
15319 msgid "collapsable inset frame"
15320 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15322 #: src/Color.cpp:152
15323 msgid "inset background"
15324 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15326 #: src/Color.cpp:153
15327 msgid "inset frame"
15328 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15330 #: src/Color.cpp:154
15331 msgid "LaTeX error"
15332 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15334 #: src/Color.cpp:155
15335 msgid "end-of-line marker"
15336 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15338 #: src/Color.cpp:156
15339 msgid "appendix marker"
15340 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15342 #: src/Color.cpp:157
15345 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15347 #: src/Color.cpp:158
15349 msgid "Deleted text"
15352 #: src/Color.cpp:159
15355 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15357 #: src/Color.cpp:160
15358 msgid "added space markers"
15359 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15361 #: src/Color.cpp:161
15362 msgid "top/bottom line"
15363 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15365 #: src/Color.cpp:162
15367 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15369 #: src/Color.cpp:163
15371 msgid "table on/off line"
15372 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15374 #: src/Color.cpp:165
15375 msgid "bottom area"
15376 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15378 #: src/Color.cpp:166
15380 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15382 #: src/Color.cpp:167
15384 msgid "page break / line break"
15385 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15387 #: src/Color.cpp:168
15389 msgid "frame of button"
15390 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15392 #: src/Color.cpp:169
15393 msgid "button background"
15394 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15396 #: src/Color.cpp:170
15398 msgid "button background under focus"
15399 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15401 #: src/Color.cpp:171
15403 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15405 #: src/Color.cpp:172
15407 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15409 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15410 #: src/Converter.cpp:514
15411 msgid "Cannot convert file"
15412 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15414 #: src/Converter.cpp:306
15417 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15418 "Define a converter in the preferences."
15419 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15421 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15422 msgid "Executing command: "
15423 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15425 #: src/Converter.cpp:443
15426 msgid "Build errors"
15427 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15429 #: src/Converter.cpp:444
15431 msgid "There were errors during the build process."
15432 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15434 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15436 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15437 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15439 #: src/Converter.cpp:472
15441 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15442 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15444 #: src/Converter.cpp:516
15446 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15447 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15449 #: src/Converter.cpp:517
15451 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15452 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15454 #: src/Converter.cpp:573
15455 msgid "Running LaTeX..."
15456 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15458 #: src/Converter.cpp:591
15461 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15465 #: src/Converter.cpp:594
15466 msgid "LaTeX failed"
15467 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15469 #: src/Converter.cpp:596
15470 msgid "Output is empty"
15471 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15473 #: src/Converter.cpp:597
15474 msgid "An empty output file was generated."
15477 #: src/CutAndPaste.cpp:539
15480 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15483 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15485 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15488 #: src/CutAndPaste.cpp:546
15490 msgid "Undefined flex inset"
15491 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15493 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
15496 "The file %1$s already exists.\n"
15498 "Do you want to overwrite that file?"
15500 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15502 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15504 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
15505 msgid "Overwrite file?"
15506 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15508 #: src/Exporter.cpp:49
15509 msgid "Overwrite &all"
15510 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15512 #: src/Exporter.cpp:50
15513 msgid "&Cancel export"
15514 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15516 #: src/Exporter.cpp:90
15517 msgid "Couldn't copy file"
15518 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15520 #: src/Exporter.cpp:91
15522 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15525 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15527 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15529 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15531 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15533 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15537 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15539 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15541 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15545 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15547 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15550 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15552 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15554 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15556 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15558 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15560 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15564 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15568 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15576 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15580 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15586 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15588 #: src/Font.cpp:173
15590 msgid "Emphasis %1$s, "
15591 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15593 #: src/Font.cpp:176
15595 msgid "Underline %1$s, "
15596 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15598 #: src/Font.cpp:179
15600 msgid "Noun %1$s, "
15601 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15603 #: src/Font.cpp:193
15605 msgid "Language: %1$s, "
15606 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15608 #: src/Font.cpp:196
15610 msgid " Number %1$s"
15611 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15613 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15614 msgid "Cannot view file"
15615 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15617 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15619 msgid "File does not exist: %1$s"
15620 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15622 #: src/Format.cpp:267
15624 msgid "No information for viewing %1$s"
15625 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15627 #: src/Format.cpp:277
15629 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15630 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15632 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15633 #: src/Format.cpp:383
15635 msgid "Cannot edit file"
15636 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15638 #: src/Format.cpp:337
15639 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15642 #: src/Format.cpp:350
15644 msgid "No information for editing %1$s"
15645 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15647 #: src/Format.cpp:361
15649 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15650 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15652 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15653 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15654 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15656 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15657 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15658 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15660 #: src/ISpell.cpp:267
15662 "Could not create an ispell process.\n"
15663 "You may not have the right languages installed."
15665 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15666 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15668 #: src/ISpell.cpp:290
15671 "The ispell process returned an error.\n"
15672 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15674 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15675 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15677 #: src/ISpell.cpp:395
15680 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15684 #: src/ISpell.cpp:406
15686 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15687 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15689 #: src/ISpell.cpp:466
15692 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15696 #: src/ISpell.cpp:481
15699 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15703 #: src/KeySequence.cpp:167
15705 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15707 #: src/LaTeX.cpp:61
15709 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15710 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15712 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15713 msgid "Running MakeIndex."
15714 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15716 #: src/LaTeX.cpp:284
15717 msgid "Running BibTeX."
15718 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15720 #: src/LaTeX.cpp:418
15722 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15723 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15726 msgid "Could not read configuration file"
15727 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15729 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15732 "Error while reading the configuration file\n"
15734 "Please check your installation."
15738 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15739 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15747 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15752 msgid "Cannot remove temporary directory"
15753 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15757 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15762 msgid "Unable to remove temporary directory"
15763 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15767 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15768 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15772 msgid "No textclass is found"
15773 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15777 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15778 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15782 msgid "&Reconfigure"
15783 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15786 msgid "&Use Default"
15787 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15789 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
15791 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15793 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15798 msgid "Could not create temporary directory"
15799 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15804 "Could not create a temporary directory in\n"
15806 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15808 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15809 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15810 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15814 msgid "Missing user LyX directory"
15815 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15820 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15821 "It is needed to keep your own configuration."
15822 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15826 msgid "&Create directory"
15827 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15830 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15831 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15835 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15836 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15839 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15840 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15843 msgid "List of supported debug flags:"
15844 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15848 msgid "Setting debug level to %1$s"
15849 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15854 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15855 "Command line switches (case sensitive):\n"
15856 "\t-help summarize LyX usage\n"
15857 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15858 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15859 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15860 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15861 " select the features to debug.\n"
15862 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15863 "\t-x [--execute] command\n"
15864 " where command is a lyx command.\n"
15865 "\t-e [--export] fmt\n"
15866 " where fmt is the export format of choice.\n"
15867 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15868 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15869 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15870 " where fmt is the import format of choice\n"
15871 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15872 "\t-version summarize version and build info\n"
15873 "Check the LyX man page for more details."
15875 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15876 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15877 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15878 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15879 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15880 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15881 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15882 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15883 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15884 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15885 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15886 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15887 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15888 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15889 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15890 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15892 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
15894 msgid "No system directory"
15895 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15898 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15899 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15901 #: src/LyX.cpp:1005
15903 msgid "No user directory"
15904 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15906 #: src/LyX.cpp:1006
15907 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15908 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15910 #: src/LyX.cpp:1017
15912 msgid "Incomplete command"
15913 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15915 #: src/LyX.cpp:1018
15916 msgid "Missing command string after --execute switch"
15917 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15919 #: src/LyX.cpp:1029
15920 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15921 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15923 #: src/LyX.cpp:1042
15924 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15925 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15927 #: src/LyX.cpp:1047
15928 msgid "Missing filename for --import"
15929 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15931 #: src/LyXFunc.cpp:113
15932 msgid "Running configure..."
15933 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15935 #: src/LyXFunc.cpp:124
15936 msgid "Reloading configuration..."
15937 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15939 #: src/LyXFunc.cpp:130
15941 msgid "System reconfiguration failed"
15942 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15944 #: src/LyXFunc.cpp:131
15946 "The system reconfiguration has failed.\n"
15947 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15948 "Please reconfigure again if needed."
15951 #: src/LyXFunc.cpp:137
15953 msgid "System reconfigured"
15954 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15956 #: src/LyXFunc.cpp:138
15958 "The system has been reconfigured.\n"
15959 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15960 "updated document class specifications."
15963 #: src/LyXFunc.cpp:362
15964 msgid "Unknown function."
15965 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15967 #: src/LyXFunc.cpp:391
15968 msgid "Nothing to do"
15969 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15971 #: src/LyXFunc.cpp:410
15972 msgid "Unknown action"
15973 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15975 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
15976 msgid "Command disabled"
15977 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15979 #: src/LyXFunc.cpp:423
15980 msgid "Command not allowed without any document open"
15981 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15983 #: src/LyXFunc.cpp:631
15984 msgid "Document is read-only"
15985 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15987 #: src/LyXFunc.cpp:640
15988 msgid "This portion of the document is deleted."
15989 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15991 #: src/LyXFunc.cpp:659
15994 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15996 "Do you want to save the document?"
15998 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16000 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16002 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
16003 msgid "Save changed document?"
16004 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16006 #: src/LyXFunc.cpp:677
16009 "Could not print the document %1$s.\n"
16010 "Check that your printer is set up correctly."
16013 #: src/LyXFunc.cpp:680
16015 msgid "Print document failed"
16016 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16018 #: src/LyXFunc.cpp:797
16021 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16022 "version of the document %1$s?"
16025 #: src/LyXFunc.cpp:799
16026 msgid "Revert to saved document?"
16027 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16029 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
16031 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16033 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1483
16034 msgid "Missing argument"
16035 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16037 #: src/LyXFunc.cpp:1023
16039 msgid "Opening help file %1$s..."
16040 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16042 #: src/LyXFunc.cpp:1271
16044 msgid "Opening child document %1$s..."
16045 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16047 #: src/LyXFunc.cpp:1413
16049 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16050 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16052 #: src/LyXFunc.cpp:1416
16053 msgid "Unable to save document defaults"
16054 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16056 #: src/LyXFunc.cpp:1693
16058 msgid "Document %1$s reloaded."
16059 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16061 #: src/LyXFunc.cpp:1695
16063 msgid "Could not reload document %1$s"
16064 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16066 #: src/LyXFunc.cpp:1732
16067 msgid "Welcome to LyX!"
16068 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16070 #: src/LyXFunc.cpp:1753
16071 msgid "Converting document to new document class..."
16072 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16074 #: src/LyXRC.cpp:2414
16076 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16079 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16080 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16082 #: src/LyXRC.cpp:2419
16084 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16086 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16088 #: src/LyXRC.cpp:2423
16091 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16092 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16093 "specified, an internal routine is used."
16095 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16096 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16097 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16100 #: src/LyXRC.cpp:2431
16102 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16103 "automatically by what you type."
16105 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16106 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16108 #: src/LyXRC.cpp:2435
16110 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16113 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16114 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16116 #: src/LyXRC.cpp:2439
16118 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16120 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16121 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16123 #: src/LyXRC.cpp:2446
16125 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16126 "the backup file in the same directory as the original file."
16128 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16129 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16130 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16132 #: src/LyXRC.cpp:2450
16134 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16135 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16138 #: src/LyXRC.cpp:2454
16140 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16141 "its global and local bind/ directories."
16143 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16144 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16145 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16148 #: src/LyXRC.cpp:2458
16149 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16151 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16152 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16154 #: src/LyXRC.cpp:2462
16156 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16157 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16159 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16160 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16162 #: src/LyXRC.cpp:2472
16164 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16165 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16167 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16168 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16169 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2476
16172 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16175 #: src/LyXRC.cpp:2480
16177 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16181 #: src/LyXRC.cpp:2491
16184 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16185 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16187 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16188 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16190 #: src/LyXRC.cpp:2495
16193 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16194 "look in its global and local commands/ directories."
16196 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16197 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16198 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16201 #: src/LyXRC.cpp:2499
16202 msgid "New documents will be assigned this language."
16203 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2503
16206 msgid "Specify the default paper size."
16207 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2507
16211 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16212 "shown after the change has been made.)"
16214 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16215 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16217 #: src/LyXRC.cpp:2511
16218 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16219 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16221 #: src/LyXRC.cpp:2515
16223 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16224 "LyX was started from."
16226 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16227 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16229 #: src/LyXRC.cpp:2520
16230 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16231 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16233 #: src/LyXRC.cpp:2524
16236 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16237 "value selects the directory LyX was started from."
16239 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16240 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16243 #: src/LyXRC.cpp:2528
16245 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16246 "recommended for non-English languages."
16248 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16249 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16251 #: src/LyXRC.cpp:2535
16253 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16254 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16255 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16258 #: src/LyXRC.cpp:2544
16260 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16261 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16263 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16264 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16265 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16267 #: src/LyXRC.cpp:2548
16268 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16269 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16271 #: src/LyXRC.cpp:2552
16273 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16276 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16278 #: src/LyXRC.cpp:2556
16280 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16281 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16283 #: src/LyXRC.cpp:2560
16285 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16286 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16287 "name of the second language."
16289 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16290 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16292 #: src/LyXRC.cpp:2564
16293 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16294 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16296 #: src/LyXRC.cpp:2568
16297 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16298 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16300 #: src/LyXRC.cpp:2572
16302 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16305 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16307 #: src/LyXRC.cpp:2576
16309 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16310 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16312 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16313 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16315 #: src/LyXRC.cpp:2580
16317 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16318 "document is the default language."
16320 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16321 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16323 #: src/LyXRC.cpp:2584
16325 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16326 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16328 #: src/LyXRC.cpp:2588
16329 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16331 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2592
16334 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16335 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16337 #: src/LyXRC.cpp:2596
16339 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16342 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16345 #: src/LyXRC.cpp:2600
16346 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16349 #: src/LyXRC.cpp:2605
16351 msgid "The completion popup delay."
16354 #: src/LyXRC.cpp:2609
16355 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16358 #: src/LyXRC.cpp:2613
16359 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16362 #: src/LyXRC.cpp:2617
16364 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2621
16369 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16373 #: src/LyXRC.cpp:2625
16375 msgid "The inline completion delay."
16378 #: src/LyXRC.cpp:2629
16379 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16382 #: src/LyXRC.cpp:2633
16383 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16386 #: src/LyXRC.cpp:2637
16387 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16390 #: src/LyXRC.cpp:2641
16392 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16394 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16397 #: src/LyXRC.cpp:2646
16399 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16400 "variable. Use the OS native format."
16402 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16403 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2653
16407 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16409 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16411 #: src/LyXRC.cpp:2657
16412 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16413 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16415 #: src/LyXRC.cpp:2661
16416 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16418 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16420 #: src/LyXRC.cpp:2665
16421 msgid "Scale the preview size to suit."
16422 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16424 #: src/LyXRC.cpp:2669
16425 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16426 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16428 #: src/LyXRC.cpp:2673
16429 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16430 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16432 #: src/LyXRC.cpp:2677
16434 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16435 "environment variable PRINTER."
16437 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16438 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16440 #: src/LyXRC.cpp:2681
16441 msgid "The option to print only even pages."
16442 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16444 #: src/LyXRC.cpp:2685
16446 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16447 "the filename of the DVI file to be printed."
16449 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16450 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16452 #: src/LyXRC.cpp:2689
16453 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16454 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16456 #: src/LyXRC.cpp:2693
16457 msgid "The option to print out in landscape."
16458 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16460 #: src/LyXRC.cpp:2697
16461 msgid "The option to print only odd pages."
16462 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16464 #: src/LyXRC.cpp:2701
16465 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16466 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16468 #: src/LyXRC.cpp:2705
16469 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16472 #: src/LyXRC.cpp:2709
16473 msgid "The option to specify paper type."
16474 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16476 #: src/LyXRC.cpp:2713
16477 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16478 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16480 #: src/LyXRC.cpp:2717
16482 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16483 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16486 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16487 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16489 #: src/LyXRC.cpp:2721
16491 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16492 "prepended along with the printer name after the spool command."
16494 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16495 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16497 #: src/LyXRC.cpp:2725
16498 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16499 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16501 #: src/LyXRC.cpp:2729
16502 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16505 #: src/LyXRC.cpp:2733
16507 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16509 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16511 #: src/LyXRC.cpp:2737
16512 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16514 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16516 #: src/LyXRC.cpp:2745
16518 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16521 #: src/LyXRC.cpp:2749
16523 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16524 "wrong, override the setting here."
16526 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16527 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16530 #: src/LyXRC.cpp:2755
16531 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16532 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16534 #: src/LyXRC.cpp:2764
16536 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16537 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16538 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16540 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16541 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16542 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16545 #: src/LyXRC.cpp:2768
16546 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16547 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16549 #: src/LyXRC.cpp:2773
16552 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16553 "roughly the same size as on paper."
16555 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16556 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16558 #: src/LyXRC.cpp:2777
16560 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16561 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16563 #: src/LyXRC.cpp:2781
16565 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16566 "\".out\". Only for advanced users."
16568 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16569 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16571 #: src/LyXRC.cpp:2788
16572 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16573 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16575 #: src/LyXRC.cpp:2792
16576 msgid "What command runs the spellchecker?"
16577 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16579 #: src/LyXRC.cpp:2796
16581 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16582 "when you quit LyX."
16584 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16585 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16587 #: src/LyXRC.cpp:2800
16589 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16590 "value selects the directory LyX was started from."
16592 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16593 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16596 #: src/LyXRC.cpp:2810
16598 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16599 "will look in its global and local ui/ directories."
16601 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16602 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16604 #: src/LyXRC.cpp:2823
16606 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16607 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16608 "may not work with all dictionaries."
16610 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16611 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16612 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16614 #: src/LyXRC.cpp:2827
16615 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16618 #: src/LyXRC.cpp:2831
16620 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16623 #: src/LyXRC.cpp:2838
16624 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16626 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16627 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16629 #: src/LyXVC.cpp:91
16630 msgid "Document not saved"
16631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16633 #: src/LyXVC.cpp:92
16634 msgid "You must save the document before it can be registered."
16635 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16637 #: src/LyXVC.cpp:117
16638 msgid "LyX VC: Initial description"
16639 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16641 #: src/LyXVC.cpp:118
16642 msgid "(no initial description)"
16643 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16645 #: src/LyXVC.cpp:133
16646 msgid "LyX VC: Log Message"
16647 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16649 #: src/LyXVC.cpp:136
16650 msgid "(no log message)"
16651 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16653 #: src/LyXVC.cpp:156
16656 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16659 "Do you want to revert to the saved version?"
16661 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16663 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16665 #: src/LyXVC.cpp:159
16666 msgid "Revert to stored version of document?"
16667 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16669 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16670 msgid "Senseless with this layout!"
16671 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16673 #: src/Paragraph.cpp:1560
16674 msgid "Alignment not permitted"
16675 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16677 #: src/Paragraph.cpp:1561
16679 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16680 "Setting to default."
16683 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16684 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16685 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16687 msgid "LyX Warning: "
16688 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16690 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/insets/InsetListings.cpp:183
16691 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16693 msgid "uncodable character"
16694 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16696 #: src/SpellBase.cpp:51
16697 msgid "Native OS API not yet supported."
16698 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16700 #: src/Text.cpp:146
16702 msgid "Unknown Inset"
16703 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16705 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16707 msgid "Change tracking error"
16708 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16710 #: src/Text.cpp:220
16712 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16715 #: src/Text.cpp:233
16717 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16720 #: src/Text.cpp:240
16721 msgid "Unknown token"
16722 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16724 #: src/Text.cpp:522
16726 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16729 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16732 #: src/Text.cpp:533
16733 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16735 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16736 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16738 #: src/Text.cpp:1343
16740 msgid "[Change Tracking] "
16741 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16743 #: src/Text.cpp:1349
16748 #: src/Text.cpp:1353
16754 #: src/Text.cpp:1363
16757 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16760 #: src/Text.cpp:1368
16762 msgid ", Depth: %1$d"
16763 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16765 #: src/Text.cpp:1374
16766 msgid ", Spacing: "
16767 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16769 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16771 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16773 #: src/Text.cpp:1386
16777 #: src/Text.cpp:1395
16780 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16782 #: src/Text.cpp:1396
16783 msgid ", Paragraph: "
16786 #: src/Text.cpp:1397
16789 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16791 #: src/Text.cpp:1398
16792 msgid ", Position: "
16793 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16795 #: src/Text.cpp:1404
16799 #: src/Text.cpp:1406
16800 msgid ", Boundary: "
16801 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16803 #: src/Text2.cpp:373
16805 msgid "No font change defined."
16806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16808 #: src/Text2.cpp:413
16809 msgid "Nothing to index!"
16810 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16812 #: src/Text2.cpp:415
16813 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16814 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16816 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16817 msgid "Math editor mode"
16818 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16820 #: src/Text3.cpp:797
16821 msgid "Unknown spacing argument: "
16822 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16824 #: src/Text3.cpp:1038
16828 #: src/Text3.cpp:1039
16830 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16832 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16833 msgid "Character set"
16834 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16836 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16837 msgid "Paragraph layout set"
16838 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16840 #: src/TextClass.cpp:140
16842 msgid "Plain Layout"
16843 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16845 #: src/TextClass.cpp:571
16847 msgid "Missing File"
16848 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16850 #: src/TextClass.cpp:572
16851 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16854 #: src/TextClass.cpp:575
16856 msgid "Corrupt File"
16857 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16859 #: src/TextClass.cpp:576
16860 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16863 #: src/Thesaurus.cpp:60
16864 msgid "Thesaurus failure"
16865 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16867 #: src/Thesaurus.cpp:61
16870 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16875 #: src/VSpace.cpp:472
16876 msgid "Default skip"
16877 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16879 #: src/VSpace.cpp:475
16881 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16883 #: src/VSpace.cpp:478
16884 msgid "Medium skip"
16885 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16887 #: src/VSpace.cpp:481
16889 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16891 #: src/VSpace.cpp:484
16892 msgid "Vertical fill"
16893 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16895 #: src/VSpace.cpp:491
16897 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16899 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16902 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16903 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16905 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16906 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16908 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16909 msgid "Reload saved document?"
16910 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16912 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16914 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16916 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16917 msgid "&Keep Changes"
16918 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16920 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16922 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16925 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16927 msgid "File not readable!"
16930 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16932 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16935 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16937 "Do you want to create a new document?"
16939 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16941 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16943 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16944 msgid "Create new document?"
16945 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16947 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16951 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16954 "The specified document template\n"
16956 "could not be read."
16958 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16962 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16963 msgid "Could not read template"
16964 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16966 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16968 msgid "\\arabic{enumi}."
16971 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16972 msgid "\\roman{enumiii}."
16975 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16977 msgid "\\Alph{enumiv}."
16978 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16980 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16982 msgid "Senseless!!! "
16983 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16985 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16986 msgid "Standard[[Bullets]]"
16989 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16991 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16993 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16997 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17001 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17005 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17009 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17010 msgid "Directories"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17014 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17015 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17018 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17019 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17022 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17023 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17025 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17028 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17029 "1995-2008 LyX Team"
17031 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17032 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17036 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17037 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17038 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17039 "any later version."
17041 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17042 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17043 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17044 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17046 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17048 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17049 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17050 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17051 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17052 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17053 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17054 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17056 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17057 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17058 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17059 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17060 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17063 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17064 msgid "LyX Version "
17065 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17067 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17068 msgid "Library directory: "
17069 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17071 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17072 msgid "User directory: "
17073 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17075 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17076 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17077 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
17088 msgid "Preferences"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17092 msgid "Reconfigure"
17093 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17097 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
17103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17104 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17105 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17109 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17111 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17114 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
17116 msgid "The current document was closed."
17117 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
17122 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17123 "documents and exit.\n"
17127 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17128 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
17133 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
17135 msgid "Software exception Detected"
17136 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
17141 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17142 "unsaved documents and exit."
17144 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17145 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
17149 msgid "Could not find UI definition file"
17150 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17154 msgid "Bibliography Entry Settings"
17155 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17158 msgid "BibTeX Bibliography"
17159 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17164 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
17167 msgid "Documents|#o#O"
17168 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17171 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17172 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17174 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17175 msgid "Select a BibTeX database to add"
17176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17179 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17180 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17183 msgid "Select a BibTeX style"
17184 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17191 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17192 msgid "Simple rectangular frame"
17193 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17196 msgid "Oval frame, thin"
17197 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17200 msgid "Oval frame, thick"
17201 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17204 msgid "Drop shadow"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17208 msgid "Shaded background"
17209 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17212 msgid "Double rectangular frame"
17213 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
17216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
17220 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
17221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
17224 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
17227 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
17228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
17229 msgid "Total Height"
17230 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
17233 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
17237 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17238 msgid "Box Settings"
17239 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17242 msgid "Branch Settings"
17243 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17249 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17253 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17258 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17262 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17263 msgid "Merge Changes"
17264 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17273 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17275 msgid "Change made at %1$s\n"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17284 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17300 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17344 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
17351 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17352 msgid "LinkBack PDF"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17359 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17364 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17367 msgstr "%1$s É %2$s"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17371 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17372 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
17375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
17376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
17377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
17381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17383 msgid "Overwrite external file?"
17384 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17388 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17390 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17392 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17395 msgid "Next command"
17396 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17399 msgid "big[[delimiter size]]"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17403 msgid "Big[[delimiter size]]"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17407 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17411 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17414 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17416 msgid "Math Delimiter"
17417 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17420 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17427 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17430 msgid "Computer Modern Roman"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17435 msgid "Latin Modern Roman"
17436 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17439 msgid "AE (Almost European)"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17443 msgid "Times Roman"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17449 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17452 msgid "Bitstream Charter"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17456 msgid "New Century Schoolbook"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17462 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17476 msgid "Concrete Roman"
17477 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17480 msgid "Zapf Chancery"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17484 msgid "Computer Modern Sans"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17489 msgid "Latin Modern Sans"
17490 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17494 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17497 msgid "Avant Garde"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17507 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17510 msgid "Computer Modern Typewriter"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17515 msgid "Latin Modern Typewriter"
17516 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17532 msgid "CM Typewriter Light"
17533 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17537 msgid "Module not found!"
17538 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17541 msgid "Document Settings"
17542 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17547 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17552 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17556 msgid " (not installed)"
17557 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17581 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17596 msgid "LaTeX default"
17597 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17625 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17628 msgid "Appears in TOC"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17632 msgid "Author-year"
17635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17641 msgid "Unavailable: %1$s"
17642 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17645 msgid "Document Class"
17646 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17649 msgid "Text Layout"
17650 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17653 msgid "Page Margins"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17657 msgid "Numbering & TOC"
17658 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17661 msgid "PDF Properties"
17662 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17665 msgid "Math Options"
17666 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17669 msgid "Float Placement"
17670 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17682 msgid "LaTeX Preamble"
17683 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17687 msgid "Layouts|#o#O"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17692 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17693 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17698 msgid "Local layout file"
17699 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17703 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17704 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17705 "document may not work with this layout if you do not\n"
17706 "keep the layout file in the document directory."
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17711 msgid "&Set Layout"
17712 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17723 msgid "Unable to read local layout file."
17724 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17728 msgid "Select master document"
17729 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17733 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17734 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17739 msgid "Unable to set document class."
17740 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17745 msgid "Unapplied changes"
17746 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17751 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17752 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17763 msgstr "%1$s É %2$s"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17767 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17768 msgstr "%1$s É %2$s"
17770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17772 msgid "Package(s) required: %1$s."
17775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17782 msgid "Module required: %1$s."
17785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17787 msgid "Modules excluded: %1$s."
17790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17791 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17796 msgid "Can't set layout!"
17797 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17801 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17802 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17807 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17809 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17810 msgid "TeX Code Settings"
17811 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17816 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17818 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17820 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17821 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17825 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17828 msgid "Bottom left"
17829 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17833 msgid "Baseline left"
17834 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17838 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17841 msgid "Bottom center"
17842 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17846 msgid "Baseline center"
17847 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17851 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17854 msgid "Bottom right"
17855 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17859 msgid "Baseline right"
17860 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17863 msgid "External Material"
17864 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17870 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17871 msgid "Select external file"
17872 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17875 msgid "Float Settings"
17876 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17880 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17883 msgid "Select graphics file"
17884 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17887 msgid "Clipart|#C#c"
17888 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17890 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17892 msgid "Horizontal Space Settings"
17893 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17897 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17898 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17899 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17904 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17907 msgid "Child Document"
17908 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17911 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17912 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17914 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17917 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17918 msgid "Select document to include"
17919 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17921 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17922 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17928 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17933 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17938 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17944 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17949 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17952 msgstr "Subjectclass"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17959 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17964 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17969 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17974 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17978 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17979 msgid "No language"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17983 msgid "Program Listing Settings"
17984 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17988 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17992 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17996 msgid "Literate Programming Build Log"
17997 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18000 msgid "lyx2lyx Error Log"
18001 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18004 msgid "Version Control Log"
18005 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
18008 msgid "No LaTeX log file found."
18009 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18011 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18013 msgid "No literate programming build log file found."
18014 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18016 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18017 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18018 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18021 msgid "No version control log file found."
18022 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18024 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18025 msgid "Math Matrix"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18029 msgid "Nomenclature"
18030 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18033 msgid "Note Settings"
18034 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18037 msgid "Paragraph Settings"
18038 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18042 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18043 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18045 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18046 "the items is used."
18049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18050 msgid "System files|#S#s"
18051 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18054 msgid "User files|#U#u"
18055 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18058 msgid "Look & Feel"
18061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18063 msgid "Language Settings"
18064 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18073 msgid "File Handling"
18074 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18077 msgid "Date format"
18078 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18082 msgid "Keyboard/Mouse"
18083 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18087 msgid "Input Completion"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18091 msgid "Screen fonts"
18092 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18103 msgid "Select directory for example files"
18104 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18107 msgid "Select a document templates directory"
18108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18111 msgid "Select a temporary directory"
18112 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18115 msgid "Select a backups directory"
18116 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18119 msgid "Select a document directory"
18120 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18123 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18124 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18127 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18128 msgid "Spellchecker"
18129 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18144 msgid "pspell (library)"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18148 msgid "aspell (library)"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18153 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18156 msgid "File formats"
18157 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18160 msgid "Format in use"
18161 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18164 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18166 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18170 msgid "LyX needs to be restarted!"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18175 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
18184 msgid "User interface"
18185 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18194 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18202 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18205 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18210 msgid "Mathematical Symbols"
18211 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18215 msgid "Document and Window"
18216 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18219 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18224 msgid "System and Miscellaneous"
18225 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
18230 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
18234 msgid "Failed to create shortcut"
18235 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
18238 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18239 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
18242 msgid "Invalid or empty key sequence"
18243 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18246 msgid "Shortcut is already defined"
18247 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
18250 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18251 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18255 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
18258 msgid "Choose bind file"
18259 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18262 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18263 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
18266 msgid "Choose UI file"
18267 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
18270 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18271 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
18274 msgid "Choose keyboard map"
18275 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
18278 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18279 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18282 msgid "Choose personal dictionary"
18283 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18294 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18295 msgid "Print Document"
18296 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18299 msgid "Print to file"
18300 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18303 msgid "PostScript files (*.ps)"
18304 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18307 msgid "Cross-reference"
18308 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18314 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18316 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18318 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18319 msgid "Jump to label"
18320 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18323 msgid "Find and Replace"
18324 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18327 msgid "Send Document to Command"
18328 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18332 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18335 msgid "Error -> Cannot load file!"
18336 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18339 msgid "Spellchecker error"
18340 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18342 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18343 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18344 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18346 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18348 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18349 "Maybe it has been killed."
18351 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18352 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18354 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18355 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18356 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18359 msgid "The spellchecker has failed"
18360 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18364 msgid "%1$d words checked."
18365 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18367 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18368 msgid "One word checked."
18369 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18371 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18372 msgid "Spelling check completed"
18373 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18377 msgid "Basic Latin"
18380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18382 msgid "Latin-1 Supplement"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18386 msgid "Latin Extended-A"
18389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18390 msgid "Latin Extended-B"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18395 msgid "IPA Extensions"
18396 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18399 msgid "Spacing Modifier Letters"
18402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18403 msgid "Combining Diacritical Marks"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18413 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18430 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18470 msgid "Hangul Jamo"
18473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18475 msgid "Phonetic Extensions"
18476 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18479 msgid "Latin Extended Additional"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18483 msgid "Greek Extended"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18488 msgid "General Punctuation"
18489 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18493 msgid "Superscripts and Subscripts"
18494 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18498 msgid "Currency Symbols"
18499 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18502 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18507 msgid "Letterlike Symbols"
18508 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18512 msgid "Number Forms"
18513 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18517 msgid "Mathematical Operators"
18518 msgstr "Mathematica|a"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18522 msgid "Miscellaneous Technical"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18527 msgid "Control Pictures"
18528 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18531 msgid "Optical Character Recognition"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18535 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18540 msgid "Box Drawing"
18541 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18545 msgid "Block Elements"
18546 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18550 msgid "Geometric Shapes"
18551 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18555 msgid "Miscellaneous Symbols"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18565 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18569 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18579 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18587 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18596 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18600 msgid "CJK Compatibility"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18604 msgid "CJK Unified Ideographs"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18608 msgid "Hangul Syllables"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18612 msgid "High Surrogates"
18615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18616 msgid "Private Use High Surrogates"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18620 msgid "Low Surrogates"
18623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18624 msgid "Private Use Area"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18628 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18632 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18637 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18638 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18641 msgid "Combining Half Marks"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18645 msgid "CJK Compatibility Forms"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18649 msgid "Small Form Variants"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18654 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18655 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18658 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18664 msgstr "Specialmail"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18668 msgid "Linear B Syllabary"
18671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18672 msgid "Linear B Ideograms"
18675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18677 msgid "Aegean Numbers"
18678 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18682 msgid "Ancient Greek Numbers"
18683 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18693 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18700 msgid "Old Persian"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18719 msgid "Cypriot Syllabary"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18728 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18729 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18733 msgid "Musical Symbols"
18734 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18737 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18741 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18746 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18747 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18750 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18754 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18764 msgid "Variation Selectors Supplement"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18768 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18772 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18777 msgid "Character: "
18778 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18781 msgid "Code Point: "
18784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18787 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18790 msgid "Table Settings"
18791 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18794 msgid "Insert Table"
18795 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18797 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18798 msgid "TeX Information"
18799 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18805 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18806 msgid "Filtering layouts with \""
18809 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18810 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18813 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18816 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
18820 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
18826 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
18828 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18829 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18831 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18833 msgid "Vertical Space Settings"
18834 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18842 msgid "unknown version"
18843 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18846 msgid "Small-sized icons"
18847 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18850 msgid "Normal-sized icons"
18851 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18854 msgid "Big-sized icons"
18855 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18859 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18860 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18863 msgid "Select template file"
18864 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
18867 msgid "Templates|#T#t"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
18872 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18873 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18876 msgid "Document not loaded."
18877 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18880 msgid "Select document to open"
18881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
18884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
18885 msgid "Examples|#E#e"
18886 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18890 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18891 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18895 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18896 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18900 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18901 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18905 msgid "Opening document %1$s..."
18906 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18910 msgid "Document %1$s opened."
18911 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
18915 msgid "Could not open document %1$s"
18916 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
18920 msgid "Couldn't import file"
18921 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
18925 msgid "No information for importing the format %1$s."
18926 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18930 msgid "Select %1$s file to import"
18931 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
18936 "The document %1$s already exists.\n"
18938 "Do you want to overwrite that document?"
18940 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18942 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
18945 msgid "Overwrite document?"
18946 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18950 msgid "Importing %1$s..."
18951 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18955 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18959 msgid "file not imported!"
18960 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
18963 msgid "Select LyX document to insert"
18964 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18967 msgid "Select file to insert"
18968 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
18971 msgid "Choose a filename to save document as"
18972 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
18976 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
18981 "The document %1$s could not be saved.\n"
18983 "Do you want to rename the document and try again?"
18985 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18987 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
18990 msgid "Rename and save?"
18991 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
18995 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
19000 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19002 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19004 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
19006 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
19010 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
19013 msgid "Saving all documents..."
19014 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
19017 msgid "All documents saved."
19018 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
19022 msgid "%1$s unknown command!"
19025 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19026 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19027 msgid "LaTeX Source"
19028 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19031 msgid "DocBook Source"
19032 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19034 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19035 msgid "Literate Source"
19036 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19040 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19043 msgid " (read only)"
19044 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19046 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19051 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19056 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19061 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19063 msgid "Wrap Float Settings"
19064 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19066 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19067 msgid "Click to detach"
19070 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19074 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
19075 msgid "No Documents Open!"
19076 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
19079 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
19080 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
19081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
19082 msgid "No Document Open!"
19083 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
19086 msgid "Master Document"
19087 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19089 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
19090 msgid "Open Navigator..."
19093 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
19095 msgid "Other Lists"
19096 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19098 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
19099 msgid "No Table of contents"
19100 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19102 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
19104 msgid "Other Toolbars"
19105 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19107 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
19109 msgid "No Branch in Document!"
19112 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19114 msgid "No Citation in Scope!"
19115 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
19119 msgid "No action defined!"
19120 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19122 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19126 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19127 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19128 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
19129 msgid "Invalid filename"
19130 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19132 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19134 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19137 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19140 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19142 msgid "Could not update TeX information"
19143 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19145 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19147 msgid "The script `%s' failed."
19148 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19150 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19155 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19156 msgid "Table of Contents"
19157 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19159 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19161 msgid "Child Documents"
19162 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19164 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19166 msgid "List of Graphics"
19167 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19169 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19171 msgid "List of Equations"
19172 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19174 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19176 msgid "List of Footnotes"
19177 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19179 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19181 msgid "List of Listings"
19182 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19184 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19186 msgid "List of Indexes"
19187 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19189 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19191 msgid "List of Marginal notes"
19192 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19194 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19196 msgid "List of Notes"
19197 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19199 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19201 msgid "List of Citations"
19202 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19204 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19206 msgid "Labels and References"
19207 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19209 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19211 msgid "List of Branches"
19212 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19214 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19215 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
19217 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19218 "file through LaTeX: "
19221 #: src/insets/Inset.cpp:333
19222 msgid "Opened inset"
19223 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19225 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19226 msgid "Keys must be unique!"
19229 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19232 "The key %1$s already exists,\n"
19233 "it will be changed to %2$s."
19236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19239 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19240 "If you proceed, all of them will be opened."
19243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19245 msgid "Open Databases?"
19246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19248 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19252 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19253 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19254 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19256 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19259 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19261 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19263 msgid "Style File:"
19266 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19271 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19272 msgid "included in TOC"
19275 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19276 msgid "Export Warning!"
19277 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19279 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19281 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19282 "BibTeX will be unable to find them."
19285 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19287 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19288 "BibTeX will be unable to find it."
19291 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19292 msgid "simple frame"
19293 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19295 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19300 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19302 msgid "simple frame, page breaks"
19303 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19305 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19308 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19310 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19312 msgid "oval, thick"
19313 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19315 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19316 msgid "drop shadow"
19319 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19321 msgid "shaded background"
19322 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19324 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19325 msgid "double frame"
19326 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19328 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19329 msgid "Opened Box Inset"
19330 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19332 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19334 msgid "Opened Branch Inset"
19335 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19337 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19341 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19346 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19350 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19351 msgid "Opened Caption Inset"
19352 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19354 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19359 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19362 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19364 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19365 msgid "Left-click to collapse the inset"
19368 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19369 msgid "Left-click to open the inset"
19372 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19373 msgid "LaTeX Command: "
19374 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19376 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19378 msgid "InsetCommand Error: "
19379 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19381 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19383 msgid "Incompatible command name."
19384 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19386 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19388 msgid "InsetCommandParams Error: "
19389 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19391 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19393 msgid "InsetCommandParams: "
19394 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19396 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19398 msgid "Unknown parameter name: "
19399 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19401 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19402 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19405 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19406 msgid "Opened ERT Inset"
19407 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19409 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19411 msgid "External template %1$s is not installed"
19412 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19414 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19416 msgid "Opened Flex Inset"
19417 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19419 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19420 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19422 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19424 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19425 msgid "Opened Float Inset"
19426 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19428 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19430 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19432 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19434 msgid " (sideways)"
19435 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19437 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19440 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19442 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19443 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19444 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19446 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19448 msgid "List of %1$s"
19449 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19451 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19452 msgid "Opened Footnote Inset"
19453 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19455 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19457 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19459 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19462 "Could not copy the file\n"
19464 "into the temporary directory."
19465 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19467 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19469 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19472 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19474 msgid "Graphics file: %1$s"
19475 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19478 msgid "Verbatim Input"
19479 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19481 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19482 msgid "Verbatim Input*"
19483 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19485 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19486 msgid "Recursive input"
19487 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19491 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19494 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19497 "Included file `%1$s'\n"
19498 "has textclass `%2$s'\n"
19499 "while parent file has textclass `%3$s'."
19502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19504 msgid "Different textclasses"
19505 msgstr "Subjectclass"
19507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19510 "Included file `%1$s'\n"
19511 "uses module `%2$s'\n"
19512 "which is not used in parent file."
19515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19517 msgid "Module not found"
19518 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19520 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19522 msgid "Information regarding "
19523 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19525 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19529 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19533 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19535 msgid "Unknown buffer info"
19536 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19538 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19539 msgid "Label names must be unique!"
19542 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19545 "The label %1$s already exists,\n"
19546 "it will be changed to %2$s."
19549 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19550 msgid "DUPLICATE: "
19553 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19555 msgid "Opened Listing Inset"
19556 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19558 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19559 msgid "no more lstline delimiters available"
19562 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19564 msgid "Running out of delimiters"
19565 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
19567 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19569 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19570 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19571 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19572 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19573 "must investigate!"
19576 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19578 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19579 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
19581 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19584 "The following characters in one of the program listings are\n"
19585 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19590 msgid "A value is expected."
19591 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19593 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19594 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19598 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19599 msgid "Unbalanced braces!"
19600 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19603 msgid "Please specify true or false."
19604 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19607 msgid "Only true or false is allowed."
19608 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19611 msgid "Please specify an integer value."
19612 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19615 msgid "An integer is expected."
19616 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19619 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19620 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19623 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19624 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19628 msgid "Please specify one of %1$s."
19629 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19633 msgid "Try one of %1$s."
19634 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19638 msgid "I guess you mean %1$s."
19639 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19643 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19644 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19648 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19649 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19653 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19658 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19664 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19665 "right, bottom left and top left corner."
19668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19669 msgid "Enter something like \\color{white}"
19672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19673 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19677 msgid "auto, last or a number"
19680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19682 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19683 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19684 "defining a listing inset)"
19687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19689 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19690 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19696 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19697 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19701 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19702 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19706 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19707 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19711 msgid "Parameter %1$s: "
19712 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19716 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19717 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19721 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19722 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19724 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19725 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19726 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19728 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19730 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19732 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19734 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19736 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19738 msgid "Clear Double Page"
19739 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19741 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19746 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19747 msgid "Note[[InsetNote]]"
19750 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19753 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19755 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19756 msgid "Opened Note Inset"
19757 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19759 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19760 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19761 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19763 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19767 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19771 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19775 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19777 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19779 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19780 msgid "Page Number"
19781 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19783 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19787 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19788 msgid "Textual Page Number"
19789 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19791 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19793 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19795 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19796 msgid "Standard+Textual Page"
19797 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19799 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19801 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19803 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19805 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19807 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19809 msgid "FormatRef: "
19812 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19814 msgid "Interword Space"
19815 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19817 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19819 msgid "Protected Space"
19820 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19822 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19825 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19827 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19832 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19834 msgid "QQuad Space"
19837 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19842 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19847 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19849 msgid "Negative Thin Space"
19850 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19852 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19854 msgid "Protected Horizontal Fill"
19855 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19857 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19859 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19860 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19862 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19864 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19865 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19867 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19869 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19870 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19872 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19874 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19875 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19877 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19879 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19880 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19882 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19884 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19885 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19887 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19889 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19890 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19892 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19894 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19895 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19897 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19898 msgid "Unknown TOC type"
19899 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19901 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3019
19902 msgid "Opened table"
19903 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19905 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19906 msgid "Opened Text Inset"
19907 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19909 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19910 msgid "Vertical Space"
19911 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19913 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19915 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19917 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19918 msgid "Opened Wrap Inset"
19919 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19921 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19925 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19927 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19929 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19931 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19933 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19934 msgid "Converting to loadable format..."
19935 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19937 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19938 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19939 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19941 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19942 msgid "Scaling etc..."
19943 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19945 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19946 msgid "Ready to display"
19947 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19949 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19950 msgid "No file found!"
19951 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19953 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19954 msgid "Error converting to loadable format"
19955 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19957 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19958 msgid "Error loading file into memory"
19959 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19961 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19962 msgid "Error generating the pixmap"
19963 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19965 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19967 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19969 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19970 msgid "Preview loading"
19971 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19973 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19974 msgid "Preview ready"
19975 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19977 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19978 msgid "Preview failed"
19979 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19981 #: src/lengthcommon.cpp:37
19985 #: src/lengthcommon.cpp:37
19989 #: src/lengthcommon.cpp:37
19993 #: src/lengthcommon.cpp:37
19995 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19997 #: src/lengthcommon.cpp:37
20001 #: src/lengthcommon.cpp:37
20005 #: src/lengthcommon.cpp:38
20006 msgid "cc[[unit of measure]]"
20009 #: src/lengthcommon.cpp:38
20013 #: src/lengthcommon.cpp:38
20017 #: src/lengthcommon.cpp:38
20021 #: src/lengthcommon.cpp:39
20022 msgid "Text Width %"
20023 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20025 #: src/lengthcommon.cpp:39
20026 msgid "Column Width %"
20027 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
20029 #: src/lengthcommon.cpp:39
20030 msgid "Page Width %"
20031 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20033 #: src/lengthcommon.cpp:39
20034 msgid "Line Width %"
20035 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
20037 #: src/lengthcommon.cpp:40
20038 msgid "Text Height %"
20039 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20041 #: src/lengthcommon.cpp:40
20042 msgid "Page Height %"
20043 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20045 #: src/lyxfind.cpp:115
20046 msgid "Search error"
20047 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20049 #: src/lyxfind.cpp:115
20050 msgid "Search string is empty"
20051 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20053 #: src/lyxfind.cpp:299
20054 msgid "String has been replaced."
20055 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20057 #: src/lyxfind.cpp:302
20058 msgid " strings have been replaced."
20059 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20061 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
20062 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20064 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20065 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20067 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20069 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20070 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20072 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20073 msgid "Only one row"
20074 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20076 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20077 msgid "Only one column"
20078 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20080 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20081 msgid "No hline to delete"
20082 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20084 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20085 msgid "No vline to delete"
20086 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20088 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20090 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20091 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20093 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20097 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20102 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
20104 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20105 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20107 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
20109 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20110 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20112 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
20114 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20115 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20117 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
20118 msgid "create new math text environment ($...$)"
20119 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20121 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
20122 msgid "entered math text mode (textrm)"
20123 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20125 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20126 msgid "Standard[[mathref]]"
20129 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20132 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20134 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20138 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20140 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20142 #: src/output.cpp:37
20145 "Could not open the specified document\n"
20148 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20151 #: src/output_plaintext.cpp:136
20153 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20155 #: src/output_plaintext.cpp:148
20156 msgid "References: "
20159 #: src/support/Package.cpp:451
20161 msgid "LyX binary not found"
20162 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20164 #: src/support/Package.cpp:452
20167 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20170 #: src/support/Package.cpp:571
20173 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20175 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20176 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20179 #: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
20181 msgid "File not found"
20182 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20184 #: src/support/Package.cpp:653
20187 "Invalid %1$s switch.\n"
20188 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20191 #: src/support/Package.cpp:680
20194 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20195 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20198 #: src/support/Package.cpp:704
20201 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20202 "%2$s is not a directory."
20205 #: src/support/Package.cpp:706
20207 msgid "Directory not found"
20208 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20210 #: src/support/debug.cpp:38
20211 msgid "No debugging message"
20212 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20214 #: src/support/debug.cpp:39
20215 msgid "General information"
20216 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20218 #: src/support/debug.cpp:40
20219 msgid "Program initialisation"
20220 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20222 #: src/support/debug.cpp:41
20223 msgid "Keyboard events handling"
20224 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20226 #: src/support/debug.cpp:42
20227 msgid "GUI handling"
20228 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20230 #: src/support/debug.cpp:43
20231 msgid "Lyxlex grammar parser"
20232 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20234 #: src/support/debug.cpp:44
20235 msgid "Configuration files reading"
20236 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20238 #: src/support/debug.cpp:45
20239 msgid "Custom keyboard definition"
20240 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20242 #: src/support/debug.cpp:46
20243 msgid "LaTeX generation/execution"
20244 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20246 #: src/support/debug.cpp:47
20247 msgid "Math editor"
20248 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20250 #: src/support/debug.cpp:48
20251 msgid "Font handling"
20252 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20254 #: src/support/debug.cpp:49
20255 msgid "Textclass files reading"
20256 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20258 #: src/support/debug.cpp:50
20259 msgid "Version control"
20260 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20262 #: src/support/debug.cpp:51
20263 msgid "External control interface"
20264 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20266 #: src/support/debug.cpp:52
20267 msgid "Keep *roff temporary files"
20268 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20270 #: src/support/debug.cpp:53
20271 msgid "User commands"
20272 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20274 #: src/support/debug.cpp:54
20275 msgid "The LyX Lexxer"
20276 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20278 #: src/support/debug.cpp:55
20279 msgid "Dependency information"
20280 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20282 #: src/support/debug.cpp:56
20284 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20286 #: src/support/debug.cpp:57
20287 msgid "Files used by LyX"
20288 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20290 #: src/support/debug.cpp:58
20291 msgid "Workarea events"
20292 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20294 #: src/support/debug.cpp:59
20295 msgid "Insettext/tabular messages"
20296 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20298 #: src/support/debug.cpp:60
20299 msgid "Graphics conversion and loading"
20300 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20302 #: src/support/debug.cpp:61
20303 msgid "Change tracking"
20304 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20306 #: src/support/debug.cpp:62
20307 msgid "External template/inset messages"
20308 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20310 #: src/support/debug.cpp:63
20311 msgid "RowPainter profiling"
20314 #: src/support/debug.cpp:64
20315 msgid "scrolling debugging"
20318 #: src/support/debug.cpp:65
20319 msgid "Math macros"
20320 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20322 #: src/support/debug.cpp:66
20326 #: src/support/debug.cpp:67
20327 msgid "Locale/Internationalisation"
20330 #: src/support/debug.cpp:68
20332 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20333 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
20335 #: src/support/debug.cpp:69
20337 msgid "Developers' general debug messages"
20338 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20340 #: src/support/debug.cpp:70
20341 msgid "All debugging messages"
20342 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20344 #: src/support/debug.cpp:115
20346 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20347 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20349 #: src/support/filetools.cpp:247
20350 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20353 #: src/support/os_win32.cpp:297
20354 msgid "System file not found"
20355 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20357 #: src/support/os_win32.cpp:298
20359 "Unable to load shfolder.dll\n"
20362 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20363 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20365 #: src/support/os_win32.cpp:303
20366 msgid "System function not found"
20367 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20369 #: src/support/os_win32.cpp:304
20371 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20372 "Don't know how to proceed. Sorry."
20375 #: src/support/userinfo.cpp:45
20376 msgid "Unknown user"
20377 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20379 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20380 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20382 #~ msgid "Reject change"
20383 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
20386 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20387 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20390 #~ msgid "Class not found"
20391 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20394 #~ "Layout had to be changed from\n"
20395 #~ "%1$s to %2$s\n"
20396 #~ "because of class conversion from\n"
20399 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20401 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20405 #~ msgid "Changed Layout"
20406 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20409 #~ msgid "Unknown layout"
20410 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20413 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20414 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20417 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20418 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20420 #~ msgid "Display image in LyX"
20421 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20423 #~ msgid "Screen display"
20424 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20426 #~ msgid "Monochrome"
20427 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20429 #~ msgid "Grayscale"
20430 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20433 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20438 #~ msgid "&Display:"
20439 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20442 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20445 #~ msgid "Scr&een Display:"
20446 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20448 #~ msgid "Do not display"
20449 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20452 #~ msgid "Unknown Info: "
20453 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20456 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20457 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20460 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20461 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20464 #~ msgid "Clear group"
20465 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20468 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20470 #~ msgid "Plain Text"
20471 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20474 #~ msgid "Other floats: "
20475 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20478 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20479 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20481 #~ msgid "Edit the file externally"
20482 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20484 #~ msgid "&Edit File..."
20485 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20487 #~ msgid "LyX View"
20488 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20491 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20497 #~ msgid "<- C&lear"
20498 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20501 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20504 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20506 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20507 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20510 #~ msgid "Extra embedded files:"
20511 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20514 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20517 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20524 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20527 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20528 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20531 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20532 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20535 #~ msgid " writing embedded files."
20536 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20539 #~ msgid " could not write embedded files!"
20540 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20543 #~ msgid "Failed to extract file"
20544 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20547 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20549 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20551 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20554 #~ msgid "Copy file failure"
20555 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20558 #~ msgid "Failed to embed file"
20559 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20561 #~ msgid "Update embedded file?"
20562 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20565 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20567 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20569 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20572 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20573 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20576 #~ msgid "Failed to open file"
20577 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20581 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20583 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20585 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20588 #~ msgid "Sync file failure"
20589 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20592 #~ msgid "Packing all files"
20593 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20596 #~ msgid "Failed to write file"
20597 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20600 #~ msgid "Save failure"
20601 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20603 #~ msgid "Embedded Files"
20604 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20607 #~ msgid "Embedded layout"
20608 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20611 #~ msgid "Extra embedded file"
20612 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20615 #~ msgid " (embedded)"
20616 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20619 #~ msgid "Enspace|E"
20622 #~ msgid "Document could not be read"
20623 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20625 #~ msgid "%1$s could not be read."
20626 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20629 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20630 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20632 #~ msgid "All files (*)"
20633 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20636 #~ msgid "Properties...|P"
20637 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20639 #~ msgid "New Line|e"
20640 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20642 #~ msgid "Line Break|B"
20643 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20645 #~ msgid "line break"
20646 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20653 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20654 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20657 #~ msgid "Embedded files:"
20658 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20663 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20664 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20666 #~ msgid "Swap Rows|S"
20667 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20669 #~ msgid "Swap Columns|w"
20670 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20673 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20674 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20682 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20686 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20690 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20692 #~ msgid "S&ubfigure"
20693 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20695 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20696 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20698 #~ msgid "Ca&ption:"
20699 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20702 #~ msgid "Show ERT inline"
20703 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20707 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20710 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20711 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20714 #~ msgid "Framed in box"
20722 #~ msgid "Box with shaded background"
20723 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20727 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20730 #~ msgid "Paper Size"
20731 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20734 #~ msgid "L&ine spacing:"
20735 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20742 #~ msgid "C&opiers"
20746 #~ msgid "&File formats"
20747 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20750 #~ msgid "F&ormat:"
20751 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20754 #~ msgid "&GUI name:"
20758 #~ msgid "External Applications"
20759 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20762 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20763 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20766 #~ msgid "Save/restore window position"
20767 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20771 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20774 #~ msgid "Scrolling"
20777 #~ msgid "Pixmap Cache"
20778 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20780 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20781 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20789 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20792 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20793 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20795 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20796 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20799 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20800 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20803 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20804 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20807 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20808 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20811 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20815 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20816 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20819 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20820 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20823 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20824 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20827 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20831 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20832 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20835 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20836 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20839 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20840 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20843 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20844 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20847 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20848 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20851 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20852 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20854 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20855 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20857 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20858 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20860 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20861 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20864 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20868 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20869 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20872 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20873 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20876 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20877 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20880 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20881 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20884 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20885 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20888 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20889 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20892 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20893 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20896 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20897 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20900 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20904 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20905 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20908 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20909 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20912 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20913 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20916 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20917 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20920 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20921 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20924 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20925 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20928 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20929 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20932 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20933 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20936 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20937 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20940 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20941 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20944 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20945 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20948 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20949 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20952 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20953 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20956 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20957 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20960 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20961 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20964 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20965 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20969 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20972 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20973 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20976 #~ msgid "Framed|F"
20980 #~ msgid "Shaded|S"
20981 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20984 #~ msgid "Insert URL"
20985 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20988 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20989 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20991 #~ msgid "Can't load document class"
20992 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20995 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20998 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
21002 #~ msgid "page break"
21003 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
21006 #~ msgid "Undefined character style"
21007 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
21011 #~ "The document could not be converted\n"
21012 #~ "into the document class %1$s."
21014 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
21016 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
21020 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
21022 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
21024 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
21026 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
21029 #~ msgid "&Switch to document"
21030 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
21033 #~ msgid "Formatting document..."
21034 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
21037 #~ msgid "Double box"
21038 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21040 #~ msgid "Index Entry"
21041 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
21044 #~ msgid "Previous command"
21045 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
21048 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21049 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
21052 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21053 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
21065 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21069 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21072 #~ msgid "Doublebox"
21073 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21076 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21077 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
21079 #~ msgid "Unknown inset name: "
21080 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21082 #~ msgid "Program Listing "
21083 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21090 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21092 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21093 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21096 #~ msgid "Default (outer)"
21097 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21101 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21104 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21105 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21107 #~ msgid "%1$d words in selection."
21108 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21110 #~ msgid "%1$d words in document."
21111 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21113 #~ msgid "One word in selection."
21114 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21116 #~ msgid "One word in document."
21117 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21119 #~ msgid "Count words"
21120 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21122 #~ msgid " error while writing embedded files."
21123 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21126 #~ msgid "External FIle Name:"
21127 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21130 #~ msgid "Embed selected files"
21131 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21134 #~ msgid "Do not embed selected files"
21135 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21138 #~ msgid "Update selected file with external files"
21139 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21142 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21143 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21150 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21151 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21154 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21159 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21162 #~ msgid "Algorithm #."
21163 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21170 #~ msgid "Embedded Files|E"
21171 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21175 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21177 #~ msgid "Encoding error"
21178 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21181 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21182 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21185 #~ msgid "Manifest error"
21186 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21189 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21190 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21193 #~ msgid "All file (*.*)"
21194 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21197 #~ msgid "Select a file to embed"
21198 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"