]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* po/de.po: update
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
519 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
520 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
521 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Subfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Show in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort &as:"
1619 msgstr "õÌÉÃÁ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1738 msgid "&roff command:"
1739 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1744 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1747 msgid "Output &line length:"
1748 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1751 #, fuzzy
1752 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1753 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1756 msgid "&Colors"
1757 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1760 msgid "&Alter..."
1761 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1765 msgid "A&dd"
1766 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1771 msgid "&Modify"
1772 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&From:"
1777 msgstr "&ó:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1780 msgid "E&xtra flag:"
1781 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1784 msgid "C&onverter:"
1785 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1788 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1792 msgid "&Converters"
1793 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1796 #, fuzzy
1797 msgid "C&opiers"
1798 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1802 msgid "&Format:"
1803 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1806 #, fuzzy
1807 msgid "&Copier:"
1808 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1811 #, fuzzy
1812 msgid ""
1813 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1814 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1815 "rather than the Cygwin teTeX."
1816 msgstr ""
1817 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1818 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1819 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1820 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1825 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1828 msgid "&Date format:"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1832 msgid "Date format for strftime output"
1833 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1836 msgid "Display &Graphics:"
1837 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1840 msgid "Off"
1841 msgstr "÷ÙËÌ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1844 #, fuzzy
1845 msgid "No math"
1846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1849 msgid "On"
1850 msgstr "÷ËÌ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1853 msgid "Do not display"
1854 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Instant &Preview:"
1859 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Ed&itor:"
1864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1867 msgid "&GUI name:"
1868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1871 msgid "E&xtension:"
1872 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1875 msgid "S&hortcut:"
1876 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1879 msgid "F&ormat:"
1880 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1883 msgid "&Viewer:"
1884 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1887 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Vector graphi&cs format"
1893 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1896 msgid ""
1897 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1898 "to or viewed in a non-document format."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1902 #, fuzzy
1903 msgid "&Document format"
1904 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1907 msgid "&File formats"
1908 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&E-mail:"
1913 msgstr "Email"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Your name"
1918 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1922 msgid "&Name:"
1923 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1926 msgid "Your E-mail address"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1931 msgid "Bro&wse..."
1932 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1935 msgid "S&econd:"
1936 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1939 msgid "&First:"
1940 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1944 msgid "Br&owse..."
1945 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1948 msgid "Use &keyboard map"
1949 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1952 msgid "Command s&tart:"
1953 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1956 msgid "&Default language:"
1957 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1960 msgid "Command e&nd:"
1961 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1964 msgid "Language pac&kage:"
1965 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1968 msgid "Auto &begin"
1969 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Use b&abel"
1974 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1977 msgid "&Global"
1978 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1981 msgid "&Right-to-left language support"
1982 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1985 msgid "Auto &end"
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1989 msgid "Mark &foreign languages"
1990 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1993 msgid "Set class options to default on class change"
1994 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1997 msgid "&Reset class options when document class changes"
1998 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2001 msgid "Default paper si&ze:"
2002 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2005 msgid "Te&X encoding:"
2006 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2010 msgid "US letter"
2011 msgstr "US letter"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2014 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2015 msgid "US legal"
2016 msgstr "US legal"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2020 msgid "US executive"
2021 msgstr "US executive"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2025 msgid "A3"
2026 msgstr "A3"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2030 msgid "A4"
2031 msgstr "A4"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2035 msgid "A5"
2036 msgstr "A5"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2040 msgid "B5"
2041 msgstr "B5"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2044 msgid "External Applications"
2045 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2048 msgid "CheckTeX start options and flags"
2049 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2052 msgid "Chec&kTeX command:"
2053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2056 #, fuzzy
2057 msgid "BibTeX command and options"
2058 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&BibTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2066 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Index command:"
2072 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2075 msgid "DVI viewer paper size options:"
2076 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2079 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2080 msgstr ""
2081 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2084 msgid "Ly&XServer pipe:"
2085 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2092 msgid "Browse..."
2093 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2096 msgid "&PATH prefix:"
2097 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2100 #, fuzzy
2101 msgid "&Temporary directory:"
2102 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2105 msgid "&Backup directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2109 msgid "&Working directory:"
2110 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2113 msgid "&Document templates:"
2114 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2117 msgid "Name of the default printer"
2118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2121 msgid "Use printer name explicitely"
2122 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2125 msgid "Adapt outp&ut"
2126 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2129 msgid "Command Options"
2130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2133 msgid "Re&verse:"
2134 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2137 msgid "To p&rinter:"
2138 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2141 msgid "Paper si&ze:"
2142 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2145 msgid "To &file:"
2146 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2149 msgid "Spool &command:"
2150 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2153 msgid "&Odd pages:"
2154 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2157 msgid "Paper t&ype:"
2158 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2161 msgid "E&xtra options:"
2162 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2165 msgid "Spool pref&ix:"
2166 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2169 msgid "Co&llated:"
2170 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2173 msgid "&Even pages:"
2174 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2177 msgid "File ex&tension:"
2178 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2181 msgid "Lan&dscape:"
2182 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2185 msgid "Co&pies:"
2186 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2189 msgid "Pa&ge range:"
2190 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2193 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2194 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2197 msgid "Printer co&mmand:"
2198 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2201 msgid "Printer &name:"
2202 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2205 msgid "Sa&ns Serif:"
2206 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2209 msgid "T&ypewriter:"
2210 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2213 msgid "Screen &DPI:"
2214 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2217 msgid "&Zoom %:"
2218 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2221 msgid "Font Sizes"
2222 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2225 msgid "Larger:"
2226 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2229 msgid "Largest:"
2230 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2233 msgid "Huge:"
2234 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2237 msgid "Hugest:"
2238 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2241 msgid "Smallest:"
2242 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2245 msgid "Smaller:"
2246 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2249 msgid "Small:"
2250 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2253 msgid "Normal:"
2254 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2257 msgid "Tiny:"
2258 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2261 msgid "Large:"
2262 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Spellchec&ker executable:"
2267 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2270 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2274 msgid "Al&ternative language:"
2275 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2278 msgid "Escape cha&racters:"
2279 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2284 msgstr ""
2285 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2288 msgid "Personal &dictionary:"
2289 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2292 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2296 msgid "Accept compound &words"
2297 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2300 msgid "Use input encod&ing"
2301 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2304 msgid "Scrolling"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2310 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2313 msgid "B&rowse..."
2314 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2317 msgid "&User interface file:"
2318 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2321 msgid "&Bind file:"
2322 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Session"
2327 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2332 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2335 msgid "Load opened files from last session"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Restore cursor positions"
2341 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2344 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Save/restore window position"
2350 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2353 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2354 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2355 msgid "Width"
2356 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2359 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2360 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Height"
2363 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2366 msgid "Documents"
2367 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2370 msgid "B&ackup documents "
2371 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2374 msgid " every"
2375 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2378 msgid "minutes"
2379 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2382 msgid "&Maximum last files:"
2383 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2386 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2387 msgid "&Save"
2388 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2391 msgid "Pages"
2392 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2395 msgid "Page number to print from"
2396 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2399 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2403 msgid "Page number to print to"
2404 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2407 msgid "Print all pages"
2408 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2411 msgid "Fro&m"
2412 msgstr "&ïÔ"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2415 msgid "&All"
2416 msgstr "&÷ÓÅ"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2419 msgid "Print &odd-numbered pages"
2420 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2423 msgid "Print &even-numbered pages"
2424 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2427 msgid "Print in reverse order"
2428 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2431 msgid "Re&verse order"
2432 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2435 msgid "Copies"
2436 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2439 msgid "Number of copies"
2440 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2443 msgid "Collate copies"
2444 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2447 msgid "&Collate"
2448 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2451 msgid "&Print"
2452 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2455 msgid "Print Destination"
2456 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2459 msgid "Send output to the printer"
2460 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2463 msgid "P&rinter:"
2464 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2467 msgid "Send output to the given printer"
2468 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2471 msgid "Send output to a file"
2472 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2475 #, fuzzy
2476 msgid "La&bels in:"
2477 msgstr "Labeling"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2482 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2485 msgid "<reference>"
2486 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2489 #, fuzzy
2490 msgid "(<reference>)"
2491 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2494 msgid "<page>"
2495 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2498 msgid "on page <page>"
2499 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2502 msgid "<reference> on page <page>"
2503 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2506 msgid "Formatted reference"
2507 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2510 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2511 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2514 #, fuzzy
2515 msgid "&Sort"
2516 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2519 msgid "Update the label list"
2520 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Jump to the label"
2525 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2528 #, fuzzy
2529 msgid "&Go to Label"
2530 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2533 msgid "Replace &with:"
2534 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2537 msgid "Case &sensitive"
2538 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2541 msgid "Match whole words onl&y"
2542 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2545 msgid "Find &Next"
2546 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2551 msgid "&Replace"
2552 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2555 msgid "Replace &All"
2556 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2559 msgid "Search &backwards"
2560 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2563 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2564 msgstr ""
2565 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2568 msgid "&Export formats:"
2569 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2572 msgid "&Command:"
2573 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2576 msgid "Suggestions:"
2577 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2580 msgid "Replace word with current choice"
2581 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2584 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2585 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2588 msgid "Ignore this word"
2589 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2592 msgid "&Ignore"
2593 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Ignore this word throughout this session"
2598 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2601 msgid "I&gnore All"
2602 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2605 msgid "Replacement:"
2606 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2609 msgid "Current word"
2610 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2613 msgid "Unknown word:"
2614 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2617 msgid "Replace with selected word"
2618 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2621 msgid "&Table Settings"
2622 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2625 msgid "Column Width"
2626 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2629 msgid "Fixed width of the column"
2630 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2633 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2634 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2637 msgid "&Vertical alignment:"
2638 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2641 msgid "&Horizontal alignment:"
2642 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2645 msgid "Horizontal alignment in column"
2646 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2649 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2650 msgid "Block"
2651 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2656 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2661 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2666 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2671 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2674 msgid "Merge cells"
2675 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2678 msgid "&Multicolumn"
2679 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2682 msgid "LaTe&X argument:"
2683 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2686 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2687 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2690 msgid "&Borders"
2691 msgstr "&òÁÍËÉ"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2694 msgid "All Borders"
2695 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2700 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2703 #, fuzzy
2704 msgid "&Set"
2705 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2710 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2713 msgid "C&lear"
2714 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2717 msgid "Style"
2718 msgstr "óÔÉÌØ"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2721 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Fo&rmal"
2727 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2730 msgid "Use default (grid-like) border style"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2734 #, fuzzy
2735 msgid "De&fault"
2736 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2739 msgid "Set Borders"
2740 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2745 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Additional Space"
2750 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2753 msgid "T&op of row:"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Botto&m of row:"
2759 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2762 msgid "Bet&ween rows:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2766 msgid "&Longtable"
2767 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2770 msgid "Set a page break on the current row"
2771 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2774 msgid "Page &break on current row"
2775 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2778 msgid "Settings"
2779 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2782 msgid "Status"
2783 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2786 msgid "Header:"
2787 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2790 msgid "Footer:"
2791 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2794 msgid "First header:"
2795 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2798 msgid "Last footer:"
2799 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2802 msgid "Contents"
2803 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2806 msgid "Border above"
2807 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2810 msgid "Border below"
2811 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2814 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2821 msgid "on"
2822 msgstr "×ËÌ"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2825 #, fuzzy
2826 msgid "This row is the header of the first page"
2827 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2830 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2834 #, fuzzy
2835 msgid "This row is the footer of the last page"
2836 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2846 msgid "double"
2847 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Don't output the last footer"
2852 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2856 msgid "is empty"
2857 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Don't output the first header"
2862 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2865 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2866 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2869 msgid "&Use long table"
2870 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2873 msgid "Current cell:"
2874 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2877 msgid "Current row position"
2878 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2881 msgid "Current column position"
2882 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2885 msgid "Close this dialog"
2886 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2889 msgid "Rebuild the file lists"
2890 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2893 msgid "&Rescan"
2894 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2897 msgid ""
2898 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2899 msgstr ""
2900 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2901 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2904 msgid "&View"
2905 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2908 msgid "Selected classes or styles"
2909 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2912 msgid "LaTeX classes"
2913 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2916 msgid "LaTeX styles"
2917 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2920 msgid "BibTeX styles"
2921 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2924 msgid "Toggles view of the file list"
2925 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2928 msgid "Show &path"
2929 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2932 msgid "Index entry"
2933 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2936 msgid "&Keyword:"
2937 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2940 msgid "Entry"
2941 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2945 msgid "The selected entry"
2946 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2949 msgid "&Selection:"
2950 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2953 msgid "Replace the entry with the selection"
2954 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2957 #, fuzzy
2958 msgid "<- &Promote"
2959 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2962 msgid "&Demote ->"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2966 msgid "&Type:"
2967 msgstr "&ôÉÐ:"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2971 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2972 msgid "URL"
2973 msgstr "URL"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2976 msgid "&URL:"
2977 msgstr "&URL:"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2980 msgid "Name associated with the URL"
2981 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2984 msgid "Output as a hyperlink ?"
2985 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2988 msgid "&Generate hyperlink"
2989 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2992 #, fuzzy
2993 msgid "&Spacing:"
2994 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2997 msgid "&Value:"
2998 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Protect:"
3003 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3011 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3015 msgid "Supported spacing types"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3019 msgid "DefSkip"
3020 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3024 msgid "SmallSkip"
3025 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3029 msgid "MedSkip"
3030 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3034 msgid "BigSkip"
3035 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3038 msgid "VFill"
3039 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3042 msgid ""
3043 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3044 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3045 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3046 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3047 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3051 msgid "Display complete source"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3055 msgid "Automatic update"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3059 msgid "Default (outer)"
3060 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3063 msgid "Outer"
3064 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3067 msgid "&Placement:"
3068 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3071 msgid "Units of width value"
3072 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3075 msgid "&Units:"
3076 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3079 msgid "&Line spacing:"
3080 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Separate Paragraphs With"
3085 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Vertical space"
3090 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3095 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3098 #, fuzzy
3099 msgid "&Indentation"
3100 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Format text into two columns"
3105 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3108 msgid "Two-&column document"
3109 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3110
3111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3112 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3113 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3114 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3115 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3116 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3117 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3118 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3119 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3120 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3121 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3122 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3123 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3125 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3126 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3127 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3128 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3129 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3130 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3131 msgid "Standard"
3132 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3133
3134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3135 msgid "TheoremTemplate"
3136 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3137
3138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3139 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3140 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3141 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3142 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3143 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3144 msgid "Proof"
3145 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3146
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Proof:"
3150 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3151
3152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3153 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3154 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3155 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3157 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3158 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3159 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3160 msgid "Theorem"
3161 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3162
3163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Theorem #:"
3166 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3167
3168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3169 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3170 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3172 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3173 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3175 msgid "Lemma"
3176 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3177
3178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Lemma #:"
3181 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3182
3183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3184 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3185 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3186 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3188 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3189 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3190 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3191 msgid "Corollary"
3192 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3193
3194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Corollary #:"
3197 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3198
3199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3200 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3201 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3203 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3204 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3205 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3206 msgid "Proposition"
3207 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3208
3209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Proposition #:"
3212 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3213
3214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3215 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3216 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3217 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3218 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3219 msgid "Conjecture"
3220 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3221
3222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Conjecture #:"
3225 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3226
3227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3229 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3231 msgid "Criterion"
3232 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3233
3234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Criterion #:"
3237 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3241 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3243 msgid "Fact"
3244 msgstr "æÁËÔ"
3245
3246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Fact #:"
3249 msgstr "æÁËÔ"
3250
3251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3252 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3253 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3254 msgid "Axiom"
3255 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3256
3257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Axiom #:"
3260 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3261
3262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3263 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3264 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3265 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3266 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3267 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3268 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3269 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3270 msgid "Definition"
3271 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3272
3273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Definition #:"
3276 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3277
3278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3280 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3281 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3282 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3284 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3285 msgid "Example"
3286 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3287
3288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Example #:"
3291 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3292
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3295 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3296 msgid "Condition"
3297 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3298
3299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Condition #:"
3302 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3303
3304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3306 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3307 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3308 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3309 msgid "Problem"
3310 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3311
3312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Problem #:"
3315 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3319 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3321 msgid "Exercise"
3322 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3323
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Exercise #:"
3327 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3328
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3332 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3333 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3334 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3335 msgid "Remark"
3336 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Remark #:"
3341 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3342
3343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3345 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3349 msgid "Claim"
3350 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Claim #:"
3355 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3356
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3358 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3359 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3360 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3361 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3362 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3363 msgid "Note"
3364 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Note #:"
3369 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3374 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3375 msgid "Notation"
3376 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Notation #:"
3381 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3385 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3386 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3387 msgid "Case"
3388 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Case #:"
3393 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3396 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3397 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3398 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3399 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3400 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3401 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3403 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3404 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3405 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3406 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3407 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3408 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3409 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3410 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3411 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3412 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3413 msgid "Section"
3414 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3417 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3418 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3419 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3420 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3421 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3423 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3424 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3425 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3426 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3427 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3428 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3429 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3430 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3431 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3432 msgid "Subsection"
3433 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3434
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3436 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3437 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3438 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3439 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3441 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3442 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3443 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3444 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3445 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3446 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3447 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3448 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3449 msgid "Subsubsection"
3450 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3451
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3453 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3456 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3457 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3458 msgid "Section*"
3459 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3462 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3463 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3464 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3465 msgid "Subsection*"
3466 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3467
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3469 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3470 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3471 msgid "Subsubsection*"
3472 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3475 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3476 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3477 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3478 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3479 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3480 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3481 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3483 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3484 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3485 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3486 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3487 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3488 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3489 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3491 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3492 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3493 #: src/output_plaintext.C:153
3494 msgid "Abstract"
3495 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3496
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Abstract---"
3500 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3503 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3505 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3506 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3507 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3509 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3510 msgid "Keywords"
3511 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Index Terms---"
3516 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3519 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3520 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3521 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3522 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3523 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3525 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3526 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3527 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3528 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3529 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3530 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3531 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3532 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3533 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3534 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3535 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3536 msgid "Bibliography"
3537 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3540 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3542 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3543 #: src/rowpainter.C:496
3544 msgid "Appendix"
3545 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3546
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3548 msgid "Appendices"
3549 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3552 msgid "Biography"
3553 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3556 #, fuzzy
3557 msgid "BiographyNoPhoto"
3558 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3561 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3562 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3563 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3564 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3565 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3566 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3567 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3568 msgid "Caption"
3569 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3572 msgid "Footernote"
3573 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3574
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3576 msgid "MarkBoth"
3577 msgstr "MarkBoth"
3578
3579 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3580 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3581 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3582 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3583 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3584 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3585 msgid "Itemize"
3586 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3587
3588 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3589 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3590 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3591 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3592 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3593 msgid "Enumerate"
3594 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3595
3596 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3597 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3598 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3599 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3601 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3602 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3603 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3604 msgid "Description"
3605 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3606
3607 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3610 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3612 msgid "List"
3613 msgstr "óÐÉÓÏË"
3614
3615 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3616 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3617 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3618 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3619 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3620 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3621 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3622 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3623 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3624 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3626 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3628 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3629 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3631 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3633 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3634 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3635 msgid "Title"
3636 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3637
3638 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3639 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3640 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3641 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3642 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3643 msgid "Subtitle"
3644 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3645
3646 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3647 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3648 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3649 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3650 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3651 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3652 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3653 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3655 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3656 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3657 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3658 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3660 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3661 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3662 msgid "Author"
3663 msgstr "á×ÔÏÒ"
3664
3665 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3666 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3667 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3670 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3671 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3674 msgid "Address"
3675 msgstr "áÄÒÅÓ"
3676
3677 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3678 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3679 msgid "Offprint"
3680 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3681
3682 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3683 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3684 msgid "Mail"
3685 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3686
3687 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3689 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3690 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3691 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3693 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3695 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3697 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3698 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3699 msgid "Date"
3700 msgstr "äÁÔÁ"
3701
3702 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3703 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3705 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3706 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3708 msgid "Acknowledgement"
3709 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3710
3711 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Offprint Requests to:"
3714 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3715
3716 #: lib/layouts/aa.layout:178
3717 msgid "Correspondence to:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Acknowledgements."
3724 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3725
3726 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3727 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3728 msgid "LaTeX"
3729 msgstr "LaTeX"
3730
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3732 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3735 msgid "Email"
3736 msgstr "Email"
3737
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3740 msgid "Thesaurus"
3741 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3742
3743 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3744 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3745 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3746 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3747 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3748 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3749 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3750 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3751 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3752 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3753 msgid "Paragraph"
3754 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3755
3756 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3757 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3758 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3759 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3760 msgid "Affiliation"
3761 msgstr "Affiliation"
3762
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3764 msgid "And"
3765 msgstr "é"
3766
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3768 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3769 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3770 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3771 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3772 msgid "Acknowledgements"
3773 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3774
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3777 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3778 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3779 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3781 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3782 msgid "References"
3783 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3784
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3786 msgid "PlaceFigure"
3787 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3788
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3790 msgid "PlaceTable"
3791 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3792
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3794 msgid "TableComments"
3795 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3796
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3798 msgid "TableRefs"
3799 msgstr "TableRefs"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3802 msgid "MathLetters"
3803 msgstr "MathLetters"
3804
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3806 msgid "NoteToEditor"
3807 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3808
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3810 msgid "Facility"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3814 msgid "Objectname"
3815 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3816
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3818 msgid "Dataset"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Subject headings:"
3824 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3825
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3827 #, fuzzy
3828 msgid "[Acknowledgements]"
3829 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3830
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3832 #, fuzzy
3833 msgid "and"
3834 msgstr "Land"
3835
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Place Figure here:"
3839 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3840
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Place Table here:"
3844 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3845
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3847 #, fuzzy
3848 msgid "[Appendix]"
3849 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3850
3851 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Note to Editor:"
3854 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3857 #, fuzzy
3858 msgid "References. ---"
3859 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3860
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Note. ---"
3864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3865
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3867 msgid "FigCaption"
3868 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3869
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3871 msgid "Fig. ---"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Facility:"
3877 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3878
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3880 msgid "Obj:"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Dataset:"
3886 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3887
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Theorem."
3893 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3894
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Corollary."
3900 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3901
3902 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3903 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3904 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Lemma."
3907 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3908
3909 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3910 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Proposition."
3914 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3915
3916 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Conjecture."
3920 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3921
3922 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Criterion."
3925 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3926
3927 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3928 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3929 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3930 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3931 msgid "Algorithm"
3932 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3933
3934 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Algorithm."
3937 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3938
3939 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3940 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Fact."
3943 msgstr "æÁËÔ"
3944
3945 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Axiom."
3948 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3949
3950 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Definition."
3955 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3956
3957 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Example."
3961 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3962
3963 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Condition."
3967 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3968
3969 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Problem."
3973 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3974
3975 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Exercise."
3979 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3980
3981 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Remark."
3985 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3986
3987 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3988 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3989 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Claim."
3992 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3993
3994 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Note."
3998 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3999
4000 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Notation."
4004 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4005
4006 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4007 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4008 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4009 msgid "Summary"
4010 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4011
4012 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Summary."
4015 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4016
4017 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4018 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4019 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Acknowledgement."
4022 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4023
4024 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Case."
4027 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4028
4029 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4030 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4031 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4032 msgid "Conclusion"
4033 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4034
4035 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Conclusion."
4039 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4040
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4042 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4046 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4050 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4054 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4058 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4062 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4066 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4070 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4074 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4078 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4082 msgid "Example \\arabic{example}."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4086 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4090 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4094 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4098 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4102 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4106 msgid "Note \\arabic{note}."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4110 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4114 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4118 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4122 msgid "Case \\arabic{case}."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4126 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4130 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4131 #, fuzzy
4132 msgid "\\arabic{section}"
4133 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4134
4135 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4136 msgid "Chapter Exercises"
4137 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4138
4139 #: lib/layouts/apa.layout:50
4140 msgid "RightHeader"
4141 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4142
4143 #: lib/layouts/apa.layout:59
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Right header:"
4146 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:83
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Abstract:"
4151 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4152
4153 #: lib/layouts/apa.layout:92
4154 msgid "ShortTitle"
4155 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4156
4157 #: lib/layouts/apa.layout:100
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Short title:"
4160 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:129
4163 msgid "TwoAuthors"
4164 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:136
4167 msgid "ThreeAuthors"
4168 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:143
4171 msgid "FourAuthors"
4172 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Affiliation:"
4178 msgstr "Affiliation"
4179
4180 #: lib/layouts/apa.layout:171
4181 msgid "TwoAffiliations"
4182 msgstr "TwoAffiliations"
4183
4184 #: lib/layouts/apa.layout:178
4185 msgid "ThreeAffiliations"
4186 msgstr "ThreeAffiliations"
4187
4188 #: lib/layouts/apa.layout:185
4189 msgid "FourAffiliations"
4190 msgstr "FourAffiliations"
4191
4192 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4193 msgid "Journal"
4194 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:206
4197 msgid "CopNum"
4198 msgstr "CopNum"
4199
4200 #: lib/layouts/apa.layout:234
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Acknowledgements:"
4203 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4204
4205 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4206 #: lib/layouts/spie.layout:88
4207 msgid "Acknowledgments"
4208 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:248
4211 msgid "ThickLine"
4212 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:258
4215 msgid "CenteredCaption"
4216 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4217
4218 #: lib/layouts/apa.layout:266
4219 msgid "FitFigure"
4220 msgstr "FitFigure"
4221
4222 #: lib/layouts/apa.layout:272
4223 msgid "FitBitmap"
4224 msgstr "FitBitmap"
4225
4226 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4227 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4228 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4229 msgid "*"
4230 msgstr "*"
4231
4232 #: lib/layouts/apa.layout:330
4233 msgid "Seriate"
4234 msgstr "Seriate"
4235
4236 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4237 #: src/buffer_funcs.C:452
4238 msgid "(\\alph{enumii})"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4242 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4243 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4244 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4245 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4246 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4247 msgid "Part"
4248 msgstr "þÁÓÔØ"
4249
4250 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4251 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4252 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4253 msgid "Part*"
4254 msgstr "þÁÓÔØ*"
4255
4256 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4257 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4258 msgid "MM"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4262 msgid "BeginFrame"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4266 msgid "Frame   "
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4270 msgid "BeginPlainFrame"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4274 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4278 #, fuzzy
4279 msgid "EndFrame"
4280 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4283 msgid "________________________________ "
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Pause"
4289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4290
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4292 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Section \\arabic{section}"
4298 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4299
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4301 #, fuzzy
4302 msgid "\\Alph{section}"
4303 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4304
4305 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4308 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4309
4310 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4311 #, fuzzy
4312 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4313 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4314
4315 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4316 #, fuzzy
4317 msgid "AgainFrame"
4318 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4319
4320 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4321 msgid "Again frame with label   "
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4325 #, fuzzy
4326 msgid "AlertBlock"
4327 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4328
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4330 msgid "block with alerted text "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4334 #, fuzzy
4335 msgid "block "
4336 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4337
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Corollary.  "
4341 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4342
4343 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Column"
4346 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4347
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4349 msgid "start column of width:  "
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4353 msgid "Columns"
4354 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4355
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4357 #, fuzzy
4358 msgid "columns "
4359 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4362 msgid "ColumnsCenterAligned"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4366 msgid "columns (center aligned) "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4370 msgid "ColumnsTopAligned"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4374 msgid "columns (top aligned) "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Definition.  "
4380 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4381
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Definitions"
4385 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4386
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Definitions.  "
4390 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4391
4392 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Example.  "
4395 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4396
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Examples"
4400 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4401
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Examples.  "
4405 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4406
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4408 #, fuzzy
4409 msgid "ExampleBlock"
4410 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4411
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4413 msgid "block showing an example "
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Fact.  "
4419 msgstr "æÁËÔ"
4420
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4422 #, fuzzy
4423 msgid "FrameSubtitle"
4424 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4425
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4427 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4428 msgid "Institute"
4429 msgstr "Institute"
4430
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4432 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4433 msgid "LyX-Code"
4434 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4435
4436 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4437 #, fuzzy
4438 msgid "NoteItem"
4439 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4440
4441 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4442 #, fuzzy
4443 msgid "note:  "
4444 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4445
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Only"
4449 msgstr "÷ËÌ"
4450
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4452 msgid "only on slides  "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Overprint"
4458 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4459
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4461 #, fuzzy
4462 msgid "overprint "
4463 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4464
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4466 #, fuzzy
4467 msgid "OverlayArea"
4468 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4469
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4471 #, fuzzy
4472 msgid "overlayarea "
4473 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4474
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Part "
4478 msgstr "þÁÓÔØ"
4479
4480 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Proof.  "
4483 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4484
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Separator"
4488 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4489
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4491 msgid "___"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4495 #, fuzzy
4496 msgid "TitleGraphic"
4497 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Theorem.  "
4502 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Uncover"
4507 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4510 msgid "uncovered on slides  "
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4515 msgid "Table"
4516 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4519 #, fuzzy
4520 msgid "List of Tables"
4521 msgstr "óÐÉÓÏË "
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4524 msgid "Figure"
4525 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4528 #, fuzzy
4529 msgid "List of Figures"
4530 msgstr "óÐÉÓÏË "
4531
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4533 msgid "Dialogue"
4534 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4535
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4537 msgid "Narrative"
4538 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4539
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4541 msgid "ACT"
4542 msgstr "ACT"
4543
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4545 msgid "ACT \\arabic{act}"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4549 msgid "SCENE"
4550 msgstr "óÃÅÎÁ"
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4553 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4557 msgid "SCENE*"
4558 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4561 msgid "AT RISE:"
4562 msgstr "AT_RISE:"
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4565 msgid "Speaker"
4566 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4569 msgid "Parenthetical"
4570 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4573 msgid "("
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4577 msgid "\tEnd)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4581 msgid "CURTAIN"
4582 msgstr "úáîá÷åó"
4583
4584 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4585 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4586 msgid "Right Address"
4587 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4588
4589 #: lib/layouts/chess.layout:33
4590 msgid "Mainline"
4591 msgstr "Mainline"
4592
4593 #: lib/layouts/chess.layout:40
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Mainline:"
4596 msgstr "Mainline"
4597
4598 #: lib/layouts/chess.layout:58
4599 msgid "Variation"
4600 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4601
4602 #: lib/layouts/chess.layout:62
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Variation:"
4605 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4606
4607 #: lib/layouts/chess.layout:68
4608 msgid "SubVariation"
4609 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4610
4611 #: lib/layouts/chess.layout:71
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Subvariation:"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4615
4616 #: lib/layouts/chess.layout:77
4617 msgid "SubVariation2"
4618 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4619
4620 #: lib/layouts/chess.layout:80
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Subvariation(2):"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4624
4625 #: lib/layouts/chess.layout:86
4626 msgid "SubVariation3"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4628
4629 #: lib/layouts/chess.layout:89
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Subvariation(3):"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4633
4634 #: lib/layouts/chess.layout:95
4635 msgid "SubVariation4"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4637
4638 #: lib/layouts/chess.layout:98
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Subvariation(4):"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4642
4643 #: lib/layouts/chess.layout:104
4644 msgid "SubVariation5"
4645 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4646
4647 #: lib/layouts/chess.layout:107
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Subvariation(5):"
4650 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4651
4652 #: lib/layouts/chess.layout:114
4653 msgid "HideMoves"
4654 msgstr "HideMoves"
4655
4656 #: lib/layouts/chess.layout:119
4657 #, fuzzy
4658 msgid "HideMoves:"
4659 msgstr "HideMoves"
4660
4661 #: lib/layouts/chess.layout:124
4662 msgid "ChessBoard"
4663 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4664
4665 #: lib/layouts/chess.layout:128
4666 #, fuzzy
4667 msgid "[chessboard]"
4668 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4669
4670 #: lib/layouts/chess.layout:137
4671 msgid "BoardCentered"
4672 msgstr "BoardCentered"
4673
4674 #: lib/layouts/chess.layout:142
4675 msgid "[centered board]"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/layouts/chess.layout:152
4679 msgid "HighLight"
4680 msgstr "HighLight"
4681
4682 #: lib/layouts/chess.layout:157
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Highlights:"
4685 msgstr "HighLight"
4686
4687 #: lib/layouts/chess.layout:172
4688 msgid "Arrow"
4689 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4690
4691 #: lib/layouts/chess.layout:177
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Arrow:"
4694 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4695
4696 #: lib/layouts/chess.layout:183
4697 msgid "KnightMove"
4698 msgstr "KnightMove"
4699
4700 #: lib/layouts/chess.layout:188
4701 #, fuzzy
4702 msgid "KnightMove:"
4703 msgstr "KnightMove"
4704
4705 #: lib/layouts/cv.layout:58
4706 msgid "Topic"
4707 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4708
4709 #: lib/layouts/cv.layout:72
4710 msgid "MMMMM"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4714 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4715 msgid "Left Header"
4716 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4717
4718 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4719 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4720 msgid "Right Header"
4721 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4722
4723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4724 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4725 msgid "My Address"
4726 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4727
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4729 msgid "Briefkopf:"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4733 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4734 msgid "Send To Address"
4735 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4736
4737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Adresse:"
4740 msgstr "áÄÒÅÓ"
4741
4742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4745 msgid "Opening"
4746 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4747
4748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Anrede:"
4751 msgstr "Anrede"
4752
4753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4756 msgid "Signature"
4757 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4758
4759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Unterschrift:"
4762 msgstr "Unterschrift"
4763
4764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4767 msgid "Closing"
4768 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4769
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Gruss:"
4773 msgstr "Gruss"
4774
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4776 msgid "encl"
4777 msgstr "encl"
4778
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Anlagen:"
4782 msgstr "Anlagen"
4783
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4785 msgid "ps"
4786 msgstr "ps"
4787
4788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4789 #, fuzzy
4790 msgid "PS:"
4791 msgstr "PS"
4792
4793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4795 #: src/lengthcommon.C:38
4796 msgid "cc"
4797 msgstr "cc"
4798
4799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Verteiler:"
4802 msgstr "Verteiler"
4803
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4805 msgid "Betreff"
4806 msgstr "Betreff"
4807
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Betreff:"
4811 msgstr "Betreff"
4812
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4814 msgid "Stadt"
4815 msgstr "Stadt"
4816
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Stadt:"
4820 msgstr "Stadt"
4821
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4823 msgid "Datum"
4824 msgstr "äÁÔÁ"
4825
4826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Datum:"
4829 msgstr "äÁÔÁ"
4830
4831 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4832 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4833 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4834 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4835 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4836 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4837 msgid "Subparagraph"
4838 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4839
4840 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4841 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4842 msgid "Quotation"
4843 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4844
4845 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4846 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4847 msgid "Quote"
4848 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4849
4850 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4851 msgid "00.00.0000"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4855 msgid "Verse"
4856 msgstr "óÔÉÈÉ"
4857
4858 #: lib/layouts/egs.layout:268
4859 msgid "LaTeX Title"
4860 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4861
4862 #: lib/layouts/egs.layout:303
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Author:"
4865 msgstr "á×ÔÏÒ"
4866
4867 #: lib/layouts/egs.layout:312
4868 msgid "Affil"
4869 msgstr "Affil"
4870
4871 #: lib/layouts/egs.layout:326
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Affilation:"
4874 msgstr "Affiliation"
4875
4876 #: lib/layouts/egs.layout:349
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Journal:"
4879 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4880
4881 #: lib/layouts/egs.layout:358
4882 msgid "msnumber"
4883 msgstr "msnumber"
4884
4885 #: lib/layouts/egs.layout:373
4886 #, fuzzy
4887 msgid "MS_number:"
4888 msgstr "msnumber"
4889
4890 #: lib/layouts/egs.layout:383
4891 msgid "FirstAuthor"
4892 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4893
4894 #: lib/layouts/egs.layout:397
4895 msgid "1st_author_surname:"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4899 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4900 msgid "Received"
4901 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4902
4903 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4904 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Received:"
4907 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4908
4909 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4910 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4911 msgid "Accepted"
4912 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4913
4914 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4915 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Accepted:"
4918 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4919
4920 #: lib/layouts/egs.layout:452
4921 msgid "Offsets"
4922 msgstr "Offsets"
4923
4924 #: lib/layouts/egs.layout:466
4925 msgid "reprint_reqs_to:"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4929 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4930 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4931 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Abstract."
4934 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4935
4936 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4937 msgid "Author Address"
4938 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4939
4940 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4942 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Address:"
4946 msgstr "áÄÒÅÓ"
4947
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4949 msgid "Author Email"
4950 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4951
4952 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Email:"
4955 msgstr "Email"
4956
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4958 msgid "Author URL"
4959 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4960
4961 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4963 #, fuzzy
4964 msgid "URL:"
4965 msgstr "&URL:"
4966
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4968 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4969 msgid "Thanks"
4970 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4971
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4973 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4977 msgid "PROOF."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4981 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4985 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4989 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4993 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4997 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5001 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5005 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5009 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5013 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5017 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5021 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5025 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5029 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5033 msgid "Case \\arabic{case}"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5039 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5040
5041 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5042 msgid "FrontMatter"
5043 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5044
5045 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5046 msgid "Keyword"
5047 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5048
5049 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Key words:"
5052 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5053
5054 #: lib/layouts/foils.layout:42
5055 msgid "Foilhead"
5056 msgstr "Foilhead"
5057
5058 #: lib/layouts/foils.layout:61
5059 msgid "ShortFoilhead"
5060 msgstr "ShortFoilhead"
5061
5062 #: lib/layouts/foils.layout:67
5063 msgid "Rotatefoilhead"
5064 msgstr "Rotatefoilhead"
5065
5066 #: lib/layouts/foils.layout:73
5067 msgid "ShortRotatefoilhead"
5068 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:82
5071 msgid "TickList"
5072 msgstr "TickList"
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:97
5075 msgid "_/"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:103
5079 msgid "CrossList"
5080 msgstr "CrossList"
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:118
5083 msgid "><"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/layouts/foils.layout:164
5087 msgid "My Logo"
5088 msgstr "ìÏÇÏ"
5089
5090 #: lib/layouts/foils.layout:173
5091 #, fuzzy
5092 msgid "My Logo:"
5093 msgstr "ìÏÇÏ"
5094
5095 #: lib/layouts/foils.layout:182
5096 msgid "Restriction"
5097 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5098
5099 #: lib/layouts/foils.layout:186
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Restriction:"
5102 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5103
5104 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Left Header:"
5107 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5108
5109 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Right Header:"
5112 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5113
5114 #: lib/layouts/foils.layout:206
5115 msgid "Right Footer"
5116 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5117
5118 #: lib/layouts/foils.layout:210
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Right Footer:"
5121 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5122
5123 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5124 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5125 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Theorem #."
5128 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5129
5130 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5131 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5132 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Lemma #."
5135 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5136
5137 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5138 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5139 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Corollary #."
5142 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5143
5144 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5145 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Proposition #."
5148 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5149
5150 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5151 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5152 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Definition #."
5155 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5156
5157 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5158 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5159 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5160 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Proof."
5163 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5164
5165 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5167 msgid "Theorem*"
5168 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5169
5170 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5172 msgid "Lemma*"
5173 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5174
5175 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5177 msgid "Corollary*"
5178 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5179
5180 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5182 msgid "Proposition*"
5183 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5184
5185 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5187 msgid "Definition*"
5188 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5189
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5191 msgid "Brieftext"
5192 msgstr "Brieftext"
5193
5194 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Text:"
5197 msgstr "ôÅËÓÔ"
5198
5199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5202 msgid "Name"
5203 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5204
5205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5208 msgid "Name:"
5209 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5210
5211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5212 msgid "Unterschrift"
5213 msgstr "Unterschrift"
5214
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5216 msgid "Strasse"
5217 msgstr "õÌÉÃÁ"
5218
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Strasse:"
5222 msgstr "õÌÉÃÁ"
5223
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5225 msgid "Zusatz"
5226 msgstr "Zusatz"
5227
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Zusatz:"
5231 msgstr "Zusatz"
5232
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5234 msgid "Ort"
5235 msgstr "Ort"
5236
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Ort:"
5240 msgstr "Ort"
5241
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5243 msgid "Land"
5244 msgstr "Land"
5245
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Land:"
5249 msgstr "Land"
5250
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5252 msgid "RetourAdresse"
5253 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5254
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5256 #, fuzzy
5257 msgid "RetourAdresse:"
5258 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5259
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5261 msgid "MeinZeichen"
5262 msgstr "MeinZeichen"
5263
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5265 #, fuzzy
5266 msgid "MeinZeichen:"
5267 msgstr "MeinZeichen"
5268
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5270 msgid "IhrZeichen"
5271 msgstr "IhrZeichen"
5272
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5274 #, fuzzy
5275 msgid "IhrZeichen:"
5276 msgstr "IhrZeichen"
5277
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5279 msgid "IhrSchreiben"
5280 msgstr "IhrSchreiben"
5281
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5283 #, fuzzy
5284 msgid "IhrSchreiben:"
5285 msgstr "IhrSchreiben"
5286
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5288 msgid "Telefon"
5289 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5290
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Telefon:"
5294 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5295
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5297 msgid "Telefax"
5298 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5299
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Telefax:"
5303 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5304
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5306 msgid "Telex"
5307 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5308
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Telex:"
5312 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5313
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5315 msgid "EMail"
5316 msgstr "EMail"
5317
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5319 #, fuzzy
5320 msgid "EMail:"
5321 msgstr "EMail"
5322
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5324 msgid "HTTP"
5325 msgstr "HTTP"
5326
5327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5328 #, fuzzy
5329 msgid "HTTP:"
5330 msgstr "HTTP"
5331
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5334 msgid "Bank"
5335 msgstr "âÁÎË"
5336
5337 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Bank:"
5341 msgstr "âÁÎË"
5342
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5344 msgid "BLZ"
5345 msgstr "BLZ"
5346
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5348 #, fuzzy
5349 msgid "BLZ:"
5350 msgstr "BLZ"
5351
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5353 msgid "Konto"
5354 msgstr "Konto"
5355
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Konto:"
5359 msgstr "Konto"
5360
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5362 msgid "Postvermerk"
5363 msgstr "Postvermerk"
5364
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Postvermerk:"
5368 msgstr "Postvermerk"
5369
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5371 msgid "Adresse"
5372 msgstr "áÄÒÅÓ"
5373
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5375 msgid "Anrede"
5376 msgstr "Anrede"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5379 msgid "Anlagen"
5380 msgstr "Anlagen"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5383 msgid "Verteiler"
5384 msgstr "Verteiler"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5387 msgid "Gruss"
5388 msgstr "Gruss"
5389
5390 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5392 msgid "Letter"
5393 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5394
5395 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Letter:"
5398 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5399
5400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5401 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5402 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Signature:"
5405 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5408 msgid "Street"
5409 msgstr "õÌÉÃÁ"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Street:"
5414 msgstr "õÌÉÃÁ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5417 msgid "Addition"
5418 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5419
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Addition:"
5423 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5426 msgid "Town"
5427 msgstr "çÏÒÏÄ"
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Town:"
5432 msgstr "çÏÒÏÄ"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5435 msgid "State"
5436 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5437
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5439 #, fuzzy
5440 msgid "State:"
5441 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5444 msgid "ReturnAddress"
5445 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5448 #, fuzzy
5449 msgid "ReturnAddress:"
5450 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5453 msgid "MyRef"
5454 msgstr "MyRef"
5455
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5457 #, fuzzy
5458 msgid "MyRef:"
5459 msgstr "MyRef"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5462 msgid "YourRef"
5463 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5466 #, fuzzy
5467 msgid "YourRef:"
5468 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5471 msgid "YourMail"
5472 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5475 #, fuzzy
5476 msgid "YourMail:"
5477 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5480 msgid "Phone"
5481 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Phone:"
5486 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5489 msgid "BankCode"
5490 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5493 #, fuzzy
5494 msgid "BankCode:"
5495 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5498 msgid "BankAccount"
5499 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5502 #, fuzzy
5503 msgid "BankAccount:"
5504 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5507 msgid "PostalComment"
5508 msgstr "PostalComment"
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5511 #, fuzzy
5512 msgid "PostalComment:"
5513 msgstr "PostalComment"
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5516 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Date:"
5521 msgstr "äÁÔÁ"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5524 msgid "Reference"
5525 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Reference:"
5530 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Opening:"
5536 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5539 msgid "Encl."
5540 msgstr "Encl."
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Encl.:"
5545 msgstr "Encl."
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5549 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5550 #, fuzzy
5551 msgid "cc:"
5552 msgstr "cc"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Closing:"
5558 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5561 #, fuzzy
5562 msgid "NameRowA"
5563 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5566 #, fuzzy
5567 msgid "NameRowA:"
5568 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5571 #, fuzzy
5572 msgid "NameRowB"
5573 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5576 #, fuzzy
5577 msgid "NameRowB:"
5578 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5581 #, fuzzy
5582 msgid "NameRowC"
5583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5586 #, fuzzy
5587 msgid "NameRowC:"
5588 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5591 #, fuzzy
5592 msgid "NameRowD"
5593 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5596 #, fuzzy
5597 msgid "NameRowD:"
5598 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5601 #, fuzzy
5602 msgid "NameRowE"
5603 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5606 #, fuzzy
5607 msgid "NameRowE:"
5608 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5611 #, fuzzy
5612 msgid "NameRowF"
5613 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5616 #, fuzzy
5617 msgid "NameRowF:"
5618 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5621 #, fuzzy
5622 msgid "NameRowG"
5623 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5624
5625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5626 #, fuzzy
5627 msgid "NameRowG:"
5628 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5629
5630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5631 #, fuzzy
5632 msgid "AddressRowA"
5633 msgstr "áÄÒÅÓ"
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5636 #, fuzzy
5637 msgid "AddressRowA:"
5638 msgstr "áÄÒÅÓ"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5641 #, fuzzy
5642 msgid "AddressRowB"
5643 msgstr "áÄÒÅÓ"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5646 #, fuzzy
5647 msgid "AddressRowB:"
5648 msgstr "áÄÒÅÓ"
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5651 #, fuzzy
5652 msgid "AddressRowC"
5653 msgstr "áÄÒÅÓ"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5656 #, fuzzy
5657 msgid "AddressRowC:"
5658 msgstr "áÄÒÅÓ"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5661 #, fuzzy
5662 msgid "AddressRowD"
5663 msgstr "áÄÒÅÓ"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5666 #, fuzzy
5667 msgid "AddressRowD:"
5668 msgstr "áÄÒÅÓ"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5671 #, fuzzy
5672 msgid "AddressRowE"
5673 msgstr "áÄÒÅÓ"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5676 #, fuzzy
5677 msgid "AddressRowE:"
5678 msgstr "áÄÒÅÓ"
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5681 #, fuzzy
5682 msgid "AddressRowF"
5683 msgstr "áÄÒÅÓ"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5686 #, fuzzy
5687 msgid "AddressRowF:"
5688 msgstr "áÄÒÅÓ"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5691 #, fuzzy
5692 msgid "TelephoneRowA"
5693 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5696 #, fuzzy
5697 msgid "TelephoneRowA:"
5698 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5701 #, fuzzy
5702 msgid "TelephoneRowB"
5703 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5706 #, fuzzy
5707 msgid "TelephoneRowB:"
5708 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5711 #, fuzzy
5712 msgid "TelephoneRowC"
5713 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5716 #, fuzzy
5717 msgid "TelephoneRowC:"
5718 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5721 #, fuzzy
5722 msgid "TelephoneRowD"
5723 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5726 #, fuzzy
5727 msgid "TelephoneRowD:"
5728 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5729
5730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5731 #, fuzzy
5732 msgid "TelephoneRowE"
5733 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5736 #, fuzzy
5737 msgid "TelephoneRowE:"
5738 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5741 #, fuzzy
5742 msgid "TelephoneRowF"
5743 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5746 #, fuzzy
5747 msgid "TelephoneRowF:"
5748 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5751 msgid "InternetRowA"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5755 msgid "InternetRowA:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5759 msgid "InternetRowB"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5763 msgid "InternetRowB:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5767 msgid "InternetRowC"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5771 msgid "InternetRowC:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5775 msgid "InternetRowD"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5779 msgid "InternetRowD:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5783 msgid "InternetRowE"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5787 msgid "InternetRowE:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5791 msgid "InternetRowF"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5795 msgid "InternetRowF:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5799 #, fuzzy
5800 msgid "BankRowA"
5801 msgstr "âÁÎË"
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5804 #, fuzzy
5805 msgid "BankRowA:"
5806 msgstr "âÁÎË"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5809 #, fuzzy
5810 msgid "BankRowB"
5811 msgstr "âÁÎË"
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5814 #, fuzzy
5815 msgid "BankRowB:"
5816 msgstr "âÁÎË"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5819 #, fuzzy
5820 msgid "BankRowC"
5821 msgstr "âÁÎË"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5824 #, fuzzy
5825 msgid "BankRowC:"
5826 msgstr "âÁÎË"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5829 #, fuzzy
5830 msgid "BankRowD"
5831 msgstr "âÁÎË"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5834 #, fuzzy
5835 msgid "BankRowD:"
5836 msgstr "âÁÎË"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5839 #, fuzzy
5840 msgid "BankRowE"
5841 msgstr "âÁÎË"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5844 #, fuzzy
5845 msgid "BankRowE:"
5846 msgstr "âÁÎË"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5849 #, fuzzy
5850 msgid "BankRowF"
5851 msgstr "âÁÎË"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5854 #, fuzzy
5855 msgid "BankRowF:"
5856 msgstr "âÁÎË"
5857
5858 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Claim #."
5861 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5862
5863 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5864 msgid "Remarks"
5865 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5866
5867 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Remarks #."
5870 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5871
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5873 msgid "More"
5874 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5875
5876 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5877 msgid "(MORE)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5881 msgid "FADE IN:"
5882 msgstr "FADE_IN:"
5883
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5885 msgid "INT."
5886 msgstr "INT."
5887
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5889 msgid "EXT."
5890 msgstr "EXT."
5891
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5893 msgid "Continuing"
5894 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5897 #, fuzzy
5898 msgid "(continuing)"
5899 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5900
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5902 msgid "Transition"
5903 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5904
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5906 msgid "TITLE OVER:"
5907 msgstr "TITLE_OVER:"
5908
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5910 msgid "INTERCUT"
5911 msgstr "INTERCUT"
5912
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5914 #, fuzzy
5915 msgid "INTERCUT WITH:"
5916 msgstr "INTERCUT"
5917
5918 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5919 msgid "FADE OUT"
5920 msgstr "FADE_OUT"
5921
5922 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5923 msgid "General"
5924 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5925
5926 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5927 msgid "Scene"
5928 msgstr "óÃÅÎÁ"
5929
5930 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5931 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5932 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Keywords:"
5936 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5937
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5939 msgid "Classification Codes"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Step"
5945 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5946
5947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Step \\arabic{step}."
5950 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5951
5952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Prop"
5955 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5956
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5958 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5962 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5963 msgid "Question"
5964 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5965
5966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Question \\arabic{question}."
5969 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5970
5971 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Conjecture "
5974 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5975
5976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Appendices Section"
5979 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5980
5981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5982 #, fuzzy
5983 msgid "--- Appendices ---"
5984 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5985
5986 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5987 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5991 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5995 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5999 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6003 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6007 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6011 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6015 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6019 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6023 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6027 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6031 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6035 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6039 msgid "ABSTRACT:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6043 msgid "KEY WORDS:"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Commission"
6049 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6050
6051 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Caption."
6054 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6055
6056 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6057 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6061 msgid "AddressForOffprints"
6062 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6063
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Address for Offprints:"
6067 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6068
6069 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6070 msgid "RunningTitle"
6071 msgstr "RunningTitle"
6072
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6074 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Running title:"
6077 msgstr "RunningTitle"
6078
6079 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6080 msgid "RunningAuthor"
6081 msgstr "RunningAuthor"
6082
6083 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Running author:"
6086 msgstr "RunningAuthor"
6087
6088 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6089 #, fuzzy
6090 msgid "E-mail:"
6091 msgstr "Email"
6092
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6094 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6095 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6096 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6097 msgid "Chapter"
6098 msgstr "çÌÁ×Á"
6099
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6101 msgid "Running LaTeX Title"
6102 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6105 msgid "TOC Title"
6106 msgstr "TOC_Title"
6107
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6109 #, fuzzy
6110 msgid "TOC title:"
6111 msgstr "TOC_Title"
6112
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6114 msgid "Author Running"
6115 msgstr "Author_Running"
6116
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Author Running:"
6120 msgstr "Author_Running"
6121
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6123 msgid "TOC Author"
6124 msgstr "TOC_Author"
6125
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6127 #, fuzzy
6128 msgid "TOC Author:"
6129 msgstr "TOC_Author"
6130
6131 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Case #."
6134 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6135
6136 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Conjecture #."
6139 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6140
6141 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Example #."
6144 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6145
6146 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Exercise #."
6149 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6150
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Note #."
6154 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6155
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Problem #."
6159 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6160
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6162 msgid "Property"
6163 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6164
6165 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Property #."
6168 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6169
6170 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Question #."
6173 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6174
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Remark #."
6178 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6179
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6181 msgid "Solution"
6182 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6183
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Solution #."
6187 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6188
6189 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6190 msgid "Code"
6191 msgstr "ëÏÄ"
6192
6193 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6194 msgid "SGML"
6195 msgstr "SGML"
6196
6197 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6198 msgid "Chapterprecis"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6202 msgid "Epigraph"
6203 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6204
6205 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6206 msgid "Poemtitle"
6207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6208
6209 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6210 msgid "Poemtitle*"
6211 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6212
6213 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Legend"
6216 msgstr "Land"
6217
6218 #: lib/layouts/paper.layout:152
6219 msgid "SubTitle"
6220 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6221
6222 #: lib/layouts/paper.layout:163
6223 msgid "Institution"
6224 msgstr "Institution"
6225
6226 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6227 msgid "Preprint"
6228 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6229
6230 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Thanks:"
6233 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6234
6235 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Electronic Address:"
6238 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6239
6240 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6241 #, fuzzy
6242 msgid "acknowledgments"
6243 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6244
6245 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6246 msgid "PACS"
6247 msgstr "PACS"
6248
6249 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6250 #, fuzzy
6251 msgid "PACS number:"
6252 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6253
6254 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6255 msgid "\\arabic{chapter}"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6259 msgid "\\Alph{chapter}"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6263 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6264 msgid "Labeling"
6265 msgstr "Labeling"
6266
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6268 msgid "L"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6272 #, fuzzy
6273 msgid "O"
6274 msgstr "÷ËÌ"
6275
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6277 msgid "PS"
6278 msgstr "PS"
6279
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6281 msgid "CC"
6282 msgstr "CC"
6283
6284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6285 msgid "Encl"
6286 msgstr "Encl"
6287
6288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6289 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6290 #, fuzzy
6291 msgid "encl:"
6292 msgstr "encl"
6293
6294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6295 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6296 msgid "Telephone"
6297 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6298
6299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Telephone:"
6302 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6303
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6305 msgid "Place"
6306 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6307
6308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Place:"
6311 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6312
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6314 msgid "Backaddress"
6315 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6316
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Backaddress:"
6320 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6321
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6323 msgid "Specialmail"
6324 msgstr "Specialmail"
6325
6326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Specialmail:"
6329 msgstr "Specialmail"
6330
6331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6332 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6333 msgid "Location"
6334 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6335
6336 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6337 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Location:"
6340 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6341
6342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Title:"
6345 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6346
6347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6348 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6349 msgid "Subject"
6350 msgstr "ôÅÍÁ"
6351
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Subject:"
6355 msgstr "ôÅÍÁ"
6356
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6358 msgid "Yourref"
6359 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6360
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Your ref.:"
6364 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6365
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6367 msgid "Yourmail"
6368 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6369
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6371 msgid "Your letter of:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6375 msgid "Myref"
6376 msgstr "Myref"
6377
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Our ref.:"
6381 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6382
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6384 msgid "Customer"
6385 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6386
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Customer no.:"
6390 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6391
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6393 msgid "Invoice"
6394 msgstr "óÞÅÔ"
6395
6396 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Invoice no.:"
6399 msgstr "óÞÅÔ"
6400
6401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6402 msgid "NextAddress"
6403 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6404
6405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Next Address:"
6408 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6409
6410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Post Scriptum:"
6413 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6414
6415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Sender Name:"
6418 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6419
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6421 msgid "SenderAddress"
6422 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6423
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Sender Address:"
6427 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6428
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6430 msgid "Sender Phone:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6434 msgid "Fax"
6435 msgstr "æÁËÓ"
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6438 msgid "Sender Fax:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6442 msgid "E-Mail"
6443 msgstr "EMail"
6444
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Sender E-Mail:"
6448 msgstr "EMail"
6449
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Sender URL:"
6453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6454
6455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6456 msgid "Logo"
6457 msgstr "ìÏÇÏ"
6458
6459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Logo:"
6462 msgstr "ìÏÇÏ"
6463
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6465 msgid "LandscapeSlide"
6466 msgstr "LandscapeSlide"
6467
6468 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Landscape Slide"
6471 msgstr "LandscapeSlide"
6472
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6474 msgid "PortraitSlide"
6475 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6476
6477 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Portrait Slide"
6480 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6481
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6483 msgid "Slide"
6484 msgstr "óÌÁÊÄ"
6485
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6487 msgid "Slide*"
6488 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6491 msgid "SlideHeading"
6492 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6495 msgid "SlideSubHeading"
6496 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6499 msgid "ListOfSlides"
6500 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6501
6502 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6503 #, fuzzy
6504 msgid "List Of Slides"
6505 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6506
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6508 msgid "SlideContents"
6509 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6510
6511 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Slidecontents"
6514 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6515
6516 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6517 msgid "ProgressContents"
6518 msgstr "ProgressContents"
6519
6520 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Progress Contents"
6523 msgstr "ProgressContents"
6524
6525 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6526 #, fuzzy
6527 msgid "\tEnd."
6528 msgstr "Encl."
6529
6530 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6531 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6532 msgid "Paragraph*"
6533 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6534
6535 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Key words."
6538 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6539
6540 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6541 msgid "AMS"
6542 msgstr "AMS"
6543
6544 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6545 #, fuzzy
6546 msgid "AMS subject classifications."
6547 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6548
6549 #: lib/layouts/slides.layout:104
6550 #, fuzzy
6551 msgid "New Slide:"
6552 msgstr "óÌÁÊÄ"
6553
6554 #: lib/layouts/slides.layout:126
6555 msgid "Overlay"
6556 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6557
6558 #: lib/layouts/slides.layout:142
6559 #, fuzzy
6560 msgid "New Overlay:"
6561 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6562
6563 #: lib/layouts/slides.layout:183
6564 #, fuzzy
6565 msgid "New Note:"
6566 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6567
6568 #: lib/layouts/slides.layout:208
6569 msgid "InvisibleText"
6570 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6571
6572 #: lib/layouts/slides.layout:216
6573 #, fuzzy
6574 msgid "<Invisible Text Follows>"
6575 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6576
6577 #: lib/layouts/slides.layout:233
6578 msgid "VisibleText"
6579 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6580
6581 #: lib/layouts/slides.layout:241
6582 #, fuzzy
6583 msgid "<Visible Text Follows>"
6584 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6585
6586 #: lib/layouts/spie.layout:53
6587 msgid "Authorinfo"
6588 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6589
6590 #: lib/layouts/spie.layout:65
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Authorinfo:"
6593 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6594
6595 #: lib/layouts/spie.layout:78
6596 msgid "ABSTRACT"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/spie.layout:93
6600 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6604 #, fuzzy
6605 msgid "email:"
6606 msgstr "Email"
6607
6608 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6609 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Subsubparagraph"
6615 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6616
6617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6618 msgid "Header"
6619 msgstr "ûÁÐËÁ"
6620
6621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6622 #, fuzzy
6623 msgid "-- Header --"
6624 msgstr "ûÁÐËÁ"
6625
6626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Special-section"
6629 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6630
6631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Special-section:"
6634 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6635
6636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6637 #, fuzzy
6638 msgid "AGU-journal"
6639 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6640
6641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6642 #, fuzzy
6643 msgid "AGU-journal:"
6644 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6645
6646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Citation-number"
6649 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6650
6651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Citation-number:"
6654 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6657 msgid "AGU-volume"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6661 msgid "AGU-volume:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6665 msgid "AGU-issue"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6669 msgid "AGU-issue:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Copyright:"
6675 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6676
6677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Index-terms"
6680 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6681
6682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Index-terms..."
6685 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6686
6687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Index-term"
6690 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6691
6692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Index-term:"
6695 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6696
6697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Cross-term"
6700 msgstr "CrossList"
6701
6702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Cross-term:"
6705 msgstr "CrossList"
6706
6707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Supplementary"
6710 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6711
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6713 msgid "Supplementary..."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Supp-note"
6719 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6720
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6722 msgid "Sup-mat-note:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Cite-other"
6728 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6729
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6731 msgid "Cite-other:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6735 msgid "Revised"
6736 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6737
6738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Revised:"
6741 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6742
6743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Ident-line"
6746 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6747
6748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Ident-line:"
6751 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6752
6753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Runhead"
6756 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6759 msgid "Runhead:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6763 msgid "Published-online:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6767 msgid "Citation"
6768 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6769
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Citation:"
6773 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6776 msgid "Posting-order"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6780 msgid "Posting-order:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6784 msgid "AGU-pages"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6788 #, fuzzy
6789 msgid "AGU-pages:"
6790 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6791
6792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Words"
6795 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6796
6797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Words:"
6800 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6801
6802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Figures"
6805 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6806
6807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Figures:"
6810 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6811
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Tables"
6815 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6816
6817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Tables:"
6820 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6821
6822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Datasets"
6825 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6826
6827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Datasets:"
6830 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6831
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6833 msgid "CCC"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6837 #, fuzzy
6838 msgid "CCC code:"
6839 msgstr "ëÏÄ"
6840
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6842 msgid "PaperId"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Paper Id:"
6848 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6849
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6851 msgid "AuthorAddr"
6852 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6853
6854 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Author Address:"
6857 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6858
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6860 msgid "SlugComment"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Slug Comment:"
6866 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6867
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6869 msgid "Plate"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6873 msgid "Planotable"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6877 msgid "Table Caption"
6878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6879
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6881 #, fuzzy
6882 msgid "TableCaption"
6883 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6884
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6886 msgid "Current Address"
6887 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6888
6889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Current address:"
6892 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6893
6894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6895 #, fuzzy
6896 msgid "E-mail address:"
6897 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6898
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6900 msgid "Key words and phrases:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6904 msgid "Dedicatory"
6905 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6906
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Dedication:"
6910 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6911
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6913 msgid "Translator"
6914 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6915
6916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Translator:"
6919 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6920
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6922 msgid "Subjectclass"
6923 msgstr "Subjectclass"
6924
6925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6926 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Algorithm #."
6932 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6933
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6935 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6939 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6943 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6947 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6951 msgid "Conjecture*"
6952 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6955 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6959 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6963 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6967 msgid "Fact*"
6968 msgstr "æÁËÔ*"
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6971 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6975 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6979 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6983 msgid "Example*"
6984 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6987 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Condition*"
6993 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6994
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6996 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Problem*"
7002 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7003
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7005 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Exercise*"
7011 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7012
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7014 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7018 msgid "Remark*"
7019 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7022 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7026 msgid "Claim*"
7027 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7030 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7034 msgid "Note*"
7035 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7036
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7038 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Notation*"
7044 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7045
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7047 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7051 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7055 msgid "Acknowledgement*"
7056 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7057
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7059 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7063 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7067 msgid "Conclusion*"
7068 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7069
7070 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7071 msgid "Literal"
7072 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7073
7074 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7075 msgid "Chapter*"
7076 msgstr "çÌÁ×Á*"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7079 msgid "Subparagraph*"
7080 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7081
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7083 msgid "Authorgroup"
7084 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7085
7086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7087 msgid "RevisionHistory"
7088 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7089
7090 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Revision History"
7093 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7094
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7096 msgid "Revision"
7097 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7098
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7100 msgid "RevisionRemark"
7101 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7102
7103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7104 msgid "FirstName"
7105 msgstr "éÍÑ"
7106
7107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7108 msgid "Surname"
7109 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7110
7111 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7112 msgid "Scrap"
7113 msgstr "íÕÓÏÒ"
7114
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7116 msgid "Part \\Roman{part}"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7120 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7124 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7128 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7132 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7136 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7140 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7144 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7148 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7152 msgid "\\Roman{section}."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7156 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7160 #, fuzzy
7161 msgid "\\Alph{subsection}."
7162 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7163
7164 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7165 #, fuzzy
7166 msgid "\\arabic{subsection}."
7167 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7168
7169 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7170 #, fuzzy
7171 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7172 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7173
7174 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7175 #, fuzzy
7176 msgid "\\alph{subsubsection}."
7177 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7178
7179 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7180 #, fuzzy
7181 msgid "\\alph{paragraph}."
7182 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7183
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7185 msgid "Addpart"
7186 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7187
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7189 msgid "Addchap"
7190 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7193 msgid "Addsec"
7194 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7197 msgid "Addchap*"
7198 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7201 msgid "Addsec*"
7202 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7205 msgid "Minisec"
7206 msgstr "Minisec"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7209 msgid "Publishers"
7210 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7213 msgid "Dedication"
7214 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7217 msgid "Titlehead"
7218 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7221 msgid "Uppertitleback"
7222 msgstr "Uppertitleback"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7225 msgid "Lowertitleback"
7226 msgstr "Lowertitleback"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7229 msgid "Extratitle"
7230 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7233 msgid "Captionabove"
7234 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7235
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7237 msgid "Captionbelow"
7238 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7239
7240 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7241 msgid "Dictum"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7245 #, fuzzy
7246 msgid "List of Algorithms"
7247 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7248
7249 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Senseless!"
7252 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7253
7254 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7255 #, fuzzy
7256 msgid "#*"
7257 msgstr "*"
7258
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7260 msgid "Headnote"
7261 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7262
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7264 msgid "Headnote (optional):"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Corr Author:"
7270 msgstr "TOC_Author"
7271
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7273 msgid "Offprints"
7274 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7275
7276 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Offprints:"
7279 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7280
7281 #: lib/languages:2
7282 msgid "Afrikaans"
7283 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7284
7285 #: lib/languages:3
7286 msgid "American"
7287 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7288
7289 #: lib/languages:4
7290 msgid "Arabic"
7291 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7292
7293 #: lib/languages:5
7294 msgid "Austrian"
7295 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7296
7297 #: lib/languages:6
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Austrian (new spelling)"
7300 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7301
7302 #: lib/languages:7
7303 msgid "Bahasa"
7304 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7305
7306 #: lib/languages:8
7307 msgid "Belarusian"
7308 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7309
7310 #: lib/languages:9
7311 msgid "Basque"
7312 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7313
7314 #: lib/languages:10
7315 msgid "Portuguese (Brazil)"
7316 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7317
7318 #: lib/languages:11
7319 msgid "Breton"
7320 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7321
7322 #: lib/languages:12
7323 msgid "British"
7324 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7325
7326 #: lib/languages:13
7327 msgid "Bulgarian"
7328 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7329
7330 #: lib/languages:14
7331 msgid "Canadian"
7332 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7333
7334 #: lib/languages:15
7335 msgid "French Canadian"
7336 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7337
7338 #: lib/languages:16
7339 msgid "Catalan"
7340 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7341
7342 #: lib/languages:17
7343 msgid "Croatian"
7344 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7345
7346 #: lib/languages:18
7347 msgid "Czech"
7348 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7349
7350 #: lib/languages:19
7351 msgid "Danish"
7352 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7353
7354 #: lib/languages:20
7355 msgid "Dutch"
7356 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7357
7358 #: lib/languages:21
7359 msgid "English"
7360 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7361
7362 #: lib/languages:22
7363 msgid "Esperanto"
7364 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7365
7366 #: lib/languages:24
7367 msgid "Estonian"
7368 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7369
7370 #: lib/languages:25
7371 msgid "Finnish"
7372 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7373
7374 #: lib/languages:27
7375 msgid "French"
7376 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7377
7378 #: lib/languages:28
7379 msgid "Galician"
7380 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7381
7382 #: lib/languages:31
7383 msgid "German"
7384 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7385
7386 #: lib/languages:32
7387 msgid "German (new spelling)"
7388 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7389
7390 #: lib/languages:34
7391 msgid "Hebrew"
7392 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7393
7394 #: lib/languages:36
7395 msgid "Irish"
7396 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7397
7398 #: lib/languages:37
7399 msgid "Italian"
7400 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7401
7402 #: lib/languages:38
7403 msgid "Kazakh"
7404 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7405
7406 #: lib/languages:41
7407 msgid "Lithuanian"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/languages:42
7411 msgid "Latvian"
7412 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7413
7414 #: lib/languages:43
7415 msgid "Icelandic"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/languages:44
7419 msgid "Magyar"
7420 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7421
7422 #: lib/languages:45
7423 msgid "Norsk"
7424 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7425
7426 #: lib/languages:46
7427 msgid "Nynorsk"
7428 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7429
7430 #: lib/languages:47
7431 msgid "Polish"
7432 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7433
7434 #: lib/languages:48
7435 msgid "Portugese"
7436 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7437
7438 #: lib/languages:49
7439 msgid "Romanian"
7440 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7441
7442 #: lib/languages:50
7443 msgid "Russian"
7444 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7445
7446 #: lib/languages:51
7447 msgid "Scottish"
7448 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7449
7450 #: lib/languages:52
7451 msgid "Serbian"
7452 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7453
7454 #: lib/languages:53
7455 msgid "Serbo-Croatian"
7456 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7457
7458 #: lib/languages:54
7459 msgid "Spanish"
7460 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7461
7462 #: lib/languages:55
7463 msgid "Slovak"
7464 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7465
7466 #: lib/languages:56
7467 msgid "Slovene"
7468 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7469
7470 #: lib/languages:57
7471 msgid "Swedish"
7472 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7473
7474 #: lib/languages:58
7475 msgid "Thai"
7476 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7477
7478 #: lib/languages:59
7479 msgid "Turkish"
7480 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7481
7482 #: lib/languages:60
7483 msgid "Ukrainian"
7484 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7485
7486 #: lib/languages:63
7487 msgid "Welsh"
7488 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7489
7490 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7491 msgid "File|F"
7492 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7493
7494 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7495 msgid "Edit|E"
7496 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7497
7498 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7499 msgid "Insert|I"
7500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7501
7502 #: lib/ui/classic.ui:35
7503 msgid "Layout|L"
7504 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7505
7506 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7507 msgid "View|V"
7508 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7509
7510 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7511 msgid "Navigate|N"
7512 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7513
7514 #: lib/ui/classic.ui:38
7515 msgid "Documents|D"
7516 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7517
7518 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7519 msgid "Help|H"
7520 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7521
7522 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7523 msgid "New|N"
7524 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7525
7526 #: lib/ui/classic.ui:48
7527 msgid "New from Template...|T"
7528 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7529
7530 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7531 msgid "Open...|O"
7532 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7533
7534 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7535 msgid "Close|C"
7536 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7537
7538 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7539 msgid "Save|S"
7540 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7541
7542 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7543 msgid "Save As...|A"
7544 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7545
7546 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7547 msgid "Revert|R"
7548 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7549
7550 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7551 msgid "Version Control|V"
7552 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7553
7554 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7555 msgid "Import|I"
7556 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7557
7558 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7559 msgid "Export|E"
7560 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7561
7562 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7563 msgid "Print...|P"
7564 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7565
7566 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7567 msgid "Fax...|F"
7568 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7569
7570 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7571 msgid "Exit|x"
7572 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7573
7574 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7575 msgid "Register...|R"
7576 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7577
7578 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7579 msgid "Check In Changes...|I"
7580 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7581
7582 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7583 msgid "Check Out for Edit|O"
7584 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7585
7586 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7587 msgid "Revert to Last Version|L"
7588 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7589
7590 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7591 msgid "Undo Last Check In|U"
7592 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7593
7594 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7595 msgid "Show History|H"
7596 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7597
7598 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7599 msgid "Custom...|C"
7600 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7601
7602 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7603 msgid "Undo|U"
7604 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7605
7606 #: lib/ui/classic.ui:91
7607 msgid "Redo|d"
7608 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7609
7610 #: lib/ui/classic.ui:93
7611 msgid "Cut|C"
7612 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7613
7614 #: lib/ui/classic.ui:94
7615 msgid "Copy|o"
7616 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7617
7618 #: lib/ui/classic.ui:95
7619 msgid "Paste|a"
7620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7621
7622 #: lib/ui/classic.ui:96
7623 msgid "Paste External Selection|x"
7624 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7625
7626 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7627 msgid "Find & Replace...|F"
7628 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7629
7630 #: lib/ui/classic.ui:100
7631 msgid "Tabular|T"
7632 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7633
7634 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7635 msgid "Math|M"
7636 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7639 msgid "Spellchecker...|S"
7640 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:105
7643 msgid "Thesaurus..."
7644 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7645
7646 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Count Words|W"
7649 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7652 msgid "Check TeX|h"
7653 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7654
7655 #: lib/ui/classic.ui:108
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Change Tracking|g"
7658 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7659
7660 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7661 msgid "Preferences...|P"
7662 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7663
7664 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7665 msgid "Reconfigure|R"
7666 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7667
7668 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Selection as Lines|L"
7671 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7672
7673 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7676 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7677
7678 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7679 msgid "Multicolumn|M"
7680 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7681
7682 #: lib/ui/classic.ui:122
7683 msgid "Line Top|T"
7684 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7685
7686 #: lib/ui/classic.ui:123
7687 msgid "Line Bottom|B"
7688 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:124
7691 msgid "Line Left|L"
7692 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:125
7695 msgid "Line Right|R"
7696 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:127
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Alignment|i"
7701 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7702
7703 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7704 msgid "Add Row|A"
7705 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7706
7707 #: lib/ui/classic.ui:130
7708 msgid "Delete Row|w"
7709 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7710
7711 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7712 msgid "Copy Row"
7713 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7714
7715 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7716 msgid "Swap Rows"
7717 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7718
7719 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7720 msgid "Add Column|u"
7721 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:135
7724 msgid "Delete Column|D"
7725 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7728 msgid "Copy Column"
7729 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7732 msgid "Swap Columns"
7733 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7734
7735 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Left|L"
7738 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7739
7740 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Center|C"
7743 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7744
7745 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Right|R"
7748 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7749
7750 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Top|T"
7753 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7754
7755 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Middle|M"
7758 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7759
7760 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Bottom|B"
7763 msgstr "îÉÚ|#î"
7764
7765 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7766 msgid "Toggle Numbering|N"
7767 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7770 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7771 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7774 msgid "Change Limits Type|L"
7775 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7778 msgid "Change Formula Type|F"
7779 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7782 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7783 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:168
7786 msgid "Alignment|A"
7787 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:170
7790 msgid "Add Row|R"
7791 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7794 msgid "Delete Row|D"
7795 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:175
7798 msgid "Add Column|C"
7799 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7802 msgid "Delete Column|e"
7803 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7806 msgid "Default|t"
7807 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7810 msgid "Display|D"
7811 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7814 msgid "Inline|I"
7815 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:188
7818 msgid "Octave"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/ui/classic.ui:189
7822 msgid "Maxima"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/ui/classic.ui:190
7826 msgid "Mathematica"
7827 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7828
7829 #: lib/ui/classic.ui:192
7830 msgid "Maple, simplify"
7831 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:193
7834 msgid "Maple, factor"
7835 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:194
7838 msgid "Maple, evalm"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:195
7842 msgid "Maple, evalf"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7846 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
7847 msgid "Inline Formula|I"
7848 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7851 msgid "Displayed Formula|D"
7852 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:201
7855 msgid "Eqnarray Environment|q"
7856 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:202
7859 msgid "Align Environment|A"
7860 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:203
7863 msgid "AlignAt Environment"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:204
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Flalign Environment|F"
7869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:207
7872 msgid "Gather Environment"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:208
7876 msgid "Multline Environment"
7877 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7878
7879 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7880 msgid "Math|h"
7881 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:216
7884 msgid "Special Character|S"
7885 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7888 msgid "Citation...|C"
7889 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:218
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Cross-reference...|r"
7894 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7897 msgid "Label...|L"
7898 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7901 msgid "Footnote|F"
7902 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7905 msgid "Marginal Note|M"
7906 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:222
7909 msgid "Short Title"
7910 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:223
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Index Entry|I"
7915 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7918 msgid "Glossary Entry"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7922 msgid "URL...|U"
7923 msgstr "URL...|U"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7926 msgid "Note|N"
7927 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:227
7930 msgid "Lists & TOC|O"
7931 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:229
7934 #, fuzzy
7935 msgid "TeX Code|T"
7936 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:230
7939 msgid "Minipage|p"
7940 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7943 msgid "Graphics...|G"
7944 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:232
7947 msgid "Tabular Material...|b"
7948 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:233
7951 msgid "Floats|a"
7952 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:235
7955 msgid "Include File...|d"
7956 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:236
7959 msgid "Insert File|e"
7960 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:237
7963 msgid "External Material...|x"
7964 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7967 msgid "Superscript|S"
7968 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7971 msgid "Subscript|u"
7972 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:243
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Horizontal Fill|H"
7977 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:244
7980 msgid "Hyphenation Point|P"
7981 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7984 msgid "Ligature Break|k"
7985 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:246
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Protected Space|r"
7990 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7993 msgid "Inter-word Space|w"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Thin Space|T"
7999 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:249
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Vertical Space..."
8004 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:250
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Line Break|L"
8009 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8012 msgid "Ellipsis|i"
8013 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8016 msgid "End of Sentence|E"
8017 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:253
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Single Quote|Q"
8022 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:254
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Ordinary Quote|O"
8027 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8030 msgid "Menu Separator|M"
8031 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:256
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Horizontal Line"
8036 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Page Break"
8041 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8044 msgid "Display Formula|D"
8045 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8048 msgid "Eqnarray Environment|E"
8049 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8052 #, fuzzy
8053 msgid "AMS align Environment|a"
8054 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8057 msgid "AMS alignat Environment|t"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8061 msgid "AMS flalign Environment|f"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8065 #, fuzzy
8066 msgid "AMS gather Environment|g"
8067 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8070 #, fuzzy
8071 msgid "AMS multline Environment|m"
8072 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8075 msgid "Array Environment|y"
8076 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8079 msgid "Cases Environment|C"
8080 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Split Environment|S"
8085 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:276
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Font Change|o"
8090 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:277
8093 msgid "Math Panel|l"
8094 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:281
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Math Normal Font"
8099 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:283
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Math Calligraphic Family"
8104 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:284
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Math Fraktur Family"
8109 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:285
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Math Roman Family"
8114 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:286
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Math Sans Serif Family"
8119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:288
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Math Bold Series"
8124 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:290
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Text Normal Font"
8129 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Text Roman Family"
8134 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Text Sans Serif Family"
8139 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Text Typewriter Family"
8144 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Text Bold Series"
8149 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Text Medium Series"
8154 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Text Italic Shape"
8159 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Text Small Caps Shape"
8164 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Text Slanted Shape"
8169 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Text Upright Shape"
8174 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:307
8177 msgid "Floatflt Figure"
8178 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8181 msgid "Table of Contents|C"
8182 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8185 msgid "Index List|I"
8186 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8189 msgid "Glossary|G"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8193 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8194 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8197 msgid "LyX Document...|X"
8198 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8203 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8208 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Track Changes|T"
8213 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Merge Changes...|M"
8218 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:327
8221 msgid "Accept All Changes|A"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:328
8225 msgid "Reject All Changes|R"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Show Changes in Output|S"
8231 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:336
8234 msgid "Character...|C"
8235 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:337
8238 msgid "Paragraph...|P"
8239 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:338
8242 msgid "Document...|D"
8243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:339
8246 msgid "Tabular...|T"
8247 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:341
8250 msgid "Emphasize Style|E"
8251 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:342
8254 msgid "Noun Style|N"
8255 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:343
8258 msgid "Bold Style|B"
8259 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:346
8262 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8263 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:347
8266 msgid "Increase Environment Depth|i"
8267 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:348
8270 msgid "Start Appendix Here|S"
8271 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8274 msgid "Build Program|B"
8275 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8278 msgid "Update|U"
8279 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8282 #, fuzzy
8283 msgid "LaTeX Log|L"
8284 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:362
8287 msgid "TeX Information|X"
8288 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Next Note|N"
8293 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Go to Label|L"
8298 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8301 msgid "Bookmarks|B"
8302 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:381
8305 msgid "Save Bookmark 1|S"
8306 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:382
8309 msgid "Save Bookmark 2"
8310 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:383
8313 msgid "Save Bookmark 3"
8314 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:384
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Save Bookmark 4"
8319 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:385
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Save Bookmark 5"
8324 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:387
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8329 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:388
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8334 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:389
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8339 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:390
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8344 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:391
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8349 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8352 msgid "Introduction|I"
8353 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8356 msgid "Tutorial|T"
8357 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8360 msgid "User's Guide|U"
8361 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8364 msgid "Extended Features|E"
8365 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8368 msgid "Customization|C"
8369 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8372 msgid "FAQ|F"
8373 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8376 msgid "Table of Contents|a"
8377 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8380 msgid "LaTeX Configuration|L"
8381 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8384 msgid "About LyX|X"
8385 msgstr "ï LyX|X"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8388 msgid "About LyX"
8389 msgstr "ï LyX"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Preferences..."
8394 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Quit LyX"
8399 msgstr "ï LyX"
8400
8401 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Document|D"
8404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8405
8406 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Tools|T"
8409 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8410
8411 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8412 #, fuzzy
8413 msgid "New from Template...|m"
8414 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8415
8416 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Open Recent|t"
8419 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8420
8421 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8422 msgid "New Window|W"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8426 msgid "Close Window|d"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Redo|R"
8432 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8433
8434 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8435 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8436 msgid "Cut"
8437 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8438
8439 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8440 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8441 msgid "Copy"
8442 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8443
8444 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8445 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8446 #: src/text3.C:770
8447 msgid "Paste"
8448 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8449
8450 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Paste Recent|e"
8453 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8454
8455 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8459
8460 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Move Paragraph Up|o"
8463 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8464
8465 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Move Paragraph Down|v"
8468 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8469
8470 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Text Style|S"
8473 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8474
8475 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Paragraph Settings...|P"
8478 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8479
8480 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Table|T"
8483 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8484
8485 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Rows & Columns|C"
8488 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8489
8490 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Increase List Depth|I"
8493 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8494
8495 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Decrease List Depth|D"
8498 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8499
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8501 msgid "Dissolve Inset|l"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8505 #, fuzzy
8506 msgid "TeX Code Settings...|C"
8507 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8508
8509 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Float Settings...|a"
8512 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8513
8514 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8515 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Note Settings...|N"
8521 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8522
8523 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Branch Settings...|B"
8526 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8527
8528 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Box Settings...|x"
8531 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8532
8533 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Table Settings...|a"
8536 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8537
8538 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Clipboard as Lines|C"
8541 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8542
8543 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8546 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8547
8548 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Customized...|C"
8551 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8552
8553 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Capitalize|a"
8556 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8557
8558 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Uppercase|U"
8561 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8562
8563 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8564 msgid "Lowercase|L"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Top Line|T"
8570 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8571
8572 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Bottom Line|B"
8575 msgstr "îÉÚ|#î"
8576
8577 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Left Line|L"
8580 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8581
8582 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Right Line|R"
8585 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8586
8587 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Copy Row|o"
8590 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8591
8592 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Swap Rows|S"
8595 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8596
8597 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Copy Column|p"
8600 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8601
8602 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Swap Columns|w"
8605 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8606
8607 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Text Style|T"
8610 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8611
8612 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Split Cell|C"
8615 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8616
8617 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Add Line Above|A"
8620 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8621
8622 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Add Line Below|B"
8625 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8626
8627 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Delete Line Above|D"
8630 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8631
8632 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Delete Line Below|e"
8635 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8636
8637 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Add Line to Left"
8640 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8641
8642 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Add Line to Right"
8645 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8646
8647 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Delete Line to Left"
8650 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8651
8652 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Delete Line to Right"
8655 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8656
8657 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Math Normal Font|N"
8660 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8661
8662 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8666
8667 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Math Fraktur Family|F"
8670 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8671
8672 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Math Roman Family|R"
8675 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8676
8677 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8680 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Math Bold Series|B"
8685 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8686
8687 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Text Normal Font|T"
8690 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8691
8692 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8693 msgid "Octave|O"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8697 msgid "Maxima|M"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Mathematica|a"
8703 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8704
8705 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Maple, simplify|s"
8708 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Maple, factor|f"
8713 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8714
8715 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8716 msgid "Maple, evalm|e"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Maple, evalf|v"
8722 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Open All Insets|O"
8727 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8730 msgid "Close All Insets|C"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8734 #, fuzzy
8735 msgid "View Source|S"
8736 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Toolbars|b"
8741 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8742
8743 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Special Character|p"
8746 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8747
8748 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Formatting|o"
8751 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8754 #, fuzzy
8755 msgid "List / TOC|i"
8756 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Float|a"
8761 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8764 msgid "Branch|B"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8768 #, fuzzy
8769 msgid "File|e"
8770 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8773 msgid "Box"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Cross-Reference...|R"
8779 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Index Entry|d"
8784 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8787 msgid "Glossary Entry|y"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Table...|T"
8793 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Short Title|S"
8798 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8801 msgid "TeX Code|X"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8805 msgid "Ordinary Quote|Q"
8806 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Single Quote|S"
8811 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8814 msgid "Phonetic Symbols|y"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Protected Space|P"
8820 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Horizontal Fill|F"
8825 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Horizontal Line|L"
8830 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8831
8832 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Vertical Space...|V"
8835 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Hyphenation Point|H"
8840 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Line Break|B"
8845 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Page Break|a"
8850 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Clear Page|C"
8855 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
8858 msgid "Clear Double Page|D"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Numbered Formula|N"
8864 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Aligned Environment|l"
8869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
8872 #, fuzzy
8873 msgid "AlignedAt Environment|v"
8874 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Gathered Environment|h"
8879 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Math Panel|P"
8884 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Text Wrap Float|W"
8889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8892 #, fuzzy
8893 msgid "External Material...|M"
8894 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Child Document...|d"
8899 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
8902 #, fuzzy
8903 msgid "LyX Note|N"
8904 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Comment|C"
8909 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
8912 msgid "Greyed Out|G"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Change Tracking|C"
8918 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8921 msgid "Table of Contents|T"
8922 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Start Appendix Here|A"
8927 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
8930 msgid "Compressed|o"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Settings...|S"
8936 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Accept Change|A"
8941 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Reject Change|R"
8946 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
8949 msgid "Accept All Changes|c"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Reject All Changes|e"
8955 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Next Change|C"
8960 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Next Cross-Reference|R"
8965 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Save Bookmark|S"
8970 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Clear Bookmarks|C"
8975 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Thesaurus...|T"
8980 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
8983 #, fuzzy
8984 msgid "TeX Information|I"
8985 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8986
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8988 msgid "New document"
8989 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8990
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Open document"
8994 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8995
8996 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Save document"
8999 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9000
9001 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Print document"
9004 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9005
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9007 msgid "Undo"
9008 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9011 msgid "Redo"
9012 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9013
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Find and replace"
9017 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9018
9019 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Toggle emphasis"
9022 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9023
9024 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Toggle noun"
9027 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9028
9029 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Apply last"
9032 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9033
9034 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Insert math"
9037 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9038
9039 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Insert graphics"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9043
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9045 msgid "Insert table"
9046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Extra"
9051 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9052
9053 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Numbered list"
9056 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9057
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Itemized list"
9061 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9062
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Increase depth"
9066 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9067
9068 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Decrease depth"
9071 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9072
9073 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Insert figure float"
9076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9077
9078 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Insert table float"
9081 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9082
9083 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Insert label"
9086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9087
9088 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Insert cross-reference"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9092
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9094 msgid "Insert citation"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Insert index entry"
9100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9101
9102 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Insert glossary entry"
9105 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9106
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Insert footnote"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9113 msgid "Insert margin note"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Insert note"
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9120
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9122 msgid "Insert URL"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Insert TeX code"
9128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9131 msgid "Include file"
9132 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9133
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Text style"
9137 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9138
9139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Paragraph settings"
9142 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Table of contents"
9147 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Check spelling"
9152 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Add row"
9157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Add column"
9162 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Delete row"
9167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9168
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Delete column"
9172 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9173
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Set top line"
9177 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9178
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Set bottom line"
9182 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9183
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Set left line"
9187 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9188
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Set right line"
9192 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9193
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Set all lines"
9197 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9198
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Unset all lines"
9202 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9203
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Align left"
9207 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9208
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Align center"
9212 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9213
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Align right"
9217 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9218
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Align top"
9222 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9223
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Align middle"
9227 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9228
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Align bottom"
9232 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9233
9234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Rotate cell"
9237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9238
9239 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Rotate table"
9242 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9243
9244 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Set multi-column"
9247 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9248
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Math"
9252 msgstr "ðÕÔÉ"
9253
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Show math panel"
9257 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9258
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Set display mode"
9262 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9263
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Insert square root"
9267 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Insert sum"
9272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Insert integral"
9277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Insert product"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9285 msgid "Insert fraction"
9286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Insert ( )"
9291 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Insert [ ]"
9296 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Insert { }"
9301 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Insert cases environment"
9306 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Command Buffer"
9311 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Review"
9316 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Track changes"
9321 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Show changes in output"
9326 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Next change"
9331 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Accept change"
9336 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Reject change"
9341 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Merge changes"
9346 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Accept all changes"
9351 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Reject all changes"
9356 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9357
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Next note"
9361 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9362
9363 #: src/BufferView.C:215
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 "The document %1$s is already loaded.\n"
9367 "\n"
9368 "Do you want to revert to the saved version?"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Revert to saved document?"
9374 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9375
9376 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9377 #, fuzzy
9378 msgid "&Revert"
9379 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9380
9381 #: src/BufferView.C:219
9382 #, fuzzy
9383 msgid "&Switch to document"
9384 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9385
9386 #: src/BufferView.C:241
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9390 "\n"
9391 "Do you want to create a new document?"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/BufferView.C:244
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Create new document?"
9397 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9398
9399 #: src/BufferView.C:245
9400 #, fuzzy
9401 msgid "&Create"
9402 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9403
9404 #: src/BufferView.C:534
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Save bookmark"
9407 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9408
9409 #: src/BufferView.C:691
9410 msgid "No further undo information"
9411 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9412
9413 #: src/BufferView.C:702
9414 msgid "No further redo information"
9415 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9416
9417 #: src/BufferView.C:863
9418 msgid "Mark off"
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9420
9421 #: src/BufferView.C:870
9422 msgid "Mark on"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9424
9425 #: src/BufferView.C:877
9426 msgid "Mark removed"
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9428
9429 #: src/BufferView.C:880
9430 msgid "Mark set"
9431 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9432
9433 #: src/BufferView.C:926
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "%1$d words in selection."
9436 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9437
9438 #: src/BufferView.C:929
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "%1$d words in document."
9441 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9442
9443 #: src/BufferView.C:934
9444 #, fuzzy
9445 msgid "One word in selection."
9446 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9447
9448 #: src/BufferView.C:936
9449 #, fuzzy
9450 msgid "One word in document."
9451 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9452
9453 #: src/BufferView.C:939
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Count words"
9456 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9457
9458 #: src/BufferView.C:1401
9459 msgid "Select LyX document to insert"
9460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9461
9462 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9463 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9464 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9465 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9466 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9467 #: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927
9468 msgid "Documents|#o#O"
9469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9470
9471 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928
9472 msgid "Examples|#E#e"
9473 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9474
9475 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822
9476 #: src/lyxfunc.C:1859
9477 #, fuzzy
9478 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9479 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9480
9481 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949
9482 #: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979
9483 msgid "Canceled."
9484 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9485
9486 # c-format
9487 #: src/BufferView.C:1431
9488 #, c-format
9489 msgid "Inserting document %1$s..."
9490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9491
9492 #: src/BufferView.C:1442
9493 #, c-format
9494 msgid "Document %1$s inserted."
9495 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9496
9497 # c-format
9498 #: src/BufferView.C:1444
9499 #, c-format
9500 msgid "Could not insert document %1$s"
9501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9502
9503 #: src/Chktex.C:71
9504 #, c-format
9505 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9507
9508 #: src/Chktex.C:73
9509 msgid "ChkTeX warning id # "
9510 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9511
9512 #: src/CutAndPaste.C:405
9513 #, c-format
9514 msgid ""
9515 "Layout had to be changed from\n"
9516 "%1$s to %2$s\n"
9517 "because of class conversion from\n"
9518 "%3$s to %4$s"
9519 msgstr ""
9520 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9521 "%1$s × %2$s\n"
9522 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9523 "%3$s × %4$s"
9524
9525 #: src/CutAndPaste.C:410
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Changed Layout"
9528 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9529
9530 #: src/CutAndPaste.C:429
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid ""
9533 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9534 "%2$s to %3$s"
9535 msgstr ""
9536 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9537 "%1$s × %2$s\n"
9538 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9539 "%3$s × %4$s"
9540
9541 #: src/CutAndPaste.C:436
9542 msgid "Undefined character style"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/LColor.C:95
9546 msgid "none"
9547 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9548
9549 #: src/LColor.C:96
9550 msgid "black"
9551 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9552
9553 #: src/LColor.C:97
9554 msgid "white"
9555 msgstr "âÅÌÙÊ"
9556
9557 #: src/LColor.C:98
9558 msgid "red"
9559 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9560
9561 #: src/LColor.C:99
9562 msgid "green"
9563 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9564
9565 #: src/LColor.C:100
9566 msgid "blue"
9567 msgstr "óÉÎÉÊ"
9568
9569 #: src/LColor.C:101
9570 msgid "cyan"
9571 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9572
9573 #: src/LColor.C:102
9574 msgid "magenta"
9575 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9576
9577 #: src/LColor.C:103
9578 msgid "yellow"
9579 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9580
9581 #: src/LColor.C:104
9582 msgid "cursor"
9583 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9584
9585 #: src/LColor.C:105
9586 msgid "background"
9587 msgstr "æÏÎ"
9588
9589 #: src/LColor.C:106
9590 msgid "text"
9591 msgstr "ôÅËÓÔ"
9592
9593 #: src/LColor.C:107
9594 msgid "selection"
9595 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9596
9597 #: src/LColor.C:108
9598 msgid "LaTeX text"
9599 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9600
9601 #: src/LColor.C:109
9602 msgid "previewed snippet"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: src/LColor.C:110
9606 msgid "note"
9607 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9608
9609 #: src/LColor.C:111
9610 msgid "note background"
9611 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9612
9613 #: src/LColor.C:112
9614 #, fuzzy
9615 msgid "comment"
9616 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9617
9618 #: src/LColor.C:113
9619 #, fuzzy
9620 msgid "comment background"
9621 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9622
9623 #: src/LColor.C:114
9624 #, fuzzy
9625 msgid "greyedout inset"
9626 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9627
9628 #: src/LColor.C:115
9629 #, fuzzy
9630 msgid "greyedout inset background"
9631 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9632
9633 #: src/LColor.C:116
9634 msgid "shaded box"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: src/LColor.C:117
9638 msgid "depth bar"
9639 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9640
9641 #: src/LColor.C:118
9642 msgid "language"
9643 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9644
9645 #: src/LColor.C:119
9646 msgid "command inset"
9647 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9648
9649 #: src/LColor.C:120
9650 msgid "command inset background"
9651 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9652
9653 #: src/LColor.C:121
9654 msgid "command inset frame"
9655 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9656
9657 #: src/LColor.C:122
9658 msgid "special character"
9659 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9660
9661 #: src/LColor.C:123
9662 msgid "math"
9663 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9664
9665 #: src/LColor.C:124
9666 msgid "math background"
9667 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9668
9669 #: src/LColor.C:125
9670 msgid "graphics background"
9671 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9672
9673 #: src/LColor.C:126
9674 msgid "Math macro background"
9675 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9676
9677 #: src/LColor.C:127
9678 msgid "math frame"
9679 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9680
9681 #: src/LColor.C:128
9682 msgid "math line"
9683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9684
9685 #: src/LColor.C:129
9686 msgid "caption frame"
9687 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9688
9689 #: src/LColor.C:130
9690 msgid "collapsable inset text"
9691 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9692
9693 #: src/LColor.C:131
9694 msgid "collapsable inset frame"
9695 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9696
9697 #: src/LColor.C:132
9698 msgid "inset background"
9699 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9700
9701 #: src/LColor.C:133
9702 msgid "inset frame"
9703 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9704
9705 #: src/LColor.C:134
9706 msgid "LaTeX error"
9707 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9708
9709 #: src/LColor.C:135
9710 msgid "end-of-line marker"
9711 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9712
9713 #: src/LColor.C:136
9714 #, fuzzy
9715 msgid "appendix marker"
9716 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9717
9718 #: src/LColor.C:137
9719 #, fuzzy
9720 msgid "change bar"
9721 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9722
9723 #: src/LColor.C:138
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Deleted text"
9726 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9727
9728 #: src/LColor.C:139
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Added text"
9731 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9732
9733 #: src/LColor.C:140
9734 msgid "added space markers"
9735 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9736
9737 #: src/LColor.C:141
9738 msgid "top/bottom line"
9739 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9740
9741 #: src/LColor.C:142
9742 #, fuzzy
9743 msgid "table line"
9744 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9745
9746 #: src/LColor.C:144
9747 #, fuzzy
9748 msgid "table on/off line"
9749 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9750
9751 #: src/LColor.C:146
9752 msgid "bottom area"
9753 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9754
9755 #: src/LColor.C:147
9756 msgid "page break"
9757 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9758
9759 #: src/LColor.C:148
9760 #, fuzzy
9761 msgid "frame of button"
9762 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9763
9764 #: src/LColor.C:149
9765 msgid "button background"
9766 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9767
9768 #: src/LColor.C:150
9769 #, fuzzy
9770 msgid "button background under focus"
9771 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9772
9773 #: src/LColor.C:151
9774 msgid "inherit"
9775 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9776
9777 #: src/LColor.C:152
9778 msgid "ignore"
9779 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9780
9781 #: src/LaTeX.C:92
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9784 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9785
9786 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9787 msgid "Running MakeIndex."
9788 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9789
9790 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9793 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9794
9795 #: src/LaTeX.C:309
9796 msgid "Running BibTeX."
9797 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9798
9799 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
9800 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
9801 msgid "No Documents Open!"
9802 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9803
9804 #: src/MenuBackend.C:541
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Plain Text as Lines"
9807 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9808
9809 #: src/MenuBackend.C:543
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9812 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9813
9814 #: src/MenuBackend.C:715
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Master Document"
9817 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9818
9819 #: src/MenuBackend.C:747
9820 msgid "No Table of contents"
9821 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9822
9823 #: src/MenuBackend.C:792
9824 msgid " (auto)"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/SpellBase.C:51
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Native OS API not yet supported."
9830 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9831
9832 #: src/buffer.C:232
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Could not remove temporary directory"
9835 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9836
9837 #: src/buffer.C:233
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9840 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9841
9842 #: src/buffer.C:405
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Unknown document class"
9845 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9846
9847 #: src/buffer.C:406
9848 #, c-format
9849 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
9853 #, c-format
9854 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9855 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9856
9857 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Document header error"
9860 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9861
9862 #: src/buffer.C:471
9863 msgid "\\begin_header is missing"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/buffer.C:491
9867 msgid "\\begin_document is missing"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: src/buffer.C:502
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Can't load document class"
9873 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9874
9875 #: src/buffer.C:503
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Document could not be read"
9884 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9885
9886 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "%1$s could not be read."
9889 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9890
9891 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Document format failure"
9894 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9895
9896 #: src/buffer.C:633
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "%1$s is not a LyX document."
9899 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9900
9901 #: src/buffer.C:652
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Conversion failed"
9904 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9905
9906 #: src/buffer.C:653
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9910 "it could not be created."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/buffer.C:662
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Conversion script not found"
9916 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9917
9918 #: src/buffer.C:663
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9922 "could not be found."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/buffer.C:683
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Conversion script failed"
9928 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9929
9930 #: src/buffer.C:684
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid ""
9933 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9934 "convert it."
9935 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9936
9937 #: src/buffer.C:699
9938 #, c-format
9939 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/buffer.C:735
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Backup failure"
9945 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9946
9947 #: src/buffer.C:736
9948 #, c-format
9949 msgid ""
9950 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9951 "Please check if the directory exists and is writeable."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/buffer.C:849
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Encoding error"
9957 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9958
9959 #: src/buffer.C:850
9960 msgid ""
9961 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9962 "encoding.\n"
9963 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: src/buffer.C:859
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Error closing file"
9969 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9970
9971 #: src/buffer.C:860
9972 msgid ""
9973 "The output file could not be closed properly.\n"
9974 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9975 "chosen encoding.\n"
9976 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/buffer.C:1118
9980 msgid "Running chktex..."
9981 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9982
9983 #: src/buffer.C:1131
9984 msgid "chktex failure"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/buffer.C:1132
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Could not run chktex successfully."
9990 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9991
9992 #: src/buffer_funcs.C:78
9993 #, c-format
9994 msgid ""
9995 "The specified document\n"
9996 "%1$s\n"
9997 "could not be read."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: src/buffer_funcs.C:80
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Could not read document"
10003 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10004
10005 #: src/buffer_funcs.C:93
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid ""
10008 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10009 "\n"
10010 "Recover emergency save?"
10011 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10012
10013 #: src/buffer_funcs.C:96
10014 msgid "Load emergency save?"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/buffer_funcs.C:97
10018 #, fuzzy
10019 msgid "&Recover"
10020 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10021
10022 #: src/buffer_funcs.C:97
10023 msgid "&Load Original"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/buffer_funcs.C:120
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10030 "\n"
10031 "Load the backup instead?"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: src/buffer_funcs.C:123
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Load backup?"
10037 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10038
10039 #: src/buffer_funcs.C:124
10040 #, fuzzy
10041 msgid "&Load backup"
10042 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10043
10044 #: src/buffer_funcs.C:124
10045 msgid "Load &original"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/buffer_funcs.C:163
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10051 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10052
10053 #: src/buffer_funcs.C:165
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Retrieve from version control?"
10056 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10057
10058 #: src/buffer_funcs.C:166
10059 #, fuzzy
10060 msgid "&Retrieve"
10061 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10062
10063 #: src/buffer_funcs.C:199
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "The specified document template\n"
10067 "%1$s\n"
10068 "could not be read."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/buffer_funcs.C:201
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Could not read template"
10074 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10075
10076 #: src/buffer_funcs.C:449
10077 msgid "\\arabic{enumi}."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/buffer_funcs.C:455
10081 msgid "\\roman{enumiii}."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: src/buffer_funcs.C:458
10085 msgid "\\Alph{enumiv}."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/buffer_funcs.C:494
10089 #, c-format
10090 msgid "%1$s #:"
10091 msgstr "%1$s #:"
10092
10093 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10097 "\n"
10098 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Save changed document?"
10104 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10105
10106 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10107 msgid "&Discard"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/bufferlist.C:351
10111 #, c-format
10112 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10113 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10114
10115 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10116 msgid "  Save seems successful. Phew."
10117 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10118
10119 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10120 msgid "  Save failed! Trying..."
10121 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10122
10123 #: src/bufferlist.C:392
10124 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10125 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10126
10127 #: src/bufferparams.C:433
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10131
10132 #: src/bufferparams.C:435
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Document class not available"
10135 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10136
10137 #: src/bufferparams.C:436
10138 msgid "LyX will not be able to produce output."
10139 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10140
10141 #: src/bufferview_funcs.C:310
10142 msgid "No more insets"
10143 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10144
10145 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10146 msgid "No debugging message"
10147 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10148
10149 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10150 msgid "General information"
10151 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10152
10153 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Developers' general debug messages"
10156 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10157
10158 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10159 msgid "All debugging messages"
10160 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10161
10162 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10163 #, c-format
10164 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10165 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10166
10167 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10168 #: src/converter.C:531
10169 msgid "Cannot convert file"
10170 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10171
10172 #: src/converter.C:333
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid ""
10175 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10176 "Define a converter in the preferences."
10177 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10178
10179 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Executing command: "
10182 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10183
10184 #: src/converter.C:459
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Build errors"
10187 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10188
10189 #: src/converter.C:460
10190 #, fuzzy
10191 msgid "There were errors during the build process."
10192 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10193
10194 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10197 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10198
10199 #: src/converter.C:488
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10202 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10203
10204 #: src/converter.C:533
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10207 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10208
10209 #: src/converter.C:534
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10212 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10213
10214 #: src/converter.C:591
10215 msgid "Running LaTeX..."
10216 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10217
10218 #: src/converter.C:609
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10222 "log %1$s."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/converter.C:612
10226 #, fuzzy
10227 msgid "LaTeX failed"
10228 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10229
10230 #: src/converter.C:614
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Output is empty"
10233 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10234
10235 #: src/converter.C:615
10236 msgid "An empty output file was generated."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/debug.C:46
10240 msgid "Program initialisation"
10241 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10242
10243 #: src/debug.C:47
10244 msgid "Keyboard events handling"
10245 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10246
10247 #: src/debug.C:48
10248 msgid "GUI handling"
10249 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10250
10251 #: src/debug.C:49
10252 msgid "Lyxlex grammar parser"
10253 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10254
10255 #: src/debug.C:50
10256 msgid "Configuration files reading"
10257 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10258
10259 #: src/debug.C:51
10260 msgid "Custom keyboard definition"
10261 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10262
10263 #: src/debug.C:52
10264 msgid "LaTeX generation/execution"
10265 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10266
10267 #: src/debug.C:53
10268 msgid "Math editor"
10269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10270
10271 #: src/debug.C:54
10272 msgid "Font handling"
10273 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10274
10275 #: src/debug.C:55
10276 msgid "Textclass files reading"
10277 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10278
10279 #: src/debug.C:56
10280 msgid "Version control"
10281 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10282
10283 #: src/debug.C:57
10284 msgid "External control interface"
10285 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10286
10287 #: src/debug.C:58
10288 msgid "Keep *roff temporary files"
10289 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10290
10291 #: src/debug.C:59
10292 msgid "User commands"
10293 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10294
10295 #: src/debug.C:60
10296 msgid "The LyX Lexxer"
10297 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10298
10299 #: src/debug.C:61
10300 msgid "Dependency information"
10301 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10302
10303 #: src/debug.C:62
10304 msgid "LyX Insets"
10305 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10306
10307 #: src/debug.C:63
10308 msgid "Files used by LyX"
10309 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10310
10311 #: src/debug.C:64
10312 msgid "Workarea events"
10313 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10314
10315 #: src/debug.C:65
10316 msgid "Insettext/tabular messages"
10317 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10318
10319 #: src/debug.C:66
10320 msgid "Graphics conversion and loading"
10321 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10322
10323 #: src/debug.C:67
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Change tracking"
10326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10327
10328 #: src/debug.C:68
10329 #, fuzzy
10330 msgid "External template/inset messages"
10331 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10332
10333 #: src/debug.C:69
10334 msgid "RowPainter profiling"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/exporter.C:82
10338 #, c-format
10339 msgid ""
10340 "The file %1$s already exists.\n"
10341 "\n"
10342 "Do you want to over-write that file?"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/exporter.C:85
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Over-write file?"
10348 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10349
10350 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976
10351 #, fuzzy
10352 msgid "&Over-write"
10353 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10354
10355 #: src/exporter.C:87
10356 msgid "Over-write &all"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: src/exporter.C:88
10360 #, fuzzy
10361 msgid "&Cancel export"
10362 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10363
10364 #: src/exporter.C:137
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Couldn't copy file"
10367 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10368
10369 #: src/exporter.C:138
10370 #, c-format
10371 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/exporter.C:176
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Couldn't export file"
10377 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10378
10379 #: src/exporter.C:177
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10382 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10383
10384 #: src/exporter.C:211
10385 #, fuzzy
10386 msgid "File name error"
10387 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10388
10389 #: src/exporter.C:212
10390 #, fuzzy
10391 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10392 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10393
10394 #: src/exporter.C:250
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Document export cancelled."
10397 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10398
10399 #: src/exporter.C:256
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10402 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10403
10404 #: src/exporter.C:262
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Document exported as %1$s"
10407 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10408
10409 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10410 msgid "Cannot view file"
10411 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10412
10413 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "File does not exist: %1$s"
10416 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10417
10418 #: src/format.C:283
10419 #, c-format
10420 msgid "No information for viewing %1$s"
10421 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10422
10423 #: src/format.C:293
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10426 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10427
10428 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Cannot edit file"
10431 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10432
10433 #: src/format.C:353
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "No information for editing %1$s"
10436 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10437
10438 #: src/format.C:363
10439 #, c-format
10440 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: src/frontends/LyXView.C:388
10444 msgid " (changed)"
10445 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10446
10447 #: src/frontends/LyXView.C:392
10448 msgid " (read only)"
10449 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10450
10451 #: src/frontends/WorkArea.C:229
10452 msgid "Formatting document..."
10453 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10454
10455 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10456 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10457 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10458
10459 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10460 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10461 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10462
10463 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10464 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10465 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10466
10467 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10468 #, fuzzy
10469 msgid ""
10470 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10471 "1995-2006 LyX Team"
10472 msgstr ""
10473 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10474 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10475
10476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10477 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10478 #, fuzzy
10479 msgid ""
10480 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10481 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10482 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10483 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10484 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10485 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10486 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10487 msgstr ""
10488 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10489 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10490 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10491 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10492 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10493
10494 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10495 msgid "LyX Version "
10496 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10497
10498 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10499 msgid "Library directory: "
10500 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10501
10502 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10503 msgid "User directory: "
10504 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10505
10506 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10507 #, fuzzy
10508 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10509 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10510
10511 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10512 msgid "Select a BibTeX database to add"
10513 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10514
10515 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10516 #, fuzzy
10517 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10518 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10519
10520 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10521 msgid "Select a BibTeX style"
10522 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10523
10524 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10525 msgid "No frame drawn"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10529 msgid "Rectangular box"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10533 msgid "Oval box, thin"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10537 msgid "Oval box, thick"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10541 msgid "Shadow box"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Double box"
10547 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10548
10549 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10550 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Depth"
10553 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10554
10555 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10556 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10557 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Total Height"
10560 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10561
10562 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10563 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10564 msgid "Roman"
10565 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10566
10567 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10568 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10569 msgid "Sans Serif"
10570 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10571
10572 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10573 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10574 msgid "Typewriter"
10575 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10576
10577 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10580 msgstr "%1$s É %2$s"
10581
10582 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10583 msgid "Select external file"
10584 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10585
10586 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10587 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10588 msgid "Top left"
10589 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10590
10591 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10592 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10593 msgid "Bottom left"
10594 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10595
10596 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10597 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10598 msgid "Baseline left"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10602 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10603 msgid "Top center"
10604 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10605
10606 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10607 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10608 msgid "Bottom center"
10609 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10610
10611 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10612 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Baseline center"
10615 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10616
10617 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10618 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10619 msgid "Top right"
10620 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10621
10622 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10623 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10624 msgid "Bottom right"
10625 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10626
10627 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10628 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Baseline right"
10631 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10632
10633 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10634 msgid "Select graphics file"
10635 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10636
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10638 msgid "Clipart|#C#c"
10639 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10640
10641 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10642 msgid "Select document to include"
10643 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10644
10645 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10646 #, fuzzy
10647 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10648 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10649
10650 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10651 msgid "LaTeX Log"
10652 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10653
10654 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Literate Programming Build Log"
10657 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10660 msgid "lyx2lyx Error Log"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10664 msgid "Version Control Log"
10665 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10668 msgid "No LaTeX log file found."
10669 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10670
10671 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10672 #, fuzzy
10673 msgid "No literate programming build log file found."
10674 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10675
10676 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10677 #, fuzzy
10678 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10679 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10680
10681 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10682 msgid "No version control log file found."
10683 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10686 msgid "Choose bind file"
10687 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10688
10689 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10690 #, fuzzy
10691 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10692 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10695 msgid "Choose UI file"
10696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10697
10698 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10699 #, fuzzy
10700 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10701 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10702
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10704 msgid "Choose keyboard map"
10705 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10706
10707 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10708 #, fuzzy
10709 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10710 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10711
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10713 msgid "Choose personal dictionary"
10714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10715
10716 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10717 #, fuzzy
10718 msgid "*.ispell"
10719 msgstr "ispell"
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10722 msgid "Print to file"
10723 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10724
10725 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10726 msgid "PostScript files (*.ps)"
10727 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10728
10729 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Spellchecker error"
10732 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10735 #, fuzzy
10736 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10737 msgstr ""
10738 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10739 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10740
10741 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10742 #, fuzzy
10743 msgid ""
10744 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10745 "Maybe it has been killed."
10746 msgstr ""
10747 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10748 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10749
10750 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10751 #, fuzzy
10752 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10753 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10754
10755 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10756 #, fuzzy
10757 msgid "The spellchecker has failed"
10758 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10759
10760 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10761 #, c-format
10762 msgid "%1$d words checked."
10763 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10764
10765 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10766 msgid "One word checked."
10767 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Spelling check completed"
10772 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10773
10774 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10775 msgid "Table of Contents"
10776 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10777
10778 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10779 #, c-format
10780 msgid "%1$s and %2$s"
10781 msgstr "%1$s É %2$s"
10782
10783 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10784 #, c-format
10785 msgid "%1$s et al."
10786 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10787
10788 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10789 msgid "No year"
10790 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10793 #, fuzzy
10794 msgid "before"
10795 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10798 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10799 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10800 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10801 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10802 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10803 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10804 msgid "No change"
10805 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10806
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10812 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10813 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10814 msgid "Reset"
10815 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10816
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10818 msgid "Medium"
10819 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10820
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10822 msgid "Bold"
10823 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10824
10825 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10826 msgid "Upright"
10827 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10828
10829 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10830 msgid "Italic"
10831 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10832
10833 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10834 msgid "Slanted"
10835 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10836
10837 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10838 msgid "Small Caps"
10839 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10840
10841 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10842 msgid "Increase"
10843 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10844
10845 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10846 msgid "Decrease"
10847 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10848
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10850 msgid "Emph"
10851 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10852
10853 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10854 msgid "Underbar"
10855 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10856
10857 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10858 msgid "Noun"
10859 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10860
10861 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10862 msgid "No color"
10863 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10864
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10866 msgid "Black"
10867 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10868
10869 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10870 msgid "White"
10871 msgstr "âÅÌÙÊ"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10874 msgid "Red"
10875 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10876
10877 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10878 msgid "Green"
10879 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10880
10881 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10882 msgid "Blue"
10883 msgstr "óÉÎÉÊ"
10884
10885 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10886 msgid "Cyan"
10887 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10888
10889 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10890 msgid "Magenta"
10891 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10892
10893 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10894 msgid "Yellow"
10895 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10896
10897 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10898 #, fuzzy
10899 msgid "System files|#S#s"
10900 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10901
10902 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10903 #, fuzzy
10904 msgid "User files|#U#u"
10905 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10906
10907 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Could not update TeX information"
10910 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10911
10912 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "The script `%s' failed."
10915 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10916
10917 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10918 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10919 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10920 #, c-format
10921 msgid "LyX: %1$s"
10922 msgstr "LyX: %1$s"
10923
10924 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Maths"
10927 msgstr "ðÕÔÉ"
10928
10929 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Dings 1"
10932 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10933
10934 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Dings 2"
10937 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10938
10939 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Dings 3"
10942 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10943
10944 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Dings 4"
10947 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10948
10949 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Index Entry"
10952 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10953
10954 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Label"
10957 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10958
10959 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
10960 msgid "Directories"
10961 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:632
10964 msgid "LyX"
10965 msgstr "LyX"
10966
10967 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
10968 #, fuzzy
10969 msgid "unknown version"
10970 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10971
10972 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Bibliography Entry Settings"
10975 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10976
10977 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10978 msgid "BibTeX Bibliography"
10979 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10980
10981 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Box Settings"
10984 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10985
10986 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Branch Settings"
10989 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10990
10991 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Branch"
10994 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10995
10996 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10997 msgid "Activated"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Yes"
11004 msgstr "&äÁ"
11005
11006 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11007 #, fuzzy
11008 msgid "No"
11009 msgstr "&îÅÔ"
11010
11011 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Merge Changes"
11014 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11015
11016 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "Change by %1$s\n"
11020 "\n"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11024 #, c-format
11025 msgid "Change made at %1$s\n"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Text Style"
11031 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11032
11033 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11034 msgid "Previous command"
11035 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11038 msgid "Next command"
11039 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11040
11041 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11042 msgid "big[[delimiter size]]"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11046 msgid "Big[[delimiter size]]"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11050 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11054 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11058 msgid "LyX: Delimiters"
11059 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11060
11061 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11062 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11063 #, fuzzy
11064 msgid "(None)"
11065 msgstr "îÅÔ"
11066
11067 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Variable"
11070 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11071
11072 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11073 msgid "Document Settings"
11074 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11077 msgid "Length"
11078 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11079
11080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11081 msgid "OneHalf"
11082 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11083
11084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11085 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11087 msgid " (not installed)"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11091 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11093 msgid "default"
11094 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11095
11096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11097 msgid "10"
11098 msgstr "10"
11099
11100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11101 msgid "11"
11102 msgstr "11"
11103
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11105 msgid "12"
11106 msgstr "12"
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11109 msgid "empty"
11110 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11111
11112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11113 msgid "plain"
11114 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11115
11116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11117 msgid "headings"
11118 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11119
11120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11121 msgid "fancy"
11122 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11123
11124 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11125 msgid "B3"
11126 msgstr "B3"
11127
11128 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11129 msgid "B4"
11130 msgstr "B4"
11131
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11133 msgid "``text''"
11134 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11135
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11137 msgid "''text''"
11138 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11139
11140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11141 msgid ",,text``"
11142 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11143
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11145 msgid ",,text''"
11146 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11147
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11149 msgid "<<text>>"
11150 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11153 msgid ">>text<<"
11154 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Numbered"
11159 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11160
11161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11162 msgid "Appears in TOC"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11166 msgid "Author-year"
11167 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11168
11169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11170 msgid "Numerical"
11171 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11172
11173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Unavailable: %1$s"
11176 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11177
11178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Document Class"
11182 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11183
11184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Fonts"
11187 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11188
11189 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Text Layout"
11192 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11193
11194 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Page Layout"
11197 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11198
11199 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Page Margins"
11202 msgstr "ðÏÌÑ"
11203
11204 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Numbering & TOC"
11207 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11208
11209 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Math Options"
11212 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11213
11214 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Float Placement"
11217 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11218
11219 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11220 msgid "Bullets"
11221 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11224 msgid "Branches"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11229 msgid "LaTeX Preamble"
11230 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11231
11232 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11233 #, fuzzy
11234 msgid "TeX Code Settings"
11235 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11236
11237 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11238 msgid "External Material"
11239 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11242 msgid "Scale%"
11243 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11246 msgid "Float Settings"
11247 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11248
11249 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11250 msgid "Graphics"
11251 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11252
11253 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Child Document"
11256 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11257
11258 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Math Panel"
11261 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11262
11263 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Math Matrix"
11266 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11267
11268 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Math Delimiter"
11271 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11272
11273 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11274 #, fuzzy
11275 msgid "LyX: Math Spacing"
11276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11277
11278 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11279 msgid "Thin space\t\\,"
11280 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11283 msgid "Medium space\t\\:"
11284 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11287 msgid "Thick space\t\\;"
11288 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11291 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11292 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11295 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11296 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11297
11298 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11299 msgid "Negative space\t\\!"
11300 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11301
11302 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11303 #, fuzzy
11304 msgid "LyX: Math Roots"
11305 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11306
11307 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11308 msgid "Square root\t\\sqrt"
11309 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11310
11311 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11312 msgid "Cube root\t\\root"
11313 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11316 msgid "Other root\t\\root"
11317 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11320 #, fuzzy
11321 msgid "LyX: Math Styles"
11322 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11323
11324 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11325 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11326 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11327
11328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11329 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11330 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11331
11332 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11333 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11334 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11335
11336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11337 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11338 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11339
11340 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11341 #, fuzzy
11342 msgid "LyX: Fractions"
11343 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11344
11345 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Standard\t\\frac"
11348 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11349
11350 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11351 #, fuzzy
11352 msgid "No hor. line\t\\atop"
11353 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11354
11355 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11356 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11360 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11364 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11368 msgid "Binomial\t\\choose"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11372 #, fuzzy
11373 msgid "LyX: Math Fonts"
11374 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11375
11376 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11377 msgid "Roman\t\\mathrm"
11378 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11381 msgid "Bold\t\\mathbf"
11382 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11385 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11391 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11392
11393 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11394 msgid "Italic\t\\mathit"
11395 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11398 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11399 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11402 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11403 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11406 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11407 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11411 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11414 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11415 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11418 #, fuzzy
11419 msgid "LyX: Insert Matrix"
11420 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11421
11422 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Note Settings"
11425 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Paragraph Settings"
11430 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
11433 msgid "Senseless with this layout!"
11434 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11437 msgid "Preferences"
11438 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11441 msgid "Look and feel"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Language settings"
11447 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11448
11449 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Outputs"
11452 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11453
11454 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Plain text"
11457 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11458
11459 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11460 msgid "Date format"
11461 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11462
11463 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11464 msgid "Keyboard"
11465 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11466
11467 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11468 msgid "Screen fonts"
11469 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11470
11471 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11472 msgid "Colors"
11473 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11474
11475 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11476 msgid "Paths"
11477 msgstr "ðÕÔÉ"
11478
11479 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11480 msgid "Select a document templates directory"
11481 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11484 msgid "Select a temporary directory"
11485 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11488 msgid "Select a backups directory"
11489 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11492 msgid "Select a document directory"
11493 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11494
11495 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11496 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11497 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11498
11499 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11500 msgid "Spellchecker"
11501 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11504 msgid "ispell"
11505 msgstr "ispell"
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11508 msgid "aspell"
11509 msgstr "aspell"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11512 msgid "hspell"
11513 msgstr "hspell"
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11516 msgid "pspell (library)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11520 msgid "aspell (library)"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11524 msgid "Converters"
11525 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Copiers"
11530 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11533 msgid "File formats"
11534 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11535
11536 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Format in use"
11539 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11542 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11543 msgstr ""
11544 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11545 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11548 msgid "Printer"
11549 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11552 msgid "User interface"
11553 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Identity"
11558 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Print Document"
11563 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Cross-reference"
11568 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11571 #, fuzzy
11572 msgid "&Go Back"
11573 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Jump back"
11578 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Jump to label"
11583 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11586 msgid "Find and Replace"
11587 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Send Document to Command"
11592 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11595 msgid "Show File"
11596 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11599 msgid "Table Settings"
11600 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11603 msgid "Insert Table"
11604 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11607 #, fuzzy
11608 msgid "TeX Information"
11609 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Toc"
11614 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Vertical Space Settings"
11619 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Text Wrap Settings"
11624 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11627 #, fuzzy
11628 msgid "space"
11629 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Invalid filename"
11634 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11635
11636 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11637 #, fuzzy
11638 msgid ""
11639 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11640 "characters:\n"
11641 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11642
11643 #: src/importer.C:47
11644 #, c-format
11645 msgid "Importing %1$s..."
11646 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11647
11648 #: src/importer.C:68
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Couldn't import file"
11651 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11652
11653 #: src/importer.C:69
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "No information for importing the format %1$s."
11656 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11657
11658 #: src/importer.C:95
11659 msgid "imported."
11660 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11661
11662 #: src/insets/insetbase.C:249
11663 msgid "Opened inset"
11664 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11665
11666 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11667 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11668 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11669
11670 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Export Warning!"
11673 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11674
11675 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11676 msgid ""
11677 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11678 "BibTeX will be unable to find them."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11682 msgid ""
11683 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11684 "BibTeX will be unable to find it."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/insets/insetbox.C:63
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Boxed"
11690 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11691
11692 #: src/insets/insetbox.C:64
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Frameless"
11695 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11696
11697 #: src/insets/insetbox.C:65
11698 msgid "ovalbox"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/insets/insetbox.C:66
11702 msgid "Ovalbox"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: src/insets/insetbox.C:67
11706 msgid "Shadowbox"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: src/insets/insetbox.C:68
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Doublebox"
11712 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11713
11714 #: src/insets/insetbox.C:124
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Opened Box Inset"
11717 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11718
11719 #: src/insets/insetbranch.C:75
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Opened Branch Inset"
11722 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11723
11724 #: src/insets/insetbranch.C:100
11725 msgid "Branch: "
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11729 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Undef: "
11732 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11733
11734 #: src/insets/insetcaption.C:81
11735 msgid "Opened Caption Inset"
11736 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11737
11738 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Opened CharStyle Inset"
11741 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11742
11743 #: src/insets/insetenv.C:65
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Opened Environment Inset: "
11746 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11747
11748 #: src/insets/insetert.C:143
11749 msgid "Opened ERT Inset"
11750 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11751
11752 #: src/insets/insetert.C:390
11753 msgid "ERT"
11754 msgstr "LaTeX"
11755
11756 #: src/insets/insetexternal.C:576
11757 #, c-format
11758 msgid "External template %1$s is not installed"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11762 #: src/insets/insetfloat.C:372
11763 msgid "float: "
11764 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11765
11766 #: src/insets/insetfloat.C:278
11767 msgid "Opened Float Inset"
11768 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11769
11770 #: src/insets/insetfloat.C:374
11771 msgid " (sideways)"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11775 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11776 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11777
11778 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11779 #, c-format
11780 msgid "List of %1$s"
11781 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11782
11783 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11784 msgid "foot"
11785 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11786
11787 #: src/insets/insetfoot.C:58
11788 msgid "Opened Footnote Inset"
11789 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11790
11791 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid ""
11794 "Could not copy the file\n"
11795 "%1$s\n"
11796 "into the temporary directory."
11797 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11798
11799 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11800 #, c-format
11801 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11805 #, c-format
11806 msgid "Graphics file: %1$s"
11807 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11808
11809 #: src/insets/insethfill.C:48
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Horizontal Fill"
11812 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11813
11814 #: src/insets/insetinclude.C:306
11815 msgid "Verbatim Input"
11816 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11817
11818 #: src/insets/insetinclude.C:309
11819 msgid "Verbatim Input*"
11820 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11821
11822 #: src/insets/insetinclude.C:412
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "Included file `%1$s'\n"
11826 "has textclass `%2$s'\n"
11827 "while parent file has textclass `%3$s'."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/insets/insetinclude.C:418
11831 msgid "Different textclasses"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/insets/insetindex.C:42
11835 msgid "Idx"
11836 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11837
11838 #: src/insets/insetindex.C:75
11839 msgid "Index"
11840 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11841
11842 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11843 msgid "margin"
11844 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11845
11846 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11847 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11848 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11849
11850 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Glo"
11853 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11854
11855 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11856 msgid "Glossary"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/insets/insetnote.C:66
11860 msgid "Comment"
11861 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11862
11863 #: src/insets/insetnote.C:67
11864 msgid "Greyed out"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/insets/insetnote.C:68
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Framed"
11870 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11871
11872 #: src/insets/insetnote.C:69
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Shaded"
11875 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11876
11877 #: src/insets/insetnote.C:149
11878 msgid "Opened Note Inset"
11879 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11880
11881 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11882 msgid "opt"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11886 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11887 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11888
11889 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Clear Page"
11892 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11893
11894 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11895 msgid "Clear Double Page"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11899 msgid "Ref: "
11900 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11901
11902 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Equation"
11905 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11906
11907 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11908 #, fuzzy
11909 msgid "EqRef: "
11910 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11911
11912 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11913 msgid "Page Number"
11914 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11915
11916 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11917 msgid "Page: "
11918 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11919
11920 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11921 msgid "Textual Page Number"
11922 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11923
11924 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11925 msgid "TextPage: "
11926 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11927
11928 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11929 msgid "Standard+Textual Page"
11930 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11931
11932 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11933 msgid "Ref+Text: "
11934 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11935
11936 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11937 msgid "PrettyRef"
11938 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11939
11940 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11941 msgid "PrettyRef: "
11942 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11943
11944 #: src/insets/insettabular.C:455
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Opened table"
11947 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11948
11949 #: src/insets/insettabular.C:1569
11950 msgid "Error setting multicolumn"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/insets/insettabular.C:1570
11954 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/insets/insettext.C:227
11958 msgid "Opened Text Inset"
11959 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11960
11961 #: src/insets/insettheorem.C:41
11962 msgid "theorem"
11963 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11964
11965 #: src/insets/insettheorem.C:91
11966 msgid "Opened Theorem Inset"
11967 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11968
11969 #: src/insets/insettoc.C:46
11970 msgid "Unknown toc list"
11971 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11972
11973 #: src/insets/inseturl.C:42
11974 msgid "Url: "
11975 msgstr "URL: "
11976
11977 #: src/insets/inseturl.C:42
11978 msgid "HtmlUrl: "
11979 msgstr "HtmlURL: "
11980
11981 #: src/insets/insetvspace.C:109
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Vertical Space"
11984 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11985
11986 #: src/insets/insetwrap.C:49
11987 msgid "wrap: "
11988 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11989
11990 #: src/insets/insetwrap.C:178
11991 msgid "Opened Wrap Inset"
11992 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11993
11994 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
11995 msgid "Not shown."
11996 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11997
11998 #: src/insets/render_graphic.C:97
11999 msgid "Loading..."
12000 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12001
12002 #: src/insets/render_graphic.C:100
12003 msgid "Converting to loadable format..."
12004 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12005
12006 #: src/insets/render_graphic.C:103
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12009 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12010
12011 #: src/insets/render_graphic.C:106
12012 msgid "Scaling etc..."
12013 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12014
12015 #: src/insets/render_graphic.C:109
12016 msgid "Ready to display"
12017 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12018
12019 #: src/insets/render_graphic.C:112
12020 msgid "No file found!"
12021 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12022
12023 #: src/insets/render_graphic.C:115
12024 msgid "Error converting to loadable format"
12025 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12026
12027 #: src/insets/render_graphic.C:118
12028 msgid "Error loading file into memory"
12029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12030
12031 #: src/insets/render_graphic.C:121
12032 msgid "Error generating the pixmap"
12033 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12034
12035 #: src/insets/render_graphic.C:124
12036 msgid "No image"
12037 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12038
12039 #: src/insets/render_preview.C:92
12040 msgid "Preview loading"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/insets/render_preview.C:95
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Preview ready"
12046 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12047
12048 #: src/insets/render_preview.C:98
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Preview failed"
12051 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12052
12053 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12054 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12055 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12056
12057 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12058 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12059 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12060
12061 #: src/ispell.C:278
12062 msgid ""
12063 "Could not create an ispell process.\n"
12064 "You may not have the right languages installed."
12065 msgstr ""
12066 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12067 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12068
12069 #: src/ispell.C:301
12070 #, fuzzy
12071 msgid ""
12072 "The ispell process returned an error.\n"
12073 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12074 msgstr ""
12075 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12076 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12077
12078 #: src/ispell.C:406
12079 #, c-format
12080 msgid ""
12081 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12082 "$s'."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/ispell.C:417
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12088 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12089
12090 #: src/ispell.C:477
12091 #, c-format
12092 msgid ""
12093 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12094 "2$s'."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/ispell.C:492
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12101 "2$s'."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/kbsequence.C:163
12105 msgid "   options: "
12106 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12107
12108 #: src/lengthcommon.C:37
12109 msgid "sp"
12110 msgstr "sp"
12111
12112 #: src/lengthcommon.C:37
12113 msgid "pt"
12114 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12115
12116 #: src/lengthcommon.C:37
12117 msgid "bp"
12118 msgstr "bp"
12119
12120 #: src/lengthcommon.C:37
12121 msgid "dd"
12122 msgstr "dd"
12123
12124 #: src/lengthcommon.C:37
12125 msgid "mm"
12126 msgstr "ÍÍ"
12127
12128 #: src/lengthcommon.C:37
12129 msgid "pc"
12130 msgstr "ÐÉËÁ"
12131
12132 #: src/lengthcommon.C:38
12133 msgid "cm"
12134 msgstr "ÓÍ"
12135
12136 #: src/lengthcommon.C:38
12137 msgid "in"
12138 msgstr "ÄÀÊÍ"
12139
12140 #: src/lengthcommon.C:38
12141 msgid "ex"
12142 msgstr "ex"
12143
12144 #: src/lengthcommon.C:38
12145 msgid "em"
12146 msgstr "em"
12147
12148 #: src/lengthcommon.C:38
12149 msgid "mu"
12150 msgstr "mu"
12151
12152 #: src/lengthcommon.C:39
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Text Width %"
12155 msgstr ""
12156 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12157 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12158
12159 #: src/lengthcommon.C:39
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Column Width %"
12162 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12163
12164 #: src/lengthcommon.C:39
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Page Width %"
12167 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12168
12169 #: src/lengthcommon.C:39
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Line Width %"
12172 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12173
12174 #: src/lengthcommon.C:40
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Text Height %"
12177 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12178
12179 #: src/lengthcommon.C:40
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Page Height %"
12182 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12183
12184 #: src/lyx_cb.C:114
12185 #, c-format
12186 msgid ""
12187 "The document %1$s could not be saved.\n"
12188 "\n"
12189 "Do you want to rename the document and try again?"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/lyx_cb.C:116
12193 msgid "Rename and save?"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/lyx_cb.C:117
12197 #, fuzzy
12198 msgid "&Rename"
12199 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12200
12201 #: src/lyx_cb.C:134
12202 msgid "Choose a filename to save document as"
12203 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12204
12205 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818
12206 msgid "Templates|#T#t"
12207 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12208
12209 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "The document %1$s already exists.\n"
12213 "\n"
12214 "Do you want to over-write that document?"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Over-write document?"
12220 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12221
12222 #: src/lyx_cb.C:218
12223 #, c-format
12224 msgid "Auto-saving %1$s"
12225 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12226
12227 #: src/lyx_cb.C:258
12228 msgid "Autosave failed!"
12229 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12230
12231 #: src/lyx_cb.C:285
12232 msgid "Autosaving current document..."
12233 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12234
12235 #: src/lyx_cb.C:352
12236 msgid "Select file to insert"
12237 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12238
12239 #: src/lyx_cb.C:371
12240 #, c-format
12241 msgid ""
12242 "Could not read the specified document\n"
12243 "%1$s\n"
12244 "due to the error: %2$s"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: src/lyx_cb.C:373
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Could not read file"
12250 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12251
12252 #: src/lyx_cb.C:381
12253 #, c-format
12254 msgid ""
12255 "Could not open the specified document\n"
12256 "%1$s\n"
12257 "due to the error: %2$s"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Could not open file"
12263 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12264
12265 #: src/lyx_cb.C:413
12266 msgid "Running configure..."
12267 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12268
12269 #: src/lyx_cb.C:422
12270 msgid "Reloading configuration..."
12271 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12272
12273 #: src/lyx_cb.C:427
12274 #, fuzzy
12275 msgid "System reconfigured"
12276 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12277
12278 #: src/lyx_cb.C:428
12279 msgid ""
12280 "The system has been reconfigured.\n"
12281 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12282 "updated document class specifications."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/lyx_main.C:127
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Could not read configuration file"
12288 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12289
12290 #: src/lyx_main.C:128
12291 #, c-format
12292 msgid ""
12293 "Error while reading the configuration file\n"
12294 "%1$s.\n"
12295 "Please check your installation."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/lyx_main.C:137
12299 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12300 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12301
12302 #: src/lyx_main.C:141
12303 msgid "Done!"
12304 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12305
12306 #: src/lyx_main.C:431
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12309 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12310
12311 #: src/lyx_main.C:433
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Unable to remove temporary directory"
12314 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12315
12316 #: src/lyx_main.C:469
12317 #, c-format
12318 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12319 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12320
12321 #: src/lyx_main.C:724
12322 msgid "LyX: "
12323 msgstr "LyX: "
12324
12325 #: src/lyx_main.C:847
12326 msgid "Could not create temporary directory"
12327 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12328
12329 #: src/lyx_main.C:848
12330 #, c-format
12331 msgid ""
12332 "Could not create a temporary directory in\n"
12333 "%1$s. Make sure that this\n"
12334 "path exists and is writable and try again."
12335 msgstr ""
12336 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12337 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12338 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12339
12340 #: src/lyx_main.C:1016
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Missing user LyX directory"
12343 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12344
12345 #: src/lyx_main.C:1017
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid ""
12348 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12349 "It is needed to keep your own configuration."
12350 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12351
12352 #: src/lyx_main.C:1022
12353 #, fuzzy
12354 msgid "&Create directory"
12355 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12356
12357 #: src/lyx_main.C:1023
12358 #, fuzzy
12359 msgid "&Exit LyX"
12360 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12361
12362 #: src/lyx_main.C:1024
12363 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12364 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12365
12366 #: src/lyx_main.C:1028
12367 #, c-format
12368 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12369 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12370
12371 #: src/lyx_main.C:1034
12372 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12373 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12374
12375 #: src/lyx_main.C:1189
12376 msgid "List of supported debug flags:"
12377 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12378
12379 #: src/lyx_main.C:1193
12380 #, c-format
12381 msgid "Setting debug level to %1$s"
12382 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12383
12384 #: src/lyx_main.C:1204
12385 #, fuzzy
12386 msgid ""
12387 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12388 "Command line switches (case sensitive):\n"
12389 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12390 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12391 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12392 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12393 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12394 "                  select the features to debug.\n"
12395 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12396 "\t-x [--execute] command\n"
12397 "                  where command is a lyx command.\n"
12398 "\t-e [--export] fmt\n"
12399 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12400 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12401 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12402 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12403 "\t-version        summarize version and build info\n"
12404 "Check the LyX man page for more details."
12405 msgstr ""
12406 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12407 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12408 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12409 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12410 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12411 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12412 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12413 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12414 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12415 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12416 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12417 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12418 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12419 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12420 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12421 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12422
12423 #: src/lyx_main.C:1240
12424 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12425 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12426
12427 #: src/lyx_main.C:1250
12428 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12429 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12430
12431 #: src/lyx_main.C:1260
12432 msgid "Missing command string after --execute switch"
12433 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12434
12435 #: src/lyx_main.C:1270
12436 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12437 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12438
12439 #: src/lyx_main.C:1282
12440 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12441 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12442
12443 #: src/lyx_main.C:1287
12444 msgid "Missing filename for --import"
12445 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12446
12447 #: src/lyxfind.C:135
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Search error"
12450 msgstr "ðÏÉÓË"
12451
12452 #: src/lyxfind.C:136
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Search string is empty"
12455 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12456
12457 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
12458 msgid "String not found!"
12459 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12460
12461 #: src/lyxfind.C:322
12462 msgid "String has been replaced."
12463 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12464
12465 #: src/lyxfind.C:325
12466 msgid " strings have been replaced."
12467 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12468
12469 #: src/lyxfont.C:53
12470 msgid "Symbol"
12471 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12472
12473 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12474 #: src/lyxfont.C:70
12475 msgid "Inherit"
12476 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12477
12478 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12479 #: src/lyxfont.C:70
12480 msgid "Ignore"
12481 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12482
12483 #: src/lyxfont.C:61
12484 msgid "Smallcaps"
12485 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12486
12487 #: src/lyxfont.C:70
12488 msgid "Toggle"
12489 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12490
12491 #: src/lyxfont.C:511
12492 #, c-format
12493 msgid "Emphasis %1$s, "
12494 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12495
12496 #: src/lyxfont.C:514
12497 #, c-format
12498 msgid "Underline %1$s, "
12499 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12500
12501 #: src/lyxfont.C:517
12502 #, c-format
12503 msgid "Noun %1$s, "
12504 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12505
12506 #: src/lyxfont.C:522
12507 #, c-format
12508 msgid "Language: %1$s, "
12509 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12510
12511 #: src/lyxfont.C:525
12512 #, c-format
12513 msgid "  Number %1$s"
12514 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12515
12516 #: src/lyxfunc.C:328
12517 msgid "Unknown function."
12518 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12519
12520 #: src/lyxfunc.C:353
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Exiting"
12523 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12524
12525 #: src/lyxfunc.C:385
12526 msgid "Nothing to do"
12527 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12528
12529 #: src/lyxfunc.C:404
12530 msgid "Unknown action"
12531 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12532
12533 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
12534 msgid "Command disabled"
12535 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12536
12537 #: src/lyxfunc.C:417
12538 msgid "Command not allowed without any document open"
12539 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12540
12541 #: src/lyxfunc.C:657
12542 msgid "Document is read-only"
12543 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:665
12546 msgid "This portion of the document is deleted."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: src/lyxfunc.C:684
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12553 "\n"
12554 "Do you want to save the document?"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/lyxfunc.C:702
12558 #, c-format
12559 msgid ""
12560 "Could not print the document %1$s.\n"
12561 "Check that your printer is set up correctly."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/lyxfunc.C:705
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Print document failed"
12567 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12568
12569 #: src/lyxfunc.C:724
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid ""
12572 "The document could not be converted\n"
12573 "into the document class %1$s."
12574 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12575
12576 #: src/lyxfunc.C:727
12577 msgid "Could not change class"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/lyxfunc.C:839
12581 #, c-format
12582 msgid "Saving document %1$s..."
12583 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12584
12585 #: src/lyxfunc.C:843
12586 msgid " done."
12587 msgstr " done."
12588
12589 #: src/lyxfunc.C:858
12590 #, c-format
12591 msgid ""
12592 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12593 "version of the document %1$s?"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
12597 msgid "Missing argument"
12598 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12599
12600 #: src/lyxfunc.C:1073
12601 #, c-format
12602 msgid "Opening help file %1$s..."
12603 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12604
12605 #: src/lyxfunc.C:1343
12606 msgid "Opening child document "
12607 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12608
12609 #: src/lyxfunc.C:1429
12610 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12611 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12612
12613 #: src/lyxfunc.C:1440
12614 #, c-format
12615 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12616 msgstr ""
12617 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12618 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12619
12620 #: src/lyxfunc.C:1556
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Document defaults saved in "
12623 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12624
12625 #: src/lyxfunc.C:1559
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Unable to save document defaults"
12628 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12629
12630 #: src/lyxfunc.C:1615
12631 msgid "Converting document to new document class..."
12632 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12633
12634 #: src/lyxfunc.C:1815
12635 msgid "Select template file"
12636 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12637
12638 #: src/lyxfunc.C:1852
12639 msgid "Select document to open"
12640 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12641
12642 #: src/lyxfunc.C:1891
12643 #, c-format
12644 msgid "Opening document %1$s..."
12645 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12646
12647 #: src/lyxfunc.C:1895
12648 #, c-format
12649 msgid "Document %1$s opened."
12650 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12651
12652 #: src/lyxfunc.C:1897
12653 #, c-format
12654 msgid "Could not open document %1$s"
12655 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12656
12657 #: src/lyxfunc.C:1922
12658 #, c-format
12659 msgid "Select %1$s file to import"
12660 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12661
12662 #: src/lyxfunc.C:2039
12663 msgid "Welcome to LyX!"
12664 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12665
12666 #: src/lyxrc.C:2167
12667 msgid ""
12668 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12669 "legal words?"
12670 msgstr ""
12671 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12672 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12673
12674 #: src/lyxrc.C:2172
12675 msgid ""
12676 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12677 "document."
12678 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12679
12680 #: src/lyxrc.C:2176
12681 #, fuzzy
12682 msgid ""
12683 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12684 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12685 "specified, an internal routine is used."
12686 msgstr ""
12687 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12688 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12689 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12690 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12691
12692 #: src/lyxrc.C:2180
12693 #, fuzzy
12694 msgid ""
12695 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12696 "plain text)."
12697 msgstr ""
12698 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12699 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12700
12701 #: src/lyxrc.C:2184
12702 msgid ""
12703 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12704 "automatically by what you type."
12705 msgstr ""
12706 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12707 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12708
12709 #: src/lyxrc.C:2188
12710 msgid ""
12711 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12712 "class change."
12713 msgstr ""
12714 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12715 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12716
12717 #: src/lyxrc.C:2192
12718 msgid ""
12719 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12720 msgstr ""
12721 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12722 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12723
12724 #: src/lyxrc.C:2199
12725 msgid ""
12726 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12727 "the backup file in the same directory as the original file."
12728 msgstr ""
12729 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12730 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12731 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12732
12733 #: src/lyxrc.C:2203
12734 msgid ""
12735 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12736 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/lyxrc.C:2207
12740 msgid ""
12741 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12742 "its global and local bind/ directories."
12743 msgstr ""
12744 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12745 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12746 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12747 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12748
12749 #: src/lyxrc.C:2211
12750 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12751 msgstr ""
12752 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12753 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12754
12755 #: src/lyxrc.C:2215
12756 msgid ""
12757 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12758 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12759 msgstr ""
12760 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12761 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12762
12763 #: src/lyxrc.C:2225
12764 msgid ""
12765 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12766 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12767 msgstr ""
12768 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12769 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12770 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12771
12772 #: src/lyxrc.C:2236
12773 #, no-c-format
12774 msgid ""
12775 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12776 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12777 msgstr ""
12778 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12779 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12780
12781 #: src/lyxrc.C:2240
12782 msgid "New documents will be assigned this language."
12783 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12784
12785 #: src/lyxrc.C:2244
12786 msgid "Specify the default paper size."
12787 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12788
12789 #: src/lyxrc.C:2248
12790 msgid ""
12791 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12792 "shown after the change has been made.)"
12793 msgstr ""
12794 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12795 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12796
12797 #: src/lyxrc.C:2252
12798 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12799 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12800
12801 #: src/lyxrc.C:2256
12802 msgid ""
12803 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12804 "LyX was started from."
12805 msgstr ""
12806 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12807 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12808
12809 #: src/lyxrc.C:2261
12810 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12811 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12812
12813 #: src/lyxrc.C:2265
12814 msgid ""
12815 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12816 "recommended for non-English languages."
12817 msgstr ""
12818 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12819 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12820
12821 #: src/lyxrc.C:2272
12822 msgid ""
12823 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12824 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12825 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/lyxrc.C:2281
12829 msgid ""
12830 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12831 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12832 msgstr ""
12833 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12834 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12835 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12836
12837 #: src/lyxrc.C:2285
12838 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12839 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12840
12841 #: src/lyxrc.C:2289
12842 msgid ""
12843 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12844 "document."
12845 msgstr ""
12846 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12847
12848 #: src/lyxrc.C:2293
12849 msgid ""
12850 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12851 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12852
12853 #: src/lyxrc.C:2297
12854 msgid ""
12855 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12856 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12857 "name of the second language."
12858 msgstr ""
12859 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12860 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2301
12863 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12864 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2305
12867 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12868 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12869
12870 #: src/lyxrc.C:2309
12871 msgid ""
12872 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12873 "\\documentclass."
12874 msgstr ""
12875 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12876
12877 #: src/lyxrc.C:2313
12878 msgid ""
12879 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12880 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12881 msgstr ""
12882 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12883 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12884
12885 #: src/lyxrc.C:2317
12886 msgid ""
12887 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12888 "document is the default language."
12889 msgstr ""
12890 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12891 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12892
12893 #: src/lyxrc.C:2321
12894 #, fuzzy
12895 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12896 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12897
12898 #: src/lyxrc.C:2325
12899 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: src/lyxrc.C:2329
12903 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12904 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12905
12906 #: src/lyxrc.C:2333
12907 msgid ""
12908 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12909 "of the document."
12910 msgstr ""
12911 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12912 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2337
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12917 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12918
12919 #: src/lyxrc.C:2342
12920 msgid ""
12921 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12922 "variable. Use the OS native format."
12923 msgstr ""
12924 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12925 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12926
12927 #: src/lyxrc.C:2349
12928 msgid ""
12929 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12930 msgstr ""
12931 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12932
12933 #: src/lyxrc.C:2353
12934 msgid "The bold font in the dialogs."
12935 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12936
12937 #: src/lyxrc.C:2357
12938 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12939 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12940
12941 #: src/lyxrc.C:2361
12942 msgid "The normal font in the dialogs."
12943 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12944
12945 #: src/lyxrc.C:2365
12946 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12947 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12948
12949 #: src/lyxrc.C:2369
12950 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12951 msgstr ""
12952 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12953
12954 #: src/lyxrc.C:2373
12955 msgid "Scale the preview size to suit."
12956 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12957
12958 #: src/lyxrc.C:2377
12959 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12960 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12961
12962 #: src/lyxrc.C:2381
12963 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12964 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12965
12966 #: src/lyxrc.C:2385
12967 msgid ""
12968 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12969 "environment variable PRINTER."
12970 msgstr ""
12971 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12972 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12973
12974 #: src/lyxrc.C:2389
12975 msgid "The option to print only even pages."
12976 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12977
12978 #: src/lyxrc.C:2393
12979 msgid ""
12980 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12981 "the filename of the DVI file to be printed."
12982 msgstr ""
12983 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12984 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12985
12986 #: src/lyxrc.C:2397
12987 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12988 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12989
12990 #: src/lyxrc.C:2401
12991 msgid "The option to print out in landscape."
12992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12993
12994 #: src/lyxrc.C:2405
12995 msgid "The option to print only odd pages."
12996 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12997
12998 #: src/lyxrc.C:2409
12999 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13000 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13001
13002 #: src/lyxrc.C:2413
13003 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13004 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13005
13006 #: src/lyxrc.C:2417
13007 msgid "The option to specify paper type."
13008 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13009
13010 #: src/lyxrc.C:2421
13011 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13012 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13013
13014 #: src/lyxrc.C:2425
13015 msgid ""
13016 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13017 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13018 "arguments."
13019 msgstr ""
13020 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13021 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13022
13023 #: src/lyxrc.C:2429
13024 msgid ""
13025 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13026 "prepended along with the printer name after the spool command."
13027 msgstr ""
13028 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13029 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2433
13032 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13033 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13034
13035 #: src/lyxrc.C:2437
13036 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13037 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13038
13039 #: src/lyxrc.C:2441
13040 msgid ""
13041 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13042 "command."
13043 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13044
13045 #: src/lyxrc.C:2445
13046 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13047 msgstr ""
13048 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13049
13050 #: src/lyxrc.C:2449
13051 msgid ""
13052 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13053 msgstr ""
13054 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13055 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13056
13057 #: src/lyxrc.C:2453
13058 msgid ""
13059 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13060 "wrong, override the setting here."
13061 msgstr ""
13062 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13063 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13064 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2457
13067 msgid "The encoding for the screen fonts."
13068 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13069
13070 #: src/lyxrc.C:2463
13071 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13072 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13073
13074 #: src/lyxrc.C:2472
13075 msgid ""
13076 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13077 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13078 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13079 msgstr ""
13080 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13081 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13082 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13083 "ÛÒÉÆÔ."
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2476
13086 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13087 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13088
13089 #: src/lyxrc.C:2481
13090 #, no-c-format
13091 msgid ""
13092 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13093 "roughly the same size as on paper."
13094 msgstr ""
13095 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13096 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13097
13098 #: src/lyxrc.C:2486
13099 msgid ""
13100 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13101 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: src/lyxrc.C:2490
13105 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/lyxrc.C:2494
13109 msgid ""
13110 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13111 "\".out\". Only for advanced users."
13112 msgstr ""
13113 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13114 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13115
13116 #: src/lyxrc.C:2501
13117 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13118 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13119
13120 #: src/lyxrc.C:2505
13121 #, fuzzy
13122 msgid "What command runs the spellchecker?"
13123 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13124
13125 #: src/lyxrc.C:2509
13126 msgid ""
13127 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13128 "when you quit LyX."
13129 msgstr ""
13130 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13131 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13132
13133 #: src/lyxrc.C:2513
13134 msgid ""
13135 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13136 "value selects the directory LyX was started from."
13137 msgstr ""
13138 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13139 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13140 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13141
13142 #: src/lyxrc.C:2523
13143 msgid ""
13144 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13145 "will look in its global and local ui/ directories."
13146 msgstr ""
13147 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13148 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13149
13150 #: src/lyxrc.C:2536
13151 #, fuzzy
13152 msgid ""
13153 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13154 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13155 "may not work with all dictionaries."
13156 msgstr ""
13157 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13158 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13159 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13160
13161 #: src/lyxrc.C:2543
13162 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13163 msgstr ""
13164 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13165 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13166
13167 #: src/lyxvc.C:100
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Document not saved"
13170 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13171
13172 #: src/lyxvc.C:101
13173 #, fuzzy
13174 msgid "You must save the document before it can be registered."
13175 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13176
13177 #: src/lyxvc.C:130
13178 msgid "LyX VC: Initial description"
13179 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13180
13181 #: src/lyxvc.C:131
13182 msgid "(no initial description)"
13183 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13184
13185 #: src/lyxvc.C:146
13186 msgid "LyX VC: Log Message"
13187 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13188
13189 #: src/lyxvc.C:149
13190 msgid "(no log message)"
13191 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13192
13193 #: src/lyxvc.C:171
13194 #, c-format
13195 msgid ""
13196 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13197 "changes.\n"
13198 "\n"
13199 "Do you want to revert to the saved version?"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/lyxvc.C:174
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Revert to stored version of document?"
13205 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13206
13207 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13208 #, fuzzy, c-format
13209 msgid " Macro: %1$s: "
13210 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13211
13212 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13213 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13214 #, c-format
13215 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13219 #, c-format
13220 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13224 msgid "Only one row"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13228 msgid "Only one column"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13232 #, fuzzy
13233 msgid "No hline to delete"
13234 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13235
13236 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13237 msgid "No vline to delete"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13243 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13244
13245 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13246 #, fuzzy
13247 msgid "No number"
13248 msgstr "msnumber"
13249
13250 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Number"
13253 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13254
13255 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13256 #, c-format
13257 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13261 #, c-format
13262 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13266 #, c-format
13267 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
13271 msgid "Math editor mode"
13272 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13273
13274 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13275 msgid "create new math text environment ($...$)"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13279 #, fuzzy
13280 msgid "entered math text mode (textrm)"
13281 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13282
13283 #: src/output.C:39
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid ""
13286 "Could not open the specified document\n"
13287 "%1$s."
13288 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13289
13290 #: src/output_plaintext.C:156
13291 msgid "Abstract: "
13292 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13293
13294 #: src/output_plaintext.C:168
13295 msgid "References: "
13296 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13297
13298 #: src/support/filefilterlist.C:109
13299 msgid "All files (*)"
13300 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13301
13302 #: src/support/package.C.in:440
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid ""
13305 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13306 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13307
13308 #: src/support/package.C.in:562
13309 #, c-format
13310 msgid ""
13311 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13312 "\t%1$s\n"
13313 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13314 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/support/package.C.in:648
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid ""
13320 "Invalid %1$s switch.\n"
13321 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13322 msgstr ""
13323 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13324 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13325
13326 #: src/support/package.C.in:676
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid ""
13329 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13330 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13331 msgstr ""
13332 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13333 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13334
13335 #: src/support/package.C.in:700
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid ""
13338 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13339 "%2$s is not a directory."
13340 msgstr ""
13341 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13342 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13343
13344 #: src/support/userinfo.C:44
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Unknown user"
13347 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13348
13349 #: src/tex-strings.C:68
13350 msgid "Computer Modern Roman"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/tex-strings.C:68
13354 msgid "Latin Modern Roman"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/tex-strings.C:69
13358 msgid "AE (Almost European)"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/tex-strings.C:69
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Times Roman"
13364 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13365
13366 #: src/tex-strings.C:69
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Palatino"
13369 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13370
13371 #: src/tex-strings.C:69
13372 msgid "Bitstream Charter"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/tex-strings.C:70
13376 msgid "New Century Schoolbook"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/tex-strings.C:70
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Bookman"
13382 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13383
13384 #: src/tex-strings.C:70
13385 msgid "Utopia"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/tex-strings.C:70
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Bera Serif"
13391 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13392
13393 #: src/tex-strings.C:71
13394 msgid "Concrete Roman"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/tex-strings.C:71
13398 msgid "Zapf Chancery"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/tex-strings.C:79
13402 msgid "Computer Modern Sans"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/tex-strings.C:79
13406 msgid "Latin Modern Sans"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/tex-strings.C:80
13410 msgid "Helvetica"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/tex-strings.C:80
13414 msgid "Avant Garde"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/tex-strings.C:80
13418 msgid "Bera Sans"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/tex-strings.C:80
13422 #, fuzzy
13423 msgid "CM Bright"
13424 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13425
13426 #: src/tex-strings.C:89
13427 msgid "Computer Modern Typewriter"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/tex-strings.C:90
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Latin Modern Typewriter"
13433 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13434
13435 #: src/tex-strings.C:90
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Courier"
13438 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13439
13440 #: src/tex-strings.C:90
13441 msgid "Bera Mono"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/tex-strings.C:90
13445 msgid "LuxiMono"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/tex-strings.C:91
13449 #, fuzzy
13450 msgid "CM Typewriter Light"
13451 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13452
13453 #: src/text.C:190
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Unknown layout"
13456 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13457
13458 #: src/text.C:191
13459 #, c-format
13460 msgid ""
13461 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13462 "Trying to use the default instead.\n"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/text.C:222
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Unknown Inset"
13468 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13469
13470 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Change tracking error"
13473 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13474
13475 #: src/text.C:333
13476 #, c-format
13477 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/text.C:346
13481 #, c-format
13482 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/text.C:353
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Unknown token"
13488 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13489
13490 #: src/text.C:1226
13491 msgid ""
13492 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13493 "Tutorial."
13494 msgstr ""
13495 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13496 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13497
13498 #: src/text.C:1237
13499 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13500 msgstr ""
13501 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13502 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13503
13504 #: src/text.C:2319
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Change: "
13507 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13508
13509 #: src/text.C:2322
13510 #, fuzzy
13511 msgid " at "
13512 msgstr " × "
13513
13514 # c-format
13515 #: src/text.C:2334
13516 #, c-format
13517 msgid "Font: %1$s"
13518 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13519
13520 # c-format
13521 #: src/text.C:2341
13522 #, c-format
13523 msgid ", Depth: %1$d"
13524 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13525
13526 #: src/text.C:2347
13527 msgid ", Spacing: "
13528 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13529
13530 #: src/text.C:2359
13531 msgid "Other ("
13532 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13533
13534 #: src/text.C:2368
13535 #, fuzzy
13536 msgid ", Inset: "
13537 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13538
13539 #: src/text.C:2369
13540 msgid ", Paragraph: "
13541 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13542
13543 #: src/text.C:2370
13544 msgid ", Id: "
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/text.C:2371
13548 #, fuzzy
13549 msgid ", Position: "
13550 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13551
13552 #: src/text.C:2372
13553 msgid ", Boundary: "
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/text2.C:552
13557 msgid ""
13558 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13559 "change."
13560 msgstr ""
13561 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13562 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13563
13564 #: src/text2.C:594
13565 msgid "Nothing to index!"
13566 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13567
13568 #: src/text2.C:596
13569 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13570 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13571
13572 #: src/text3.C:697
13573 msgid "Unknown spacing argument: "
13574 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13575
13576 #: src/text3.C:845
13577 msgid "Layout "
13578 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13579
13580 #: src/text3.C:846
13581 msgid " not known"
13582 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13583
13584 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
13585 msgid "Character set"
13586 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13587
13588 #: src/text3.C:1481
13589 msgid "Paragraph layout set"
13590 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13591
13592 #: src/vspace.C:490
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Default skip"
13595 msgstr ""
13596 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13597 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13598
13599 #: src/vspace.C:493
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Small skip"
13602 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13603
13604 #: src/vspace.C:496
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Medium skip"
13607 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13608
13609 #: src/vspace.C:499
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Big skip"
13612 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13613
13614 #: src/vspace.C:502
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Vertical fill"
13617 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13618
13619 #: src/vspace.C:509
13620 #, fuzzy
13621 msgid "protected"
13622 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13623
13624 #~ msgid "top of button"
13625 #~ msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
13626
13627 #~ msgid "bottom of button"
13628 #~ msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
13629
13630 #~ msgid "right of button"
13631 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13632
13633 #~ msgid ""
13634 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13635 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13636 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13637 #~ "option) any later version."
13638 #~ msgstr ""
13639 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13640 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13641 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13642 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."