]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
9a73bac5238e0775a447b83e3ed6cfe326801228
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-16 12:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:113
84 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
85 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
266 msgid "None"
267 msgstr "îÅÔ"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
271 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
272 #, fuzzy
273 msgid "Parbox"
274 msgstr "þÁÓÔØ"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
277 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
278 msgid "Minipage"
279 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
282 msgid "Supported box types"
283 msgstr ""
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
286 #, fuzzy
287 msgid "Inner Bo&x:"
288 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
291 #, fuzzy
292 msgid "&Decoration:"
293 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
296 #, fuzzy
297 msgid "Height value"
298 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
302 msgid "Width value"
303 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
306 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
307 msgid "&Height:"
308 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
311 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
313 msgid "&Width:"
314 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
318 msgid "Alignment"
319 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
322 #, fuzzy
323 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
324 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
328 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
329 msgid "Left"
330 msgstr "óÌÅ×Á"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
335 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
336 msgid "Center"
337 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
341 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
342 msgid "Right"
343 msgstr "óÐÒÁ×Á"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
346 #, fuzzy
347 msgid "Stretch"
348 msgstr "õÌÉÃÁ"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
351 #, fuzzy
352 msgid "Horizontal"
353 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
356 #, fuzzy
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
363 msgid "Top"
364 msgstr "÷ÅÒÈ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
369 msgid "Middle"
370 msgstr "ãÅÎÔÒ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
375 msgid "Bottom"
376 msgstr "îÉÚ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
379 #, fuzzy
380 msgid "&Box:"
381 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
384 #, fuzzy
385 msgid "Co&ntent:"
386 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
391 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
394 #, fuzzy
395 msgid "Vertical"
396 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
414 msgid "&Apply"
415 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
418 #, fuzzy
419 msgid "&Available branches:"
420 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
423 #, fuzzy
424 msgid "Select your branch"
425 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
428 msgid "Add a new branch to the list"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
432 #, fuzzy
433 msgid "A&vailable Branches:"
434 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
437 #, fuzzy
438 msgid "&New:"
439 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
442 #, fuzzy
443 msgid "Remove the selected branch"
444 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
449 msgid "&Remove"
450 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 #, fuzzy
454 msgid "Toggle the selected branch"
455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
458 msgid "(&De)activate"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
462 msgid "Define or change background color"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
466 #, fuzzy
467 msgid "Alter Co&lor..."
468 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
471 #, fuzzy
472 msgid "&Font:"
473 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 msgid "Si&ze:"
478 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
488 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
493 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
494 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
495 msgid "Default"
496 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
500 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
501 msgid "Tiny"
502 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
506 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
507 msgid "Smallest"
508 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
511 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
512 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
513 msgid "Smaller"
514 msgstr "íÅÌËÉÊ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
518 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
519 msgid "Small"
520 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
524 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 msgid "Normal"
526 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
530 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
531 msgid "Large"
532 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
536 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
537 msgid "Larger"
538 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
542 msgid "Largest"
543 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
546 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
547 msgid "Huge"
548 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
552 msgid "Huger"
553 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 #, fuzzy
557 msgid "&Custom Bullet:"
558 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #, fuzzy
562 msgid "&Level:"
563 msgstr "&íÅÔËÁ:"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #, fuzzy
567 msgid "Change:"
568 msgstr "ñÚÙË:"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 #, fuzzy
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 #, fuzzy
577 msgid "&Next change"
578 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
581 msgid "Accept this change"
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #, fuzzy
586 msgid "&Accept"
587 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
590 msgid "Reject this change"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #, fuzzy
595 msgid "&Reject"
596 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
600 msgid "Font family"
601 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 msgid "&Family:"
605 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
609 msgid "Font shape"
610 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
613 msgid "S&hape:"
614 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
618 msgid "Font series"
619 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
624 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
625 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
626 msgid "Language"
627 msgstr "ñÚÙË"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 msgid "Font color"
632 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
636 msgid "&Language:"
637 msgstr "&ñÚÙË:"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 msgid "&Series:"
641 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 msgid "&Color:"
645 msgstr "&ã×ÅÔ:"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
648 msgid "Never Toggled"
649 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
653 msgid "Font size"
654 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
658 msgid "Other font settings"
659 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
662 msgid "Always Toggled"
663 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 msgid "&Misc:"
667 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
670 msgid "toggle font on all of the above"
671 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
674 msgid "&Toggle all"
675 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
678 msgid "Apply each change automatically"
679 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
682 #, fuzzy
683 msgid "Apply changes immediately"
684 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
689 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
692 msgid "Close"
693 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
696 msgid "Move the selected citation up"
697 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
700 #, fuzzy
701 msgid "&Up"
702 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
705 msgid "Move the selected citation down"
706 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
709 #, fuzzy
710 msgid "&Down"
711 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
714 #, fuzzy
715 msgid "D&elete"
716 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
719 #, fuzzy
720 msgid "&Selected Citations:"
721 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
724 #, fuzzy
725 msgid "A&vailable Citations:"
726 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
729 #, fuzzy
730 msgid "Formatting"
731 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
734 msgid "Natbib citation style to use"
735 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
738 #, fuzzy
739 msgid "Citation st&yle:"
740 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
743 msgid "List all authors"
744 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
747 #, fuzzy
748 msgid "Full aut&hor list"
749 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
752 msgid "Force upper case in citation"
753 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
756 #, fuzzy
757 msgid "&Force upper case"
758 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
761 #, fuzzy
762 msgid "&Text after:"
763 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
766 msgid "Text to place after citation"
767 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
770 #, fuzzy
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
775 msgid "Text to place before citation"
776 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
779 #, fuzzy
780 msgid "A&pply"
781 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
784 #, fuzzy
785 msgid "Search Citation"
786 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
789 #, fuzzy
790 msgid "Case Se&nsitive"
791 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
794 msgid "Regular E&xpression"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
798 #, fuzzy
799 msgid "<- C&lear"
800 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
803 #, fuzzy
804 msgid "F&ind:"
805 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
808 msgid "Insert the delimiters"
809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 msgid "&Insert"
813 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 msgid "&Size:"
817 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
820 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
821 #, fuzzy
822 msgid "TeX Code: "
823 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
826 msgid "Match delimiter types"
827 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
830 msgid "&Keep matched"
831 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
834 #, fuzzy
835 msgid "Reset to the default settings for the document class"
836 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
839 msgid "Use Class Defaults"
840 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
843 #, fuzzy
844 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
848 msgid "Save as Document Defaults"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
852 msgid "Display"
853 msgstr "÷ÉÄ"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
856 msgid "Show ERT inline"
857 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
860 msgid "&Inline"
861 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
864 msgid "Show ERT button only"
865 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
868 msgid "&Collapsed"
869 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
872 msgid "Show ERT contents"
873 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
876 #, fuzzy
877 msgid "O&pen"
878 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
881 msgid "File"
882 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
885 #, fuzzy
886 msgid "&Draft"
887 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
890 msgid "Edit the file externally"
891 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
894 #, fuzzy
895 msgid "&Edit File..."
896 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
899 msgid "Select a file"
900 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
904 msgid "Filename"
905 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
910 msgid "&File:"
911 msgstr "&æÁÊÌ:"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
914 #, fuzzy
915 msgid "Template"
916 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
919 msgid "Available templates"
920 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
923 msgid "LyX View"
924 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
930 msgid "Screen display"
931 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
936 msgid "Monochrome"
937 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
942 msgid "Grayscale"
943 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
948 msgid "Color"
949 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
952 #, fuzzy
953 msgid "Preview"
954 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
964 msgid "%"
965 msgstr "%"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
969 #, fuzzy
970 msgid "&Display:"
971 msgstr "÷ÉÄ:"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
974 #, fuzzy
975 msgid "Sca&le:"
976 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
979 msgid "Display image in LyX"
980 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
983 msgid "&Show in LyX"
984 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
987 #, fuzzy
988 msgid "Rotate"
989 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
995 msgid "Angle to rotate image by"
996 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1002 msgid "The origin of the rotation"
1003 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1006 #, fuzzy
1007 msgid "&Origin:"
1008 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1011 msgid "A&ngle:"
1012 msgstr "&õÇÏÌ:"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Scale"
1017 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1021 msgid "Height of image in output"
1022 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1025 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1026 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1030 msgid "&Maintain aspect ratio"
1031 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1035 msgid "Width of image in output"
1036 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Crop"
1041 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1057 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1066 msgid "&Left bottom:"
1067 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1071 msgid "Right &top:"
1072 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1075 msgid "x"
1076 msgstr "x"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1079 msgid "y"
1080 msgstr "y"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1083 msgid "Options"
1084 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1087 #, fuzzy
1088 msgid "O&ption:"
1089 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Forma&t:"
1094 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Form"
1099 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1102 msgid "Use &default placement"
1103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1106 msgid "Advanced Placement Options"
1107 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1110 msgid "&Top of page"
1111 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1114 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1115 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Here de&finitely"
1120 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1123 msgid "&Here if possible"
1124 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1127 msgid "&Page of floats"
1128 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1131 msgid "&Bottom of page"
1132 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1135 msgid "&Span columns"
1136 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Rotate sideways"
1141 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1144 #, fuzzy
1145 msgid "FontUi"
1146 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Sc&ale (%):"
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Typewriter:"
1156 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1160 msgid "&Roman:"
1161 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 #, fuzzy
1165 msgid "S&cale (%):"
1166 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Sans Serif:"
1171 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Use true S&mall Caps"
1180 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&Default Family:"
1185 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Base Size:"
1190 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1193 msgid "&Graphics"
1194 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1197 #, fuzzy
1198 msgid "&Edit"
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 msgid "File name of image"
1207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Rotate Graphics"
1212 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1215 msgid "A&ngle (Degrees):"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Or&igin:"
1221 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Output Size"
1226 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1229 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Set &height:"
1235 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1238 #, fuzzy
1239 msgid "&Scale Graphics (%):"
1240 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1243 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Set &width:"
1249 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1252 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1256 msgid "&Clipping"
1257 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1261 #, fuzzy
1262 msgid "y:"
1263 msgstr "y"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1267 #, fuzzy
1268 msgid "x:"
1269 msgstr "x"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1272 #, fuzzy
1273 msgid "LaTe&X and LyX options"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1278 msgid "Additional LaTeX options"
1279 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1282 msgid "LaTeX &options:"
1283 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1286 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1287 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1290 msgid "Don't un&zip on export"
1291 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1294 msgid "Draft mode"
1295 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1298 msgid "&Draft mode"
1299 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1302 #, fuzzy
1303 msgid "S&ubfigure"
1304 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1308 msgid "The caption for the sub-figure"
1309 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1312 msgid "Ca&ption:"
1313 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Sho&w in LyX"
1318 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1323 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Listing Parameters"
1328 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
1331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1332 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
1336 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1337 msgid "&Bypass validation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1341 #, fuzzy
1342 msgid "C&aption:"
1343 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1346 #, fuzzy
1347 msgid "La&bel:"
1348 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1351 msgid "Mo&re parameters"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1355 msgid "Underline spaces in generated output"
1356 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1359 msgid "&Mark spaces in output"
1360 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1363 msgid "Show LaTeX preview"
1364 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1367 msgid "&Show preview"
1368 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1371 msgid "File name to include"
1372 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1375 msgid "&Include Type:"
1376 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1379 msgid "Include"
1380 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1383 msgid "Input"
1384 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1387 msgid "Verbatim"
1388 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1391 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Listing"
1394 msgstr "óÐÉÓÏË"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1397 msgid "Load the file"
1398 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1401 msgid "&Load"
1402 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1405 msgid "Document &class:"
1406 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1409 #, fuzzy
1410 msgid "&Options:"
1411 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1414 msgid "Postscript &driver:"
1415 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1418 #, fuzzy
1419 msgid "&Use language's default encoding"
1420 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1423 msgid "&Encoding:"
1424 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1427 #, fuzzy
1428 msgid "&Quote Style:"
1429 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1432 #, fuzzy
1433 msgid "&Main Settings"
1434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1437 msgid "Style"
1438 msgstr "óÔÉÌØ"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1441 msgid "The content's base font size"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1445 #, fuzzy
1446 msgid "F&ont size:"
1447 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1450 msgid "The content's base font style"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Font Famil&y:"
1456 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1459 msgid "Use extended character table"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1463 #, fuzzy
1464 msgid "&Extended character table"
1465 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1468 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1472 msgid "Space i&n string as symbol"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1476 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1480 #, fuzzy
1481 msgid "S&pace as symbol"
1482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1485 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Break long lines"
1491 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Range"
1496 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1499 #, fuzzy
1500 msgid "&Last line:"
1501 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1504 msgid "The last line to be printed"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1508 msgid "The first line to be printed"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Fi&rst line:"
1514 msgstr "éÍÑ"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1517 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1521 #, fuzzy
1522 msgid "&Dialect:"
1523 msgstr "&æÁÊÌ:"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Lan&guage:"
1528 msgstr "&ñÚÙË:"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1531 msgid "Select the programming language"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Line numbering"
1537 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1540 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Choose the font size for line numbers"
1546 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Font si&ze:"
1551 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1554 #, fuzzy
1555 msgid "S&tep:"
1556 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1559 msgid "Difference between two numbered lines"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1563 #, fuzzy
1564 msgid "&Side:"
1565 msgstr "óÌÁÊÄ"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Placement"
1570 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1573 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Check for floating listings"
1579 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1582 #, fuzzy
1583 msgid "&Float"
1584 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1587 msgid "Check for inline listings"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1591 #, fuzzy
1592 msgid "&Inline listing"
1593 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1596 msgid "&Placement:"
1597 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Ad&vanced"
1602 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1605 #, fuzzy
1606 msgid "More Parameters"
1607 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
1610 msgid "Feedback window"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
1614 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1618 msgid "Update the display"
1619 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1623 msgid "&Update"
1624 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1627 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1631 #, fuzzy
1632 msgid "&Default Margins"
1633 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1636 msgid "&Top:"
1637 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1640 msgid "&Bottom:"
1641 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1644 msgid "&Inner:"
1645 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1648 msgid "O&uter:"
1649 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1652 msgid "Head &sep:"
1653 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1656 msgid "Head &height:"
1657 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1660 msgid "&Foot skip:"
1661 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1667 msgid "Number of rows"
1668 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1672 msgid "&Rows:"
1673 msgstr "&óÔÒÏË:"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1679 msgid "Number of columns"
1680 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1684 msgid "&Columns:"
1685 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1688 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1689 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1692 msgid "Vertical alignment"
1693 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1696 msgid "&Vertical:"
1697 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1700 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1701 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1704 msgid "&Horizontal:"
1705 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1708 #, fuzzy
1709 msgid "&Use AMS math package automatically"
1710 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Use AMS &math package"
1715 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Use esint package &automatically"
1720 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Use &esint package"
1725 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Sort &as:"
1730 msgstr "õÌÉÃÁ"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Description:"
1735 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1738 #, fuzzy
1739 msgid "&Symbol:"
1740 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Type"
1745 msgstr "&ôÉÐ:"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1748 msgid "LyX internal only"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1752 #, fuzzy
1753 msgid "LyX &Note"
1754 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1757 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&Comment"
1763 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Print as grey text"
1768 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1771 msgid "&Greyed out"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1775 msgid "Framed in box"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Framed"
1781 msgstr "éÍÑ"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Box with shaded background"
1786 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Shaded"
1791 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&List in Table of Contents"
1796 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Numbering"
1801 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1804 msgid "Paper Size"
1805 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1808 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1812 msgid "Orientation"
1813 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1816 msgid "&Portrait"
1817 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1820 msgid "&Landscape"
1821 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1824 msgid "Page &style:"
1825 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1828 msgid "Style used for the page header and footer"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1832 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1836 msgid "&Two-sided document"
1837 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1840 msgid "Label Width"
1841 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1845 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1849 #, fuzzy
1850 msgid "&Longest label"
1851 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Indent &Paragraph"
1856 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1859 msgid "L&ine spacing:"
1860 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1863 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1864 msgid "Single"
1865 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1868 msgid "1.5"
1869 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1873 msgid "Double"
1874 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1879 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1880 msgid "Custom"
1881 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Default"
1886 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Justified"
1891 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Left"
1896 msgstr "óÌÅ×Á"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Right"
1901 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Center"
1906 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1909 msgid "&Colors"
1910 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1913 msgid "&Alter..."
1914 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1917 msgid "C&onverter:"
1918 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1921 msgid "E&xtra flag:"
1922 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&From format:"
1927 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&To format:"
1932 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1936 msgid "A&dd"
1937 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1942 msgid "&Modify"
1943 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Remo&ve"
1948 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Converter Defi&nitions"
1953 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Converter File Cache"
1958 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Enabled"
1963 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&Maximum Age (in days):"
1968 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1971 msgid "&Format:"
1972 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Copier:"
1977 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1980 #, fuzzy
1981 msgid "C&opiers"
1982 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1985 #, fuzzy
1986 msgid ""
1987 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1988 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1989 "rather than the Cygwin teTeX."
1990 msgstr ""
1991 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1992 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1993 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1994 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1997 #, fuzzy
1998 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1999 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2002 msgid "&Date format:"
2003 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2006 msgid "Date format for strftime output"
2007 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2010 msgid "Display &Graphics:"
2011 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2014 msgid "Off"
2015 msgstr "÷ÙËÌ"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2018 #, fuzzy
2019 msgid "No math"
2020 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2023 msgid "On"
2024 msgstr "÷ËÌ"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2027 msgid "Do not display"
2028 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Instant &Preview:"
2033 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2036 msgid "&File formats"
2037 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&Document format"
2042 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Vector graphi&cs format"
2047 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2050 msgid "F&ormat:"
2051 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2054 msgid "S&hortcut:"
2055 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2058 msgid "&Viewer:"
2059 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2062 msgid "&GUI name:"
2063 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2066 msgid "E&xtension:"
2067 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Ed&itor:"
2072 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2075 #, fuzzy
2076 msgid "&E-mail:"
2077 msgstr "Email"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Your name"
2082 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2085 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2086 msgid "&Name:"
2087 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2090 msgid "Your E-mail address"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2095 msgid "Bro&wse..."
2096 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2099 msgid "S&econd:"
2100 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2103 msgid "&First:"
2104 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2108 msgid "Br&owse..."
2109 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2112 msgid "Use &keyboard map"
2113 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2116 msgid "Command s&tart:"
2117 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2120 msgid "&Default language:"
2121 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2124 msgid "Command e&nd:"
2125 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2128 msgid "Language pac&kage:"
2129 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2132 msgid "Auto &begin"
2133 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Use b&abel"
2138 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2141 msgid "&Global"
2142 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2145 msgid "&Right-to-left language support"
2146 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2149 msgid "Auto &end"
2150 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2153 msgid "Mark &foreign languages"
2154 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2157 msgid "Set class options to default on class change"
2158 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2161 msgid "&Reset class options when document class changes"
2162 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2165 msgid "Default paper si&ze:"
2166 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2169 msgid "Te&X encoding:"
2170 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2173 msgid "US letter"
2174 msgstr "US letter"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2177 msgid "US legal"
2178 msgstr "US legal"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2181 msgid "US executive"
2182 msgstr "US executive"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2185 msgid "A3"
2186 msgstr "A3"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2189 msgid "A4"
2190 msgstr "A4"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2193 msgid "A5"
2194 msgstr "A5"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2197 msgid "B5"
2198 msgstr "B5"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2201 msgid "External Applications"
2202 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2205 msgid "CheckTeX start options and flags"
2206 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2209 msgid "Chec&kTeX command:"
2210 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2213 #, fuzzy
2214 msgid "BibTeX command and options"
2215 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2218 #, fuzzy
2219 msgid "&BibTeX command:"
2220 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2223 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Index command:"
2229 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2232 msgid "DVI viewer paper size options:"
2233 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2236 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2237 msgstr ""
2238 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2241 msgid "Ly&XServer pipe:"
2242 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2249 msgid "Browse..."
2250 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2253 msgid "&PATH prefix:"
2254 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2257 #, fuzzy
2258 msgid "&Temporary directory:"
2259 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2262 msgid "&Backup directory:"
2263 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2266 msgid "&Working directory:"
2267 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2270 msgid "&Document templates:"
2271 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2274 msgid "&roff command:"
2275 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2278 msgid ""
2279 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2280 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2281 "paragraphs are separated by a blank line."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2285 msgid "Output &line length:"
2286 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2289 #, fuzzy
2290 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2291 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Printer Command Options"
2296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2299 msgid "Extension to be used when printing to file."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2303 msgid "File ex&tension:"
2304 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Option used to print to a file."
2309 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Print to &file:"
2314 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Option used to print to non-default printer."
2319 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Set p&rinter:"
2324 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2327 msgid "Option used with spool command to set printer."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Spool pr&inter:"
2333 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2336 msgid ""
2337 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2338 "to print."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2342 msgid "Spool &command:"
2343 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Option used to reverse page order."
2348 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Re&verse pages:"
2353 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2356 msgid "Lan&dscape:"
2357 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Number of Co&pies:"
2362 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Option used to set number of copies."
2367 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Option used to print a range of pages."
2372 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2375 msgid "Co&llated:"
2376 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2379 msgid "Pa&ge range:"
2380 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2383 msgid "Option used to collate multiple copies."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2387 msgid "&Odd pages:"
2388 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2391 msgid "&Even pages:"
2392 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2395 msgid "Paper t&ype:"
2396 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2399 msgid "Paper si&ze:"
2400 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2403 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2407 msgid "E&xtra options:"
2408 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2413 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2416 msgid ""
2417 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2418 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2419 "printers."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Adapt output to printer"
2425 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Default &printer:"
2430 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2433 msgid "Name of the default printer"
2434 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2437 msgid "Printer co&mmand:"
2438 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2441 msgid "Sa&ns Serif:"
2442 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2445 msgid "T&ypewriter:"
2446 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2449 msgid "Screen &DPI:"
2450 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2453 msgid "&Zoom %:"
2454 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2457 msgid "Font Sizes"
2458 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2461 msgid "Larger:"
2462 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2465 msgid "Largest:"
2466 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2469 msgid "Huge:"
2470 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2473 msgid "Hugest:"
2474 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2477 msgid "Smallest:"
2478 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2481 msgid "Smaller:"
2482 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2485 msgid "Small:"
2486 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2489 msgid "Normal:"
2490 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2493 msgid "Tiny:"
2494 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2497 msgid "Large:"
2498 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Spellchec&ker executable:"
2503 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2506 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2510 msgid "Al&ternative language:"
2511 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2514 msgid "Escape cha&racters:"
2515 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2520 msgstr ""
2521 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2524 msgid "Personal &dictionary:"
2525 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2528 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2532 msgid "Accept compound &words"
2533 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2536 msgid "Use input encod&ing"
2537 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2540 msgid "Scrolling"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2546 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2549 msgid "B&rowse..."
2550 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2553 msgid "&User interface file:"
2554 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2557 msgid "&Bind file:"
2558 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Session"
2563 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2568 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2571 msgid "Load opened files from last session"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Restore cursor positions"
2577 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2580 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Save/restore window position"
2586 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2589 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2590 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2591 msgid "Width"
2592 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2595 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2596 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Height"
2599 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2602 msgid "Documents"
2603 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2606 msgid "B&ackup documents "
2607 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2610 msgid " every"
2611 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2614 msgid "minutes"
2615 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2618 msgid "&Maximum last files:"
2619 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2622 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2623 msgid "&Save"
2624 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2627 msgid "Pages"
2628 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2631 msgid "Page number to print from"
2632 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2635 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2639 msgid "Page number to print to"
2640 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2643 msgid "Print all pages"
2644 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2647 msgid "Fro&m"
2648 msgstr "&ïÔ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2651 msgid "&All"
2652 msgstr "&÷ÓÅ"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2655 msgid "Print &odd-numbered pages"
2656 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2659 msgid "Print &even-numbered pages"
2660 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2663 msgid "Print in reverse order"
2664 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2667 msgid "Re&verse order"
2668 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2671 msgid "Copies"
2672 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2675 msgid "Number of copies"
2676 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2679 msgid "Collate copies"
2680 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2683 msgid "&Collate"
2684 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2687 msgid "&Print"
2688 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2691 msgid "Print Destination"
2692 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2695 msgid "Send output to the printer"
2696 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2699 msgid "P&rinter:"
2700 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2703 msgid "Send output to the given printer"
2704 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2711 #, fuzzy
2712 msgid "La&bels in:"
2713 msgstr "Labeling"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2718 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2721 msgid "<reference>"
2722 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2725 #, fuzzy
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2730 msgid "<page>"
2731 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2734 msgid "on page <page>"
2735 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2738 msgid "<reference> on page <page>"
2739 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2742 msgid "Formatted reference"
2743 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2746 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2747 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2750 #, fuzzy
2751 msgid "&Sort"
2752 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2755 msgid "Update the label list"
2756 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Jump to the label"
2761 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2764 #, fuzzy
2765 msgid "&Go to Label"
2766 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2769 msgid "&Find:"
2770 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2773 msgid "Replace &with:"
2774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2777 msgid "Case &sensitive"
2778 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2781 msgid "Match whole words onl&y"
2782 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2785 msgid "Find &Next"
2786 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2791 msgid "&Replace"
2792 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2795 msgid "Replace &All"
2796 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2799 msgid "Search &backwards"
2800 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2803 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2804 msgstr ""
2805 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2808 msgid "&Export formats:"
2809 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2812 msgid "&Command:"
2813 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2816 msgid "Suggestions:"
2817 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2820 msgid "Replace word with current choice"
2821 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2824 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2825 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2828 msgid "Ignore this word"
2829 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2832 msgid "&Ignore"
2833 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Ignore this word throughout this session"
2838 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2841 msgid "I&gnore All"
2842 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2845 msgid "Replacement:"
2846 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2849 msgid "Current word"
2850 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2853 msgid "Unknown word:"
2854 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2857 msgid "Replace with selected word"
2858 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2861 msgid "&Table Settings"
2862 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2865 msgid "Column Width"
2866 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2869 msgid "Fixed width of the column"
2870 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2873 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2874 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2877 msgid "&Vertical alignment:"
2878 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2881 msgid "&Horizontal alignment:"
2882 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2885 msgid "Horizontal alignment in column"
2886 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2889 msgid "Justified"
2890 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2895 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2900 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2905 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2910 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2913 msgid "Merge cells"
2914 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2917 msgid "&Multicolumn"
2918 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2921 msgid "LaTe&X argument:"
2922 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2925 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2926 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2929 msgid "&Borders"
2930 msgstr "&òÁÍËÉ"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2933 msgid "All Borders"
2934 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2939 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2942 #, fuzzy
2943 msgid "&Set"
2944 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2949 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2952 msgid "C&lear"
2953 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2956 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Fo&rmal"
2962 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2965 msgid "Use default (grid-like) border style"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2969 #, fuzzy
2970 msgid "De&fault"
2971 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2974 msgid "Set Borders"
2975 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2980 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Additional Space"
2985 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2988 msgid "T&op of row:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Botto&m of row:"
2994 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2997 msgid "Bet&ween rows:"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3001 msgid "&Longtable"
3002 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3005 msgid "Set a page break on the current row"
3006 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3009 msgid "Page &break on current row"
3010 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3013 msgid "Settings"
3014 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3017 msgid "Status"
3018 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3021 msgid "Header:"
3022 msgstr "ûÁÐËÁ:"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3025 msgid "Footer:"
3026 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3029 msgid "First header:"
3030 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3033 msgid "Last footer:"
3034 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3037 msgid "Contents"
3038 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3041 msgid "Border above"
3042 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3045 msgid "Border below"
3046 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3049 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3054 #: src/LyXFunc.cpp:1767
3055 msgid "on"
3056 msgstr "×ËÌ"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3059 #, fuzzy
3060 msgid "This row is the header of the first page"
3061 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3064 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3068 #, fuzzy
3069 msgid "This row is the footer of the last page"
3070 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3077 msgid "double"
3078 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Don't output the last footer"
3083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3087 msgid "is empty"
3088 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Don't output the first header"
3093 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3096 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3100 msgid "&Use long table"
3101 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3104 msgid "Current cell:"
3105 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3108 msgid "Current row position"
3109 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3112 msgid "Current column position"
3113 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3116 msgid "Close this dialog"
3117 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3120 msgid "Rebuild the file lists"
3121 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3124 msgid "&Rescan"
3125 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3128 msgid ""
3129 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3130 msgstr ""
3131 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3132 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3135 msgid "&View"
3136 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3139 msgid "Selected classes or styles"
3140 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3143 msgid "LaTeX classes"
3144 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3147 msgid "LaTeX styles"
3148 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3151 msgid "BibTeX styles"
3152 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3155 msgid "Toggles view of the file list"
3156 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3159 msgid "Show &path"
3160 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Separate Paragraphs With"
3165 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Vertical space"
3170 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3175 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Indentation"
3180 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Spacing"
3185 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3188 msgid "&Line spacing:"
3189 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Format text into two columns"
3194 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3197 msgid "Two-&column document"
3198 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Listing settings"
3203 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3206 msgid "Index entry"
3207 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3210 msgid "&Keyword:"
3211 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3214 msgid "Entry"
3215 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3218 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3219 msgid "The selected entry"
3220 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3223 msgid "&Selection:"
3224 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3227 msgid "Replace the entry with the selection"
3228 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3231 msgid "Update navigation tree"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3237 msgid "..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3241 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3245 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Move selected item down by one"
3251 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Move selected item up by one"
3256 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3259 msgid ""
3260 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3261 "available"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3265 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3270 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3271 msgid "URL"
3272 msgstr "URL"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3275 msgid "&URL:"
3276 msgstr "&URL:"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3279 msgid "Name associated with the URL"
3280 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3283 msgid "Output as a hyperlink ?"
3284 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3287 msgid "&Generate hyperlink"
3288 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Spacing:"
3293 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3296 msgid "&Value:"
3297 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Protect:"
3302 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3310 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3314 msgid "Supported spacing types"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3318 msgid "DefSkip"
3319 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3322 msgid "SmallSkip"
3323 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3326 msgid "MedSkip"
3327 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3330 msgid "BigSkip"
3331 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3334 msgid "VFill"
3335 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3338 msgid "Complete source"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3342 msgid "Automatic update"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3346 msgid "Default (outer)"
3347 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3350 msgid "Outer"
3351 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3354 msgid "Units of width value"
3355 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3358 msgid "&Units:"
3359 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3362 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3363 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3364 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3365 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3366 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3367 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3368 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3370 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3371 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3372 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3373 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3374 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3375 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3377 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3379 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3380 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3382 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3383 msgid "Standard"
3384 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3387 msgid "TheoremTemplate"
3388 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3391 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3392 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3394 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3395 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3396 msgid "Proof"
3397 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Proof:"
3402 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3406 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3407 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3409 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3411 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3412 msgid "Theorem"
3413 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3414
3415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Theorem #:"
3418 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3419
3420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3422 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3424 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3427 msgid "Lemma"
3428 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Lemma #:"
3433 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3434
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3437 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3438 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3440 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3442 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3443 msgid "Corollary"
3444 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Corollary #:"
3449 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3453 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3456 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3458 msgid "Proposition"
3459 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Proposition #:"
3464 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3469 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3470 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3471 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3472 msgid "Conjecture"
3473 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Conjecture #:"
3478 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3479
3480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3481 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3484 msgid "Criterion"
3485 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Criterion #:"
3490 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3493 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3494 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3496 msgid "Fact"
3497 msgstr "æÁËÔ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Fact #:"
3502 msgstr "æÁËÔ"
3503
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3505 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3507 msgid "Axiom"
3508 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Axiom #:"
3513 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3517 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3518 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3520 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3523 msgid "Definition"
3524 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Definition #:"
3529 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3533 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3537 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3538 msgid "Example"
3539 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Example #:"
3544 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3549 msgid "Condition"
3550 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Condition #:"
3555 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3559 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3562 msgid "Problem"
3563 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Problem #:"
3568 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3572 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3574 msgid "Exercise"
3575 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Exercise #:"
3580 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3585 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3586 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3587 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3588 msgid "Remark"
3589 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3590
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Remark #:"
3594 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3598 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3600 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3602 msgid "Claim"
3603 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Claim #:"
3608 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3612 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3614 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3617 msgid "Note"
3618 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Note #:"
3623 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3629 msgid "Notation"
3630 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3631
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Notation #:"
3635 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3639 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3640 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3641 msgid "Case"
3642 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3643
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Case #:"
3647 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3650 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3651 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3652 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3653 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3654 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3655 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3657 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3658 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3659 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3660 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3661 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3663 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3664 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3665 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3666 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3667 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3668 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3669 msgid "Section"
3670 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3671
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3673 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3675 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3676 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3677 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3679 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3680 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3681 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3682 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3683 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3684 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3685 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3686 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3687 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3688 msgid "Subsection"
3689 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3690
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3692 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3693 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3694 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3695 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3697 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3698 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3699 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3700 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3701 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3702 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3703 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3704 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3705 msgid "Subsubsection"
3706 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3707
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3709 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3710 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3711 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3712 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3713 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3714 msgid "Section*"
3715 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3718 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3720 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3721 msgid "Subsection*"
3722 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3723
3724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3726 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3727 msgid "Subsubsection*"
3728 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
3731 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3732 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3733 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3734 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3735 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3736 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3737 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3739 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3740 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3741 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3742 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3743 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3744 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3745 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3746 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3748 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3749 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3750 #: src/output_plaintext.cpp:145
3751 msgid "Abstract"
3752 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Abstract---"
3757 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3758
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3762 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
3764 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
3765 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
3767 msgid "Keywords"
3768 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Index Terms---"
3773 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
3776 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3777 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3778 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3780 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3781 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3782 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3783 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
3784 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3785 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3786 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3787 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3788 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3789 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3790 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3791 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3792 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3793 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
3794 msgid "Bibliography"
3795 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3800 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3801 #: src/rowpainter.cpp:539
3802 msgid "Appendix"
3803 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3804
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3806 msgid "Appendices"
3807 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3808
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3810 msgid "Biography"
3811 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3812
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3814 #, fuzzy
3815 msgid "BiographyNoPhoto"
3816 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3817
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3819 msgid "Footernote"
3820 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3821
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3823 msgid "MarkBoth"
3824 msgstr "MarkBoth"
3825
3826 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3828 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3829 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3830 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3831 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3832 msgid "Itemize"
3833 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3834
3835 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3837 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3838 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3839 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3840 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3841 msgid "Enumerate"
3842 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3843
3844 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3846 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3847 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3849 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3850 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3852 msgid "Description"
3853 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3854
3855 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3858 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3860 msgid "List"
3861 msgstr "óÐÉÓÏË"
3862
3863 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3864 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3866 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3867 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3868 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3869 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3870 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3871 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3873 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3874 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3875 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3876 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3877 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3879 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3880 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3882 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3884 msgid "Title"
3885 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3886
3887 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3888 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3889 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3890 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3891 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3892 msgid "Subtitle"
3893 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3894
3895 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3896 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3897 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3898 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3899 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3900 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3901 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3902 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3904 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3905 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3906 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3907 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3908 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3910 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3911 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3912 msgid "Author"
3913 msgstr "á×ÔÏÒ"
3914
3915 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3917 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3920 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3921 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3923 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3924 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3925 msgid "Address"
3926 msgstr "áÄÒÅÓ"
3927
3928 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3930 msgid "Offprint"
3931 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3932
3933 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3935 msgid "Mail"
3936 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3937
3938 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3939 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3940 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3941 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3942 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3944 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3945 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3948 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3949 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3950 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
3951 msgid "Date"
3952 msgstr "äÁÔÁ"
3953
3954 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3955 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3956 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3957 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3958 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3960 msgid "Acknowledgement"
3961 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3962
3963 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Offprint Requests to:"
3966 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3967
3968 #: lib/layouts/aa.layout:176
3969 msgid "Correspondence to:"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3973 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Acknowledgements."
3976 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3977
3978 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3980 msgid "LaTeX"
3981 msgstr "LaTeX"
3982
3983 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
3985 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
3986 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
3987 msgid "Email"
3988 msgstr "Email"
3989
3990 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3992 msgid "Thesaurus"
3993 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3994
3995 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3996 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3998 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3999 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4000 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4001 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4002 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4003 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4005 msgid "Paragraph"
4006 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4007
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4009 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4010 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4011 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4012 msgid "Affiliation"
4013 msgstr "Affiliation"
4014
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4016 msgid "And"
4017 msgstr "é"
4018
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4020 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4021 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4022 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4023 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4024 msgid "Acknowledgements"
4025 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4026
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4029 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4030 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4031 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4032 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
4033 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4034 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4035 #: src/output_plaintext.cpp:157
4036 msgid "References"
4037 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4038
4039 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4040 msgid "PlaceFigure"
4041 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4042
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4044 msgid "PlaceTable"
4045 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4046
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4048 msgid "TableComments"
4049 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4050
4051 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4052 msgid "TableRefs"
4053 msgstr "TableRefs"
4054
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4056 msgid "MathLetters"
4057 msgstr "MathLetters"
4058
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4060 msgid "NoteToEditor"
4061 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4062
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4064 msgid "Facility"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4068 msgid "Objectname"
4069 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4070
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4072 msgid "Dataset"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Subject headings:"
4078 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4079
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4081 #, fuzzy
4082 msgid "[Acknowledgements]"
4083 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4084
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4086 #, fuzzy
4087 msgid "and"
4088 msgstr "Land"
4089
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Place Figure here:"
4093 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4094
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Place Table here:"
4098 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4099
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4101 #, fuzzy
4102 msgid "[Appendix]"
4103 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4104
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Note to Editor:"
4108 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4109
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4111 #, fuzzy
4112 msgid "References. ---"
4113 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4114
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Note. ---"
4118 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4121 msgid "FigCaption"
4122 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4123
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4125 msgid "Fig. ---"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Facility:"
4131 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4132
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4134 msgid "Obj:"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Dataset:"
4140 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4141
4142 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4143 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4144 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Theorem."
4147 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4148
4149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4150 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4151 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Corollary."
4154 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4155
4156 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Lemma."
4161 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4162
4163 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4164 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Proposition."
4168 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4169
4170 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Conjecture."
4174 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Criterion."
4179 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4180
4181 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4183 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4185 msgid "Algorithm"
4186 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4187
4188 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Algorithm."
4191 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4192
4193 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4194 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Fact."
4197 msgstr "æÁËÔ"
4198
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Axiom."
4202 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4203
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4205 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4206 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Definition."
4209 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4210
4211 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4212 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Example."
4215 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Condition."
4221 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Problem."
4227 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4228
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Exercise."
4233 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Remark."
4239 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4240
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4242 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4243 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Claim."
4246 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4247
4248 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Note."
4252 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4253
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Notation."
4258 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4259
4260 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4261 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4263 msgid "Summary"
4264 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4265
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Summary."
4269 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4270
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4272 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4273 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Acknowledgement."
4276 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Case."
4281 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4284 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4286 msgid "Conclusion"
4287 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4288
4289 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Conclusion."
4293 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4296 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4300 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4304 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4308 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4312 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4316 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4320 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4324 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4328 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4332 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4336 msgid "Example \\arabic{example}."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4340 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4344 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4348 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4352 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4356 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4360 msgid "Note \\arabic{note}."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4364 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4368 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4372 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4376 msgid "Case \\arabic{case}."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4380 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4384 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4385 #, fuzzy
4386 msgid "\\arabic{section}"
4387 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4388
4389 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4390 msgid "Chapter Exercises"
4391 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4392
4393 #: lib/layouts/apa.layout:50
4394 msgid "RightHeader"
4395 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4396
4397 #: lib/layouts/apa.layout:59
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Right header:"
4400 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4401
4402 #: lib/layouts/apa.layout:83
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Abstract:"
4405 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4406
4407 #: lib/layouts/apa.layout:92
4408 msgid "ShortTitle"
4409 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4410
4411 #: lib/layouts/apa.layout:100
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Short title:"
4414 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4415
4416 #: lib/layouts/apa.layout:129
4417 msgid "TwoAuthors"
4418 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4419
4420 #: lib/layouts/apa.layout:136
4421 msgid "ThreeAuthors"
4422 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4423
4424 #: lib/layouts/apa.layout:143
4425 msgid "FourAuthors"
4426 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4427
4428 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Affiliation:"
4432 msgstr "Affiliation"
4433
4434 #: lib/layouts/apa.layout:171
4435 msgid "TwoAffiliations"
4436 msgstr "TwoAffiliations"
4437
4438 #: lib/layouts/apa.layout:178
4439 msgid "ThreeAffiliations"
4440 msgstr "ThreeAffiliations"
4441
4442 #: lib/layouts/apa.layout:185
4443 msgid "FourAffiliations"
4444 msgstr "FourAffiliations"
4445
4446 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4447 msgid "Journal"
4448 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4449
4450 #: lib/layouts/apa.layout:206
4451 msgid "CopNum"
4452 msgstr "CopNum"
4453
4454 #: lib/layouts/apa.layout:234
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Acknowledgements:"
4457 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4458
4459 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4460 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4461 #: lib/layouts/spie.layout:88
4462 msgid "Acknowledgments"
4463 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4464
4465 #: lib/layouts/apa.layout:248
4466 msgid "ThickLine"
4467 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4468
4469 #: lib/layouts/apa.layout:258
4470 msgid "CenteredCaption"
4471 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4472
4473 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4474 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Senseless!"
4477 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4478
4479 #: lib/layouts/apa.layout:280
4480 msgid "FitFigure"
4481 msgstr "FitFigure"
4482
4483 #: lib/layouts/apa.layout:286
4484 msgid "FitBitmap"
4485 msgstr "FitBitmap"
4486
4487 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4488 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4489 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4490 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4491 msgid "*"
4492 msgstr "*"
4493
4494 #: lib/layouts/apa.layout:344
4495 msgid "Seriate"
4496 msgstr "Seriate"
4497
4498 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4499 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4500 msgid "(\\alph{enumii})"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4504 #, fuzzy
4505 msgid "LatinOn"
4506 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4507
4508 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Latin on"
4511 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4512
4513 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4514 #, fuzzy
4515 msgid "LatinOff"
4516 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4517
4518 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Latin off"
4521 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4522
4523 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4525 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4526 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4527 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4528 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4529 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4530 msgid "Part"
4531 msgstr "þÁÓÔØ"
4532
4533 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4534 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4535 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4536 msgid "Part*"
4537 msgstr "þÁÓÔØ*"
4538
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4540 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4541 msgid "MM"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Section \\arabic{section}"
4547 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4548
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4550 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4551 #, fuzzy
4552 msgid "\\Alph{section}"
4553 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4558 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4559
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4561 #, fuzzy
4562 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4563 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4564
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4566 msgid "BeginFrame"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Frame"
4572 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4573
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4575 msgid "BeginPlainFrame"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4579 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4583 #, fuzzy
4584 msgid "AgainFrame"
4585 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4588 msgid "Again frame with label"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4592 #, fuzzy
4593 msgid "EndFrame"
4594 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4597 msgid "________________________________"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4601 #, fuzzy
4602 msgid "FrameSubtitle"
4603 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Column"
4608 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4611 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4615 msgid "Columns"
4616 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4619 msgid "ColumnsCenterAligned"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4623 msgid "Columns (center aligned)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4627 msgid "ColumnsTopAligned"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4631 msgid "Columns (top aligned)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Pause"
4637 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4640 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Overprint"
4646 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4647
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4649 #, fuzzy
4650 msgid "OverlayArea"
4651 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4652
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Overlayarea"
4656 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Uncover"
4661 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4664 msgid "Uncovered on slides"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Only"
4670 msgstr "÷ËÌ"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4673 msgid "Only on slides"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4677 msgid "Block"
4678 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4679
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4681 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4685 #, fuzzy
4686 msgid "ExampleBlock"
4687 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4690 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4694 #, fuzzy
4695 msgid "AlertBlock"
4696 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4699 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4703 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4704 msgid "Institute"
4705 msgstr "Institute"
4706
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4708 #, fuzzy
4709 msgid "TitleGraphic"
4710 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4711
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Definitions"
4715 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Definitions."
4720 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Examples"
4725 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Examples."
4730 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4734 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Proof."
4738 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Separator"
4743 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4744
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4746 msgid "___"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4750 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4751 msgid "LyX-Code"
4752 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4753
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4755 #, fuzzy
4756 msgid "NoteItem"
4757 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Note:"
4762 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4763
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4765 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4766 msgid "Table"
4767 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4768
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4770 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4771 #, fuzzy
4772 msgid "List of Tables"
4773 msgstr "óÐÉÓÏË "
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4776 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4777 msgid "Figure"
4778 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4781 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4782 #, fuzzy
4783 msgid "List of Figures"
4784 msgstr "óÐÉÓÏË "
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4787 msgid "Dialogue"
4788 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4789
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4791 msgid "Narrative"
4792 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4793
4794 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4795 msgid "ACT"
4796 msgstr "ACT"
4797
4798 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4799 msgid "ACT \\arabic{act}"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4803 msgid "SCENE"
4804 msgstr "óÃÅÎÁ"
4805
4806 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4807 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4811 msgid "SCENE*"
4812 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4813
4814 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4815 msgid "AT RISE:"
4816 msgstr "AT_RISE:"
4817
4818 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4819 msgid "Speaker"
4820 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4821
4822 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4823 msgid "Parenthetical"
4824 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4825
4826 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4827 msgid "("
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4831 msgid ")"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4835 msgid "CURTAIN"
4836 msgstr "úáîá÷åó"
4837
4838 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4839 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4840 msgid "Right Address"
4841 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:33
4844 msgid "Mainline"
4845 msgstr "Mainline"
4846
4847 #: lib/layouts/chess.layout:40
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Mainline:"
4850 msgstr "Mainline"
4851
4852 #: lib/layouts/chess.layout:58
4853 msgid "Variation"
4854 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4855
4856 #: lib/layouts/chess.layout:62
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Variation:"
4859 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4860
4861 #: lib/layouts/chess.layout:68
4862 msgid "SubVariation"
4863 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4864
4865 #: lib/layouts/chess.layout:71
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Subvariation:"
4868 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:77
4871 msgid "SubVariation2"
4872 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4873
4874 #: lib/layouts/chess.layout:80
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Subvariation(2):"
4877 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4878
4879 #: lib/layouts/chess.layout:86
4880 msgid "SubVariation3"
4881 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4882
4883 #: lib/layouts/chess.layout:89
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Subvariation(3):"
4886 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4887
4888 #: lib/layouts/chess.layout:95
4889 msgid "SubVariation4"
4890 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4891
4892 #: lib/layouts/chess.layout:98
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Subvariation(4):"
4895 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4896
4897 #: lib/layouts/chess.layout:104
4898 msgid "SubVariation5"
4899 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4900
4901 #: lib/layouts/chess.layout:107
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Subvariation(5):"
4904 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4905
4906 #: lib/layouts/chess.layout:114
4907 msgid "HideMoves"
4908 msgstr "HideMoves"
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:119
4911 #, fuzzy
4912 msgid "HideMoves:"
4913 msgstr "HideMoves"
4914
4915 #: lib/layouts/chess.layout:124
4916 msgid "ChessBoard"
4917 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4918
4919 #: lib/layouts/chess.layout:128
4920 #, fuzzy
4921 msgid "[chessboard]"
4922 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4923
4924 #: lib/layouts/chess.layout:137
4925 msgid "BoardCentered"
4926 msgstr "BoardCentered"
4927
4928 #: lib/layouts/chess.layout:142
4929 msgid "[centered board]"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/chess.layout:152
4933 msgid "HighLight"
4934 msgstr "HighLight"
4935
4936 #: lib/layouts/chess.layout:157
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Highlights:"
4939 msgstr "HighLight"
4940
4941 #: lib/layouts/chess.layout:172
4942 msgid "Arrow"
4943 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4944
4945 #: lib/layouts/chess.layout:177
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Arrow:"
4948 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4949
4950 #: lib/layouts/chess.layout:183
4951 msgid "KnightMove"
4952 msgstr "KnightMove"
4953
4954 #: lib/layouts/chess.layout:188
4955 #, fuzzy
4956 msgid "KnightMove:"
4957 msgstr "KnightMove"
4958
4959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4960 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4961 msgid "My Address"
4962 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4963
4964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4965 msgid "Briefkopf:"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4969 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4970 msgid "Send To Address"
4971 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4972
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Adresse:"
4976 msgstr "áÄÒÅÓ"
4977
4978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4981 msgid "Opening"
4982 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4983
4984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Anrede:"
4987 msgstr "Anrede"
4988
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4992 msgid "Signature"
4993 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4994
4995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Unterschrift:"
4998 msgstr "Unterschrift"
4999
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5003 msgid "Closing"
5004 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5005
5006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Gruss:"
5009 msgstr "Gruss"
5010
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5012 msgid "encl"
5013 msgstr "encl"
5014
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Anlagen:"
5018 msgstr "Anlagen"
5019
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5021 msgid "ps"
5022 msgstr "ps"
5023
5024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5025 #, fuzzy
5026 msgid "PS:"
5027 msgstr "PS"
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5031 #: src/lengthcommon.cpp:38
5032 msgid "cc"
5033 msgstr "cc"
5034
5035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Verteiler:"
5038 msgstr "Verteiler"
5039
5040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5041 msgid "Betreff"
5042 msgstr "Betreff"
5043
5044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Betreff:"
5047 msgstr "Betreff"
5048
5049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5050 msgid "Stadt"
5051 msgstr "Stadt"
5052
5053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Stadt:"
5056 msgstr "Stadt"
5057
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5059 msgid "Datum"
5060 msgstr "äÁÔÁ"
5061
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Datum:"
5065 msgstr "äÁÔÁ"
5066
5067 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5068 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5069 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5070 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5071 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5072 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5073 msgid "Subparagraph"
5074 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5075
5076 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5077 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5078 msgid "Quotation"
5079 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5080
5081 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5082 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5083 msgid "Quote"
5084 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5085
5086 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5087 msgid "00.00.0000"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5092 msgid "Verse"
5093 msgstr "óÔÉÈÉ"
5094
5095 #: lib/layouts/egs.layout:269
5096 msgid "LaTeX Title"
5097 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5098
5099 #: lib/layouts/egs.layout:304
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Author:"
5102 msgstr "á×ÔÏÒ"
5103
5104 #: lib/layouts/egs.layout:313
5105 msgid "Affil"
5106 msgstr "Affil"
5107
5108 #: lib/layouts/egs.layout:327
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Affilation:"
5111 msgstr "Affiliation"
5112
5113 #: lib/layouts/egs.layout:350
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Journal:"
5116 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5117
5118 #: lib/layouts/egs.layout:359
5119 msgid "msnumber"
5120 msgstr "msnumber"
5121
5122 #: lib/layouts/egs.layout:374
5123 #, fuzzy
5124 msgid "MS_number:"
5125 msgstr "msnumber"
5126
5127 #: lib/layouts/egs.layout:384
5128 msgid "FirstAuthor"
5129 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5130
5131 #: lib/layouts/egs.layout:398
5132 msgid "1st_author_surname:"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5136 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5137 msgid "Received"
5138 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5139
5140 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5141 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Received:"
5144 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5145
5146 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5147 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5148 msgid "Accepted"
5149 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5150
5151 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5152 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Accepted:"
5155 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5156
5157 #: lib/layouts/egs.layout:453
5158 msgid "Offsets"
5159 msgstr "Offsets"
5160
5161 #: lib/layouts/egs.layout:467
5162 msgid "reprint_reqs_to:"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5166 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5167 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Abstract."
5171 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5174 msgid "Author Address"
5175 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5176
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5179 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Address:"
5183 msgstr "áÄÒÅÓ"
5184
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5186 msgid "Author Email"
5187 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Email:"
5192 msgstr "Email"
5193
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5195 msgid "Author URL"
5196 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5197
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5200 #, fuzzy
5201 msgid "URL:"
5202 msgstr "&URL:"
5203
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5206 msgid "Thanks"
5207 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5208
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5210 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5214 msgid "PROOF."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5218 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5222 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5226 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5230 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5234 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5238 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5242 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5246 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5250 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5254 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5258 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5262 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5266 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5270 msgid "Case \\arabic{case}"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5276 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5277
5278 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5279 msgid "FrontMatter"
5280 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5281
5282 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5283 msgid "Keyword"
5284 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5285
5286 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Key words:"
5289 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5290
5291 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Item"
5294 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5295
5296 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Item:"
5299 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5300
5301 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5302 #, fuzzy
5303 msgid "BulletedItem"
5304 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5305
5306 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Bulleted Item:"
5309 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5310
5311 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5312 msgid "Begin"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5316 msgid "Begin of CV"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5320 msgid "PersonalInfo"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5324 msgid "Personal Info"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5328 msgid "MotherTongue"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5332 msgid "Mother Tongue:"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5336 #, fuzzy
5337 msgid "LangHeader"
5338 msgstr "ûÁÐËÁ"
5339
5340 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Language Header:"
5343 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5344
5345 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Language:"
5348 msgstr "&ñÚÙË:"
5349
5350 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5351 #, fuzzy
5352 msgid "LastLanguage"
5353 msgstr "ñÚÙË"
5354
5355 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Last Language:"
5358 msgstr "&ñÚÙË:"
5359
5360 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5361 #, fuzzy
5362 msgid "LangFooter"
5363 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5364
5365 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Language Footer:"
5368 msgstr "&ñÚÙË:"
5369
5370 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5371 #, fuzzy
5372 msgid "End"
5373 msgstr "Encl."
5374
5375 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5376 msgid "End of CV"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/foils.layout:42
5380 msgid "Foilhead"
5381 msgstr "Foilhead"
5382
5383 #: lib/layouts/foils.layout:61
5384 msgid "ShortFoilhead"
5385 msgstr "ShortFoilhead"
5386
5387 #: lib/layouts/foils.layout:67
5388 msgid "Rotatefoilhead"
5389 msgstr "Rotatefoilhead"
5390
5391 #: lib/layouts/foils.layout:73
5392 msgid "ShortRotatefoilhead"
5393 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5394
5395 #: lib/layouts/foils.layout:82
5396 msgid "TickList"
5397 msgstr "TickList"
5398
5399 #: lib/layouts/foils.layout:97
5400 msgid "_/"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:103
5404 msgid "CrossList"
5405 msgstr "CrossList"
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:118
5408 msgid "><"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/foils.layout:164
5412 msgid "My Logo"
5413 msgstr "ìÏÇÏ"
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:173
5416 #, fuzzy
5417 msgid "My Logo:"
5418 msgstr "ìÏÇÏ"
5419
5420 #: lib/layouts/foils.layout:182
5421 msgid "Restriction"
5422 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5423
5424 #: lib/layouts/foils.layout:186
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Restriction:"
5427 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5428
5429 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5430 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5431 msgid "Left Header"
5432 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5433
5434 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Left Header:"
5437 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5440 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5441 msgid "Right Header"
5442 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5443
5444 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Right Header:"
5447 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5448
5449 #: lib/layouts/foils.layout:206
5450 msgid "Right Footer"
5451 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5452
5453 #: lib/layouts/foils.layout:210
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Right Footer:"
5456 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5457
5458 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5459 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5460 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Theorem #."
5463 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5466 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5467 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Lemma #."
5470 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5473 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5474 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Corollary #."
5477 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5478
5479 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5480 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Proposition #."
5483 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5484
5485 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Definition #."
5490 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5491
5492 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5494 msgid "Theorem*"
5495 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5496
5497 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5499 msgid "Lemma*"
5500 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5501
5502 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5504 msgid "Corollary*"
5505 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5506
5507 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5509 msgid "Proposition*"
5510 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5511
5512 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5514 msgid "Definition*"
5515 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5518 msgid "Brieftext"
5519 msgstr "Brieftext"
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Text:"
5524 msgstr "ôÅËÓÔ"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5529 msgid "Name"
5530 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5535 msgid "Name:"
5536 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5539 msgid "Unterschrift"
5540 msgstr "Unterschrift"
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5543 msgid "Strasse"
5544 msgstr "õÌÉÃÁ"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Strasse:"
5549 msgstr "õÌÉÃÁ"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5552 msgid "Zusatz"
5553 msgstr "Zusatz"
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Zusatz:"
5558 msgstr "Zusatz"
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5561 msgid "Ort"
5562 msgstr "Ort"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Ort:"
5567 msgstr "Ort"
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5570 msgid "Land"
5571 msgstr "Land"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Land:"
5576 msgstr "Land"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5579 msgid "RetourAdresse"
5580 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5583 #, fuzzy
5584 msgid "RetourAdresse:"
5585 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5588 msgid "MeinZeichen"
5589 msgstr "MeinZeichen"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5592 #, fuzzy
5593 msgid "MeinZeichen:"
5594 msgstr "MeinZeichen"
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5597 msgid "IhrZeichen"
5598 msgstr "IhrZeichen"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5601 #, fuzzy
5602 msgid "IhrZeichen:"
5603 msgstr "IhrZeichen"
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5606 msgid "IhrSchreiben"
5607 msgstr "IhrSchreiben"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5610 #, fuzzy
5611 msgid "IhrSchreiben:"
5612 msgstr "IhrSchreiben"
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5615 msgid "Telefon"
5616 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Telefon:"
5621 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5624 msgid "Telefax"
5625 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Telefax:"
5630 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5633 msgid "Telex"
5634 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Telex:"
5639 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5642 msgid "EMail"
5643 msgstr "EMail"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5646 #, fuzzy
5647 msgid "EMail:"
5648 msgstr "EMail"
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5651 msgid "HTTP"
5652 msgstr "HTTP"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5655 #, fuzzy
5656 msgid "HTTP:"
5657 msgstr "HTTP"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5661 msgid "Bank"
5662 msgstr "âÁÎË"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Bank:"
5668 msgstr "âÁÎË"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5671 msgid "BLZ"
5672 msgstr "BLZ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5675 #, fuzzy
5676 msgid "BLZ:"
5677 msgstr "BLZ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5680 msgid "Konto"
5681 msgstr "Konto"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Konto:"
5686 msgstr "Konto"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5689 msgid "Postvermerk"
5690 msgstr "Postvermerk"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Postvermerk:"
5695 msgstr "Postvermerk"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5698 msgid "Adresse"
5699 msgstr "áÄÒÅÓ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5702 msgid "Anrede"
5703 msgstr "Anrede"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5706 msgid "Anlagen"
5707 msgstr "Anlagen"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5710 msgid "Verteiler"
5711 msgstr "Verteiler"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5714 msgid "Gruss"
5715 msgstr "Gruss"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5718 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5719 msgid "Letter"
5720 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Letter:"
5725 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5729 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Signature:"
5732 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5735 msgid "Street"
5736 msgstr "õÌÉÃÁ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Street:"
5741 msgstr "õÌÉÃÁ"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5744 msgid "Addition"
5745 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Addition:"
5750 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5753 msgid "Town"
5754 msgstr "çÏÒÏÄ"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Town:"
5759 msgstr "çÏÒÏÄ"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5762 msgid "State"
5763 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5766 #, fuzzy
5767 msgid "State:"
5768 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5771 msgid "ReturnAddress"
5772 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5775 #, fuzzy
5776 msgid "ReturnAddress:"
5777 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5780 msgid "MyRef"
5781 msgstr "MyRef"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5784 #, fuzzy
5785 msgid "MyRef:"
5786 msgstr "MyRef"
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5789 msgid "YourRef"
5790 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5793 #, fuzzy
5794 msgid "YourRef:"
5795 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5798 msgid "YourMail"
5799 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5802 #, fuzzy
5803 msgid "YourMail:"
5804 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5807 msgid "Phone"
5808 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Phone:"
5813 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5816 msgid "BankCode"
5817 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5820 #, fuzzy
5821 msgid "BankCode:"
5822 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5825 msgid "BankAccount"
5826 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5829 #, fuzzy
5830 msgid "BankAccount:"
5831 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5834 msgid "PostalComment"
5835 msgstr "PostalComment"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5838 #, fuzzy
5839 msgid "PostalComment:"
5840 msgstr "PostalComment"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5843 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5845 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Date:"
5848 msgstr "äÁÔÁ"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5851 msgid "Reference"
5852 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Reference:"
5857 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Opening:"
5863 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5866 msgid "Encl."
5867 msgstr "Encl."
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Encl.:"
5872 msgstr "Encl."
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5876 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5877 #, fuzzy
5878 msgid "cc:"
5879 msgstr "cc"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Closing:"
5885 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5888 #, fuzzy
5889 msgid "NameRowA"
5890 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5893 #, fuzzy
5894 msgid "NameRowA:"
5895 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5898 #, fuzzy
5899 msgid "NameRowB"
5900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5903 #, fuzzy
5904 msgid "NameRowB:"
5905 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5908 #, fuzzy
5909 msgid "NameRowC"
5910 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5913 #, fuzzy
5914 msgid "NameRowC:"
5915 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5918 #, fuzzy
5919 msgid "NameRowD"
5920 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5923 #, fuzzy
5924 msgid "NameRowD:"
5925 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5928 #, fuzzy
5929 msgid "NameRowE"
5930 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5933 #, fuzzy
5934 msgid "NameRowE:"
5935 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5938 #, fuzzy
5939 msgid "NameRowF"
5940 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5943 #, fuzzy
5944 msgid "NameRowF:"
5945 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5948 #, fuzzy
5949 msgid "NameRowG"
5950 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5953 #, fuzzy
5954 msgid "NameRowG:"
5955 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5958 #, fuzzy
5959 msgid "AddressRowA"
5960 msgstr "áÄÒÅÓ"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5963 #, fuzzy
5964 msgid "AddressRowA:"
5965 msgstr "áÄÒÅÓ"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5968 #, fuzzy
5969 msgid "AddressRowB"
5970 msgstr "áÄÒÅÓ"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5973 #, fuzzy
5974 msgid "AddressRowB:"
5975 msgstr "áÄÒÅÓ"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5978 #, fuzzy
5979 msgid "AddressRowC"
5980 msgstr "áÄÒÅÓ"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5983 #, fuzzy
5984 msgid "AddressRowC:"
5985 msgstr "áÄÒÅÓ"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5988 #, fuzzy
5989 msgid "AddressRowD"
5990 msgstr "áÄÒÅÓ"
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5993 #, fuzzy
5994 msgid "AddressRowD:"
5995 msgstr "áÄÒÅÓ"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5998 #, fuzzy
5999 msgid "AddressRowE"
6000 msgstr "áÄÒÅÓ"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6003 #, fuzzy
6004 msgid "AddressRowE:"
6005 msgstr "áÄÒÅÓ"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6008 #, fuzzy
6009 msgid "AddressRowF"
6010 msgstr "áÄÒÅÓ"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6013 #, fuzzy
6014 msgid "AddressRowF:"
6015 msgstr "áÄÒÅÓ"
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6018 #, fuzzy
6019 msgid "TelephoneRowA"
6020 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6023 #, fuzzy
6024 msgid "TelephoneRowA:"
6025 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6028 #, fuzzy
6029 msgid "TelephoneRowB"
6030 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6033 #, fuzzy
6034 msgid "TelephoneRowB:"
6035 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6038 #, fuzzy
6039 msgid "TelephoneRowC"
6040 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6043 #, fuzzy
6044 msgid "TelephoneRowC:"
6045 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6048 #, fuzzy
6049 msgid "TelephoneRowD"
6050 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6053 #, fuzzy
6054 msgid "TelephoneRowD:"
6055 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6058 #, fuzzy
6059 msgid "TelephoneRowE"
6060 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6063 #, fuzzy
6064 msgid "TelephoneRowE:"
6065 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6068 #, fuzzy
6069 msgid "TelephoneRowF"
6070 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6073 #, fuzzy
6074 msgid "TelephoneRowF:"
6075 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6078 msgid "InternetRowA"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6082 msgid "InternetRowA:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6086 msgid "InternetRowB"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6090 msgid "InternetRowB:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6094 msgid "InternetRowC"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6098 msgid "InternetRowC:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6102 msgid "InternetRowD"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6106 msgid "InternetRowD:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6110 msgid "InternetRowE"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6114 msgid "InternetRowE:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6118 msgid "InternetRowF"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6122 msgid "InternetRowF:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6126 #, fuzzy
6127 msgid "BankRowA"
6128 msgstr "âÁÎË"
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6131 #, fuzzy
6132 msgid "BankRowA:"
6133 msgstr "âÁÎË"
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6136 #, fuzzy
6137 msgid "BankRowB"
6138 msgstr "âÁÎË"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6141 #, fuzzy
6142 msgid "BankRowB:"
6143 msgstr "âÁÎË"
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6146 #, fuzzy
6147 msgid "BankRowC"
6148 msgstr "âÁÎË"
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6151 #, fuzzy
6152 msgid "BankRowC:"
6153 msgstr "âÁÎË"
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6156 #, fuzzy
6157 msgid "BankRowD"
6158 msgstr "âÁÎË"
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6161 #, fuzzy
6162 msgid "BankRowD:"
6163 msgstr "âÁÎË"
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6166 #, fuzzy
6167 msgid "BankRowE"
6168 msgstr "âÁÎË"
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6171 #, fuzzy
6172 msgid "BankRowE:"
6173 msgstr "âÁÎË"
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6176 #, fuzzy
6177 msgid "BankRowF"
6178 msgstr "âÁÎË"
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6181 #, fuzzy
6182 msgid "BankRowF:"
6183 msgstr "âÁÎË"
6184
6185 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Claim #."
6188 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6189
6190 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6191 msgid "Remarks"
6192 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6193
6194 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Remarks #."
6197 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6198
6199 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6200 msgid "More"
6201 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6202
6203 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6204 msgid "(MORE)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6208 msgid "FADE IN:"
6209 msgstr "FADE_IN:"
6210
6211 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6212 msgid "INT."
6213 msgstr "INT."
6214
6215 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6216 msgid "EXT."
6217 msgstr "EXT."
6218
6219 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6220 msgid "Continuing"
6221 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6222
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6224 #, fuzzy
6225 msgid "(continuing)"
6226 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6227
6228 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6229 msgid "Transition"
6230 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6231
6232 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6233 msgid "TITLE OVER:"
6234 msgstr "TITLE_OVER:"
6235
6236 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6237 msgid "INTERCUT"
6238 msgstr "INTERCUT"
6239
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6241 #, fuzzy
6242 msgid "INTERCUT WITH:"
6243 msgstr "INTERCUT"
6244
6245 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6246 msgid "FADE OUT"
6247 msgstr "FADE_OUT"
6248
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6250 msgid "General"
6251 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6252
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6254 msgid "Scene"
6255 msgstr "óÃÅÎÁ"
6256
6257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6258 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6259 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6260 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Keywords:"
6263 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6264
6265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6266 msgid "Classification Codes"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Step"
6272 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6273
6274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Step \\arabic{step}."
6277 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6278
6279 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Prop"
6282 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6283
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6285 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6289 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6290 msgid "Question"
6291 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6292
6293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Question \\arabic{question}."
6296 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6297
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Appendices Section"
6301 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6302
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6304 #, fuzzy
6305 msgid "--- Appendices ---"
6306 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6307
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6309 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6313 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6317 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6321 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6325 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6329 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6333 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6337 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6341 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6345 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6349 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6353 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6357 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Review"
6363 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6364
6365 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Topical"
6368 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6369
6370 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6371 msgid "Comment"
6372 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6373
6374 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Paper"
6377 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6378
6379 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Prelim"
6382 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6383
6384 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6385 msgid "Rapid"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6389 msgid "PACS"
6390 msgstr "PACS"
6391
6392 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6393 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6397 #, fuzzy
6398 msgid "MSC"
6399 msgstr "AMS"
6400
6401 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6404 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6405
6406 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6407 msgid "submitto"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6411 msgid "submit to paper:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Bibliography (plain)"
6417 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6418
6419 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Bibliography heading"
6422 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6423
6424 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6425 msgid "ABSTRACT:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6429 msgid "KEY WORDS:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Commission"
6435 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6436
6437 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6438 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6442 msgid "AddressForOffprints"
6443 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6444
6445 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Address for Offprints:"
6448 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6449
6450 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6451 msgid "RunningTitle"
6452 msgstr "RunningTitle"
6453
6454 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6455 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Running title:"
6458 msgstr "RunningTitle"
6459
6460 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6461 msgid "RunningAuthor"
6462 msgstr "RunningAuthor"
6463
6464 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Running author:"
6467 msgstr "RunningAuthor"
6468
6469 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6470 #, fuzzy
6471 msgid "E-mail:"
6472 msgstr "Email"
6473
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6475 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6476 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6477 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6478 msgid "Chapter"
6479 msgstr "çÌÁ×Á"
6480
6481 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6482 msgid "Running LaTeX Title"
6483 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6486 msgid "TOC Title"
6487 msgstr "TOC_Title"
6488
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6490 #, fuzzy
6491 msgid "TOC title:"
6492 msgstr "TOC_Title"
6493
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6495 msgid "Author Running"
6496 msgstr "Author_Running"
6497
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Author Running:"
6501 msgstr "Author_Running"
6502
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6504 msgid "TOC Author"
6505 msgstr "TOC_Author"
6506
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6508 #, fuzzy
6509 msgid "TOC Author:"
6510 msgstr "TOC_Author"
6511
6512 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Case #."
6515 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6516
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Conjecture #."
6520 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6521
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Example #."
6525 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6526
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Exercise #."
6530 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6531
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Note #."
6535 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6536
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Problem #."
6540 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6541
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6543 msgid "Property"
6544 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6545
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Property #."
6549 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6550
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Question #."
6554 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6555
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Remark #."
6559 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6560
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6562 msgid "Solution"
6563 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6564
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Solution #."
6568 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6569
6570 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6571 msgid "Code"
6572 msgstr "ëÏÄ"
6573
6574 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6575 msgid "SGML"
6576 msgstr "SGML"
6577
6578 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6579 msgid "Chapterprecis"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6583 msgid "Epigraph"
6584 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6585
6586 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6587 msgid "Poemtitle"
6588 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6589
6590 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6591 msgid "Poemtitle*"
6592 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6593
6594 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Legend"
6597 msgstr "Land"
6598
6599 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Entry:"
6602 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6603
6604 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6605 #, fuzzy
6606 msgid "ListItem"
6607 msgstr "óÐÉÓÏË"
6608
6609 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
6610 #, fuzzy
6611 msgid "List Item:"
6612 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6613
6614 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
6615 #, fuzzy
6616 msgid "DoubleItem"
6617 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6618
6619 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Double Item:"
6622 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6623
6624 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Space"
6627 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6628
6629 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Space:"
6632 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6633
6634 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Computer"
6637 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6638
6639 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Computer:"
6642 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6643
6644 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6645 #, fuzzy
6646 msgid "EmptySection"
6647 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6648
6649 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Empty Section"
6652 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6653
6654 #: lib/layouts/moderncv.layout:127
6655 #, fuzzy
6656 msgid "CloseSection"
6657 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6658
6659 #: lib/layouts/moderncv.layout:130
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Close Section"
6662 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6663
6664 #: lib/layouts/paper.layout:152
6665 msgid "SubTitle"
6666 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6667
6668 #: lib/layouts/paper.layout:163
6669 msgid "Institution"
6670 msgstr "Institution"
6671
6672 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6673 #: lib/layouts/slides.layout:88
6674 msgid "Slide"
6675 msgstr "óÌÁÊÄ"
6676
6677 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6678 msgid "    "
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6682 #, fuzzy
6683 msgid "EndSlide"
6684 msgstr "óÌÁÊÄ"
6685
6686 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6687 msgid "~=~"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6691 #, fuzzy
6692 msgid "WideSlide"
6693 msgstr "óÌÁÊÄ"
6694
6695 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6696 #, fuzzy
6697 msgid "EmptySlide"
6698 msgstr "óÌÁÊÄ"
6699
6700 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Empty slide:"
6703 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6704
6705 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6706 #, fuzzy
6707 msgid "ItemizeType1"
6708 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6709
6710 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6711 #, fuzzy
6712 msgid "EnumerateType1"
6713 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6714
6715 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6716 #, fuzzy
6717 msgid "List of Algorithms"
6718 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6719
6720 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6721 msgid "Preprint"
6722 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6723
6724 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6725 #, fuzzy
6726 msgid "AltAffiliation"
6727 msgstr "Affiliation"
6728
6729 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Thanks:"
6732 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6733
6734 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Electronic Address:"
6737 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6738
6739 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6740 #, fuzzy
6741 msgid "acknowledgments"
6742 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6743
6744 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6745 #, fuzzy
6746 msgid "PACS number:"
6747 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6748
6749 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6750 msgid "\\arabic{chapter}"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6754 msgid "\\Alph{chapter}"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6758 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6759 msgid "Labeling"
6760 msgstr "Labeling"
6761
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6763 msgid "L"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6767 #, fuzzy
6768 msgid "O"
6769 msgstr "÷ËÌ"
6770
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6772 msgid "PS"
6773 msgstr "PS"
6774
6775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6776 msgid "CC"
6777 msgstr "CC"
6778
6779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6780 msgid "Encl"
6781 msgstr "Encl"
6782
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6784 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6785 #, fuzzy
6786 msgid "encl:"
6787 msgstr "encl"
6788
6789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6790 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6791 msgid "Telephone"
6792 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6793
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Telephone:"
6797 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6798
6799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6800 msgid "Place"
6801 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6802
6803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Place:"
6806 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6807
6808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6809 msgid "Backaddress"
6810 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6811
6812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Backaddress:"
6815 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6816
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6818 msgid "Specialmail"
6819 msgstr "Specialmail"
6820
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Specialmail:"
6824 msgstr "Specialmail"
6825
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6827 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6828 msgid "Location"
6829 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6830
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Location:"
6835 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6836
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Title:"
6840 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6841
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6843 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6844 msgid "Subject"
6845 msgstr "ôÅÍÁ"
6846
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Subject:"
6850 msgstr "ôÅÍÁ"
6851
6852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6853 msgid "Yourref"
6854 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6855
6856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Your ref.:"
6859 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6860
6861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6862 msgid "Yourmail"
6863 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6864
6865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6866 msgid "Your letter of:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6870 msgid "Myref"
6871 msgstr "Myref"
6872
6873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Our ref.:"
6876 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6877
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6879 msgid "Customer"
6880 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6881
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Customer no.:"
6885 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6886
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6888 msgid "Invoice"
6889 msgstr "óÞÅÔ"
6890
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Invoice no.:"
6894 msgstr "óÞÅÔ"
6895
6896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6897 msgid "NextAddress"
6898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6899
6900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Next Address:"
6903 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6904
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Post Scriptum:"
6908 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6909
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Sender Name:"
6913 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6914
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6916 msgid "SenderAddress"
6917 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6918
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Sender Address:"
6922 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6923
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6925 msgid "Sender Phone:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6929 msgid "Fax"
6930 msgstr "æÁËÓ"
6931
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6933 msgid "Sender Fax:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6937 msgid "E-Mail"
6938 msgstr "EMail"
6939
6940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Sender E-Mail:"
6943 msgstr "EMail"
6944
6945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Sender URL:"
6948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6949
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6951 msgid "Logo"
6952 msgstr "ìÏÇÏ"
6953
6954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Logo:"
6957 msgstr "ìÏÇÏ"
6958
6959 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6960 msgid "LandscapeSlide"
6961 msgstr "LandscapeSlide"
6962
6963 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Landscape Slide"
6966 msgstr "LandscapeSlide"
6967
6968 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6969 msgid "PortraitSlide"
6970 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6971
6972 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Portrait Slide"
6975 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6976
6977 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6978 msgid "Slide*"
6979 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6980
6981 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6982 msgid "SlideHeading"
6983 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6984
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6986 msgid "SlideSubHeading"
6987 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6988
6989 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6990 msgid "ListOfSlides"
6991 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6992
6993 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6994 #, fuzzy
6995 msgid "List Of Slides"
6996 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6997
6998 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6999 msgid "SlideContents"
7000 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7001
7002 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Slidecontents"
7005 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7006
7007 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7008 msgid "ProgressContents"
7009 msgstr "ProgressContents"
7010
7011 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Progress Contents"
7014 msgstr "ProgressContents"
7015
7016 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7017 msgid "."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7021 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7022 msgid "Paragraph*"
7023 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7024
7025 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Key words."
7028 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7029
7030 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7031 msgid "AMS"
7032 msgstr "AMS"
7033
7034 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7035 #, fuzzy
7036 msgid "AMS subject classifications."
7037 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7038
7039 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7040 msgid "Topic"
7041 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7042
7043 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7044 msgid "MMMMM"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/layouts/slides.layout:104
7048 #, fuzzy
7049 msgid "New Slide:"
7050 msgstr "óÌÁÊÄ"
7051
7052 #: lib/layouts/slides.layout:126
7053 msgid "Overlay"
7054 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7055
7056 #: lib/layouts/slides.layout:142
7057 #, fuzzy
7058 msgid "New Overlay:"
7059 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7060
7061 #: lib/layouts/slides.layout:183
7062 #, fuzzy
7063 msgid "New Note:"
7064 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7065
7066 #: lib/layouts/slides.layout:208
7067 msgid "InvisibleText"
7068 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7069
7070 #: lib/layouts/slides.layout:216
7071 #, fuzzy
7072 msgid "<Invisible Text Follows>"
7073 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7074
7075 #: lib/layouts/slides.layout:233
7076 msgid "VisibleText"
7077 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7078
7079 #: lib/layouts/slides.layout:241
7080 #, fuzzy
7081 msgid "<Visible Text Follows>"
7082 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7083
7084 #: lib/layouts/spie.layout:53
7085 msgid "Authorinfo"
7086 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7087
7088 #: lib/layouts/spie.layout:65
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Authorinfo:"
7091 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7092
7093 #: lib/layouts/spie.layout:78
7094 msgid "ABSTRACT"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/spie.layout:93
7098 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7102 #, fuzzy
7103 msgid "email:"
7104 msgstr "Email"
7105
7106 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7107 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Subsubparagraph"
7113 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7114
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7116 msgid "Header"
7117 msgstr "ûÁÐËÁ"
7118
7119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7120 #, fuzzy
7121 msgid "-- Header --"
7122 msgstr "ûÁÐËÁ"
7123
7124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Special-section"
7127 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7128
7129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Special-section:"
7132 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7133
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7135 #, fuzzy
7136 msgid "AGU-journal"
7137 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7138
7139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7140 #, fuzzy
7141 msgid "AGU-journal:"
7142 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7143
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Citation-number"
7147 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Citation-number:"
7152 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7155 msgid "AGU-volume"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7159 msgid "AGU-volume:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7163 msgid "AGU-issue"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7167 msgid "AGU-issue:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Copyright:"
7173 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7174
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Index-terms"
7178 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7179
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Index-terms..."
7183 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7184
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Index-term"
7188 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7189
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Index-term:"
7193 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7194
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Cross-term"
7198 msgstr "CrossList"
7199
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Cross-term:"
7203 msgstr "CrossList"
7204
7205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Supplementary"
7208 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7209
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7211 msgid "Supplementary..."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Supp-note"
7217 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7218
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7220 msgid "Sup-mat-note:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Cite-other"
7226 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7227
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7229 msgid "Cite-other:"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7233 msgid "Revised"
7234 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7235
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Revised:"
7239 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7240
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Ident-line"
7244 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7245
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Ident-line:"
7249 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7250
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Runhead"
7254 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7255
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7257 msgid "Runhead:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7261 msgid "Published-online:"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7265 msgid "Citation"
7266 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7267
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Citation:"
7271 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7272
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7274 msgid "Posting-order"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7278 msgid "Posting-order:"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7282 msgid "AGU-pages"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7286 #, fuzzy
7287 msgid "AGU-pages:"
7288 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7289
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Words"
7293 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7294
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Words:"
7298 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7299
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Figures"
7303 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7304
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Figures:"
7308 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7309
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Tables"
7313 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7314
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Tables:"
7318 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7319
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Datasets"
7323 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7324
7325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Datasets:"
7328 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7329
7330 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7331 msgid "CCC"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7335 #, fuzzy
7336 msgid "CCC code:"
7337 msgstr "ëÏÄ"
7338
7339 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7340 msgid "PaperId"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Paper Id:"
7346 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7347
7348 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7349 msgid "AuthorAddr"
7350 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7351
7352 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Author Address:"
7355 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7356
7357 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7358 msgid "SlugComment"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Slug Comment:"
7364 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7365
7366 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7367 msgid "Plate"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7371 msgid "Planotable"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7375 msgid "Table Caption"
7376 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7377
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7379 #, fuzzy
7380 msgid "TableCaption"
7381 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7382
7383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7384 msgid "Current Address"
7385 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7386
7387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Current address:"
7390 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7391
7392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7393 #, fuzzy
7394 msgid "E-mail address:"
7395 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7396
7397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7398 msgid "Key words and phrases:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7402 msgid "Dedicatory"
7403 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7404
7405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Dedication:"
7408 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7409
7410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7411 msgid "Translator"
7412 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7413
7414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Translator:"
7417 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7418
7419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7420 msgid "Subjectclass"
7421 msgstr "Subjectclass"
7422
7423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7424 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Algorithm #."
7430 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7431
7432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7433 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7437 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7441 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7445 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7449 msgid "Conjecture*"
7450 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7451
7452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7453 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7457 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7461 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7465 msgid "Fact*"
7466 msgstr "æÁËÔ*"
7467
7468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7469 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7473 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7477 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7481 msgid "Example*"
7482 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7483
7484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7485 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Condition*"
7491 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7492
7493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7494 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Problem*"
7500 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7501
7502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7503 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Exercise*"
7509 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7510
7511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7512 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7516 msgid "Remark*"
7517 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7518
7519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7520 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7524 msgid "Claim*"
7525 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7526
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7528 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7532 msgid "Note*"
7533 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7534
7535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7536 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Notation*"
7542 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7543
7544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7545 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7549 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7553 msgid "Acknowledgement*"
7554 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7555
7556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7557 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7561 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7565 msgid "Conclusion*"
7566 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7567
7568 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7569 msgid "Literal"
7570 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7571
7572 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7573 msgid "Chapter*"
7574 msgstr "çÌÁ×Á*"
7575
7576 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7577 msgid "Subparagraph*"
7578 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7579
7580 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7581 msgid "Authorgroup"
7582 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7583
7584 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7585 msgid "RevisionHistory"
7586 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7587
7588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Revision History"
7591 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7592
7593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7594 msgid "Revision"
7595 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7596
7597 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7598 msgid "RevisionRemark"
7599 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7600
7601 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7602 msgid "FirstName"
7603 msgstr "éÍÑ"
7604
7605 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7606 msgid "Surname"
7607 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7608
7609 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7610 msgid "Scrap"
7611 msgstr "íÕÓÏÒ"
7612
7613 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7614 msgid "Part \\Roman{part}"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7618 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7622 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7626 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7630 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7634 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7638 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7642 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7646 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7650 msgid "\\Roman{section}."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7654 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7658 #, fuzzy
7659 msgid "\\Alph{subsection}."
7660 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7661
7662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7663 #, fuzzy
7664 msgid "\\arabic{subsection}."
7665 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7666
7667 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7668 #, fuzzy
7669 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7670 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7671
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7673 #, fuzzy
7674 msgid "\\alph{subsubsection}."
7675 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7676
7677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7678 #, fuzzy
7679 msgid "\\alph{paragraph}."
7680 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7681
7682 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7683 msgid "Addpart"
7684 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7685
7686 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7687 msgid "Addchap"
7688 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7689
7690 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7691 msgid "Addsec"
7692 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7693
7694 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7695 msgid "Addchap*"
7696 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7697
7698 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7699 msgid "Addsec*"
7700 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7701
7702 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7703 msgid "Minisec"
7704 msgstr "Minisec"
7705
7706 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7707 msgid "Publishers"
7708 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7709
7710 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7711 msgid "Dedication"
7712 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7713
7714 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7715 msgid "Titlehead"
7716 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7717
7718 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7719 msgid "Uppertitleback"
7720 msgstr "Uppertitleback"
7721
7722 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7723 msgid "Lowertitleback"
7724 msgstr "Lowertitleback"
7725
7726 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7727 msgid "Extratitle"
7728 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7729
7730 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7731 msgid "Captionabove"
7732 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7733
7734 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7735 msgid "Captionbelow"
7736 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7737
7738 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7739 msgid "Dictum"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7743 #, fuzzy
7744 msgid "--Separator--"
7745 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7746
7747 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7748 #, fuzzy
7749 msgid "--- Separate Environment ---"
7750 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7751
7752 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7753 msgid "Headnote"
7754 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7755
7756 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7757 msgid "Headnote (optional):"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Corr Author:"
7763 msgstr "TOC_Author"
7764
7765 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7766 msgid "Offprints"
7767 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7768
7769 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Offprints:"
7772 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7773
7774 #: lib/languages:2
7775 msgid "Afrikaans"
7776 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7777
7778 #: lib/languages:3
7779 msgid "American"
7780 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7781
7782 #: lib/languages:4
7783 msgid "Arabic"
7784 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7785
7786 #: lib/languages:5
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Armenian"
7789 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7790
7791 #: lib/languages:6
7792 msgid "Austrian"
7793 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7794
7795 #: lib/languages:7
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Austrian (new spelling)"
7798 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7799
7800 #: lib/languages:8
7801 msgid "Bahasa"
7802 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7803
7804 #: lib/languages:9
7805 msgid "Belarusian"
7806 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7807
7808 #: lib/languages:10
7809 msgid "Basque"
7810 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7811
7812 #: lib/languages:11
7813 msgid "Portuguese (Brazil)"
7814 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7815
7816 #: lib/languages:12
7817 msgid "Breton"
7818 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7819
7820 #: lib/languages:13
7821 msgid "British"
7822 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7823
7824 #: lib/languages:14
7825 msgid "Bulgarian"
7826 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7827
7828 #: lib/languages:15
7829 msgid "Canadian"
7830 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7831
7832 #: lib/languages:16
7833 msgid "French Canadian"
7834 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7835
7836 #: lib/languages:17
7837 msgid "Catalan"
7838 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7839
7840 #: lib/languages:18
7841 msgid "Chinese (simplified)"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/languages:19
7845 msgid "Chinese (traditional)"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/languages:20
7849 msgid "Croatian"
7850 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7851
7852 #: lib/languages:21
7853 msgid "Czech"
7854 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7855
7856 #: lib/languages:22
7857 msgid "Danish"
7858 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7859
7860 #: lib/languages:23
7861 msgid "Dutch"
7862 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7863
7864 #: lib/languages:24
7865 msgid "English"
7866 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7867
7868 #: lib/languages:26
7869 msgid "Esperanto"
7870 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7871
7872 #: lib/languages:27
7873 msgid "Estonian"
7874 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7875
7876 #: lib/languages:28
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Farsi"
7879 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7880
7881 #: lib/languages:29
7882 msgid "Finnish"
7883 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7884
7885 #: lib/languages:31
7886 msgid "French"
7887 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7888
7889 #: lib/languages:32
7890 msgid "Galician"
7891 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7892
7893 #: lib/languages:33
7894 msgid "German"
7895 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7896
7897 #: lib/languages:34
7898 msgid "German (new spelling)"
7899 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7900
7901 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
7902 msgid "Greek"
7903 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7904
7905 #: lib/languages:36
7906 msgid "Hebrew"
7907 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7908
7909 #: lib/languages:38
7910 msgid "Irish"
7911 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7912
7913 #: lib/languages:39
7914 msgid "Italian"
7915 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7916
7917 #: lib/languages:40
7918 msgid "Japanese"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/languages:41
7922 msgid "Kazakh"
7923 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7924
7925 #: lib/languages:43
7926 msgid "Korean"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/languages:45
7930 msgid "Lithuanian"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/languages:46
7934 msgid "Latvian"
7935 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7936
7937 #: lib/languages:47
7938 msgid "Icelandic"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/languages:48
7942 msgid "Magyar"
7943 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7944
7945 #: lib/languages:49
7946 msgid "Norsk"
7947 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7948
7949 #: lib/languages:50
7950 msgid "Nynorsk"
7951 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7952
7953 #: lib/languages:51
7954 msgid "Polish"
7955 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7956
7957 #: lib/languages:52
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Portuguese"
7960 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7961
7962 #: lib/languages:53
7963 msgid "Romanian"
7964 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7965
7966 #: lib/languages:54
7967 msgid "Russian"
7968 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7969
7970 #: lib/languages:55
7971 msgid "Scottish"
7972 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7973
7974 #: lib/languages:56
7975 msgid "Serbian"
7976 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7977
7978 #: lib/languages:57
7979 msgid "Serbo-Croatian"
7980 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7981
7982 #: lib/languages:58
7983 msgid "Spanish"
7984 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7985
7986 #: lib/languages:59
7987 msgid "Slovak"
7988 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7989
7990 #: lib/languages:60
7991 msgid "Slovene"
7992 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7993
7994 #: lib/languages:61
7995 msgid "Swedish"
7996 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7997
7998 #: lib/languages:62
7999 msgid "Thai"
8000 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8001
8002 #: lib/languages:63
8003 msgid "Turkish"
8004 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8005
8006 #: lib/languages:64
8007 msgid "Ukrainian"
8008 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
8009
8010 #: lib/languages:65
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Upper Sorbian"
8013 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8014
8015 #: lib/languages:66
8016 msgid "Welsh"
8017 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8020 msgid "File|F"
8021 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8024 msgid "Edit|E"
8025 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8028 msgid "Insert|I"
8029 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:35
8032 msgid "Layout|L"
8033 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8036 msgid "View|V"
8037 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8040 msgid "Navigate|N"
8041 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:38
8044 msgid "Documents|D"
8045 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8048 msgid "Help|H"
8049 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8052 msgid "New|N"
8053 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:48
8056 msgid "New from Template...|T"
8057 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8060 msgid "Open...|O"
8061 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8064 msgid "Close|C"
8065 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8068 msgid "Save|S"
8069 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8072 msgid "Save As...|A"
8073 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8076 msgid "Revert|R"
8077 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8080 msgid "Version Control|V"
8081 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8084 msgid "Import|I"
8085 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8088 msgid "Export|E"
8089 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8092 msgid "Print...|P"
8093 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8096 msgid "Fax...|F"
8097 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8100 msgid "Exit|x"
8101 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8104 msgid "Register...|R"
8105 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8108 msgid "Check In Changes...|I"
8109 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8112 msgid "Check Out for Edit|O"
8113 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8116 msgid "Revert to Last Version|L"
8117 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8120 msgid "Undo Last Check In|U"
8121 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8124 msgid "Show History|H"
8125 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8128 msgid "Custom...|C"
8129 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8132 msgid "Undo|U"
8133 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:91
8136 msgid "Redo|d"
8137 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:93
8140 msgid "Cut|C"
8141 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:94
8144 msgid "Copy|o"
8145 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:95
8148 msgid "Paste|a"
8149 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:96
8152 msgid "Paste External Selection|x"
8153 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8156 msgid "Find & Replace...|F"
8157 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:100
8160 msgid "Tabular|T"
8161 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8164 msgid "Math|M"
8165 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8168 msgid "Spellchecker...|S"
8169 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:105
8172 msgid "Thesaurus..."
8173 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Count Words|W"
8178 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8181 msgid "Check TeX|h"
8182 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:108
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Change Tracking|g"
8187 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8190 msgid "Preferences...|P"
8191 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8194 msgid "Reconfigure|R"
8195 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:115
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Selection as Lines|L"
8200 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:116
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8205 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8208 msgid "Multicolumn|M"
8209 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:122
8212 msgid "Line Top|T"
8213 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:123
8216 msgid "Line Bottom|B"
8217 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:124
8220 msgid "Line Left|L"
8221 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:125
8224 msgid "Line Right|R"
8225 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:127
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Alignment|i"
8230 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8233 msgid "Add Row|A"
8234 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:130
8237 msgid "Delete Row|w"
8238 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8241 msgid "Copy Row"
8242 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8245 msgid "Swap Rows"
8246 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8249 msgid "Add Column|u"
8250 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:135
8253 msgid "Delete Column|D"
8254 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8257 msgid "Copy Column"
8258 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8261 msgid "Swap Columns"
8262 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Left|L"
8267 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Center|C"
8272 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Right|R"
8277 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Top|T"
8282 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Middle|M"
8287 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Bottom|B"
8292 msgstr "îÉÚ|#î"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8295 msgid "Toggle Numbering|N"
8296 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8299 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8300 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8303 msgid "Change Limits Type|L"
8304 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8307 msgid "Change Formula Type|F"
8308 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8311 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8312 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:168
8315 msgid "Alignment|A"
8316 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:170
8319 msgid "Add Row|R"
8320 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8323 msgid "Delete Row|D"
8324 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:175
8327 msgid "Add Column|C"
8328 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8331 msgid "Delete Column|e"
8332 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8335 msgid "Default|t"
8336 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8339 msgid "Display|D"
8340 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8343 msgid "Inline|I"
8344 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:188
8347 msgid "Octave"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:189
8351 msgid "Maxima"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:190
8355 msgid "Mathematica"
8356 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:192
8359 msgid "Maple, simplify"
8360 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:193
8363 msgid "Maple, factor"
8364 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:194
8367 msgid "Maple, evalm"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:195
8371 msgid "Maple, evalf"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8375 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8376 msgid "Inline Formula|I"
8377 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8380 msgid "Displayed Formula|D"
8381 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:201
8384 msgid "Eqnarray Environment|q"
8385 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:202
8388 msgid "Align Environment|A"
8389 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:203
8392 msgid "AlignAt Environment"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:204
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Flalign Environment|F"
8398 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:207
8401 msgid "Gather Environment"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:208
8405 msgid "Multline Environment"
8406 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8409 msgid "Math|h"
8410 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:216
8413 msgid "Special Character|S"
8414 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8417 msgid "Citation...|C"
8418 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:218
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Cross-reference...|r"
8423 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8426 msgid "Label...|L"
8427 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8430 msgid "Footnote|F"
8431 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8434 msgid "Marginal Note|M"
8435 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:222
8438 msgid "Short Title"
8439 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:223
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Index Entry|I"
8444 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8447 msgid "Nomenclature Entry"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8451 msgid "URL...|U"
8452 msgstr "URL...|U"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8455 msgid "Note|N"
8456 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:227
8459 msgid "Lists & TOC|O"
8460 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:229
8463 #, fuzzy
8464 msgid "TeX Code|T"
8465 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:230
8468 msgid "Minipage|p"
8469 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8472 msgid "Graphics...|G"
8473 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:232
8476 msgid "Tabular Material...|b"
8477 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:233
8480 msgid "Floats|a"
8481 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:235
8484 msgid "Include File...|d"
8485 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:236
8488 msgid "Insert File|e"
8489 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:237
8492 msgid "External Material...|x"
8493 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8496 msgid "Superscript|S"
8497 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8500 msgid "Subscript|u"
8501 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:243
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Horizontal Fill|H"
8506 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:244
8509 msgid "Hyphenation Point|P"
8510 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8513 msgid "Ligature Break|k"
8514 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:246
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Protected Space|r"
8519 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8522 msgid "Inter-word Space|w"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Thin Space|T"
8528 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:249
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Vertical Space..."
8533 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8534
8535 #: lib/ui/classic.ui:250
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Line Break|L"
8538 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8541 msgid "Ellipsis|i"
8542 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8545 msgid "End of Sentence|E"
8546 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:253
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Single Quote|Q"
8551 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:254
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Ordinary Quote|O"
8556 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8559 msgid "Menu Separator|M"
8560 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:256
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Horizontal Line"
8565 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Page Break"
8570 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8573 msgid "Display Formula|D"
8574 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8577 msgid "Eqnarray Environment|E"
8578 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8581 #, fuzzy
8582 msgid "AMS align Environment|a"
8583 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8586 msgid "AMS alignat Environment|t"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8590 msgid "AMS flalign Environment|f"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8594 #, fuzzy
8595 msgid "AMS gather Environment|g"
8596 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8599 #, fuzzy
8600 msgid "AMS multline Environment|m"
8601 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8604 msgid "Array Environment|y"
8605 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8608 msgid "Cases Environment|C"
8609 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Split Environment|S"
8614 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:276
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Font Change|o"
8619 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:280
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Math Normal Font"
8624 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:282
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Math Calligraphic Family"
8629 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:283
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Math Fraktur Family"
8634 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:284
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Math Roman Family"
8639 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:285
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Math Sans Serif Family"
8644 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:287
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Math Bold Series"
8649 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:289
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Text Normal Font"
8654 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Text Roman Family"
8659 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Text Sans Serif Family"
8664 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Text Typewriter Family"
8669 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Text Bold Series"
8674 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Text Medium Series"
8679 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Text Italic Shape"
8684 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Text Small Caps Shape"
8689 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Text Slanted Shape"
8694 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Text Upright Shape"
8699 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:306
8702 msgid "Floatflt Figure"
8703 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8706 msgid "Table of Contents|C"
8707 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8710 msgid "Index List|I"
8711 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Nomenclature|N"
8716 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8719 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8720 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8723 msgid "LyX Document...|X"
8724 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Plain Text...|T"
8729 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8734 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Track Changes|T"
8739 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Merge Changes...|M"
8744 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:326
8747 msgid "Accept All Changes|A"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:327
8751 msgid "Reject All Changes|R"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Show Changes in Output|S"
8757 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:335
8760 msgid "Character...|C"
8761 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:336
8764 msgid "Paragraph...|P"
8765 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:337
8768 msgid "Document...|D"
8769 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:338
8772 msgid "Tabular...|T"
8773 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:340
8776 msgid "Emphasize Style|E"
8777 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:341
8780 msgid "Noun Style|N"
8781 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:342
8784 msgid "Bold Style|B"
8785 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:345
8788 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8789 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:346
8792 msgid "Increase Environment Depth|i"
8793 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:347
8796 msgid "Start Appendix Here|S"
8797 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
8800 msgid "Build Program|B"
8801 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8804 msgid "Update|U"
8805 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
8808 #, fuzzy
8809 msgid "LaTeX Log|L"
8810 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
8813 msgid "Outline|O"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:361
8817 msgid "TeX Information|X"
8818 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Next Note|N"
8823 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Go to Label|L"
8828 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
8831 msgid "Bookmarks|B"
8832 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
8835 msgid "Save Bookmark 1|S"
8836 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
8839 msgid "Save Bookmark 2"
8840 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
8843 msgid "Save Bookmark 3"
8844 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8845
8846 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Save Bookmark 4"
8849 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8850
8851 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Save Bookmark 5"
8854 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8855
8856 #: lib/ui/classic.ui:386
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8859 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8860
8861 #: lib/ui/classic.ui:387
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8864 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8865
8866 #: lib/ui/classic.ui:388
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8869 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8870
8871 #: lib/ui/classic.ui:389
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8874 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:390
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8879 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
8882 msgid "Introduction|I"
8883 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
8886 msgid "Tutorial|T"
8887 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
8890 msgid "User's Guide|U"
8891 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
8894 msgid "Extended Features|E"
8895 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
8898 msgid "Embedded Objects|m"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
8902 msgid "Customization|C"
8903 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
8906 msgid "FAQ|F"
8907 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
8910 msgid "Table of Contents|a"
8911 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
8914 msgid "LaTeX Configuration|L"
8915 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
8918 msgid "About LyX|X"
8919 msgstr "ï LyX|X"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8922 msgid "About LyX"
8923 msgstr "ï LyX"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:425
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Preferences..."
8928 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:426
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Quit LyX"
8933 msgstr "ï LyX"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Document|D"
8938 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Tools|T"
8943 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8946 #, fuzzy
8947 msgid "New from Template...|m"
8948 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Open Recent|t"
8953 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8956 msgid "New Window|W"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8960 msgid "Close Window|d"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Redo|R"
8966 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
8969 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8970 msgid "Cut"
8971 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
8974 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
8975 msgid "Copy"
8976 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
8979 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
8980 msgid "Paste"
8981 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Paste Recent|e"
8986 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Paste Special"
8991 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Select All"
8996 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Move Paragraph Up|o"
9001 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9002
9003 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Move Paragraph Down|v"
9006 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9007
9008 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Text Style|S"
9011 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9012
9013 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Paragraph Settings...|P"
9016 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Table|T"
9021 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Rows & Columns|C"
9026 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Increase List Depth|I"
9031 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Decrease List Depth|D"
9036 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9039 msgid "Dissolve Inset|l"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9043 #, fuzzy
9044 msgid "TeX Code Settings...|C"
9045 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Float Settings...|a"
9050 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9053 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Note Settings...|N"
9059 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9060
9061 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Branch Settings...|B"
9064 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9065
9066 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Box Settings...|x"
9069 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
9070
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Table Settings...|a"
9074 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Plain Text|T"
9079 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9084 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Selection|S"
9089 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Selection, Join Lines|i"
9094 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Customized...|C"
9099 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Capitalize|a"
9104 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Uppercase|U"
9109 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9112 msgid "Lowercase|L"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Top Line|T"
9118 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Bottom Line|B"
9123 msgstr "îÉÚ|#î"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Left Line|L"
9128 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Right Line|R"
9133 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Copy Row|o"
9138 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Swap Rows|S"
9143 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Copy Column|p"
9148 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Swap Columns|w"
9153 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Text Style|T"
9158 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Split Cell|C"
9163 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Add Line Above|A"
9168 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Add Line Below|B"
9173 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Delete Line Above|D"
9178 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Delete Line Below|e"
9183 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Add Line to Left"
9188 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Add Line to Right"
9193 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Delete Line to Left"
9198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Delete Line to Right"
9203 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Math Normal Font|N"
9208 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9213 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Math Fraktur Family|F"
9218 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Math Roman Family|R"
9223 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9228 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Math Bold Series|B"
9233 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Text Normal Font|T"
9238 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9241 msgid "Octave|O"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9245 msgid "Maxima|M"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Mathematica|a"
9251 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Maple, simplify|s"
9256 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Maple, factor|f"
9261 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9264 msgid "Maple, evalm|e"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Maple, evalf|v"
9270 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Open All Insets|O"
9275 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9278 msgid "Close All Insets|C"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9282 #, fuzzy
9283 msgid "View Source|S"
9284 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Toolbars|b"
9289 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Special Character|p"
9294 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Formatting|o"
9299 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9302 #, fuzzy
9303 msgid "List / TOC|i"
9304 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Float|a"
9309 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9312 msgid "Branch|B"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9316 #, fuzzy
9317 msgid "File|e"
9318 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9321 msgid "Box"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Cross-Reference...|R"
9327 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9330 msgid "Caption"
9331 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Index Entry|d"
9336 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9341 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9342
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Table...|T"
9346 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9347
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Short Title|S"
9351 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9352
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9354 msgid "TeX Code|X"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Program Listing"
9360 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9363 msgid "Ordinary Quote|Q"
9364 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Single Quote|S"
9369 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9372 msgid "Phonetic Symbols|y"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Protected Space|P"
9378 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Horizontal Fill|F"
9383 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Horizontal Line|L"
9388 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Vertical Space...|V"
9393 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Hyphenation Point|H"
9398 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Line Break|B"
9403 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Page Break|a"
9408 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Clear Page|C"
9413 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9416 msgid "Clear Double Page|D"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Numbered Formula|N"
9422 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Aligned Environment|l"
9427 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9430 #, fuzzy
9431 msgid "AlignedAt Environment|v"
9432 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Gathered Environment|h"
9437 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Delimiters|r"
9442 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Matrix|x"
9447 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Toggle Math Panels"
9452 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Text Wrap Float|W"
9457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9460 #, fuzzy
9461 msgid "External Material...|M"
9462 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Child Document...|d"
9467 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9470 #, fuzzy
9471 msgid "LyX Note|N"
9472 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9473
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Comment|C"
9477 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Framed|F"
9482 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9483
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9485 msgid "Greyed Out|G"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Shaded|S"
9491 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Change Tracking|C"
9496 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Start Appendix Here|A"
9501 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9504 msgid "Compressed|m"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Settings...|S"
9510 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Accept Change|A"
9515 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9516
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Reject Change|R"
9520 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9521
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9523 msgid "Accept All Changes|c"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Reject All Changes|e"
9529 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Next Change|C"
9534 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Next Cross-Reference|R"
9539 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Clear Bookmarks|C"
9544 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Thesaurus...|T"
9549 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
9552 #, fuzzy
9553 msgid "TeX Information|I"
9554 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9557 msgid "New document"
9558 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Open document"
9563 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Save document"
9568 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Print document"
9573 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Check spelling"
9578 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:776
9581 msgid "Undo"
9582 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:785
9585 msgid "Redo"
9586 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Find and replace"
9591 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Toggle emphasis"
9596 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Toggle noun"
9601 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Apply last"
9606 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Insert math"
9611 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Insert graphics"
9616 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9619 msgid "Insert table"
9620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9621
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Toggle Outline"
9625 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9626
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Toggle Math Toolbar"
9630 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Toggle Table Toolbar"
9635 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Extra"
9640 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Numbered list"
9645 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Itemized list"
9650 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Increase depth"
9655 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Decrease depth"
9660 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Insert figure float"
9665 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Insert table float"
9670 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Insert label"
9675 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Insert cross-reference"
9680 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9683 msgid "Insert citation"
9684 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Insert index entry"
9689 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Insert nomenclature entry"
9694 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Insert footnote"
9699 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9702 msgid "Insert margin note"
9703 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9704
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Insert note"
9708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9711 msgid "Insert URL"
9712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9713
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Insert TeX code"
9717 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9720 msgid "Include file"
9721 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9722
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Text style"
9726 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9727
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Paragraph settings"
9731 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9732
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Add row"
9736 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9737
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Add column"
9741 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9742
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Delete row"
9746 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9747
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Delete column"
9751 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9752
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Set top line"
9756 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9757
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Set bottom line"
9761 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Set left line"
9766 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Set right line"
9771 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Set all lines"
9776 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Unset all lines"
9781 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Align left"
9786 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Align center"
9791 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Align right"
9796 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Align top"
9801 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Align middle"
9806 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Align bottom"
9811 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Rotate cell"
9816 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Rotate table"
9821 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Set multi-column"
9826 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Math"
9831 msgstr "ðÕÔÉ"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Set display mode"
9836 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9839 msgid "Subscript"
9840 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9843 msgid "Superscript"
9844 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Insert square root"
9849 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9852 msgid "Insert root"
9853 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9854
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Insert standard fraction"
9858 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9859
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Insert sum"
9863 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9864
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Insert integral"
9868 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9869
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Insert product"
9873 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Insert ( )"
9878 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Insert [ ]"
9883 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Insert { }"
9888 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Insert delimiters"
9893 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9896 msgid "Insert matrix"
9897 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9898
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Insert cases environment"
9902 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9903
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Command Buffer"
9907 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9908
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Track changes"
9912 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9913
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Show changes in output"
9917 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9918
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Next change"
9922 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9923
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Accept change"
9927 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9928
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Reject change"
9932 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9933
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Merge changes"
9937 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9938
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Accept all changes"
9942 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9943
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Reject all changes"
9947 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9948
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Next note"
9952 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9955 #, fuzzy
9956 msgid "View/Update"
9957 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9960 #, fuzzy
9961 msgid "View DVI"
9962 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Update DVI"
9967 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9970 msgid "View PDF (pdflatex)"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9974 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9978 #, fuzzy
9979 msgid "View PostScript"
9980 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Update PostScript"
9985 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Math Panels"
9990 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Math Spacings"
9995 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Roots"
10000 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Styles"
10005 msgstr "óÔÉÌØ"
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Fractions"
10010 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10013 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Fonts"
10016 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
10017
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Functions"
10021 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10024 msgid "arccos"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10028 #, fuzzy
10029 msgid "arcsin"
10030 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10033 #, fuzzy
10034 msgid "arctan"
10035 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10038 #, fuzzy
10039 msgid "arg"
10040 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10043 msgid "bmod"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10047 msgid "cos"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10051 #, fuzzy
10052 msgid "cosh"
10053 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10054
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10056 #, fuzzy
10057 msgid "cot"
10058 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10059
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10061 #, fuzzy
10062 msgid "coth"
10063 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10066 #, fuzzy
10067 msgid "csc"
10068 msgstr "cc"
10069
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10071 msgid "deg"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10075 #, fuzzy
10076 msgid "det"
10077 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10078
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10080 #, fuzzy
10081 msgid "dim"
10082 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10083
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10085 #, fuzzy
10086 msgid "exp"
10087 msgstr "ex"
10088
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10090 msgid "gcd"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10094 #, fuzzy
10095 msgid "hom"
10096 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10099 #, fuzzy
10100 msgid "inf"
10101 msgstr "ÄÀÊÍ"
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10104 #, fuzzy
10105 msgid "ker"
10106 msgstr "äÉËÔÏÒ"
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10109 msgid "lg"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10113 #, fuzzy
10114 msgid "lim"
10115 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10118 msgid "liminf"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10122 msgid "limsup"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10126 msgid "ln"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10130 #, fuzzy
10131 msgid "log"
10132 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10135 #, fuzzy
10136 msgid "max"
10137 msgstr "æÁËÓ"
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10140 #, fuzzy
10141 msgid "min"
10142 msgstr "ÄÀÊÍ"
10143
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10145 #, fuzzy
10146 msgid "sec"
10147 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10148
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10150 #, fuzzy
10151 msgid "sin"
10152 msgstr "ÄÀÊÍ"
10153
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10155 #, fuzzy
10156 msgid "sinh"
10157 msgstr "ÄÀÊÍ"
10158
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10160 #, fuzzy
10161 msgid "sup"
10162 msgstr "sp"
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10165 #, fuzzy
10166 msgid "tan"
10167 msgstr "Land"
10168
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10170 #, fuzzy
10171 msgid "tanh"
10172 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10173
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Pr"
10177 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10178
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Spacings"
10182 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10183
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Thin space\t\\,"
10187 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10188
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Medium space\t\\:"
10192 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10193
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Thick space\t\\;"
10197 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10198
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10202 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10203
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10207 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Negative space\t\\!"
10212 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10213
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Square root\t\\sqrt"
10217 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Other root\t\\root"
10222 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10227 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10228
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10232 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10233
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10237 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10242 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Standard\t\\frac"
10247 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10250 #, fuzzy
10251 msgid "No hor. line\t\\atop"
10252 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10255 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10259 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10263 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10267 msgid "Binomial\t\\choose"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Roman\t\\mathrm"
10273 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10274
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Bold\t\\mathbf"
10278 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10279
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10281 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10287 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10288
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Italic\t\\mathit"
10292 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10293
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10297 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10302 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10303
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10307 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10312 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10317 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10320 msgid "Dots"
10321 msgstr "Dots"
10322
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10324 #, fuzzy
10325 msgid "ldots"
10326 msgstr "Dots"
10327
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10329 #, fuzzy
10330 msgid "cdots"
10331 msgstr "Dots"
10332
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10334 #, fuzzy
10335 msgid "vdots"
10336 msgstr "Dots"
10337
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10339 #, fuzzy
10340 msgid "ddots"
10341 msgstr "Dots"
10342
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Frame Decorations"
10346 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10347
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10349 #, fuzzy
10350 msgid "hat"
10351 msgstr "çÌÁ×Á"
10352
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10354 #, fuzzy
10355 msgid "tilde"
10356 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10357
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10359 msgid "bar"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10363 #, fuzzy
10364 msgid "grave"
10365 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10368 msgid "dot"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10372 msgid "check"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10376 msgid "widehat"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10380 msgid "widetilde"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10384 msgid "vec"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10388 #, fuzzy
10389 msgid "acute"
10390 msgstr "äÁÔÁ"
10391
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10393 #, fuzzy
10394 msgid "ddot"
10395 msgstr "dd"
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10398 #, fuzzy
10399 msgid "breve"
10400 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10401
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10403 #, fuzzy
10404 msgid "overline"
10405 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10408 msgid "overbrace"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10412 #, fuzzy
10413 msgid "overleftarrow"
10414 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10415
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10417 msgid "overrightarrow"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10421 msgid "overleftrightarrow"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10425 #, fuzzy
10426 msgid "overset"
10427 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10430 #, fuzzy
10431 msgid "underline"
10432 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10433
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10435 #, fuzzy
10436 msgid "underbrace"
10437 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10440 msgid "underleftarrow"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10444 msgid "underrightarrow"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10448 msgid "underleftrightarrow"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10452 #, fuzzy
10453 msgid "underset"
10454 msgstr "óÔÉÈÉ"
10455
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10457 msgid "Arrows"
10458 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10461 #, fuzzy
10462 msgid "leftarrow"
10463 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10464
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10466 msgid "rightarrow"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10470 msgid "downarrow"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10474 #, fuzzy
10475 msgid "uparrow"
10476 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10479 msgid "updownarrow"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10483 msgid "leftrightarrow"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Leftarrow"
10489 msgstr "óÌÅ×Á"
10490
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Rightarrow"
10494 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10497 msgid "Downarrow"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Uparrow"
10503 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10506 msgid "Updownarrow"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10510 msgid "Leftrightarrow"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10514 msgid "Longleftrightarrow"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10518 msgid "Longleftarrow"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10522 msgid "Longrightarrow"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10526 msgid "longleftrightarrow"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10530 msgid "longleftarrow"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10534 msgid "longrightarrow"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10538 msgid "leftharpoondown"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10542 msgid "rightharpoondown"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10546 #, fuzzy
10547 msgid "mapsto"
10548 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10551 msgid "longmapsto"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10555 #, fuzzy
10556 msgid "nwarrow"
10557 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10558
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10560 #, fuzzy
10561 msgid "nearrow"
10562 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10563
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10565 msgid "leftharpoonup"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10569 msgid "rightharpoonup"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10573 msgid "hookleftarrow"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10577 msgid "hookrightarrow"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10581 #, fuzzy
10582 msgid "swarrow"
10583 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10584
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10586 #, fuzzy
10587 msgid "searrow"
10588 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10589
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
10591 msgid "rightleftharpoons"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10595 msgid "Operators"
10596 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10599 msgid "pm"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10603 #, fuzzy
10604 msgid "cap"
10605 msgstr "íÕÓÏÒ"
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10608 #, fuzzy
10609 msgid "diamond"
10610 msgstr "Land"
10611
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10613 #, fuzzy
10614 msgid "oplus"
10615 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10618 #, fuzzy
10619 msgid "mp"
10620 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10621
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10623 msgid "cup"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10627 msgid "bigtriangleup"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10631 #, fuzzy
10632 msgid "ominus"
10633 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10636 msgid "times"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10640 #, fuzzy
10641 msgid "uplus"
10642 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10645 msgid "bigtriangledown"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10649 #, fuzzy
10650 msgid "otimes"
10651 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10652
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10654 msgid "div"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10658 #, fuzzy
10659 msgid "sqcap"
10660 msgstr "íÕÓÏÒ"
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10663 #, fuzzy
10664 msgid "triangleright"
10665 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10666
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10668 #, fuzzy
10669 msgid "oslash"
10670 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10673 msgid "cdot"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10677 msgid "sqcup"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10681 msgid "triangleleft"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10685 #, fuzzy
10686 msgid "odot"
10687 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10688
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10690 msgid "star"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10694 #, fuzzy
10695 msgid "vee"
10696 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10697
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10699 #, fuzzy
10700 msgid "amalg"
10701 msgstr "Email"
10702
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10704 msgid "bigcirc"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10708 #, fuzzy
10709 msgid "setminus"
10710 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10713 msgid "wedge"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10717 #, fuzzy
10718 msgid "dagger"
10719 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10720
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10722 #, fuzzy
10723 msgid "circ"
10724 msgstr "cc"
10725
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10727 #, fuzzy
10728 msgid "bullet"
10729 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10732 #, fuzzy
10733 msgid "wr"
10734 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10735
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10737 #, fuzzy
10738 msgid "ddagger"
10739 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10742 msgid "Relations"
10743 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10746 msgid "leq"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10750 msgid "geq"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10754 msgid "equiv"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10758 #, fuzzy
10759 msgid "models"
10760 msgstr "ëÏÄ"
10761
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10763 #, fuzzy
10764 msgid "prec"
10765 msgstr "ÐÉËÁ"
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10768 #, fuzzy
10769 msgid "succ"
10770 msgstr "cc"
10771
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10773 msgid "sim"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10777 msgid "perp"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10781 #, fuzzy
10782 msgid "preceq"
10783 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10786 msgid "succeq"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10790 msgid "simeq"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10794 msgid "mid"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10798 #, fuzzy
10799 msgid "ll"
10800 msgstr "&÷ÓÅ"
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10803 msgid "gg"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10807 msgid "asymp"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10811 #, fuzzy
10812 msgid "parallel"
10813 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10814
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10816 #, fuzzy
10817 msgid "subset"
10818 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10819
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10821 msgid "supset"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10825 #, fuzzy
10826 msgid "approx"
10827 msgstr "þÁÓÔØ"
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10830 #, fuzzy
10831 msgid "smile"
10832 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10833
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10835 msgid "subseteq"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10839 msgid "supseteq"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10843 #, fuzzy
10844 msgid "cong"
10845 msgstr "×ËÌ"
10846
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10848 #, fuzzy
10849 msgid "frown"
10850 msgstr "çÏÒÏÄ"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10853 msgid "sqsubseteq"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10857 msgid "sqsupseteq"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10861 #, fuzzy
10862 msgid "doteq"
10863 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10866 msgid "neq"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
10870 msgid "in"
10871 msgstr "ÄÀÊÍ"
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10874 msgid "ni"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10878 #, fuzzy
10879 msgid "propto"
10880 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10883 #, fuzzy
10884 msgid "notin"
10885 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10888 msgid "vdash"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10892 msgid "dashv"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10896 #, fuzzy
10897 msgid "bowtie"
10898 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10901 msgid "alpha"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10905 msgid "beta"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10909 #, fuzzy
10910 msgid "gamma"
10911 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10914 #, fuzzy
10915 msgid "delta"
10916 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10919 #, fuzzy
10920 msgid "epsilon"
10921 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10924 msgid "varepsilon"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10928 msgid "zeta"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10932 #, fuzzy
10933 msgid "eta"
10934 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10937 #, fuzzy
10938 msgid "theta"
10939 msgstr "ôÅËÓÔ"
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10942 #, fuzzy
10943 msgid "vartheta"
10944 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10947 #, fuzzy
10948 msgid "iota"
10949 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10952 msgid "kappa"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10956 msgid "lambda"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
10960 msgid "mu"
10961 msgstr "mu"
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10964 msgid "nu"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10968 #, fuzzy
10969 msgid "xi"
10970 msgstr "x"
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10973 msgid "pi"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10977 msgid "varpi"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10981 msgid "rho"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10985 #, fuzzy
10986 msgid "varrho"
10987 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10990 msgid "sigma"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10994 msgid "varsigma"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10998 #, fuzzy
10999 msgid "tau"
11000 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11003 #, fuzzy
11004 msgid "upsilon"
11005 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11008 msgid "phi"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11012 msgid "varphi"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11016 msgid "chi"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11020 #, fuzzy
11021 msgid "psi"
11022 msgstr "ps"
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11025 #, fuzzy
11026 msgid "omega"
11027 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Gamma"
11032 msgstr "ìÅÍÍÁ"
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Delta"
11037 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Theta"
11042 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Lambda"
11047 msgstr "Land"
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11050 msgid "Xi"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11054 msgid "Pi"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Sigma"
11060 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11061
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11063 msgid "Upsilon"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11067 msgid "Phi"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11071 msgid "Psi"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11075 msgid "Omega"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11079 msgid "Miscellaneous"
11080 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11083 #, fuzzy
11084 msgid "nabla"
11085 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11088 #, fuzzy
11089 msgid "partial"
11090 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11091
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11093 #, fuzzy
11094 msgid "infty"
11095 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11098 msgid "prime"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11102 #, fuzzy
11103 msgid "ell"
11104 msgstr "hspell"
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11107 #, fuzzy
11108 msgid "emptyset"
11109 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11110
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11112 #, fuzzy
11113 msgid "exists"
11114 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11115
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11117 #, fuzzy
11118 msgid "forall"
11119 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11120
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11122 #, fuzzy
11123 msgid "imath"
11124 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11127 #, fuzzy
11128 msgid "jmath"
11129 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Re"
11134 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Im"
11139 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11140
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11142 #, fuzzy
11143 msgid "aleph"
11144 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11147 #, fuzzy
11148 msgid "wp"
11149 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11152 #, fuzzy
11153 msgid "hbar"
11154 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11157 #, fuzzy
11158 msgid "angle"
11159 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11162 #, fuzzy
11163 msgid "top"
11164 msgstr "÷ÅÒÈ"
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11167 msgid "bot"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Vert"
11173 msgstr "óÔÉÈÉ"
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11176 msgid "neg"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11180 #, fuzzy
11181 msgid "flat"
11182 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11185 #, fuzzy
11186 msgid "natural"
11187 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11190 msgid "sharp"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11194 msgid "surd"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11198 #, fuzzy
11199 msgid "triangle"
11200 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11203 msgid "diamondsuit"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11207 #, fuzzy
11208 msgid "heartsuit"
11209 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11212 msgid "clubsuit"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11216 msgid "spadesuit"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11220 msgid "textrm \\AA"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11224 #, fuzzy
11225 msgid "textrm \\O"
11226 msgstr "ôÅËÓÔ"
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11229 msgid "mathcircumflex"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11233 msgid "_"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11237 #, fuzzy
11238 msgid "mathrm T"
11239 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11242 #, fuzzy
11243 msgid "mathbb N"
11244 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11247 #, fuzzy
11248 msgid "mathbb Z"
11249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11252 #, fuzzy
11253 msgid "mathbb Q"
11254 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11257 #, fuzzy
11258 msgid "mathbb R"
11259 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11260
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11262 #, fuzzy
11263 msgid "mathbb C"
11264 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11267 #, fuzzy
11268 msgid "mathbb H"
11269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11272 #, fuzzy
11273 msgid "mathcal F"
11274 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11277 #, fuzzy
11278 msgid "mathcal L"
11279 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11282 #, fuzzy
11283 msgid "mathcal H"
11284 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11287 #, fuzzy
11288 msgid "mathcal O"
11289 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11292 #, fuzzy
11293 msgid "phantom"
11294 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11297 msgid "vphantom"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11301 msgid "hphantom"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Big Operators"
11307 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11310 #, fuzzy
11311 msgid "intop"
11312 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11315 #, fuzzy
11316 msgid "int"
11317 msgstr "ÄÀÊÍ"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11320 #, fuzzy
11321 msgid "iintop"
11322 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11325 #, fuzzy
11326 msgid "iint"
11327 msgstr "ÄÀÊÍ"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11330 #, fuzzy
11331 msgid "iiintop"
11332 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11333
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11335 msgid "iiint"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11339 msgid "iiiintop"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11343 msgid "iiiint"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11347 msgid "dotsintop"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11351 msgid "dotsint"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11355 #, fuzzy
11356 msgid "ointop"
11357 msgstr "Konto"
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11360 #, fuzzy
11361 msgid "oint"
11362 msgstr "ÄÀÊÍ"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11365 #, fuzzy
11366 msgid "oiintop"
11367 msgstr "Konto"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11370 #, fuzzy
11371 msgid "oiint"
11372 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11375 msgid "ointctrclockwiseop"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11379 msgid "ointctrclockwise"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11383 msgid "ointclockwiseop"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11387 msgid "ointclockwise"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11391 #, fuzzy
11392 msgid "sqintop"
11393 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11396 msgid "sqint"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11400 msgid "sqiintop"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11404 msgid "sqiint"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11408 msgid "sum"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11412 #, fuzzy
11413 msgid "prod"
11414 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11417 msgid "coprod"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11421 msgid "bigsqcup"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11425 msgid "bigotimes"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11429 msgid "bigodot"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11433 msgid "bigoplus"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11437 msgid "bigcap"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11441 msgid "bigcup"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11445 msgid "biguplus"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11449 msgid "bigvee"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11453 msgid "bigwedge"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11457 msgid "AMS Miscellaneous"
11458 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11461 msgid "digamma"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11465 msgid "varkappa"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11469 #, fuzzy
11470 msgid "beth"
11471 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11474 #, fuzzy
11475 msgid "daleth"
11476 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11479 msgid "gimel"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11483 msgid "ulcorner"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11487 msgid "urcorner"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11491 #, fuzzy
11492 msgid "llcorner"
11493 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11496 msgid "lrcorner"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11500 msgid "hslash"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11504 #, fuzzy
11505 msgid "vartriangle"
11506 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11509 msgid "triangledown"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11513 #, fuzzy
11514 msgid "square"
11515 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11518 #, fuzzy
11519 msgid "lozenge"
11520 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11523 msgid "circledS"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11527 msgid "measuredangle"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11531 #, fuzzy
11532 msgid "nexists"
11533 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11536 msgid "mho"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Finv"
11542 msgstr "ÄÀÊÍ"
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Game"
11547 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11550 msgid "Bbbk"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11554 msgid "backprime"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11558 msgid "varnothing"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11562 msgid "blacktriangle"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11566 msgid "blacktriangledown"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11570 #, fuzzy
11571 msgid "blacksquare"
11572 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11575 msgid "blacklozenge"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11579 msgid "bigstar"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11583 msgid "sphericalangle"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11587 #, fuzzy
11588 msgid "complement"
11589 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11592 #, fuzzy
11593 msgid "eth"
11594 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11597 msgid "diagup"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11601 msgid "diagdown"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11605 #, fuzzy
11606 msgid "AMS Arrows"
11607 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11610 msgid "dashleftarrow"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11614 msgid "dashrightarrow"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11618 msgid "leftleftarrows"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11622 msgid "leftrightarrows"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11626 msgid "rightrightarrows"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11630 msgid "rightleftarrows"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Lleftarrow"
11636 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11637
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Rrightarrow"
11641 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11644 msgid "twoheadleftarrow"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11648 msgid "twoheadrightarrow"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11652 msgid "leftarrowtail"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11656 msgid "rightarrowtail"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11660 msgid "looparrowleft"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11664 #, fuzzy
11665 msgid "looparrowright"
11666 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11669 msgid "curvearrowleft"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11673 msgid "curvearrowright"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11677 msgid "circlearrowleft"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11681 msgid "circlearrowright"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11685 msgid "Lsh"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11689 msgid "Rsh"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11693 #, fuzzy
11694 msgid "upuparrows"
11695 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11696
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11698 msgid "downdownarrows"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11702 msgid "upharpoonleft"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11706 msgid "upharpoonright"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11710 msgid "downharpoonleft"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11714 msgid "downharpoonright"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11718 msgid "leftrightharpoons"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11722 msgid "rightsquigarrow"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11726 msgid "leftrightsquigarrow"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11730 #, fuzzy
11731 msgid "nleftarrow"
11732 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11733
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11735 msgid "nrightarrow"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11739 msgid "nleftrightarrow"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11743 msgid "nLeftarrow"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11747 #, fuzzy
11748 msgid "nRightarrow"
11749 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11752 msgid "nLeftrightarrow"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11756 msgid "multimap"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11760 #, fuzzy
11761 msgid "AMS Relations"
11762 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11765 msgid "leqq"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11769 msgid "geqq"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11773 msgid "leqslant"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11777 msgid "geqslant"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11781 msgid "eqslantless"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11785 msgid "eqslantgtr"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11789 msgid "lesssim"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11793 msgid "gtrsim"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11797 msgid "lessapprox"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11801 msgid "gtrapprox"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11805 msgid "approxeq"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11809 #, fuzzy
11810 msgid "triangleq"
11811 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11814 msgid "lessdot"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11818 msgid "gtrdot"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11822 msgid "lll"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11826 msgid "ggg"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11830 msgid "lessgtr"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11834 #, fuzzy
11835 msgid "gtrless"
11836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11839 msgid "lesseqgtr"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11843 #, fuzzy
11844 msgid "gtreqless"
11845 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11846
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11848 msgid "lesseqqgtr"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11852 #, fuzzy
11853 msgid "gtreqqless"
11854 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11857 msgid "eqcirc"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11861 msgid "circeq"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11865 msgid "thicksim"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11869 msgid "thickapprox"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11873 #, fuzzy
11874 msgid "backsim"
11875 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11878 msgid "backsimeq"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11882 msgid "subseteqq"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11886 msgid "supseteqq"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Subset"
11892 msgstr "ôÅÍÁ"
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Supset"
11897 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11900 msgid "sqsubset"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11904 msgid "sqsupset"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11908 msgid "preccurlyeq"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11912 msgid "succcurlyeq"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11916 msgid "curlyeqprec"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11920 msgid "curlyeqsucc"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11924 msgid "precsim"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11928 msgid "succsim"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11932 msgid "precapprox"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11936 msgid "succapprox"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11940 msgid "vartriangleleft"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11944 #, fuzzy
11945 msgid "vartriangleright"
11946 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11947
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11949 msgid "trianglelefteq"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11953 msgid "trianglerighteq"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11957 #, fuzzy
11958 msgid "bumpeq"
11959 msgstr "óÉÎÉÊ"
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Bumpeq"
11964 msgstr "óÉÎÉÊ"
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11967 msgid "doteqdot"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11971 msgid "risingdotseq"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11975 msgid "fallingdotseq"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11979 #, fuzzy
11980 msgid "vDash"
11981 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11984 msgid "Vvdash"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11988 msgid "Vdash"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11992 msgid "shortmid"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11996 msgid "shortparallel"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12000 #, fuzzy
12001 msgid "smallsmile"
12002 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12005 msgid "smallfrown"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12009 msgid "blacktriangleleft"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12013 msgid "blacktriangleright"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12017 #, fuzzy
12018 msgid "because"
12019 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12022 #, fuzzy
12023 msgid "therefore"
12024 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12027 msgid "backepsilon"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12031 msgid "varpropto"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12035 msgid "between"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12039 msgid "pitchfork"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12043 #, fuzzy
12044 msgid "AMS Negative Relations"
12045 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12046
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12048 #, fuzzy
12049 msgid "nless"
12050 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12051
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12053 #, fuzzy
12054 msgid "ngtr"
12055 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12058 #, fuzzy
12059 msgid "nleq"
12060 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12063 #, fuzzy
12064 msgid "ngeq"
12065 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12068 msgid "nleqslant"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12072 msgid "ngeqslant"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12076 msgid "nleqq"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12080 msgid "ngeqq"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12084 msgid "lneq"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12088 #, fuzzy
12089 msgid "gneq"
12090 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12093 msgid "lneqq"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12097 msgid "gneqq"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12101 #, fuzzy
12102 msgid "lvertneqq"
12103 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12104
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12106 msgid "gvertneqq"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12110 #, fuzzy
12111 msgid "lnsim"
12112 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12115 msgid "gnsim"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12119 msgid "lnapprox"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12123 msgid "gnapprox"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12127 msgid "nprec"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12131 msgid "nsucc"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12135 #, fuzzy
12136 msgid "npreceq"
12137 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12140 msgid "nsucceq"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12144 msgid "precnsim"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12148 msgid "succnsim"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12152 msgid "precnapprox"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12156 msgid "succnapprox"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12160 #, fuzzy
12161 msgid "subsetneq"
12162 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12165 msgid "supsetneq"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12169 #, fuzzy
12170 msgid "subsetneqq"
12171 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12174 msgid "supsetneqq"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12178 msgid "nsubseteq"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12182 msgid "nsupseteq"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12186 msgid "nsupseteqq"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12190 msgid "nvdash"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12194 #, fuzzy
12195 msgid "nvDash"
12196 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12199 #, fuzzy
12200 msgid "nVDash"
12201 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12204 msgid "varsubsetneq"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12208 msgid "varsupsetneq"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12212 msgid "varsubsetneqq"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12216 msgid "varsupsetneqq"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12220 msgid "ntriangleleft"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12224 #, fuzzy
12225 msgid "ntriangleright"
12226 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12229 msgid "ntrianglelefteq"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12233 msgid "ntrianglerighteq"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12237 #, fuzzy
12238 msgid "ncong"
12239 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12242 msgid "nsim"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12246 msgid "nmid"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12250 msgid "nshortmid"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12254 msgid "nparallel"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12258 msgid "nshortparallel"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12262 #, fuzzy
12263 msgid "AMS Operators"
12264 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12267 msgid "dotplus"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12271 msgid "smallsetminus"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Cap"
12277 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12278
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Cup"
12282 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12285 #, fuzzy
12286 msgid "barwedge"
12287 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12290 msgid "veebar"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12294 #, fuzzy
12295 msgid "doublebarwedge"
12296 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12299 #, fuzzy
12300 msgid "boxminus"
12301 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12304 msgid "boxtimes"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12308 #, fuzzy
12309 msgid "boxdot"
12310 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12313 msgid "boxplus"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12317 #, fuzzy
12318 msgid "divideontimes"
12319 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12322 msgid "ltimes"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12326 #, fuzzy
12327 msgid "rtimes"
12328 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12329
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12331 msgid "leftthreetimes"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12335 msgid "rightthreetimes"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12339 msgid "curlywedge"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12343 msgid "curlyvee"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12347 msgid "circleddash"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12351 msgid "circledast"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12355 msgid "circledcirc"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12359 #, fuzzy
12360 msgid "centerdot"
12361 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12364 #, fuzzy
12365 msgid "intercal"
12366 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12367
12368 #: src/Buffer.cpp:233
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Could not remove temporary directory"
12371 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12372
12373 #: src/Buffer.cpp:234
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12376 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12377
12378 #: src/Buffer.cpp:405
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Unknown document class"
12381 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12382
12383 #: src/Buffer.cpp:406
12384 #, c-format
12385 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12389 #, c-format
12390 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12391 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12392
12393 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Document header error"
12396 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12397
12398 #: src/Buffer.cpp:476
12399 msgid "\\begin_header is missing"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/Buffer.cpp:496
12403 msgid "\\begin_document is missing"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/Buffer.cpp:507
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Can't load document class"
12409 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12410
12411 #: src/Buffer.cpp:508
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:909
12418 #: src/BufferView.cpp:915
12419 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:910
12423 msgid ""
12424 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12425 "xcolor/soul are installed.\n"
12426 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12427 "LaTeX preamble."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:916
12431 msgid ""
12432 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12433 "xcolor and soul are not installed.\n"
12434 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12435 "LaTeX preamble."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Document could not be read"
12441 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12442
12443 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "%1$s could not be read."
12446 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12447
12448 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Document format failure"
12451 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12452
12453 #: src/Buffer.cpp:680
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "%1$s is not a LyX document."
12456 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12457
12458 #: src/Buffer.cpp:704
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Conversion failed"
12461 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12462
12463 #: src/Buffer.cpp:705
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid ""
12466 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12467 "it could not be created."
12468 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12469
12470 #: src/Buffer.cpp:714
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Conversion script not found"
12473 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12474
12475 #: src/Buffer.cpp:715
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid ""
12478 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12479 "could not be found."
12480 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12481
12482 #: src/Buffer.cpp:736
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Conversion script failed"
12485 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12486
12487 #: src/Buffer.cpp:737
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid ""
12490 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12491 "convert it."
12492 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12493
12494 #: src/Buffer.cpp:752
12495 #, c-format
12496 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: src/Buffer.cpp:788
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Backup failure"
12502 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12503
12504 #: src/Buffer.cpp:789
12505 #, c-format
12506 msgid ""
12507 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12508 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/Buffer.cpp:922
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Encoding error"
12514 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12515
12516 #: src/Buffer.cpp:923
12517 msgid ""
12518 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12519 "chosen encoding.\n"
12520 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/Buffer.cpp:1201
12524 msgid "Running chktex..."
12525 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12526
12527 #: src/Buffer.cpp:1214
12528 msgid "chktex failure"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/Buffer.cpp:1215
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Could not run chktex successfully."
12534 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12535
12536 #: src/Buffer.cpp:1746
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Preview source code"
12539 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12540
12541 #: src/Buffer.cpp:1757
12542 #, c-format
12543 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/Buffer.cpp:1761
12547 #, c-format
12548 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12552 #, c-format
12553 msgid ""
12554 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12555 "\n"
12556 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Save changed document?"
12562 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12563
12564 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12565 msgid "&Discard"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/BufferList.cpp:347
12569 #, c-format
12570 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12571 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12572
12573 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
12574 msgid "  Save seems successful. Phew."
12575 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12576
12577 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
12578 msgid "  Save failed! Trying..."
12579 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12580
12581 #: src/BufferList.cpp:388
12582 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12583 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12584
12585 #: src/BufferParams.cpp:476
12586 #, c-format
12587 msgid ""
12588 "The layout file requested by this document,\n"
12589 "%1$s.layout,\n"
12590 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12591 "class or style file required by it is not\n"
12592 "available. See the Customization documentation\n"
12593 "for more information.\n"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/BufferParams.cpp:482
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Document class not available"
12599 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12600
12601 #: src/BufferParams.cpp:483
12602 msgid "LyX will not be able to produce output."
12603 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12604
12605 #: src/BufferView.cpp:242
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "The document %1$s is already loaded.\n"
12609 "\n"
12610 "Do you want to revert to the saved version?"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Revert to saved document?"
12616 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12617
12618 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
12619 #, fuzzy
12620 msgid "&Revert"
12621 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12622
12623 #: src/BufferView.cpp:246
12624 #, fuzzy
12625 msgid "&Switch to document"
12626 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12627
12628 #: src/BufferView.cpp:268
12629 #, c-format
12630 msgid ""
12631 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12632 "\n"
12633 "Do you want to create a new document?"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: src/BufferView.cpp:271
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Create new document?"
12639 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12640
12641 #: src/BufferView.cpp:272
12642 #, fuzzy
12643 msgid "&Create"
12644 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12645
12646 #: src/BufferView.cpp:577
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Save bookmark"
12649 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12650
12651 #: src/BufferView.cpp:779
12652 msgid "No further undo information"
12653 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12654
12655 #: src/BufferView.cpp:788
12656 msgid "No further redo information"
12657 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12658
12659 #: src/BufferView.cpp:963
12660 msgid "Mark off"
12661 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12662
12663 #: src/BufferView.cpp:970
12664 msgid "Mark on"
12665 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12666
12667 #: src/BufferView.cpp:977
12668 msgid "Mark removed"
12669 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12670
12671 #: src/BufferView.cpp:980
12672 msgid "Mark set"
12673 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12674
12675 #: src/BufferView.cpp:1026
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "%1$d words in selection."
12678 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12679
12680 #: src/BufferView.cpp:1029
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "%1$d words in document."
12683 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12684
12685 #: src/BufferView.cpp:1034
12686 #, fuzzy
12687 msgid "One word in selection."
12688 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12689
12690 #: src/BufferView.cpp:1036
12691 #, fuzzy
12692 msgid "One word in document."
12693 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12694
12695 #: src/BufferView.cpp:1039
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Count words"
12698 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12699
12700 #: src/BufferView.cpp:1619
12701 msgid "Select LyX document to insert"
12702 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12703
12704 #: src/BufferView.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
12705 #: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:135
12706 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12707 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12710 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12711 msgid "Documents|#o#O"
12712 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12713
12714 #: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
12715 msgid "Examples|#E#e"
12716 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12717
12718 #: src/BufferView.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
12719 #: src/callback.cpp:141
12720 #, fuzzy
12721 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12722 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12723
12724 #: src/BufferView.cpp:1640 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
12725 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
12726 msgid "Canceled."
12727 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12728
12729 # c-format
12730 #: src/BufferView.cpp:1651
12731 #, c-format
12732 msgid "Inserting document %1$s..."
12733 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12734
12735 #: src/BufferView.cpp:1662
12736 #, c-format
12737 msgid "Document %1$s inserted."
12738 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12739
12740 # c-format
12741 #: src/BufferView.cpp:1664
12742 #, c-format
12743 msgid "Could not insert document %1$s"
12744 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12745
12746 #: src/Chktex.cpp:71
12747 #, c-format
12748 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12749 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12750
12751 #: src/Chktex.cpp:73
12752 msgid "ChkTeX warning id # "
12753 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12754
12755 #: src/Color.cpp:268
12756 msgid "none"
12757 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12758
12759 #: src/Color.cpp:269
12760 msgid "black"
12761 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12762
12763 #: src/Color.cpp:270
12764 msgid "white"
12765 msgstr "âÅÌÙÊ"
12766
12767 #: src/Color.cpp:271
12768 msgid "red"
12769 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12770
12771 #: src/Color.cpp:272
12772 msgid "green"
12773 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12774
12775 #: src/Color.cpp:273
12776 msgid "blue"
12777 msgstr "óÉÎÉÊ"
12778
12779 #: src/Color.cpp:274
12780 msgid "cyan"
12781 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12782
12783 #: src/Color.cpp:275
12784 msgid "magenta"
12785 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12786
12787 #: src/Color.cpp:276
12788 msgid "yellow"
12789 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12790
12791 #: src/Color.cpp:277
12792 msgid "cursor"
12793 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12794
12795 #: src/Color.cpp:278
12796 msgid "background"
12797 msgstr "æÏÎ"
12798
12799 #: src/Color.cpp:279
12800 msgid "text"
12801 msgstr "ôÅËÓÔ"
12802
12803 #: src/Color.cpp:280
12804 msgid "selection"
12805 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12806
12807 #: src/Color.cpp:281
12808 msgid "LaTeX text"
12809 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12810
12811 #: src/Color.cpp:282
12812 msgid "previewed snippet"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
12816 msgid "note"
12817 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12818
12819 #: src/Color.cpp:284
12820 msgid "note background"
12821 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12822
12823 #: src/Color.cpp:285
12824 #, fuzzy
12825 msgid "comment"
12826 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12827
12828 #: src/Color.cpp:286
12829 #, fuzzy
12830 msgid "comment background"
12831 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12832
12833 #: src/Color.cpp:287
12834 #, fuzzy
12835 msgid "greyedout inset"
12836 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12837
12838 #: src/Color.cpp:288
12839 #, fuzzy
12840 msgid "greyedout inset background"
12841 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12842
12843 #: src/Color.cpp:289
12844 msgid "shaded box"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: src/Color.cpp:290
12848 msgid "depth bar"
12849 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12850
12851 #: src/Color.cpp:291
12852 msgid "language"
12853 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12854
12855 #: src/Color.cpp:292
12856 msgid "command inset"
12857 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12858
12859 #: src/Color.cpp:293
12860 msgid "command inset background"
12861 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12862
12863 #: src/Color.cpp:294
12864 msgid "command inset frame"
12865 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12866
12867 #: src/Color.cpp:295
12868 msgid "special character"
12869 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12870
12871 #: src/Color.cpp:296
12872 msgid "math"
12873 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12874
12875 #: src/Color.cpp:297
12876 msgid "math background"
12877 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12878
12879 #: src/Color.cpp:298
12880 msgid "graphics background"
12881 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12882
12883 #: src/Color.cpp:299
12884 msgid "Math macro background"
12885 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12886
12887 #: src/Color.cpp:300
12888 msgid "math frame"
12889 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12890
12891 #: src/Color.cpp:301
12892 #, fuzzy
12893 msgid "math corners"
12894 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12895
12896 #: src/Color.cpp:302
12897 msgid "math line"
12898 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12899
12900 #: src/Color.cpp:303
12901 msgid "caption frame"
12902 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12903
12904 #: src/Color.cpp:304
12905 msgid "collapsable inset text"
12906 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12907
12908 #: src/Color.cpp:305
12909 msgid "collapsable inset frame"
12910 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12911
12912 #: src/Color.cpp:306
12913 msgid "inset background"
12914 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12915
12916 #: src/Color.cpp:307
12917 msgid "inset frame"
12918 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12919
12920 #: src/Color.cpp:308
12921 msgid "LaTeX error"
12922 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12923
12924 #: src/Color.cpp:309
12925 msgid "end-of-line marker"
12926 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12927
12928 #: src/Color.cpp:310
12929 #, fuzzy
12930 msgid "appendix marker"
12931 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12932
12933 #: src/Color.cpp:311
12934 #, fuzzy
12935 msgid "change bar"
12936 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12937
12938 #: src/Color.cpp:312
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Deleted text"
12941 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12942
12943 #: src/Color.cpp:313
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Added text"
12946 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12947
12948 #: src/Color.cpp:314
12949 msgid "added space markers"
12950 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12951
12952 #: src/Color.cpp:315
12953 msgid "top/bottom line"
12954 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12955
12956 #: src/Color.cpp:316
12957 #, fuzzy
12958 msgid "table line"
12959 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12960
12961 #: src/Color.cpp:317
12962 #, fuzzy
12963 msgid "table on/off line"
12964 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12965
12966 #: src/Color.cpp:319
12967 msgid "bottom area"
12968 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12969
12970 #: src/Color.cpp:320
12971 msgid "page break"
12972 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12973
12974 #: src/Color.cpp:321
12975 #, fuzzy
12976 msgid "frame of button"
12977 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12978
12979 #: src/Color.cpp:322
12980 msgid "button background"
12981 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12982
12983 #: src/Color.cpp:323
12984 #, fuzzy
12985 msgid "button background under focus"
12986 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12987
12988 #: src/Color.cpp:324
12989 msgid "inherit"
12990 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12991
12992 #: src/Color.cpp:325
12993 msgid "ignore"
12994 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12995
12996 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
12997 #: src/Converter.cpp:545
12998 msgid "Cannot convert file"
12999 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13000
13001 #: src/Converter.cpp:334
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid ""
13004 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13005 "Define a converter in the preferences."
13006 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13007
13008 #: src/Converter.cpp:428 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Executing command: "
13011 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13012
13013 #: src/Converter.cpp:472
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Build errors"
13016 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
13017
13018 #: src/Converter.cpp:473
13019 #, fuzzy
13020 msgid "There were errors during the build process."
13021 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13022
13023 #: src/Converter.cpp:478 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13026 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13027
13028 #: src/Converter.cpp:501
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13031 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13032
13033 #: src/Converter.cpp:547
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13037
13038 #: src/Converter.cpp:548
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13041 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13042
13043 #: src/Converter.cpp:606
13044 msgid "Running LaTeX..."
13045 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13046
13047 #: src/Converter.cpp:624
13048 #, c-format
13049 msgid ""
13050 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13051 "log %1$s."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/Converter.cpp:627
13055 #, fuzzy
13056 msgid "LaTeX failed"
13057 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13058
13059 #: src/Converter.cpp:629
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Output is empty"
13062 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
13063
13064 #: src/Converter.cpp:630
13065 msgid "An empty output file was generated."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13069 #, c-format
13070 msgid ""
13071 "Layout had to be changed from\n"
13072 "%1$s to %2$s\n"
13073 "because of class conversion from\n"
13074 "%3$s to %4$s"
13075 msgstr ""
13076 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13077 "%1$s × %2$s\n"
13078 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13079 "%3$s × %4$s"
13080
13081 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Changed Layout"
13084 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13085
13086 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid ""
13089 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13090 "%2$s to %3$s"
13091 msgstr ""
13092 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13093 "%1$s × %2$s\n"
13094 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13095 "%3$s × %4$s"
13096
13097 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13098 msgid "Undefined character style"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13102 #, c-format
13103 msgid ""
13104 "The file %1$s already exists.\n"
13105 "\n"
13106 "Do you want to overwrite that file?"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Overwrite file?"
13112 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13113
13114 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
13115 #: src/callback.cpp:169
13116 #, fuzzy
13117 msgid "&Overwrite"
13118 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
13119
13120 #: src/Exporter.cpp:87
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Overwrite &all"
13123 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13124
13125 #: src/Exporter.cpp:88
13126 #, fuzzy
13127 msgid "&Cancel export"
13128 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
13129
13130 #: src/Exporter.cpp:137
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Couldn't copy file"
13133 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13134
13135 #: src/Exporter.cpp:138
13136 #, c-format
13137 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/Exporter.cpp:170
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Couldn't export file"
13143 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13144
13145 #: src/Exporter.cpp:171
13146 #, fuzzy, c-format
13147 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13148 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13149
13150 #: src/Exporter.cpp:205
13151 #, fuzzy
13152 msgid "File name error"
13153 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13154
13155 #: src/Exporter.cpp:206
13156 #, fuzzy
13157 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13158 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13159
13160 #: src/Exporter.cpp:245
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Document export cancelled."
13163 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13164
13165 #: src/Exporter.cpp:251
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13168 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13169
13170 #: src/Exporter.cpp:257
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Document exported as %1$s"
13173 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13174
13175 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13177 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13178 msgid "Roman"
13179 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13180
13181 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13182 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13183 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13184 msgid "Sans Serif"
13185 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13186
13187 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13188 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13189 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13190 msgid "Typewriter"
13191 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13192
13193 #: src/Font.cpp:55
13194 msgid "Symbol"
13195 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13196
13197 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13198 #: src/Font.cpp:72
13199 msgid "Inherit"
13200 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13201
13202 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13203 #: src/Font.cpp:72
13204 msgid "Ignore"
13205 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13206
13207 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13208 msgid "Medium"
13209 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13210
13211 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13212 msgid "Bold"
13213 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13214
13215 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13216 msgid "Upright"
13217 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13218
13219 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13220 msgid "Italic"
13221 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13222
13223 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13224 msgid "Slanted"
13225 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13226
13227 #: src/Font.cpp:63
13228 msgid "Smallcaps"
13229 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13230
13231 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13232 msgid "Increase"
13233 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13234
13235 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13236 msgid "Decrease"
13237 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13238
13239 #: src/Font.cpp:72
13240 msgid "Toggle"
13241 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13242
13243 #: src/Font.cpp:512
13244 #, c-format
13245 msgid "Emphasis %1$s, "
13246 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13247
13248 #: src/Font.cpp:515
13249 #, c-format
13250 msgid "Underline %1$s, "
13251 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13252
13253 #: src/Font.cpp:518
13254 #, c-format
13255 msgid "Noun %1$s, "
13256 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13257
13258 #: src/Font.cpp:523
13259 #, c-format
13260 msgid "Language: %1$s, "
13261 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13262
13263 #: src/Font.cpp:526
13264 #, c-format
13265 msgid "  Number %1$s"
13266 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13267
13268 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13269 msgid "Cannot view file"
13270 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13271
13272 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "File does not exist: %1$s"
13275 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13276
13277 #: src/Format.cpp:283
13278 #, c-format
13279 msgid "No information for viewing %1$s"
13280 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13281
13282 #: src/Format.cpp:293
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13285 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13286
13287 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Cannot edit file"
13290 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13291
13292 #: src/Format.cpp:353
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "No information for editing %1$s"
13295 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13296
13297 #: src/Format.cpp:363
13298 #, c-format
13299 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13303 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13305
13306 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13307 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13308 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13309
13310 #: src/ISpell.cpp:278
13311 msgid ""
13312 "Could not create an ispell process.\n"
13313 "You may not have the right languages installed."
13314 msgstr ""
13315 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13316 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13317
13318 #: src/ISpell.cpp:301
13319 #, fuzzy
13320 msgid ""
13321 "The ispell process returned an error.\n"
13322 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13323 msgstr ""
13324 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13325 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13326
13327 #: src/ISpell.cpp:406
13328 #, c-format
13329 msgid ""
13330 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13331 "$s'."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/ISpell.cpp:417
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13337 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13338
13339 #: src/ISpell.cpp:477
13340 #, c-format
13341 msgid ""
13342 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13343 "2$s'."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/ISpell.cpp:492
13347 #, c-format
13348 msgid ""
13349 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13350 "2$s'."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/Importer.cpp:47
13354 #, c-format
13355 msgid "Importing %1$s..."
13356 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13357
13358 #: src/Importer.cpp:68
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Couldn't import file"
13361 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13362
13363 #: src/Importer.cpp:69
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "No information for importing the format %1$s."
13366 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13367
13368 #: src/Importer.cpp:95
13369 msgid "imported."
13370 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13371
13372 #: src/KeySequence.cpp:157
13373 msgid "   options: "
13374 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13375
13376 #: src/LaTeX.cpp:95
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13379 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13380
13381 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13382 msgid "Running MakeIndex."
13383 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13384
13385 #: src/LaTeX.cpp:322
13386 msgid "Running BibTeX."
13387 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13388
13389 #: src/LaTeX.cpp:462
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13392 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13393
13394 #: src/LyX.cpp:130
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Could not read configuration file"
13397 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13398
13399 #: src/LyX.cpp:131
13400 #, c-format
13401 msgid ""
13402 "Error while reading the configuration file\n"
13403 "%1$s.\n"
13404 "Please check your installation."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/LyX.cpp:140
13408 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13409 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13410
13411 #: src/LyX.cpp:144
13412 msgid "Done!"
13413 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13414
13415 #: src/LyX.cpp:490
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13418 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13419
13420 #: src/LyX.cpp:492
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Unable to remove temporary directory"
13423 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13424
13425 #: src/LyX.cpp:528
13426 #, c-format
13427 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13428 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13429
13430 #: src/LyX.cpp:796
13431 msgid "LyX: "
13432 msgstr "LyX: "
13433
13434 #: src/LyX.cpp:925
13435 msgid "Could not create temporary directory"
13436 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13437
13438 #: src/LyX.cpp:926
13439 #, c-format
13440 msgid ""
13441 "Could not create a temporary directory in\n"
13442 "%1$s. Make sure that this\n"
13443 "path exists and is writable and try again."
13444 msgstr ""
13445 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13446 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13447 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13448
13449 #: src/LyX.cpp:1093
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Missing user LyX directory"
13452 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13453
13454 #: src/LyX.cpp:1094
13455 #, fuzzy, c-format
13456 msgid ""
13457 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13458 "It is needed to keep your own configuration."
13459 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13460
13461 #: src/LyX.cpp:1099
13462 #, fuzzy
13463 msgid "&Create directory"
13464 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13465
13466 #: src/LyX.cpp:1100
13467 #, fuzzy
13468 msgid "&Exit LyX"
13469 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13470
13471 #: src/LyX.cpp:1101
13472 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13473 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13474
13475 #: src/LyX.cpp:1105
13476 #, c-format
13477 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13478 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13479
13480 #: src/LyX.cpp:1111
13481 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13482 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13483
13484 #: src/LyX.cpp:1284
13485 msgid "List of supported debug flags:"
13486 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13487
13488 #: src/LyX.cpp:1288
13489 #, c-format
13490 msgid "Setting debug level to %1$s"
13491 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13492
13493 #: src/LyX.cpp:1299
13494 #, fuzzy
13495 msgid ""
13496 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13497 "Command line switches (case sensitive):\n"
13498 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13499 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13500 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13501 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13502 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13503 "                  select the features to debug.\n"
13504 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13505 "\t-x [--execute] command\n"
13506 "                  where command is a lyx command.\n"
13507 "\t-e [--export] fmt\n"
13508 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13509 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13510 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13511 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13512 "\t-version        summarize version and build info\n"
13513 "Check the LyX man page for more details."
13514 msgstr ""
13515 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13516 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13517 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13518 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13519 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13520 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13521 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13522 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13523 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13524 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13525 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13526 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13527 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13528 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13529 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13530 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13531
13532 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13533 #, fuzzy
13534 msgid "No system directory"
13535 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13536
13537 #: src/LyX.cpp:1336
13538 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13539 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13540
13541 #: src/LyX.cpp:1346
13542 #, fuzzy
13543 msgid "No user directory"
13544 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13545
13546 #: src/LyX.cpp:1347
13547 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13548 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13549
13550 #: src/LyX.cpp:1357
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Incomplete command"
13553 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13554
13555 #: src/LyX.cpp:1358
13556 msgid "Missing command string after --execute switch"
13557 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13558
13559 #: src/LyX.cpp:1368
13560 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13561 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13562
13563 #: src/LyX.cpp:1380
13564 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13565 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13566
13567 #: src/LyX.cpp:1385
13568 msgid "Missing filename for --import"
13569 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13570
13571 #: src/LyXFunc.cpp:364
13572 msgid "Unknown function."
13573 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13574
13575 #: src/LyXFunc.cpp:403
13576 msgid "Nothing to do"
13577 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13578
13579 #: src/LyXFunc.cpp:422
13580 msgid "Unknown action"
13581 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13582
13583 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
13584 msgid "Command disabled"
13585 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13586
13587 #: src/LyXFunc.cpp:435
13588 msgid "Command not allowed without any document open"
13589 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13590
13591 #: src/LyXFunc.cpp:706
13592 msgid "Document is read-only"
13593 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13594
13595 #: src/LyXFunc.cpp:714
13596 msgid "This portion of the document is deleted."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/LyXFunc.cpp:733
13600 #, c-format
13601 msgid ""
13602 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13603 "\n"
13604 "Do you want to save the document?"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/LyXFunc.cpp:751
13608 #, c-format
13609 msgid ""
13610 "Could not print the document %1$s.\n"
13611 "Check that your printer is set up correctly."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/LyXFunc.cpp:754
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Print document failed"
13617 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13618
13619 #: src/LyXFunc.cpp:773
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid ""
13622 "The document could not be converted\n"
13623 "into the document class %1$s."
13624 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13625
13626 #: src/LyXFunc.cpp:776
13627 msgid "Could not change class"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/LyXFunc.cpp:888
13631 #, c-format
13632 msgid "Saving document %1$s..."
13633 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13634
13635 #: src/LyXFunc.cpp:892
13636 msgid " done."
13637 msgstr " done."
13638
13639 #: src/LyXFunc.cpp:908
13640 #, c-format
13641 msgid ""
13642 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13643 "version of the document %1$s?"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/LyXFunc.cpp:1102
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Exiting."
13649 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13650
13651 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346
13652 msgid "Missing argument"
13653 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13654
13655 #: src/LyXFunc.cpp:1129
13656 #, c-format
13657 msgid "Opening help file %1$s..."
13658 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13659
13660 #: src/LyXFunc.cpp:1426
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Opening child document %1$s..."
13663 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13664
13665 #: src/LyXFunc.cpp:1429
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Document not loaded."
13668 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13669
13670 #: src/LyXFunc.cpp:1505
13671 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13672 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13673
13674 #: src/LyXFunc.cpp:1516
13675 #, c-format
13676 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13677 msgstr ""
13678 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13679 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13680
13681 #: src/LyXFunc.cpp:1630
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13684 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13685
13686 #: src/LyXFunc.cpp:1633
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Unable to save document defaults"
13689 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13690
13691 #: src/LyXFunc.cpp:1689
13692 msgid "Converting document to new document class..."
13693 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13694
13695 #: src/LyXFunc.cpp:1769
13696 #, fuzzy
13697 msgid "off"
13698 msgstr "÷ÙËÌ"
13699
13700 #: src/LyXFunc.cpp:1771
13701 #, fuzzy
13702 msgid "auto"
13703 msgstr "äÁÔÁ"
13704
13705 #: src/LyXFunc.cpp:1773
13706 #, c-format
13707 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/LyXFunc.cpp:1899
13711 msgid "Select template file"
13712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13713
13714 #: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:136
13715 msgid "Templates|#T#t"
13716 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13717
13718 #: src/LyXFunc.cpp:1938
13719 msgid "Select document to open"
13720 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13721
13722 #: src/LyXFunc.cpp:1977
13723 #, c-format
13724 msgid "Opening document %1$s..."
13725 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13726
13727 #: src/LyXFunc.cpp:1981
13728 #, c-format
13729 msgid "Document %1$s opened."
13730 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13731
13732 #: src/LyXFunc.cpp:1983
13733 #, c-format
13734 msgid "Could not open document %1$s"
13735 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13736
13737 #: src/LyXFunc.cpp:2008
13738 #, c-format
13739 msgid "Select %1$s file to import"
13740 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13741
13742 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:166
13743 #, c-format
13744 msgid ""
13745 "The document %1$s already exists.\n"
13746 "\n"
13747 "Do you want to overwrite that document?"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:168
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Overwrite document?"
13753 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13754
13755 #: src/LyXFunc.cpp:2132
13756 msgid "Welcome to LyX!"
13757 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13758
13759 #: src/LyXRC.cpp:2084
13760 msgid ""
13761 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13762 "legal words?"
13763 msgstr ""
13764 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13765 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13766
13767 #: src/LyXRC.cpp:2089
13768 msgid ""
13769 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13770 "document."
13771 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13772
13773 #: src/LyXRC.cpp:2093
13774 #, fuzzy
13775 msgid ""
13776 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13777 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13778 "specified, an internal routine is used."
13779 msgstr ""
13780 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13781 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13782 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13783 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13784
13785 #: src/LyXRC.cpp:2101
13786 msgid ""
13787 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13788 "automatically by what you type."
13789 msgstr ""
13790 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13791 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13792
13793 #: src/LyXRC.cpp:2105
13794 msgid ""
13795 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13796 "class change."
13797 msgstr ""
13798 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13799 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13800
13801 #: src/LyXRC.cpp:2109
13802 msgid ""
13803 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13804 msgstr ""
13805 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13806 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13807
13808 #: src/LyXRC.cpp:2116
13809 msgid ""
13810 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13811 "the backup file in the same directory as the original file."
13812 msgstr ""
13813 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13814 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13815 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13816
13817 #: src/LyXRC.cpp:2120
13818 msgid ""
13819 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13820 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/LyXRC.cpp:2124
13824 msgid ""
13825 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13826 "its global and local bind/ directories."
13827 msgstr ""
13828 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13829 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13830 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13831 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13832
13833 #: src/LyXRC.cpp:2128
13834 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13835 msgstr ""
13836 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13837 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13838
13839 #: src/LyXRC.cpp:2132
13840 msgid ""
13841 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13842 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13843 msgstr ""
13844 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13845 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13846
13847 #: src/LyXRC.cpp:2142
13848 msgid ""
13849 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13850 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13851 msgstr ""
13852 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13853 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13854 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13855
13856 #: src/LyXRC.cpp:2153
13857 #, no-c-format
13858 msgid ""
13859 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13860 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13861 msgstr ""
13862 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13863 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13864
13865 #: src/LyXRC.cpp:2157
13866 msgid "New documents will be assigned this language."
13867 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13868
13869 #: src/LyXRC.cpp:2161
13870 msgid "Specify the default paper size."
13871 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13872
13873 #: src/LyXRC.cpp:2165
13874 msgid ""
13875 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13876 "shown after the change has been made.)"
13877 msgstr ""
13878 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13879 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13880
13881 #: src/LyXRC.cpp:2169
13882 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13883 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13884
13885 #: src/LyXRC.cpp:2173
13886 msgid ""
13887 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13888 "LyX was started from."
13889 msgstr ""
13890 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13891 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13892
13893 #: src/LyXRC.cpp:2178
13894 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13895 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13896
13897 #: src/LyXRC.cpp:2182
13898 msgid ""
13899 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13900 "recommended for non-English languages."
13901 msgstr ""
13902 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13903 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13904
13905 #: src/LyXRC.cpp:2189
13906 msgid ""
13907 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13908 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13909 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/LyXRC.cpp:2198
13913 msgid ""
13914 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13915 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13916 msgstr ""
13917 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13918 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13919 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13920
13921 #: src/LyXRC.cpp:2202
13922 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13923 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13924
13925 #: src/LyXRC.cpp:2206
13926 msgid ""
13927 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13928 "document."
13929 msgstr ""
13930 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13931
13932 #: src/LyXRC.cpp:2210
13933 msgid ""
13934 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13935 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13936
13937 #: src/LyXRC.cpp:2214
13938 msgid ""
13939 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13940 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13941 "name of the second language."
13942 msgstr ""
13943 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13944 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13945
13946 #: src/LyXRC.cpp:2218
13947 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13948 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13949
13950 #: src/LyXRC.cpp:2222
13951 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13952 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13953
13954 #: src/LyXRC.cpp:2226
13955 msgid ""
13956 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13957 "\\documentclass."
13958 msgstr ""
13959 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13960
13961 #: src/LyXRC.cpp:2230
13962 msgid ""
13963 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13964 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13965 msgstr ""
13966 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13967 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13968
13969 #: src/LyXRC.cpp:2234
13970 msgid ""
13971 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13972 "document is the default language."
13973 msgstr ""
13974 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13975 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13976
13977 #: src/LyXRC.cpp:2238
13978 #, fuzzy
13979 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13980 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13981
13982 #: src/LyXRC.cpp:2242
13983 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/LyXRC.cpp:2246
13987 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13988 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13989
13990 #: src/LyXRC.cpp:2250
13991 msgid ""
13992 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13993 "of the document."
13994 msgstr ""
13995 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13996 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13997
13998 #: src/LyXRC.cpp:2254
13999 #, fuzzy, c-format
14000 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14001 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14002
14003 #: src/LyXRC.cpp:2259
14004 msgid ""
14005 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14006 "variable. Use the OS native format."
14007 msgstr ""
14008 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14009 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14010
14011 #: src/LyXRC.cpp:2266
14012 msgid ""
14013 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14014 msgstr ""
14015 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14016
14017 #: src/LyXRC.cpp:2270
14018 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14019 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14020
14021 #: src/LyXRC.cpp:2274
14022 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14023 msgstr ""
14024 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14025
14026 #: src/LyXRC.cpp:2278
14027 msgid "Scale the preview size to suit."
14028 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14029
14030 #: src/LyXRC.cpp:2282
14031 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14032 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14033
14034 #: src/LyXRC.cpp:2286
14035 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14036 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14037
14038 #: src/LyXRC.cpp:2290
14039 msgid ""
14040 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14041 "environment variable PRINTER."
14042 msgstr ""
14043 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14044 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14045
14046 #: src/LyXRC.cpp:2294
14047 msgid "The option to print only even pages."
14048 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14049
14050 #: src/LyXRC.cpp:2298
14051 msgid ""
14052 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14053 "the filename of the DVI file to be printed."
14054 msgstr ""
14055 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14056 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14057
14058 #: src/LyXRC.cpp:2302
14059 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14060 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14061
14062 #: src/LyXRC.cpp:2306
14063 msgid "The option to print out in landscape."
14064 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14065
14066 #: src/LyXRC.cpp:2310
14067 msgid "The option to print only odd pages."
14068 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14069
14070 #: src/LyXRC.cpp:2314
14071 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14072 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14073
14074 #: src/LyXRC.cpp:2318
14075 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14076 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14077
14078 #: src/LyXRC.cpp:2322
14079 msgid "The option to specify paper type."
14080 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14081
14082 #: src/LyXRC.cpp:2326
14083 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14084 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14085
14086 #: src/LyXRC.cpp:2330
14087 msgid ""
14088 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14089 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14090 "arguments."
14091 msgstr ""
14092 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14093 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14094
14095 #: src/LyXRC.cpp:2334
14096 msgid ""
14097 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14098 "prepended along with the printer name after the spool command."
14099 msgstr ""
14100 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14101 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14102
14103 #: src/LyXRC.cpp:2338
14104 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14105 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14106
14107 #: src/LyXRC.cpp:2342
14108 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14109 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14110
14111 #: src/LyXRC.cpp:2346
14112 msgid ""
14113 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14114 "command."
14115 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14116
14117 #: src/LyXRC.cpp:2350
14118 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14119 msgstr ""
14120 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14121
14122 #: src/LyXRC.cpp:2354
14123 msgid ""
14124 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14125 msgstr ""
14126 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14127 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14128
14129 #: src/LyXRC.cpp:2358
14130 msgid ""
14131 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14132 "wrong, override the setting here."
14133 msgstr ""
14134 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14135 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14136 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14137
14138 #: src/LyXRC.cpp:2364
14139 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14140 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14141
14142 #: src/LyXRC.cpp:2373
14143 msgid ""
14144 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14145 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14146 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14147 msgstr ""
14148 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14149 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14150 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14151 "ÛÒÉÆÔ."
14152
14153 #: src/LyXRC.cpp:2377
14154 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14155 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14156
14157 #: src/LyXRC.cpp:2382
14158 #, no-c-format
14159 msgid ""
14160 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14161 "roughly the same size as on paper."
14162 msgstr ""
14163 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14164 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14165
14166 #: src/LyXRC.cpp:2387
14167 msgid ""
14168 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14169 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/LyXRC.cpp:2391
14173 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/LyXRC.cpp:2395
14177 msgid ""
14178 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14179 "\".out\". Only for advanced users."
14180 msgstr ""
14181 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14182 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14183
14184 #: src/LyXRC.cpp:2402
14185 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14186 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14187
14188 #: src/LyXRC.cpp:2406
14189 #, fuzzy
14190 msgid "What command runs the spellchecker?"
14191 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14192
14193 #: src/LyXRC.cpp:2410
14194 msgid ""
14195 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14196 "when you quit LyX."
14197 msgstr ""
14198 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14199 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14200
14201 #: src/LyXRC.cpp:2414
14202 msgid ""
14203 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14204 "value selects the directory LyX was started from."
14205 msgstr ""
14206 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14207 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14208 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14209
14210 #: src/LyXRC.cpp:2424
14211 msgid ""
14212 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14213 "will look in its global and local ui/ directories."
14214 msgstr ""
14215 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14216 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14217
14218 #: src/LyXRC.cpp:2437
14219 #, fuzzy
14220 msgid ""
14221 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14222 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14223 "may not work with all dictionaries."
14224 msgstr ""
14225 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14226 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14227 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14228
14229 #: src/LyXRC.cpp:2444
14230 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14231 msgstr ""
14232 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14233 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14234
14235 #: src/LyXVC.cpp:100
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Document not saved"
14238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14239
14240 #: src/LyXVC.cpp:101
14241 #, fuzzy
14242 msgid "You must save the document before it can be registered."
14243 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14244
14245 #: src/LyXVC.cpp:130
14246 msgid "LyX VC: Initial description"
14247 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14248
14249 #: src/LyXVC.cpp:131
14250 msgid "(no initial description)"
14251 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14252
14253 #: src/LyXVC.cpp:146
14254 msgid "LyX VC: Log Message"
14255 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14256
14257 #: src/LyXVC.cpp:149
14258 msgid "(no log message)"
14259 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14260
14261 #: src/LyXVC.cpp:171
14262 #, c-format
14263 msgid ""
14264 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14265 "changes.\n"
14266 "\n"
14267 "Do you want to revert to the saved version?"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/LyXVC.cpp:174
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Revert to stored version of document?"
14273 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14274
14275 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14276 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14277 #: src/MenuBackend.cpp:818
14278 #, fuzzy
14279 msgid "No Document Open!"
14280 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14281
14282 #: src/MenuBackend.cpp:540
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Plain Text"
14285 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14286
14287 #: src/MenuBackend.cpp:542
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Plain Text, Join Lines"
14290 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14291
14292 #: src/MenuBackend.cpp:718
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Master Document"
14295 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14296
14297 #: src/MenuBackend.cpp:747
14298 #, fuzzy
14299 msgid "List of listings"
14300 msgstr "óÐÉÓÏË "
14301
14302 #: src/MenuBackend.cpp:751
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Other floats"
14305 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14306
14307 #: src/MenuBackend.cpp:761
14308 msgid "No Table of contents"
14309 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14310
14311 #: src/MenuBackend.cpp:807
14312 msgid " (auto)"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/MenuBackend.cpp:826
14316 #, fuzzy
14317 msgid "No Branch in Document!"
14318 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14319
14320 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14321 msgid "Senseless with this layout!"
14322 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14323
14324 #: src/SpellBase.cpp:51
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Native OS API not yet supported."
14327 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14328
14329 #: src/Text.cpp:135
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Unknown layout"
14332 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14333
14334 #: src/Text.cpp:136
14335 #, c-format
14336 msgid ""
14337 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14338 "Trying to use the default instead.\n"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/Text.cpp:167
14342 #, fuzzy
14343 msgid "Unknown Inset"
14344 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14345
14346 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Change tracking error"
14349 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14350
14351 #: src/Text.cpp:274
14352 #, c-format
14353 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/Text.cpp:287
14357 #, c-format
14358 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/Text.cpp:294
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Unknown token"
14364 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14365
14366 #: src/Text.cpp:773
14367 msgid ""
14368 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14369 "Tutorial."
14370 msgstr ""
14371 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14372 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14373
14374 #: src/Text.cpp:784
14375 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14376 msgstr ""
14377 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14378 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14379
14380 #: src/Text.cpp:1841
14381 #, fuzzy
14382 msgid "[Change Tracking] "
14383 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14384
14385 #: src/Text.cpp:1847
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Change: "
14388 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14389
14390 #: src/Text.cpp:1851
14391 #, fuzzy
14392 msgid " at "
14393 msgstr " × "
14394
14395 # c-format
14396 #: src/Text.cpp:1861
14397 #, c-format
14398 msgid "Font: %1$s"
14399 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14400
14401 # c-format
14402 #: src/Text.cpp:1866
14403 #, c-format
14404 msgid ", Depth: %1$d"
14405 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14406
14407 #: src/Text.cpp:1872
14408 msgid ", Spacing: "
14409 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14410
14411 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14412 msgid "OneHalf"
14413 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14414
14415 #: src/Text.cpp:1884
14416 msgid "Other ("
14417 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14418
14419 #: src/Text.cpp:1893
14420 #, fuzzy
14421 msgid ", Inset: "
14422 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14423
14424 #: src/Text.cpp:1894
14425 msgid ", Paragraph: "
14426 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14427
14428 #: src/Text.cpp:1895
14429 msgid ", Id: "
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/Text.cpp:1896
14433 #, fuzzy
14434 msgid ", Position: "
14435 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14436
14437 #: src/Text.cpp:1902
14438 msgid ", Char: 0x"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/Text.cpp:1904
14442 msgid ", Boundary: "
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/Text2.cpp:584
14446 #, fuzzy
14447 msgid "No font change defined."
14448 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14449
14450 #: src/Text2.cpp:625
14451 msgid "Nothing to index!"
14452 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14453
14454 #: src/Text2.cpp:627
14455 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14456 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14457
14458 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14459 msgid "Math editor mode"
14460 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14461
14462 #: src/Text3.cpp:756
14463 msgid "Unknown spacing argument: "
14464 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14465
14466 #: src/Text3.cpp:928
14467 msgid "Layout "
14468 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14469
14470 #: src/Text3.cpp:929
14471 msgid " not known"
14472 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14473
14474 #: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
14475 msgid "Character set"
14476 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14477
14478 #: src/Text3.cpp:1586
14479 msgid "Paragraph layout set"
14480 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14481
14482 #: src/Thesaurus.cpp:62
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Thesaurus failure"
14485 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
14486
14487 #: src/Thesaurus.cpp:63
14488 #, c-format
14489 msgid ""
14490 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14491 "\n"
14492 "%1$s."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/VSpace.cpp:490
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Default skip"
14498 msgstr ""
14499 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14500 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14501
14502 #: src/VSpace.cpp:493
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Small skip"
14505 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14506
14507 #: src/VSpace.cpp:496
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Medium skip"
14510 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14511
14512 #: src/VSpace.cpp:499
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Big skip"
14515 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14516
14517 #: src/VSpace.cpp:502
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Vertical fill"
14520 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14521
14522 #: src/VSpace.cpp:509
14523 #, fuzzy
14524 msgid "protected"
14525 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14526
14527 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14528 #, c-format
14529 msgid ""
14530 "The specified document\n"
14531 "%1$s\n"
14532 "could not be read."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14536 #, fuzzy
14537 msgid "Could not read document"
14538 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14539
14540 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14541 #, fuzzy, c-format
14542 msgid ""
14543 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14544 "\n"
14545 "Recover emergency save?"
14546 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14547
14548 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14549 msgid "Load emergency save?"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14553 #, fuzzy
14554 msgid "&Recover"
14555 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14556
14557 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14558 msgid "&Load Original"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14562 #, c-format
14563 msgid ""
14564 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14565 "\n"
14566 "Load the backup instead?"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Load backup?"
14572 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14573
14574 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14575 #, fuzzy
14576 msgid "&Load backup"
14577 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14578
14579 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14580 msgid "Load &original"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14586 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14587
14588 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Retrieve from version control?"
14591 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14592
14593 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14594 #, fuzzy
14595 msgid "&Retrieve"
14596 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14597
14598 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14599 #, c-format
14600 msgid ""
14601 "The specified document template\n"
14602 "%1$s\n"
14603 "could not be read."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Could not read template"
14609 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14610
14611 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14612 msgid "\\arabic{enumi}."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14616 msgid "\\roman{enumiii}."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14620 msgid "\\Alph{enumiv}."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
14624 msgid "No more insets"
14625 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14626
14627 #: src/callback.cpp:113
14628 #, c-format
14629 msgid ""
14630 "The document %1$s could not be saved.\n"
14631 "\n"
14632 "Do you want to rename the document and try again?"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: src/callback.cpp:115
14636 msgid "Rename and save?"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: src/callback.cpp:116
14640 #, fuzzy
14641 msgid "&Rename"
14642 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14643
14644 #: src/callback.cpp:133
14645 msgid "Choose a filename to save document as"
14646 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14647
14648 #: src/callback.cpp:217
14649 #, c-format
14650 msgid "Auto-saving %1$s"
14651 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14652
14653 #: src/callback.cpp:257
14654 msgid "Autosave failed!"
14655 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14656
14657 #: src/callback.cpp:284
14658 msgid "Autosaving current document..."
14659 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14660
14661 #: src/callback.cpp:348
14662 msgid "Select file to insert"
14663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14664
14665 #: src/callback.cpp:367
14666 #, c-format
14667 msgid ""
14668 "Could not read the specified document\n"
14669 "%1$s\n"
14670 "due to the error: %2$s"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: src/callback.cpp:369
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Could not read file"
14676 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14677
14678 #: src/callback.cpp:377
14679 #, c-format
14680 msgid ""
14681 "Could not open the specified document\n"
14682 "%1$s\n"
14683 "due to the error: %2$s"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Could not open file"
14689 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14690
14691 #: src/callback.cpp:403
14692 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/callback.cpp:404
14696 msgid ""
14697 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14698 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14699 "If this does not give the correct result\n"
14700 "then please change the encoding of the file\n"
14701 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: src/callback.cpp:421
14705 msgid "Running configure..."
14706 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14707
14708 #: src/callback.cpp:430
14709 msgid "Reloading configuration..."
14710 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14711
14712 #: src/callback.cpp:435
14713 #, fuzzy
14714 msgid "System reconfigured"
14715 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14716
14717 #: src/callback.cpp:436
14718 msgid ""
14719 "The system has been reconfigured.\n"
14720 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14721 "updated document class specifications."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14725 msgid "No debugging message"
14726 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14727
14728 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14729 msgid "General information"
14730 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14731
14732 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Developers' general debug messages"
14735 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14736
14737 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14738 msgid "All debugging messages"
14739 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14740
14741 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14742 #, c-format
14743 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14744 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14745
14746 #: src/debug.cpp:46
14747 msgid "Program initialisation"
14748 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14749
14750 #: src/debug.cpp:47
14751 msgid "Keyboard events handling"
14752 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14753
14754 #: src/debug.cpp:48
14755 msgid "GUI handling"
14756 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14757
14758 #: src/debug.cpp:49
14759 msgid "Lyxlex grammar parser"
14760 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14761
14762 #: src/debug.cpp:50
14763 msgid "Configuration files reading"
14764 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14765
14766 #: src/debug.cpp:51
14767 msgid "Custom keyboard definition"
14768 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14769
14770 #: src/debug.cpp:52
14771 msgid "LaTeX generation/execution"
14772 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14773
14774 #: src/debug.cpp:53
14775 msgid "Math editor"
14776 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14777
14778 #: src/debug.cpp:54
14779 msgid "Font handling"
14780 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14781
14782 #: src/debug.cpp:55
14783 msgid "Textclass files reading"
14784 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14785
14786 #: src/debug.cpp:56
14787 msgid "Version control"
14788 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14789
14790 #: src/debug.cpp:57
14791 msgid "External control interface"
14792 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14793
14794 #: src/debug.cpp:58
14795 msgid "Keep *roff temporary files"
14796 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14797
14798 #: src/debug.cpp:59
14799 msgid "User commands"
14800 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14801
14802 #: src/debug.cpp:60
14803 msgid "The LyX Lexxer"
14804 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14805
14806 #: src/debug.cpp:61
14807 msgid "Dependency information"
14808 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14809
14810 #: src/debug.cpp:62
14811 msgid "LyX Insets"
14812 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14813
14814 #: src/debug.cpp:63
14815 msgid "Files used by LyX"
14816 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14817
14818 #: src/debug.cpp:64
14819 msgid "Workarea events"
14820 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14821
14822 #: src/debug.cpp:65
14823 msgid "Insettext/tabular messages"
14824 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14825
14826 #: src/debug.cpp:66
14827 msgid "Graphics conversion and loading"
14828 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14829
14830 #: src/debug.cpp:67
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Change tracking"
14833 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14834
14835 #: src/debug.cpp:68
14836 #, fuzzy
14837 msgid "External template/inset messages"
14838 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14839
14840 #: src/debug.cpp:69
14841 msgid "RowPainter profiling"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: src/frontends/LyXView.cpp:427
14845 msgid " (changed)"
14846 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14847
14848 #: src/frontends/LyXView.cpp:431
14849 msgid " (read only)"
14850 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14851
14852 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
14853 msgid "Formatting document..."
14854 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14855
14856 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14857 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14858 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14859
14860 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14861 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14862 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14863
14864 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14865 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14866 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14867
14868 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14869 #, fuzzy
14870 msgid ""
14871 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14872 "1995-2006 LyX Team"
14873 msgstr ""
14874 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14875 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14876
14877 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14878 msgid ""
14879 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14880 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14881 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14882 "any later version."
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14886 #, fuzzy
14887 msgid ""
14888 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14889 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14890 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14891 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14892 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14893 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14894 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14895 msgstr ""
14896 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14897 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14898 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14899 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14900 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14901
14902 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14903 msgid "LyX Version "
14904 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14905
14906 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14907 msgid "Library directory: "
14908 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14909
14910 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14911 msgid "User directory: "
14912 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14913
14914 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14915 #, fuzzy
14916 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14917 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14918
14919 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14920 msgid "Select a BibTeX database to add"
14921 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14922
14923 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14924 #, fuzzy
14925 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14926 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14927
14928 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14929 msgid "Select a BibTeX style"
14930 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14931
14932 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14933 msgid "No frame drawn"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14937 msgid "Rectangular box"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14941 msgid "Oval box, thin"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14945 msgid "Oval box, thick"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14949 msgid "Shadow box"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Double box"
14955 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14956
14957 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14958 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Depth"
14961 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14962
14963 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14964 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14965 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Total Height"
14968 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14969
14970 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14973 msgstr "%1$s É %2$s"
14974
14975 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14976 msgid "Select external file"
14977 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14978
14979 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14980 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14981 msgid "Top left"
14982 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14983
14984 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14985 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14986 msgid "Bottom left"
14987 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14988
14989 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14990 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14991 msgid "Baseline left"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14996 msgid "Top center"
14997 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14998
14999 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15000 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15001 msgid "Bottom center"
15002 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
15003
15004 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15005 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Baseline center"
15008 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
15009
15010 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15012 msgid "Top right"
15013 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15014
15015 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15016 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15017 msgid "Bottom right"
15018 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
15019
15020 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15021 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Baseline right"
15024 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
15025
15026 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15027 msgid "Select graphics file"
15028 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
15029
15030 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15031 msgid "Clipart|#C#c"
15032 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
15033
15034 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15035 msgid "Select document to include"
15036 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15037
15038 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15039 #, fuzzy
15040 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15041 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
15042
15043 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15044 msgid "LaTeX Log"
15045 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
15046
15047 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Literate Programming Build Log"
15050 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
15051
15052 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15053 msgid "lyx2lyx Error Log"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15057 msgid "Version Control Log"
15058 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
15059
15060 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15061 msgid "No LaTeX log file found."
15062 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
15063
15064 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15065 #, fuzzy
15066 msgid "No literate programming build log file found."
15067 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15068
15069 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15070 #, fuzzy
15071 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15072 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
15073
15074 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15075 msgid "No version control log file found."
15076 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15077
15078 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15079 msgid "Choose bind file"
15080 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
15081
15082 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15083 #, fuzzy
15084 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15085 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
15086
15087 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15088 msgid "Choose UI file"
15089 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
15090
15091 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15092 #, fuzzy
15093 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15094 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15095
15096 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15097 msgid "Choose keyboard map"
15098 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15099
15100 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15101 #, fuzzy
15102 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
15104
15105 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15106 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15107 msgid "Choose personal dictionary"
15108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
15109
15110 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15111 msgid "*.pws"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15115 #, fuzzy
15116 msgid "*.ispell"
15117 msgstr "ispell"
15118
15119 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15120 msgid "Print to file"
15121 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15122
15123 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15124 msgid "PostScript files (*.ps)"
15125 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
15126
15127 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Spellchecker error"
15130 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15131
15132 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15133 #, fuzzy
15134 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15135 msgstr ""
15136 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
15137 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
15138
15139 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15140 #, fuzzy
15141 msgid ""
15142 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15143 "Maybe it has been killed."
15144 msgstr ""
15145 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
15146 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
15147
15148 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15149 #, fuzzy
15150 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15151 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15152
15153 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15154 #, fuzzy
15155 msgid "The spellchecker has failed"
15156 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15157
15158 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15159 #, c-format
15160 msgid "%1$d words checked."
15161 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15162
15163 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15164 msgid "One word checked."
15165 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15166
15167 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Spelling check completed"
15170 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
15171
15172 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15173 msgid "Table of Contents"
15174 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15175
15176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15177 #, c-format
15178 msgid "%1$s and %2$s"
15179 msgstr "%1$s É %2$s"
15180
15181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15182 #, c-format
15183 msgid "%1$s et al."
15184 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15185
15186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15187 msgid "No year"
15188 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15189
15190 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15191 #, fuzzy
15192 msgid "before"
15193 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15194
15195 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15196 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15197 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15198 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15199 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15200 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15201 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15202 msgid "No change"
15203 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15204
15205 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15206 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15207 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15208 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15209 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15210 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15211 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15212 msgid "Reset"
15213 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15214
15215 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15216 msgid "Small Caps"
15217 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15218
15219 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15220 msgid "Emph"
15221 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15222
15223 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15224 msgid "Underbar"
15225 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15226
15227 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15228 msgid "Noun"
15229 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15230
15231 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15232 msgid "No color"
15233 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15234
15235 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15236 msgid "Black"
15237 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15238
15239 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15240 msgid "White"
15241 msgstr "âÅÌÙÊ"
15242
15243 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15244 msgid "Red"
15245 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15246
15247 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15248 msgid "Green"
15249 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15250
15251 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15252 msgid "Blue"
15253 msgstr "óÉÎÉÊ"
15254
15255 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15256 msgid "Cyan"
15257 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15258
15259 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15260 msgid "Magenta"
15261 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15262
15263 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15264 msgid "Yellow"
15265 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15266
15267 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15268 #, fuzzy
15269 msgid "System files|#S#s"
15270 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15271
15272 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15273 #, fuzzy
15274 msgid "User files|#U#u"
15275 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15276
15277 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Could not update TeX information"
15280 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15281
15282 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "The script `%s' failed."
15285 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15286
15287 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Maths"
15290 msgstr "ðÕÔÉ"
15291
15292 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Dings 1"
15295 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15296
15297 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Dings 2"
15300 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15301
15302 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Dings 3"
15305 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15306
15307 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Dings 4"
15310 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15311
15312 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Index Entry"
15315 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15316
15317 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Label"
15320 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15321
15322 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15323 #, fuzzy
15324 msgid "LaTeX Source"
15325 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15326
15327 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Outline"
15330 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15331
15332 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15333 msgid "Directories"
15334 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15335
15336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15337 msgid "Small-sized icons"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15341 msgid "Normal-sized icons"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15345 msgid "Big-sized icons"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15349 msgid "LyX"
15350 msgstr "LyX"
15351
15352 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15353 #, fuzzy
15354 msgid "unknown version"
15355 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15356
15357 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Bibliography Entry Settings"
15360 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15361
15362 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15363 msgid "BibTeX Bibliography"
15364 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15365
15366 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Box Settings"
15369 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Branch Settings"
15374 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15375
15376 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Branch"
15379 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15380
15381 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15382 msgid "Activated"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15386 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Yes"
15389 msgstr "&äÁ"
15390
15391 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15392 #, fuzzy
15393 msgid "No"
15394 msgstr "&îÅÔ"
15395
15396 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Merge Changes"
15399 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15400
15401 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15402 #, c-format
15403 msgid ""
15404 "Change by %1$s\n"
15405 "\n"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15409 #, c-format
15410 msgid "Change made at %1$s\n"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Text Style"
15416 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15417
15418 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15419 msgid "Previous command"
15420 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15421
15422 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15423 msgid "Next command"
15424 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15425
15426 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15427 msgid "big[[delimiter size]]"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15431 msgid "Big[[delimiter size]]"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15435 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15439 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Math Delimiter"
15445 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15446
15447 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15448 msgid "LyX: Delimiters"
15449 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15450
15451 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15452 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15453 #, fuzzy
15454 msgid "(None)"
15455 msgstr "îÅÔ"
15456
15457 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Variable"
15460 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15461
15462 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15463 msgid "Computer Modern Roman"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15467 msgid "Latin Modern Roman"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15471 msgid "AE (Almost European)"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Times Roman"
15477 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15478
15479 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Palatino"
15482 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15483
15484 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15485 msgid "Bitstream Charter"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15489 msgid "New Century Schoolbook"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Bookman"
15495 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15496
15497 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15498 msgid "Utopia"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Bera Serif"
15504 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15505
15506 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15507 msgid "Concrete Roman"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15511 msgid "Zapf Chancery"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15515 msgid "Computer Modern Sans"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15519 msgid "Latin Modern Sans"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15523 msgid "Helvetica"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15527 msgid "Avant Garde"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15531 msgid "Bera Sans"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15535 #, fuzzy
15536 msgid "CM Bright"
15537 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15538
15539 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15540 msgid "Computer Modern Typewriter"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Latin Modern Typewriter"
15546 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15547
15548 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Courier"
15551 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15552
15553 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15554 msgid "Bera Mono"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15558 msgid "LuxiMono"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15562 #, fuzzy
15563 msgid "CM Typewriter Light"
15564 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15565
15566 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
15567 msgid ""
15568 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
15572 msgid "Length"
15573 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15576 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
15577 msgid " (not installed)"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15581 msgid "10"
15582 msgstr "10"
15583
15584 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
15585 msgid "11"
15586 msgstr "11"
15587
15588 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
15589 msgid "12"
15590 msgstr "12"
15591
15592 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15593 msgid "empty"
15594 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15595
15596 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15597 msgid "plain"
15598 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15599
15600 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
15601 msgid "headings"
15602 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15603
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15605 msgid "fancy"
15606 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15607
15608 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
15609 msgid "B3"
15610 msgstr "B3"
15611
15612 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
15613 msgid "B4"
15614 msgstr "B4"
15615
15616 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
15617 #, fuzzy
15618 msgid "LaTeX default"
15619 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15620
15621 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15622 msgid "``text''"
15623 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15624
15625 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15626 msgid "''text''"
15627 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15628
15629 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15630 msgid ",,text``"
15631 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15632
15633 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15634 msgid ",,text''"
15635 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15636
15637 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15638 msgid "<<text>>"
15639 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15640
15641 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15642 msgid ">>text<<"
15643 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15644
15645 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Numbered"
15648 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15649
15650 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
15651 msgid "Appears in TOC"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
15655 msgid "Author-year"
15656 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15657
15658 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
15659 msgid "Numerical"
15660 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15661
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Unavailable: %1$s"
15665 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15666
15667 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Document Class"
15670 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15671
15672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
15673 #, fuzzy
15674 msgid "Text Layout"
15675 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15676
15677 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Page Layout"
15680 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15681
15682 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Page Margins"
15685 msgstr "ðÏÌÑ"
15686
15687 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15688 #, fuzzy
15689 msgid "Numbering & TOC"
15690 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15691
15692 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Math Options"
15695 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Float Placement"
15700 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15701
15702 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
15703 msgid "Bullets"
15704 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15705
15706 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15707 msgid "Branches"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
15711 msgid "LaTeX Preamble"
15712 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
15715 msgid "Document Settings"
15716 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15717
15718 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15719 #, fuzzy
15720 msgid "TeX Code Settings"
15721 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15722
15723 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15724 msgid "External Material"
15725 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15726
15727 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15728 msgid "Scale%"
15729 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15730
15731 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15732 msgid "Float Settings"
15733 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15734
15735 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15736 msgid "Graphics"
15737 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15738
15739 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
15740 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
15741 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
15742 msgid ""
15743 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Child Document"
15749 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15750
15751 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15752 #, fuzzy
15753 msgid "No language"
15754 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15755
15756 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
15757 #, fuzzy
15758 msgid "No dialect"
15759 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15760
15761 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Program Listing Settings"
15764 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15765
15766 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15767 #, fuzzy
15768 msgid "Math Matrix"
15769 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15770
15771 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15772 #, fuzzy
15773 msgid "LyX: Insert Matrix"
15774 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15775
15776 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Note Settings"
15779 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15780
15781 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15782 msgid ""
15783 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15784 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15785 "\n"
15786 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15787 "the items is used."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Paragraph Settings"
15793 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15794
15795 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15796 msgid "Look and feel"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Language settings"
15802 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15803
15804 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Outputs"
15807 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Plain text"
15812 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15815 msgid "Date format"
15816 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15817
15818 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15819 msgid "Keyboard"
15820 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15821
15822 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15823 msgid "Screen fonts"
15824 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15825
15826 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15827 msgid "Colors"
15828 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15829
15830 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15831 msgid "Paths"
15832 msgstr "ðÕÔÉ"
15833
15834 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15835 msgid "Select a document templates directory"
15836 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15837
15838 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15839 msgid "Select a temporary directory"
15840 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15841
15842 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15843 msgid "Select a backups directory"
15844 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15845
15846 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15847 msgid "Select a document directory"
15848 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15849
15850 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15851 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15852 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15853
15854 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15855 msgid "Spellchecker"
15856 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15857
15858 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15859 msgid "ispell"
15860 msgstr "ispell"
15861
15862 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15863 msgid "aspell"
15864 msgstr "aspell"
15865
15866 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15867 msgid "hspell"
15868 msgstr "hspell"
15869
15870 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15871 msgid "pspell (library)"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15875 msgid "aspell (library)"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15879 msgid "Converters"
15880 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15881
15882 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Copiers"
15885 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15886
15887 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15888 msgid "File formats"
15889 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15890
15891 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Format in use"
15894 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15895
15896 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15897 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15898 msgstr ""
15899 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15900 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15901
15902 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15903 msgid "Printer"
15904 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15905
15906 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15907 msgid "User interface"
15908 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15909
15910 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Identity"
15913 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15914
15915 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15916 msgid "Preferences"
15917 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15918
15919 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Print Document"
15922 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15923
15924 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Cross-reference"
15927 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15928
15929 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15930 #, fuzzy
15931 msgid "&Go Back"
15932 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15933
15934 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Jump back"
15937 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15938
15939 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Jump to label"
15942 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15943
15944 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15945 msgid "Find and Replace"
15946 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15947
15948 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Send Document to Command"
15951 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15952
15953 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15954 msgid "Show File"
15955 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15956
15957 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15958 msgid "Table Settings"
15959 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15960
15961 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15962 msgid "Insert Table"
15963 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15964
15965 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15966 #, fuzzy
15967 msgid "TeX Information"
15968 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15969
15970 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Vertical Space Settings"
15973 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15974
15975 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Text Wrap Settings"
15978 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15979
15980 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15981 #, fuzzy
15982 msgid "space"
15983 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15984
15985 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15986 #, fuzzy
15987 msgid "Invalid filename"
15988 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15989
15990 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15991 #, fuzzy
15992 msgid ""
15993 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15994 "characters:\n"
15995 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15996
15997 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15998 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15999 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16000 #, c-format
16001 msgid "LyX: %1$s"
16002 msgstr "LyX: %1$s"
16003
16004 #: src/insets/Inset.cpp:255
16005 msgid "Opened inset"
16006 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16007
16008 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16009 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16010 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16011
16012 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Export Warning!"
16015 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
16016
16017 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16018 msgid ""
16019 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16020 "BibTeX will be unable to find them."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16024 msgid ""
16025 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16026 "BibTeX will be unable to find it."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Boxed"
16032 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
16033
16034 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Frameless"
16037 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16038
16039 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16040 msgid "ovalbox"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16044 msgid "Ovalbox"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16048 msgid "Shadowbox"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Doublebox"
16054 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
16055
16056 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Opened Box Inset"
16059 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16060
16061 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16062 #, fuzzy
16063 msgid "Opened Branch Inset"
16064 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16065
16066 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16067 msgid "Branch: "
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16071 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Undef: "
16074 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16075
16076 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16077 #, fuzzy
16078 msgid "branch"
16079 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
16080
16081 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16082 msgid "Opened Caption Inset"
16083 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16084
16085 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Senseless!!! "
16088 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16089
16090 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Opened CharStyle Inset"
16093 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16094
16095 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16096 #, fuzzy
16097 msgid "LaTeX Command: "
16098 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
16099
16100 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Unknown inset name: "
16103 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16104
16105 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Inset Command: "
16108 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16109
16110 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Unknown parameter name: "
16113 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16114
16115 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16116 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16120 msgid "Opened ERT Inset"
16121 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16122
16123 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16124 msgid "ERT"
16125 msgstr "LaTeX"
16126
16127 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Opened Environment Inset: "
16130 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16131
16132 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16133 #, c-format
16134 msgid "External template %1$s is not installed"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16138 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16139 msgid "float: "
16140 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16141
16142 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16143 msgid "Opened Float Inset"
16144 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16145
16146 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16147 #, fuzzy
16148 msgid "float"
16149 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16150
16151 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16152 msgid " (sideways)"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16156 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16157 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16158
16159 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16160 #, c-format
16161 msgid "List of %1$s"
16162 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16163
16164 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16165 msgid "foot"
16166 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
16167
16168 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16169 msgid "Opened Footnote Inset"
16170 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16171
16172 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16173 #, fuzzy
16174 msgid "footnote"
16175 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16176
16177 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16178 #, fuzzy, c-format
16179 msgid ""
16180 "Could not copy the file\n"
16181 "%1$s\n"
16182 "into the temporary directory."
16183 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16184
16185 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16186 #, c-format
16187 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16191 #, c-format
16192 msgid "Graphics file: %1$s"
16193 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16194
16195 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16196 #, fuzzy
16197 msgid "Horizontal Fill"
16198 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16199
16200 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16201 msgid "Verbatim Input"
16202 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16203
16204 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16205 msgid "Verbatim Input*"
16206 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16207
16208 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Program Listing "
16211 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16212
16213 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16214 msgid "Recursive input"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16218 #, c-format
16219 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16223 #, c-format
16224 msgid ""
16225 "Included file `%1$s'\n"
16226 "has textclass `%2$s'\n"
16227 "while parent file has textclass `%3$s'."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16231 msgid "Different textclasses"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16235 msgid "Idx"
16236 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16237
16238 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16239 msgid "Index"
16240 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16241
16242 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16243 #, fuzzy
16244 msgid "Opened Listing Inset"
16245 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16246
16247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16248 msgid "A value is expected."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16254 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16257 msgid "Unbalanced braces!"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16261 msgid "Please specify true or false."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16265 msgid "Only true or false is allowed."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16269 msgid "Please specify an integer value."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16273 msgid "An integer is expected."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16277 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16281 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16285 #, c-format
16286 msgid "Please specify one of %1$s."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16290 #, c-format
16291 msgid "Try one of %1$s."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16295 #, c-format
16296 msgid "I guess you mean %1$s."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16300 #, c-format
16301 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16305 #, c-format
16306 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16310 msgid ""
16311 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16315 msgid ""
16316 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16317 "trblTRBL"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16321 msgid ""
16322 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16323 "right, bottom left and top left corner."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16327 msgid "Enter something like \\color{white}"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16331 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16335 msgid "auto, last or a number"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16339 msgid ""
16340 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16341 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16342 "defining a listing inset)"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16346 msgid ""
16347 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16348 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16349 "a listing inset)"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16353 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16357 #, fuzzy, c-format
16358 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16359 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16360
16361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16362 #, fuzzy, c-format
16363 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16364 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16365
16366 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16367 #, fuzzy, c-format
16368 msgid "Parameter %1$s: "
16369 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16370
16371 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16372 #, fuzzy, c-format
16373 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16374 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16375
16376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16377 #, c-format
16378 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16382 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16383 msgid "margin"
16384 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16385
16386 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16387 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16388 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16389
16390 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Nom"
16393 msgstr "&îÅÔ"
16394
16395 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Nomenclature"
16398 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16399
16400 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16401 msgid "Greyed out"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Framed"
16407 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16408
16409 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Shaded"
16412 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16413
16414 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16415 msgid "Opened Note Inset"
16416 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16417
16418 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16419 msgid "opt"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16423 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16424 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16425
16426 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Clear Page"
16429 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16430
16431 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16432 msgid "Clear Double Page"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16436 msgid "Ref: "
16437 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16438
16439 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Equation"
16442 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16443
16444 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16445 #, fuzzy
16446 msgid "EqRef: "
16447 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16448
16449 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16450 msgid "Page Number"
16451 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16452
16453 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16454 msgid "Page: "
16455 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16456
16457 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16458 msgid "Textual Page Number"
16459 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16460
16461 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16462 msgid "TextPage: "
16463 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16464
16465 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16466 msgid "Standard+Textual Page"
16467 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16468
16469 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16470 msgid "Ref+Text: "
16471 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16472
16473 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16474 msgid "PrettyRef"
16475 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16476
16477 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16478 #, fuzzy
16479 msgid "FormatRef: "
16480 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16481
16482 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Unknown TOC type"
16485 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16486
16487 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16488 #, fuzzy
16489 msgid "Opened table"
16490 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16491
16492 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
16493 msgid "Error setting multicolumn"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
16497 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16501 msgid "Opened Text Inset"
16502 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16503
16504 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16505 msgid "Url: "
16506 msgstr "URL: "
16507
16508 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16509 msgid "HtmlUrl: "
16510 msgstr "HtmlURL: "
16511
16512 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Vertical Space"
16515 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16516
16517 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
16518 msgid "wrap: "
16519 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16520
16521 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
16522 msgid "Opened Wrap Inset"
16523 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16524
16525 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
16526 #, fuzzy
16527 msgid "wrap"
16528 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16529
16530 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16531 msgid "Not shown."
16532 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16533
16534 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16535 msgid "Loading..."
16536 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16537
16538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16539 msgid "Converting to loadable format..."
16540 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16541
16542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16545 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16546
16547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16548 msgid "Scaling etc..."
16549 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16550
16551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16552 msgid "Ready to display"
16553 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16554
16555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16556 msgid "No file found!"
16557 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16558
16559 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16560 msgid "Error converting to loadable format"
16561 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16562
16563 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16564 msgid "Error loading file into memory"
16565 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16566
16567 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16568 msgid "Error generating the pixmap"
16569 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16570
16571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16572 msgid "No image"
16573 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16574
16575 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16576 msgid "Preview loading"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Preview ready"
16582 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16583
16584 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Preview failed"
16587 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16588
16589 #: src/lengthcommon.cpp:37
16590 msgid "sp"
16591 msgstr "sp"
16592
16593 #: src/lengthcommon.cpp:37
16594 msgid "pt"
16595 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16596
16597 #: src/lengthcommon.cpp:37
16598 msgid "bp"
16599 msgstr "bp"
16600
16601 #: src/lengthcommon.cpp:37
16602 msgid "dd"
16603 msgstr "dd"
16604
16605 #: src/lengthcommon.cpp:37
16606 msgid "mm"
16607 msgstr "ÍÍ"
16608
16609 #: src/lengthcommon.cpp:37
16610 msgid "pc"
16611 msgstr "ÐÉËÁ"
16612
16613 #: src/lengthcommon.cpp:38
16614 msgid "cm"
16615 msgstr "ÓÍ"
16616
16617 #: src/lengthcommon.cpp:38
16618 msgid "ex"
16619 msgstr "ex"
16620
16621 #: src/lengthcommon.cpp:38
16622 msgid "em"
16623 msgstr "em"
16624
16625 #: src/lengthcommon.cpp:39
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Text Width %"
16628 msgstr ""
16629 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16630 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16631
16632 #: src/lengthcommon.cpp:39
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Column Width %"
16635 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16636
16637 #: src/lengthcommon.cpp:39
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Page Width %"
16640 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16641
16642 #: src/lengthcommon.cpp:39
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Line Width %"
16645 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16646
16647 #: src/lengthcommon.cpp:40
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Text Height %"
16650 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16651
16652 #: src/lengthcommon.cpp:40
16653 #, fuzzy
16654 msgid "Page Height %"
16655 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16656
16657 #: src/lyxfind.cpp:143
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Search error"
16660 msgstr "ðÏÉÓË"
16661
16662 #: src/lyxfind.cpp:144
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Search string is empty"
16665 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16666
16667 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
16668 msgid "String not found!"
16669 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16670
16671 #: src/lyxfind.cpp:332
16672 msgid "String has been replaced."
16673 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16674
16675 #: src/lyxfind.cpp:335
16676 msgid " strings have been replaced."
16677 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16678
16679 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16681 #, c-format
16682 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16686 #, c-format
16687 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
16691 msgid "Only one row"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
16695 msgid "Only one column"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
16699 #, fuzzy
16700 msgid "No hline to delete"
16701 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16702
16703 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
16704 msgid "No vline to delete"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
16708 #, fuzzy, c-format
16709 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16710 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16711
16712 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16713 #, fuzzy
16714 msgid "No number"
16715 msgstr "msnumber"
16716
16717 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Number"
16720 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16721
16722 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16723 #, c-format
16724 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16728 #, c-format
16729 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16733 #, c-format
16734 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
16738 msgid "create new math text environment ($...$)"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
16742 #, fuzzy
16743 msgid "entered math text mode (textrm)"
16744 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16745
16746 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid " Macro: %1$s: "
16749 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16750
16751 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16752 #, fuzzy
16753 msgid "math macro"
16754 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16755
16756 #: src/output.cpp:39
16757 #, fuzzy, c-format
16758 msgid ""
16759 "Could not open the specified document\n"
16760 "%1$s."
16761 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16762
16763 #: src/output_plaintext.cpp:148
16764 msgid "Abstract: "
16765 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16766
16767 #: src/output_plaintext.cpp:160
16768 msgid "References: "
16769 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16770
16771 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16772 msgid "All files (*)"
16773 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16774
16775 #: src/support/Package.cpp.in:448
16776 #, fuzzy
16777 msgid "LyX binary not found"
16778 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16779
16780 #: src/support/Package.cpp.in:449
16781 #, fuzzy, c-format
16782 msgid ""
16783 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16784 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16785
16786 #: src/support/Package.cpp.in:569
16787 #, c-format
16788 msgid ""
16789 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16790 "\t%1$s\n"
16791 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16792 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16796 #, fuzzy
16797 msgid "File not found"
16798 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16799
16800 #: src/support/Package.cpp.in:655
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid ""
16803 "Invalid %1$s switch.\n"
16804 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16805 msgstr ""
16806 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16807 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16808
16809 #: src/support/Package.cpp.in:682
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid ""
16812 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16813 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16814 msgstr ""
16815 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16816 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16817
16818 #: src/support/Package.cpp.in:707
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid ""
16821 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16822 "%2$s is not a directory."
16823 msgstr ""
16824 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16825 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16826
16827 #: src/support/Package.cpp.in:709
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Directory not found"
16830 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16831
16832 #: src/support/os_win32.cpp:335
16833 #, fuzzy
16834 msgid "System file not found"
16835 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16836
16837 #: src/support/os_win32.cpp:336
16838 msgid ""
16839 "Unable to load shfolder.dll\n"
16840 "Please install."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/support/os_win32.cpp:341
16844 #, fuzzy
16845 msgid "System function not found"
16846 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16847
16848 #: src/support/os_win32.cpp:342
16849 msgid ""
16850 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16851 "Don't know how to proceed. Sorry."
16852 msgstr ""
16853
16854 #: src/support/userinfo.cpp:44
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Unknown user"
16857 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16858
16859 #~ msgid "To &file:"
16860 #~ msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
16861
16862 #~ msgid "Co&pies:"
16863 #~ msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
16864
16865 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
16866 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
16867
16868 #~ msgid "Printer &name:"
16869 #~ msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
16870
16871 #, fuzzy
16872 #~ msgid "Columns "
16873 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16874
16875 #, fuzzy
16876 #~ msgid "Overprint "
16877 #~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
16878
16879 #, fuzzy
16880 #~ msgid "Conjecture "
16881 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16882
16883 #, fuzzy
16884 #~ msgid "Font st&yle:"
16885 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
16886
16887 #~ msgid "Use printer name explicitely"
16888 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
16889
16890 #~ msgid "Adapt outp&ut"
16891 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
16892
16893 #~ msgid "&Type:"
16894 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
16895
16896 #, fuzzy
16897 #~ msgid "Part "
16898 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
16899
16900 #, fuzzy
16901 #~ msgid "columns "
16902 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16903
16904 #, fuzzy
16905 #~ msgid "overprint "
16906 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
16907
16908 #, fuzzy
16909 #~ msgid "overlayarea"
16910 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
16911
16912 #, fuzzy
16913 #~ msgid "Corollary_"
16914 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16915
16916 #, fuzzy
16917 #~ msgid "Definition. "
16918 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
16919
16920 #, fuzzy
16921 #~ msgid "Example. "
16922 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
16923
16924 #, fuzzy
16925 #~ msgid "Fact. "
16926 #~ msgstr "æÁËÔ"
16927
16928 #, fuzzy
16929 #~ msgid "Proof. "
16930 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
16931
16932 #, fuzzy
16933 #~ msgid "Theorem. "
16934 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
16935
16936 #, fuzzy
16937 #~ msgid "note: "
16938 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
16939
16940 #, fuzzy
16941 #~ msgid "Placement:"
16942 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
16943
16944 #~ msgid "default"
16945 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16946
16947 #, fuzzy
16948 #~ msgid "common"
16949 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16950
16951 #, fuzzy
16952 #~ msgid "Listings"
16953 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
16954
16955 #, fuzzy
16956 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
16957 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16958
16959 #, fuzzy
16960 #~ msgid "Toc"
16961 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
16962
16963 #~ msgid "Table of Contents|T"
16964 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
16965
16966 #, fuzzy
16967 #~ msgid "OK"
16968 #~ msgstr "&OK"
16969
16970 #, fuzzy
16971 #~ msgid "Chinese"
16972 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
16973
16974 #, fuzzy
16975 #~ msgid "Upper"
16976 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
16977
16978 #, fuzzy
16979 #~ msgid "Table of contents"
16980 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
16981
16982 #~ msgid "theorem"
16983 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16984
16985 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16986 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16987
16988 #, fuzzy
16989 #~ msgid "Number style"
16990 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16991
16992 #, fuzzy
16993 #~ msgid "Error closing file"
16994 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16995
16996 #, fuzzy
16997 #~ msgid "block "
16998 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16999
17000 #, fuzzy
17001 #~ msgid "Corollary.  "
17002 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
17003
17004 #, fuzzy
17005 #~ msgid "Basic style"
17006 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
17007
17008 #, fuzzy
17009 #~ msgid "&Caption"
17010 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17011
17012 #, fuzzy
17013 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
17014 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17015
17016 #, fuzzy
17017 #~ msgid "&Label"
17018 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
17019
17020 #, fuzzy
17021 #~ msgid "A Label for the caption"
17022 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
17023
17024 #, fuzzy
17025 #~ msgid "<- P&romote"
17026 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
17027
17028 #, fuzzy
17029 #~ msgid "D&own"
17030 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
17031
17032 #, fuzzy
17033 #~ msgid "Upd&ate"
17034 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
17035
17036 #, fuzzy
17037 #~ msgid "SubSection"
17038 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17039
17040 #~ msgid ""
17041 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17042 #~ "font change."
17043 #~ msgstr ""
17044 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
17045 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
17046
17047 #~ msgid "Unknown toc list"
17048 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17049
17050 #, fuzzy
17051 #~ msgid "Insert glossary entry"
17052 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17053
17054 #, fuzzy
17055 #~ msgid "Glo"
17056 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
17057
17058 #, fuzzy
17059 #~ msgid "TeX Code:"
17060 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
17061
17062 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
17063 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
17064
17065 #~ msgid "&Detach panel"
17066 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
17067
17068 #~ msgid "Insert spacing"
17069 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
17070
17071 #~ msgid "Set limits style"
17072 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
17073
17074 #~ msgid "Set math font"
17075 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17076
17077 #~ msgid "Insert fraction"
17078 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
17079
17080 #, fuzzy
17081 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
17082 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
17083
17084 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
17085 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
17086
17087 #~ msgid "Math Panel|l"
17088 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17089
17090 #, fuzzy
17091 #~ msgid "Math Panel|P"
17092 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
17093
17094 #, fuzzy
17095 #~ msgid "Show math panel"
17096 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
17097
17098 #, fuzzy
17099 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17100 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
17101
17102 #~ msgid "Cube root\t\\root"
17103 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
17104
17105 #, fuzzy
17106 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17107 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
17108
17109 #, fuzzy
17110 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17111 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
17112
17113 #, fuzzy
17114 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
17115 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
17116
17117 #, fuzzy
17118 #~ msgid "Insert math delimiters"
17119 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17120
17121 #~ msgid "E&xtra options"
17122 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
17123
17124 #~ msgid "Alig&nment:"
17125 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
17126
17127 #, fuzzy
17128 #~ msgid "&From:"
17129 #~ msgstr "&ó:"
17130
17131 #~ msgid "&Converters"
17132 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17133
17134 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
17135 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
17136
17137 #, fuzzy
17138 #~ msgid "Class Settings"
17139 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17140
17141 #, fuzzy
17142 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17143 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
17144
17145 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
17146 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17147
17148 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
17149 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
17150
17151 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
17152 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
17153
17154 #, fuzzy
17155 #~ msgid "#*"
17156 #~ msgstr "*"
17157
17158 #~ msgid "PrettyRef: "
17159 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
17160
17161 #~ msgid "Opening child document "
17162 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
17163
17164 #, fuzzy
17165 #~ msgid "Caption."
17166 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
17167
17168 #, fuzzy
17169 #~ msgid "Special Insets|S"
17170 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17171
17172 #, fuzzy
17173 #~ msgid "Insets|n"
17174 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"