]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* po/de.po: update
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
261 #, fuzzy
262 msgid "S&cale (%):"
263 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
266 #, fuzzy
267 msgid "&Base Size:"
268 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
271 #, fuzzy
272 msgid "&Sans Serif:"
273 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
276 #, fuzzy
277 msgid "&Typewriter:"
278 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
281 #, fuzzy
282 msgid "&Default Family:"
283 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
287 msgid "&Roman:"
288 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
296 msgid "Use &Old Style Figures"
297 msgstr ""
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
519 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
520 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
521 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
923 #, fuzzy
924 msgid "&Available Citations:"
925 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
928 #, fuzzy
929 msgid "&Selected Citations:"
930 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
933 msgid "Move the selected citation up"
934 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
937 #, fuzzy
938 msgid "&Up"
939 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
942 msgid "Move the selected citation down"
943 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
946 #, fuzzy
947 msgid "&Down"
948 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
951 #, fuzzy
952 msgid "D&elete"
953 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
956 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
957 msgid "&Find:"
958 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
961 #, fuzzy
962 msgid "Formatting"
963 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
966 msgid "Natbib citation style to use"
967 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
970 #, fuzzy
971 msgid "Citation &style:"
972 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
975 msgid "List all authors"
976 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
979 msgid "&Full author list"
980 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
983 msgid "Force upper case in citation"
984 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
987 msgid "Force &upper case"
988 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
991 #, fuzzy
992 msgid "&Text after:"
993 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
996 msgid "Text to place after citation"
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Text &before:"
1002 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1005 msgid "Text to place before citation"
1006 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1009 #, fuzzy
1010 msgid "A&pply"
1011 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1014 msgid "Match delimiter types"
1015 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1018 msgid "&Keep matched"
1019 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1022 msgid "&Size:"
1023 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1026 msgid "Insert the delimiters"
1027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1030 msgid "&Insert"
1031 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1036 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1039 msgid "Use Class Defaults"
1040 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1045 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1048 msgid "Save as Document Defaults"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1052 msgid "Display"
1053 msgstr "÷ÉÄ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1056 msgid "Show ERT inline"
1057 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1060 msgid "&Inline"
1061 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1064 msgid "Show ERT button only"
1065 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1068 msgid "&Collapsed"
1069 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1072 msgid "Show ERT contents"
1073 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1076 #, fuzzy
1077 msgid "O&pen"
1078 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1081 msgid "File"
1082 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Draft"
1087 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1090 msgid "Edit the file externally"
1091 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1094 #, fuzzy
1095 msgid "&Edit File..."
1096 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1100 msgid "Select a file"
1101 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1105 msgid "Filename"
1106 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1111 msgid "&File:"
1112 msgstr "&æÁÊÌ:"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Template"
1117 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1120 msgid "Available templates"
1121 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1124 msgid "LyX View"
1125 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1131 msgid "Screen display"
1132 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1137 msgid "Monochrome"
1138 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1143 msgid "Grayscale"
1144 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1149 msgid "Color"
1150 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Preview"
1155 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1161 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1162 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1165 msgid "%"
1166 msgstr "%"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1170 #, fuzzy
1171 msgid "&Display:"
1172 msgstr "÷ÉÄ:"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Sca&le:"
1177 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1180 msgid "Display image in LyX"
1181 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1184 msgid "&Show in LyX"
1185 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Rotate"
1190 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1196 msgid "Angle to rotate image by"
1197 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1203 msgid "The origin of the rotation"
1204 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&Origin:"
1209 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1212 msgid "A&ngle:"
1213 msgstr "&õÇÏÌ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Scale"
1218 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1222 msgid "Height of image in output"
1223 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1227 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1228 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1232 msgid "&Maintain aspect ratio"
1233 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1237 msgid "Width of image in output"
1238 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Crop"
1243 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1247 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1248 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Get from File"
1254 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1258 msgid "Clip to bounding box values"
1259 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1263 msgid "Clip to &bounding box"
1264 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1268 msgid "&Left bottom:"
1269 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1273 msgid "Right &top:"
1274 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1277 msgid "x"
1278 msgstr "x"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1281 msgid "y"
1282 msgstr "y"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1285 msgid "Options"
1286 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1289 #, fuzzy
1290 msgid "O&ption:"
1291 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Forma&t:"
1296 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1299 msgid "&Graphics"
1300 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1304 msgid "File name of image"
1305 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1308 msgid "Select an image file"
1309 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Edit"
1314 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Output Size"
1319 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Scale Graphics (%):"
1324 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Rotate Graphics"
1329 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1332 msgid "A&ngle (Degrees):"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Or&igin:"
1338 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1341 msgid "&Clipping"
1342 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1346 #, fuzzy
1347 msgid "y:"
1348 msgstr "y"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1352 #, fuzzy
1353 msgid "x:"
1354 msgstr "x"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1357 msgid "E&xtra options"
1358 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1362 msgid "Additional LaTeX options"
1363 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1366 msgid "LaTeX &options:"
1367 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1370 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1371 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1374 msgid "Don't un&zip on export"
1375 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1378 msgid "Draft mode"
1379 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1382 msgid "&Draft mode"
1383 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Subfigure"
1388 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1392 msgid "The caption for the sub-figure"
1393 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1396 msgid "Ca&ption:"
1397 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Show in LyX"
1402 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1407 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1410 msgid "Show LaTeX preview"
1411 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1414 msgid "&Show preview"
1415 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1418 msgid "Underline spaces in generated output"
1419 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1422 msgid "&Mark spaces in output"
1423 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1426 msgid "File name to include"
1427 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1430 msgid "Load the file"
1431 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1434 msgid "&Load"
1435 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1438 msgid "Input"
1439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1442 msgid "Include"
1443 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1446 msgid "Verbatim"
1447 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1450 msgid "&Include Type:"
1451 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1454 msgid "Update the display"
1455 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1459 msgid "&Update"
1460 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1466 msgid "Number of rows"
1467 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1471 msgid "&Rows:"
1472 msgstr "&óÔÒÏË:"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1478 msgid "Number of columns"
1479 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1483 msgid "&Columns:"
1484 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1487 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1488 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1492 msgid "Vertical alignment"
1493 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1496 msgid "&Vertical:"
1497 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1500 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1501 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1504 msgid "&Horizontal:"
1505 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1508 msgid "Open this panel as a separate window"
1509 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1512 msgid "&Detach panel"
1513 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1516 msgid "Select a page of symbols"
1517 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1520 msgid "Operators"
1521 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1524 msgid "Big operators"
1525 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1528 msgid "Relations"
1529 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1532 msgid "Greek"
1533 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1536 msgid "Arrows"
1537 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1540 msgid "Dots"
1541 msgstr "Dots"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1544 msgid "Frame decorations"
1545 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1548 msgid "Miscellaneous"
1549 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1552 msgid "AMS operators"
1553 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1556 msgid "AMS relations"
1557 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1560 msgid "AMS negated relations"
1561 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1564 msgid "AMS arrows"
1565 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1568 msgid "AMS Miscellaneous"
1569 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1572 msgid "&Functions"
1573 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1576 msgid "Insert root"
1577 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1580 msgid "Insert spacing"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1584 msgid "Set limits style"
1585 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1588 msgid "Set math font"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Toggle between display and inline mode"
1594 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1597 msgid "Subscript"
1598 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1601 msgid "Superscript"
1602 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1605 msgid "Insert matrix"
1606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1609 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1610 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Sort &as:"
1615 msgstr "õÌÉÃÁ"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1618 #, fuzzy
1619 msgid "&Description:"
1620 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Symbol:"
1625 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Type"
1630 msgstr "&ôÉÐ:"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1633 msgid "LyX internal only"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1637 #, fuzzy
1638 msgid "LyX &Note"
1639 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1642 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1646 #, fuzzy
1647 msgid "&Comment"
1648 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Print as grey text"
1653 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1656 msgid "&Greyed out"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1660 msgid "Framed in box"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Framed"
1666 msgstr "éÍÑ"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Box with shaded background"
1671 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1674 #, fuzzy
1675 msgid "&Shaded"
1676 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1679 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366
1680 msgid "Single"
1681 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1684 msgid "1.5"
1685 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1688 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372
1689 msgid "Double"
1690 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1697 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1698 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1699 msgid "Custom"
1700 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1703 msgid "L&ine spacing:"
1704 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1707 msgid "Justified"
1708 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1711 msgid "Alig&nment:"
1712 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1715 #, fuzzy
1716 msgid "In&dent paragraph"
1717 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1720 msgid "Label Width"
1721 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1725 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1729 #, fuzzy
1730 msgid "&Longest label"
1731 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1734 msgid "&roff command:"
1735 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1740 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1743 msgid "Output &line length:"
1744 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1747 #, fuzzy
1748 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1749 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1752 msgid "&Colors"
1753 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1756 msgid "&Alter..."
1757 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1761 msgid "A&dd"
1762 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1767 msgid "&Modify"
1768 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&From:"
1773 msgstr "&ó:"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1776 msgid "E&xtra flag:"
1777 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1780 msgid "C&onverter:"
1781 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1784 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1788 msgid "&Converters"
1789 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1792 #, fuzzy
1793 msgid "C&opiers"
1794 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1798 msgid "&Format:"
1799 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1802 #, fuzzy
1803 msgid "&Copier:"
1804 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1807 #, fuzzy
1808 msgid ""
1809 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1810 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1811 "rather than the Cygwin teTeX."
1812 msgstr ""
1813 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1814 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1815 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1816 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1819 #, fuzzy
1820 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1821 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1824 msgid "&Date format:"
1825 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1828 msgid "Date format for strftime output"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1832 msgid "Display &Graphics:"
1833 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1836 msgid "Off"
1837 msgstr "÷ÙËÌ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1840 #, fuzzy
1841 msgid "No math"
1842 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1845 msgid "On"
1846 msgstr "÷ËÌ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1849 msgid "Do not display"
1850 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Instant &Preview:"
1855 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Ed&itor:"
1860 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1863 msgid "&GUI name:"
1864 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1867 msgid "E&xtension:"
1868 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1871 msgid "S&hortcut:"
1872 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1875 msgid "F&ormat:"
1876 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1879 msgid "&Viewer:"
1880 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1883 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Vector graphi&cs format"
1889 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1892 msgid ""
1893 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1894 "to or viewed in a non-document format."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1898 #, fuzzy
1899 msgid "&Document format"
1900 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1903 msgid "&File formats"
1904 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&E-mail:"
1909 msgstr "Email"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Your name"
1914 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1918 msgid "&Name:"
1919 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1922 msgid "Your E-mail address"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1927 msgid "Bro&wse..."
1928 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1931 msgid "S&econd:"
1932 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1935 msgid "&First:"
1936 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1940 msgid "Br&owse..."
1941 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1944 msgid "Use &keyboard map"
1945 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1948 msgid "Command s&tart:"
1949 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1952 msgid "&Default language:"
1953 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1956 msgid "Command e&nd:"
1957 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1960 msgid "Language pac&kage:"
1961 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1964 msgid "Auto &begin"
1965 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Use b&abel"
1970 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1973 msgid "&Global"
1974 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1977 msgid "&Right-to-left language support"
1978 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1981 msgid "Auto &end"
1982 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1985 msgid "Mark &foreign languages"
1986 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1989 msgid "Set class options to default on class change"
1990 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1993 msgid "&Reset class options when document class changes"
1994 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1997 msgid "Default paper si&ze:"
1998 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2001 msgid "Te&X encoding:"
2002 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2006 msgid "US letter"
2007 msgstr "US letter"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2011 msgid "US legal"
2012 msgstr "US legal"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2016 msgid "US executive"
2017 msgstr "US executive"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2021 msgid "A3"
2022 msgstr "A3"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2026 msgid "A4"
2027 msgstr "A4"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2031 msgid "A5"
2032 msgstr "A5"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2036 msgid "B5"
2037 msgstr "B5"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2040 msgid "External Applications"
2041 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2044 msgid "CheckTeX start options and flags"
2045 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2048 msgid "Chec&kTeX command:"
2049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2052 #, fuzzy
2053 msgid "BibTeX command and options"
2054 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&BibTeX command:"
2059 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2062 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Index command:"
2068 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2071 msgid "DVI viewer paper size options:"
2072 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2075 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2076 msgstr ""
2077 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2080 msgid "Ly&XServer pipe:"
2081 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2088 msgid "Browse..."
2089 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2092 msgid "&PATH prefix:"
2093 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2096 #, fuzzy
2097 msgid "&Temporary directory:"
2098 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2101 msgid "&Backup directory:"
2102 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2105 msgid "&Working directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2109 msgid "&Document templates:"
2110 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2113 msgid "Name of the default printer"
2114 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2117 msgid "Use printer name explicitely"
2118 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2121 msgid "Adapt outp&ut"
2122 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2125 msgid "Command Options"
2126 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2129 msgid "Re&verse:"
2130 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2133 msgid "To p&rinter:"
2134 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2137 msgid "Paper si&ze:"
2138 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2141 msgid "To &file:"
2142 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2145 msgid "Spool &command:"
2146 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2149 msgid "&Odd pages:"
2150 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2153 msgid "Paper t&ype:"
2154 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2157 msgid "E&xtra options:"
2158 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2161 msgid "Spool pref&ix:"
2162 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2165 msgid "Co&llated:"
2166 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2169 msgid "&Even pages:"
2170 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2173 msgid "File ex&tension:"
2174 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2177 msgid "Lan&dscape:"
2178 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2181 msgid "Co&pies:"
2182 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2185 msgid "Pa&ge range:"
2186 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2189 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2190 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2193 msgid "Printer co&mmand:"
2194 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2197 msgid "Printer &name:"
2198 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2201 msgid "Sa&ns Serif:"
2202 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2205 msgid "T&ypewriter:"
2206 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2209 msgid "Screen &DPI:"
2210 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2213 msgid "&Zoom %:"
2214 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2217 msgid "Font Sizes"
2218 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2221 msgid "Larger:"
2222 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2225 msgid "Largest:"
2226 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2229 msgid "Huge:"
2230 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2233 msgid "Hugest:"
2234 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2237 msgid "Smallest:"
2238 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2241 msgid "Smaller:"
2242 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2245 msgid "Small:"
2246 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2249 msgid "Normal:"
2250 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2253 msgid "Tiny:"
2254 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2257 msgid "Large:"
2258 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Spellchec&ker executable:"
2263 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2266 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2270 msgid "Al&ternative language:"
2271 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2274 msgid "Escape cha&racters:"
2275 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2280 msgstr ""
2281 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2284 msgid "Personal &dictionary:"
2285 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2288 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2292 msgid "Accept compound &words"
2293 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2296 msgid "Use input encod&ing"
2297 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2300 msgid "Scrolling"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2306 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2309 msgid "B&rowse..."
2310 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2313 msgid "&User interface file:"
2314 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2317 msgid "&Bind file:"
2318 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Session"
2323 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2326 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2330 msgid "Load opened files from last session"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Restore cursor positions"
2336 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2339 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Save/restore window position"
2345 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2348 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2349 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2350 msgid "Width"
2351 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2354 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2355 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Height"
2358 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2361 msgid "Documents"
2362 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2365 msgid "B&ackup documents "
2366 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2369 msgid " every"
2370 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2373 msgid "minutes"
2374 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2377 msgid "&Maximum last files:"
2378 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2381 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2382 msgid "&Save"
2383 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2386 msgid "Pages"
2387 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2390 msgid "Page number to print from"
2391 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2394 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2398 msgid "Page number to print to"
2399 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2402 msgid "Print all pages"
2403 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2406 msgid "Fro&m"
2407 msgstr "&ïÔ"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2410 msgid "&All"
2411 msgstr "&÷ÓÅ"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2414 msgid "Print &odd-numbered pages"
2415 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2418 msgid "Print &even-numbered pages"
2419 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2422 msgid "Print in reverse order"
2423 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2426 msgid "Re&verse order"
2427 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2430 msgid "Copies"
2431 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2434 msgid "Number of copies"
2435 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2438 msgid "Collate copies"
2439 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2442 msgid "&Collate"
2443 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2446 msgid "&Print"
2447 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2450 msgid "Print Destination"
2451 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2454 msgid "Send output to the printer"
2455 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2458 msgid "P&rinter:"
2459 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2462 msgid "Send output to the given printer"
2463 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2466 msgid "Send output to a file"
2467 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2470 #, fuzzy
2471 msgid "La&bels in:"
2472 msgstr "Labeling"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2477 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2480 msgid "<reference>"
2481 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2484 #, fuzzy
2485 msgid "(<reference>)"
2486 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2489 msgid "<page>"
2490 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2493 msgid "on page <page>"
2494 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2497 msgid "<reference> on page <page>"
2498 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2501 msgid "Formatted reference"
2502 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2505 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2506 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2509 #, fuzzy
2510 msgid "&Sort"
2511 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2514 msgid "Update the label list"
2515 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Jump to the label"
2520 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Go to Label"
2525 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2528 msgid "Replace &with:"
2529 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2532 msgid "Case &sensitive"
2533 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2536 msgid "Match whole words onl&y"
2537 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2540 msgid "Find &Next"
2541 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2546 msgid "&Replace"
2547 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2550 msgid "Replace &All"
2551 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2554 msgid "Search &backwards"
2555 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2558 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2559 msgstr ""
2560 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2563 msgid "&Export formats:"
2564 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2567 msgid "&Command:"
2568 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2571 msgid "Suggestions:"
2572 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2575 msgid "Replace word with current choice"
2576 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2579 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2580 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2583 msgid "Ignore this word"
2584 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2587 msgid "&Ignore"
2588 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Ignore this word throughout this session"
2593 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2596 msgid "I&gnore All"
2597 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2600 msgid "Replacement:"
2601 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2604 msgid "Current word"
2605 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2608 msgid "Unknown word:"
2609 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2612 msgid "Replace with selected word"
2613 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2616 msgid "&Table Settings"
2617 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2620 msgid "Column Width"
2621 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2624 msgid "Fixed width of the column"
2625 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2628 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2629 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2632 msgid "&Vertical alignment:"
2633 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2636 msgid "&Horizontal alignment:"
2637 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2640 msgid "Horizontal alignment in column"
2641 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2644 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2645 msgid "Block"
2646 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2651 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2654 #, fuzzy
2655 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2656 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2661 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2666 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2669 msgid "Merge cells"
2670 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2673 msgid "&Multicolumn"
2674 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2677 msgid "LaTe&X argument:"
2678 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2681 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2682 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2685 msgid "&Borders"
2686 msgstr "&òÁÍËÉ"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2689 msgid "All Borders"
2690 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2695 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2698 #, fuzzy
2699 msgid "&Set"
2700 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2705 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2708 msgid "C&lear"
2709 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2712 msgid "Style"
2713 msgstr "óÔÉÌØ"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2716 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Fo&rmal"
2722 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2725 msgid "Use default (grid-like) border style"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2729 #, fuzzy
2730 msgid "De&fault"
2731 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2734 msgid "Set Borders"
2735 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2740 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Additional Space"
2745 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2748 msgid "T&op of row:"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Botto&m of row:"
2754 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2757 msgid "Bet&ween rows:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2761 msgid "&Longtable"
2762 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2765 msgid "Set a page break on the current row"
2766 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2769 msgid "Page &break on current row"
2770 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2773 msgid "Settings"
2774 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2777 msgid "Status"
2778 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2781 msgid "Header:"
2782 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2785 msgid "Footer:"
2786 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2789 msgid "First header:"
2790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2793 msgid "Last footer:"
2794 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2797 msgid "Contents"
2798 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2801 msgid "Border above"
2802 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2805 msgid "Border below"
2806 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2809 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2816 msgid "on"
2817 msgstr "×ËÌ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2820 #, fuzzy
2821 msgid "This row is the header of the first page"
2822 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2825 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2829 #, fuzzy
2830 msgid "This row is the footer of the last page"
2831 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2841 msgid "double"
2842 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Don't output the last footer"
2847 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2851 msgid "is empty"
2852 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Don't output the first header"
2857 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2860 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2861 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2864 msgid "&Use long table"
2865 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2868 msgid "Current cell:"
2869 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2872 msgid "Current row position"
2873 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2876 msgid "Current column position"
2877 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2880 msgid "Close this dialog"
2881 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2884 msgid "Rebuild the file lists"
2885 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2888 msgid "&Rescan"
2889 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2892 msgid ""
2893 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2894 msgstr ""
2895 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2896 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2899 msgid "&View"
2900 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2903 msgid "Selected classes or styles"
2904 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2907 msgid "LaTeX classes"
2908 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2911 msgid "LaTeX styles"
2912 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2915 msgid "BibTeX styles"
2916 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2919 msgid "Toggles view of the file list"
2920 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2923 msgid "Show &path"
2924 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2927 msgid "Index entry"
2928 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2931 msgid "&Keyword:"
2932 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2935 msgid "Entry"
2936 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2940 msgid "The selected entry"
2941 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2944 msgid "&Selection:"
2945 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2948 msgid "Replace the entry with the selection"
2949 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2952 #, fuzzy
2953 msgid "<- &Promote"
2954 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2957 msgid "&Demote ->"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2961 msgid "&Type:"
2962 msgstr "&ôÉÐ:"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2966 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2967 msgid "URL"
2968 msgstr "URL"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2971 msgid "&URL:"
2972 msgstr "&URL:"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2975 msgid "Name associated with the URL"
2976 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2979 msgid "Output as a hyperlink ?"
2980 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2983 msgid "&Generate hyperlink"
2984 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Spacing:"
2989 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2992 msgid "&Value:"
2993 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
2996 #, fuzzy
2997 msgid "&Protect:"
2998 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3003 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3006 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3010 msgid "Supported spacing types"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3014 msgid "DefSkip"
3015 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3019 msgid "SmallSkip"
3020 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3024 msgid "MedSkip"
3025 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3029 msgid "BigSkip"
3030 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3033 msgid "VFill"
3034 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3037 msgid ""
3038 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3039 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3040 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3041 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3042 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3046 msgid "Display complete source"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3050 msgid "Automatic update"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3054 msgid "Default (outer)"
3055 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3058 msgid "Outer"
3059 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3062 msgid "&Placement:"
3063 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3066 msgid "Units of width value"
3067 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3070 msgid "&Units:"
3071 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3074 msgid "&Line spacing:"
3075 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Separate Paragraphs With"
3080 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3083 #, fuzzy
3084 msgid "&Vertical space"
3085 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3090 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3093 #, fuzzy
3094 msgid "&Indentation"
3095 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Format text into two columns"
3100 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3103 msgid "Two-&column document"
3104 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3105
3106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3107 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3108 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3109 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3110 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3111 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3112 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3113 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3114 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3115 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3116 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3117 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3118 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3120 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3121 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3122 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3123 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3124 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3125 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3126 msgid "Standard"
3127 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3128
3129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3130 msgid "TheoremTemplate"
3131 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3132
3133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3134 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3135 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3136 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3137 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3138 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3139 msgid "Proof"
3140 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3141
3142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Proof:"
3145 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3146
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3149 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3150 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3152 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3154 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3155 msgid "Theorem"
3156 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3157
3158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Theorem #:"
3161 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3162
3163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3165 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3167 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3168 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3170 msgid "Lemma"
3171 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3172
3173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Lemma #:"
3176 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3177
3178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3179 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3180 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3181 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3183 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3184 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3185 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3186 msgid "Corollary"
3187 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3188
3189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Corollary #:"
3192 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3193
3194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3195 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3196 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3197 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3198 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3199 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3200 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3201 msgid "Proposition"
3202 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3203
3204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Proposition #:"
3207 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3208
3209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3210 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3211 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3213 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3214 msgid "Conjecture"
3215 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3216
3217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Conjecture #:"
3220 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3221
3222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3223 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3224 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3226 msgid "Criterion"
3227 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3228
3229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Criterion #:"
3232 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3233
3234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3235 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3236 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3238 msgid "Fact"
3239 msgstr "æÁËÔ"
3240
3241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Fact #:"
3244 msgstr "æÁËÔ"
3245
3246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3247 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3248 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3249 msgid "Axiom"
3250 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3251
3252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Axiom #:"
3255 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3256
3257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3258 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3259 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3260 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3261 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3262 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3263 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3264 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3265 msgid "Definition"
3266 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3267
3268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Definition #:"
3271 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3272
3273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3274 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3275 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3276 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3277 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3279 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3280 msgid "Example"
3281 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3282
3283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Example #:"
3286 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3287
3288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3289 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3290 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3291 msgid "Condition"
3292 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3293
3294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Condition #:"
3297 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3298
3299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3301 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3302 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3303 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3304 msgid "Problem"
3305 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3306
3307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Problem #:"
3310 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3311
3312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3314 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3316 msgid "Exercise"
3317 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3318
3319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Exercise #:"
3322 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3323
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3325 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3327 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3328 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3329 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3330 msgid "Remark"
3331 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Remark #:"
3336 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3340 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3342 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3344 msgid "Claim"
3345 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3346
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Claim #:"
3350 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3354 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3355 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3356 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3357 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3358 msgid "Note"
3359 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Note #:"
3364 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3369 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3370 msgid "Notation"
3371 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3372
3373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Notation #:"
3376 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3380 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3381 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3382 msgid "Case"
3383 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Case #:"
3388 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3391 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3392 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3393 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3394 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3395 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3396 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3398 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3399 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3400 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3401 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3402 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3403 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3404 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3405 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3407 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3408 msgid "Section"
3409 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3410
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3412 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3413 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3414 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3415 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3416 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3418 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3419 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3420 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3421 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3422 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3423 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3424 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3426 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3427 msgid "Subsection"
3428 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3431 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3432 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3433 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3434 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3436 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3437 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3438 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3439 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3440 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3441 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3442 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3443 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3444 msgid "Subsubsection"
3445 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3446
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3448 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3450 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3451 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3452 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3453 msgid "Section*"
3454 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3455
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3457 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3458 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3459 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3460 msgid "Subsection*"
3461 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3462
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3466 msgid "Subsubsection*"
3467 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3468
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3470 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3471 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3472 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3473 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3474 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3475 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3476 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3478 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3479 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3480 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3481 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3482 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3483 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3484 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3486 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3487 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3488 #: src/output_plaintext.C:153
3489 msgid "Abstract"
3490 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Abstract---"
3495 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3496
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3498 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3500 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3501 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3502 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3504 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3505 msgid "Keywords"
3506 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3507
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Index Terms---"
3511 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3514 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3515 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3516 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3517 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3518 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3520 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3521 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3522 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3523 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3524 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3525 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3526 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3527 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3528 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3529 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3530 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3531 msgid "Bibliography"
3532 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3535 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3537 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3538 #: src/rowpainter.C:496
3539 msgid "Appendix"
3540 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3543 msgid "Appendices"
3544 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3547 msgid "Biography"
3548 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3551 #, fuzzy
3552 msgid "BiographyNoPhoto"
3553 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3556 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3557 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3558 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3559 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3560 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3561 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3562 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3563 msgid "Caption"
3564 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3567 msgid "Footernote"
3568 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3569
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3571 msgid "MarkBoth"
3572 msgstr "MarkBoth"
3573
3574 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3575 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3576 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3577 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3578 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3579 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3580 msgid "Itemize"
3581 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3582
3583 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3584 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3585 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3586 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3587 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3588 msgid "Enumerate"
3589 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3590
3591 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3592 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3593 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3594 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3596 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3597 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3598 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3599 msgid "Description"
3600 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3601
3602 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3603 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3605 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3607 msgid "List"
3608 msgstr "óÐÉÓÏË"
3609
3610 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3611 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3612 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3613 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3614 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3615 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3616 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3617 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3618 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3619 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3621 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3622 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3623 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3624 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3626 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3628 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3630 msgid "Title"
3631 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3632
3633 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3634 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3635 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3636 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3637 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3638 msgid "Subtitle"
3639 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3640
3641 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3642 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3643 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3644 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3645 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3646 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3647 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3648 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3650 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3651 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3652 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3653 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3655 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3656 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3657 msgid "Author"
3658 msgstr "á×ÔÏÒ"
3659
3660 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3661 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3662 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3665 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3666 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3669 msgid "Address"
3670 msgstr "áÄÒÅÓ"
3671
3672 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3673 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3674 msgid "Offprint"
3675 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3676
3677 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3678 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3679 msgid "Mail"
3680 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3681
3682 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3683 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3684 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3685 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3686 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3688 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3690 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3692 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3693 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3694 msgid "Date"
3695 msgstr "äÁÔÁ"
3696
3697 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3698 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3700 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3701 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3703 msgid "Acknowledgement"
3704 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3705
3706 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Offprint Requests to:"
3709 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3710
3711 #: lib/layouts/aa.layout:178
3712 msgid "Correspondence to:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3716 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Acknowledgements."
3719 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3720
3721 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3722 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3723 msgid "LaTeX"
3724 msgstr "LaTeX"
3725
3726 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3727 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3728 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3730 msgid "Email"
3731 msgstr "Email"
3732
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3735 msgid "Thesaurus"
3736 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3737
3738 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3739 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3740 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3741 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3742 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3743 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3744 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3748 msgid "Paragraph"
3749 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3750
3751 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3752 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3753 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3754 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3755 msgid "Affiliation"
3756 msgstr "Affiliation"
3757
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3759 msgid "And"
3760 msgstr "é"
3761
3762 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3763 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3764 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3765 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3766 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3767 msgid "Acknowledgements"
3768 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3769
3770 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3772 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3773 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3774 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3776 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3777 msgid "References"
3778 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3779
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3781 msgid "PlaceFigure"
3782 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3783
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3785 msgid "PlaceTable"
3786 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3787
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3789 msgid "TableComments"
3790 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3791
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3793 msgid "TableRefs"
3794 msgstr "TableRefs"
3795
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3797 msgid "MathLetters"
3798 msgstr "MathLetters"
3799
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3801 msgid "NoteToEditor"
3802 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3803
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3805 msgid "Facility"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3809 msgid "Objectname"
3810 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3811
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3813 msgid "Dataset"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Subject headings:"
3819 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3820
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3822 #, fuzzy
3823 msgid "[Acknowledgements]"
3824 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3825
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3827 #, fuzzy
3828 msgid "and"
3829 msgstr "Land"
3830
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Place Figure here:"
3834 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3835
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Place Table here:"
3839 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3840
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3842 #, fuzzy
3843 msgid "[Appendix]"
3844 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3845
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Note to Editor:"
3849 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3850
3851 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3852 #, fuzzy
3853 msgid "References. ---"
3854 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Note. ---"
3859 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3860
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3862 msgid "FigCaption"
3863 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3866 msgid "Fig. ---"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Facility:"
3872 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3873
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3875 msgid "Obj:"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Dataset:"
3881 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3882
3883 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3884 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3885 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Theorem."
3888 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3889
3890 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3891 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3892 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Corollary."
3895 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3896
3897 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Lemma."
3902 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3903
3904 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3905 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Proposition."
3909 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3910
3911 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Conjecture."
3915 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3916
3917 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Criterion."
3920 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3921
3922 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3923 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3924 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3925 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3926 msgid "Algorithm"
3927 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3928
3929 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Algorithm."
3932 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3933
3934 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Fact."
3938 msgstr "æÁËÔ"
3939
3940 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Axiom."
3943 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3944
3945 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Definition."
3950 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3951
3952 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Example."
3956 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3957
3958 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Condition."
3962 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3963
3964 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Problem."
3968 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3969
3970 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Exercise."
3974 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3975
3976 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Remark."
3980 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3981
3982 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3983 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3984 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Claim."
3987 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3988
3989 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Note."
3993 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3994
3995 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Notation."
3999 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4000
4001 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4002 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4003 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4004 msgid "Summary"
4005 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4006
4007 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Summary."
4010 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4011
4012 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4013 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Acknowledgement."
4017 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4018
4019 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Case."
4022 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4023
4024 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4025 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4027 msgid "Conclusion"
4028 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4029
4030 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4031 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Conclusion."
4034 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4035
4036 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4037 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4041 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4045 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4049 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4053 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4057 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4061 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4065 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4069 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4073 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4077 msgid "Example \\arabic{example}."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4081 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4085 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4089 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4093 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4097 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4101 msgid "Note \\arabic{note}."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4105 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4109 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4113 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4117 msgid "Case \\arabic{case}."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4121 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4125 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4126 #, fuzzy
4127 msgid "\\arabic{section}"
4128 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4129
4130 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4131 msgid "Chapter Exercises"
4132 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4133
4134 #: lib/layouts/apa.layout:50
4135 msgid "RightHeader"
4136 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4137
4138 #: lib/layouts/apa.layout:59
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Right header:"
4141 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4142
4143 #: lib/layouts/apa.layout:83
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Abstract:"
4146 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:92
4149 msgid "ShortTitle"
4150 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:100
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Short title:"
4155 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4156
4157 #: lib/layouts/apa.layout:129
4158 msgid "TwoAuthors"
4159 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4160
4161 #: lib/layouts/apa.layout:136
4162 msgid "ThreeAuthors"
4163 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4164
4165 #: lib/layouts/apa.layout:143
4166 msgid "FourAuthors"
4167 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4168
4169 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Affiliation:"
4173 msgstr "Affiliation"
4174
4175 #: lib/layouts/apa.layout:171
4176 msgid "TwoAffiliations"
4177 msgstr "TwoAffiliations"
4178
4179 #: lib/layouts/apa.layout:178
4180 msgid "ThreeAffiliations"
4181 msgstr "ThreeAffiliations"
4182
4183 #: lib/layouts/apa.layout:185
4184 msgid "FourAffiliations"
4185 msgstr "FourAffiliations"
4186
4187 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4188 msgid "Journal"
4189 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4190
4191 #: lib/layouts/apa.layout:206
4192 msgid "CopNum"
4193 msgstr "CopNum"
4194
4195 #: lib/layouts/apa.layout:234
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Acknowledgements:"
4198 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4199
4200 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4201 #: lib/layouts/spie.layout:88
4202 msgid "Acknowledgments"
4203 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4204
4205 #: lib/layouts/apa.layout:248
4206 msgid "ThickLine"
4207 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4208
4209 #: lib/layouts/apa.layout:258
4210 msgid "CenteredCaption"
4211 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4212
4213 #: lib/layouts/apa.layout:266
4214 msgid "FitFigure"
4215 msgstr "FitFigure"
4216
4217 #: lib/layouts/apa.layout:272
4218 msgid "FitBitmap"
4219 msgstr "FitBitmap"
4220
4221 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4222 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4223 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4224 msgid "*"
4225 msgstr "*"
4226
4227 #: lib/layouts/apa.layout:330
4228 msgid "Seriate"
4229 msgstr "Seriate"
4230
4231 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4232 #: src/buffer_funcs.C:449
4233 msgid "(\\alph{enumii})"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4237 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4238 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4239 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4240 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4241 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4242 msgid "Part"
4243 msgstr "þÁÓÔØ"
4244
4245 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4246 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4247 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4248 msgid "Part*"
4249 msgstr "þÁÓÔØ*"
4250
4251 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4252 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4253 msgid "MM"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4257 msgid "BeginFrame"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4261 msgid "Frame   "
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4265 msgid "BeginPlainFrame"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4269 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4273 #, fuzzy
4274 msgid "EndFrame"
4275 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4276
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4278 msgid "________________________________ "
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Pause"
4284 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4285
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4287 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Section \\arabic{section}"
4293 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4294
4295 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4296 #, fuzzy
4297 msgid "\\Alph{section}"
4298 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4299
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4303 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4304
4305 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4306 #, fuzzy
4307 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4308 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4309
4310 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4311 #, fuzzy
4312 msgid "AgainFrame"
4313 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4314
4315 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4316 msgid "Again frame with label   "
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4320 #, fuzzy
4321 msgid "AlertBlock"
4322 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4323
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4325 msgid "block with alerted text "
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4329 #, fuzzy
4330 msgid "block "
4331 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4332
4333 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Corollary.  "
4336 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4337
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Column"
4341 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4342
4343 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4344 msgid "start column of width:  "
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4348 msgid "Columns"
4349 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4350
4351 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4352 #, fuzzy
4353 msgid "columns "
4354 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4355
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4357 msgid "ColumnsCenterAligned"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4361 msgid "columns (center aligned) "
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4365 msgid "ColumnsTopAligned"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4369 msgid "columns (top aligned) "
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Definition.  "
4375 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4376
4377 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Definitions"
4380 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4381
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Definitions.  "
4385 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4386
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Example.  "
4390 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4391
4392 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Examples"
4395 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4396
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Examples.  "
4400 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4401
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4403 #, fuzzy
4404 msgid "ExampleBlock"
4405 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4406
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4408 msgid "block showing an example "
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Fact.  "
4414 msgstr "æÁËÔ"
4415
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4417 #, fuzzy
4418 msgid "FrameSubtitle"
4419 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4420
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4422 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4423 msgid "Institute"
4424 msgstr "Institute"
4425
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4427 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4428 msgid "LyX-Code"
4429 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4430
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4432 #, fuzzy
4433 msgid "NoteItem"
4434 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4435
4436 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4437 #, fuzzy
4438 msgid "note:  "
4439 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4440
4441 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Only"
4444 msgstr "÷ËÌ"
4445
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4447 msgid "only on slides  "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Overprint"
4453 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4454
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4456 #, fuzzy
4457 msgid "overprint "
4458 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4459
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4461 #, fuzzy
4462 msgid "OverlayArea"
4463 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4464
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4466 #, fuzzy
4467 msgid "overlayarea "
4468 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4469
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Part "
4473 msgstr "þÁÓÔØ"
4474
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Proof.  "
4478 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4479
4480 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Separator"
4483 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4484
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4486 msgid "___"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4490 #, fuzzy
4491 msgid "TitleGraphic"
4492 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Theorem.  "
4497 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Uncover"
4502 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4505 msgid "uncovered on slides  "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4510 msgid "Table"
4511 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4514 #, fuzzy
4515 msgid "List of Tables"
4516 msgstr "óÐÉÓÏË "
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4519 msgid "Figure"
4520 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4523 #, fuzzy
4524 msgid "List of Figures"
4525 msgstr "óÐÉÓÏË "
4526
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4528 msgid "Dialogue"
4529 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4530
4531 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4532 msgid "Narrative"
4533 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4534
4535 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4536 msgid "ACT"
4537 msgstr "ACT"
4538
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4540 msgid "ACT \\arabic{act}"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4544 msgid "SCENE"
4545 msgstr "óÃÅÎÁ"
4546
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4548 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4552 msgid "SCENE*"
4553 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4554
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4556 msgid "AT RISE:"
4557 msgstr "AT_RISE:"
4558
4559 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4560 msgid "Speaker"
4561 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4562
4563 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4564 msgid "Parenthetical"
4565 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4566
4567 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4568 msgid "("
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4572 msgid "\tEnd)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4576 msgid "CURTAIN"
4577 msgstr "úáîá÷åó"
4578
4579 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4580 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4581 msgid "Right Address"
4582 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4583
4584 #: lib/layouts/chess.layout:33
4585 msgid "Mainline"
4586 msgstr "Mainline"
4587
4588 #: lib/layouts/chess.layout:40
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Mainline:"
4591 msgstr "Mainline"
4592
4593 #: lib/layouts/chess.layout:58
4594 msgid "Variation"
4595 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4596
4597 #: lib/layouts/chess.layout:62
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Variation:"
4600 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4601
4602 #: lib/layouts/chess.layout:68
4603 msgid "SubVariation"
4604 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4605
4606 #: lib/layouts/chess.layout:71
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Subvariation:"
4609 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4610
4611 #: lib/layouts/chess.layout:77
4612 msgid "SubVariation2"
4613 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4614
4615 #: lib/layouts/chess.layout:80
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Subvariation(2):"
4618 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4619
4620 #: lib/layouts/chess.layout:86
4621 msgid "SubVariation3"
4622 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4623
4624 #: lib/layouts/chess.layout:89
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Subvariation(3):"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4628
4629 #: lib/layouts/chess.layout:95
4630 msgid "SubVariation4"
4631 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4632
4633 #: lib/layouts/chess.layout:98
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Subvariation(4):"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4637
4638 #: lib/layouts/chess.layout:104
4639 msgid "SubVariation5"
4640 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4641
4642 #: lib/layouts/chess.layout:107
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Subvariation(5):"
4645 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4646
4647 #: lib/layouts/chess.layout:114
4648 msgid "HideMoves"
4649 msgstr "HideMoves"
4650
4651 #: lib/layouts/chess.layout:119
4652 #, fuzzy
4653 msgid "HideMoves:"
4654 msgstr "HideMoves"
4655
4656 #: lib/layouts/chess.layout:124
4657 msgid "ChessBoard"
4658 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4659
4660 #: lib/layouts/chess.layout:128
4661 #, fuzzy
4662 msgid "[chessboard]"
4663 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4664
4665 #: lib/layouts/chess.layout:137
4666 msgid "BoardCentered"
4667 msgstr "BoardCentered"
4668
4669 #: lib/layouts/chess.layout:142
4670 msgid "[centered board]"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/chess.layout:152
4674 msgid "HighLight"
4675 msgstr "HighLight"
4676
4677 #: lib/layouts/chess.layout:157
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Highlights:"
4680 msgstr "HighLight"
4681
4682 #: lib/layouts/chess.layout:172
4683 msgid "Arrow"
4684 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4685
4686 #: lib/layouts/chess.layout:177
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Arrow:"
4689 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4690
4691 #: lib/layouts/chess.layout:183
4692 msgid "KnightMove"
4693 msgstr "KnightMove"
4694
4695 #: lib/layouts/chess.layout:188
4696 #, fuzzy
4697 msgid "KnightMove:"
4698 msgstr "KnightMove"
4699
4700 #: lib/layouts/cv.layout:58
4701 msgid "Topic"
4702 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4703
4704 #: lib/layouts/cv.layout:72
4705 msgid "MMMMM"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4709 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4710 msgid "Left Header"
4711 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4712
4713 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4714 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4715 msgid "Right Header"
4716 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4717
4718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4719 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4720 msgid "My Address"
4721 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4722
4723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4724 msgid "Briefkopf:"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4728 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4729 msgid "Send To Address"
4730 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4731
4732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Adresse:"
4735 msgstr "áÄÒÅÓ"
4736
4737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4740 msgid "Opening"
4741 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4742
4743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Anrede:"
4746 msgstr "Anrede"
4747
4748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4751 msgid "Signature"
4752 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4753
4754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Unterschrift:"
4757 msgstr "Unterschrift"
4758
4759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4762 msgid "Closing"
4763 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4764
4765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Gruss:"
4768 msgstr "Gruss"
4769
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4771 msgid "encl"
4772 msgstr "encl"
4773
4774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Anlagen:"
4777 msgstr "Anlagen"
4778
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4780 msgid "ps"
4781 msgstr "ps"
4782
4783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4784 #, fuzzy
4785 msgid "PS:"
4786 msgstr "PS"
4787
4788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4790 #: src/lengthcommon.C:38
4791 msgid "cc"
4792 msgstr "cc"
4793
4794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Verteiler:"
4797 msgstr "Verteiler"
4798
4799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4800 msgid "Betreff"
4801 msgstr "Betreff"
4802
4803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Betreff:"
4806 msgstr "Betreff"
4807
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4809 msgid "Stadt"
4810 msgstr "Stadt"
4811
4812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Stadt:"
4815 msgstr "Stadt"
4816
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4818 msgid "Datum"
4819 msgstr "äÁÔÁ"
4820
4821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Datum:"
4824 msgstr "äÁÔÁ"
4825
4826 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4827 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4828 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4829 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4830 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4831 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4832 msgid "Subparagraph"
4833 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4834
4835 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4836 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4837 msgid "Quotation"
4838 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4839
4840 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4841 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4842 msgid "Quote"
4843 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4844
4845 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4846 msgid "00.00.0000"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4850 msgid "Verse"
4851 msgstr "óÔÉÈÉ"
4852
4853 #: lib/layouts/egs.layout:268
4854 msgid "LaTeX Title"
4855 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4856
4857 #: lib/layouts/egs.layout:303
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Author:"
4860 msgstr "á×ÔÏÒ"
4861
4862 #: lib/layouts/egs.layout:312
4863 msgid "Affil"
4864 msgstr "Affil"
4865
4866 #: lib/layouts/egs.layout:326
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Affilation:"
4869 msgstr "Affiliation"
4870
4871 #: lib/layouts/egs.layout:349
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Journal:"
4874 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4875
4876 #: lib/layouts/egs.layout:358
4877 msgid "msnumber"
4878 msgstr "msnumber"
4879
4880 #: lib/layouts/egs.layout:373
4881 #, fuzzy
4882 msgid "MS_number:"
4883 msgstr "msnumber"
4884
4885 #: lib/layouts/egs.layout:383
4886 msgid "FirstAuthor"
4887 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4888
4889 #: lib/layouts/egs.layout:397
4890 msgid "1st_author_surname:"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4894 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4895 msgid "Received"
4896 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4897
4898 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4899 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Received:"
4902 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4903
4904 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4905 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4906 msgid "Accepted"
4907 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4908
4909 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4910 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Accepted:"
4913 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4914
4915 #: lib/layouts/egs.layout:452
4916 msgid "Offsets"
4917 msgstr "Offsets"
4918
4919 #: lib/layouts/egs.layout:466
4920 msgid "reprint_reqs_to:"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4924 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4925 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4926 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Abstract."
4929 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4930
4931 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4932 msgid "Author Address"
4933 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4934
4935 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4937 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Address:"
4941 msgstr "áÄÒÅÓ"
4942
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4944 msgid "Author Email"
4945 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4946
4947 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Email:"
4950 msgstr "Email"
4951
4952 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4953 msgid "Author URL"
4954 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4955
4956 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4957 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4958 #, fuzzy
4959 msgid "URL:"
4960 msgstr "&URL:"
4961
4962 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4964 msgid "Thanks"
4965 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4966
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4968 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4972 msgid "PROOF."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4976 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4980 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4984 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4988 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4992 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4996 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5000 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5004 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5008 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5012 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5016 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5020 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5024 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5028 msgid "Case \\arabic{case}"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5034 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5035
5036 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5037 msgid "FrontMatter"
5038 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5039
5040 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5041 msgid "Keyword"
5042 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5043
5044 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Key words:"
5047 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5048
5049 #: lib/layouts/foils.layout:42
5050 msgid "Foilhead"
5051 msgstr "Foilhead"
5052
5053 #: lib/layouts/foils.layout:61
5054 msgid "ShortFoilhead"
5055 msgstr "ShortFoilhead"
5056
5057 #: lib/layouts/foils.layout:67
5058 msgid "Rotatefoilhead"
5059 msgstr "Rotatefoilhead"
5060
5061 #: lib/layouts/foils.layout:73
5062 msgid "ShortRotatefoilhead"
5063 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5064
5065 #: lib/layouts/foils.layout:82
5066 msgid "TickList"
5067 msgstr "TickList"
5068
5069 #: lib/layouts/foils.layout:97
5070 msgid "_/"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/foils.layout:103
5074 msgid "CrossList"
5075 msgstr "CrossList"
5076
5077 #: lib/layouts/foils.layout:118
5078 msgid "><"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/foils.layout:164
5082 msgid "My Logo"
5083 msgstr "ìÏÇÏ"
5084
5085 #: lib/layouts/foils.layout:173
5086 #, fuzzy
5087 msgid "My Logo:"
5088 msgstr "ìÏÇÏ"
5089
5090 #: lib/layouts/foils.layout:182
5091 msgid "Restriction"
5092 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5093
5094 #: lib/layouts/foils.layout:186
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Restriction:"
5097 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5098
5099 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Left Header:"
5102 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5103
5104 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Right Header:"
5107 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5108
5109 #: lib/layouts/foils.layout:206
5110 msgid "Right Footer"
5111 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5112
5113 #: lib/layouts/foils.layout:210
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Right Footer:"
5116 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5117
5118 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5119 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5120 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Theorem #."
5123 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5124
5125 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5127 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Lemma #."
5130 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5131
5132 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5133 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5134 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Corollary #."
5137 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5138
5139 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5140 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Proposition #."
5143 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5144
5145 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5146 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5147 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Definition #."
5150 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5151
5152 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5154 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5155 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Proof."
5158 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5159
5160 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5162 msgid "Theorem*"
5163 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5164
5165 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5167 msgid "Lemma*"
5168 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5169
5170 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5172 msgid "Corollary*"
5173 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5174
5175 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5177 msgid "Proposition*"
5178 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5179
5180 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5182 msgid "Definition*"
5183 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5184
5185 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5186 msgid "Brieftext"
5187 msgstr "Brieftext"
5188
5189 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Text:"
5192 msgstr "ôÅËÓÔ"
5193
5194 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5197 msgid "Name"
5198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5199
5200 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5203 msgid "Name:"
5204 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5205
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5207 msgid "Unterschrift"
5208 msgstr "Unterschrift"
5209
5210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5211 msgid "Strasse"
5212 msgstr "õÌÉÃÁ"
5213
5214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Strasse:"
5217 msgstr "õÌÉÃÁ"
5218
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5220 msgid "Zusatz"
5221 msgstr "Zusatz"
5222
5223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Zusatz:"
5226 msgstr "Zusatz"
5227
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5229 msgid "Ort"
5230 msgstr "Ort"
5231
5232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Ort:"
5235 msgstr "Ort"
5236
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5238 msgid "Land"
5239 msgstr "Land"
5240
5241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Land:"
5244 msgstr "Land"
5245
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5247 msgid "RetourAdresse"
5248 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5249
5250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5251 #, fuzzy
5252 msgid "RetourAdresse:"
5253 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5254
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5256 msgid "MeinZeichen"
5257 msgstr "MeinZeichen"
5258
5259 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5260 #, fuzzy
5261 msgid "MeinZeichen:"
5262 msgstr "MeinZeichen"
5263
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5265 msgid "IhrZeichen"
5266 msgstr "IhrZeichen"
5267
5268 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5269 #, fuzzy
5270 msgid "IhrZeichen:"
5271 msgstr "IhrZeichen"
5272
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5274 msgid "IhrSchreiben"
5275 msgstr "IhrSchreiben"
5276
5277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5278 #, fuzzy
5279 msgid "IhrSchreiben:"
5280 msgstr "IhrSchreiben"
5281
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5283 msgid "Telefon"
5284 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5285
5286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Telefon:"
5289 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5290
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5292 msgid "Telefax"
5293 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5294
5295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Telefax:"
5298 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5299
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5301 msgid "Telex"
5302 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5303
5304 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Telex:"
5307 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5308
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5310 msgid "EMail"
5311 msgstr "EMail"
5312
5313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5314 #, fuzzy
5315 msgid "EMail:"
5316 msgstr "EMail"
5317
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5319 msgid "HTTP"
5320 msgstr "HTTP"
5321
5322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5323 #, fuzzy
5324 msgid "HTTP:"
5325 msgstr "HTTP"
5326
5327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5329 msgid "Bank"
5330 msgstr "âÁÎË"
5331
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Bank:"
5336 msgstr "âÁÎË"
5337
5338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5339 msgid "BLZ"
5340 msgstr "BLZ"
5341
5342 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5343 #, fuzzy
5344 msgid "BLZ:"
5345 msgstr "BLZ"
5346
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5348 msgid "Konto"
5349 msgstr "Konto"
5350
5351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Konto:"
5354 msgstr "Konto"
5355
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5357 msgid "Postvermerk"
5358 msgstr "Postvermerk"
5359
5360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Postvermerk:"
5363 msgstr "Postvermerk"
5364
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5366 msgid "Adresse"
5367 msgstr "áÄÒÅÓ"
5368
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5370 msgid "Anrede"
5371 msgstr "Anrede"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5374 msgid "Anlagen"
5375 msgstr "Anlagen"
5376
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5378 msgid "Verteiler"
5379 msgstr "Verteiler"
5380
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5382 msgid "Gruss"
5383 msgstr "Gruss"
5384
5385 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5387 msgid "Letter"
5388 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5389
5390 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Letter:"
5393 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5394
5395 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5396 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5397 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Signature:"
5400 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5403 msgid "Street"
5404 msgstr "õÌÉÃÁ"
5405
5406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Street:"
5409 msgstr "õÌÉÃÁ"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5412 msgid "Addition"
5413 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5414
5415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Addition:"
5418 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5419
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5421 msgid "Town"
5422 msgstr "çÏÒÏÄ"
5423
5424 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Town:"
5427 msgstr "çÏÒÏÄ"
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5430 msgid "State"
5431 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5432
5433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5434 #, fuzzy
5435 msgid "State:"
5436 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5437
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5439 msgid "ReturnAddress"
5440 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5441
5442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5443 #, fuzzy
5444 msgid "ReturnAddress:"
5445 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5448 msgid "MyRef"
5449 msgstr "MyRef"
5450
5451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5452 #, fuzzy
5453 msgid "MyRef:"
5454 msgstr "MyRef"
5455
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5457 msgid "YourRef"
5458 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5459
5460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5461 #, fuzzy
5462 msgid "YourRef:"
5463 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5466 msgid "YourMail"
5467 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5468
5469 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5470 #, fuzzy
5471 msgid "YourMail:"
5472 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5475 msgid "Phone"
5476 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5477
5478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Phone:"
5481 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5484 msgid "BankCode"
5485 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5488 #, fuzzy
5489 msgid "BankCode:"
5490 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5493 msgid "BankAccount"
5494 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5497 #, fuzzy
5498 msgid "BankAccount:"
5499 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5502 msgid "PostalComment"
5503 msgstr "PostalComment"
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5506 #, fuzzy
5507 msgid "PostalComment:"
5508 msgstr "PostalComment"
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5511 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Date:"
5516 msgstr "äÁÔÁ"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5519 msgid "Reference"
5520 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Reference:"
5525 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Opening:"
5531 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5532
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5534 msgid "Encl."
5535 msgstr "Encl."
5536
5537 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Encl.:"
5540 msgstr "Encl."
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5544 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5545 #, fuzzy
5546 msgid "cc:"
5547 msgstr "cc"
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Closing:"
5553 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5556 #, fuzzy
5557 msgid "NameRowA"
5558 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5561 #, fuzzy
5562 msgid "NameRowA:"
5563 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5566 #, fuzzy
5567 msgid "NameRowB"
5568 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5571 #, fuzzy
5572 msgid "NameRowB:"
5573 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5576 #, fuzzy
5577 msgid "NameRowC"
5578 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5581 #, fuzzy
5582 msgid "NameRowC:"
5583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5586 #, fuzzy
5587 msgid "NameRowD"
5588 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5591 #, fuzzy
5592 msgid "NameRowD:"
5593 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5596 #, fuzzy
5597 msgid "NameRowE"
5598 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5601 #, fuzzy
5602 msgid "NameRowE:"
5603 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5606 #, fuzzy
5607 msgid "NameRowF"
5608 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5611 #, fuzzy
5612 msgid "NameRowF:"
5613 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5616 #, fuzzy
5617 msgid "NameRowG"
5618 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5621 #, fuzzy
5622 msgid "NameRowG:"
5623 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5624
5625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5626 #, fuzzy
5627 msgid "AddressRowA"
5628 msgstr "áÄÒÅÓ"
5629
5630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5631 #, fuzzy
5632 msgid "AddressRowA:"
5633 msgstr "áÄÒÅÓ"
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5636 #, fuzzy
5637 msgid "AddressRowB"
5638 msgstr "áÄÒÅÓ"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5641 #, fuzzy
5642 msgid "AddressRowB:"
5643 msgstr "áÄÒÅÓ"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5646 #, fuzzy
5647 msgid "AddressRowC"
5648 msgstr "áÄÒÅÓ"
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5651 #, fuzzy
5652 msgid "AddressRowC:"
5653 msgstr "áÄÒÅÓ"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5656 #, fuzzy
5657 msgid "AddressRowD"
5658 msgstr "áÄÒÅÓ"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5661 #, fuzzy
5662 msgid "AddressRowD:"
5663 msgstr "áÄÒÅÓ"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5666 #, fuzzy
5667 msgid "AddressRowE"
5668 msgstr "áÄÒÅÓ"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5671 #, fuzzy
5672 msgid "AddressRowE:"
5673 msgstr "áÄÒÅÓ"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5676 #, fuzzy
5677 msgid "AddressRowF"
5678 msgstr "áÄÒÅÓ"
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5681 #, fuzzy
5682 msgid "AddressRowF:"
5683 msgstr "áÄÒÅÓ"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5686 #, fuzzy
5687 msgid "TelephoneRowA"
5688 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5691 #, fuzzy
5692 msgid "TelephoneRowA:"
5693 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5696 #, fuzzy
5697 msgid "TelephoneRowB"
5698 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5701 #, fuzzy
5702 msgid "TelephoneRowB:"
5703 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5706 #, fuzzy
5707 msgid "TelephoneRowC"
5708 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5711 #, fuzzy
5712 msgid "TelephoneRowC:"
5713 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5716 #, fuzzy
5717 msgid "TelephoneRowD"
5718 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5721 #, fuzzy
5722 msgid "TelephoneRowD:"
5723 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5726 #, fuzzy
5727 msgid "TelephoneRowE"
5728 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5729
5730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5731 #, fuzzy
5732 msgid "TelephoneRowE:"
5733 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5736 #, fuzzy
5737 msgid "TelephoneRowF"
5738 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5741 #, fuzzy
5742 msgid "TelephoneRowF:"
5743 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5746 msgid "InternetRowA"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5750 msgid "InternetRowA:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5754 msgid "InternetRowB"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5758 msgid "InternetRowB:"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5762 msgid "InternetRowC"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5766 msgid "InternetRowC:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5770 msgid "InternetRowD"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5774 msgid "InternetRowD:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5778 msgid "InternetRowE"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5782 msgid "InternetRowE:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5786 msgid "InternetRowF"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5790 msgid "InternetRowF:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5794 #, fuzzy
5795 msgid "BankRowA"
5796 msgstr "âÁÎË"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5799 #, fuzzy
5800 msgid "BankRowA:"
5801 msgstr "âÁÎË"
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5804 #, fuzzy
5805 msgid "BankRowB"
5806 msgstr "âÁÎË"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5809 #, fuzzy
5810 msgid "BankRowB:"
5811 msgstr "âÁÎË"
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5814 #, fuzzy
5815 msgid "BankRowC"
5816 msgstr "âÁÎË"
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5819 #, fuzzy
5820 msgid "BankRowC:"
5821 msgstr "âÁÎË"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5824 #, fuzzy
5825 msgid "BankRowD"
5826 msgstr "âÁÎË"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5829 #, fuzzy
5830 msgid "BankRowD:"
5831 msgstr "âÁÎË"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5834 #, fuzzy
5835 msgid "BankRowE"
5836 msgstr "âÁÎË"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5839 #, fuzzy
5840 msgid "BankRowE:"
5841 msgstr "âÁÎË"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5844 #, fuzzy
5845 msgid "BankRowF"
5846 msgstr "âÁÎË"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5849 #, fuzzy
5850 msgid "BankRowF:"
5851 msgstr "âÁÎË"
5852
5853 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Claim #."
5856 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5857
5858 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5859 msgid "Remarks"
5860 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5861
5862 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Remarks #."
5865 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5866
5867 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5868 msgid "More"
5869 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5870
5871 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5872 msgid "(MORE)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5876 msgid "FADE IN:"
5877 msgstr "FADE_IN:"
5878
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5880 msgid "INT."
5881 msgstr "INT."
5882
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5884 msgid "EXT."
5885 msgstr "EXT."
5886
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5888 msgid "Continuing"
5889 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5890
5891 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5892 #, fuzzy
5893 msgid "(continuing)"
5894 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5897 msgid "Transition"
5898 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5899
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5901 msgid "TITLE OVER:"
5902 msgstr "TITLE_OVER:"
5903
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5905 msgid "INTERCUT"
5906 msgstr "INTERCUT"
5907
5908 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5909 #, fuzzy
5910 msgid "INTERCUT WITH:"
5911 msgstr "INTERCUT"
5912
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5914 msgid "FADE OUT"
5915 msgstr "FADE_OUT"
5916
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5918 msgid "General"
5919 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5920
5921 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5922 msgid "Scene"
5923 msgstr "óÃÅÎÁ"
5924
5925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5926 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5927 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Keywords:"
5931 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5932
5933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5934 msgid "Classification Codes"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Step"
5940 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5941
5942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Step \\arabic{step}."
5945 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5946
5947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Prop"
5950 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5951
5952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5953 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5957 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5958 msgid "Question"
5959 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5960
5961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Question \\arabic{question}."
5964 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5965
5966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Conjecture "
5969 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5970
5971 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Appendices Section"
5974 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5975
5976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5977 #, fuzzy
5978 msgid "--- Appendices ---"
5979 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5980
5981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5982 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5986 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5990 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5994 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5998 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6002 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6006 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6010 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6014 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6018 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6022 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6026 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6030 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6034 msgid "ABSTRACT:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6038 msgid "KEY WORDS:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Commission"
6044 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6045
6046 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Caption."
6049 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6050
6051 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6052 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6056 msgid "AddressForOffprints"
6057 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6058
6059 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Address for Offprints:"
6062 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6063
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6065 msgid "RunningTitle"
6066 msgstr "RunningTitle"
6067
6068 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6069 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Running title:"
6072 msgstr "RunningTitle"
6073
6074 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6075 msgid "RunningAuthor"
6076 msgstr "RunningAuthor"
6077
6078 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Running author:"
6081 msgstr "RunningAuthor"
6082
6083 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6084 #, fuzzy
6085 msgid "E-mail:"
6086 msgstr "Email"
6087
6088 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6089 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6090 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6091 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6092 msgid "Chapter"
6093 msgstr "çÌÁ×Á"
6094
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6096 msgid "Running LaTeX Title"
6097 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6098
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6100 msgid "TOC Title"
6101 msgstr "TOC_Title"
6102
6103 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6104 #, fuzzy
6105 msgid "TOC title:"
6106 msgstr "TOC_Title"
6107
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6109 msgid "Author Running"
6110 msgstr "Author_Running"
6111
6112 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Author Running:"
6115 msgstr "Author_Running"
6116
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6118 msgid "TOC Author"
6119 msgstr "TOC_Author"
6120
6121 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6122 #, fuzzy
6123 msgid "TOC Author:"
6124 msgstr "TOC_Author"
6125
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Case #."
6129 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6130
6131 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Conjecture #."
6134 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6135
6136 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Example #."
6139 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6140
6141 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Exercise #."
6144 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6145
6146 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Note #."
6149 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6150
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Problem #."
6154 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6155
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6157 msgid "Property"
6158 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6159
6160 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Property #."
6163 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6164
6165 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Question #."
6168 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6169
6170 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Remark #."
6173 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6174
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6176 msgid "Solution"
6177 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6178
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Solution #."
6182 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6183
6184 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6185 msgid "Code"
6186 msgstr "ëÏÄ"
6187
6188 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6189 msgid "SGML"
6190 msgstr "SGML"
6191
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6193 msgid "Chapterprecis"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6197 msgid "Epigraph"
6198 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6199
6200 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6201 msgid "Poemtitle"
6202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6203
6204 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6205 msgid "Poemtitle*"
6206 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6207
6208 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Legend"
6211 msgstr "Land"
6212
6213 #: lib/layouts/paper.layout:152
6214 msgid "SubTitle"
6215 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6216
6217 #: lib/layouts/paper.layout:163
6218 msgid "Institution"
6219 msgstr "Institution"
6220
6221 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6222 msgid "Preprint"
6223 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6224
6225 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Thanks:"
6228 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6229
6230 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Electronic Address:"
6233 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6234
6235 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6236 #, fuzzy
6237 msgid "acknowledgments"
6238 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6239
6240 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6241 msgid "PACS"
6242 msgstr "PACS"
6243
6244 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6245 #, fuzzy
6246 msgid "PACS number:"
6247 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6248
6249 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6250 msgid "\\arabic{chapter}"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6254 msgid "\\Alph{chapter}"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6258 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6259 msgid "Labeling"
6260 msgstr "Labeling"
6261
6262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6263 msgid "L"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6267 #, fuzzy
6268 msgid "O"
6269 msgstr "÷ËÌ"
6270
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6272 msgid "PS"
6273 msgstr "PS"
6274
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6276 msgid "CC"
6277 msgstr "CC"
6278
6279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6280 msgid "Encl"
6281 msgstr "Encl"
6282
6283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6284 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6285 #, fuzzy
6286 msgid "encl:"
6287 msgstr "encl"
6288
6289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6290 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6291 msgid "Telephone"
6292 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6293
6294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Telephone:"
6297 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6298
6299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6300 msgid "Place"
6301 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6302
6303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Place:"
6306 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6307
6308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6309 msgid "Backaddress"
6310 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6311
6312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Backaddress:"
6315 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6316
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6318 msgid "Specialmail"
6319 msgstr "Specialmail"
6320
6321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Specialmail:"
6324 msgstr "Specialmail"
6325
6326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6327 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6328 msgid "Location"
6329 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6330
6331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6332 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Location:"
6335 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6336
6337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Title:"
6340 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6341
6342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6343 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6344 msgid "Subject"
6345 msgstr "ôÅÍÁ"
6346
6347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Subject:"
6350 msgstr "ôÅÍÁ"
6351
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6353 msgid "Yourref"
6354 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6355
6356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Your ref.:"
6359 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6360
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6362 msgid "Yourmail"
6363 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6364
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6366 msgid "Your letter of:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6370 msgid "Myref"
6371 msgstr "Myref"
6372
6373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Our ref.:"
6376 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6377
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6379 msgid "Customer"
6380 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6381
6382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Customer no.:"
6385 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6386
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6388 msgid "Invoice"
6389 msgstr "óÞÅÔ"
6390
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Invoice no.:"
6394 msgstr "óÞÅÔ"
6395
6396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6397 msgid "NextAddress"
6398 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6399
6400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Next Address:"
6403 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6404
6405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Post Scriptum:"
6408 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6409
6410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Sender Name:"
6413 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6414
6415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6416 msgid "SenderAddress"
6417 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6418
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Sender Address:"
6422 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6423
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6425 msgid "Sender Phone:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6429 msgid "Fax"
6430 msgstr "æÁËÓ"
6431
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6433 msgid "Sender Fax:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6437 msgid "E-Mail"
6438 msgstr "EMail"
6439
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Sender E-Mail:"
6443 msgstr "EMail"
6444
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Sender URL:"
6448 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6449
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6451 msgid "Logo"
6452 msgstr "ìÏÇÏ"
6453
6454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Logo:"
6457 msgstr "ìÏÇÏ"
6458
6459 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6460 msgid "LandscapeSlide"
6461 msgstr "LandscapeSlide"
6462
6463 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Landscape Slide"
6466 msgstr "LandscapeSlide"
6467
6468 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6469 msgid "PortraitSlide"
6470 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6471
6472 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Portrait Slide"
6475 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6476
6477 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6478 msgid "Slide"
6479 msgstr "óÌÁÊÄ"
6480
6481 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6482 msgid "Slide*"
6483 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6486 msgid "SlideHeading"
6487 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6490 msgid "SlideSubHeading"
6491 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6492
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6494 msgid "ListOfSlides"
6495 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6496
6497 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6498 #, fuzzy
6499 msgid "List Of Slides"
6500 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6501
6502 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6503 msgid "SlideContents"
6504 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6505
6506 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Slidecontents"
6509 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6510
6511 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6512 msgid "ProgressContents"
6513 msgstr "ProgressContents"
6514
6515 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Progress Contents"
6518 msgstr "ProgressContents"
6519
6520 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6521 #, fuzzy
6522 msgid "\tEnd."
6523 msgstr "Encl."
6524
6525 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6526 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6527 msgid "Paragraph*"
6528 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6529
6530 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Key words."
6533 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6534
6535 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6536 msgid "AMS"
6537 msgstr "AMS"
6538
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6540 #, fuzzy
6541 msgid "AMS subject classifications."
6542 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6543
6544 #: lib/layouts/slides.layout:104
6545 #, fuzzy
6546 msgid "New Slide:"
6547 msgstr "óÌÁÊÄ"
6548
6549 #: lib/layouts/slides.layout:126
6550 msgid "Overlay"
6551 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6552
6553 #: lib/layouts/slides.layout:142
6554 #, fuzzy
6555 msgid "New Overlay:"
6556 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6557
6558 #: lib/layouts/slides.layout:183
6559 #, fuzzy
6560 msgid "New Note:"
6561 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6562
6563 #: lib/layouts/slides.layout:208
6564 msgid "InvisibleText"
6565 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6566
6567 #: lib/layouts/slides.layout:216
6568 #, fuzzy
6569 msgid "<Invisible Text Follows>"
6570 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6571
6572 #: lib/layouts/slides.layout:233
6573 msgid "VisibleText"
6574 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6575
6576 #: lib/layouts/slides.layout:241
6577 #, fuzzy
6578 msgid "<Visible Text Follows>"
6579 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6580
6581 #: lib/layouts/spie.layout:53
6582 msgid "Authorinfo"
6583 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6584
6585 #: lib/layouts/spie.layout:65
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Authorinfo:"
6588 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6589
6590 #: lib/layouts/spie.layout:78
6591 msgid "ABSTRACT"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/spie.layout:93
6595 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6599 #, fuzzy
6600 msgid "email:"
6601 msgstr "Email"
6602
6603 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6604 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Subsubparagraph"
6610 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6611
6612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6613 msgid "Header"
6614 msgstr "ûÁÐËÁ"
6615
6616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6617 #, fuzzy
6618 msgid "-- Header --"
6619 msgstr "ûÁÐËÁ"
6620
6621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Special-section"
6624 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6625
6626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Special-section:"
6629 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6630
6631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6632 #, fuzzy
6633 msgid "AGU-journal"
6634 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6635
6636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6637 #, fuzzy
6638 msgid "AGU-journal:"
6639 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6640
6641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Citation-number"
6644 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6645
6646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Citation-number:"
6649 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6650
6651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6652 msgid "AGU-volume"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6656 msgid "AGU-volume:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6660 msgid "AGU-issue"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6664 msgid "AGU-issue:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Copyright:"
6670 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6671
6672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Index-terms"
6675 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6676
6677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Index-terms..."
6680 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6681
6682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Index-term"
6685 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6686
6687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Index-term:"
6690 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6691
6692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Cross-term"
6695 msgstr "CrossList"
6696
6697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Cross-term:"
6700 msgstr "CrossList"
6701
6702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Supplementary"
6705 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6706
6707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6708 msgid "Supplementary..."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Supp-note"
6714 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6715
6716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6717 msgid "Sup-mat-note:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Cite-other"
6723 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6724
6725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6726 msgid "Cite-other:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6730 msgid "Revised"
6731 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6732
6733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Revised:"
6736 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6737
6738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Ident-line"
6741 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6742
6743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Ident-line:"
6746 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6747
6748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Runhead"
6751 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6752
6753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6754 msgid "Runhead:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6758 msgid "Published-online:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6762 msgid "Citation"
6763 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6764
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Citation:"
6768 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6769
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6771 msgid "Posting-order"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6775 msgid "Posting-order:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6779 msgid "AGU-pages"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6783 #, fuzzy
6784 msgid "AGU-pages:"
6785 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6786
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Words"
6790 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6791
6792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Words:"
6795 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6796
6797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Figures"
6800 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6801
6802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Figures:"
6805 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6806
6807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Tables"
6810 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6811
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Tables:"
6815 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6816
6817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Datasets"
6820 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6821
6822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Datasets:"
6825 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6826
6827 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6828 msgid "CCC"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6832 #, fuzzy
6833 msgid "CCC code:"
6834 msgstr "ëÏÄ"
6835
6836 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6837 msgid "PaperId"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Paper Id:"
6843 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6844
6845 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6846 msgid "AuthorAddr"
6847 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6848
6849 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Author Address:"
6852 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6853
6854 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6855 msgid "SlugComment"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Slug Comment:"
6861 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6862
6863 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6864 msgid "Plate"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6868 msgid "Planotable"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6872 msgid "Table Caption"
6873 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6874
6875 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6876 #, fuzzy
6877 msgid "TableCaption"
6878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6879
6880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6881 msgid "Current Address"
6882 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6883
6884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Current address:"
6887 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6888
6889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6890 #, fuzzy
6891 msgid "E-mail address:"
6892 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6893
6894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6895 msgid "Key words and phrases:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6899 msgid "Dedicatory"
6900 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6901
6902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Dedication:"
6905 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6906
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6908 msgid "Translator"
6909 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6910
6911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Translator:"
6914 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6915
6916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6917 msgid "Subjectclass"
6918 msgstr "Subjectclass"
6919
6920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6921 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Algorithm #."
6927 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6928
6929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6930 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6934 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6938 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6942 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6946 msgid "Conjecture*"
6947 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6948
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6950 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6954 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6958 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6962 msgid "Fact*"
6963 msgstr "æÁËÔ*"
6964
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6966 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6970 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6974 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6978 msgid "Example*"
6979 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6980
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6982 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Condition*"
6988 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6989
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6991 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Problem*"
6997 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6998
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7000 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Exercise*"
7006 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7007
7008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7009 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7013 msgid "Remark*"
7014 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7015
7016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7017 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7021 msgid "Claim*"
7022 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7023
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7025 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7029 msgid "Note*"
7030 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7031
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7033 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Notation*"
7039 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7040
7041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7042 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7046 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7050 msgid "Acknowledgement*"
7051 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7052
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7054 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7058 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7062 msgid "Conclusion*"
7063 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7064
7065 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7066 msgid "Literal"
7067 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7068
7069 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7070 msgid "Chapter*"
7071 msgstr "çÌÁ×Á*"
7072
7073 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7074 msgid "Subparagraph*"
7075 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7076
7077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7078 msgid "Authorgroup"
7079 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7080
7081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7082 msgid "RevisionHistory"
7083 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7084
7085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Revision History"
7088 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7089
7090 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7091 msgid "Revision"
7092 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7093
7094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7095 msgid "RevisionRemark"
7096 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7097
7098 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7099 msgid "FirstName"
7100 msgstr "éÍÑ"
7101
7102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7103 msgid "Surname"
7104 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7105
7106 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7107 msgid "Scrap"
7108 msgstr "íÕÓÏÒ"
7109
7110 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7111 msgid "Part \\Roman{part}"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7115 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7119 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7123 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7127 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7131 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7135 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7139 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7143 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7147 msgid "\\Roman{section}."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7151 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7155 #, fuzzy
7156 msgid "\\Alph{subsection}."
7157 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7158
7159 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7160 #, fuzzy
7161 msgid "\\arabic{subsection}."
7162 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7163
7164 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7165 #, fuzzy
7166 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7167 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7168
7169 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7170 #, fuzzy
7171 msgid "\\alph{subsubsection}."
7172 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7173
7174 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7175 #, fuzzy
7176 msgid "\\alph{paragraph}."
7177 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7178
7179 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7180 msgid "Addpart"
7181 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7182
7183 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7184 msgid "Addchap"
7185 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7186
7187 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7188 msgid "Addsec"
7189 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7190
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7192 msgid "Addchap*"
7193 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7194
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7196 msgid "Addsec*"
7197 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7198
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7200 msgid "Minisec"
7201 msgstr "Minisec"
7202
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7204 msgid "Publishers"
7205 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7206
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7208 msgid "Dedication"
7209 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7210
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7212 msgid "Titlehead"
7213 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7214
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7216 msgid "Uppertitleback"
7217 msgstr "Uppertitleback"
7218
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7220 msgid "Lowertitleback"
7221 msgstr "Lowertitleback"
7222
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7224 msgid "Extratitle"
7225 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7226
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7228 msgid "Captionabove"
7229 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7230
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7232 msgid "Captionbelow"
7233 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7234
7235 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7236 msgid "Dictum"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7240 #, fuzzy
7241 msgid "List of Algorithms"
7242 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7243
7244 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Senseless!"
7247 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7248
7249 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7250 #, fuzzy
7251 msgid "#*"
7252 msgstr "*"
7253
7254 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7255 msgid "Headnote"
7256 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7257
7258 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7259 msgid "Headnote (optional):"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Corr Author:"
7265 msgstr "TOC_Author"
7266
7267 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7268 msgid "Offprints"
7269 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7270
7271 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Offprints:"
7274 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7275
7276 #: lib/languages:2
7277 msgid "Afrikaans"
7278 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7279
7280 #: lib/languages:3
7281 msgid "American"
7282 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7283
7284 #: lib/languages:4
7285 msgid "Arabic"
7286 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7287
7288 #: lib/languages:5
7289 msgid "Austrian"
7290 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7291
7292 #: lib/languages:6
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Austrian (new spelling)"
7295 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7296
7297 #: lib/languages:7
7298 msgid "Bahasa"
7299 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7300
7301 #: lib/languages:8
7302 msgid "Belarusian"
7303 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7304
7305 #: lib/languages:9
7306 msgid "Basque"
7307 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7308
7309 #: lib/languages:10
7310 msgid "Portuguese (Brazil)"
7311 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7312
7313 #: lib/languages:11
7314 msgid "Breton"
7315 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7316
7317 #: lib/languages:12
7318 msgid "British"
7319 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:13
7322 msgid "Bulgarian"
7323 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7324
7325 #: lib/languages:14
7326 msgid "Canadian"
7327 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:15
7330 msgid "French Canadian"
7331 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:16
7334 msgid "Catalan"
7335 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:17
7338 msgid "Croatian"
7339 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:18
7342 msgid "Czech"
7343 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:19
7346 msgid "Danish"
7347 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7348
7349 #: lib/languages:20
7350 msgid "Dutch"
7351 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7352
7353 #: lib/languages:21
7354 msgid "English"
7355 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7356
7357 #: lib/languages:22
7358 msgid "Esperanto"
7359 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7360
7361 #: lib/languages:24
7362 msgid "Estonian"
7363 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7364
7365 #: lib/languages:25
7366 msgid "Finnish"
7367 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:27
7370 msgid "French"
7371 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7372
7373 #: lib/languages:28
7374 msgid "Galician"
7375 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7376
7377 #: lib/languages:31
7378 msgid "German"
7379 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7380
7381 #: lib/languages:32
7382 msgid "German (new spelling)"
7383 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7384
7385 #: lib/languages:34
7386 msgid "Hebrew"
7387 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7388
7389 #: lib/languages:36
7390 msgid "Irish"
7391 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7392
7393 #: lib/languages:37
7394 msgid "Italian"
7395 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7396
7397 #: lib/languages:38
7398 msgid "Kazakh"
7399 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7400
7401 #: lib/languages:41
7402 msgid "Lithuanian"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/languages:42
7406 msgid "Latvian"
7407 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7408
7409 #: lib/languages:43
7410 msgid "Icelandic"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/languages:44
7414 msgid "Magyar"
7415 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7416
7417 #: lib/languages:45
7418 msgid "Norsk"
7419 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7420
7421 #: lib/languages:46
7422 msgid "Nynorsk"
7423 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7424
7425 #: lib/languages:47
7426 msgid "Polish"
7427 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7428
7429 #: lib/languages:48
7430 msgid "Portugese"
7431 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:49
7434 msgid "Romanian"
7435 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7436
7437 #: lib/languages:50
7438 msgid "Russian"
7439 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:51
7442 msgid "Scottish"
7443 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:52
7446 msgid "Serbian"
7447 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:53
7450 msgid "Serbo-Croatian"
7451 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:54
7454 msgid "Spanish"
7455 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:55
7458 msgid "Slovak"
7459 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:56
7462 msgid "Slovene"
7463 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:57
7466 msgid "Swedish"
7467 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:58
7470 msgid "Thai"
7471 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:59
7474 msgid "Turkish"
7475 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7476
7477 #: lib/languages:60
7478 msgid "Ukrainian"
7479 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7480
7481 #: lib/languages:63
7482 msgid "Welsh"
7483 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7484
7485 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7486 msgid "File|F"
7487 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7488
7489 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7490 msgid "Edit|E"
7491 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7492
7493 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7494 msgid "Insert|I"
7495 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7496
7497 #: lib/ui/classic.ui:35
7498 msgid "Layout|L"
7499 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7502 msgid "View|V"
7503 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7506 msgid "Navigate|N"
7507 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:38
7510 msgid "Documents|D"
7511 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7514 msgid "Help|H"
7515 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7518 msgid "New|N"
7519 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:48
7522 msgid "New from Template...|T"
7523 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7526 msgid "Open...|O"
7527 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7530 msgid "Close|C"
7531 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7534 msgid "Save|S"
7535 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7538 msgid "Save As...|A"
7539 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7542 msgid "Revert|R"
7543 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7546 msgid "Version Control|V"
7547 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7550 msgid "Import|I"
7551 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7554 msgid "Export|E"
7555 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7558 msgid "Print...|P"
7559 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7562 msgid "Fax...|F"
7563 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7566 msgid "Exit|x"
7567 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7570 msgid "Register...|R"
7571 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7574 msgid "Check In Changes...|I"
7575 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7578 msgid "Check Out for Edit|O"
7579 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7582 msgid "Revert to Last Version|L"
7583 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7586 msgid "Undo Last Check In|U"
7587 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7590 msgid "Show History|H"
7591 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7594 msgid "Custom...|C"
7595 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7598 msgid "Undo|U"
7599 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:91
7602 msgid "Redo|d"
7603 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:93
7606 msgid "Cut|C"
7607 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:94
7610 msgid "Copy|o"
7611 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:95
7614 msgid "Paste|a"
7615 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:96
7618 msgid "Paste External Selection|x"
7619 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7622 msgid "Find & Replace...|F"
7623 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:100
7626 msgid "Tabular|T"
7627 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7630 msgid "Math|M"
7631 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7634 msgid "Spellchecker...|S"
7635 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7636
7637 #: lib/ui/classic.ui:105
7638 msgid "Thesaurus..."
7639 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7640
7641 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Count Words|W"
7644 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7645
7646 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7647 msgid "Check TeX|h"
7648 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7649
7650 #: lib/ui/classic.ui:108
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Change Tracking|g"
7653 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7654
7655 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7656 msgid "Preferences...|P"
7657 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7658
7659 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7660 msgid "Reconfigure|R"
7661 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7662
7663 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Selection as Lines|L"
7666 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7667
7668 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7671 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7672
7673 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7674 msgid "Multicolumn|M"
7675 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7676
7677 #: lib/ui/classic.ui:122
7678 msgid "Line Top|T"
7679 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:123
7682 msgid "Line Bottom|B"
7683 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7684
7685 #: lib/ui/classic.ui:124
7686 msgid "Line Left|L"
7687 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7688
7689 #: lib/ui/classic.ui:125
7690 msgid "Line Right|R"
7691 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7692
7693 #: lib/ui/classic.ui:127
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Alignment|i"
7696 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7699 msgid "Add Row|A"
7700 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:130
7703 msgid "Delete Row|w"
7704 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7707 msgid "Copy Row"
7708 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7711 msgid "Swap Rows"
7712 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7715 msgid "Add Column|u"
7716 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:135
7719 msgid "Delete Column|D"
7720 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7723 msgid "Copy Column"
7724 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7727 msgid "Swap Columns"
7728 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Left|L"
7733 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7734
7735 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Center|C"
7738 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7739
7740 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Right|R"
7743 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7744
7745 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Top|T"
7748 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7749
7750 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Middle|M"
7753 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7754
7755 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Bottom|B"
7758 msgstr "îÉÚ|#î"
7759
7760 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7761 msgid "Toggle Numbering|N"
7762 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7765 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7766 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7769 msgid "Change Limits Type|L"
7770 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7773 msgid "Change Formula Type|F"
7774 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7777 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7778 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:168
7781 msgid "Alignment|A"
7782 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:170
7785 msgid "Add Row|R"
7786 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7789 msgid "Delete Row|D"
7790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:175
7793 msgid "Add Column|C"
7794 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7797 msgid "Delete Column|e"
7798 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7801 msgid "Default|t"
7802 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7805 msgid "Display|D"
7806 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7809 msgid "Inline|I"
7810 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:188
7813 msgid "Octave"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:189
7817 msgid "Maxima"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:190
7821 msgid "Mathematica"
7822 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:192
7825 msgid "Maple, simplify"
7826 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:193
7829 msgid "Maple, factor"
7830 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:194
7833 msgid "Maple, evalm"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:195
7837 msgid "Maple, evalf"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7841 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
7842 msgid "Inline Formula|I"
7843 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7846 msgid "Displayed Formula|D"
7847 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:201
7850 msgid "Eqnarray Environment|q"
7851 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:202
7854 msgid "Align Environment|A"
7855 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:203
7858 msgid "AlignAt Environment"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:204
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Flalign Environment|F"
7864 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:207
7867 msgid "Gather Environment"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:208
7871 msgid "Multline Environment"
7872 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7875 msgid "Math|h"
7876 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:216
7879 msgid "Special Character|S"
7880 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7883 msgid "Citation...|C"
7884 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7885
7886 #: lib/ui/classic.ui:218
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Cross-reference...|r"
7889 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7892 msgid "Label...|L"
7893 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7896 msgid "Footnote|F"
7897 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7900 msgid "Marginal Note|M"
7901 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:222
7904 msgid "Short Title"
7905 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:223
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Index Entry|I"
7910 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7913 msgid "Glossary Entry"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7917 msgid "URL...|U"
7918 msgstr "URL...|U"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7921 msgid "Note|N"
7922 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:227
7925 msgid "Lists & TOC|O"
7926 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:229
7929 #, fuzzy
7930 msgid "TeX Code|T"
7931 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:230
7934 msgid "Minipage|p"
7935 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7938 msgid "Graphics...|G"
7939 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:232
7942 msgid "Tabular Material...|b"
7943 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:233
7946 msgid "Floats|a"
7947 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:235
7950 msgid "Include File...|d"
7951 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:236
7954 msgid "Insert File|e"
7955 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:237
7958 msgid "External Material...|x"
7959 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7962 msgid "Superscript|S"
7963 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7966 msgid "Subscript|u"
7967 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:243
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Horizontal Fill|H"
7972 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:244
7975 msgid "Hyphenation Point|P"
7976 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7979 msgid "Ligature Break|k"
7980 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:246
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Protected Space|r"
7985 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7988 msgid "Inter-word Space|w"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Thin Space|T"
7994 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:249
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Vertical Space..."
7999 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:250
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Line Break|L"
8004 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8007 msgid "Ellipsis|i"
8008 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8011 msgid "End of Sentence|E"
8012 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:253
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Single Quote|Q"
8017 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:254
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Ordinary Quote|O"
8022 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8025 msgid "Menu Separator|M"
8026 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:256
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Horizontal Line"
8031 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Page Break"
8036 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8039 msgid "Display Formula|D"
8040 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8043 msgid "Eqnarray Environment|E"
8044 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8047 #, fuzzy
8048 msgid "AMS align Environment|a"
8049 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8052 msgid "AMS alignat Environment|t"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8056 msgid "AMS flalign Environment|f"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8060 #, fuzzy
8061 msgid "AMS gather Environment|g"
8062 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8065 #, fuzzy
8066 msgid "AMS multline Environment|m"
8067 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8070 msgid "Array Environment|y"
8071 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8074 msgid "Cases Environment|C"
8075 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Split Environment|S"
8080 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:276
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Font Change|o"
8085 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:277
8088 msgid "Math Panel|l"
8089 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:281
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Math Normal Font"
8094 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:283
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Math Calligraphic Family"
8099 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:284
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Math Fraktur Family"
8104 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:285
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Math Roman Family"
8109 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:286
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Math Sans Serif Family"
8114 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:288
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Math Bold Series"
8119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:290
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Text Normal Font"
8124 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Text Roman Family"
8129 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Text Sans Serif Family"
8134 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Text Typewriter Family"
8139 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Text Bold Series"
8144 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Text Medium Series"
8149 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Text Italic Shape"
8154 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Text Small Caps Shape"
8159 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Text Slanted Shape"
8164 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Text Upright Shape"
8169 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:307
8172 msgid "Floatflt Figure"
8173 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8176 msgid "Table of Contents|C"
8177 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8180 msgid "Index List|I"
8181 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8184 msgid "Glossary|G"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8188 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8189 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8192 msgid "LyX Document...|X"
8193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8198 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8203 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Track Changes|T"
8208 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Merge Changes...|M"
8213 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:327
8216 msgid "Accept All Changes|A"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:328
8220 msgid "Reject All Changes|R"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Show Changes in Output|S"
8226 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:336
8229 msgid "Character...|C"
8230 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:337
8233 msgid "Paragraph...|P"
8234 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:338
8237 msgid "Document...|D"
8238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:339
8241 msgid "Tabular...|T"
8242 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:341
8245 msgid "Emphasize Style|E"
8246 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:342
8249 msgid "Noun Style|N"
8250 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:343
8253 msgid "Bold Style|B"
8254 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:346
8257 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8258 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:347
8261 msgid "Increase Environment Depth|i"
8262 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:348
8265 msgid "Start Appendix Here|S"
8266 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8269 msgid "Build Program|B"
8270 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8273 msgid "Update|U"
8274 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8277 #, fuzzy
8278 msgid "LaTeX Log|L"
8279 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:362
8282 msgid "TeX Information|X"
8283 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Next Note|N"
8288 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Go to Label|L"
8293 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8296 msgid "Bookmarks|B"
8297 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:381
8300 msgid "Save Bookmark 1|S"
8301 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:382
8304 msgid "Save Bookmark 2"
8305 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:383
8308 msgid "Save Bookmark 3"
8309 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:384
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Save Bookmark 4"
8314 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:385
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Save Bookmark 5"
8319 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:387
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8324 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:388
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8329 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:389
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8334 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:390
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8339 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:391
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8344 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8347 msgid "Introduction|I"
8348 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8351 msgid "Tutorial|T"
8352 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8355 msgid "User's Guide|U"
8356 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8359 msgid "Extended Features|E"
8360 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8363 msgid "Customization|C"
8364 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8367 msgid "FAQ|F"
8368 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8371 msgid "Table of Contents|a"
8372 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8375 msgid "LaTeX Configuration|L"
8376 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8379 msgid "About LyX|X"
8380 msgstr "ï LyX|X"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8383 msgid "About LyX"
8384 msgstr "ï LyX"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Preferences..."
8389 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Quit LyX"
8394 msgstr "ï LyX"
8395
8396 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Document|D"
8399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8400
8401 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Tools|T"
8404 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8405
8406 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8407 #, fuzzy
8408 msgid "New from Template...|m"
8409 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8410
8411 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Open Recent|t"
8414 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8415
8416 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8417 msgid "New Window|W"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8421 msgid "Close Window|d"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Redo|R"
8427 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8428
8429 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8430 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774
8431 msgid "Cut"
8432 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8433
8434 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8435 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779
8436 msgid "Copy"
8437 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8438
8439 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8440 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8441 #: src/text3.C:758
8442 msgid "Paste"
8443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8444
8445 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Paste Recent|e"
8448 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8449
8450 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8454
8455 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Move Paragraph Up|o"
8458 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8459
8460 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Move Paragraph Down|v"
8463 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8464
8465 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Text Style|S"
8468 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8469
8470 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Paragraph Settings...|P"
8473 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8474
8475 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Table|T"
8478 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8479
8480 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Rows & Columns|C"
8483 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8484
8485 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Increase List Depth|I"
8488 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8489
8490 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Decrease List Depth|D"
8493 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8494
8495 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8496 msgid "Dissolve Inset|l"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8500 #, fuzzy
8501 msgid "TeX Code Settings...|C"
8502 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8503
8504 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Float Settings...|a"
8507 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8508
8509 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8510 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Note Settings...|N"
8516 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8517
8518 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Branch Settings...|B"
8521 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8522
8523 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Box Settings...|x"
8526 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8527
8528 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Table Settings...|a"
8531 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8532
8533 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Clipboard as Lines|C"
8536 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8537
8538 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8541 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8542
8543 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Customized...|C"
8546 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8547
8548 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Capitalize|a"
8551 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8552
8553 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Uppercase|U"
8556 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8557
8558 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8559 msgid "Lowercase|L"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Top Line|T"
8565 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8566
8567 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Bottom Line|B"
8570 msgstr "îÉÚ|#î"
8571
8572 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Left Line|L"
8575 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8576
8577 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Right Line|R"
8580 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8581
8582 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Copy Row|o"
8585 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8586
8587 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Swap Rows|S"
8590 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8591
8592 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Copy Column|p"
8595 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8596
8597 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Swap Columns|w"
8600 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8601
8602 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Text Style|T"
8605 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8606
8607 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Split Cell|C"
8610 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8611
8612 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Add Line Above|A"
8615 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8616
8617 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Add Line Below|B"
8620 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8621
8622 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Delete Line Above|D"
8625 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8626
8627 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Delete Line Below|e"
8630 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8631
8632 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Add Line to Left"
8635 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8636
8637 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Add Line to Right"
8640 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8641
8642 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Delete Line to Left"
8645 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8646
8647 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Delete Line to Right"
8650 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8651
8652 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Math Normal Font|N"
8655 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8656
8657 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8660 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8661
8662 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Math Fraktur Family|F"
8665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8666
8667 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Math Roman Family|R"
8670 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8671
8672 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8675 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8676
8677 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Math Bold Series|B"
8680 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Text Normal Font|T"
8685 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8686
8687 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8688 msgid "Octave|O"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8692 msgid "Maxima|M"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Mathematica|a"
8698 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Maple, simplify|s"
8703 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8704
8705 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Maple, factor|f"
8708 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8711 msgid "Maple, evalm|e"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Maple, evalf|v"
8717 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8718
8719 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Open All Insets|O"
8722 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8725 msgid "Close All Insets|C"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8729 #, fuzzy
8730 msgid "View Source|S"
8731 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Toolbars|b"
8736 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Special Character|p"
8741 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8742
8743 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Formatting|o"
8746 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8747
8748 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8749 #, fuzzy
8750 msgid "List / TOC|i"
8751 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Float|a"
8756 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8759 msgid "Branch|B"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8763 #, fuzzy
8764 msgid "File|e"
8765 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8768 msgid "Box"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Cross-Reference...|R"
8774 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Index Entry|d"
8779 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8782 msgid "Glossary Entry|y"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Table...|T"
8788 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Short Title|S"
8793 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8796 msgid "TeX Code|X"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8800 msgid "Ordinary Quote|Q"
8801 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Single Quote|S"
8806 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8809 msgid "Phonetic Symbols|y"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Protected Space|P"
8815 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Horizontal Fill|F"
8820 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Horizontal Line|L"
8825 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Vertical Space...|V"
8830 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8831
8832 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Hyphenation Point|H"
8835 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Line Break|B"
8840 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Page Break|a"
8845 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Clear Page|C"
8850 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
8853 msgid "Clear Double Page|D"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Numbered Formula|N"
8859 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Aligned Environment|l"
8864 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
8867 #, fuzzy
8868 msgid "AlignedAt Environment|v"
8869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Gathered Environment|h"
8874 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Math Panel|P"
8879 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Text Wrap Float|W"
8884 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8887 #, fuzzy
8888 msgid "External Material...|M"
8889 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Child Document...|d"
8894 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
8897 #, fuzzy
8898 msgid "LyX Note|N"
8899 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Comment|C"
8904 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
8907 msgid "Greyed Out|G"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Change Tracking|C"
8913 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8916 msgid "Table of Contents|T"
8917 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Start Appendix Here|A"
8922 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
8925 msgid "Compressed|o"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Settings...|S"
8931 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Accept Change|A"
8936 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Reject Change|R"
8941 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
8944 msgid "Accept All Changes|c"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Reject All Changes|e"
8950 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Next Change|C"
8955 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Next Cross-Reference|R"
8960 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Save Bookmark|S"
8965 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Clear Bookmarks|C"
8970 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Thesaurus...|T"
8975 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
8978 #, fuzzy
8979 msgid "TeX Information|I"
8980 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8981
8982 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8983 msgid "New document"
8984 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8985
8986 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Open document"
8989 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8990
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Save document"
8994 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8995
8996 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Print document"
8999 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9000
9001 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696
9002 msgid "Undo"
9003 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9004
9005 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707
9006 msgid "Redo"
9007 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9008
9009 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Find and replace"
9012 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9013
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Toggle emphasis"
9017 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9018
9019 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Toggle noun"
9022 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9023
9024 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Apply last"
9027 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9028
9029 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Insert math"
9032 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9033
9034 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Insert graphics"
9037 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9038
9039 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9040 msgid "Insert table"
9041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9042
9043 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Extra"
9046 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Numbered list"
9051 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9052
9053 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Itemized list"
9056 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9057
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Increase depth"
9061 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9062
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Decrease depth"
9066 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9067
9068 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Insert figure float"
9071 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9072
9073 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Insert table float"
9076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9077
9078 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Insert label"
9081 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9082
9083 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Insert cross-reference"
9086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9087
9088 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9089 msgid "Insert citation"
9090 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9091
9092 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Insert index entry"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Insert glossary entry"
9100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9101
9102 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Insert footnote"
9105 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9106
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9108 msgid "Insert margin note"
9109 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9110
9111 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Insert note"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9117 msgid "Insert URL"
9118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9119
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insert TeX code"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9126 msgid "Include file"
9127 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9128
9129 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Text style"
9132 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9133
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Paragraph settings"
9137 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9138
9139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Table of contents"
9142 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Check spelling"
9147 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Add row"
9152 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Add column"
9157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Delete row"
9162 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Delete column"
9167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9168
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Set top line"
9172 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9173
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Set bottom line"
9177 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9178
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Set left line"
9182 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9183
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Set right line"
9187 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9188
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Set all lines"
9192 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9193
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Unset all lines"
9197 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9198
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Align left"
9202 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9203
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Align center"
9207 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9208
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Align right"
9212 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9213
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Align top"
9217 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9218
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Align middle"
9222 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9223
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Align bottom"
9227 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9228
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Rotate cell"
9232 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9233
9234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Rotate table"
9237 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9238
9239 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Set multi-column"
9242 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9243
9244 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Math"
9247 msgstr "ðÕÔÉ"
9248
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Show math panel"
9252 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9253
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Set display mode"
9257 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9258
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Insert square root"
9262 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9263
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Insert sum"
9267 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Insert integral"
9272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Insert product"
9277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9280 msgid "Insert fraction"
9281 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9282
9283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Insert ( )"
9286 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Insert [ ]"
9291 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Insert { }"
9296 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Insert cases environment"
9301 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Command Buffer"
9306 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Review"
9311 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Track changes"
9316 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Show changes in output"
9321 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Next change"
9326 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Accept change"
9331 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Reject change"
9336 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Merge changes"
9341 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Accept all changes"
9346 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Reject all changes"
9351 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Next note"
9356 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9357
9358 #: src/BufferView.C:222
9359 #, c-format
9360 msgid ""
9361 "The document %1$s is already loaded.\n"
9362 "\n"
9363 "Do you want to revert to the saved version?"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Revert to saved document?"
9369 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9370
9371 #: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9372 #, fuzzy
9373 msgid "&Revert"
9374 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9375
9376 #: src/BufferView.C:226
9377 #, fuzzy
9378 msgid "&Switch to document"
9379 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9380
9381 #: src/BufferView.C:248
9382 #, c-format
9383 msgid ""
9384 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9385 "\n"
9386 "Do you want to create a new document?"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: src/BufferView.C:251
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Create new document?"
9392 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9393
9394 #: src/BufferView.C:252
9395 #, fuzzy
9396 msgid "&Create"
9397 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9398
9399 #: src/BufferView.C:542
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Save bookmark"
9402 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9403
9404 #: src/BufferView.C:699
9405 msgid "No further undo information"
9406 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9407
9408 #: src/BufferView.C:710
9409 msgid "No further redo information"
9410 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9411
9412 #: src/BufferView.C:871
9413 msgid "Mark off"
9414 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9415
9416 #: src/BufferView.C:878
9417 msgid "Mark on"
9418 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9419
9420 #: src/BufferView.C:885
9421 msgid "Mark removed"
9422 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9423
9424 #: src/BufferView.C:888
9425 msgid "Mark set"
9426 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9427
9428 #: src/BufferView.C:934
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "%1$d words in selection."
9431 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9432
9433 #: src/BufferView.C:937
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "%1$d words in document."
9436 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9437
9438 #: src/BufferView.C:942
9439 #, fuzzy
9440 msgid "One word in selection."
9441 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9442
9443 #: src/BufferView.C:944
9444 #, fuzzy
9445 msgid "One word in document."
9446 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9447
9448 #: src/BufferView.C:947
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Count words"
9451 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9452
9453 #: src/BufferView.C:1364
9454 msgid "Select LyX document to insert"
9455 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9456
9457 #: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9458 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9459 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9460 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9461 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9462 #: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9463 msgid "Documents|#o#O"
9464 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9465
9466 #: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939
9467 msgid "Examples|#E#e"
9468 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9469
9470 #: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
9471 #: src/lyxfunc.C:1868
9472 #, fuzzy
9473 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9474 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9475
9476 #: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960
9477 #: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990
9478 msgid "Canceled."
9479 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9480
9481 # c-format
9482 #: src/BufferView.C:1394
9483 #, c-format
9484 msgid "Inserting document %1$s..."
9485 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9486
9487 #: src/BufferView.C:1405
9488 #, c-format
9489 msgid "Document %1$s inserted."
9490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9491
9492 # c-format
9493 #: src/BufferView.C:1407
9494 #, c-format
9495 msgid "Could not insert document %1$s"
9496 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9497
9498 #: src/Chktex.C:68
9499 #, c-format
9500 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9501 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9502
9503 #: src/Chktex.C:70
9504 msgid "ChkTeX warning id # "
9505 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9506
9507 #: src/CutAndPaste.C:405
9508 #, c-format
9509 msgid ""
9510 "Layout had to be changed from\n"
9511 "%1$s to %2$s\n"
9512 "because of class conversion from\n"
9513 "%3$s to %4$s"
9514 msgstr ""
9515 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9516 "%1$s × %2$s\n"
9517 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9518 "%3$s × %4$s"
9519
9520 #: src/CutAndPaste.C:410
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Changed Layout"
9523 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9524
9525 #: src/CutAndPaste.C:429
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid ""
9528 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9529 "%2$s to %3$s"
9530 msgstr ""
9531 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9532 "%1$s × %2$s\n"
9533 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9534 "%3$s × %4$s"
9535
9536 #: src/CutAndPaste.C:436
9537 msgid "Undefined character style"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: src/LColor.C:95
9541 msgid "none"
9542 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9543
9544 #: src/LColor.C:96
9545 msgid "black"
9546 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9547
9548 #: src/LColor.C:97
9549 msgid "white"
9550 msgstr "âÅÌÙÊ"
9551
9552 #: src/LColor.C:98
9553 msgid "red"
9554 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9555
9556 #: src/LColor.C:99
9557 msgid "green"
9558 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9559
9560 #: src/LColor.C:100
9561 msgid "blue"
9562 msgstr "óÉÎÉÊ"
9563
9564 #: src/LColor.C:101
9565 msgid "cyan"
9566 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9567
9568 #: src/LColor.C:102
9569 msgid "magenta"
9570 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9571
9572 #: src/LColor.C:103
9573 msgid "yellow"
9574 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9575
9576 #: src/LColor.C:104
9577 msgid "cursor"
9578 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9579
9580 #: src/LColor.C:105
9581 msgid "background"
9582 msgstr "æÏÎ"
9583
9584 #: src/LColor.C:106
9585 msgid "text"
9586 msgstr "ôÅËÓÔ"
9587
9588 #: src/LColor.C:107
9589 msgid "selection"
9590 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9591
9592 #: src/LColor.C:108
9593 msgid "LaTeX text"
9594 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9595
9596 #: src/LColor.C:109
9597 msgid "previewed snippet"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/LColor.C:110
9601 msgid "note"
9602 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9603
9604 #: src/LColor.C:111
9605 msgid "note background"
9606 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9607
9608 #: src/LColor.C:112
9609 #, fuzzy
9610 msgid "comment"
9611 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9612
9613 #: src/LColor.C:113
9614 #, fuzzy
9615 msgid "comment background"
9616 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9617
9618 #: src/LColor.C:114
9619 #, fuzzy
9620 msgid "greyedout inset"
9621 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9622
9623 #: src/LColor.C:115
9624 #, fuzzy
9625 msgid "greyedout inset background"
9626 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9627
9628 #: src/LColor.C:116
9629 msgid "shaded box"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: src/LColor.C:117
9633 msgid "depth bar"
9634 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9635
9636 #: src/LColor.C:118
9637 msgid "language"
9638 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9639
9640 #: src/LColor.C:119
9641 msgid "command inset"
9642 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9643
9644 #: src/LColor.C:120
9645 msgid "command inset background"
9646 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9647
9648 #: src/LColor.C:121
9649 msgid "command inset frame"
9650 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9651
9652 #: src/LColor.C:122
9653 msgid "special character"
9654 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9655
9656 #: src/LColor.C:123
9657 msgid "math"
9658 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9659
9660 #: src/LColor.C:124
9661 msgid "math background"
9662 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9663
9664 #: src/LColor.C:125
9665 msgid "graphics background"
9666 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9667
9668 #: src/LColor.C:126
9669 msgid "Math macro background"
9670 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9671
9672 #: src/LColor.C:127
9673 msgid "math frame"
9674 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9675
9676 #: src/LColor.C:128
9677 msgid "math line"
9678 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9679
9680 #: src/LColor.C:129
9681 msgid "caption frame"
9682 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9683
9684 #: src/LColor.C:130
9685 msgid "collapsable inset text"
9686 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9687
9688 #: src/LColor.C:131
9689 msgid "collapsable inset frame"
9690 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9691
9692 #: src/LColor.C:132
9693 msgid "inset background"
9694 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9695
9696 #: src/LColor.C:133
9697 msgid "inset frame"
9698 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9699
9700 #: src/LColor.C:134
9701 msgid "LaTeX error"
9702 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9703
9704 #: src/LColor.C:135
9705 msgid "end-of-line marker"
9706 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9707
9708 #: src/LColor.C:136
9709 #, fuzzy
9710 msgid "appendix marker"
9711 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9712
9713 #: src/LColor.C:137
9714 #, fuzzy
9715 msgid "change bar"
9716 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9717
9718 #: src/LColor.C:138
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Deleted text"
9721 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9722
9723 #: src/LColor.C:139
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Added text"
9726 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9727
9728 #: src/LColor.C:140
9729 msgid "added space markers"
9730 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9731
9732 #: src/LColor.C:141
9733 msgid "top/bottom line"
9734 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9735
9736 #: src/LColor.C:142
9737 #, fuzzy
9738 msgid "table line"
9739 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9740
9741 #: src/LColor.C:144
9742 #, fuzzy
9743 msgid "table on/off line"
9744 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9745
9746 #: src/LColor.C:146
9747 msgid "bottom area"
9748 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9749
9750 #: src/LColor.C:147
9751 msgid "page break"
9752 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9753
9754 #: src/LColor.C:148
9755 msgid "top of button"
9756 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9757
9758 #: src/LColor.C:149
9759 msgid "bottom of button"
9760 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9761
9762 #: src/LColor.C:150
9763 msgid "left of button"
9764 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9765
9766 #: src/LColor.C:151
9767 msgid "right of button"
9768 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9769
9770 #: src/LColor.C:152
9771 msgid "button background"
9772 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9773
9774 #: src/LColor.C:153
9775 msgid "inherit"
9776 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9777
9778 #: src/LColor.C:154
9779 msgid "ignore"
9780 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9781
9782 #: src/LaTeX.C:89
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9785 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9786
9787 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9788 msgid "Running MakeIndex."
9789 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9790
9791 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9794 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9795
9796 #: src/LaTeX.C:305
9797 msgid "Running BibTeX."
9798 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9799
9800 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9801 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9802 msgid "No Documents Open!"
9803 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9804
9805 #: src/MenuBackend.C:540
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Plain Text as Lines"
9808 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9809
9810 #: src/MenuBackend.C:542
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9813 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9814
9815 #: src/MenuBackend.C:714
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Master Document"
9818 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9819
9820 #: src/MenuBackend.C:746
9821 msgid "No Table of contents"
9822 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9823
9824 #: src/MenuBackend.C:791
9825 msgid " (auto)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/SpellBase.C:51
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Native OS API not yet supported."
9831 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9832
9833 #: src/buffer.C:233
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Could not remove temporary directory"
9836 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9837
9838 #: src/buffer.C:234
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9841 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9842
9843 #: src/buffer.C:404
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Unknown document class"
9846 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9847
9848 #: src/buffer.C:405
9849 #, c-format
9850 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: src/buffer.C:460 src/text.C:354
9854 #, c-format
9855 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9856 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9857
9858 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Document header error"
9861 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9862
9863 #: src/buffer.C:470
9864 msgid "\\begin_header is missing"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/buffer.C:490
9868 msgid "\\begin_document is missing"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/buffer.C:501
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Can't load document class"
9874 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9875
9876 #: src/buffer.C:502
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9880 "loaded."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Document could not be read"
9886 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9887
9888 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "%1$s could not be read."
9891 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9892
9893 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Document format failure"
9896 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9897
9898 #: src/buffer.C:631
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "%1$s is not a LyX document."
9901 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9902
9903 #: src/buffer.C:650
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Conversion failed"
9906 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9907
9908 #: src/buffer.C:651
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9912 "it could not be created."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/buffer.C:660
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Conversion script not found"
9918 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9919
9920 #: src/buffer.C:661
9921 #, c-format
9922 msgid ""
9923 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9924 "could not be found."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: src/buffer.C:681
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Conversion script failed"
9930 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9931
9932 #: src/buffer.C:682
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid ""
9935 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9936 "convert it."
9937 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9938
9939 #: src/buffer.C:697
9940 #, c-format
9941 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/buffer.C:733
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Backup failure"
9947 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9948
9949 #: src/buffer.C:734
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9953 "Please check if the directory exists and is writeable."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/buffer.C:860
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Encoding error"
9959 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9960
9961 #: src/buffer.C:861
9962 msgid ""
9963 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9964 "encoding.\n"
9965 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/buffer.C:870
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Error closing file"
9971 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9972
9973 #: src/buffer.C:871
9974 msgid ""
9975 "The output file could not be closed properly.\n"
9976 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9977 "chosen encoding.\n"
9978 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/buffer.C:1129
9982 msgid "Running chktex..."
9983 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9984
9985 #: src/buffer.C:1142
9986 msgid "chktex failure"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/buffer.C:1143
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Could not run chktex successfully."
9992 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9993
9994 #: src/buffer_funcs.C:77
9995 #, c-format
9996 msgid ""
9997 "The specified document\n"
9998 "%1$s\n"
9999 "could not be read."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/buffer_funcs.C:79
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Could not read document"
10005 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10006
10007 #: src/buffer_funcs.C:91
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid ""
10010 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10011 "\n"
10012 "Recover emergency save?"
10013 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10014
10015 #: src/buffer_funcs.C:94
10016 msgid "Load emergency save?"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/buffer_funcs.C:95
10020 #, fuzzy
10021 msgid "&Recover"
10022 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10023
10024 #: src/buffer_funcs.C:95
10025 msgid "&Load Original"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/buffer_funcs.C:117
10029 #, c-format
10030 msgid ""
10031 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10032 "\n"
10033 "Load the backup instead?"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/buffer_funcs.C:120
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Load backup?"
10039 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10040
10041 #: src/buffer_funcs.C:121
10042 #, fuzzy
10043 msgid "&Load backup"
10044 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10045
10046 #: src/buffer_funcs.C:121
10047 msgid "Load &original"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/buffer_funcs.C:160
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10053 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10054
10055 #: src/buffer_funcs.C:162
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Retrieve from version control?"
10058 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10059
10060 #: src/buffer_funcs.C:163
10061 #, fuzzy
10062 msgid "&Retrieve"
10063 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10064
10065 #: src/buffer_funcs.C:196
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "The specified document template\n"
10069 "%1$s\n"
10070 "could not be read."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/buffer_funcs.C:198
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Could not read template"
10076 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10077
10078 #: src/buffer_funcs.C:446
10079 msgid "\\arabic{enumi}."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/buffer_funcs.C:452
10083 msgid "\\roman{enumiii}."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/buffer_funcs.C:455
10087 msgid "\\Alph{enumiv}."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/buffer_funcs.C:491
10091 #, c-format
10092 msgid "%1$s #:"
10093 msgstr "%1$s #:"
10094
10095 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10099 "\n"
10100 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Save changed document?"
10106 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10107
10108 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10109 msgid "&Discard"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/bufferlist.C:318
10113 #, c-format
10114 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10115 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10116
10117 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10118 msgid "  Save seems successful. Phew."
10119 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10120
10121 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10122 msgid "  Save failed! Trying..."
10123 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10124
10125 #: src/bufferlist.C:359
10126 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10127 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10128
10129 #: src/bufferparams.C:433
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10132 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10133
10134 #: src/bufferparams.C:435
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Document class not available"
10137 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10138
10139 #: src/bufferparams.C:436
10140 msgid "LyX will not be able to produce output."
10141 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10142
10143 #: src/bufferview_funcs.C:310
10144 msgid "No more insets"
10145 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10146
10147 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10148 msgid "No debugging message"
10149 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10150
10151 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10152 msgid "General information"
10153 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10154
10155 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Developers' general debug messages"
10158 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10159
10160 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10161 msgid "All debugging messages"
10162 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10163
10164 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10165 #, c-format
10166 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10167 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10168
10169 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10170 #: src/converter.C:532
10171 msgid "Cannot convert file"
10172 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10173
10174 #: src/converter.C:336
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid ""
10177 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10178 "Define a converter in the preferences."
10179 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10180
10181 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Executing command: "
10184 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10185
10186 #: src/converter.C:462
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Build errors"
10189 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10190
10191 #: src/converter.C:463
10192 #, fuzzy
10193 msgid "There were errors during the build process."
10194 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10195
10196 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10199 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10200
10201 #: src/converter.C:491
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10204 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10205
10206 #: src/converter.C:534
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10210
10211 #: src/converter.C:535
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10214 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10215
10216 #: src/converter.C:592
10217 msgid "Running LaTeX..."
10218 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10219
10220 #: src/converter.C:610
10221 #, c-format
10222 msgid ""
10223 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10224 "log %1$s."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/converter.C:613
10228 #, fuzzy
10229 msgid "LaTeX failed"
10230 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10231
10232 #: src/converter.C:615
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Output is empty"
10235 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10236
10237 #: src/converter.C:616
10238 msgid "An empty output file was generated."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/debug.C:46
10242 msgid "Program initialisation"
10243 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10244
10245 #: src/debug.C:47
10246 msgid "Keyboard events handling"
10247 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10248
10249 #: src/debug.C:48
10250 msgid "GUI handling"
10251 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10252
10253 #: src/debug.C:49
10254 msgid "Lyxlex grammar parser"
10255 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10256
10257 #: src/debug.C:50
10258 msgid "Configuration files reading"
10259 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10260
10261 #: src/debug.C:51
10262 msgid "Custom keyboard definition"
10263 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10264
10265 #: src/debug.C:52
10266 msgid "LaTeX generation/execution"
10267 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10268
10269 #: src/debug.C:53
10270 msgid "Math editor"
10271 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10272
10273 #: src/debug.C:54
10274 msgid "Font handling"
10275 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10276
10277 #: src/debug.C:55
10278 msgid "Textclass files reading"
10279 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10280
10281 #: src/debug.C:56
10282 msgid "Version control"
10283 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10284
10285 #: src/debug.C:57
10286 msgid "External control interface"
10287 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10288
10289 #: src/debug.C:58
10290 msgid "Keep *roff temporary files"
10291 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10292
10293 #: src/debug.C:59
10294 msgid "User commands"
10295 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10296
10297 #: src/debug.C:60
10298 msgid "The LyX Lexxer"
10299 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10300
10301 #: src/debug.C:61
10302 msgid "Dependency information"
10303 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10304
10305 #: src/debug.C:62
10306 msgid "LyX Insets"
10307 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10308
10309 #: src/debug.C:63
10310 msgid "Files used by LyX"
10311 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10312
10313 #: src/debug.C:64
10314 msgid "Workarea events"
10315 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10316
10317 #: src/debug.C:65
10318 msgid "Insettext/tabular messages"
10319 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10320
10321 #: src/debug.C:66
10322 msgid "Graphics conversion and loading"
10323 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10324
10325 #: src/debug.C:67
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Change tracking"
10328 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10329
10330 #: src/debug.C:68
10331 #, fuzzy
10332 msgid "External template/inset messages"
10333 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10334
10335 #: src/debug.C:69
10336 msgid "RowPainter profiling"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/exporter.C:81
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "The file %1$s already exists.\n"
10343 "\n"
10344 "Do you want to over-write that file?"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/exporter.C:84
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Over-write file?"
10350 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10351
10352 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987
10353 #, fuzzy
10354 msgid "&Over-write"
10355 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10356
10357 #: src/exporter.C:86
10358 msgid "Over-write &all"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/exporter.C:87
10362 #, fuzzy
10363 msgid "&Cancel export"
10364 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10365
10366 #: src/exporter.C:136
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Couldn't copy file"
10369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10370
10371 #: src/exporter.C:137
10372 #, c-format
10373 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/exporter.C:175
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Couldn't export file"
10379 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10380
10381 #: src/exporter.C:176
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10384 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10385
10386 #: src/exporter.C:210
10387 #, fuzzy
10388 msgid "File name error"
10389 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10390
10391 #: src/exporter.C:211
10392 #, fuzzy
10393 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10394 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10395
10396 #: src/exporter.C:249
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Document export cancelled."
10399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10400
10401 #: src/exporter.C:255
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10405
10406 #: src/exporter.C:261
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Document exported as %1$s"
10409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10410
10411 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10412 msgid "Cannot view file"
10413 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10414
10415 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "File does not exist: %1$s"
10418 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10419
10420 #: src/format.C:283
10421 #, c-format
10422 msgid "No information for viewing %1$s"
10423 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10424
10425 #: src/format.C:293
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10428 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10429
10430 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Cannot edit file"
10433 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10434
10435 #: src/format.C:353
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "No information for editing %1$s"
10438 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10439
10440 #: src/format.C:363
10441 #, c-format
10442 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/frontends/LyXView.C:387
10446 msgid " (changed)"
10447 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10448
10449 #: src/frontends/LyXView.C:391
10450 msgid " (read only)"
10451 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10452
10453 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10454 msgid "Formatting document..."
10455 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10456
10457 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10458 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10459 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10460
10461 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10462 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10463 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10464
10465 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10466 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10467 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10468
10469 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10470 #, fuzzy
10471 msgid ""
10472 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10473 "1995-2006 LyX Team"
10474 msgstr ""
10475 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10476 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10477
10478 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10479 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10480 #, fuzzy
10481 msgid ""
10482 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10483 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10484 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10485 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10486 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10487 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10488 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10489 msgstr ""
10490 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10491 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10492 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10493 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10494 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10495
10496 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10497 msgid "LyX Version "
10498 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10499
10500 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10501 msgid "Library directory: "
10502 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10503
10504 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10505 msgid "User directory: "
10506 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10507
10508 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10509 #, fuzzy
10510 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10511 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10512
10513 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10514 msgid "Select a BibTeX database to add"
10515 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10516
10517 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10518 #, fuzzy
10519 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10520 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10521
10522 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10523 msgid "Select a BibTeX style"
10524 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10525
10526 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10527 msgid "No frame drawn"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10531 msgid "Rectangular box"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10535 msgid "Oval box, thin"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10539 msgid "Oval box, thick"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10543 msgid "Shadow box"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Double box"
10549 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10550
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10552 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Depth"
10555 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10556
10557 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10558 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10559 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Total Height"
10562 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10563
10564 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10565 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10566 msgid "Roman"
10567 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10568
10569 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10570 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10571 msgid "Sans Serif"
10572 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10575 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10576 msgid "Typewriter"
10577 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10578
10579 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10582 msgstr "%1$s É %2$s"
10583
10584 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10585 msgid "Select external file"
10586 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10587
10588 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10589 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10590 msgid "Top left"
10591 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10592
10593 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10594 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10595 msgid "Bottom left"
10596 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10597
10598 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10599 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10600 msgid "Baseline left"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10604 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10605 msgid "Top center"
10606 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10607
10608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10610 msgid "Bottom center"
10611 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10612
10613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Baseline center"
10617 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10618
10619 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10620 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10621 msgid "Top right"
10622 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10623
10624 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10626 msgid "Bottom right"
10627 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10628
10629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Baseline right"
10633 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10636 msgid "Select graphics file"
10637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10638
10639 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10640 msgid "Clipart|#C#c"
10641 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10642
10643 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10644 msgid "Select document to include"
10645 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10646
10647 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10648 #, fuzzy
10649 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10650 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10653 msgid "LaTeX Log"
10654 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10655
10656 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Literate Programming Build Log"
10659 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10660
10661 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10662 msgid "lyx2lyx Error Log"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10666 msgid "Version Control Log"
10667 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10668
10669 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10670 msgid "No LaTeX log file found."
10671 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10672
10673 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10674 #, fuzzy
10675 msgid "No literate programming build log file found."
10676 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10677
10678 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10679 #, fuzzy
10680 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10681 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10684 msgid "No version control log file found."
10685 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10686
10687 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10688 msgid "Choose bind file"
10689 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10690
10691 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10692 #, fuzzy
10693 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10694 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10695
10696 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10697 msgid "Choose UI file"
10698 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10699
10700 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10701 #, fuzzy
10702 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10703 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10706 msgid "Choose keyboard map"
10707 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10708
10709 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10710 #, fuzzy
10711 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10712 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10713
10714 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10715 msgid "Choose personal dictionary"
10716 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10717
10718 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10719 #, fuzzy
10720 msgid "*.ispell"
10721 msgstr "ispell"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10724 msgid "Print to file"
10725 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10726
10727 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10728 msgid "PostScript files (*.ps)"
10729 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10730
10731 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Spellchecker error"
10734 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10735
10736 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10737 #, fuzzy
10738 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10739 msgstr ""
10740 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10741 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10744 #, fuzzy
10745 msgid ""
10746 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10747 "Maybe it has been killed."
10748 msgstr ""
10749 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10750 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10753 #, fuzzy
10754 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10755 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10758 #, fuzzy
10759 msgid "The spellchecker has failed"
10760 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10763 #, c-format
10764 msgid "%1$d words checked."
10765 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10766
10767 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10768 msgid "One word checked."
10769 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10770
10771 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Spelling check completed"
10774 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10777 msgid "Table of Contents"
10778 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10779
10780 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10781 #, c-format
10782 msgid "%1$s and %2$s"
10783 msgstr "%1$s É %2$s"
10784
10785 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10786 #, c-format
10787 msgid "%1$s et al."
10788 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10789
10790 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10791 msgid "No year"
10792 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10793
10794 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10795 #, fuzzy
10796 msgid "before"
10797 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10798
10799 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10800 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10801 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10802 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10803 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10804 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10805 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10806 msgid "No change"
10807 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10808
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10812 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10813 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10814 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10815 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10816 msgid "Reset"
10817 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10818
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10820 msgid "Medium"
10821 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10822
10823 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10824 msgid "Bold"
10825 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10826
10827 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10828 msgid "Upright"
10829 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10832 msgid "Italic"
10833 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10836 msgid "Slanted"
10837 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10840 msgid "Small Caps"
10841 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10842
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10844 msgid "Increase"
10845 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10848 msgid "Decrease"
10849 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10852 msgid "Emph"
10853 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10854
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10856 msgid "Underbar"
10857 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10860 msgid "Noun"
10861 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10864 msgid "No color"
10865 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10868 msgid "Black"
10869 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10872 msgid "White"
10873 msgstr "âÅÌÙÊ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10876 msgid "Red"
10877 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10880 msgid "Green"
10881 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10884 msgid "Blue"
10885 msgstr "óÉÎÉÊ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10888 msgid "Cyan"
10889 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10892 msgid "Magenta"
10893 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10896 msgid "Yellow"
10897 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10900 #, fuzzy
10901 msgid "System files|#S#s"
10902 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10905 #, fuzzy
10906 msgid "User files|#U#u"
10907 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Could not update TeX information"
10912 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10913
10914 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "The script `%s' failed."
10917 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10918
10919 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10920 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10921 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10922 #, c-format
10923 msgid "LyX: %1$s"
10924 msgstr "LyX: %1$s"
10925
10926 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Maths"
10929 msgstr "ðÕÔÉ"
10930
10931 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Dings 1"
10934 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10935
10936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Dings 2"
10939 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10940
10941 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Dings 3"
10944 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10945
10946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Dings 4"
10949 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10950
10951 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Index Entry"
10954 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10955
10956 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Label"
10959 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10960
10961 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10962 msgid "Directories"
10963 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10964
10965 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10966 msgid "LyX"
10967 msgstr "LyX"
10968
10969 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
10970 #, fuzzy
10971 msgid "unknown version"
10972 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10973
10974 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Bibliography Entry Settings"
10977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10978
10979 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10980 msgid "BibTeX Bibliography"
10981 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10982
10983 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Box Settings"
10986 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10987
10988 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Branch Settings"
10991 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10992
10993 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Branch"
10996 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10997
10998 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10999 msgid "Activated"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Yes"
11006 msgstr "&äÁ"
11007
11008 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11009 #, fuzzy
11010 msgid "No"
11011 msgstr "&îÅÔ"
11012
11013 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Merge Changes"
11016 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11017
11018 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "Change by %1$s\n"
11022 "\n"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11026 #, c-format
11027 msgid "Change made at %1$s\n"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Text Style"
11033 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11034
11035 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11036 msgid "Previous command"
11037 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11038
11039 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11040 msgid "Next command"
11041 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11042
11043 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11044 msgid "big[[delimiter size]]"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11048 msgid "Big[[delimiter size]]"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11052 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11056 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11060 msgid "LyX: Delimiters"
11061 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11062
11063 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11064 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11065 #, fuzzy
11066 msgid "(None)"
11067 msgstr "îÅÔ"
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Variable size"
11072 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11073
11074 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11075 msgid "Document Settings"
11076 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11077
11078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11079 msgid "Length"
11080 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11081
11082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369
11083 msgid "OneHalf"
11084 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11085
11086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11089 msgid " (not installed)"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11095 msgid "default"
11096 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11097
11098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11099 msgid "10"
11100 msgstr "10"
11101
11102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11103 msgid "11"
11104 msgstr "11"
11105
11106 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11107 msgid "12"
11108 msgstr "12"
11109
11110 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11111 msgid "empty"
11112 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11113
11114 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11115 msgid "plain"
11116 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11119 msgid "headings"
11120 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11121
11122 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11123 msgid "fancy"
11124 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11125
11126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11127 msgid "B3"
11128 msgstr "B3"
11129
11130 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11131 msgid "B4"
11132 msgstr "B4"
11133
11134 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11135 msgid "``text''"
11136 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11137
11138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11139 msgid "''text''"
11140 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11141
11142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11143 msgid ",,text``"
11144 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11145
11146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11147 msgid ",,text''"
11148 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11149
11150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11151 msgid "<<text>>"
11152 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11153
11154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11155 msgid ">>text<<"
11156 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11157
11158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Numbered"
11161 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11162
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11164 msgid "Appears in TOC"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11168 msgid "Author-year"
11169 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11170
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11172 msgid "Numerical"
11173 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11174
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Unavailable: %1$s"
11178 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Document Class"
11184 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11185
11186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Fonts"
11189 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11190
11191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Text Layout"
11194 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Page Layout"
11199 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11200
11201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Page Margins"
11204 msgstr "ðÏÌÑ"
11205
11206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Numbering & TOC"
11209 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11210
11211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Math Options"
11214 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Float Placement"
11219 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11220
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11222 msgid "Bullets"
11223 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11226 msgid "Branches"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11231 msgid "LaTeX Preamble"
11232 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11233
11234 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11235 #, fuzzy
11236 msgid "TeX Code Settings"
11237 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11238
11239 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11240 msgid "External Material"
11241 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11242
11243 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11244 msgid "Scale%"
11245 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11246
11247 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11248 msgid "Float Settings"
11249 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11252 msgid "Graphics"
11253 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Child Document"
11258 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Math Panel"
11263 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11264
11265 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Math Matrix"
11268 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11269
11270 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Math Delimiter"
11273 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11274
11275 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105
11276 #, fuzzy
11277 msgid "LyX: Math Spacing"
11278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11279
11280 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11281 msgid "Thin space\t\\,"
11282 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11283
11284 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11285 msgid "Medium space\t\\:"
11286 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11287
11288 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11289 msgid "Thick space\t\\;"
11290 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11291
11292 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11293 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11294 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11295
11296 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11297 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11298 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11299
11300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11301 msgid "Negative space\t\\!"
11302 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11303
11304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11305 #, fuzzy
11306 msgid "LyX: Math Roots"
11307 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11310 msgid "Square root\t\\sqrt"
11311 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11312
11313 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11314 msgid "Cube root\t\\root"
11315 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11316
11317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11318 msgid "Other root\t\\root"
11319 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11320
11321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11322 #, fuzzy
11323 msgid "LyX: Math Styles"
11324 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11327 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11328 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11331 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11332 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11335 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11336 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11337
11338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11339 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11340 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11343 #, fuzzy
11344 msgid "LyX: Fractions"
11345 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11346
11347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Standard\t\\frac"
11350 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11351
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11353 #, fuzzy
11354 msgid "No hor. line\t\\atop"
11355 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11356
11357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11358 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11362 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11366 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11370 msgid "Binomial\t\\choose"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11374 #, fuzzy
11375 msgid "LyX: Math Fonts"
11376 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11377
11378 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11379 msgid "Roman\t\\mathrm"
11380 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11381
11382 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11383 msgid "Bold\t\\mathbf"
11384 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11385
11386 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11387 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11393 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11396 msgid "Italic\t\\mathit"
11397 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11398
11399 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11400 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11401 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11402
11403 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11404 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11405 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11406
11407 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11408 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11409 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11410
11411 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11412 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11413 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11414
11415 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11416 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11417 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11418
11419 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11420 #, fuzzy
11421 msgid "LyX: Insert Matrix"
11422 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Note Settings"
11427 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Paragraph Settings"
11432 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11433
11434 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11435 msgid "Senseless with this layout!"
11436 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11439 msgid "Preferences"
11440 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11443 msgid "Look and feel"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Language settings"
11449 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Outputs"
11454 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Plain text"
11459 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11462 msgid "Date format"
11463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11466 msgid "Keyboard"
11467 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11470 msgid "Screen fonts"
11471 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11474 msgid "Colors"
11475 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11478 msgid "Paths"
11479 msgstr "ðÕÔÉ"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11482 msgid "Select a document templates directory"
11483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11486 msgid "Select a temporary directory"
11487 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11488
11489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11490 msgid "Select a backups directory"
11491 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11494 msgid "Select a document directory"
11495 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11498 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11499 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11500
11501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11502 msgid "Spellchecker"
11503 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11506 msgid "ispell"
11507 msgstr "ispell"
11508
11509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11510 msgid "aspell"
11511 msgstr "aspell"
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11514 msgid "hspell"
11515 msgstr "hspell"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11518 msgid "pspell (library)"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11522 msgid "aspell (library)"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11526 msgid "Converters"
11527 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11528
11529 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Copiers"
11532 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11535 msgid "File formats"
11536 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Format in use"
11541 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11544 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11545 msgstr ""
11546 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11547 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11548
11549 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11550 msgid "Printer"
11551 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11552
11553 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11554 msgid "User interface"
11555 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11556
11557 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Identity"
11560 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Print Document"
11565 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Cross-reference"
11570 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11573 #, fuzzy
11574 msgid "&Go Back"
11575 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Jump back"
11580 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Jump to label"
11585 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11588 msgid "Find and Replace"
11589 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11590
11591 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Send Document to Command"
11594 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11597 msgid "Show File"
11598 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11601 msgid "Table Settings"
11602 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11605 msgid "Insert Table"
11606 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11609 #, fuzzy
11610 msgid "TeX Information"
11611 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Toc"
11616 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Vertical Space Settings"
11621 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Text Wrap Settings"
11626 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11629 #, fuzzy
11630 msgid "space"
11631 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Invalid filename"
11636 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11637
11638 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11639 #, fuzzy
11640 msgid ""
11641 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11642 "characters:\n"
11643 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11644
11645 #: src/importer.C:46
11646 #, c-format
11647 msgid "Importing %1$s..."
11648 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11649
11650 #: src/importer.C:67
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Couldn't import file"
11653 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11654
11655 #: src/importer.C:68
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "No information for importing the format %1$s."
11658 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11659
11660 #: src/importer.C:94
11661 msgid "imported."
11662 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11663
11664 #: src/insets/insetbase.C:249
11665 msgid "Opened inset"
11666 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11667
11668 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11669 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11670 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11671
11672 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Export Warning!"
11675 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11676
11677 #: src/insets/insetbibtex.C:204
11678 msgid ""
11679 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11680 "BibTeX will be unable to find them."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11684 msgid ""
11685 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11686 "BibTeX will be unable to find it."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: src/insets/insetbox.C:63
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Boxed"
11692 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11693
11694 #: src/insets/insetbox.C:64
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Frameless"
11697 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11698
11699 #: src/insets/insetbox.C:65
11700 msgid "ovalbox"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: src/insets/insetbox.C:66
11704 msgid "Ovalbox"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/insets/insetbox.C:67
11708 msgid "Shadowbox"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/insets/insetbox.C:68
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Doublebox"
11714 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11715
11716 #: src/insets/insetbox.C:124
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Opened Box Inset"
11719 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11720
11721 #: src/insets/insetbranch.C:75
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Opened Branch Inset"
11724 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11725
11726 #: src/insets/insetbranch.C:100
11727 msgid "Branch: "
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11731 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Undef: "
11734 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11735
11736 #: src/insets/insetcaption.C:81
11737 msgid "Opened Caption Inset"
11738 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11739
11740 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Opened CharStyle Inset"
11743 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11744
11745 #: src/insets/insetenv.C:65
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Opened Environment Inset: "
11748 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11749
11750 #: src/insets/insetert.C:143
11751 msgid "Opened ERT Inset"
11752 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11753
11754 #: src/insets/insetert.C:390
11755 msgid "ERT"
11756 msgstr "LaTeX"
11757
11758 #: src/insets/insetexternal.C:574
11759 #, c-format
11760 msgid "External template %1$s is not installed"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11764 #: src/insets/insetfloat.C:372
11765 msgid "float: "
11766 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11767
11768 #: src/insets/insetfloat.C:278
11769 msgid "Opened Float Inset"
11770 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11771
11772 #: src/insets/insetfloat.C:374
11773 msgid " (sideways)"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11777 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11778 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11779
11780 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11781 #, c-format
11782 msgid "List of %1$s"
11783 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11784
11785 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11786 msgid "foot"
11787 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11788
11789 #: src/insets/insetfoot.C:58
11790 msgid "Opened Footnote Inset"
11791 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11792
11793 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid ""
11796 "Could not copy the file\n"
11797 "%1$s\n"
11798 "into the temporary directory."
11799 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11800
11801 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11802 #, c-format
11803 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/insets/insetgraphics.C:818
11807 #, c-format
11808 msgid "Graphics file: %1$s"
11809 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11810
11811 #: src/insets/insethfill.C:46
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Horizontal Fill"
11814 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11815
11816 #: src/insets/insetinclude.C:306
11817 msgid "Verbatim Input"
11818 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11819
11820 #: src/insets/insetinclude.C:309
11821 msgid "Verbatim Input*"
11822 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11823
11824 #: src/insets/insetinclude.C:411
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Included file `%1$s'\n"
11828 "has textclass `%2$s'\n"
11829 "while parent file has textclass `%3$s'."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/insets/insetinclude.C:417
11833 msgid "Different textclasses"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/insets/insetindex.C:42
11837 msgid "Idx"
11838 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11839
11840 #: src/insets/insetindex.C:75
11841 msgid "Index"
11842 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11843
11844 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11845 msgid "margin"
11846 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11847
11848 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11849 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11850 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11851
11852 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Glo"
11855 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11856
11857 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11858 msgid "Glossary"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/insets/insetnote.C:66
11862 msgid "Comment"
11863 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11864
11865 #: src/insets/insetnote.C:67
11866 msgid "Greyed out"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/insets/insetnote.C:68
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Framed"
11872 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11873
11874 #: src/insets/insetnote.C:69
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Shaded"
11877 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11878
11879 #: src/insets/insetnote.C:149
11880 msgid "Opened Note Inset"
11881 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11882
11883 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11884 msgid "opt"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11888 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11889 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11890
11891 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Clear Page"
11894 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11895
11896 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11897 msgid "Clear Double Page"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11901 msgid "Ref: "
11902 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11903
11904 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Equation"
11907 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11908
11909 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11910 #, fuzzy
11911 msgid "EqRef: "
11912 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11913
11914 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11915 msgid "Page Number"
11916 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11917
11918 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11919 msgid "Page: "
11920 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11921
11922 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11923 msgid "Textual Page Number"
11924 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11925
11926 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11927 msgid "TextPage: "
11928 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11929
11930 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11931 msgid "Standard+Textual Page"
11932 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11933
11934 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11935 msgid "Ref+Text: "
11936 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11937
11938 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11939 msgid "PrettyRef"
11940 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11941
11942 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11943 msgid "PrettyRef: "
11944 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11945
11946 #: src/insets/insettabular.C:453
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Opened table"
11949 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11950
11951 #: src/insets/insettabular.C:1567
11952 msgid "Error setting multicolumn"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/insets/insettabular.C:1568
11956 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/insets/insettext.C:225
11960 msgid "Opened Text Inset"
11961 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11962
11963 #: src/insets/insettheorem.C:41
11964 msgid "theorem"
11965 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11966
11967 #: src/insets/insettheorem.C:89
11968 msgid "Opened Theorem Inset"
11969 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11970
11971 #: src/insets/insettoc.C:46
11972 msgid "Unknown toc list"
11973 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11974
11975 #: src/insets/inseturl.C:42
11976 msgid "Url: "
11977 msgstr "URL: "
11978
11979 #: src/insets/inseturl.C:42
11980 msgid "HtmlUrl: "
11981 msgstr "HtmlURL: "
11982
11983 #: src/insets/insetvspace.C:109
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Vertical Space"
11986 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11987
11988 #: src/insets/insetwrap.C:49
11989 msgid "wrap: "
11990 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11991
11992 #: src/insets/insetwrap.C:178
11993 msgid "Opened Wrap Inset"
11994 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11995
11996 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11997 msgid "Not shown."
11998 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11999
12000 #: src/insets/render_graphic.C:99
12001 msgid "Loading..."
12002 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12003
12004 #: src/insets/render_graphic.C:102
12005 msgid "Converting to loadable format..."
12006 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12007
12008 #: src/insets/render_graphic.C:105
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12011 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12012
12013 #: src/insets/render_graphic.C:108
12014 msgid "Scaling etc..."
12015 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12016
12017 #: src/insets/render_graphic.C:111
12018 msgid "Ready to display"
12019 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12020
12021 #: src/insets/render_graphic.C:114
12022 msgid "No file found!"
12023 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12024
12025 #: src/insets/render_graphic.C:117
12026 msgid "Error converting to loadable format"
12027 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12028
12029 #: src/insets/render_graphic.C:120
12030 msgid "Error loading file into memory"
12031 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12032
12033 #: src/insets/render_graphic.C:123
12034 msgid "Error generating the pixmap"
12035 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12036
12037 #: src/insets/render_graphic.C:126
12038 msgid "No image"
12039 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12040
12041 #: src/insets/render_preview.C:89
12042 msgid "Preview loading"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/insets/render_preview.C:92
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Preview ready"
12048 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12049
12050 #: src/insets/render_preview.C:95
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Preview failed"
12053 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12054
12055 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12056 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12057 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12058
12059 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12060 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12061 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12062
12063 #: src/ispell.C:249
12064 msgid ""
12065 "Could not create an ispell process.\n"
12066 "You may not have the right languages installed."
12067 msgstr ""
12068 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12069 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12070
12071 #: src/ispell.C:271
12072 #, fuzzy
12073 msgid ""
12074 "The ispell process returned an error.\n"
12075 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12076 msgstr ""
12077 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12078 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12079
12080 #: src/ispell.C:380
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12084
12085 #: src/kbsequence.C:163
12086 msgid "   options: "
12087 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12088
12089 #: src/lengthcommon.C:37
12090 msgid "sp"
12091 msgstr "sp"
12092
12093 #: src/lengthcommon.C:37
12094 msgid "pt"
12095 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12096
12097 #: src/lengthcommon.C:37
12098 msgid "bp"
12099 msgstr "bp"
12100
12101 #: src/lengthcommon.C:37
12102 msgid "dd"
12103 msgstr "dd"
12104
12105 #: src/lengthcommon.C:37
12106 msgid "mm"
12107 msgstr "ÍÍ"
12108
12109 #: src/lengthcommon.C:37
12110 msgid "pc"
12111 msgstr "ÐÉËÁ"
12112
12113 #: src/lengthcommon.C:38
12114 msgid "cm"
12115 msgstr "ÓÍ"
12116
12117 #: src/lengthcommon.C:38
12118 msgid "in"
12119 msgstr "ÄÀÊÍ"
12120
12121 #: src/lengthcommon.C:38
12122 msgid "ex"
12123 msgstr "ex"
12124
12125 #: src/lengthcommon.C:38
12126 msgid "em"
12127 msgstr "em"
12128
12129 #: src/lengthcommon.C:38
12130 msgid "mu"
12131 msgstr "mu"
12132
12133 #: src/lengthcommon.C:39
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Text Width %"
12136 msgstr ""
12137 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12138 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12139
12140 #: src/lengthcommon.C:39
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Column Width %"
12143 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12144
12145 #: src/lengthcommon.C:39
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Page Width %"
12148 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12149
12150 #: src/lengthcommon.C:39
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Line Width %"
12153 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12154
12155 #: src/lengthcommon.C:40
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Text Height %"
12158 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12159
12160 #: src/lengthcommon.C:40
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Page Height %"
12163 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12164
12165 #: src/lyx_cb.C:113
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "The document %1$s could not be saved.\n"
12169 "\n"
12170 "Do you want to rename the document and try again?"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/lyx_cb.C:115
12174 msgid "Rename and save?"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/lyx_cb.C:116
12178 #, fuzzy
12179 msgid "&Rename"
12180 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12181
12182 #: src/lyx_cb.C:133
12183 msgid "Choose a filename to save document as"
12184 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12185
12186 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
12187 msgid "Templates|#T#t"
12188 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12189
12190 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "The document %1$s already exists.\n"
12194 "\n"
12195 "Do you want to over-write that document?"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Over-write document?"
12201 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12202
12203 #: src/lyx_cb.C:216
12204 #, c-format
12205 msgid "Auto-saving %1$s"
12206 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12207
12208 #: src/lyx_cb.C:256
12209 msgid "Autosave failed!"
12210 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12211
12212 #: src/lyx_cb.C:283
12213 msgid "Autosaving current document..."
12214 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12215
12216 #: src/lyx_cb.C:350
12217 msgid "Select file to insert"
12218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12219
12220 #: src/lyx_cb.C:369
12221 #, c-format
12222 msgid ""
12223 "Could not read the specified document\n"
12224 "%1$s\n"
12225 "due to the error: %2$s"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: src/lyx_cb.C:371
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Could not read file"
12231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12232
12233 #: src/lyx_cb.C:379
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "Could not open the specified document\n"
12237 "%1$s\n"
12238 "due to the error: %2$s"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Could not open file"
12244 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12245
12246 #: src/lyx_cb.C:411
12247 msgid "Running configure..."
12248 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12249
12250 #: src/lyx_cb.C:420
12251 msgid "Reloading configuration..."
12252 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12253
12254 #: src/lyx_cb.C:425
12255 #, fuzzy
12256 msgid "System reconfigured"
12257 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12258
12259 #: src/lyx_cb.C:426
12260 msgid ""
12261 "The system has been reconfigured.\n"
12262 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12263 "updated document class specifications."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/lyx_main.C:122
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Could not read configuration file"
12269 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12270
12271 #: src/lyx_main.C:123
12272 #, c-format
12273 msgid ""
12274 "Error while reading the configuration file\n"
12275 "%1$s.\n"
12276 "Please check your installation."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/lyx_main.C:132
12280 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12281 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12282
12283 #: src/lyx_main.C:136
12284 msgid "Done!"
12285 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12286
12287 #: src/lyx_main.C:401
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12290 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12291
12292 #: src/lyx_main.C:403
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Unable to remove temporary directory"
12295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12296
12297 #: src/lyx_main.C:442
12298 #, c-format
12299 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12300 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12301
12302 #: src/lyx_main.C:687
12303 msgid "LyX: "
12304 msgstr "LyX: "
12305
12306 #: src/lyx_main.C:809
12307 msgid "Could not create temporary directory"
12308 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12309
12310 #: src/lyx_main.C:810
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "Could not create a temporary directory in\n"
12314 "%1$s. Make sure that this\n"
12315 "path exists and is writable and try again."
12316 msgstr ""
12317 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12318 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12319 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12320
12321 #: src/lyx_main.C:967
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Missing user LyX directory"
12324 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12325
12326 #: src/lyx_main.C:968
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid ""
12329 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12330 "It is needed to keep your own configuration."
12331 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12332
12333 #: src/lyx_main.C:973
12334 #, fuzzy
12335 msgid "&Create directory"
12336 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12337
12338 #: src/lyx_main.C:974
12339 #, fuzzy
12340 msgid "&Exit LyX"
12341 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12342
12343 #: src/lyx_main.C:975
12344 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12345 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12346
12347 #: src/lyx_main.C:979
12348 #, c-format
12349 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12350 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12351
12352 #: src/lyx_main.C:985
12353 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12354 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12355
12356 #: src/lyx_main.C:1140
12357 msgid "List of supported debug flags:"
12358 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12359
12360 #: src/lyx_main.C:1144
12361 #, c-format
12362 msgid "Setting debug level to %1$s"
12363 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12364
12365 #: src/lyx_main.C:1155
12366 #, fuzzy
12367 msgid ""
12368 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12369 "Command line switches (case sensitive):\n"
12370 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12371 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12372 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12373 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12374 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12375 "                  select the features to debug.\n"
12376 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12377 "\t-x [--execute] command\n"
12378 "                  where command is a lyx command.\n"
12379 "\t-e [--export] fmt\n"
12380 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12381 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12382 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12383 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12384 "\t-version        summarize version and build info\n"
12385 "Check the LyX man page for more details."
12386 msgstr ""
12387 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12388 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12389 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12390 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12391 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12392 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12393 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12394 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12395 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12396 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12397 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12398 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12399 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12400 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12401 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12402 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12403
12404 #: src/lyx_main.C:1191
12405 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12406 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12407
12408 #: src/lyx_main.C:1201
12409 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12410 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12411
12412 #: src/lyx_main.C:1211
12413 msgid "Missing command string after --execute switch"
12414 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12415
12416 #: src/lyx_main.C:1221
12417 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12418 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12419
12420 #: src/lyx_main.C:1233
12421 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12422 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12423
12424 #: src/lyx_main.C:1238
12425 msgid "Missing filename for --import"
12426 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12427
12428 #: src/lyxfind.C:138
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Search error"
12431 msgstr "ðÏÉÓË"
12432
12433 #: src/lyxfind.C:139
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Search string is empty"
12436 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12437
12438 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12439 msgid "String not found!"
12440 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12441
12442 #: src/lyxfind.C:325
12443 msgid "String has been replaced."
12444 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12445
12446 #: src/lyxfind.C:328
12447 msgid " strings have been replaced."
12448 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12449
12450 #: src/lyxfont.C:53
12451 msgid "Symbol"
12452 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12453
12454 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12455 #: src/lyxfont.C:70
12456 msgid "Inherit"
12457 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12458
12459 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12460 #: src/lyxfont.C:70
12461 msgid "Ignore"
12462 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12463
12464 #: src/lyxfont.C:61
12465 msgid "Smallcaps"
12466 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12467
12468 #: src/lyxfont.C:70
12469 msgid "Toggle"
12470 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12471
12472 #: src/lyxfont.C:511
12473 #, c-format
12474 msgid "Emphasis %1$s, "
12475 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12476
12477 #: src/lyxfont.C:514
12478 #, c-format
12479 msgid "Underline %1$s, "
12480 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12481
12482 #: src/lyxfont.C:517
12483 #, c-format
12484 msgid "Noun %1$s, "
12485 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12486
12487 #: src/lyxfont.C:522
12488 #, c-format
12489 msgid "Language: %1$s, "
12490 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12491
12492 #: src/lyxfont.C:525
12493 #, c-format
12494 msgid "  Number %1$s"
12495 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12496
12497 #: src/lyxfunc.C:327
12498 msgid "Unknown function."
12499 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12500
12501 #: src/lyxfunc.C:352
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Exiting"
12504 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12505
12506 #: src/lyxfunc.C:386
12507 msgid "Nothing to do"
12508 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12509
12510 #: src/lyxfunc.C:405
12511 msgid "Unknown action"
12512 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12513
12514 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12515 msgid "Command disabled"
12516 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12517
12518 #: src/lyxfunc.C:418
12519 msgid "Command not allowed without any document open"
12520 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12521
12522 #: src/lyxfunc.C:658
12523 msgid "Document is read-only"
12524 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12525
12526 #: src/lyxfunc.C:666
12527 msgid "This portion of the document is deleted."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/lyxfunc.C:685
12531 #, c-format
12532 msgid ""
12533 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12534 "\n"
12535 "Do you want to save the document?"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/lyxfunc.C:703
12539 #, c-format
12540 msgid ""
12541 "Could not print the document %1$s.\n"
12542 "Check that your printer is set up correctly."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:706
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Print document failed"
12548 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12549
12550 #: src/lyxfunc.C:725
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid ""
12553 "The document could not be converted\n"
12554 "into the document class %1$s."
12555 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12556
12557 #: src/lyxfunc.C:728
12558 msgid "Could not change class"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/lyxfunc.C:840
12562 #, c-format
12563 msgid "Saving document %1$s..."
12564 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12565
12566 #: src/lyxfunc.C:844
12567 msgid " done."
12568 msgstr " done."
12569
12570 #: src/lyxfunc.C:859
12571 #, c-format
12572 msgid ""
12573 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12574 "version of the document %1$s?"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
12578 msgid "Missing argument"
12579 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12580
12581 #: src/lyxfunc.C:1086
12582 #, c-format
12583 msgid "Opening help file %1$s..."
12584 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12585
12586 #: src/lyxfunc.C:1356
12587 msgid "Opening child document "
12588 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12589
12590 #: src/lyxfunc.C:1441
12591 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12592 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12593
12594 #: src/lyxfunc.C:1452
12595 #, c-format
12596 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12597 msgstr ""
12598 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12599 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12600
12601 #: src/lyxfunc.C:1568
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Document defaults saved in "
12604 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12605
12606 #: src/lyxfunc.C:1571
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Unable to save document defaults"
12609 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12610
12611 #: src/lyxfunc.C:1627
12612 msgid "Converting document to new document class..."
12613 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12614
12615 #: src/lyxfunc.C:1824
12616 msgid "Select template file"
12617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12618
12619 #: src/lyxfunc.C:1861
12620 msgid "Select document to open"
12621 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12622
12623 #: src/lyxfunc.C:1902
12624 #, c-format
12625 msgid "Opening document %1$s..."
12626 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12627
12628 #: src/lyxfunc.C:1906
12629 #, c-format
12630 msgid "Document %1$s opened."
12631 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12632
12633 #: src/lyxfunc.C:1908
12634 #, c-format
12635 msgid "Could not open document %1$s"
12636 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12637
12638 #: src/lyxfunc.C:1933
12639 #, c-format
12640 msgid "Select %1$s file to import"
12641 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12642
12643 #: src/lyxfunc.C:2050
12644 msgid "Welcome to LyX!"
12645 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12646
12647 #: src/lyxrc.C:2166
12648 msgid ""
12649 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12650 "legal words?"
12651 msgstr ""
12652 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12653 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12654
12655 #: src/lyxrc.C:2171
12656 msgid ""
12657 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12658 "document."
12659 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12660
12661 #: src/lyxrc.C:2175
12662 #, fuzzy
12663 msgid ""
12664 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12665 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12666 "specified, an internal routine is used."
12667 msgstr ""
12668 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12669 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12670 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12671 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12672
12673 #: src/lyxrc.C:2179
12674 #, fuzzy
12675 msgid ""
12676 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12677 "plain text)."
12678 msgstr ""
12679 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12680 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12681
12682 #: src/lyxrc.C:2183
12683 msgid ""
12684 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12685 "automatically by what you type."
12686 msgstr ""
12687 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12688 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12689
12690 #: src/lyxrc.C:2187
12691 msgid ""
12692 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12693 "class change."
12694 msgstr ""
12695 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12696 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12697
12698 #: src/lyxrc.C:2191
12699 msgid ""
12700 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12701 msgstr ""
12702 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12703 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12704
12705 #: src/lyxrc.C:2198
12706 msgid ""
12707 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12708 "the backup file in the same directory as the original file."
12709 msgstr ""
12710 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12711 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12712 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12713
12714 #: src/lyxrc.C:2202
12715 msgid ""
12716 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12717 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/lyxrc.C:2206
12721 msgid ""
12722 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12723 "its global and local bind/ directories."
12724 msgstr ""
12725 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12726 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12727 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12728 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12729
12730 #: src/lyxrc.C:2210
12731 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12732 msgstr ""
12733 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12734 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12735
12736 #: src/lyxrc.C:2214
12737 msgid ""
12738 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12739 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12740 msgstr ""
12741 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12742 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12743
12744 #: src/lyxrc.C:2224
12745 msgid ""
12746 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12747 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12748 msgstr ""
12749 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12750 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12751 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12752
12753 #: src/lyxrc.C:2235
12754 #, no-c-format
12755 msgid ""
12756 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12757 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12758 msgstr ""
12759 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12760 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12761
12762 #: src/lyxrc.C:2239
12763 msgid "New documents will be assigned this language."
12764 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12765
12766 #: src/lyxrc.C:2243
12767 msgid "Specify the default paper size."
12768 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12769
12770 #: src/lyxrc.C:2247
12771 msgid ""
12772 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12773 "shown after the change has been made.)"
12774 msgstr ""
12775 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12776 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12777
12778 #: src/lyxrc.C:2251
12779 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12780 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12781
12782 #: src/lyxrc.C:2255
12783 msgid ""
12784 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12785 "LyX was started from."
12786 msgstr ""
12787 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12788 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12789
12790 #: src/lyxrc.C:2260
12791 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12792 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12793
12794 #: src/lyxrc.C:2264
12795 msgid ""
12796 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12797 "recommended for non-English languages."
12798 msgstr ""
12799 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12800 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12801
12802 #: src/lyxrc.C:2271
12803 msgid ""
12804 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12805 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12806 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/lyxrc.C:2280
12810 msgid ""
12811 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12812 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12813 msgstr ""
12814 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12815 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12816 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12817
12818 #: src/lyxrc.C:2284
12819 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12820 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12821
12822 #: src/lyxrc.C:2288
12823 msgid ""
12824 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12825 "document."
12826 msgstr ""
12827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12828
12829 #: src/lyxrc.C:2292
12830 msgid ""
12831 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12832 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12833
12834 #: src/lyxrc.C:2296
12835 msgid ""
12836 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12837 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12838 "name of the second language."
12839 msgstr ""
12840 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12841 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12842
12843 #: src/lyxrc.C:2300
12844 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12845 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12846
12847 #: src/lyxrc.C:2304
12848 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12849 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12850
12851 #: src/lyxrc.C:2308
12852 msgid ""
12853 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12854 "\\documentclass."
12855 msgstr ""
12856 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12857
12858 #: src/lyxrc.C:2312
12859 msgid ""
12860 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12861 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12862 msgstr ""
12863 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12864 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2316
12867 msgid ""
12868 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12869 "document is the default language."
12870 msgstr ""
12871 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12872 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12873
12874 #: src/lyxrc.C:2320
12875 #, fuzzy
12876 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12877 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2324
12880 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2328
12884 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12885 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12886
12887 #: src/lyxrc.C:2332
12888 msgid ""
12889 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12890 "of the document."
12891 msgstr ""
12892 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12893 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12894
12895 #: src/lyxrc.C:2336
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12898 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12899
12900 #: src/lyxrc.C:2341
12901 msgid ""
12902 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12903 "variable. Use the OS native format."
12904 msgstr ""
12905 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12906 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12907
12908 #: src/lyxrc.C:2348
12909 msgid ""
12910 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12911 msgstr ""
12912 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2352
12915 msgid "The bold font in the dialogs."
12916 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2356
12919 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12920 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12921
12922 #: src/lyxrc.C:2360
12923 msgid "The normal font in the dialogs."
12924 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12925
12926 #: src/lyxrc.C:2364
12927 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12928 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12929
12930 #: src/lyxrc.C:2368
12931 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12932 msgstr ""
12933 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12934
12935 #: src/lyxrc.C:2372
12936 msgid "Scale the preview size to suit."
12937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2376
12940 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12942
12943 #: src/lyxrc.C:2380
12944 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12946
12947 #: src/lyxrc.C:2384
12948 msgid ""
12949 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12950 "environment variable PRINTER."
12951 msgstr ""
12952 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12953 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2388
12956 msgid "The option to print only even pages."
12957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12958
12959 #: src/lyxrc.C:2392
12960 msgid ""
12961 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12962 "the filename of the DVI file to be printed."
12963 msgstr ""
12964 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12965 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12966
12967 #: src/lyxrc.C:2396
12968 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12969 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12970
12971 #: src/lyxrc.C:2400
12972 msgid "The option to print out in landscape."
12973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2404
12976 msgid "The option to print only odd pages."
12977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12978
12979 #: src/lyxrc.C:2408
12980 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12981 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2412
12984 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12986
12987 #: src/lyxrc.C:2416
12988 msgid "The option to specify paper type."
12989 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12990
12991 #: src/lyxrc.C:2420
12992 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12994
12995 #: src/lyxrc.C:2424
12996 msgid ""
12997 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12998 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12999 "arguments."
13000 msgstr ""
13001 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13002 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13003
13004 #: src/lyxrc.C:2428
13005 msgid ""
13006 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13007 "prepended along with the printer name after the spool command."
13008 msgstr ""
13009 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13010 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13011
13012 #: src/lyxrc.C:2432
13013 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13014 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13015
13016 #: src/lyxrc.C:2436
13017 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13018 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13019
13020 #: src/lyxrc.C:2440
13021 msgid ""
13022 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13023 "command."
13024 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13025
13026 #: src/lyxrc.C:2444
13027 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13028 msgstr ""
13029 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2448
13032 msgid ""
13033 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13034 msgstr ""
13035 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13036 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13037
13038 #: src/lyxrc.C:2452
13039 msgid ""
13040 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13041 "wrong, override the setting here."
13042 msgstr ""
13043 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13044 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13045 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13046
13047 #: src/lyxrc.C:2456
13048 msgid "The encoding for the screen fonts."
13049 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13050
13051 #: src/lyxrc.C:2462
13052 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13053 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13054
13055 #: src/lyxrc.C:2471
13056 msgid ""
13057 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13058 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13059 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13060 msgstr ""
13061 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13062 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13063 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13064 "ÛÒÉÆÔ."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2475
13067 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13068 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13069
13070 #: src/lyxrc.C:2480
13071 #, no-c-format
13072 msgid ""
13073 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13074 "roughly the same size as on paper."
13075 msgstr ""
13076 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13077 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13078
13079 #: src/lyxrc.C:2485
13080 msgid ""
13081 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13082 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2489
13086 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: src/lyxrc.C:2493
13090 msgid ""
13091 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13092 "\".out\". Only for advanced users."
13093 msgstr ""
13094 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13095 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13096
13097 #: src/lyxrc.C:2500
13098 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13099 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13100
13101 #: src/lyxrc.C:2504
13102 #, fuzzy
13103 msgid "What command runs the spellchecker?"
13104 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13105
13106 #: src/lyxrc.C:2508
13107 msgid ""
13108 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13109 "when you quit LyX."
13110 msgstr ""
13111 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13112 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13113
13114 #: src/lyxrc.C:2512
13115 msgid ""
13116 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13117 "value selects the directory LyX was started from."
13118 msgstr ""
13119 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13120 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13121 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13122
13123 #: src/lyxrc.C:2522
13124 msgid ""
13125 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13126 "will look in its global and local ui/ directories."
13127 msgstr ""
13128 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13129 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13130
13131 #: src/lyxrc.C:2535
13132 #, fuzzy
13133 msgid ""
13134 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13135 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13136 "may not work with all dictionaries."
13137 msgstr ""
13138 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13139 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13140 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13141
13142 #: src/lyxrc.C:2542
13143 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13144 msgstr ""
13145 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13146 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13147
13148 #: src/lyxvc.C:98
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Document not saved"
13151 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13152
13153 #: src/lyxvc.C:99
13154 #, fuzzy
13155 msgid "You must save the document before it can be registered."
13156 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13157
13158 #: src/lyxvc.C:128
13159 msgid "LyX VC: Initial description"
13160 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13161
13162 #: src/lyxvc.C:129
13163 msgid "(no initial description)"
13164 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13165
13166 #: src/lyxvc.C:144
13167 msgid "LyX VC: Log Message"
13168 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13169
13170 #: src/lyxvc.C:147
13171 msgid "(no log message)"
13172 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13173
13174 #: src/lyxvc.C:169
13175 #, c-format
13176 msgid ""
13177 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13178 "changes.\n"
13179 "\n"
13180 "Do you want to revert to the saved version?"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/lyxvc.C:172
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Revert to stored version of document?"
13186 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13187
13188 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid " Macro: %1$s: "
13191 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13192
13193 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13194 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13195 #, c-format
13196 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13200 #, c-format
13201 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13205 msgid "Only one row"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13209 msgid "Only one column"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13213 #, fuzzy
13214 msgid "No hline to delete"
13215 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13216
13217 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13218 msgid "No vline to delete"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13224 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13225
13226 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13227 #, fuzzy
13228 msgid "No number"
13229 msgstr "msnumber"
13230
13231 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Number"
13234 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13235
13236 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13237 #, c-format
13238 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13242 #, c-format
13243 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13247 #, c-format
13248 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13252 msgid "Math editor mode"
13253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13254
13255 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13256 msgid "create new math text environment ($...$)"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13260 #, fuzzy
13261 msgid "entered math text mode (textrm)"
13262 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13263
13264 #: src/output.C:38
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid ""
13267 "Could not open the specified document\n"
13268 "%1$s."
13269 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13270
13271 #: src/output_plaintext.C:156
13272 msgid "Abstract: "
13273 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13274
13275 #: src/output_plaintext.C:168
13276 msgid "References: "
13277 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13278
13279 #: src/support/filefilterlist.C:109
13280 msgid "All files (*)"
13281 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13282
13283 #: src/support/package.C.in:440
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid ""
13286 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13288
13289 #: src/support/package.C.in:562
13290 #, c-format
13291 msgid ""
13292 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13293 "\t%1$s\n"
13294 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13295 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/support/package.C.in:648
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid ""
13301 "Invalid %1$s switch.\n"
13302 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13303 msgstr ""
13304 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13305 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13306
13307 #: src/support/package.C.in:676
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid ""
13310 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13311 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13312 msgstr ""
13313 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13314 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13315
13316 #: src/support/package.C.in:700
13317 #, fuzzy, c-format
13318 msgid ""
13319 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13320 "%2$s is not a directory."
13321 msgstr ""
13322 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13323 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13324
13325 #: src/support/userinfo.C:44
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Unknown user"
13328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13329
13330 #: src/tex-strings.C:68
13331 msgid "Computer Modern Roman"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/tex-strings.C:68
13335 msgid "Latin Modern Roman"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/tex-strings.C:69
13339 msgid "AE (Almost European)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/tex-strings.C:69
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Times Roman"
13345 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13346
13347 #: src/tex-strings.C:69
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Palatino"
13350 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13351
13352 #: src/tex-strings.C:69
13353 msgid "Bitstream Charter"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/tex-strings.C:70
13357 msgid "New Century Schoolbook"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/tex-strings.C:70
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Bookman"
13363 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13364
13365 #: src/tex-strings.C:70
13366 msgid "Utopia"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/tex-strings.C:70
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Bera Serif"
13372 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13373
13374 #: src/tex-strings.C:71
13375 msgid "Concrete Roman"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/tex-strings.C:71
13379 msgid "Zapf Chancery"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/tex-strings.C:79
13383 msgid "Computer Modern Sans"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/tex-strings.C:79
13387 msgid "Latin Modern Sans"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/tex-strings.C:80
13391 msgid "Helvetica"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/tex-strings.C:80
13395 msgid "Avant Garde"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/tex-strings.C:80
13399 msgid "Bera Sans"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/tex-strings.C:80
13403 #, fuzzy
13404 msgid "CM Bright"
13405 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13406
13407 #: src/tex-strings.C:89
13408 msgid "Computer Modern Typewriter"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/tex-strings.C:90
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Latin Modern Typewriter"
13414 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13415
13416 #: src/tex-strings.C:90
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Courier"
13419 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13420
13421 #: src/tex-strings.C:90
13422 msgid "Bera Mono"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/tex-strings.C:90
13426 msgid "LuxiMono"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/tex-strings.C:91
13430 #, fuzzy
13431 msgid "CM Typewriter Light"
13432 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13433
13434 #: src/text.C:190
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Unknown layout"
13437 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13438
13439 #: src/text.C:191
13440 #, c-format
13441 msgid ""
13442 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13443 "Trying to use the default instead.\n"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: src/text.C:222
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Unknown Inset"
13449 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13450
13451 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Change tracking error"
13454 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13455
13456 #: src/text.C:333
13457 #, c-format
13458 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/text.C:346
13462 #, c-format
13463 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/text.C:353
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Unknown token"
13469 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13470
13471 #: src/text.C:1240
13472 msgid ""
13473 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13474 "Tutorial."
13475 msgstr ""
13476 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13477 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13478
13479 #: src/text.C:1251
13480 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13481 msgstr ""
13482 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13483 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13484
13485 #: src/text.C:2335
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Change: "
13488 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13489
13490 #: src/text.C:2338
13491 #, fuzzy
13492 msgid " at "
13493 msgstr " × "
13494
13495 # c-format
13496 #: src/text.C:2350
13497 #, c-format
13498 msgid "Font: %1$s"
13499 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13500
13501 # c-format
13502 #: src/text.C:2357
13503 #, c-format
13504 msgid ", Depth: %1$d"
13505 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13506
13507 #: src/text.C:2363
13508 msgid ", Spacing: "
13509 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13510
13511 #: src/text.C:2375
13512 msgid "Other ("
13513 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13514
13515 #: src/text.C:2384
13516 #, fuzzy
13517 msgid ", Inset: "
13518 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13519
13520 #: src/text.C:2385
13521 msgid ", Paragraph: "
13522 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13523
13524 #: src/text.C:2386
13525 msgid ", Id: "
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/text.C:2387
13529 #, fuzzy
13530 msgid ", Position: "
13531 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13532
13533 #: src/text.C:2388
13534 msgid ", Boundary: "
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/text2.C:552
13538 msgid ""
13539 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13540 "change."
13541 msgstr ""
13542 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13543 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13544
13545 #: src/text2.C:594
13546 msgid "Nothing to index!"
13547 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13548
13549 #: src/text2.C:596
13550 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13551 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13552
13553 #: src/text3.C:685
13554 msgid "Unknown spacing argument: "
13555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13556
13557 #: src/text3.C:833
13558 msgid "Layout "
13559 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13560
13561 #: src/text3.C:834
13562 msgid " not known"
13563 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13564
13565 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
13566 msgid "Character set"
13567 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13568
13569 #: src/text3.C:1468
13570 msgid "Paragraph layout set"
13571 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13572
13573 #: src/vspace.C:490
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Default skip"
13576 msgstr ""
13577 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13578 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13579
13580 #: src/vspace.C:493
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Small skip"
13583 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13584
13585 #: src/vspace.C:496
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Medium skip"
13588 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13589
13590 #: src/vspace.C:499
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Big skip"
13593 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13594
13595 #: src/vspace.C:502
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Vertical fill"
13598 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13599
13600 #: src/vspace.C:509
13601 #, fuzzy
13602 msgid "protected"
13603 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13604
13605 #~ msgid ""
13606 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13607 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13608 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13609 #~ "option) any later version."
13610 #~ msgstr ""
13611 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13612 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13613 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13614 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."