1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
8 # typeset, depth, inset
11 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
12 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
14 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
15 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
17 # inset - ÂÌÏË, ÏÂßÅËÔ?
18 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
19 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
20 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
23 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
24 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
25 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
32 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
33 "POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
34 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
35 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
36 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
43 msgid "Couldn't set the layout for "
44 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
55 #. if the textclass wasn't loaded properly
56 #. we need to either substitute another
57 #. or stop loading the file.
58 #. I can substitute but I don't see how I can
59 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
60 #: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
61 msgid "Textclass Loading Error!"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
64 #: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
66 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
74 msgid "one unknown token"
75 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
79 msgid " unknown tokens"
80 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
84 msgid "Textclass error"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
88 msgid "The document uses an unknown textclass \""
89 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
92 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
93 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
96 msgid "Can't load textclass "
97 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
100 msgid "-- substituting default"
101 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
105 msgid "Unknown token: "
106 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
109 #: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
111 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
114 msgid "LyX file format is newer that what"
115 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ LyX ÎÏ×ÅÅ ÞÅÍ ÔÏÔ,"
118 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
119 msgstr "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX. ÷ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
121 #. "\\lyxformat" not found
122 #: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
128 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
131 msgid "Reading of document is not complete"
132 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
135 msgid "Maybe the document is truncated"
136 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
139 msgid "Not a LyX file!"
140 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
143 msgid "Unable to read file!"
144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
146 #: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
147 msgid "Error! Document is read-only: "
148 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
150 #: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
151 msgid "Error! Cannot write file: "
152 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
155 #: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
156 msgid "Error! Cannot open file: "
157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
159 #: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
167 #: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
178 msgid "Error: Cannot write file:"
179 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
183 msgid "Error: Cannot open file: "
184 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
186 #: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
190 #: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
191 msgid "Cannot write file"
192 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
194 #: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
195 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
196 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
198 #. path to LaTeX file
200 msgid "Running chktex..."
201 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
204 msgid "chktex did not work!"
205 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
208 msgid "Could not run with file:"
209 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
211 #: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
213 msgid "Changes in document:"
214 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
216 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
217 msgid "Save document?"
218 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
220 #: src/bufferlist.C:156
221 msgid "Some documents were not saved:"
222 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
224 #: src/bufferlist.C:157
226 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
228 #: src/bufferlist.C:312
230 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
231 msgstr "lyx: ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
233 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
234 msgid " Save seems successful. Phew."
235 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
237 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
238 msgid " Save failed! Trying..."
239 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
241 #: src/bufferlist.C:355
242 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
243 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
245 #: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
246 #: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
250 #: src/bufferlist.C:369
251 msgid "Cannot open file"
252 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
254 #: src/bufferlist.C:385
255 msgid "An emergency save of this document exists!"
256 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
258 #: src/bufferlist.C:387
259 msgid "Try to load that instead?"
260 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
262 #: src/bufferlist.C:409
263 msgid "Autosave file is newer."
264 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
266 #: src/bufferlist.C:411
267 msgid "Load that one instead?"
268 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
270 #: src/bufferlist.C:481
271 msgid "Unable to open template"
272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
274 #: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
275 msgid "Document is already open:"
276 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
278 #: src/bufferlist.C:516
279 msgid "Do you want to reload that document?"
280 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
283 #. Ask if the file should be checked out for
284 #. viewing/editing, if so: load it.
285 #: src/bufferlist.C:545
286 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
287 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
289 #: src/bufferlist.C:553
290 msgid "Cannot open specified file:"
291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
293 #: src/bufferlist.C:555
294 msgid "Create new document with this name?"
295 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
297 #: src/BufferView2.C:73
298 msgid "Specified file is unreadable: "
299 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
302 #: src/BufferView2.C:83
303 msgid "Cannot open specified file: "
304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
306 #: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
308 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
310 #: src/BufferView2.C:344
311 msgid "No further undo information"
312 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
314 #: src/BufferView2.C:356
315 msgid "Redo not yet supported in math mode"
316 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
318 #: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
320 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
322 #: src/BufferView2.C:367
323 msgid "No further redo information"
324 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
326 #: src/BufferView2.C:379
327 msgid "Paragraph environment type copied"
328 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
330 #: src/BufferView2.C:388
331 msgid "Paragraph environment type set"
332 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
334 #: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
338 #: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
342 #: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
346 #: src/bufferview_funcs.C:73
347 msgid "Error! unknown language"
348 msgstr "ïÛÉÂËÁ! ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
350 #: src/bufferview_funcs.C:94
351 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
352 msgstr "éÚÍÅΣΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
354 #: src/bufferview_funcs.C:165
358 #: src/bufferview_funcs.C:171
363 #: src/bufferview_funcs.C:178
368 #: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
369 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
375 #: src/bufferview_funcs.C:186
380 #: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
382 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
383 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
384 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
385 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
386 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
387 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
388 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
392 #: src/bufferview_funcs.C:192
397 #: src/bufferview_funcs.C:202
398 msgid ", Paragraph: "
401 #: src/BufferView_pimpl.C:321
402 msgid "Formatting document..."
403 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1340
406 msgid "Saved bookmark"
407 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
409 #: src/BufferView_pimpl.C:1372
410 msgid "Moved to bookmark"
411 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
413 #: src/BufferView_pimpl.C:1611
414 msgid "Select LyX document to insert"
415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
418 #: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
421 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
422 #: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
423 msgid "Documents|#o#O"
426 #: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
427 msgid "Examples|#E#e"
430 #: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
431 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
432 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
434 #. Cancel: Do nothing
435 #: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
436 #: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
440 #: src/BufferView_pimpl.C:1641
441 msgid "Inserting document"
442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
445 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
446 #: src/lyxfunc.C:1907
450 #: src/BufferView_pimpl.C:1648
454 #: src/BufferView_pimpl.C:1652
455 msgid "Could not insert document"
456 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
458 #: src/BufferView_pimpl.C:1818
459 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
462 #: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
466 #: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
468 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
470 #: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
471 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
475 #: src/BufferView_pimpl.C:2034
476 msgid "Couldn't find this label"
477 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
479 #: src/BufferView_pimpl.C:2035
480 msgid "in current document."
481 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
483 #: src/BufferView_pimpl.C:2532
485 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
487 #: src/BufferView_pimpl.C:2539
489 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
491 #: src/BufferView_pimpl.C:2670
493 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
495 #: src/BufferView_pimpl.C:2683
497 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
500 #: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
501 msgid "Unknown spacing argument: "
502 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
504 #: src/BufferView_pimpl.C:3212
508 #: src/BufferView_pimpl.C:3370
509 msgid "Unknown function!"
510 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
512 #: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
513 msgid "No more insets"
514 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
517 msgid "ChkTeX warning id #"
518 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
520 #: src/ColorHandler.C:87
521 msgid "LyX: Unknown X11 color "
522 msgstr "LyX: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ X11"
525 #: src/ColorHandler.C:88
529 #: src/ColorHandler.C:89
530 msgid " Using black instead, sorry!"
531 msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
533 #: src/ColorHandler.C:96
534 msgid "LyX: X11 color "
535 msgstr "LyX: Ã×ÅÔ X11"
537 #: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
538 msgid " allocated for "
539 msgstr " ÒÁÓÐÒÅÄẠ̊ΠÄÌÑ "
541 #: src/ColorHandler.C:102
542 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
545 #: src/ColorHandler.C:143
546 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
547 msgstr "LyX: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ '"
550 #: src/ColorHandler.C:144
554 #: src/ColorHandler.C:145
555 msgid " with (r,g,b)=("
558 #: src/ColorHandler.C:148
559 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
563 #: src/ColorHandler.C:152
565 msgstr ") ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ.\n"
567 #: src/ColorHandler.C:153
572 #: src/ColorHandler.C:153
574 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
577 #: src/converter.C:173 src/converter.C:203
578 msgid "Cannot view file"
579 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
581 #: src/converter.C:174
582 msgid "No information for viewing "
583 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
585 #: src/converter.C:196 src/converter.C:646
586 msgid "Executing command:"
587 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
590 #: src/converter.C:204
591 msgid "Error while executing"
592 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
595 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
596 msgid "Cannot convert file"
597 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
599 #: src/converter.C:580
600 msgid "No information for converting from "
601 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
604 #: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
608 #: src/converter.C:671
609 msgid "There were errors during the Build process."
610 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
612 #: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
613 msgid "You should try to fix them."
614 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
617 #: src/converter.C:697
618 msgid "Error while trying to move directory:"
619 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
622 #: src/converter.C:733
623 msgid "Error while trying to move file:"
624 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
627 #: src/converter.C:734
631 #: src/converter.C:810 src/converter.C:870
632 msgid "One error detected"
633 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
635 #: src/converter.C:811 src/converter.C:871
636 msgid "You should try to fix it."
637 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
639 #: src/converter.C:814 src/converter.C:874
640 msgid " errors detected."
641 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
644 #: src/converter.C:819
645 msgid "There were errors during running of "
646 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
648 #: src/converter.C:823 src/converter.C:880
649 msgid "The operation resulted in"
650 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
653 #: src/converter.C:824 src/converter.C:881
654 msgid "an empty file."
655 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
657 #: src/converter.C:825 src/converter.C:882
658 msgid "Resulting file is empty"
659 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
661 #: src/converter.C:841
662 msgid "Running LaTeX..."
663 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
665 #: src/converter.C:863
666 msgid "LaTeX did not work!"
667 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
669 #: src/converter.C:864
670 msgid "Missing log file:"
671 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
673 #: src/converter.C:877
674 msgid "There were errors during the LaTeX run."
675 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
677 #: src/CutAndPaste.C:424
678 msgid "Layout had to be changed from\n"
679 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
681 #: src/CutAndPaste.C:427
684 "because of class conversion from\n"
687 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
690 msgid "No debugging message"
691 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
695 msgid "General information"
696 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
700 msgid "Program initialisation"
701 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
704 msgid "Keyboard events handling"
705 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
709 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
712 msgid "Lyxlex grammer parser"
716 msgid "Configuration files reading"
717 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
720 msgid "Custom keyboard definition"
724 msgid "LaTeX generation/execution"
730 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
733 msgid "Font handling"
734 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
738 msgid "Textclass files reading"
739 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
743 msgid "Version control"
744 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
747 msgid "External control interface"
751 msgid "Keep *roff temporary files"
756 msgid "User commands"
757 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
760 msgid "The LyX Lexxer"
765 msgid "Dependency information"
766 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
771 msgstr "LyX ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
774 msgid "Files used by LyX"
775 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
778 msgid "Workarea events"
782 msgid "Insettext/tabular messages"
786 msgid "Graphics conversion and loading"
790 msgid "All debugging messages"
791 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
799 msgid "Cannot export file"
800 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
803 msgid "No information for exporting to "
804 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
808 msgid "Cannot run latex."
809 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
812 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
813 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
816 #: src/exporter.C:103
817 msgid "Document exported as "
818 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '"
821 #: src/exporter.C:105
826 #: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
827 #: src/MenuBackend.C:548
832 #: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
837 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
862 #: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
866 #: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
871 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
872 msgid "New from Template...|T"
873 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
876 #: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
881 #: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
883 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
886 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
903 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
907 msgid "Revert to Saved|R"
908 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|÷"
912 msgid "Version Control|V"
913 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
918 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
923 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
928 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
933 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
937 msgid "Check In Changes|I"
938 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
942 msgid "Check Out for Edit|O"
943 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
947 msgid "Revert to Last Version|L"
948 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
952 msgid "Undo Last Check In|U"
953 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
957 msgid "Show History|H"
958 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
963 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
965 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
966 msgid "Preferences...|P"
967 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ..."
970 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
971 msgid "Reconfigure|R"
972 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
977 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
982 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1000 msgid "Paste External Selection|x"
1001 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
1004 #: src/ext_l10n.h:45
1005 msgid "Find & Replace...|F"
1006 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1009 #: src/ext_l10n.h:46
1011 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1013 #: src/ext_l10n.h:47
1017 #: src/ext_l10n.h:48
1019 msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
1022 #: src/ext_l10n.h:49
1023 msgid "Spellchecker...|S"
1024 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
1026 #: src/ext_l10n.h:50
1028 msgid "Thesaurus..."
1032 #: src/ext_l10n.h:51
1034 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
1037 #: src/ext_l10n.h:52
1038 msgid "Remove All Error Boxes|E"
1039 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
1042 #: src/ext_l10n.h:53
1044 msgid "Open/Close float|l"
1045 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
1048 #: src/ext_l10n.h:56
1050 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1053 #: src/ext_l10n.h:57
1054 msgid "as Paragraphs|P"
1055 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1058 #: src/ext_l10n.h:58
1059 msgid "Multicolumn|M"
1060 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
1063 #: src/ext_l10n.h:59
1065 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
1068 #: src/ext_l10n.h:60
1069 msgid "Line Bottom|B"
1070 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
1073 #: src/ext_l10n.h:61
1075 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
1078 #: src/ext_l10n.h:62
1079 msgid "Line Right|R"
1080 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
1083 #: src/ext_l10n.h:63
1084 msgid "Align Left|e"
1085 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1088 #: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
1089 msgid "Align Center|C"
1090 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
1093 #: src/ext_l10n.h:65
1094 msgid "Align Right|i"
1095 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1097 #: src/ext_l10n.h:66
1098 msgid "V.Align Top|o"
1099 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1102 #: src/ext_l10n.h:67
1103 msgid "V.Align Center|n"
1104 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1107 #: src/ext_l10n.h:68
1108 msgid "V.Align Bottom|V"
1109 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1112 #: src/ext_l10n.h:69
1114 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1117 #: src/ext_l10n.h:70
1118 msgid "Delete Row|w"
1119 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1122 #: src/ext_l10n.h:71
1123 msgid "Add Column|u"
1124 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1127 #: src/ext_l10n.h:72
1128 msgid "Delete Column|D"
1129 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1131 #: src/ext_l10n.h:73
1132 msgid "Make eqnarray|e"
1135 #: src/ext_l10n.h:74
1136 msgid "Make multline|m"
1139 #: src/ext_l10n.h:75
1140 msgid "Make align 1 column|1"
1143 #: src/ext_l10n.h:76
1144 msgid "Make align 2 columns|2"
1147 #: src/ext_l10n.h:77
1148 msgid "Make align 3 columns|3"
1151 #: src/ext_l10n.h:78
1152 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1155 #: src/ext_l10n.h:79
1156 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1159 #: src/ext_l10n.h:80
1160 msgid "Toggle numbering|n"
1161 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
1163 #: src/ext_l10n.h:81
1164 msgid "Toggle numbering of line|u"
1165 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
1167 #: src/ext_l10n.h:82
1168 msgid "Toggle limits|l"
1169 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1172 #: src/ext_l10n.h:83
1173 msgid "Inline formula|I"
1174 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1177 #: src/ext_l10n.h:84
1178 msgid "Displayed formula|D"
1179 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1181 #: src/ext_l10n.h:85
1183 msgid "Eqnarray environment|q"
1184 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1187 #: src/ext_l10n.h:86
1189 msgid "Align environment|A"
1190 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1193 #: src/ext_l10n.h:87
1194 msgid "Align Left|f"
1195 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
1198 #: src/ext_l10n.h:89
1199 msgid "Align Right|R"
1200 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
1202 #: src/ext_l10n.h:90
1203 msgid "V.Align Top|T"
1204 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
1207 #: src/ext_l10n.h:91
1208 msgid "V.Align Center|e"
1209 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
1212 #: src/ext_l10n.h:92
1213 msgid "V.Align Bottom|B"
1214 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
1217 #: src/ext_l10n.h:93
1219 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1222 #: src/ext_l10n.h:94
1224 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1227 #: src/ext_l10n.h:95
1229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
1232 #: src/ext_l10n.h:96
1233 msgid "Delete Column"
1234 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
1236 #: src/ext_l10n.h:97
1241 #: src/ext_l10n.h:98
1242 msgid "Special Character|S"
1243 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
1246 #: src/ext_l10n.h:99
1247 msgid "Citation Reference...|C"
1248 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
1251 #: src/ext_l10n.h:100
1252 msgid "Cross Reference...|R"
1253 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
1256 #: src/ext_l10n.h:101
1261 #: src/ext_l10n.h:102
1266 #: src/ext_l10n.h:103
1267 msgid "Marginal Note|M"
1268 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1271 #: src/ext_l10n.h:104
1272 msgid "Index Entry...|I"
1273 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1275 #: src/ext_l10n.h:105
1276 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1277 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏ×Á × ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
1280 #: src/ext_l10n.h:106
1285 #: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
1287 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1289 #: src/ext_l10n.h:108
1290 msgid "Lists & TOC|O"
1291 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
1293 #: src/ext_l10n.h:109
1295 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
1298 #: src/ext_l10n.h:110
1300 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1302 #: src/ext_l10n.h:111
1303 msgid "Graphics...|G"
1307 #: src/ext_l10n.h:112
1308 msgid "Tabular Material...|b"
1312 #: src/ext_l10n.h:113
1314 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1317 #: src/ext_l10n.h:114
1318 msgid "Include File...|d"
1319 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1322 #: src/ext_l10n.h:115
1323 msgid "Insert File|e"
1326 #: src/ext_l10n.h:116
1327 msgid "External Material...|x"
1328 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1331 #: src/ext_l10n.h:117
1332 msgid "Superscript|S"
1333 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1336 #: src/ext_l10n.h:118
1338 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1340 #: src/ext_l10n.h:119
1342 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
1345 #: src/ext_l10n.h:120
1346 msgid "Hyphenation Point|P"
1347 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1350 #: src/ext_l10n.h:121
1351 msgid "Ligature break|k"
1352 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
1354 #: src/ext_l10n.h:122
1355 msgid "Protected Blank|B"
1356 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
1359 #: src/ext_l10n.h:123
1361 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
1363 #: src/ext_l10n.h:124
1368 #: src/ext_l10n.h:125
1369 msgid "End of Sentence|E"
1370 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1372 #: src/ext_l10n.h:126
1373 msgid "Ordinary Quote|Q"
1374 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
1377 #: src/ext_l10n.h:127
1378 msgid "Menu Separator|M"
1379 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
1382 #: src/ext_l10n.h:128
1384 msgid "Inline Formula|I"
1385 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
1388 #: src/ext_l10n.h:129
1389 msgid "Display Formula|D"
1390 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1392 #: src/ext_l10n.h:130
1393 msgid "Eqnarray environment|E"
1394 msgstr "Eqnarray ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1397 #: src/ext_l10n.h:131
1398 msgid "AMS align environment|A"
1399 msgstr "AMS align ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1402 #: src/ext_l10n.h:132
1403 msgid "AMS alignat environment|t"
1404 msgstr "AMS alignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1407 #: src/ext_l10n.h:133
1408 msgid "AMS xalignat environment|x"
1409 msgstr "AMS xalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1412 #: src/ext_l10n.h:134
1413 msgid "AMS xxalignat environment"
1414 msgstr "AMS xxalignat ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1416 #: src/ext_l10n.h:135
1417 msgid "Array environment|y"
1418 msgstr "Array ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1420 #: src/ext_l10n.h:136
1421 msgid "Cases environment|C"
1422 msgstr "Cases ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
1425 #: src/ext_l10n.h:137
1426 msgid "Math Panel...|l"
1427 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1430 #: src/ext_l10n.h:138
1431 msgid "Table of Contents|C"
1435 #: src/ext_l10n.h:139
1436 msgid "Index List|I"
1437 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1440 #: src/ext_l10n.h:140
1441 msgid "BibTeX Reference...|B"
1442 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1445 #: src/ext_l10n.h:141
1446 msgid "LyX Document...|X"
1447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
1450 #: src/ext_l10n.h:142
1451 msgid "Ascii as Lines...|L"
1452 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
1455 #: src/ext_l10n.h:143
1456 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1457 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
1460 #: src/ext_l10n.h:144
1461 msgid "Character...|C"
1464 #: src/ext_l10n.h:145
1465 msgid "Paragraph...|P"
1469 #: src/ext_l10n.h:146
1470 msgid "Document...|D"
1471 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ..."
1473 #: src/ext_l10n.h:147
1474 msgid "Tabular...|T"
1478 #: src/ext_l10n.h:148
1479 msgid "Emphasize Style|E"
1480 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
1482 #: src/ext_l10n.h:149
1483 msgid "Noun Style|N"
1484 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
1486 #: src/ext_l10n.h:150
1487 msgid "Bold Style|B"
1488 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1490 #: src/ext_l10n.h:151
1492 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
1495 #: src/ext_l10n.h:152
1496 msgid "Change Environment Depth|v"
1497 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÁÂÚÁÃÁ"
1500 #: src/ext_l10n.h:153
1502 msgid "Preamble...|r"
1503 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1505 #: src/ext_l10n.h:154
1506 msgid "Start Appendix here|A"
1507 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1510 #: src/ext_l10n.h:155
1511 msgid "Build Program|B"
1512 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1515 #: src/ext_l10n.h:156
1520 #: src/ext_l10n.h:157
1521 msgid "LaTeX Logfile|L"
1522 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
1525 #: src/ext_l10n.h:158
1526 msgid "Table of Contents|T"
1529 #: src/ext_l10n.h:159
1530 msgid "Child processes|C"
1534 #: src/ext_l10n.h:160
1536 msgid "TeX Information|X"
1537 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
1540 #: src/ext_l10n.h:161
1542 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1545 #: src/ext_l10n.h:163
1547 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
1549 #: src/ext_l10n.h:164
1553 #: src/ext_l10n.h:165
1554 msgid "Save Bookmark 1|S"
1555 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
1557 #: src/ext_l10n.h:166
1558 msgid "Save Bookmark 2"
1559 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
1561 #: src/ext_l10n.h:167
1562 msgid "Save Bookmark 3"
1563 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
1565 #: src/ext_l10n.h:168
1566 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1567 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
1569 #: src/ext_l10n.h:169
1570 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
1573 #: src/ext_l10n.h:170
1574 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1575 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
1577 #: src/ext_l10n.h:171
1581 #: src/ext_l10n.h:172
1582 msgid "Introduction|I"
1585 #: src/ext_l10n.h:173
1587 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
1590 #: src/ext_l10n.h:174
1591 msgid "User's Guide|U"
1592 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1594 #: src/ext_l10n.h:175
1595 msgid "Extended Features|E"
1596 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
1599 #: src/ext_l10n.h:176
1600 msgid "Customization|C"
1601 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
1603 #: src/ext_l10n.h:177
1604 msgid "Reference Manual|R"
1605 msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
1607 #: src/ext_l10n.h:178
1609 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
1612 #: src/ext_l10n.h:179
1613 msgid "Table of Contents|a"
1614 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
1616 #: src/ext_l10n.h:180
1617 msgid "LaTeX Configuration|L"
1618 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
1620 #: src/ext_l10n.h:181
1624 #: src/ext_l10n.h:183
1628 #: src/ext_l10n.h:184
1629 msgid "Acknowledgement"
1632 #: src/ext_l10n.h:185
1633 msgid "Acknowledgement*"
1636 #: src/ext_l10n.h:186
1637 msgid "Acknowledgements"
1640 #: src/ext_l10n.h:187
1641 msgid "Acknowledgments"
1644 #: src/ext_l10n.h:188
1648 #: src/ext_l10n.h:189
1652 #: src/ext_l10n.h:190
1657 #: src/ext_l10n.h:191
1661 #: src/ext_l10n.h:192
1665 #: src/ext_l10n.h:193
1666 msgid "AddressForOffprints"
1669 #: src/ext_l10n.h:194
1673 #: src/ext_l10n.h:195
1677 #: src/ext_l10n.h:196
1681 #: src/ext_l10n.h:197
1686 #: src/ext_l10n.h:198
1691 #: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
1695 #: src/ext_l10n.h:200
1699 #: src/ext_l10n.h:201
1704 #: src/ext_l10n.h:202
1709 #: src/ext_l10n.h:203
1714 #: src/ext_l10n.h:204
1719 #: src/ext_l10n.h:205
1723 #: src/ext_l10n.h:206
1728 #: src/ext_l10n.h:207
1732 #: src/ext_l10n.h:208
1736 #: src/ext_l10n.h:209
1737 msgid "Author_Email"
1740 #: src/ext_l10n.h:210
1744 #: src/ext_l10n.h:211
1747 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
1749 #: src/ext_l10n.h:212
1750 msgid "Author_Running"
1753 #: src/ext_l10n.h:213
1757 #: src/ext_l10n.h:214
1761 #: src/ext_l10n.h:215
1765 #: src/ext_l10n.h:216
1769 #: src/ext_l10n.h:217
1773 #: src/ext_l10n.h:218
1777 #: src/ext_l10n.h:219
1782 #: src/ext_l10n.h:220
1783 msgid "Bibliography"
1786 #: src/ext_l10n.h:221
1788 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1790 #: src/ext_l10n.h:222
1794 #: src/ext_l10n.h:223
1796 msgid "BoardCentered"
1799 #: src/ext_l10n.h:224
1803 #: src/ext_l10n.h:225
1807 #: src/ext_l10n.h:226
1811 #: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
1815 #: src/ext_l10n.h:228
1819 #: src/ext_l10n.h:229
1820 msgid "CenteredCaption"
1823 #: src/ext_l10n.h:230
1827 #: src/ext_l10n.h:231
1831 #: src/ext_l10n.h:232
1832 msgid "Chapter_Exercises"
1835 #: src/ext_l10n.h:233
1839 #: src/ext_l10n.h:234
1843 #: src/ext_l10n.h:235
1847 #: src/ext_l10n.h:236
1851 #: src/ext_l10n.h:237
1855 #: src/ext_l10n.h:238
1859 #: src/ext_l10n.h:239
1863 #: src/ext_l10n.h:240
1867 #: src/ext_l10n.h:241
1871 #: src/ext_l10n.h:242
1875 #: src/ext_l10n.h:243
1879 #: src/ext_l10n.h:244
1883 #: src/ext_l10n.h:245
1887 #: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
1891 #: src/ext_l10n.h:247
1895 #: src/ext_l10n.h:248
1899 #: src/ext_l10n.h:249
1903 #: src/ext_l10n.h:250
1907 #: src/ext_l10n.h:251
1908 msgid "Current_Address"
1911 #: src/ext_l10n.h:252
1915 #: src/ext_l10n.h:253
1919 #: src/ext_l10n.h:254
1923 #: src/ext_l10n.h:255
1927 #: src/ext_l10n.h:256
1931 #: src/ext_l10n.h:257
1935 #: src/ext_l10n.h:258
1939 #: src/ext_l10n.h:259
1943 #: src/ext_l10n.h:260
1947 #: src/ext_l10n.h:261
1951 #: src/ext_l10n.h:262
1955 #: src/ext_l10n.h:263
1959 #: src/ext_l10n.h:264
1963 #: src/ext_l10n.h:265
1967 #: src/ext_l10n.h:266
1971 #: src/ext_l10n.h:267
1975 #: src/ext_l10n.h:268
1976 msgid "End_All_Slides"
1979 #: src/ext_l10n.h:269
1983 #: src/ext_l10n.h:270
1987 #: src/ext_l10n.h:271
1991 #: src/ext_l10n.h:272
1995 #: src/ext_l10n.h:273
1999 #: src/ext_l10n.h:274
2003 #: src/ext_l10n.h:275
2007 #: src/ext_l10n.h:276
2011 #: src/ext_l10n.h:277
2015 #: src/ext_l10n.h:278
2019 #: src/ext_l10n.h:279
2023 #: src/ext_l10n.h:280
2027 #: src/ext_l10n.h:281
2031 #: src/ext_l10n.h:282
2035 #: src/ext_l10n.h:283
2039 #: src/ext_l10n.h:284
2043 #: src/ext_l10n.h:285
2047 #: src/ext_l10n.h:286
2051 #: src/ext_l10n.h:287
2052 msgid "FourAffiliations"
2055 #: src/ext_l10n.h:288
2059 #: src/ext_l10n.h:289
2063 #: src/ext_l10n.h:290
2068 #: src/ext_l10n.h:291
2072 #: src/ext_l10n.h:292
2076 #: src/ext_l10n.h:293
2080 #: src/ext_l10n.h:294
2085 #: src/ext_l10n.h:295
2089 #: src/ext_l10n.h:296
2090 msgid "IhrSchreiben"
2093 #: src/ext_l10n.h:297
2097 #: src/ext_l10n.h:298
2101 #: src/ext_l10n.h:299
2105 #: src/ext_l10n.h:300
2109 #: src/ext_l10n.h:301
2113 #: src/ext_l10n.h:302
2114 msgid "InvisibleText"
2117 #: src/ext_l10n.h:303
2121 #: src/ext_l10n.h:304
2125 #: src/ext_l10n.h:305
2130 #: src/ext_l10n.h:306
2136 #: src/ext_l10n.h:307
2142 #: src/ext_l10n.h:308
2146 #: src/ext_l10n.h:309
2150 #: src/ext_l10n.h:310
2154 #: src/ext_l10n.h:311
2158 #: src/ext_l10n.h:312
2159 msgid "LandscapeSlide"
2162 #: src/ext_l10n.h:313
2166 #: src/ext_l10n.h:314
2171 #: src/ext_l10n.h:315
2175 #: src/ext_l10n.h:316
2179 #: src/ext_l10n.h:317
2183 #: src/ext_l10n.h:318
2187 #: src/ext_l10n.h:319
2191 #: src/ext_l10n.h:320
2192 msgid "ListOfSlides"
2195 #: src/ext_l10n.h:321
2199 #: src/ext_l10n.h:322
2203 #: src/ext_l10n.h:323
2204 msgid "Lowertitleback"
2207 #: src/ext_l10n.h:324
2211 #: src/ext_l10n.h:325
2216 #: src/ext_l10n.h:326
2219 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2221 #: src/ext_l10n.h:327
2225 #: src/ext_l10n.h:328
2229 #: src/ext_l10n.h:329
2233 #: src/ext_l10n.h:330
2238 #: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
2239 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
2241 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2243 #: src/ext_l10n.h:332
2247 #: src/ext_l10n.h:333
2251 #: src/ext_l10n.h:334
2255 #: src/ext_l10n.h:335
2259 #: src/ext_l10n.h:336
2263 #: src/ext_l10n.h:337
2265 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
2267 #: src/ext_l10n.h:338
2271 #: src/ext_l10n.h:339
2275 #: src/ext_l10n.h:340
2277 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
2279 #: src/ext_l10n.h:341
2280 msgid "NoteToEditor"
2283 #: src/ext_l10n.h:342
2287 #: src/ext_l10n.h:343
2291 #: src/ext_l10n.h:344
2295 #: src/ext_l10n.h:345
2299 #: src/ext_l10n.h:346
2303 #: src/ext_l10n.h:347
2307 #: src/ext_l10n.h:348
2311 #: src/ext_l10n.h:349
2315 #: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
2319 #: src/ext_l10n.h:351
2323 #: src/ext_l10n.h:352
2327 #: src/ext_l10n.h:353
2331 #: src/ext_l10n.h:354
2335 #: src/ext_l10n.h:355
2339 #: src/ext_l10n.h:356
2343 #: src/ext_l10n.h:357
2347 #: src/ext_l10n.h:358
2351 #: src/ext_l10n.h:359
2352 msgid "PortraitSlide"
2355 #: src/ext_l10n.h:360
2356 msgid "PostalCommend"
2359 #: src/ext_l10n.h:361
2360 msgid "PostalComment"
2363 #: src/ext_l10n.h:362
2367 #: src/ext_l10n.h:363
2371 #: src/ext_l10n.h:364
2375 #: src/ext_l10n.h:365
2376 msgid "ProgressContents"
2379 #: src/ext_l10n.h:366
2383 #: src/ext_l10n.h:367
2387 #: src/ext_l10n.h:368
2391 #: src/ext_l10n.h:369
2392 msgid "Proposition*"
2395 #: src/ext_l10n.h:370
2399 #: src/ext_l10n.h:371
2403 #: src/ext_l10n.h:372
2407 #: src/ext_l10n.h:373
2411 #: src/ext_l10n.h:374
2415 #: src/ext_l10n.h:375
2419 #: src/ext_l10n.h:376
2423 #: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
2424 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
2426 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2428 #: src/ext_l10n.h:379
2432 #: src/ext_l10n.h:380
2436 #: src/ext_l10n.h:381
2440 #: src/ext_l10n.h:382
2441 msgid "RetourAdresse"
2444 #: src/ext_l10n.h:383
2445 msgid "ReturnAddress"
2448 #: src/ext_l10n.h:384
2452 #: src/ext_l10n.h:385
2453 msgid "RevisionHistory"
2456 #: src/ext_l10n.h:386
2458 msgid "RevisionRemark"
2461 #: src/ext_l10n.h:387
2462 msgid "REVTEX_Title"
2465 #: src/ext_l10n.h:388
2466 msgid "Right_Address"
2470 #: src/ext_l10n.h:389
2471 msgid "Right_Header"
2474 #: src/ext_l10n.h:390
2478 #: src/ext_l10n.h:391
2479 msgid "Rotatefoilhead"
2482 #: src/ext_l10n.h:392
2483 msgid "RunningAuthor"
2486 #: src/ext_l10n.h:393
2487 msgid "Running_LaTeX_Title"
2488 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2490 #: src/ext_l10n.h:394
2492 msgid "RunningTitle"
2493 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2495 #: src/ext_l10n.h:395
2500 #: src/ext_l10n.h:396
2504 #: src/ext_l10n.h:397
2508 #: src/ext_l10n.h:398
2512 #: src/ext_l10n.h:399
2516 #: src/ext_l10n.h:400
2520 #: src/ext_l10n.h:401
2521 msgid "Send_To_Address"
2524 #: src/ext_l10n.h:402
2528 #: src/ext_l10n.h:403
2532 #: src/ext_l10n.h:404
2533 msgid "ShortFoilhead"
2536 #: src/ext_l10n.h:405
2537 msgid "ShortRotatefoilhead"
2540 #: src/ext_l10n.h:406
2544 #: src/ext_l10n.h:407
2548 #: src/ext_l10n.h:408
2552 #: src/ext_l10n.h:409
2556 #: src/ext_l10n.h:410
2557 msgid "SlideContents"
2560 #: src/ext_l10n.h:411
2561 msgid "SlideHeading"
2564 #: src/ext_l10n.h:412
2565 msgid "SlideSubHeading"
2568 #: src/ext_l10n.h:413
2572 #: src/ext_l10n.h:414
2576 #: src/ext_l10n.h:415
2580 #: src/ext_l10n.h:416
2584 #: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
2588 #: src/ext_l10n.h:418
2592 #: src/ext_l10n.h:419
2596 #: src/ext_l10n.h:420
2600 #: src/ext_l10n.h:421
2604 #: src/ext_l10n.h:422
2605 msgid "Subjectclass"
2608 #: src/ext_l10n.h:423
2609 msgid "Subparagraph"
2612 #: src/ext_l10n.h:424
2613 msgid "Subparagraph*"
2616 #: src/ext_l10n.h:425
2620 #: src/ext_l10n.h:426
2625 #: src/ext_l10n.h:427
2629 #: src/ext_l10n.h:428
2630 msgid "Subsubsection"
2633 #: src/ext_l10n.h:429
2634 msgid "Subsubsection*"
2637 #: src/ext_l10n.h:430
2641 #: src/ext_l10n.h:431
2645 #: src/ext_l10n.h:432
2647 msgid "SubVariation"
2648 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2650 #: src/ext_l10n.h:433
2652 msgid "SubVariation2"
2653 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2655 #: src/ext_l10n.h:434
2657 msgid "SubVariation3"
2658 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2660 #: src/ext_l10n.h:435
2662 msgid "SubVariation4"
2663 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2665 #: src/ext_l10n.h:436
2667 msgid "SubVariation5"
2668 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2670 #: src/ext_l10n.h:437
2674 #: src/ext_l10n.h:438
2678 #: src/ext_l10n.h:439
2679 msgid "TableComments"
2682 #: src/ext_l10n.h:440
2686 #: src/ext_l10n.h:441
2690 #: src/ext_l10n.h:442
2694 #: src/ext_l10n.h:443
2698 #: src/ext_l10n.h:444
2702 #: src/ext_l10n.h:445
2706 #: src/ext_l10n.h:446
2710 #: src/ext_l10n.h:447
2714 #: src/ext_l10n.h:448
2715 msgid "TheoremTemplate"
2718 #: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
2722 #: src/ext_l10n.h:450
2726 #: src/ext_l10n.h:451
2727 msgid "ThreeAffiliations"
2730 #: src/ext_l10n.h:452
2731 msgid "ThreeAuthors"
2734 #: src/ext_l10n.h:453
2738 #: src/ext_l10n.h:454
2742 #: src/ext_l10n.h:455
2746 #: src/ext_l10n.h:456
2750 #: src/ext_l10n.h:457
2754 #: src/ext_l10n.h:458
2759 #: src/ext_l10n.h:459
2763 #: src/ext_l10n.h:460
2767 #: src/ext_l10n.h:461
2771 #: src/ext_l10n.h:462
2772 msgid "Trans_Keywords"
2775 #: src/ext_l10n.h:463
2776 msgid "TranslatedAbstract"
2779 #: src/ext_l10n.h:464
2780 msgid "Translated_Title"
2783 #: src/ext_l10n.h:465
2787 #: src/ext_l10n.h:466
2788 msgid "TwoAffiliations"
2791 #: src/ext_l10n.h:467
2795 #: src/ext_l10n.h:468
2796 msgid "Unterschrift"
2799 #: src/ext_l10n.h:469
2800 msgid "Uppertitleback"
2804 #: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
2805 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
2809 #: src/ext_l10n.h:471
2812 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
2814 #: src/ext_l10n.h:472
2818 #: src/ext_l10n.h:473
2822 #: src/ext_l10n.h:474
2826 #: src/ext_l10n.h:475
2830 #: src/ext_l10n.h:476
2834 #: src/ext_l10n.h:477
2838 #: src/ext_l10n.h:478
2842 #: src/ext_l10n.h:479
2846 #: src/ext_l10n.h:480
2850 #: src/ext_l10n.h:481
2852 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2854 #: src/ext_l10n.h:482
2856 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
2858 #: src/ext_l10n.h:483
2862 #: src/ext_l10n.h:484
2864 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
2866 #: src/ext_l10n.h:485
2871 #: src/ext_l10n.h:486
2876 #: src/ext_l10n.h:487
2877 msgid "Portuguese (Brazil)"
2878 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
2880 #: src/ext_l10n.h:488
2884 #: src/ext_l10n.h:489
2888 #: src/ext_l10n.h:490
2892 #: src/ext_l10n.h:491
2896 #: src/ext_l10n.h:492
2897 msgid "French Canadian"
2898 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
2900 #: src/ext_l10n.h:493
2904 #: src/ext_l10n.h:494
2908 #: src/ext_l10n.h:495
2912 #: src/ext_l10n.h:496
2916 #: src/ext_l10n.h:497
2920 #: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
2924 #: src/ext_l10n.h:499
2928 #: src/ext_l10n.h:500
2932 #: src/ext_l10n.h:501
2936 #: src/ext_l10n.h:502
2938 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
2940 #: src/ext_l10n.h:503
2941 msgid "French (GUTenberg)"
2944 #: src/ext_l10n.h:504
2948 #: src/ext_l10n.h:505
2952 #: src/ext_l10n.h:506
2953 msgid "German (new spelling)"
2954 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
2956 #: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2957 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
2961 #: src/ext_l10n.h:508
2965 #: src/ext_l10n.h:509
2970 #: src/ext_l10n.h:510
2972 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
2974 #: src/ext_l10n.h:511
2978 #: src/ext_l10n.h:512
2982 #: src/ext_l10n.h:513
2986 #: src/ext_l10n.h:514
2990 #: src/ext_l10n.h:515
2992 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
2994 #: src/ext_l10n.h:516
2998 #: src/ext_l10n.h:517
3002 #: src/ext_l10n.h:518
3006 #: src/ext_l10n.h:519
3010 #: src/ext_l10n.h:520
3011 msgid "Serbo-Croatian"
3014 #: src/ext_l10n.h:521
3018 #: src/ext_l10n.h:522
3022 #: src/ext_l10n.h:523
3026 #: src/ext_l10n.h:524
3030 #: src/ext_l10n.h:525
3034 #: src/ext_l10n.h:526
3039 #: src/ext_l10n.h:527
3043 #: src/ext_l10n.h:528
3047 #: src/ext_l10n.h:529
3051 #: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
3052 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
3056 #: src/ext_l10n.h:531
3059 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3062 #: src/ext_l10n.h:532
3064 msgid "Version goes here"
3065 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3067 #: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
3069 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3072 #: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
3073 #: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
3074 #: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
3075 #: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
3076 #: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
3077 #: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
3078 #: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3082 #: src/ext_l10n.h:536
3083 msgid "LyX: Enter text"
3086 #: src/ext_l10n.h:537
3090 #: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
3091 #: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
3092 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
3093 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
3094 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
3095 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
3096 #: src/frontends/xforms/form_external.C:89
3097 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
3098 #: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
3099 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
3100 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
3101 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
3102 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
3103 #: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
3104 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
3105 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
3106 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64
3111 #: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
3112 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
3116 #: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
3117 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
3119 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3122 #: src/ext_l10n.h:541
3127 #: src/ext_l10n.h:542
3129 msgid "The citation key"
3130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3132 #: src/ext_l10n.h:543
3137 #: src/ext_l10n.h:544
3139 msgid "The label as it appears in the document"
3140 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3142 #: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
3143 #: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
3144 #: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
3145 #: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
3150 #: src/ext_l10n.h:547
3155 #: src/ext_l10n.h:548
3158 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3160 #: src/ext_l10n.h:549
3162 msgid "BibTeX database to use"
3163 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3165 #: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
3166 #: src/ext_l10n.h:1167
3170 #: src/ext_l10n.h:551
3172 msgid "Available BibTeX databases"
3173 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3175 #: src/ext_l10n.h:552
3179 #: src/ext_l10n.h:553
3181 msgid "Add a BibTeX database file"
3182 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3185 #: src/ext_l10n.h:554
3190 #: src/ext_l10n.h:555
3191 msgid "Remove the selected database"
3194 #: src/ext_l10n.h:556
3199 #: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
3201 msgid "The BibTeX style"
3202 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
3204 #: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
3210 #: src/ext_l10n.h:559
3215 #: src/ext_l10n.h:560
3219 #: src/ext_l10n.h:561
3223 #: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
3224 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
3228 #: src/ext_l10n.h:564
3232 #: src/ext_l10n.h:565
3233 msgid "The name of the style to use"
3237 #: src/ext_l10n.h:566
3242 #: src/ext_l10n.h:567
3244 msgid "Choose a style file"
3250 #: src/ext_l10n.h:568
3252 msgid "Add bibliography to &TOC"
3253 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3256 #: src/ext_l10n.h:569
3258 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3259 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3262 #: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
3263 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
3264 #: src/lyxfunc.C:1082
3269 #: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
3273 #: src/ext_l10n.h:573
3277 #: src/ext_l10n.h:574
3279 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÏ×"
3281 #: src/ext_l10n.h:575
3285 #: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
3287 msgstr "óÅÒÉÉ ÛÒÉÆÔÏ×"
3289 #: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
3293 #: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
3294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
3295 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
3299 #: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
3301 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
3303 #: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
3305 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
3307 #: src/ext_l10n.h:581
3309 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3312 #: src/ext_l10n.h:584
3316 #: src/ext_l10n.h:587
3318 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
3320 #: src/ext_l10n.h:588
3321 msgid "toggle font on all of the above"
3323 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ×ÙÛÅ\n"
3324 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3326 #: src/ext_l10n.h:589
3327 msgid "Never toggled"
3328 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3330 #: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
3334 #: src/ext_l10n.h:591
3336 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
3339 #: src/ext_l10n.h:592
3340 msgid "Always toggled"
3341 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3343 #: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
3344 msgid "Other font settings"
3345 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÛÒÉÆÔÁ"
3347 #: src/ext_l10n.h:594
3352 #: src/ext_l10n.h:596
3354 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ"
3356 #: src/ext_l10n.h:597
3357 msgid "Apply each change automatically"
3358 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
3361 #: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
3362 #: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
3363 #: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
3367 #: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
3368 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
3373 #: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
3374 #: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
3376 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3378 #: src/ext_l10n.h:606
3380 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
3382 #: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
3383 msgid "Citation style"
3384 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3386 #: src/ext_l10n.h:608
3388 msgid "Natbib citation style to use"
3389 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3392 #: src/ext_l10n.h:609
3394 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ"
3397 #: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
3399 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
3401 #: src/ext_l10n.h:611
3403 msgid "Citation entry"
3404 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3406 #: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
3407 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
3411 #: src/ext_l10n.h:613
3412 msgid "Search the available citations"
3413 msgstr "ðÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÃÉÔÁÔ"
3415 #: src/ext_l10n.h:614
3416 msgid "Regular E&xpression"
3417 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3419 #: src/ext_l10n.h:615
3420 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3423 #: src/ext_l10n.h:616
3427 #: src/ext_l10n.h:617
3428 msgid "&Case sensitive"
3433 #: src/ext_l10n.h:618
3434 msgid "Make the search case-sensitive"
3435 msgstr "äÅÌÁÔØ ÐÏÉÓË ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ"
3438 #: src/ext_l10n.h:619
3442 #: src/ext_l10n.h:620
3444 msgid "Add the selected citation"
3445 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3447 #: src/ext_l10n.h:621
3448 msgid "Remove the selected citation"
3449 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÃÉÔÁÔÕ"
3452 #: src/ext_l10n.h:622
3454 msgid "Move the selected citation up"
3455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3457 #: src/ext_l10n.h:623
3458 msgid "Move the selected citation down"
3461 #: src/ext_l10n.h:624
3466 #: src/ext_l10n.h:625
3470 #: src/ext_l10n.h:627
3471 msgid "Available citation keys"
3474 #: src/ext_l10n.h:629
3476 msgid "Citations currently selected"
3477 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
3479 #: src/ext_l10n.h:630
3480 msgid "Text to place after citation"
3481 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÃÉÔÁÔ"
3483 #: src/ext_l10n.h:631
3484 msgid "&Full author list"
3485 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
3487 #: src/ext_l10n.h:632
3488 msgid "List all authors"
3489 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
3491 #: src/ext_l10n.h:633
3493 msgid "Force &upper case"
3494 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3496 #: src/ext_l10n.h:634
3498 msgid "Force upper case in citation"
3499 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3501 #: src/ext_l10n.h:635
3502 msgid "Text to place before citation"
3503 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÃÉÔÁÔÏÊ"
3505 #: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
3506 msgid "Document Layout"
3507 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3509 #: src/ext_l10n.h:638
3513 #: src/ext_l10n.h:639
3519 #: src/ext_l10n.h:640
3521 msgid "Defa&ult Skip:"
3526 #: src/ext_l10n.h:641
3532 #. the document language page
3533 #: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
3534 #: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
3535 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
3536 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
3537 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
3539 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3542 #: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
3546 #: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
3550 #: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
3555 #: src/ext_l10n.h:647
3559 #: src/ext_l10n.h:648
3560 msgid "E&xtra Options:"
3561 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
3563 #: src/ext_l10n.h:649
3568 #: src/ext_l10n.h:650
3573 #: src/ext_l10n.h:651
3577 #: src/ext_l10n.h:652
3582 #: src/ext_l10n.h:653
3584 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
3586 #: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3590 #: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3594 #: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3598 #: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3602 #: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3606 #: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
3610 #: src/ext_l10n.h:663
3614 #: src/ext_l10n.h:664
3618 #: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3622 #: src/ext_l10n.h:666
3626 #: src/ext_l10n.h:667
3630 #: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
3632 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
3634 #: src/ext_l10n.h:669
3638 #: src/ext_l10n.h:670
3643 #: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
3647 #: src/ext_l10n.h:672
3653 #: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
3655 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3657 #: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
3658 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
3660 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
3662 #: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
3666 #: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
3670 #: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
3674 #: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
3678 #: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
3682 #: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
3686 #: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
3690 #: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
3694 #: src/ext_l10n.h:683
3697 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3700 #: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
3701 #: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
3705 #: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
3706 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3707 msgstr "A4 ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3709 #: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
3710 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3711 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
3713 #: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
3714 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3715 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ"
3717 #: src/ext_l10n.h:688
3718 msgid "&Use Geometry Package"
3719 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ (×ËÌÀÞÉÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÏÌÅÊ)"
3721 #: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
3725 #: src/ext_l10n.h:690
3730 #: src/ext_l10n.h:691
3734 #: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
3738 #: src/ext_l10n.h:693
3742 #: src/ext_l10n.h:694
3746 #: src/ext_l10n.h:695
3750 #: src/ext_l10n.h:696
3754 #: src/ext_l10n.h:697
3755 msgid "Custom Papersize"
3756 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3758 #: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
3762 #: src/ext_l10n.h:699
3766 #: src/ext_l10n.h:700
3767 msgid "Foot/Head Margins"
3768 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
3770 #: src/ext_l10n.h:701
3776 #: src/ext_l10n.h:702
3782 #: src/ext_l10n.h:703
3783 msgid "Headhe&ight:"
3789 #: src/ext_l10n.h:706
3794 #: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
3796 msgstr " Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
3799 #: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
3805 #: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
3811 #: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
3817 #: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
3823 #: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
3828 #: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
3832 #: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
3836 #: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
3840 #: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
3844 #: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
3848 #: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
3853 #: src/ext_l10n.h:720
3855 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
3858 #: src/ext_l10n.h:721
3863 #: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
3868 #: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
3873 #: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
3878 #: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
3883 #: src/ext_l10n.h:726
3888 #: src/ext_l10n.h:727
3893 #: src/ext_l10n.h:728
3900 #: src/ext_l10n.h:729
3905 #: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
3906 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
3908 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3910 #: src/ext_l10n.h:731
3911 msgid "F&loat Placement:"
3914 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
3917 #: src/ext_l10n.h:732
3918 msgid "S&ection number depth:"
3920 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
3923 #: src/ext_l10n.h:733
3924 msgid "&Table of contents depth:"
3925 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ"
3927 #: src/ext_l10n.h:734
3931 #: src/ext_l10n.h:735
3932 msgid "Use A&MS Math"
3938 #: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
3942 #: src/ext_l10n.h:737
3947 #: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
3948 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
3953 #: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
3958 #: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
3963 #: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
3964 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
3969 #: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
3970 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
3975 #: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
3976 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
3980 #: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
3981 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
3985 #: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
3990 #: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
3991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
3995 #: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
3996 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
4000 #: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
4001 msgid "Bullet Depth"
4004 #: src/ext_l10n.h:750
4008 #: src/ext_l10n.h:751
4012 #: src/ext_l10n.h:752
4016 #: src/ext_l10n.h:753
4020 #: src/ext_l10n.h:754
4025 #: src/ext_l10n.h:755
4029 #: src/ext_l10n.h:756
4033 #: src/ext_l10n.h:757
4037 #: src/ext_l10n.h:758
4041 #: src/ext_l10n.h:759
4045 #: src/ext_l10n.h:760
4049 #: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
4050 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4052 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4054 #: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
4055 msgid "LaTeX error messages"
4056 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ LaTeX"
4058 #: src/ext_l10n.h:768
4060 msgid "ERT inset display"
4061 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4063 #: src/ext_l10n.h:769
4067 #: src/ext_l10n.h:770
4068 msgid "Show ERT inline"
4072 #: src/ext_l10n.h:771
4077 #: src/ext_l10n.h:772
4078 msgid "Show ERT button only"
4079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4082 #: src/ext_l10n.h:773
4086 #: src/ext_l10n.h:774
4087 msgid "Show ERT contents"
4088 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
4090 #: src/ext_l10n.h:777
4091 msgid "External Material"
4092 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4094 #: src/ext_l10n.h:778
4098 #: src/ext_l10n.h:779
4099 msgid "Available templates"
4100 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
4103 #: src/ext_l10n.h:781
4105 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4108 #: src/ext_l10n.h:782
4109 msgid "Edit the file externally"
4110 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4112 #: src/ext_l10n.h:783
4114 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ"
4116 #: src/ext_l10n.h:784
4117 msgid "View the file"
4118 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
4121 #: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
4122 #: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
4126 #: src/ext_l10n.h:786
4127 msgid "Update the material"
4128 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4131 #: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
4135 #: src/ext_l10n.h:788
4140 #: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
4141 #: src/ext_l10n.h:1079
4146 #: src/ext_l10n.h:790
4151 #: src/ext_l10n.h:791
4156 #: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
4161 #: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
4163 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
4165 #: src/ext_l10n.h:801
4166 msgid "Bottom of the page"
4167 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4169 #: src/ext_l10n.h:802
4170 msgid "Top of the page"
4171 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4174 #: src/ext_l10n.h:803
4175 msgid "Page of floats"
4178 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
4180 #: src/ext_l10n.h:804
4181 msgid "Here, if possible"
4182 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
4184 #: src/ext_l10n.h:805
4185 msgid "Here, definitely"
4186 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
4189 #. add the different tabfolders
4190 #: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
4195 #: src/ext_l10n.h:808
4199 #: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
4200 msgid "File name to include"
4201 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4204 #: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
4205 msgid "Select a file"
4206 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
4209 #: src/ext_l10n.h:812
4210 msgid "Screen Options"
4211 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4213 #: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
4214 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
4219 #: src/ext_l10n.h:814
4221 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4224 #: src/ext_l10n.h:815
4226 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
4229 #: src/ext_l10n.h:816
4234 #: src/ext_l10n.h:817
4235 msgid "Do not display"
4236 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4238 #: src/ext_l10n.h:819
4242 #: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
4246 #: src/ext_l10n.h:821
4248 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4250 #: src/ext_l10n.h:822
4252 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4254 #: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
4258 #: src/ext_l10n.h:824
4262 #: src/ext_l10n.h:825
4264 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4266 #: src/ext_l10n.h:826
4270 #: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
4271 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
4276 #: src/ext_l10n.h:828
4277 msgid "Keep aspect&ratio"
4278 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
4280 #: src/ext_l10n.h:831
4282 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ EPS"
4284 #: src/ext_l10n.h:832
4285 msgid "Bounding box"
4289 #: src/ext_l10n.h:833
4291 msgid "Left &bottom:"
4292 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
4294 #: src/ext_l10n.h:834
4299 #: src/ext_l10n.h:835
4303 #: src/ext_l10n.h:836
4307 #: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
4308 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
4312 #: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
4313 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
4318 #: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
4319 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
4325 #: src/ext_l10n.h:849
4330 #: src/ext_l10n.h:850
4331 msgid "Get bounding box from file"
4334 #: src/ext_l10n.h:851
4335 msgid "&Clip to bounding box"
4338 #: src/ext_l10n.h:852
4339 msgid "clip to bounding box"
4342 #: src/ext_l10n.h:854
4346 #: src/ext_l10n.h:855
4351 #: src/ext_l10n.h:856
4355 #: src/ext_l10n.h:858
4360 #: src/ext_l10n.h:859
4365 #: src/ext_l10n.h:860
4366 msgid "leftBaseline"
4370 #: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
4375 #: src/ext_l10n.h:862
4379 #: src/ext_l10n.h:863
4381 msgid "centerBottom"
4382 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
4384 #: src/ext_l10n.h:864
4385 msgid "centerBaseline"
4388 #: src/ext_l10n.h:865
4394 #: src/ext_l10n.h:866
4399 #: src/ext_l10n.h:867
4400 msgid "rightBaseline"
4404 #: src/ext_l10n.h:868
4406 msgid "referencePoint"
4410 #: src/ext_l10n.h:869
4412 msgid "LaTeX options"
4413 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4415 #: src/ext_l10n.h:870
4422 #: src/ext_l10n.h:871
4423 msgid "The sub-caption for the figure"
4427 #: src/ext_l10n.h:876
4429 msgid "Include File"
4430 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4433 #: src/ext_l10n.h:877
4435 msgid "Include type"
4436 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4438 #: src/ext_l10n.h:878
4441 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4443 #: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
4444 #: src/ext_l10n.h:888
4448 #: src/ext_l10n.h:880
4451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4453 #: src/ext_l10n.h:882
4458 #: src/ext_l10n.h:884
4462 #: src/ext_l10n.h:885
4464 msgid "&Don't typeset"
4465 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
4467 #: src/ext_l10n.h:887
4469 msgid "Visible &Space"
4474 #: src/ext_l10n.h:889
4479 #: src/ext_l10n.h:895
4485 #: src/ext_l10n.h:896
4487 msgid "Load the file"
4493 #: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
4501 #: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
4504 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4506 #: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
4510 #: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
4511 msgid "Update the display"
4515 #: src/ext_l10n.h:906
4517 msgid "Minipage settings"
4518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4521 #: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
4526 #: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
4533 #: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
4538 #: src/ext_l10n.h:911
4540 msgid "Vertical alignment"
4541 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4543 #: src/ext_l10n.h:912
4548 #: src/ext_l10n.h:913
4549 msgid "Units of width value"
4552 #: src/ext_l10n.h:914
4557 #: src/ext_l10n.h:915
4561 #: src/ext_l10n.h:921
4562 msgid "&Alignment and Spacing"
4565 #: src/ext_l10n.h:922
4570 #: src/ext_l10n.h:923
4574 #: src/ext_l10n.h:924
4579 #: src/ext_l10n.h:925
4585 #: src/ext_l10n.h:926
4590 #: src/ext_l10n.h:927
4592 msgid "No indentation"
4595 #: src/ext_l10n.h:928
4602 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
4603 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
4608 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
4609 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
4613 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
4614 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
4619 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
4620 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
4625 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
4626 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
4630 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
4631 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
4635 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
4636 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
4641 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
4642 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
4644 msgid "Scaled Points"
4645 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
4647 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
4648 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
4650 msgid "Big/PS Points"
4653 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
4654 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
4656 msgid "Didot Points"
4659 #: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
4660 #: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
4662 msgid "Cicero Points"
4665 #: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
4669 #: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
4670 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
4674 #: src/ext_l10n.h:999
4678 #: src/ext_l10n.h:1000
4680 msgid "Amount of spacing"
4683 #: src/ext_l10n.h:1001
4687 #: src/ext_l10n.h:1002
4688 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
4691 #: src/ext_l10n.h:1003
4695 #: src/ext_l10n.h:1004
4696 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
4699 #: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
4707 #: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
4712 #: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
4716 #: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
4720 #: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
4722 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
4724 #: src/ext_l10n.h:1012
4728 #: src/ext_l10n.h:1013
4732 #: src/ext_l10n.h:1021
4733 msgid "Keep space at the top of the page"
4734 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4736 #: src/ext_l10n.h:1022
4737 msgid "Keep space at top of the page"
4738 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ó×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4740 #: src/ext_l10n.h:1023
4741 msgid "Keep space at the bottom of the page"
4742 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÓÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4745 #: src/ext_l10n.h:1024
4746 msgid "List environment"
4747 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ óÐÉÓÏË"
4750 #: src/ext_l10n.h:1025
4751 msgid "Label width:"
4752 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4755 #: src/ext_l10n.h:1026
4756 msgid "Label width in list environment"
4757 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ × ÏËÒÕÖÅÎÉÉ óÐÉÓÏË"
4760 #: src/ext_l10n.h:1027
4761 msgid "&Lines and Page breaks"
4762 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÏË É ÓÔÒÁÎÉÃ"
4765 #: src/ext_l10n.h:1028
4767 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4769 #: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
4770 msgid "above paragraph"
4773 #: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
4774 msgid "below paragraph"
4777 #: src/ext_l10n.h:1032
4782 #: src/ext_l10n.h:1035
4783 msgid "&Extra options"
4784 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4786 #: src/ext_l10n.h:1036
4791 #: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
4793 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
4795 #: src/ext_l10n.h:1050
4796 msgid "Wrap text around floats"
4797 msgstr "ïËÒÕÖÁÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÔÅËÓÔÏÍ"
4799 #: src/ext_l10n.h:1051
4800 msgid "Indent whole paragraph"
4801 msgstr "ïÔÓÔÕÐ ×ÓÅÇÏ ÐÁÒÁÇÒÁÆÁ"
4803 #: src/ext_l10n.h:1052
4808 #: src/ext_l10n.h:1053
4809 msgid "Minipage options"
4810 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4813 #: src/ext_l10n.h:1054
4814 msgid "Start new minipage"
4815 msgstr "îÁÞÁÔØ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
4817 #: src/ext_l10n.h:1055
4818 msgid "HFill between minipage paragraphs"
4819 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4821 #: src/ext_l10n.h:1056
4822 msgid "Vertical Alignment:"
4823 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
4825 #: src/ext_l10n.h:1064
4826 msgid "LaTeX pre-amble"
4827 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4829 #: src/ext_l10n.h:1065
4830 msgid "The LaTeX pre-amble"
4831 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4833 #: src/ext_l10n.h:1066
4837 #: src/ext_l10n.h:1067
4838 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4841 #: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
4842 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
4843 #: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
4847 #: src/ext_l10n.h:1072
4849 msgid "Print Destination"
4853 #: src/ext_l10n.h:1073
4857 #: src/ext_l10n.h:1074
4858 msgid "Send output to the printer"
4859 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4861 #: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
4862 msgid "Send output to a file"
4863 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
4865 #: src/ext_l10n.h:1077
4866 msgid "Send output to the given printer"
4867 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4869 #: src/ext_l10n.h:1080
4873 #: src/ext_l10n.h:1081
4877 #: src/ext_l10n.h:1082
4878 msgid "Print all pages"
4879 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4881 #: src/ext_l10n.h:1083
4885 #: src/ext_l10n.h:1084
4886 msgid "Print odd pages only"
4887 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4889 #: src/ext_l10n.h:1085
4893 #: src/ext_l10n.h:1086
4894 msgid "Print even pages only"
4895 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4897 #: src/ext_l10n.h:1087
4899 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ:"
4901 #: src/ext_l10n.h:1088
4902 msgid "Page number to print to"
4903 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4905 #: src/ext_l10n.h:1089
4906 msgid "Re&verse order"
4909 #: src/ext_l10n.h:1090
4910 msgid "Print in reverse order"
4911 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
4913 #: src/ext_l10n.h:1091
4914 msgid "Page number to print from"
4915 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
4917 #: src/ext_l10n.h:1092
4921 #: src/ext_l10n.h:1093
4922 msgid "Set a range of pages to print"
4923 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
4925 #: src/ext_l10n.h:1094
4926 msgid "&Starting range:"
4927 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
4929 #: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
4933 #: src/ext_l10n.h:1096
4934 msgid "Number of copies"
4935 msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
4938 #: src/ext_l10n.h:1097
4942 #: src/ext_l10n.h:1098
4943 msgid "Collate copies"
4944 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ"
4946 #: src/ext_l10n.h:1099
4951 #: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
4952 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
4953 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
4954 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
4955 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
4956 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
4957 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
4961 #: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
4967 #: src/ext_l10n.h:1104
4969 msgid "Update the reference list"
4970 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4973 #: src/ext_l10n.h:1105
4976 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
4978 #: src/ext_l10n.h:1106
4979 msgid "Sort references in alphabetical order"
4983 #: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
4988 #: src/ext_l10n.h:1108
4990 msgid "Move the document cursor to reference"
4991 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
4994 #: src/ext_l10n.h:1110
4997 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4999 #: src/ext_l10n.h:1111
5000 msgid "Ref on page xxx"
5003 #: src/ext_l10n.h:1112
5008 #: src/ext_l10n.h:1113
5010 msgid "Pretty reference"
5013 #: src/ext_l10n.h:1114
5015 msgid "Reference as it appears in output"
5016 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
5018 #: src/ext_l10n.h:1115
5021 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5023 #: src/ext_l10n.h:1116
5029 #: src/ext_l10n.h:1117
5031 msgid "Available references"
5032 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5035 #: src/ext_l10n.h:1120
5037 msgid "Search and replace"
5038 msgstr "CÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5040 #: src/ext_l10n.h:1121
5045 #: src/ext_l10n.h:1122
5047 msgid "Replace &with:"
5048 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5050 #: src/ext_l10n.h:1123
5052 msgid "Case &sensitive"
5057 #: src/ext_l10n.h:1124
5058 msgid "Match whole words onl&y"
5061 #: src/ext_l10n.h:1125
5065 #: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
5072 #: src/ext_l10n.h:1127
5074 msgid "Replace &All "
5075 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
5077 #: src/ext_l10n.h:1128
5078 msgid "Search &backwards"
5081 #: src/ext_l10n.h:1130
5086 #: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
5087 msgid "Spellchecker"
5088 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5090 #: src/ext_l10n.h:1133
5092 msgid "Suggestions:"
5095 #: src/ext_l10n.h:1135
5097 msgid "Replace word with current choice"
5098 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5101 #: src/ext_l10n.h:1136
5106 #: src/ext_l10n.h:1137
5108 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5109 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5111 #: src/ext_l10n.h:1138
5114 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5116 #: src/ext_l10n.h:1139
5118 msgid "Ignore this word"
5119 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5121 #: src/ext_l10n.h:1140
5125 #: src/ext_l10n.h:1141
5127 msgid "Accept word for this session"
5128 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5130 #: src/ext_l10n.h:1142
5135 #: src/ext_l10n.h:1144
5137 msgid "How far spellchecking has got"
5138 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5140 #: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5145 #: src/ext_l10n.h:1146
5147 msgid "Replacement:"
5148 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5150 #: src/ext_l10n.h:1147
5151 msgid "Current word"
5154 #: src/ext_l10n.h:1148
5157 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5159 #: src/ext_l10n.h:1149
5161 msgid "Replace with selected word"
5162 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5164 #: src/ext_l10n.h:1150
5168 #: src/ext_l10n.h:1151
5170 msgid "Start spellcheck"
5171 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5174 #: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
5175 msgid "Insert table"
5176 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5178 #: src/ext_l10n.h:1153
5184 #: src/ext_l10n.h:1154
5186 msgid "Number of rows"
5189 #: src/ext_l10n.h:1155
5194 #: src/ext_l10n.h:1156
5196 msgid "Number of columns"
5199 #: src/ext_l10n.h:1157
5200 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
5203 #: src/ext_l10n.h:1161
5205 msgid "LaTeX classes"
5206 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5208 #: src/ext_l10n.h:1162
5210 msgid "LaTeX styles"
5211 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5213 #: src/ext_l10n.h:1163
5215 msgid "BibTeX styles"
5216 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5218 #: src/ext_l10n.h:1164
5220 msgid "Selected classes or styles"
5221 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5223 #: src/ext_l10n.h:1165
5227 #: src/ext_l10n.h:1166
5228 msgid "Toggles view of the file list"
5232 #: src/ext_l10n.h:1168
5234 msgid "Installed files"
5235 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5237 #: src/ext_l10n.h:1169
5242 #: src/ext_l10n.h:1170
5244 msgid "Built new file list"
5245 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5248 #: src/ext_l10n.h:1171
5253 #: src/ext_l10n.h:1172
5255 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5258 #: src/ext_l10n.h:1174
5259 msgid "Close this dialog"
5263 #: src/ext_l10n.h:1178
5266 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
5268 #: src/ext_l10n.h:1179
5270 msgid "Thesaurus entries"
5274 #: src/ext_l10n.h:1180
5276 msgid "Select a related word"
5277 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5280 #: src/ext_l10n.h:1181
5283 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5285 #: src/ext_l10n.h:1182
5286 msgid "The selected entry"
5289 #: src/ext_l10n.h:1184
5290 msgid "Replace the entry with the selection"
5293 #: src/ext_l10n.h:1186
5294 msgid "Table Of Contents"
5297 #: src/ext_l10n.h:1188
5298 msgid "Contents list"
5301 #: src/ext_l10n.h:1191
5304 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5307 #: src/ext_l10n.h:1192
5312 #: src/ext_l10n.h:1194
5317 #: src/ext_l10n.h:1195
5318 msgid "Name associated with the URL"
5321 #: src/ext_l10n.h:1197
5322 msgid "&Generate hyperlink"
5325 #: src/ext_l10n.h:1198
5326 msgid "Output as a hyperlink ?"
5330 #: src/ext_l10n.h:1201
5332 msgid "Version control log"
5333 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5336 #. Insert the latex builtin float-types
5337 #. (these will later be read from a layout file)
5339 #: src/FloatList.C:33
5342 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5344 #: src/FloatList.C:34
5345 msgid "List of Tables"
5346 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5348 #: src/FloatList.C:39
5352 #: src/FloatList.C:40
5353 msgid "List of Figures"
5354 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5356 #: src/FloatList.C:48
5357 msgid "List of Algorithms"
5358 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
5360 #: src/FontLoader.C:295
5361 msgid "Loading font into X-Server..."
5362 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
5364 #: src/frontends/controllers/biblio.C:220
5368 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
5372 #: src/frontends/controllers/biblio.C:258
5375 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
5378 #: src/frontends/controllers/character.C:33
5379 #: src/frontends/controllers/character.C:53
5380 #: src/frontends/controllers/character.C:71
5381 #: src/frontends/controllers/character.C:93
5382 #: src/frontends/controllers/character.C:131
5383 #: src/frontends/controllers/character.C:151
5384 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
5386 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5389 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
5394 #: src/frontends/controllers/character.C:37
5398 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
5400 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5403 #: src/frontends/controllers/character.C:41
5404 #: src/frontends/controllers/character.C:59
5405 #: src/frontends/controllers/character.C:81
5406 #: src/frontends/controllers/character.C:119
5407 #: src/frontends/controllers/character.C:139
5408 #: src/frontends/controllers/character.C:171
5409 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
5410 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
5414 #: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
5418 #: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
5422 #: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
5426 #: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
5430 #: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
5434 #: src/frontends/controllers/character.C:79
5438 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
5442 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
5446 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
5450 #: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
5454 #: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
5458 #: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
5462 #: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
5466 #: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
5470 #: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
5474 #: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
5478 #: src/frontends/controllers/character.C:133
5480 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
5482 #: src/frontends/controllers/character.C:135
5484 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
5486 #: src/frontends/controllers/character.C:137
5488 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5490 #: src/frontends/controllers/character.C:153
5495 #: src/frontends/controllers/character.C:155
5500 #: src/frontends/controllers/character.C:157
5504 #: src/frontends/controllers/character.C:159
5508 #: src/frontends/controllers/character.C:161
5513 #: src/frontends/controllers/character.C:163
5518 #: src/frontends/controllers/character.C:165
5523 #: src/frontends/controllers/character.C:167
5528 #: src/frontends/controllers/character.C:169
5532 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
5533 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
5534 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
5536 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
5538 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
5539 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
5541 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
5542 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
5546 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
5548 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
5549 "1995-2001 LyX Team"
5553 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
5555 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5556 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
5557 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
5558 "any later version."
5560 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
5561 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
5562 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
5563 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
5566 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
5568 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
5569 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
5570 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5571 "See the GNU General Public License for more details.\n"
5572 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
5573 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
5574 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
5576 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
5577 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
5578 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
5579 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
5580 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
5581 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ×, "
5582 "http://lyx.null.ru, http://rulyx.narod.ru (vitlav@mail.ru)"
5584 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
5585 msgid "LyX Version "
5586 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5589 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
5594 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
5596 msgid "Library directory: "
5597 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5599 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
5600 msgid "User directory: "
5601 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5603 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
5604 msgid "Character set"
5605 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
5607 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
5608 msgid "Select external file"
5609 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
5612 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
5614 msgid "Select graphics file"
5615 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
5617 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
5619 msgid "Clipart|#C#c"
5623 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
5629 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
5634 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
5636 msgid "left baseline"
5637 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
5640 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
5645 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
5647 msgid "center bottom"
5648 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
5650 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
5651 msgid "center baseline"
5654 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
5660 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
5662 msgid "right bottom"
5665 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
5666 msgid "right baseline"
5669 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
5670 msgid "Select document to include"
5671 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
5673 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
5674 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5675 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
5678 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
5679 msgid "*| All files "
5680 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
5683 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
5685 msgid "Specified file doesn't exist !"
5686 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
5688 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
5689 msgid "LaTeX preamble set"
5690 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5692 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
5696 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
5697 msgid "Unable to print"
5698 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5700 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
5701 msgid "Check that your parameters are correct"
5702 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
5704 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
5705 msgid "Print to file"
5706 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
5709 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
5710 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
5711 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
5712 msgid "String not found!"
5713 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
5716 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
5717 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
5718 msgid "String has been replaced."
5719 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5721 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
5722 msgid " strings have been replaced."
5723 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
5725 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
5726 msgid " words checked."
5727 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5729 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
5730 msgid " word checked."
5731 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5733 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
5734 msgid "Spellchecking completed! "
5735 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
5738 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
5740 "The spell checker has died for some reason.\n"
5741 "Maybe it has been killed."
5743 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5744 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5746 #: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
5747 msgid "Missing filelist. try Rescan"
5751 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
5753 msgid "No version control log file found."
5754 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
5756 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
5757 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5758 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
5760 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
5761 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
5762 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
5764 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5768 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
5773 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
5778 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
5782 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
5786 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
5791 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
5796 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
5800 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
5804 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
5809 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
5814 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
5818 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
5823 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
5828 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
5832 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
5833 msgid "FIXME - describe the units."
5836 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
5838 msgid "Bibliography Item"
5839 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5841 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
5845 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5846 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
5849 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
5851 msgid "Select a BibTeX style"
5852 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
5854 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5855 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
5858 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
5859 msgid "Select a BibTeX database to add"
5862 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
5863 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
5864 msgid "Not yet supported"
5865 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
5867 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
5868 msgid "Document Settings"
5869 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5871 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
5876 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
5881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
5885 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
5890 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
5892 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
5895 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
5900 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
5904 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
5905 msgid "Document layout set"
5906 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5908 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
5909 msgid "Converting document to new document class..."
5910 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5912 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
5913 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5914 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
5916 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
5917 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5918 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
5920 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5921 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
5922 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
5923 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
5924 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
5925 msgid "Conversion Errors!"
5926 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
5928 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
5929 msgid "into chosen document class"
5930 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5933 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
5934 msgid "Errors loading new document class."
5935 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5937 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
5938 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
5939 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
5940 msgid "Reverting to original document class."
5941 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5944 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
5945 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5947 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5949 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
5950 msgid "Should I set some parameters to"
5951 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
5953 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
5954 msgid "the defaults of this document class?"
5955 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
5957 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
5958 msgid "Unable to switch to new document class."
5959 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
5961 #: src/frontends/qt2/QERT.C:23
5963 msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
5966 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
5968 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5970 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5972 msgid "External material (*)"
5973 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5975 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
5977 msgid "Select external material"
5978 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
5980 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
5981 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
5983 msgid "LaTeX Information"
5984 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
5986 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
5990 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
5992 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5994 #: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
5996 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5998 #: src/frontends/qt2/QLog.C:53
6000 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
6003 #: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
6004 msgid "No build log file found"
6005 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
6008 #: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
6009 msgid "No LaTeX log file found"
6010 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
6012 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
6013 msgid "Paragraph layout set"
6014 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
6017 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
6019 msgid "LyX: Paragraph Settings"
6020 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
6022 #. FIXME: should be cleverer here
6023 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
6024 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
6025 msgid "Senseless with this layout!"
6026 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
6028 #: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
6029 msgid "LaTeX Preamble"
6030 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
6032 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
6033 msgid "Enter editor program"
6037 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
6042 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
6043 msgid "PostScript files (*.ps)"
6046 #: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
6048 msgid "Select a file to print to"
6049 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
6052 #: src/frontends/qt2/QRef.C:32
6053 msgid "Cross Reference"
6054 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6057 #: src/frontends/qt2/QRef.C:95
6062 #: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
6064 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
6067 #: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
6068 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
6069 msgid "Go to reference"
6070 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
6072 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
6076 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
6077 msgid "Spellcheck complete"
6078 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
6080 #: src/frontends/qt2/QToc.C:39
6081 msgid "Table of contents"
6084 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
6089 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
6090 msgid "Version control log for "
6091 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
6093 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
6097 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
6098 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
6102 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
6103 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
6107 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
6108 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
6109 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
6110 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
6111 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
6112 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
6113 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
6114 #: src/frontends/xforms/form_float.C:85
6115 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
6116 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
6117 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
6118 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
6119 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
6120 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
6121 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
6122 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
6123 #: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
6124 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
6125 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
6126 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57
6130 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
6131 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
6136 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
6140 #: src/frontends/xforms/combox.C:524
6144 #: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
6149 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
6153 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
6154 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
6155 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
6156 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
6157 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
6162 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
6163 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
6164 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
6165 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
6170 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
6171 msgid "Copyright and Version"
6172 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ×ÅÒÓÉÑ"
6174 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
6175 msgid "License and Warranty"
6176 msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
6178 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
6182 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
6186 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
6187 msgid "Bibliography Entry"
6188 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6190 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
6191 msgid "Database:|#D"
6192 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6194 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
6195 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
6199 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
6200 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
6201 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
6202 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
6203 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
6204 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
6205 msgid "Browse...|#B"
6208 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
6209 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
6210 msgid "Browse...|#r"
6214 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
6216 msgid "Add bibliography to TOC|#A"
6217 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6219 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
6220 msgid "BibTeX Database"
6221 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
6223 #. set up the tooltips
6224 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
6226 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
6227 "\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
6228 "Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
6231 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
6232 msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
6235 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
6237 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
6238 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
6239 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
6240 ">TeX Information\" you can list all installed styles."
6243 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
6245 "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
6246 "Contents (which doesn't happen by default)."
6249 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
6251 msgid "Select Database"
6252 msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
6254 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
6256 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
6257 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
6259 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
6261 msgid "Select BibTeX-Style"
6262 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
6264 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
6265 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
6269 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
6270 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
6272 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^[^M"
6274 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
6278 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
6282 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
6286 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
6288 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
6290 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
6294 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
6298 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
6299 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
6300 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
6301 #: src/frontends/xforms/form_external.C:94
6302 #: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
6303 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
6304 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
6305 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
6306 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
6307 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
6308 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
6309 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
6310 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
6311 #: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
6312 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
6313 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
6314 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68
6316 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
6318 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
6322 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
6326 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
6327 msgid "Toggle on all these|#T"
6330 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
6332 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
6333 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
6337 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
6338 msgid "These are never toggled"
6339 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6342 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
6343 msgid "These are always toggled"
6344 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
6346 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
6347 msgid "Character Layout"
6348 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
6351 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
6352 msgid "Inset keys|#I"
6353 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
6356 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
6358 msgid "Bibliography keys|#y"
6359 msgstr "÷ÓÅ ÓÓÙÌËÉ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6361 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
6362 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
6366 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
6370 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
6374 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
6378 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
6382 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
6386 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
6390 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
6394 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
6396 msgid "Regular Expression|#R"
6397 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
6399 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
6401 msgid "Case sensitive|#C"
6406 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
6411 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
6415 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
6416 msgid "Full author list|#F"
6417 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
6419 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
6421 msgid "Upper case|#U"
6422 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
6424 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
6426 msgid "Optional text"
6429 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
6434 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
6440 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
6441 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
6442 #: src/frontends/xforms/form_float.C:68
6443 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
6444 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
6445 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
6446 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
6447 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
6448 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
6450 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
6452 #. set up the tooltip mechanism
6453 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
6454 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
6457 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
6458 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
6461 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
6462 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
6465 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
6466 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
6469 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
6471 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
6472 "right browser window."
6475 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
6477 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
6478 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
6479 "left browser window."
6482 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
6483 msgid "Information about the selected entry"
6486 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
6488 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
6492 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
6494 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
6495 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
6498 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
6500 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
6501 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
6502 "sentences (Natbib)."
6505 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
6507 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
6510 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
6512 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
6515 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
6516 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
6519 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
6521 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
6522 "\", but not \"BibTeX\"."
6525 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
6526 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
6529 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
6530 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
6531 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
6532 msgid "Tabbed folder"
6536 #: src/frontends/xforms/form_document.C:60
6537 msgid "Save as Document Defaults|#v"
6539 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
6540 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6542 #: src/frontends/xforms/form_document.C:66
6543 msgid "Use Class Defaults|#C"
6546 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
6549 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
6556 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
6558 msgid "Paper size:|#P"
6563 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
6567 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
6571 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
6575 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
6576 msgid "Landscape|#L"
6579 #: src/frontends/xforms/form_document.C:145
6580 msgid "Custom sizes|#M"
6581 msgstr "÷ÁÛ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
6583 #: src/frontends/xforms/form_document.C:153
6584 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
6585 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ A4 ÐÏÒÔÒÅÔ:"
6587 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
6591 #: src/frontends/xforms/form_document.C:172
6596 #: src/frontends/xforms/form_document.C:182
6601 #: src/frontends/xforms/form_document.C:192
6606 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
6607 msgid "Headheight:|#H"
6612 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
6618 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
6619 msgid "Footskip:|#F"
6625 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
6629 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
6633 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
6634 msgid "Font Size:|#O"
6639 #: src/frontends/xforms/form_document.C:274
6643 #: src/frontends/xforms/form_document.C:282
6645 msgid "Page style:|#P"
6650 #: src/frontends/xforms/form_document.C:290
6656 #: src/frontends/xforms/form_document.C:298
6657 msgid "Extra Options:|#X"
6658 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
6660 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
6661 msgid "Default Skip:|#u"
6666 #: src/frontends/xforms/form_document.C:317
6670 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
6674 #: src/frontends/xforms/form_document.C:336
6678 #: src/frontends/xforms/form_document.C:344
6682 #: src/frontends/xforms/form_document.C:355
6686 #: src/frontends/xforms/form_document.C:363
6691 #: src/frontends/xforms/form_document.C:402
6692 msgid "Quote Style "
6693 msgstr "ôÉÐ ËÁ×ÙÞÅË"
6695 #: src/frontends/xforms/form_document.C:404
6696 msgid "Encoding:|#D"
6699 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
6703 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
6709 #: src/frontends/xforms/form_document.C:429
6714 #: src/frontends/xforms/form_document.C:439
6715 msgid "Language:|#L"
6718 #: src/frontends/xforms/form_document.C:470
6719 msgid "Float Placement:|#L"
6722 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
6725 #: src/frontends/xforms/form_document.C:476
6726 msgid "Section number depth"
6728 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
6731 #: src/frontends/xforms/form_document.C:480
6732 msgid "Table of contents depth"
6733 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
6735 #: src/frontends/xforms/form_document.C:485
6736 msgid "PS Driver|#S"
6739 #: src/frontends/xforms/form_document.C:493
6740 msgid "Use AMS Math|#M"
6745 #: src/frontends/xforms/form_document.C:501
6746 msgid "Use Natbib|#N"
6747 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
6749 #: src/frontends/xforms/form_document.C:509
6750 msgid "Citation style|#i"
6751 msgstr "óÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ"
6753 #: src/frontends/xforms/form_document.C:552
6757 #: src/frontends/xforms/form_document.C:561
6761 #: src/frontends/xforms/form_document.C:570
6765 #: src/frontends/xforms/form_document.C:580
6769 #: src/frontends/xforms/form_document.C:589
6773 #: src/frontends/xforms/form_document.C:598
6777 #: src/frontends/xforms/form_document.C:613
6781 #: src/frontends/xforms/form_document.C:624
6785 #: src/frontends/xforms/form_document.C:634
6789 #: src/frontends/xforms/form_document.C:644
6793 #: src/frontends/xforms/form_document.C:654
6797 #: src/frontends/xforms/form_document.C:664
6801 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
6804 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
6807 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | "
6808 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
6810 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
6811 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
6813 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
6815 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
6817 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
6818 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
6820 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
6821 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
6822 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
6824 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
6825 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
6826 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
6828 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
6829 msgid " Author-year | Numerical "
6830 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
6832 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
6834 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
6837 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
6838 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
6840 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
6842 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
6843 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
6846 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
6847 msgid "Do you want to save the current settings"
6848 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
6850 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
6851 msgid "for the document layout as default?"
6852 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
6854 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
6855 msgid "(they will be valid for any new document)"
6856 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
6858 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
6859 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
6860 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
6861 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
6863 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
6864 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
6866 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
6871 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
6876 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
6877 msgid "Collapsed|#C"
6881 #: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
6882 msgid "Inlined View|#I"
6883 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × ÔÅËÓÔÅ"
6885 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
6887 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
6890 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
6892 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
6894 #: src/frontends/xforms/form_external.C:42
6895 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
6896 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
6901 #: src/frontends/xforms/form_external.C:58
6902 msgid "Parameters|#P"
6906 #: src/frontends/xforms/form_external.C:66
6907 msgid "Edit file|#E"
6908 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
6910 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
6911 msgid "View result|#V"
6917 #: src/frontends/xforms/form_external.C:82
6918 msgid "Update result|#U"
6924 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
6929 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
6930 msgid "Edit external file"
6931 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
6933 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
6934 msgid "Directory:|#D"
6937 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
6941 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
6942 msgid "Filename:|#F"
6945 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
6949 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
6953 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
6955 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
6957 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
6959 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
6961 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
6962 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
6963 msgid "Warning! Couldn't open directory."
6964 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
6966 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
6967 msgid "Top of the page|#T"
6968 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6970 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
6971 msgid "Bottom of the page|#B"
6972 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6975 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
6976 msgid "Page of floats|#P"
6979 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
6981 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
6982 msgid "Here, if possible|#i"
6983 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
6985 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
6986 msgid "Here, definitely|#H"
6987 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
6989 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
6990 msgid "Float Options"
6991 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6993 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
6994 msgid "Forked child processes|#F"
6997 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
6998 msgid "Kill processes|#K"
7001 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
7006 #: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
7010 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
7011 msgid "Child processes"
7014 #. Set up the tooltip mechanism
7015 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
7016 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
7019 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
7020 msgid "A list of all child processes to kill."
7023 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
7024 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
7027 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
7029 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
7032 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
7033 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
7036 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
7040 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
7042 msgid "Subfigure|#S"
7047 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
7052 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
7057 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
7061 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
7064 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7066 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
7068 msgid "Draft mode|#D"
7069 msgstr "ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
7072 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
7077 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
7078 msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
7081 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
7084 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7086 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
7087 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
7089 msgid "Original size|#O"
7090 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
7092 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
7093 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
7098 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
7100 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7103 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
7104 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
7109 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
7110 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
7115 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
7116 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
7121 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
7123 msgid "keep Aspect ratio|#A"
7124 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
7126 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
7127 msgid "Get LyX size|#L"
7130 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
7131 msgid "Corner coordinates (X, Y)"
7134 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
7135 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
7139 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
7140 msgid "Top right ( |#T"
7143 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
7144 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
7148 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
7150 msgid "Bottom left ( |#B"
7153 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
7158 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
7160 msgid "Get values from file|#G"
7161 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7163 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
7165 msgid "Clip to bounding box|#C"
7166 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
7168 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
7170 msgid "Additional LaTeX options|#L"
7171 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
7174 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
7177 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ"
7179 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
7181 msgid "Screen display"
7185 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
7188 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7190 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
7192 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7195 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
7196 msgid "Monochrome|#M"
7197 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
7200 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
7201 msgid "Grayscale|#G"
7202 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
7204 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
7210 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
7211 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
7212 msgid "Don't display|#D"
7213 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
7215 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
7217 msgid "Get LaTeX size|#L"
7218 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7221 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
7225 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
7227 msgstr "LaTeX ÒÁÚÍÅÒ"
7229 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
7230 msgid "Bounding Box"
7234 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
7236 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
7238 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
7239 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
7242 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
7243 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
7246 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
7247 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
7249 msgid "Invalid Length!"
7250 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
7252 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
7253 msgid "Don't typeset|#D"
7254 msgstr "îÅ ÏÆÏÒÍÌÑÔØ"
7256 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
7260 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
7261 msgid "File name:|#F"
7264 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
7265 msgid "Visible space|#s"
7270 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
7274 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
7275 msgid "Use input|#i"
7276 msgstr "ðÒÑÍÏ ÚÄÅÓØ"
7278 #: src/frontends/xforms/form_include.C:91
7279 msgid "Use include|#U"
7280 msgstr "ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7283 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
7284 msgid "Include file"
7285 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
7288 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
7294 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
7296 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
7298 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
7300 msgid "Maths Decorations & Accents"
7303 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
7310 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
7317 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
7324 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
7325 msgid "Maths Delimiters"
7326 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
7328 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
7329 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
7333 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
7337 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
7338 msgid "Vertical align|#V"
7339 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7341 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
7342 msgid "Horizontal align|#H"
7343 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
7345 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
7349 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
7350 msgid "Maths Matrix"
7351 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7353 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
7354 msgid "Top | Center | Bottom"
7355 msgstr "ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
7357 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
7361 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
7365 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
7366 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
7370 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
7371 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
7375 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
7376 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
7380 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
7381 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
7382 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
7383 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
7384 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
7385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
7389 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
7390 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
7394 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
7398 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
7402 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
7404 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
7406 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
7411 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
7415 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
7417 msgid "Bin Relations"
7420 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
7421 msgid "Big Operators"
7424 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
7429 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
7434 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
7436 msgid "AMS Relations"
7437 msgstr "òÁÚÄ. ÁÂÚÁÃÙ"
7439 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
7440 msgid "AMS Negated Rel"
7443 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
7444 msgid "AMS Operators"
7447 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
7451 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
7455 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
7459 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
7461 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7463 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
7464 msgid "Quadratin|#Q"
7467 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
7468 msgid "2Quadratin|#2"
7471 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
7472 msgid "Maths Spacing"
7473 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
7476 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
7481 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
7482 msgid "Maths Styles & Fonts"
7485 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
7486 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
7490 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
7494 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
7500 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
7505 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
7506 msgid "Minipage Options"
7507 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7509 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
7513 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
7517 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
7521 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
7522 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
7523 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
7527 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
7531 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
7533 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7535 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
7537 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7540 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
7542 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7544 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
7546 msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
7548 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
7550 msgstr "ðÏÓÌÅ ÁÂÚÁÃÁ"
7552 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
7553 msgid "Vertical spaces"
7556 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
7560 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
7566 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
7570 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
7576 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
7577 msgid "Line spacing"
7580 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
7587 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
7594 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
7595 msgid "Longest Label:|#g"
7600 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
7604 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
7605 msgid "No Indent|#I"
7606 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
7609 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
7610 msgid "Paragraph Layout"
7611 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
7613 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
7614 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
7617 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
7618 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
7619 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
7621 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
7624 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
7626 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
7627 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
7629 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
7630 msgid "LaTeX preamble"
7631 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7633 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
7637 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
7638 msgid "Scale & Resolution"
7639 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ É ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
7642 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
7644 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
7646 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
7652 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
7654 msgid "Sans Serif|#S"
7657 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
7659 msgid "Typewriter|#T"
7660 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
7662 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
7668 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
7670 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
7676 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
7681 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
7682 msgid "Screen DPI|#D"
7685 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
7689 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
7694 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
7699 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
7704 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
7709 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
7710 msgid "Popup Fonts & Encoding"
7711 msgstr "ûÒÉÆÔÙ É ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ"
7713 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
7715 msgid "Normal Font|#N"
7716 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7718 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
7720 msgid "Bold Font|#B"
7721 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
7724 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
7726 msgid "Popup Encoding|#P"
7727 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÈ ÍÅÎÀ:"
7729 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
7730 msgid "Layout & Bindings"
7731 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ É ËÌÁ×. ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7734 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
7735 msgid "User Interface file|#U"
7736 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
7739 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
7741 msgid "Bind file|#f"
7743 "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ\n"
7746 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
7747 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
7748 msgid "Browse...|#w"
7751 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
7755 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
7756 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
7760 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
7761 msgid "LyX objects|#L"
7765 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
7770 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
7775 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
7780 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
7786 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
7791 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
7795 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
7799 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
7804 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
7805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
7806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
7807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
7808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
7809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
7810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
7811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
7812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
7816 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
7817 msgid "Show banner|#S"
7818 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
7820 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
7821 msgid "Auto region delete|#A"
7822 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
7824 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
7825 msgid "Exit confirmation|#E"
7826 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
7828 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
7830 msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
7831 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
7833 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
7834 msgid "File->New asks for name|#N"
7835 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
7837 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
7839 msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
7840 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
7842 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
7844 msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
7845 msgstr "ïËÎÁ ÄÉÁÌÏÇÏ× Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÏËÎÏÍ"
7847 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
7848 msgid "Wheel mouse jump"
7849 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
7852 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
7853 msgid "Autosave interval"
7854 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
7857 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
7858 msgid "in Monochrome|#M"
7859 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÊ"
7862 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
7863 msgid "in Grayscale|#G"
7864 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÊ"
7867 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
7871 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
7872 msgid "Display Graphics"
7873 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
7876 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
7877 msgid "Spell command|#S"
7878 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7881 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
7882 msgid "Use alternative language|#a"
7883 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
7886 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
7887 msgid "Use escape characters|#e"
7889 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
7893 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
7894 msgid "Use personal dictionary|#d"
7895 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
7897 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
7898 msgid "Accept compound words|#w"
7899 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7902 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
7903 msgid "Use input encoding|#i"
7904 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
7907 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
7908 msgid "Advanced Options"
7909 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
7911 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
7912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
7914 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
7917 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
7918 msgid "Language Options"
7919 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
7922 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
7927 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
7928 msgid "Default language|#l"
7929 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7932 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
7942 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
7947 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
7951 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
7952 msgid "Browse...|#o"
7955 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
7956 msgid "RtL support|#R"
7957 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖËÁ RtL"
7959 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
7960 msgid "Auto begin|#b"
7961 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁÞÉÎÁÔØ"
7963 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
7964 msgid "Use babel|#U"
7965 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ babel"
7968 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
7969 msgid "Mark foreign|#M"
7970 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
7972 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
7973 msgid "Auto finish|#f"
7974 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
7976 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
7981 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
7982 msgid "Command start|#s"
7983 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
7986 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
7987 msgid "Command end|#e"
7988 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
7991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
7993 msgid "All formats|#l"
7994 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ"
7997 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
8001 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
8003 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ GUI"
8006 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
8008 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
8010 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
8011 msgid "Extension|#E"
8015 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
8017 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
8020 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
8021 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
8022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
8023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
8024 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
8025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
8030 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
8031 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
8035 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
8037 msgid "All converters|#l"
8038 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
8041 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
8046 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
8051 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
8052 msgid "Converter|#C"
8053 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ"
8056 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
8058 msgid "Extra flags|#E"
8059 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
8062 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
8063 msgid "Default path|#p"
8064 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8067 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
8068 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
8069 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
8070 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
8071 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
8072 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
8077 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
8078 msgid "Template path|#T"
8079 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
8081 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
8083 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
8085 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
8086 msgid "Check last files|#C"
8092 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
8093 msgid "Last file count|#L"
8098 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
8099 msgid "Backup path|#B"
8104 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
8105 msgid "LyXServer pipe|#S"
8109 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
8110 msgid "date format|#f"
8111 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8114 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
8118 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
8119 msgid "adapt output"
8120 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
8122 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
8123 msgid "Printer Command and Flags"
8124 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ É ÆÌÁÇÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8127 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
8132 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
8134 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ"
8137 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
8141 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
8143 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
8146 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
8150 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
8151 msgid "file extension"
8152 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
8155 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
8156 msgid "spool command"
8157 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ"
8159 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
8163 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
8165 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8167 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
8169 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8172 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
8177 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
8182 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
8187 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
8188 msgid "extra options"
8189 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8191 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
8192 msgid "spool printer prefix"
8196 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
8202 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
8203 msgid "Ascii line length|#A"
8204 msgstr "äÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
8207 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
8208 msgid "TeX encoding|#T"
8209 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
8212 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
8213 msgid "Default paper size|#p"
8218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
8219 msgid "Outside code interaction"
8222 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
8223 msgid "ascii roff|#r"
8227 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
8232 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
8234 msgid "DVI paper option|#D"
8235 msgstr "DVI ÏÐÃÉÉ ÂÕÍÁÇÉ"
8237 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
8238 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
8242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
8246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8248 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
8250 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
8254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
8256 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
8258 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
8262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
8267 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
8268 msgid "Screen Fonts"
8269 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
8272 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
8277 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
8282 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
8284 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
8287 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
8292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
8297 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
8298 msgid "Spell checker"
8299 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8301 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
8302 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
8303 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÚÎÁÞÅÎ Ã×ÅÔ."
8305 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
8307 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
8309 "éÚÍÅΣΠÃ×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
8310 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
8313 msgid "Find a new color."
8314 msgstr "éÓËÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ."
8316 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
8317 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
8318 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ RGB É HSV Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ."
8320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
8321 msgid "GUI background"
8322 msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
8326 msgstr "ôÅËÓÔ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
8330 msgid "GUI selection"
8334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
8338 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
8339 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
8340 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
8342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
8343 msgid "Convert \"from\" this format"
8344 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
8346 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
8347 msgid "Convert \"to\" this format"
8348 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
8350 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
8352 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
8353 "without its extension and $$o is the name of the output file."
8356 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
8358 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
8359 "result, and various other things."
8362 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
8364 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
8365 "you must then \"Apply\" the change."
8367 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8368 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8371 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
8372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
8376 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
8378 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
8379 "must then \"Apply\" the change."
8381 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
8382 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8384 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
8386 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
8389 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
8390 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
8392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
8393 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
8394 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
8396 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
8397 msgid "The format identifier."
8398 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
8400 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
8401 msgid "The format name as it will appear in the menus."
8402 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
8404 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
8405 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
8407 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
8408 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
8410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
8411 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
8412 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
8414 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
8415 msgid "The command used to launch the viewer application."
8416 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
8418 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
8420 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
8421 "then \"Apply\" the change."
8423 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8424 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8426 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
8428 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
8429 "\"Apply\" the change."
8431 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
8432 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8434 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
8436 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
8439 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
8440 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
8442 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
8443 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
8445 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
8448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
8450 msgid "Sys Bind|#S#s"
8454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
8456 msgid "User Bind|#U#u"
8457 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
8462 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
8464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
8469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
8471 msgid "User UI|#U#u"
8472 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
8480 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
8481 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
8483 msgid "Key maps|#K#k"
8484 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
8487 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
8488 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
8489 msgid "Keyboard map"
8490 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
8493 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
8495 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
8497 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | legal | executive | A3 | A4 | "
8501 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
8502 msgid "Default path"
8503 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
8507 msgid "Template path"
8508 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
8510 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
8512 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
8514 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
8517 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
8520 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
8526 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
8532 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
8533 msgid "LyX Server pipes"
8536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
8537 msgid "Fonts must be positive!"
8538 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
8541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
8543 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
8544 "large > larger > largest > huge > huger."
8546 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
8547 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
8548 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
8550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
8551 msgid " ispell | aspell "
8555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
8556 msgid "Personal dictionary"
8557 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8559 #: src/frontends/xforms/form_print.C:36
8565 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
8566 msgid "All Pages|#G"
8567 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8569 #: src/frontends/xforms/form_print.C:80
8570 msgid "Only Odd Pages|#O"
8571 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8573 #: src/frontends/xforms/form_print.C:88
8574 msgid "Only Even Pages|#E"
8575 msgstr "þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒ."
8577 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
8578 msgid "Normal Order|#N"
8581 #: src/frontends/xforms/form_print.C:107
8582 msgid "Reverse Order|#R"
8585 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
8589 #: src/frontends/xforms/form_print.C:120
8591 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï:"
8594 #: src/frontends/xforms/form_print.C:125
8599 #: src/frontends/xforms/form_print.C:131
8603 #: src/frontends/xforms/form_print.C:136
8607 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
8611 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
8616 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
8621 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
8623 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
8626 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
8631 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
8638 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
8639 msgid "Reference type|#R"
8643 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
8644 msgid "Goto reference|#G"
8645 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
8647 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
8648 msgid "*** No labels found in document ***"
8649 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
8651 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
8655 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
8656 msgid "Replace with|#W"
8657 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
8659 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
8660 msgid "Forwards >|#F^s"
8663 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
8664 msgid " < Backwards|#B^r"
8667 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
8668 msgid "Replace|#R#r"
8671 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
8672 msgid "Case sensitive|#s#S"
8677 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
8678 msgid "Match word|#M#m"
8679 msgstr "óÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
8681 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
8682 msgid "Replace All|#A#a"
8683 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
8685 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
8686 msgid "LyX: Find and Replace"
8687 msgstr "LyX: îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8690 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
8692 msgid "Export format|#E"
8693 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
8695 #: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
8700 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
8702 msgid "Send document to command"
8703 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
8705 #. Set up the tooltip mechanism
8706 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
8708 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
8711 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
8713 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
8714 "be replaced by the name of this file."
8717 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
8723 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
8724 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8725 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ..."
8727 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
8728 msgid "Start spellchecking|#S"
8729 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
8731 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
8732 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8733 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8735 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
8736 msgid "Ignore word|#g"
8737 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8739 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
8740 msgid "Accept word in this session|#A"
8741 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
8743 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
8744 msgid "Stop spellchecking|#T"
8745 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8747 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
8748 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8749 msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8751 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
8756 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
8761 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
8762 msgid "Replace word|#R"
8763 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8765 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
8766 msgid "LyX: Spellchecker"
8767 msgstr "LyX: ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8769 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
8770 msgid "Append Column|#A"
8771 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8773 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
8774 msgid "Delete Column|#O"
8775 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
8777 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
8778 msgid "Append Row|#p"
8779 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8781 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
8782 msgid "Delete Row|#w"
8783 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8785 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
8786 msgid "Set Borders|#S"
8787 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
8789 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
8790 msgid "Unset Borders|#U"
8791 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
8794 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
8795 msgid "Longtable|#L"
8800 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
8801 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
8802 msgid "Rotate 90°|#9"
8807 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
8809 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8812 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
8813 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
8819 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
8820 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
8825 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
8826 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
8827 msgid "H. Alignment"
8828 msgstr "çÏÒÉÚ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8831 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
8832 msgid "Special column"
8833 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8835 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
8836 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
8841 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
8842 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
8847 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
8848 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
8853 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
8854 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
8859 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
8860 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
8864 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
8865 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
8869 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
8870 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
8875 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
8876 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
8881 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
8882 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
8887 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
8888 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
8893 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
8894 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
8895 msgid "LaTeX Argument|#A"
8896 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
8898 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
8899 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
8904 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
8905 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
8906 msgid "V. Alignment"
8907 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8909 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
8910 msgid "Special Cell"
8911 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8914 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
8915 msgid "Special Multicolumn"
8920 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
8921 msgid "Multicolumn|#M"
8922 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8925 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
8926 msgid "Use Minipage|#s"
8927 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8929 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
8930 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
8931 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
8932 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
8936 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
8937 msgid "Page break on the current row|#B"
8938 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
8940 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
8944 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
8945 msgid "First Header"
8950 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
8955 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
8962 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
8963 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
8967 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
8968 msgid "Border Above"
8969 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8971 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
8972 msgid "Border Below"
8973 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8976 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
8981 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
8982 msgid "Tabular Layout"
8983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8986 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
8991 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
8993 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
8996 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
9001 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
9003 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
9005 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
9007 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
9008 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
9010 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
9011 msgid "Insert Tabular"
9012 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9014 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
9015 msgid "LaTeX Classes|#C"
9016 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX:"
9018 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
9019 msgid "LaTeX Styles|#S"
9020 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9022 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
9023 msgid "BibTeX Styles|#B"
9024 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
9026 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
9031 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
9033 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
9035 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
9036 msgid "Show Path|#P"
9037 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9039 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
9040 msgid "Run Texhash|#T"
9041 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Texhash"
9043 #. set up the tooltips
9044 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
9045 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
9048 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
9049 msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
9052 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
9054 "Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
9055 "install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
9056 "permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
9059 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
9061 "View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
9065 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
9067 "Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
9068 "only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
9071 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
9073 "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
9074 "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
9078 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
9080 "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
9081 "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
9084 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
9091 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
9096 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
9101 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
9103 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9105 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
9109 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
9110 msgid "LyX: Thesaurus"
9114 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
9118 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
9119 msgid "Table of Contents"
9122 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
9123 msgid "*** No Lists ***"
9124 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
9127 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
9132 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
9136 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
9137 msgid "HTML type|#H"
9138 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
9141 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
9146 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
9147 msgid "Version Control Log"
9148 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9151 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
9152 msgid "ERROR! Unable to print!"
9153 msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
9155 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
9156 msgid "Check 'range of pages'!"
9157 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
9159 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
9161 msgid "No Table of contents%i"
9162 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
9165 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
9166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
9167 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
9168 msgid "The absolute path is required."
9169 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
9171 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
9172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
9173 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
9174 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
9175 msgid "Directory does not exist."
9176 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9179 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
9180 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
9181 msgid "Cannot write to this directory."
9182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
9185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
9186 msgid "Cannot read this directory."
9187 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
9191 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
9192 msgid "No file input."
9193 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
9196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
9197 msgid "A file is required, not a directory."
9198 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
9201 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
9202 msgid "Cannot write to this file."
9203 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
9206 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
9207 msgid "Cannot read from this directory."
9208 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
9211 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
9212 msgid "File does not exist."
9213 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
9216 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
9217 msgid "Cannot read from this file."
9218 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
9221 #: src/importer.C:42
9223 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9226 #: src/importer.C:61
9227 msgid "Cannot import file"
9228 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9230 #: src/importer.C:62
9231 msgid "No information for importing from "
9232 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
9235 #: src/importer.C:85
9237 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
9239 #: src/insets/insetbib.C:137
9240 msgid "BibTeX Generated References"
9241 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
9243 #: src/insets/inset.C:104
9244 msgid "Opened inset"
9245 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
9248 #: src/insets/insetcaption.C:64
9249 msgid "Opened Caption Inset"
9250 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9253 #: src/insets/insetcaption.C:82
9255 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9257 #: src/insets/inseterror.C:85
9258 msgid "Opened error"
9259 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
9262 #: src/insets/insetert.C:234
9263 msgid "Opened ERT Inset"
9264 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9266 #: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
9267 msgid "Impossible Operation!"
9268 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
9270 #: src/insets/insetert.C:250
9271 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
9272 msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉÐ ÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
9274 #: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
9275 #: src/insets/insettext.C:1392
9279 #: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
9284 #: src/insets/insetfloat.C:119
9290 #: src/insets/insetfloat.C:218
9291 msgid "Opened Float Inset"
9292 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9295 #: src/insets/insetfloat.C:317
9299 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
9300 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
9303 #: src/insets/insetfloatlist.C:114
9308 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
9313 #: src/insets/insetfoot.C:60
9314 msgid "Opened Footnote Inset"
9315 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
9317 #: src/insets/insetgraphics.C:181
9318 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
9321 #: src/insets/insetgraphics.C:184
9323 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9325 #: src/insets/insetgraphics.C:187
9327 msgid "Converting to loadable format..."
9328 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
9330 #: src/insets/insetgraphics.C:190
9332 msgid "Loaded. Scaling etc..."
9333 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
9336 #: src/insets/insetgraphics.C:193
9338 msgid "No file found!"
9339 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
9341 #: src/insets/insetgraphics.C:196
9342 msgid "Error loading file into memory"
9346 #: src/insets/insetgraphics.C:199
9348 msgid "Error converting to loadable format"
9349 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
9352 #: src/insets/insetgraphics.C:202
9354 msgid "Error scaling etc"
9355 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9358 #: src/insets/insetgraphics.C:205
9361 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9364 #: src/insets/insetgraphics.C:208
9366 msgid "Loaded but not displaying"
9367 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
9369 #: src/insets/insetgraphics.C:663
9371 msgid "Cannot copy file"
9372 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9374 #: src/insets/insetgraphics.C:664
9376 msgid "into tempdir"
9377 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9380 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
9381 #. images to ascii approximation.
9382 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
9383 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
9384 #. at least we send the filename
9385 #: src/insets/insetgraphics.C:799
9387 msgid "Graphic file:"
9388 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
9390 #: src/insets/insetinclude.C:172
9392 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
9394 #: src/insets/insetinclude.C:173
9395 msgid "Verbatim Input"
9396 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
9398 #: src/insets/insetinclude.C:174
9399 msgid "Verbatim Input*"
9400 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
9403 #: src/insets/insetindex.C:24
9408 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
9409 msgid "Enter label:"
9410 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
9413 #: src/insets/insetlist.C:42
9418 #: src/insets/insetlist.C:64
9419 msgid "Opened List Inset"
9420 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9423 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
9425 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9428 #: src/insets/insetmarginal.C:54
9429 msgid "Opened Marginal Note Inset"
9430 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9433 #: src/insets/insetminipage.C:66
9435 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9438 #: src/insets/insetminipage.C:227
9439 msgid "Opened Minipage Inset"
9440 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
9443 #: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
9445 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9448 #: src/insets/insetnote.C:86
9449 msgid "Opened Note Inset"
9450 msgstr "ïÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9452 #: src/insets/insetparent.C:43
9454 msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
9457 #: src/insets/insetref.C:110
9462 #: src/insets/insetref.C:111
9464 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9466 #: src/insets/insetref.C:111
9470 #: src/insets/insetref.C:112
9471 msgid "Textual Page Number"
9472 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9474 #: src/insets/insetref.C:112
9478 #: src/insets/insetref.C:113
9479 msgid "Standard+Textual Page"
9480 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9482 #: src/insets/insetref.C:113
9484 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
9487 #: src/insets/insetref.C:114
9491 #: src/insets/insetref.C:114
9494 msgstr "PrettyRef: "
9497 #: src/insets/insettabular.C:550
9498 msgid "Opened Tabular Inset"
9499 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
9501 #: src/insets/insettabular.C:2050
9502 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
9503 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
9506 #: src/insets/insettext.C:674
9507 msgid "Opened Text Inset"
9508 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÔÅËÓÔ"
9510 #: src/insets/insettext.C:1390
9511 msgid "Impossible operation"
9512 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
9515 #: src/insets/insettext.C:1391
9516 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
9517 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
9519 #: src/insets/insettext.C:1637
9521 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
9522 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
9524 #: src/insets/insettheorem.C:39
9529 #: src/insets/insettheorem.C:73
9530 msgid "Opened Theorem Inset"
9531 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅÏÒÅÍÁ"
9533 #: src/insets/insettoc.C:26
9534 msgid "Unknown toc list"
9535 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
9537 #: src/insets/inseturl.C:40
9541 #: src/insets/inseturl.C:42
9543 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
9545 #: src/kbsequence.C:166
9547 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
9549 #: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
9550 msgid "LaTeX run number"
9551 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9553 #: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
9554 msgid "Running MakeIndex."
9555 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9558 msgid "Running BibTeX."
9559 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9622 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9627 msgstr "ÔÅËÓÔ latex "
9630 msgid "note background"
9631 msgstr "ÆÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9635 msgstr "ÐÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÁÂÚÁÃÁ"
9644 msgid "command inset"
9645 msgstr "ÂÌÏË ËÏÍÁÎÄ"
9648 msgid "command inset background"
9649 msgstr "ÆÏÎ ÂÌÏËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9653 msgid "command inset frame"
9658 msgid "special character"
9659 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9667 msgid "math background"
9668 msgstr "ÆÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9671 msgid "graphics background"
9672 msgstr "ÆÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ"
9675 msgid "Math macro background"
9676 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9681 msgstr "ÒÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9685 msgstr "ËÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
9690 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9694 msgid "caption frame"
9695 msgstr "ÒÁÍËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
9698 msgid "collapsable inset text"
9703 msgid "collapsable inset frame"
9707 msgid "inset background"
9713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9717 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9720 msgid "end-of-line marker"
9721 msgstr "ÍÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9725 msgid "appendix line"
9726 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
9729 msgid "added space markers"
9733 msgid "top/bottom line"
9734 msgstr "×ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9738 msgid "tabular line"
9739 msgstr "ÌÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9742 msgid "tabular on/off line"
9743 msgstr "×ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9747 msgstr "ÎÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9752 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9755 msgid "top of button"
9756 msgstr "×ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9759 msgid "bottom of button"
9763 msgid "left of button"
9764 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9767 msgid "right of button"
9768 msgstr "ÐÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9771 msgid "button background"
9776 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9780 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9783 #: src/LyXAction.C:103
9784 msgid "Insert appendix"
9785 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9787 #: src/LyXAction.C:104
9788 msgid "Describe command"
9789 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9791 #: src/LyXAction.C:107
9792 msgid "Select previous char"
9793 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9795 #: src/LyXAction.C:110
9796 msgid "Insert bibtex"
9797 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9799 #: src/LyXAction.C:121
9800 msgid "Build program"
9801 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9803 #: src/LyXAction.C:122
9805 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
9807 #: src/LyXAction.C:124
9808 msgid "Go to beginning of document"
9809 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9811 #: src/LyXAction.C:126
9812 msgid "Select to beginning of document"
9813 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9815 #: src/LyXAction.C:129
9817 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9819 #: src/LyXAction.C:132
9820 msgid "Go to end of document"
9821 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9823 #: src/LyXAction.C:134
9824 msgid "Select to end of document"
9825 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9828 #: src/LyXAction.C:135
9830 msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l"
9832 #: src/LyXAction.C:137
9833 msgid "Import document"
9834 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9836 #: src/LyXAction.C:141
9837 msgid "Get the printer parameters"
9838 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9840 #: src/LyXAction.C:142
9841 msgid "New document"
9842 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9844 #: src/LyXAction.C:144
9845 msgid "New document from template"
9846 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
9848 #: src/LyXAction.C:147
9849 msgid "Revert to saved"
9850 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9853 #: src/LyXAction.C:149
9854 msgid "Switch to an open document"
9855 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9858 #: src/LyXAction.C:151
9859 msgid "Toggle read-only"
9860 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9863 #: src/LyXAction.C:152
9868 #: src/LyXAction.C:153
9872 #: src/LyXAction.C:155
9874 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
9876 #: src/LyXAction.C:159
9877 msgid "Go one char back"
9878 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
9880 #: src/LyXAction.C:161
9881 msgid "Go one char forward"
9882 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
9884 #: src/LyXAction.C:164
9885 msgid "Insert citation"
9886 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
9888 #: src/LyXAction.C:168
9889 msgid "Execute command"
9890 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
9892 #: src/LyXAction.C:178
9893 msgid "Decrement environment depth"
9894 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9896 #: src/LyXAction.C:180
9897 msgid "Increment environment depth"
9898 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9900 #: src/LyXAction.C:181
9901 msgid "Insert ... dots"
9902 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
9904 #: src/LyXAction.C:182
9906 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
9908 #: src/LyXAction.C:184
9909 msgid "Select next line"
9910 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9912 #: src/LyXAction.C:186
9913 msgid "Choose Paragraph Environment"
9914 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
9916 #: src/LyXAction.C:188
9917 msgid "Insert end of sentence period"
9918 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
9920 #: src/LyXAction.C:190
9921 msgid "Go to next error"
9922 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
9924 #: src/LyXAction.C:192
9925 msgid "Remove all error boxes"
9926 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
9929 #: src/LyXAction.C:194
9930 msgid "Insert a new ERT Inset"
9931 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
9934 #: src/LyXAction.C:196
9935 msgid "Insert a new external inset"
9936 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÎÅÛÎÉÊ ÂÌÏË"
9939 #: src/LyXAction.C:198
9940 msgid "Insert Graphics"
9941 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9943 #: src/LyXAction.C:200
9944 msgid "Insert ASCII files as lines"
9945 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
9948 #: src/LyXAction.C:201
9949 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
9950 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
9953 #: src/LyXAction.C:203
9955 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
9957 #: src/LyXAction.C:204
9958 msgid "Find & Replace"
9959 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9961 #: src/LyXAction.C:209
9963 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9965 #: src/LyXAction.C:210
9966 msgid "Toggle code style"
9967 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
9969 #: src/LyXAction.C:211
9970 msgid "Default font style"
9971 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9973 #: src/LyXAction.C:213
9974 msgid "Toggle emphasize"
9975 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9977 #: src/LyXAction.C:214
9978 msgid "Toggle user defined style"
9979 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
9981 #: src/LyXAction.C:216
9982 msgid "Toggle noun style"
9983 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9985 #: src/LyXAction.C:217
9986 msgid "Toggle roman font style"
9987 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9989 #: src/LyXAction.C:219
9990 msgid "Toggle sans font style"
9991 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
9993 #: src/LyXAction.C:220
9995 msgid "Toggle fraktur font style"
9996 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
9998 #: src/LyXAction.C:221
10000 msgid "Toggle italic font style"
10001 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
10003 #: src/LyXAction.C:222
10004 msgid "Set font size"
10005 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
10007 #: src/LyXAction.C:223
10008 msgid "Show font state"
10009 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
10011 #: src/LyXAction.C:226
10012 msgid "Toggle font underline"
10013 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
10015 #: src/LyXAction.C:228
10016 msgid "Insert Footnote"
10017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
10019 #: src/LyXAction.C:229
10020 msgid "Select next char"
10021 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10023 #: src/LyXAction.C:232
10024 msgid "Insert horizontal fill"
10025 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
10028 #: src/LyXAction.C:233
10029 msgid "Open a Help file"
10030 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10032 #: src/LyXAction.C:237
10033 msgid "Insert hyphenation point"
10034 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10036 #: src/LyXAction.C:239
10037 msgid "Insert ligature break"
10038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10041 #: src/LyXAction.C:241
10042 msgid "Insert index item"
10043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10046 #: src/LyXAction.C:243
10047 msgid "Insert last index item"
10048 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10051 #: src/LyXAction.C:244
10052 msgid "Insert index list"
10053 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10055 #: src/LyXAction.C:246
10056 msgid "Turn off keymap"
10057 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10059 #: src/LyXAction.C:249
10060 msgid "Use primary keymap"
10061 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
10063 #: src/LyXAction.C:251
10064 msgid "Use secondary keymap"
10065 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
10067 #: src/LyXAction.C:252
10068 msgid "Toggle keymap"
10069 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
10071 #: src/LyXAction.C:254
10072 msgid "Insert Label"
10073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10076 #: src/LyXAction.C:256
10077 msgid "Change language"
10078 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10081 #: src/LyXAction.C:257
10082 msgid "View LaTeX log"
10083 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10085 #: src/LyXAction.C:262
10086 msgid "Copy paragraph environment type"
10087 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
10089 #: src/LyXAction.C:266
10090 msgid "Paste paragraph environment type"
10091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
10094 #: src/LyXAction.C:269
10095 msgid "Open the tabular layout"
10096 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
10098 #: src/LyXAction.C:271
10099 msgid "Go to beginning of line"
10100 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
10102 #: src/LyXAction.C:273
10103 msgid "Select to beginning of line"
10104 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
10106 #: src/LyXAction.C:275
10107 msgid "Go to end of line"
10108 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
10110 #: src/LyXAction.C:277
10111 msgid "Select to end of line"
10112 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10114 #: src/LyXAction.C:281
10119 #: src/LyXAction.C:283
10120 msgid "Insert Marginalnote"
10121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10123 #: src/LyXAction.C:289
10125 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
10128 #: src/LyXAction.C:292
10129 msgid "Insert math symbol"
10130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10132 #: src/LyXAction.C:301
10134 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10136 #: src/LyXAction.C:320
10137 msgid "toggle inset"
10138 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÂÌÏË"
10140 #: src/LyXAction.C:322
10141 msgid "Go one paragraph down"
10142 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
10144 #: src/LyXAction.C:324
10145 msgid "Select next paragraph"
10146 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10149 #: src/LyXAction.C:326
10150 msgid "Go to paragraph"
10151 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
10153 #: src/LyXAction.C:329
10154 msgid "Go one paragraph up"
10155 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
10157 #: src/LyXAction.C:331
10158 msgid "Select previous paragraph"
10159 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
10162 #: src/LyXAction.C:335
10163 msgid "Edit Preferences"
10164 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10167 #: src/LyXAction.C:337
10168 msgid "Save Preferences"
10169 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10171 #: src/LyXAction.C:340
10172 msgid "Insert protected space"
10173 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10175 #: src/LyXAction.C:341
10176 msgid "Insert quote"
10177 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
10179 #: src/LyXAction.C:343
10180 msgid "Reconfigure"
10181 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10183 #: src/LyXAction.C:347
10184 msgid "Insert cross reference"
10185 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10188 #: src/LyXAction.C:356
10189 msgid "Scroll inset"
10193 #: src/LyXAction.C:374
10194 msgid "Insert Table"
10195 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10198 #: src/LyXAction.C:376
10199 msgid "Tabular Features"
10200 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
10203 #: src/LyXAction.C:378
10204 msgid "Insert a new Tabular Inset"
10205 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10208 #: src/LyXAction.C:382
10209 msgid "Open thesaurus"
10210 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
10213 #: src/LyXAction.C:384
10214 msgid "Insert table of contents"
10215 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10218 #: src/LyXAction.C:386
10219 msgid "View table of contents"
10220 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10222 #: src/LyXAction.C:388
10223 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
10224 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
10226 #: src/LyXAction.C:401
10227 msgid "Register document under version control"
10228 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10230 #: src/LyXAction.C:417
10231 msgid "Show message in minibuffer"
10232 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
10234 #: src/LyXAction.C:419
10235 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
10238 #: src/LyXAction.C:422
10239 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
10242 #: src/LyXAction.C:428
10243 msgid "Display information about LyX"
10244 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10246 #: src/LyXAction.C:430
10248 msgid "Display information about the TeX installation"
10249 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
10251 #: src/LyXAction.C:432
10252 msgid "Show the processes forked by LyX"
10255 #: src/LyXAction.C:434
10256 msgid "Kill the forked process with this PID"
10259 #: src/LyXAction.C:658
10260 msgid "No description available!"
10261 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
10264 msgid "Save failed. Rename and try again?"
10265 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
10268 msgid "(If not, document is not saved.)"
10269 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
10271 #: src/lyx_cb.C:111
10272 msgid "Choose a filename to save document as"
10273 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
10276 #: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
10277 msgid "Templates|#T#t"
10280 #: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
10281 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
10282 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
10284 #: src/lyx_cb.C:143
10285 msgid "Same name as document already has:"
10286 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10288 #: src/lyx_cb.C:145
10289 msgid "Save anyway?"
10290 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
10292 #: src/lyx_cb.C:151
10293 msgid "Another document with same name open!"
10294 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
10296 #: src/lyx_cb.C:153
10297 msgid "Replace with current document?"
10298 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10300 #: src/lyx_cb.C:161
10301 msgid "Document renamed to '"
10302 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
10304 #: src/lyx_cb.C:162
10305 msgid "', but not saved..."
10306 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
10308 #: src/lyx_cb.C:168
10309 msgid "Document already exists:"
10310 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
10312 #: src/lyx_cb.C:170
10313 msgid "Replace file?"
10314 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
10317 #: src/lyx_cb.C:183
10318 msgid "Document could not be saved!"
10319 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10321 #: src/lyx_cb.C:184
10322 msgid "Holding the old name."
10323 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÉÍÑ"
10326 #: src/lyx_cb.C:198
10327 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
10330 #: src/lyx_cb.C:207
10331 msgid "No warnings found."
10332 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10334 #: src/lyx_cb.C:209
10335 msgid "One warning found."
10336 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
10338 #: src/lyx_cb.C:210
10340 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
10341 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
10343 #: src/lyx_cb.C:213
10344 msgid " warnings found."
10345 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
10347 #: src/lyx_cb.C:214
10349 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
10350 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
10352 #: src/lyx_cb.C:216
10353 msgid "Chktex run successfully"
10354 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10356 #: src/lyx_cb.C:218
10357 msgid "It seems chktex does not work."
10358 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
10360 #: src/lyx_cb.C:265
10361 msgid "Autosaving current document..."
10362 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10364 #: src/lyx_cb.C:305
10366 msgid "Autosave failed!"
10367 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10369 #: src/lyx_cb.C:384
10370 msgid "Select file to insert"
10371 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10373 #: src/lyx_cb.C:401
10374 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
10375 msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
10378 #: src/lyx_cb.C:408
10379 msgid "Error! Cannot open specified file: "
10380 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
10382 #: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
10383 msgid "Enter new label to insert:"
10384 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
10386 #: src/lyx_cb.C:491
10387 msgid "Running configure..."
10388 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10390 #: src/lyx_cb.C:499
10391 msgid "Reloading configuration..."
10392 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
10394 #: src/lyx_cb.C:501
10395 msgid "The system has been reconfigured."
10396 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
10398 #: src/lyx_cb.C:502
10399 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
10400 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
10402 #: src/lyx_cb.C:503
10403 msgid "updated document class specifications."
10404 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
10407 #: src/lyxfind.C:60
10411 #: src/lyxfind.C:60
10412 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
10413 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
10415 #: src/lyxfont.C:44
10419 #: src/lyxfont.C:44
10423 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
10424 #: src/lyxfont.C:61
10426 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10428 #: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
10429 #: src/lyxfont.C:61
10431 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10433 #: src/lyxfont.C:52
10437 #: src/lyxfont.C:61
10441 #: src/lyxfont.C:61
10443 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
10445 #: src/lyxfont.C:565
10447 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10449 #: src/lyxfont.C:568
10451 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
10453 #: src/lyxfont.C:571
10455 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10458 #: src/lyxfont.C:575
10463 #: src/lyxfont.C:577
10467 #: src/lyxfunc.C:318
10468 msgid "Unknown function."
10469 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
10471 #: src/lyxfunc.C:358
10473 msgid "Nothing to do"
10474 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
10476 #: src/lyxfunc.C:363
10477 msgid "Unknown action"
10478 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10481 #. the default error message if we disable the command
10482 #: src/lyxfunc.C:368
10483 msgid "Command disabled"
10484 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
10487 #: src/lyxfunc.C:380
10488 msgid "Document is read-only"
10489 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
10492 #: src/lyxfunc.C:385
10493 msgid "Command not allowed without any document open"
10494 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
10496 #: src/lyxfunc.C:778
10497 msgid "Unknown function ("
10498 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
10500 #: src/lyxfunc.C:1121
10501 msgid "Saving document"
10502 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10504 #: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
10505 msgid "Missing argument"
10506 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
10508 #: src/lyxfunc.C:1280
10509 msgid "Opening help file"
10510 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
10512 #: src/lyxfunc.C:1482
10513 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
10514 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
10516 #: src/lyxfunc.C:1499
10517 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
10518 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
10520 #: src/lyxfunc.C:1515
10521 msgid "This is only allowed in math mode!"
10522 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
10524 #: src/lyxfunc.C:1557
10525 msgid "Opening child document "
10526 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10528 #: src/lyxfunc.C:1631
10529 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
10532 #: src/lyxfunc.C:1641
10533 msgid "Set-color \""
10536 #: src/lyxfunc.C:1643
10537 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
10540 #: src/lyxfunc.C:1736
10541 msgid "Enter filename for new document"
10542 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10544 #: src/lyxfunc.C:1746
10548 #: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
10550 "Do you want to close that document now?\n"
10551 "('No' will just switch to the open version)"
10553 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
10554 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
10556 #: src/lyxfunc.C:1783
10557 msgid "File already exists:"
10558 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
10560 #: src/lyxfunc.C:1785
10561 msgid "Do you want to open the document?"
10562 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10564 #: src/lyxfunc.C:1790
10565 msgid "Opening document"
10566 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10568 #: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
10573 #: src/lyxfunc.C:1820
10574 msgid "Select template file"
10575 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
10577 #: src/lyxfunc.C:1861
10578 msgid "Select document to open"
10579 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
10581 #: src/lyxfunc.C:1889
10582 msgid "Could not find file"
10583 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10585 #: src/lyxfunc.C:1899
10586 msgid "Opening document"
10587 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10589 #: src/lyxfunc.C:1911
10590 msgid "Could not open document"
10591 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10594 #: src/lyxfunc.C:1935
10599 #: src/lyxfunc.C:1936
10600 msgid " file to import"
10601 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
10603 #: src/lyxfunc.C:1994
10604 msgid "A document by the name"
10605 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
10607 #: src/lyxfunc.C:1996
10608 msgid "already exists. Overwrite?"
10609 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
10611 #: src/lyxfunc.C:1997
10615 #: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
10616 msgid "Welcome to LyX!"
10617 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
10619 #: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
10621 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10624 #: src/lyxfunc.C:2094
10625 msgid "* No document open *"
10626 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
10628 #: src/lyx_main.C:102
10629 msgid "Wrong command line option `"
10630 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
10632 #: src/lyx_main.C:104
10633 msgid "'. Exiting."
10634 msgstr "'. ÷ÙÈÏÖÕ."
10636 #: src/lyx_main.C:251
10637 msgid "Warning: could not determine path of binary."
10638 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
10640 #: src/lyx_main.C:253
10641 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
10643 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
10646 #: src/lyx_main.C:362
10648 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
10649 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
10651 #: src/lyx_main.C:364
10652 msgid "System directory set to: "
10653 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
10656 #: src/lyx_main.C:372
10657 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
10659 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
10663 #: src/lyx_main.C:373
10664 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
10665 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
10668 #: src/lyx_main.C:374
10670 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
10671 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
10673 #: src/lyx_main.C:376
10674 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
10675 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
10677 #: src/lyx_main.C:384
10678 msgid "Using built-in default "
10679 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
10681 #: src/lyx_main.C:385
10682 msgid " but expect problems."
10683 msgstr " ÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10685 #: src/lyx_main.C:388
10686 msgid "Expect problems."
10687 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
10690 #: src/lyx_main.C:635
10691 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
10692 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
10694 #: src/lyx_main.C:636
10695 msgid "It is needed to keep your own configuration."
10696 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
10698 #: src/lyx_main.C:637
10699 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
10700 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
10702 #: src/lyx_main.C:638
10703 msgid "Running without personal LyX directory."
10704 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
10706 #. Tell the user what is going on
10707 #: src/lyx_main.C:645
10708 msgid "LyX: Creating directory "
10709 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
10711 #: src/lyx_main.C:646
10712 msgid " and running configure..."
10713 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
10715 #: src/lyx_main.C:652
10716 msgid "Failed. Will use "
10717 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
10719 #: src/lyx_main.C:653
10721 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
10723 #: src/lyx_main.C:660
10727 #: src/lyx_main.C:674
10728 msgid "LyX Warning!"
10729 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
10731 #: src/lyx_main.C:675
10732 msgid "Error while reading "
10733 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10735 #: src/lyx_main.C:676
10736 msgid "Using built-in defaults."
10737 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
10739 #: src/lyx_main.C:778
10740 msgid "Setting debug level to "
10741 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
10743 #: src/lyx_main.C:788
10745 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
10746 "Command line switches (case sensitive):\n"
10747 "\t-help summarize LyX usage\n"
10748 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
10749 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
10750 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
10751 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10752 " select the features to debug.\n"
10753 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10754 "\t-x [--execute] command\n"
10755 " where command is a lyx command.\n"
10756 "\t-e [--export] fmt\n"
10757 " where fmt is the export format of choice.\n"
10758 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10759 " where fmt is the import format of choice\n"
10760 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
10761 "\t-version summarize version and build info\n"
10762 "Check the LyX man page for more details."
10764 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
10765 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
10766 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
10767 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
10768 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
10769 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
10770 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
10771 " select the features to debug.\n"
10772 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
10773 "\t-x [--execute] command\n"
10774 " ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
10775 "\t-e [--export] fmt\n"
10776 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
10777 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
10778 " ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ ÉÍÐÏÒÔÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
10780 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
10782 #: src/lyx_main.C:835
10783 msgid "List of supported debug flags:"
10784 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
10786 #: src/lyx_main.C:847
10787 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
10788 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
10791 #: src/lyx_main.C:858
10792 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
10793 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
10796 #: src/lyx_main.C:886
10797 msgid "Missing command string after -x switch!"
10798 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
10800 #: src/lyx_main.C:899
10801 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
10802 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10804 #: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
10808 #: src/lyx_main.C:914
10809 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
10810 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
10812 #: src/lyxrc.C:1677
10814 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
10815 "recommended for non-English languages."
10817 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
10818 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
10820 #: src/lyxrc.C:1681
10822 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
10823 "environment variable PRINTER."
10825 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
10826 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
10828 #: src/lyxrc.C:1685
10829 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
10831 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
10833 #: src/lyxrc.C:1689
10834 msgid "The option to print only even pages."
10835 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10837 #: src/lyxrc.C:1693
10838 msgid "The option to print only odd pages."
10839 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10841 #: src/lyxrc.C:1697
10842 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
10843 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10845 #: src/lyxrc.C:1701
10846 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
10847 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
10849 #: src/lyxrc.C:1705
10850 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
10851 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
10853 #: src/lyxrc.C:1709
10854 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
10855 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
10857 #: src/lyxrc.C:1713
10858 msgid "The option to print out in landscape."
10859 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
10861 #: src/lyxrc.C:1717
10862 msgid "The option to specify paper type."
10863 msgstr "ïÐÃÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
10865 #: src/lyxrc.C:1721
10866 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
10867 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
10869 #: src/lyxrc.C:1725
10870 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
10871 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
10873 #: src/lyxrc.C:1729
10875 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
10877 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
10879 #: src/lyxrc.C:1733
10880 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
10881 msgstr "ïÐÃÉÑ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
10883 #: src/lyxrc.C:1737
10884 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
10885 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
10887 #: src/lyxrc.C:1741
10889 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
10890 "the filename of the DVI file to be printed."
10892 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
10893 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
10895 #: src/lyxrc.C:1745
10897 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
10898 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
10901 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
10902 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
10904 #: src/lyxrc.C:1749
10906 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
10907 "prepended along with the printer name after the spool command."
10909 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÉÍÑ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ prepended "
10910 "along Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
10912 #: src/lyxrc.C:1753
10914 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
10915 "wrong, override the setting here."
10917 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
10918 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
10921 #: src/lyxrc.C:1758
10924 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
10925 "roughly the same size as on paper."
10927 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
10928 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
10930 #: src/lyxrc.C:1762
10931 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
10932 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10934 #: src/lyxrc.C:1768
10935 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
10936 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10938 #: src/lyxrc.C:1772
10939 msgid "The bold font in the dialogs."
10942 #: src/lyxrc.C:1776
10943 msgid "The normal font in the dialogs."
10946 #: src/lyxrc.C:1780
10947 msgid "The encoding for the screen fonts."
10948 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
10950 #: src/lyxrc.C:1784
10951 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
10952 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
10954 #: src/lyxrc.C:1791
10956 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
10958 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
10959 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
10961 #: src/lyxrc.C:1795
10963 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
10964 "LyX was started from."
10966 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ,ÉÚ "
10967 "ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10969 #: src/lyxrc.C:1799
10971 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
10972 "value selects the directory LyX was started from."
10974 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÕÓÔÏÅ "
10975 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ."
10977 #: src/lyxrc.C:1803
10979 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
10980 "when you quit LyX."
10982 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
10983 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
10985 #: src/lyxrc.C:1807
10987 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
10990 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
10991 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
10993 #: src/lyxrc.C:1811
10994 msgid "The file where the last-files information should be stored."
10996 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
10998 #: src/lyxrc.C:1815
11000 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
11001 "automatically by what you type."
11003 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
11006 #: src/lyxrc.C:1819
11009 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
11012 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù "
11015 #: src/lyxrc.C:1823
11017 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
11018 "keys) that may be defined for your keyboard."
11020 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
11021 "keys) ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. "
11023 #: src/lyxrc.C:1828
11025 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
11026 "\".out\". Only for advanced users."
11028 "üÔÏ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ëÁÎÁÌÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É "
11029 "\"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
11031 #: src/lyxrc.C:1832
11033 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
11034 "its global and local bind/ directories."
11036 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
11037 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
11040 #: src/lyxrc.C:1836
11042 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
11043 "will look in its global and local ui/ directories."
11045 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
11046 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
11047 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
11049 #: src/lyxrc.C:1842
11051 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
11052 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
11054 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
11055 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
11056 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
11058 #: src/lyxrc.C:1846
11060 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
11061 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
11062 "is specified, an internal routine is used."
11065 #: src/lyxrc.C:1850
11067 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
11070 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
11071 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
11073 #: src/lyxrc.C:1854
11074 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
11075 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
11077 #: src/lyxrc.C:1858
11078 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
11080 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ "
11083 #: src/lyxrc.C:1862
11084 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
11088 #: src/lyxrc.C:1866
11089 msgid "Specify the default paper size."
11090 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
11092 #: src/lyxrc.C:1873
11094 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
11097 "óÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" ÄÌÑ \"disk drive"
11098 "\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ?"
11100 #: src/lyxrc.C:1877
11101 msgid "What command runs the spell checker?"
11102 msgstr "ëÁËÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ?"
11104 #: src/lyxrc.C:1881
11106 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
11107 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
11108 "not work with all dictionaries."
11110 "õËÁÖÉÔÅ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ÷ËÌÀÞÉÔÅ ÜÔÏ, "
11111 "ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ × "
11112 "ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
11114 #: src/lyxrc.C:1886
11116 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11118 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11120 #: src/lyxrc.C:1891
11122 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11124 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
11126 #: src/lyxrc.C:1896
11127 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11128 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
11130 #: src/lyxrc.C:1900
11132 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11133 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11134 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11136 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÅ "
11137 "ÛÒÉÆÔÙ, ×ÙÂÏÒ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙÏÞÅÎØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. "
11138 "åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ "
11139 "ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
11141 #: src/lyxrc.C:1904
11143 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11144 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11147 #: src/lyxrc.C:1908
11149 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11150 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11152 "ïÂÙÞÎÏ LyX ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÅÓÌÉ ×Ù ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÅ ÔÅËÓÔ ÐÏÌÏÓÏÊ "
11153 "ÐÒÏËÒÕÔËÉ. õËÁÖÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ ×ÉÄÅÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
11156 #: src/lyxrc.C:1912
11158 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11159 "shown after the change has been made.)"
11161 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. äÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
11162 "ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÄÉÁÌÏÇÉ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ."
11164 #: src/lyxrc.C:1916
11166 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
11167 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
11169 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ LyX ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ËÏÇÄÁ "
11170 "Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ. (÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ "
11171 "ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ.)"
11173 #: src/lyxrc.C:1920
11174 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11177 #: src/lyxrc.C:1924
11179 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
11180 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
11183 "LyX ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ ÉÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, "
11184 "ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÇÏÒÑÞÉÈ ËÌÁ×ÉÛ É ÐÒ. õÂÅÒÉÔÅ ÜÔÕ ÇÁÌÏÞËÕ, ÅÓÌÉ "
11185 "LyX ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
11187 #: src/lyxrc.C:1928
11188 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11189 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
11191 #: src/lyxrc.C:1932
11193 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
11194 "the backup file in the same directory as the original file."
11196 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ ÐÕÓÔÁÑ "
11197 "ÓÔÒÏËÁ LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ "
11198 "ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
11200 #: src/lyxrc.C:1936
11202 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
11204 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï (ÔÁËÉÈ ËÁË Å×ÒÅÊÓËÉÊ, "
11207 #: src/lyxrc.C:1940
11209 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
11212 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ ÑÚÙËÁ "
11215 #: src/lyxrc.C:1944
11217 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
11218 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
11221 #: src/lyxrc.C:1948
11223 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
11226 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × "
11229 #: src/lyxrc.C:1952
11231 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
11232 "document is the default language."
11234 "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
11235 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11237 #: src/lyxrc.C:1956
11239 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
11242 "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11244 #: src/lyxrc.C:1960
11246 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
11247 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11249 #: src/lyxrc.C:1964
11251 "The latex command for changing from the language of the document to another "
11252 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
11253 "name of the second language."
11255 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
11256 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
11259 #: src/lyxrc.C:1968
11260 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
11261 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
11263 #: src/lyxrc.C:1972
11264 msgid "The latex command for local changing of the language."
11265 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
11267 #: src/lyxrc.C:1977
11270 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
11271 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
11273 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
11274 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
11276 #: src/lyxrc.C:1981
11277 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
11278 msgstr "õÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
11280 #: src/lyxrc.C:1985
11281 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
11282 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
11284 #: src/lyxrc.C:1998
11286 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
11287 "a new document or wait until you save it and be asked then."
11289 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ×ÁÓ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ "
11290 "ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ. éÎÁÞÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÓÐÒÏÛÅÎÙ Ï ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÅÒ×ÏÍ "
11293 #: src/lyxrc.C:2002
11294 msgid "New documents will be assigned this language."
11295 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
11297 #: src/lyxrc.C:2006
11298 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
11299 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
11301 #: src/lyxtextclasslist.C:93
11302 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
11303 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
11305 #: src/lyxtextclasslist.C:94
11306 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
11307 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
11309 #: src/lyxtextclasslist.C:95
11310 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
11311 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11313 #: src/lyxtextclasslist.C:157
11314 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
11315 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
11317 #: src/lyxtextclasslist.C:158
11319 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
11320 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
11322 #: src/lyxtextclasslist.C:159
11323 msgid "Sorry, has to exit :-("
11324 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
11326 #: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
11327 msgid "Save document and proceed?"
11328 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
11331 msgid "LyX VC: Initial description"
11332 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
11336 msgid "(no initial description)"
11337 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
11340 msgid "This document has NOT been registered."
11341 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
11344 msgid "LyX VC: Log Message"
11345 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11348 msgid "(no log message)"
11349 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
11352 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
11353 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
11355 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
11356 #. we should warn the user that reverting will discard all
11357 #. changes made since the last check in.
11359 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
11360 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11363 msgid "to the document since the last check in."
11364 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
11367 msgid "Do you still want to do it?"
11368 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
11370 #: src/LyXView.C:232
11371 msgid " (read only)"
11372 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
11374 #: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
11375 msgid "Math editor mode"
11376 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
11378 #: src/mathed/formulabase.C:661
11379 msgid "Invalid action in math mode!"
11380 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
11382 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11384 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
11386 #: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
11390 #: src/mathed/formulamacro.C:120
11395 #: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
11396 msgid "No Documents Open!"
11397 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
11400 #: src/MenuBackend.C:367
11401 msgid "Ascii text as lines"
11402 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
11405 #: src/MenuBackend.C:369
11406 msgid "Ascii text as paragraphs"
11407 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
11409 #: src/MenuBackend.C:413
11413 #: src/MenuBackend.C:514
11418 #: src/MenuBackend.C:522
11420 msgstr "LaTeX...|L"
11422 #: src/MenuBackend.C:524
11423 msgid "LinuxDoc...|L"
11427 #: src/MenuBackend.C:532
11431 #: src/minibuffer.C:134
11432 msgid "[End of history]"
11433 msgstr "[ëÏÎÅà ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11435 #: src/minibuffer.C:143
11436 msgid "[Beginning of history]"
11437 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
11440 #: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
11441 msgid " [no match]"
11442 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
11444 #: src/minibuffer.C:167
11445 msgid " [sole completion]"
11448 #: src/support/filetools.C:441
11449 msgid "Error! Cannot open directory:"
11450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11452 #: src/support/filetools.C:461
11453 msgid "Error! Could not remove file:"
11454 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
11456 #: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
11457 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
11458 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11460 #: src/support/filetools.C:502
11461 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
11462 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11464 #: src/support/filetools.C:566
11465 msgid "Internal error!"
11466 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
11468 #: src/support/filetools.C:567
11469 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
11470 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
11472 #: src/support/filetools.C:572
11473 msgid "Error! Couldn't create directory:"
11474 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11476 #: src/support/filetools.C:1353
11477 msgid "Could not delete auto-save file!"
11478 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
11480 #: src/support/getUserName.C:13
11482 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
11485 #: src/tabular.C:1347
11487 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
11489 #: src/tabular.C:1348
11490 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
11491 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà <5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
11493 #: src/tabular.C:1349
11494 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
11495 msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
11497 #. Could only happen with user style
11498 #: src/text2.C:1080
11500 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
11503 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
11504 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11506 #: src/text2.C:1119
11507 msgid "Nothing to index!"
11508 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
11511 #: src/text2.C:1123
11512 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
11513 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
11517 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
11520 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11523 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
11524 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
11527 #: src/text.C:3368 src/text.C:3370
11528 msgid "Page Break (top)"
11529 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
11531 #. draw the additional space if needed:
11533 msgid "Space above"
11534 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
11536 #: src/text.C:3547 src/text.C:3549
11537 msgid "Page Break (bottom)"
11538 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
11541 msgid "Space below"
11542 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
11545 #~ msgid "Encoding"
11546 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
11549 #~ msgid "Flags|#F"
11550 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11552 #~ msgid "No database"
11553 #~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
11555 #~ msgid "' indexed."
11556 #~ msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
11559 #~ msgid "Unable to convert file "
11560 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
11563 #~ msgstr " óÐÉÓÏË"
11565 #~ msgid "empty figure path"
11566 #~ msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
11570 #~ msgid " not found"
11571 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
11574 #~ msgstr "ûÉÒÏËÉÊ "
11576 #~ msgid "Change environment depth"
11577 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11580 #~ msgid "Insert a new Text Inset"
11581 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11583 #~ msgid "Floats & Insets|I"
11584 #~ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ É ×ÌÏÖÅÎÉÑ"
11588 #~ msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
11590 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
11591 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11593 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
11594 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ É ÔÁÂÌÉÃÙ"
11597 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
11598 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11600 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
11601 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ É ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11604 #~ msgid "Inline Formula|h"
11605 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ × ÓÔÒÏËÕ"
11607 #~ msgid "Symbols|S"
11608 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ"
11610 #~ msgid "Insert Figure"
11611 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
11613 #~ msgid "Inserting figure..."
11614 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
11616 #~ msgid "Figure inserted"
11617 #~ msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
11619 #~ msgid "EPS file|#E"
11620 #~ msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
11622 #~ msgid "Full Screen Preview|#v"
11623 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
11625 #~ msgid "Display Frame|#F"
11627 #~ "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ\n"
11628 #~ "×ÏËÒÕÇ ÒÉÓÕÎËÁ"
11630 #~ msgid "Do Translations|#r"
11631 #~ msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
11633 #~ msgid "Angle:|#L"
11636 #~ msgid "% of Page|#g"
11637 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11639 #~ msgid "Default|#t"
11647 #~ msgid "inches|#h"
11653 #~ msgid "Display in Color|#D"
11654 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11656 #~ msgid "Do not display this figure|#y"
11658 #~ "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
11661 #~ msgid "Display as Grayscale|#i"
11662 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
11664 #~ msgid "Display as Monochrome|#s"
11665 #~ msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
11667 #~ msgid "Default|#U"
11675 #~ msgid "inches|#n"
11678 #~ msgid "% of Page|#P"
11679 #~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11681 #~ msgid "% of Column|#o"
11682 #~ msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
11684 #~ msgid "Caption|#k"
11689 #~ msgid "Subfigure|#q"
11694 #~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
11695 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11697 #~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
11698 #~ msgstr "EPS ËÁÒÔÉÎËÕ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ × ÓÔÒÏËÅ (*.eps, *.ps)"
11704 #~ msgid "_Add new citation"
11705 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11712 #~ msgid " Insert Citation: Select citation "
11713 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
11717 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
11720 #~ msgid "Goto reference"
11721 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11728 #~ msgid " Reference: "
11729 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11731 #~ msgid "*** No Document ***"
11732 #~ msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
11735 #~ msgid "The BibTeX Database"
11736 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11739 #~ msgid "Browse for BibTeX databases."
11740 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11743 #~ msgid "The BibTeX style to use"
11744 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11747 #~ msgid "Browse for BibTeX stylefiles."
11748 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11752 #~ msgid "Bibliography to Table of Contents"
11753 #~ msgstr "LyX: óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11757 #~ msgid "Delete entry"
11758 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
11761 #~ msgid "Natbib Citation Style"
11762 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÃÉÔÁÔ"
11765 #~ msgid "Optional text after"
11766 #~ msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ"
11769 #~ msgid "Case sensitive search"
11775 #~ msgid "Use Regular Expressions."
11776 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11779 #~ msgid "Available BibTeX Styles"
11780 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11783 #~ msgid "Rescan File List"
11784 #~ msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
11787 #~ msgid "Show Full Path or not"
11788 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
11791 #~ msgid "Help:|#H"
11792 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ:"
11794 #~ msgid "Height:|#g"
11795 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11797 #~ msgid "Left Bottom:|#L"
11798 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11800 #~ msgid "Right Top:|#R"
11801 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11803 #~ msgid "Left Bottom:|#f"
11804 #~ msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
11806 #~ msgid "Right Top:|#T"
11807 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
11810 #~ msgid "Special Options"
11811 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11813 #~ msgid "Original Size|#n"
11814 #~ msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
11816 #~ msgid "Color|#o"
11817 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ"
11820 #~ msgid "Don't display|#y"
11821 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
11823 #~ msgid "Width:|#w"
11824 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
11826 #~ msgid "Height:|#h"
11827 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
11830 #~ msgid "(from Preferences)"
11831 #~ msgstr "(ÉÚ ðÁÒÁÍÅÔÒÏ×)"
11833 #~ msgid "[render error]"
11834 #~ msgstr "[ ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ]"
11836 #~ msgid "[rendering ... ]"
11837 #~ msgstr "[ ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
11839 #~ msgid "[no file]"
11840 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ ]"
11842 #~ msgid "[bad file name]"
11843 #~ msgstr "[ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ]"
11845 #~ msgid "[not displayed]"
11846 #~ msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
11848 #~ msgid "[no ghostscript]"
11849 #~ msgstr "[ ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript ]"
11851 #~ msgid "[unknown error]"
11852 #~ msgstr "[ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ]"
11855 #~ msgid "Opened figure"
11856 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11858 #~ msgid "Select an EPS figure"
11859 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ EPS-ÒÉÓÕÎÏË"
11862 #~ msgid "Clip art|#C#c"
11863 #~ msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11865 #~ msgid "*ps| PostScript documents"
11866 #~ msgstr "*ps| PostScript ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11869 #~ msgid "Unknown Error"
11870 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
11874 #~ msgid "Converting Image"
11875 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11878 #~ msgid "isn't readable or doesn't exists!"
11879 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
11881 #~ msgid "File Type"
11882 #~ msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ"
11887 #~ msgid "Postscript|#P"
11888 #~ msgstr "Postscript|#P"
11890 #~ msgid "LaTeX|#T"
11891 #~ msgstr "LaTeX|#T"
11896 #~ msgid "Ascii|#s"
11897 #~ msgstr "Ascii|#s"