]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
9467d7a2738500d13e096d9e3a4dec004db97bf3
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 23:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
519 #: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
521 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort &as:"
1619 msgstr "õÌÉÃÁ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1738 msgid "&Colors"
1739 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1742 msgid "&Alter..."
1743 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1747 msgid "A&dd"
1748 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1753 msgid "&Modify"
1754 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1757 #, fuzzy
1758 msgid "&From:"
1759 msgstr "&ó:"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1762 msgid "E&xtra flag:"
1763 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1766 msgid "C&onverter:"
1767 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1770 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1774 msgid "&Converters"
1775 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1778 #, fuzzy
1779 msgid "C&opiers"
1780 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1784 msgid "&Format:"
1785 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Copier:"
1790 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1793 #, fuzzy
1794 msgid ""
1795 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1796 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1797 "rather than the Cygwin teTeX."
1798 msgstr ""
1799 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1800 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1801 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1802 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1807 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1810 msgid "&Date format:"
1811 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1814 msgid "Date format for strftime output"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1818 msgid "Display &Graphics:"
1819 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1822 msgid "Off"
1823 msgstr "÷ÙËÌ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1826 #, fuzzy
1827 msgid "No math"
1828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1831 msgid "On"
1832 msgstr "÷ËÌ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1835 msgid "Do not display"
1836 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Instant &Preview:"
1841 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Ed&itor:"
1846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1849 msgid "&GUI name:"
1850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1853 msgid "E&xtension:"
1854 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1857 msgid "S&hortcut:"
1858 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1861 msgid "F&ormat:"
1862 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1865 msgid "&Viewer:"
1866 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1869 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Vector graphi&cs format"
1875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1878 msgid ""
1879 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1880 "to or viewed in a non-document format."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Document format"
1886 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1889 msgid "&File formats"
1890 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&E-mail:"
1895 msgstr "Email"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Your name"
1900 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1904 msgid "&Name:"
1905 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1908 msgid "Your E-mail address"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1913 msgid "Bro&wse..."
1914 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1917 msgid "S&econd:"
1918 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1921 msgid "&First:"
1922 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1926 msgid "Br&owse..."
1927 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1930 msgid "Use &keyboard map"
1931 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1934 msgid "Command s&tart:"
1935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1938 msgid "&Default language:"
1939 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1942 msgid "Command e&nd:"
1943 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1946 msgid "Language pac&kage:"
1947 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1950 msgid "Auto &begin"
1951 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Use b&abel"
1956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1959 msgid "&Global"
1960 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1963 msgid "&Right-to-left language support"
1964 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1967 msgid "Auto &end"
1968 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1971 msgid "Mark &foreign languages"
1972 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1975 msgid "Set class options to default on class change"
1976 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1979 msgid "&Reset class options when document class changes"
1980 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1983 msgid "Default paper si&ze:"
1984 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1987 msgid "Te&X encoding:"
1988 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1992 msgid "US letter"
1993 msgstr "US letter"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1997 msgid "US legal"
1998 msgstr "US legal"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2002 msgid "US executive"
2003 msgstr "US executive"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2007 msgid "A3"
2008 msgstr "A3"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2012 msgid "A4"
2013 msgstr "A4"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2017 msgid "A5"
2018 msgstr "A5"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2022 msgid "B5"
2023 msgstr "B5"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2026 msgid "External Applications"
2027 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2030 msgid "CheckTeX start options and flags"
2031 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2034 msgid "Chec&kTeX command:"
2035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2038 #, fuzzy
2039 msgid "BibTeX command and options"
2040 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&BibTeX command:"
2045 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2048 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Index command:"
2054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2057 msgid "DVI viewer paper size options:"
2058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2061 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2062 msgstr ""
2063 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2066 msgid "Ly&XServer pipe:"
2067 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2074 msgid "Browse..."
2075 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2078 msgid "&PATH prefix:"
2079 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Temporary directory:"
2084 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2087 msgid "&Backup directory:"
2088 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2091 msgid "&Working directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2095 msgid "&Document templates:"
2096 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2099 msgid "&roff command:"
2100 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2103 msgid ""
2104 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2105 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2106 "paragraphs are separated by a blank line."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2110 msgid "Output &line length:"
2111 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2114 #, fuzzy
2115 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2116 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2119 msgid "Name of the default printer"
2120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2123 msgid "Use printer name explicitely"
2124 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2127 msgid "Adapt outp&ut"
2128 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2131 msgid "Command Options"
2132 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2135 msgid "Re&verse:"
2136 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2139 msgid "To p&rinter:"
2140 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2143 msgid "Paper si&ze:"
2144 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2147 msgid "To &file:"
2148 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2151 msgid "Spool &command:"
2152 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2155 msgid "&Odd pages:"
2156 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2159 msgid "Paper t&ype:"
2160 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2163 msgid "E&xtra options:"
2164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2167 msgid "Spool pref&ix:"
2168 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2171 msgid "Co&llated:"
2172 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2175 msgid "&Even pages:"
2176 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2179 msgid "File ex&tension:"
2180 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2183 msgid "Lan&dscape:"
2184 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2187 msgid "Co&pies:"
2188 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2191 msgid "Pa&ge range:"
2192 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2195 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2196 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2199 msgid "Printer co&mmand:"
2200 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2203 msgid "Printer &name:"
2204 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2207 msgid "Sa&ns Serif:"
2208 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2211 msgid "T&ypewriter:"
2212 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2215 msgid "Screen &DPI:"
2216 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2219 msgid "&Zoom %:"
2220 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2223 msgid "Font Sizes"
2224 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2227 msgid "Larger:"
2228 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2231 msgid "Largest:"
2232 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2235 msgid "Huge:"
2236 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2239 msgid "Hugest:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2243 msgid "Smallest:"
2244 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2247 msgid "Smaller:"
2248 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2251 msgid "Small:"
2252 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2255 msgid "Normal:"
2256 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2259 msgid "Tiny:"
2260 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2263 msgid "Large:"
2264 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Spellchec&ker executable:"
2269 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2272 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2276 msgid "Al&ternative language:"
2277 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2280 msgid "Escape cha&racters:"
2281 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2286 msgstr ""
2287 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2290 msgid "Personal &dictionary:"
2291 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2294 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2298 msgid "Accept compound &words"
2299 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2302 msgid "Use input encod&ing"
2303 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2306 msgid "Scrolling"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2312 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2315 msgid "B&rowse..."
2316 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2319 msgid "&User interface file:"
2320 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2323 msgid "&Bind file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Session"
2329 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2334 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2337 msgid "Load opened files from last session"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Restore cursor positions"
2343 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2346 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Save/restore window position"
2352 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2355 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2356 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2357 msgid "Width"
2358 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2362 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Height"
2365 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2368 msgid "Documents"
2369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2372 msgid "B&ackup documents "
2373 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2376 msgid " every"
2377 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2380 msgid "minutes"
2381 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2384 msgid "&Maximum last files:"
2385 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2388 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2389 msgid "&Save"
2390 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2393 msgid "Pages"
2394 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2397 msgid "Page number to print from"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2401 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2405 msgid "Page number to print to"
2406 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2409 msgid "Print all pages"
2410 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2413 msgid "Fro&m"
2414 msgstr "&ïÔ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2417 msgid "&All"
2418 msgstr "&÷ÓÅ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2421 msgid "Print &odd-numbered pages"
2422 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2425 msgid "Print &even-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2429 msgid "Print in reverse order"
2430 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2433 msgid "Re&verse order"
2434 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2437 msgid "Copies"
2438 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2441 msgid "Number of copies"
2442 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2445 msgid "Collate copies"
2446 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2449 msgid "&Collate"
2450 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2453 msgid "&Print"
2454 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2457 msgid "Print Destination"
2458 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2461 msgid "Send output to the printer"
2462 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2465 msgid "P&rinter:"
2466 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2469 msgid "Send output to the given printer"
2470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2473 msgid "Send output to a file"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2477 #, fuzzy
2478 msgid "La&bels in:"
2479 msgstr "Labeling"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2484 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2487 msgid "<reference>"
2488 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2491 #, fuzzy
2492 msgid "(<reference>)"
2493 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2496 msgid "<page>"
2497 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2500 msgid "on page <page>"
2501 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2504 msgid "<reference> on page <page>"
2505 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2508 msgid "Formatted reference"
2509 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2512 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2513 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2516 #, fuzzy
2517 msgid "&Sort"
2518 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2521 msgid "Update the label list"
2522 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Jump to the label"
2527 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Go to Label"
2532 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2535 msgid "Replace &with:"
2536 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2539 msgid "Case &sensitive"
2540 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2543 msgid "Match whole words onl&y"
2544 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2547 msgid "Find &Next"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2553 msgid "&Replace"
2554 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2557 msgid "Replace &All"
2558 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2561 msgid "Search &backwards"
2562 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2565 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2566 msgstr ""
2567 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2570 msgid "&Export formats:"
2571 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2574 msgid "&Command:"
2575 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2578 msgid "Suggestions:"
2579 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2582 msgid "Replace word with current choice"
2583 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2586 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2590 msgid "Ignore this word"
2591 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2594 msgid "&Ignore"
2595 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Ignore this word throughout this session"
2600 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2603 msgid "I&gnore All"
2604 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2607 msgid "Replacement:"
2608 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2611 msgid "Current word"
2612 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2615 msgid "Unknown word:"
2616 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2619 msgid "Replace with selected word"
2620 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2623 msgid "&Table Settings"
2624 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2627 msgid "Column Width"
2628 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2631 msgid "Fixed width of the column"
2632 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2635 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2636 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2639 msgid "&Vertical alignment:"
2640 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2643 msgid "&Horizontal alignment:"
2644 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2647 msgid "Horizontal alignment in column"
2648 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2651 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2652 msgid "Block"
2653 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2658 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2663 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2668 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2673 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2676 msgid "Merge cells"
2677 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2680 msgid "&Multicolumn"
2681 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2684 msgid "LaTe&X argument:"
2685 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2688 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2689 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2692 msgid "&Borders"
2693 msgstr "&òÁÍËÉ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2696 msgid "All Borders"
2697 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2702 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Set"
2707 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2712 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2715 msgid "C&lear"
2716 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2719 msgid "Style"
2720 msgstr "óÔÉÌØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2723 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Fo&rmal"
2729 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2732 msgid "Use default (grid-like) border style"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2736 #, fuzzy
2737 msgid "De&fault"
2738 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2741 msgid "Set Borders"
2742 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2747 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Additional Space"
2752 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2755 msgid "T&op of row:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Botto&m of row:"
2761 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2764 msgid "Bet&ween rows:"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2768 msgid "&Longtable"
2769 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2772 msgid "Set a page break on the current row"
2773 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2776 msgid "Page &break on current row"
2777 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2780 msgid "Settings"
2781 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2784 msgid "Status"
2785 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2788 msgid "Header:"
2789 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2792 msgid "Footer:"
2793 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2796 msgid "First header:"
2797 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2800 msgid "Last footer:"
2801 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2804 msgid "Contents"
2805 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2808 msgid "Border above"
2809 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2812 msgid "Border below"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2816 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2823 msgid "on"
2824 msgstr "×ËÌ"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2827 #, fuzzy
2828 msgid "This row is the header of the first page"
2829 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2832 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2836 #, fuzzy
2837 msgid "This row is the footer of the last page"
2838 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2848 msgid "double"
2849 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Don't output the last footer"
2854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2858 msgid "is empty"
2859 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Don't output the first header"
2864 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2867 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2871 msgid "&Use long table"
2872 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2875 msgid "Current cell:"
2876 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2879 msgid "Current row position"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2883 msgid "Current column position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2887 msgid "Close this dialog"
2888 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2891 msgid "Rebuild the file lists"
2892 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2895 msgid "&Rescan"
2896 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2899 msgid ""
2900 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2901 msgstr ""
2902 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2903 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2906 msgid "&View"
2907 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2910 msgid "Selected classes or styles"
2911 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2914 msgid "LaTeX classes"
2915 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2918 msgid "LaTeX styles"
2919 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2922 msgid "BibTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2926 msgid "Toggles view of the file list"
2927 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2930 msgid "Show &path"
2931 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2934 msgid "Index entry"
2935 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2938 msgid "&Keyword:"
2939 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2942 msgid "Entry"
2943 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2947 msgid "The selected entry"
2948 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2951 msgid "&Selection:"
2952 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2955 msgid "Replace the entry with the selection"
2956 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
2959 #, fuzzy
2960 msgid "<- &Promote"
2961 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
2964 msgid "&Demote ->"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
2968 msgid "&Type:"
2969 msgstr "&ôÉÐ:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2973 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2974 msgid "URL"
2975 msgstr "URL"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2978 msgid "&URL:"
2979 msgstr "&URL:"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2982 msgid "Name associated with the URL"
2983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2986 msgid "Output as a hyperlink ?"
2987 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2990 msgid "&Generate hyperlink"
2991 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2994 #, fuzzy
2995 msgid "&Spacing:"
2996 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2999 msgid "&Value:"
3000 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Protect:"
3005 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3013 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3017 msgid "Supported spacing types"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3021 msgid "DefSkip"
3022 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3026 msgid "SmallSkip"
3027 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3031 msgid "MedSkip"
3032 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3036 msgid "BigSkip"
3037 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3040 msgid "VFill"
3041 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3044 msgid "Display complete source"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3048 msgid "Automatic update"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3056 msgid "Outer"
3057 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3060 msgid "&Placement:"
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3068 msgid "&Units:"
3069 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&Indentation"
3093 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3103
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3112 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3114 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3115 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3116 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3118 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3119 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3120 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3121 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3122 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3123 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3124 msgid "Standard"
3125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3126
3127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3128 msgid "TheoremTemplate"
3129 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3132 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3133 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3135 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3136 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3137 msgid "Proof"
3138 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3139
3140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Proof:"
3143 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3147 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3148 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3150 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3151 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3153 msgid "Theorem"
3154 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Theorem #:"
3159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3163 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3165 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3168 msgid "Lemma"
3169 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3170
3171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Lemma #:"
3174 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3177 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3178 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3179 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3181 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3182 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3183 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3184 msgid "Corollary"
3185 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Corollary #:"
3190 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3194 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3197 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3198 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3199 msgid "Proposition"
3200 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3201
3202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Proposition #:"
3205 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3206
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3209 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3210 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3211 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3212 msgid "Conjecture"
3213 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3214
3215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Conjecture #:"
3218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3224 msgid "Criterion"
3225 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3226
3227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Criterion #:"
3230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3231
3232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3234 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3236 msgid "Fact"
3237 msgstr "æÁËÔ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Fact #:"
3242 msgstr "æÁËÔ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3246 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3247 msgid "Axiom"
3248 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3249
3250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Axiom #:"
3253 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3257 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3258 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3260 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3262 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3263 msgid "Definition"
3264 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Definition #:"
3269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3275 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3278 msgid "Example"
3279 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3280
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Example #:"
3284 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3285
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3288 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3289 msgid "Condition"
3290 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3291
3292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Condition #:"
3295 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3299 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3300 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3301 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3302 msgid "Problem"
3303 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Problem #:"
3308 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3312 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3314 msgid "Exercise"
3315 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Exercise #:"
3320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3325 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3328 msgid "Remark"
3329 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Remark #:"
3334 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3338 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3342 msgid "Claim"
3343 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Claim #:"
3348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3353 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3354 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3355 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3356 msgid "Note"
3357 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Note #:"
3362 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3367 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3368 msgid "Notation"
3369 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Notation #:"
3374 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3378 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3379 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3380 msgid "Case"
3381 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Case #:"
3386 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3389 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3390 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3391 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3392 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3393 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3394 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3396 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3397 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3398 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3399 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3400 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3401 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3402 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3403 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3405 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3406 msgid "Section"
3407 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3410 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3411 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3412 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3413 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3414 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3416 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3417 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3418 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3419 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3420 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3421 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3424 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3425 msgid "Subsection"
3426 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3429 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3430 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3431 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3432 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3434 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3435 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3436 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3437 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3438 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3439 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3440 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3441 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3442 msgid "Subsubsection"
3443 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3446 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3449 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3451 msgid "Section*"
3452 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3455 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3456 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3457 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3458 msgid "Subsection*"
3459 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3462 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3464 msgid "Subsubsection*"
3465 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3468 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3469 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3470 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3471 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3473 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3474 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3476 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3477 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3478 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3479 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3480 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3481 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3482 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3484 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3485 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3486 #: src/output_plaintext.C:152
3487 msgid "Abstract"
3488 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Abstract---"
3493 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3494
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3496 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3498 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3499 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3500 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3503 msgid "Keywords"
3504 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Index Terms---"
3509 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3512 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3513 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3514 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3515 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3516 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3518 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3519 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3520 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3521 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3522 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3523 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3524 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3525 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3526 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3527 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3528 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3529 msgid "Bibliography"
3530 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3533 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3535 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3536 #: src/rowpainter.C:507
3537 msgid "Appendix"
3538 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3541 msgid "Appendices"
3542 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3545 msgid "Biography"
3546 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3549 #, fuzzy
3550 msgid "BiographyNoPhoto"
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3554 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3555 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3556 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3557 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3558 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3559 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3560 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3561 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
3562 msgid "Caption"
3563 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3566 msgid "Footernote"
3567 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3570 msgid "MarkBoth"
3571 msgstr "MarkBoth"
3572
3573 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3574 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3575 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3576 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3577 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3578 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3579 msgid "Itemize"
3580 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3581
3582 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3583 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3584 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3585 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3586 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3587 msgid "Enumerate"
3588 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3589
3590 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3591 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3592 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3593 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3595 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3596 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3598 msgid "Description"
3599 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3600
3601 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3602 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3604 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3606 msgid "List"
3607 msgstr "óÐÉÓÏË"
3608
3609 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3610 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3611 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3612 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3613 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3614 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3615 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3616 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3617 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3618 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3620 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3621 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3622 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3623 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3625 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3627 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3628 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3629 msgid "Title"
3630 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3631
3632 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3633 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3634 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3635 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3636 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3637 msgid "Subtitle"
3638 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3639
3640 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3641 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3642 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3643 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3644 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3645 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3646 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3647 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3649 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3650 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3651 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3652 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3654 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3655 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3656 msgid "Author"
3657 msgstr "á×ÔÏÒ"
3658
3659 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3660 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3661 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3664 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3665 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3667 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3668 msgid "Address"
3669 msgstr "áÄÒÅÓ"
3670
3671 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3672 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3673 msgid "Offprint"
3674 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3675
3676 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3678 msgid "Mail"
3679 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3680
3681 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3682 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3683 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3684 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3685 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3687 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3689 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3691 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3693 msgid "Date"
3694 msgstr "äÁÔÁ"
3695
3696 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3698 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3699 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3700 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3702 msgid "Acknowledgement"
3703 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3704
3705 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Offprint Requests to:"
3708 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3709
3710 #: lib/layouts/aa.layout:178
3711 msgid "Correspondence to:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3715 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Acknowledgements."
3718 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3719
3720 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3721 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3722 msgid "LaTeX"
3723 msgstr "LaTeX"
3724
3725 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3726 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3727 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3728 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3729 msgid "Email"
3730 msgstr "Email"
3731
3732 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3734 msgid "Thesaurus"
3735 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3736
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3738 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3739 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3740 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3741 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3742 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3743 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3744 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3745 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3746 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3747 msgid "Paragraph"
3748 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3749
3750 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3751 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3752 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3753 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3754 msgid "Affiliation"
3755 msgstr "Affiliation"
3756
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3758 msgid "And"
3759 msgstr "é"
3760
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3762 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3763 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3764 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3765 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3766 msgid "Acknowledgements"
3767 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3768
3769 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3770 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3771 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3772 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3773 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3775 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
3776 msgid "References"
3777 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3778
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3780 msgid "PlaceFigure"
3781 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3784 msgid "PlaceTable"
3785 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3786
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3788 msgid "TableComments"
3789 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3792 msgid "TableRefs"
3793 msgstr "TableRefs"
3794
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3796 msgid "MathLetters"
3797 msgstr "MathLetters"
3798
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3800 msgid "NoteToEditor"
3801 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3802
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3804 msgid "Facility"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3808 msgid "Objectname"
3809 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3810
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3812 msgid "Dataset"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Subject headings:"
3818 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3819
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3821 #, fuzzy
3822 msgid "[Acknowledgements]"
3823 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3824
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3826 #, fuzzy
3827 msgid "and"
3828 msgstr "Land"
3829
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Place Figure here:"
3833 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3834
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Place Table here:"
3838 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3839
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3841 #, fuzzy
3842 msgid "[Appendix]"
3843 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3844
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Note to Editor:"
3848 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3849
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3851 #, fuzzy
3852 msgid "References. ---"
3853 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3854
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Note. ---"
3858 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3861 msgid "FigCaption"
3862 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3863
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3865 msgid "Fig. ---"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Facility:"
3871 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3872
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3874 msgid "Obj:"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Dataset:"
3880 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3881
3882 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3883 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3884 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Theorem."
3887 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3888
3889 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3890 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3891 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Corollary."
3894 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3895
3896 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3897 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Lemma."
3901 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3902
3903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Proposition."
3908 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3909
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Conjecture."
3914 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3915
3916 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Criterion."
3919 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3920
3921 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3922 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3923 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3924 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3925 msgid "Algorithm"
3926 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3927
3928 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Algorithm."
3931 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3932
3933 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Fact."
3937 msgstr "æÁËÔ"
3938
3939 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Axiom."
3942 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3943
3944 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3945 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Definition."
3949 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3950
3951 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Example."
3955 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3956
3957 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Condition."
3961 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3962
3963 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Problem."
3967 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3968
3969 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Exercise."
3973 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3974
3975 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Remark."
3979 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3980
3981 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3982 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3983 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Claim."
3986 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3987
3988 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Note."
3992 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3993
3994 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Notation."
3998 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3999
4000 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4002 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4003 msgid "Summary"
4004 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4005
4006 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Summary."
4009 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4010
4011 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4012 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Acknowledgement."
4016 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4017
4018 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Case."
4021 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4022
4023 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4024 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4026 msgid "Conclusion"
4027 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4028
4029 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4030 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Conclusion."
4033 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4034
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4036 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4040 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4044 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4048 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4052 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4056 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4060 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4064 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4068 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4072 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4076 msgid "Example \\arabic{example}."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4080 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4084 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4088 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4092 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4096 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4100 msgid "Note \\arabic{note}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4104 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4108 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4112 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4116 msgid "Case \\arabic{case}."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4120 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4124 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4125 #, fuzzy
4126 msgid "\\arabic{section}"
4127 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4128
4129 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4130 msgid "Chapter Exercises"
4131 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4132
4133 #: lib/layouts/apa.layout:50
4134 msgid "RightHeader"
4135 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4136
4137 #: lib/layouts/apa.layout:59
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Right header:"
4140 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4141
4142 #: lib/layouts/apa.layout:83
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Abstract:"
4145 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4146
4147 #: lib/layouts/apa.layout:92
4148 msgid "ShortTitle"
4149 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4150
4151 #: lib/layouts/apa.layout:100
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Short title:"
4154 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4155
4156 #: lib/layouts/apa.layout:129
4157 msgid "TwoAuthors"
4158 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4159
4160 #: lib/layouts/apa.layout:136
4161 msgid "ThreeAuthors"
4162 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4163
4164 #: lib/layouts/apa.layout:143
4165 msgid "FourAuthors"
4166 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4167
4168 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Affiliation:"
4172 msgstr "Affiliation"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:171
4175 msgid "TwoAffiliations"
4176 msgstr "TwoAffiliations"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:178
4179 msgid "ThreeAffiliations"
4180 msgstr "ThreeAffiliations"
4181
4182 #: lib/layouts/apa.layout:185
4183 msgid "FourAffiliations"
4184 msgstr "FourAffiliations"
4185
4186 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4187 msgid "Journal"
4188 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4189
4190 #: lib/layouts/apa.layout:206
4191 msgid "CopNum"
4192 msgstr "CopNum"
4193
4194 #: lib/layouts/apa.layout:234
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Acknowledgements:"
4197 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4198
4199 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4200 #: lib/layouts/spie.layout:88
4201 msgid "Acknowledgments"
4202 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4203
4204 #: lib/layouts/apa.layout:248
4205 msgid "ThickLine"
4206 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4207
4208 #: lib/layouts/apa.layout:258
4209 msgid "CenteredCaption"
4210 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4211
4212 #: lib/layouts/apa.layout:266
4213 msgid "FitFigure"
4214 msgstr "FitFigure"
4215
4216 #: lib/layouts/apa.layout:272
4217 msgid "FitBitmap"
4218 msgstr "FitBitmap"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4221 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4222 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4223 msgid "*"
4224 msgstr "*"
4225
4226 #: lib/layouts/apa.layout:330
4227 msgid "Seriate"
4228 msgstr "Seriate"
4229
4230 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4231 #: src/buffer_funcs.C:517
4232 msgid "(\\alph{enumii})"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4236 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4237 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4238 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4239 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4240 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4241 msgid "Part"
4242 msgstr "þÁÓÔØ"
4243
4244 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4245 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4246 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4247 msgid "Part*"
4248 msgstr "þÁÓÔØ*"
4249
4250 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4251 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4252 msgid "MM"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4256 msgid "BeginFrame"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4260 msgid "Frame   "
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4264 msgid "BeginPlainFrame"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4268 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4272 #, fuzzy
4273 msgid "EndFrame"
4274 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4275
4276 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4277 msgid "________________________________ "
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Pause"
4283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4284
4285 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4286 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Section \\arabic{section}"
4292 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4293
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4295 #, fuzzy
4296 msgid "\\Alph{section}"
4297 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4298
4299 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4302 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4303
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4305 #, fuzzy
4306 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4307 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4308
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4310 #, fuzzy
4311 msgid "AgainFrame"
4312 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4313
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4315 msgid "Again frame with label   "
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4319 #, fuzzy
4320 msgid "AlertBlock"
4321 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4322
4323 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4324 msgid "block with alerted text "
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4328 #, fuzzy
4329 msgid "block "
4330 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4331
4332 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Corollary.  "
4335 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4336
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Column"
4340 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4341
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4343 msgid "start column of width:  "
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4347 msgid "Columns"
4348 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4349
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4351 #, fuzzy
4352 msgid "columns "
4353 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4354
4355 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4356 msgid "ColumnsCenterAligned"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4360 msgid "columns (center aligned) "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4364 msgid "ColumnsTopAligned"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4368 msgid "columns (top aligned) "
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Definition.  "
4374 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4375
4376 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Definitions"
4379 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4380
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Definitions.  "
4384 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4385
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Example.  "
4389 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4390
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Examples"
4394 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4395
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Examples.  "
4399 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4400
4401 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4402 #, fuzzy
4403 msgid "ExampleBlock"
4404 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4405
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4407 msgid "block showing an example "
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Fact.  "
4413 msgstr "æÁËÔ"
4414
4415 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4416 #, fuzzy
4417 msgid "FrameSubtitle"
4418 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4419
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4421 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4422 msgid "Institute"
4423 msgstr "Institute"
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4426 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4427 msgid "LyX-Code"
4428 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4431 #, fuzzy
4432 msgid "NoteItem"
4433 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4434
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4436 #, fuzzy
4437 msgid "note:  "
4438 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4439
4440 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Only"
4443 msgstr "÷ËÌ"
4444
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4446 msgid "only on slides  "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Overprint"
4452 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4453
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4455 #, fuzzy
4456 msgid "overprint "
4457 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4458
4459 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4460 #, fuzzy
4461 msgid "OverlayArea"
4462 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4463
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4465 #, fuzzy
4466 msgid "overlayarea "
4467 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4468
4469 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Part "
4472 msgstr "þÁÓÔØ"
4473
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Proof.  "
4477 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Separator"
4482 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4485 msgid "___"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4489 #, fuzzy
4490 msgid "TitleGraphic"
4491 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Theorem.  "
4496 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Uncover"
4501 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4502
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4504 msgid "uncovered on slides  "
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4509 msgid "Table"
4510 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4511
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4513 #, fuzzy
4514 msgid "List of Tables"
4515 msgstr "óÐÉÓÏË "
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4518 msgid "Figure"
4519 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4520
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4522 #, fuzzy
4523 msgid "List of Figures"
4524 msgstr "óÐÉÓÏË "
4525
4526 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4527 msgid "Dialogue"
4528 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4529
4530 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4531 msgid "Narrative"
4532 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4533
4534 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4535 msgid "ACT"
4536 msgstr "ACT"
4537
4538 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4539 msgid "ACT \\arabic{act}"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4543 msgid "SCENE"
4544 msgstr "óÃÅÎÁ"
4545
4546 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4547 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4551 msgid "SCENE*"
4552 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4553
4554 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4555 msgid "AT RISE:"
4556 msgstr "AT_RISE:"
4557
4558 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4559 msgid "Speaker"
4560 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4561
4562 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4563 msgid "Parenthetical"
4564 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4565
4566 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4567 msgid "("
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4571 msgid "\tEnd)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4575 msgid "CURTAIN"
4576 msgstr "úáîá÷åó"
4577
4578 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4579 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4580 msgid "Right Address"
4581 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4582
4583 #: lib/layouts/chess.layout:33
4584 msgid "Mainline"
4585 msgstr "Mainline"
4586
4587 #: lib/layouts/chess.layout:40
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Mainline:"
4590 msgstr "Mainline"
4591
4592 #: lib/layouts/chess.layout:58
4593 msgid "Variation"
4594 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4595
4596 #: lib/layouts/chess.layout:62
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Variation:"
4599 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4600
4601 #: lib/layouts/chess.layout:68
4602 msgid "SubVariation"
4603 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4604
4605 #: lib/layouts/chess.layout:71
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Subvariation:"
4608 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4609
4610 #: lib/layouts/chess.layout:77
4611 msgid "SubVariation2"
4612 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4613
4614 #: lib/layouts/chess.layout:80
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Subvariation(2):"
4617 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4618
4619 #: lib/layouts/chess.layout:86
4620 msgid "SubVariation3"
4621 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4622
4623 #: lib/layouts/chess.layout:89
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Subvariation(3):"
4626 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4627
4628 #: lib/layouts/chess.layout:95
4629 msgid "SubVariation4"
4630 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4631
4632 #: lib/layouts/chess.layout:98
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Subvariation(4):"
4635 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4636
4637 #: lib/layouts/chess.layout:104
4638 msgid "SubVariation5"
4639 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4640
4641 #: lib/layouts/chess.layout:107
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Subvariation(5):"
4644 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4645
4646 #: lib/layouts/chess.layout:114
4647 msgid "HideMoves"
4648 msgstr "HideMoves"
4649
4650 #: lib/layouts/chess.layout:119
4651 #, fuzzy
4652 msgid "HideMoves:"
4653 msgstr "HideMoves"
4654
4655 #: lib/layouts/chess.layout:124
4656 msgid "ChessBoard"
4657 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4658
4659 #: lib/layouts/chess.layout:128
4660 #, fuzzy
4661 msgid "[chessboard]"
4662 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4663
4664 #: lib/layouts/chess.layout:137
4665 msgid "BoardCentered"
4666 msgstr "BoardCentered"
4667
4668 #: lib/layouts/chess.layout:142
4669 msgid "[centered board]"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/layouts/chess.layout:152
4673 msgid "HighLight"
4674 msgstr "HighLight"
4675
4676 #: lib/layouts/chess.layout:157
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Highlights:"
4679 msgstr "HighLight"
4680
4681 #: lib/layouts/chess.layout:172
4682 msgid "Arrow"
4683 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4684
4685 #: lib/layouts/chess.layout:177
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Arrow:"
4688 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4689
4690 #: lib/layouts/chess.layout:183
4691 msgid "KnightMove"
4692 msgstr "KnightMove"
4693
4694 #: lib/layouts/chess.layout:188
4695 #, fuzzy
4696 msgid "KnightMove:"
4697 msgstr "KnightMove"
4698
4699 #: lib/layouts/cv.layout:58
4700 msgid "Topic"
4701 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4702
4703 #: lib/layouts/cv.layout:72
4704 msgid "MMMMM"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4708 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4709 msgid "Left Header"
4710 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4711
4712 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4713 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4714 msgid "Right Header"
4715 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4716
4717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4718 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4719 msgid "My Address"
4720 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4721
4722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4723 msgid "Briefkopf:"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4727 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4728 msgid "Send To Address"
4729 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4730
4731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Adresse:"
4734 msgstr "áÄÒÅÓ"
4735
4736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4739 msgid "Opening"
4740 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4741
4742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Anrede:"
4745 msgstr "Anrede"
4746
4747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4750 msgid "Signature"
4751 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4752
4753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Unterschrift:"
4756 msgstr "Unterschrift"
4757
4758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4761 msgid "Closing"
4762 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4763
4764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Gruss:"
4767 msgstr "Gruss"
4768
4769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4770 msgid "encl"
4771 msgstr "encl"
4772
4773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Anlagen:"
4776 msgstr "Anlagen"
4777
4778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4779 msgid "ps"
4780 msgstr "ps"
4781
4782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4783 #, fuzzy
4784 msgid "PS:"
4785 msgstr "PS"
4786
4787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4789 #: src/lengthcommon.C:38
4790 msgid "cc"
4791 msgstr "cc"
4792
4793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Verteiler:"
4796 msgstr "Verteiler"
4797
4798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4799 msgid "Betreff"
4800 msgstr "Betreff"
4801
4802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Betreff:"
4805 msgstr "Betreff"
4806
4807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4808 msgid "Stadt"
4809 msgstr "Stadt"
4810
4811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Stadt:"
4814 msgstr "Stadt"
4815
4816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4817 msgid "Datum"
4818 msgstr "äÁÔÁ"
4819
4820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Datum:"
4823 msgstr "äÁÔÁ"
4824
4825 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4826 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4827 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4828 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4829 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4830 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4831 msgid "Subparagraph"
4832 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4833
4834 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4835 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4836 msgid "Quotation"
4837 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4838
4839 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4840 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4841 msgid "Quote"
4842 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4843
4844 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4845 msgid "00.00.0000"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4849 msgid "Verse"
4850 msgstr "óÔÉÈÉ"
4851
4852 #: lib/layouts/egs.layout:268
4853 msgid "LaTeX Title"
4854 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4855
4856 #: lib/layouts/egs.layout:303
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Author:"
4859 msgstr "á×ÔÏÒ"
4860
4861 #: lib/layouts/egs.layout:312
4862 msgid "Affil"
4863 msgstr "Affil"
4864
4865 #: lib/layouts/egs.layout:326
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Affilation:"
4868 msgstr "Affiliation"
4869
4870 #: lib/layouts/egs.layout:349
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Journal:"
4873 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4874
4875 #: lib/layouts/egs.layout:358
4876 msgid "msnumber"
4877 msgstr "msnumber"
4878
4879 #: lib/layouts/egs.layout:373
4880 #, fuzzy
4881 msgid "MS_number:"
4882 msgstr "msnumber"
4883
4884 #: lib/layouts/egs.layout:383
4885 msgid "FirstAuthor"
4886 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4887
4888 #: lib/layouts/egs.layout:397
4889 msgid "1st_author_surname:"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4893 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4894 msgid "Received"
4895 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4896
4897 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4898 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Received:"
4901 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4902
4903 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4904 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4905 msgid "Accepted"
4906 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4907
4908 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4909 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Accepted:"
4912 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4913
4914 #: lib/layouts/egs.layout:452
4915 msgid "Offsets"
4916 msgstr "Offsets"
4917
4918 #: lib/layouts/egs.layout:466
4919 msgid "reprint_reqs_to:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4923 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4924 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Abstract."
4928 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4929
4930 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4931 msgid "Author Address"
4932 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4933
4934 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4936 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Address:"
4940 msgstr "áÄÒÅÓ"
4941
4942 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4943 msgid "Author Email"
4944 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4945
4946 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Email:"
4949 msgstr "Email"
4950
4951 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4952 msgid "Author URL"
4953 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4954
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4957 #, fuzzy
4958 msgid "URL:"
4959 msgstr "&URL:"
4960
4961 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4963 msgid "Thanks"
4964 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4965
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4967 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4971 msgid "PROOF."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4975 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4979 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4983 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4987 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4991 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4995 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4999 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5003 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5007 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5011 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5015 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5019 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5023 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5027 msgid "Case \\arabic{case}"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5033 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5034
5035 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5036 msgid "FrontMatter"
5037 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5038
5039 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5040 msgid "Keyword"
5041 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5042
5043 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Key words:"
5046 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5047
5048 #: lib/layouts/foils.layout:42
5049 msgid "Foilhead"
5050 msgstr "Foilhead"
5051
5052 #: lib/layouts/foils.layout:61
5053 msgid "ShortFoilhead"
5054 msgstr "ShortFoilhead"
5055
5056 #: lib/layouts/foils.layout:67
5057 msgid "Rotatefoilhead"
5058 msgstr "Rotatefoilhead"
5059
5060 #: lib/layouts/foils.layout:73
5061 msgid "ShortRotatefoilhead"
5062 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5063
5064 #: lib/layouts/foils.layout:82
5065 msgid "TickList"
5066 msgstr "TickList"
5067
5068 #: lib/layouts/foils.layout:97
5069 msgid "_/"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/foils.layout:103
5073 msgid "CrossList"
5074 msgstr "CrossList"
5075
5076 #: lib/layouts/foils.layout:118
5077 msgid "><"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/layouts/foils.layout:164
5081 msgid "My Logo"
5082 msgstr "ìÏÇÏ"
5083
5084 #: lib/layouts/foils.layout:173
5085 #, fuzzy
5086 msgid "My Logo:"
5087 msgstr "ìÏÇÏ"
5088
5089 #: lib/layouts/foils.layout:182
5090 msgid "Restriction"
5091 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5092
5093 #: lib/layouts/foils.layout:186
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Restriction:"
5096 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5097
5098 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Left Header:"
5101 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5102
5103 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Right Header:"
5106 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5107
5108 #: lib/layouts/foils.layout:206
5109 msgid "Right Footer"
5110 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5111
5112 #: lib/layouts/foils.layout:210
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Right Footer:"
5115 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5116
5117 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5118 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5119 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Theorem #."
5122 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5123
5124 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5125 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5126 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Lemma #."
5129 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5130
5131 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5133 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Corollary #."
5136 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5137
5138 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5139 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Proposition #."
5142 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5143
5144 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5145 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5146 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Definition #."
5149 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5150
5151 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5153 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5154 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Proof."
5157 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5158
5159 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5161 msgid "Theorem*"
5162 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5163
5164 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5166 msgid "Lemma*"
5167 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5168
5169 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5171 msgid "Corollary*"
5172 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5173
5174 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5176 msgid "Proposition*"
5177 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5178
5179 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5181 msgid "Definition*"
5182 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5183
5184 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5185 msgid "Brieftext"
5186 msgstr "Brieftext"
5187
5188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Text:"
5191 msgstr "ôÅËÓÔ"
5192
5193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5196 msgid "Name"
5197 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5198
5199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5202 msgid "Name:"
5203 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5204
5205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5206 msgid "Unterschrift"
5207 msgstr "Unterschrift"
5208
5209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5210 msgid "Strasse"
5211 msgstr "õÌÉÃÁ"
5212
5213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Strasse:"
5216 msgstr "õÌÉÃÁ"
5217
5218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5219 msgid "Zusatz"
5220 msgstr "Zusatz"
5221
5222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Zusatz:"
5225 msgstr "Zusatz"
5226
5227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5228 msgid "Ort"
5229 msgstr "Ort"
5230
5231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Ort:"
5234 msgstr "Ort"
5235
5236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5237 msgid "Land"
5238 msgstr "Land"
5239
5240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Land:"
5243 msgstr "Land"
5244
5245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5246 msgid "RetourAdresse"
5247 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5248
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5250 #, fuzzy
5251 msgid "RetourAdresse:"
5252 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5253
5254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5255 msgid "MeinZeichen"
5256 msgstr "MeinZeichen"
5257
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5259 #, fuzzy
5260 msgid "MeinZeichen:"
5261 msgstr "MeinZeichen"
5262
5263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5264 msgid "IhrZeichen"
5265 msgstr "IhrZeichen"
5266
5267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5268 #, fuzzy
5269 msgid "IhrZeichen:"
5270 msgstr "IhrZeichen"
5271
5272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5273 msgid "IhrSchreiben"
5274 msgstr "IhrSchreiben"
5275
5276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5277 #, fuzzy
5278 msgid "IhrSchreiben:"
5279 msgstr "IhrSchreiben"
5280
5281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5282 msgid "Telefon"
5283 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5284
5285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Telefon:"
5288 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5289
5290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5291 msgid "Telefax"
5292 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5293
5294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Telefax:"
5297 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5298
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5300 msgid "Telex"
5301 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5302
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Telex:"
5306 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5307
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5309 msgid "EMail"
5310 msgstr "EMail"
5311
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5313 #, fuzzy
5314 msgid "EMail:"
5315 msgstr "EMail"
5316
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5318 msgid "HTTP"
5319 msgstr "HTTP"
5320
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5322 #, fuzzy
5323 msgid "HTTP:"
5324 msgstr "HTTP"
5325
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5328 msgid "Bank"
5329 msgstr "âÁÎË"
5330
5331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Bank:"
5335 msgstr "âÁÎË"
5336
5337 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5338 msgid "BLZ"
5339 msgstr "BLZ"
5340
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5342 #, fuzzy
5343 msgid "BLZ:"
5344 msgstr "BLZ"
5345
5346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5347 msgid "Konto"
5348 msgstr "Konto"
5349
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Konto:"
5353 msgstr "Konto"
5354
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5356 msgid "Postvermerk"
5357 msgstr "Postvermerk"
5358
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Postvermerk:"
5362 msgstr "Postvermerk"
5363
5364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5365 msgid "Adresse"
5366 msgstr "áÄÒÅÓ"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5369 msgid "Anrede"
5370 msgstr "Anrede"
5371
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5373 msgid "Anlagen"
5374 msgstr "Anlagen"
5375
5376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5377 msgid "Verteiler"
5378 msgstr "Verteiler"
5379
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5381 msgid "Gruss"
5382 msgstr "Gruss"
5383
5384 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5386 msgid "Letter"
5387 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5388
5389 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Letter:"
5392 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5396 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Signature:"
5399 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5400
5401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5402 msgid "Street"
5403 msgstr "õÌÉÃÁ"
5404
5405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Street:"
5408 msgstr "õÌÉÃÁ"
5409
5410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5411 msgid "Addition"
5412 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5413
5414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Addition:"
5417 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5418
5419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5420 msgid "Town"
5421 msgstr "çÏÒÏÄ"
5422
5423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Town:"
5426 msgstr "çÏÒÏÄ"
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5429 msgid "State"
5430 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5433 #, fuzzy
5434 msgid "State:"
5435 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5438 msgid "ReturnAddress"
5439 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5442 #, fuzzy
5443 msgid "ReturnAddress:"
5444 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5447 msgid "MyRef"
5448 msgstr "MyRef"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5451 #, fuzzy
5452 msgid "MyRef:"
5453 msgstr "MyRef"
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5456 msgid "YourRef"
5457 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5460 #, fuzzy
5461 msgid "YourRef:"
5462 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5465 msgid "YourMail"
5466 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5469 #, fuzzy
5470 msgid "YourMail:"
5471 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5474 msgid "Phone"
5475 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Phone:"
5480 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5483 msgid "BankCode"
5484 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5485
5486 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5487 #, fuzzy
5488 msgid "BankCode:"
5489 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5492 msgid "BankAccount"
5493 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5496 #, fuzzy
5497 msgid "BankAccount:"
5498 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5501 msgid "PostalComment"
5502 msgstr "PostalComment"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5505 #, fuzzy
5506 msgid "PostalComment:"
5507 msgstr "PostalComment"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5510 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Date:"
5515 msgstr "äÁÔÁ"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5518 msgid "Reference"
5519 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Reference:"
5524 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Opening:"
5530 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5533 msgid "Encl."
5534 msgstr "Encl."
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Encl.:"
5539 msgstr "Encl."
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5543 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5544 #, fuzzy
5545 msgid "cc:"
5546 msgstr "cc"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Closing:"
5552 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5555 #, fuzzy
5556 msgid "NameRowA"
5557 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5560 #, fuzzy
5561 msgid "NameRowA:"
5562 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5565 #, fuzzy
5566 msgid "NameRowB"
5567 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5570 #, fuzzy
5571 msgid "NameRowB:"
5572 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5575 #, fuzzy
5576 msgid "NameRowC"
5577 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5580 #, fuzzy
5581 msgid "NameRowC:"
5582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5585 #, fuzzy
5586 msgid "NameRowD"
5587 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5590 #, fuzzy
5591 msgid "NameRowD:"
5592 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5595 #, fuzzy
5596 msgid "NameRowE"
5597 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5600 #, fuzzy
5601 msgid "NameRowE:"
5602 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5605 #, fuzzy
5606 msgid "NameRowF"
5607 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5610 #, fuzzy
5611 msgid "NameRowF:"
5612 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5615 #, fuzzy
5616 msgid "NameRowG"
5617 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5620 #, fuzzy
5621 msgid "NameRowG:"
5622 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5625 #, fuzzy
5626 msgid "AddressRowA"
5627 msgstr "áÄÒÅÓ"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5630 #, fuzzy
5631 msgid "AddressRowA:"
5632 msgstr "áÄÒÅÓ"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5635 #, fuzzy
5636 msgid "AddressRowB"
5637 msgstr "áÄÒÅÓ"
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5640 #, fuzzy
5641 msgid "AddressRowB:"
5642 msgstr "áÄÒÅÓ"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5645 #, fuzzy
5646 msgid "AddressRowC"
5647 msgstr "áÄÒÅÓ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5650 #, fuzzy
5651 msgid "AddressRowC:"
5652 msgstr "áÄÒÅÓ"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5655 #, fuzzy
5656 msgid "AddressRowD"
5657 msgstr "áÄÒÅÓ"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5660 #, fuzzy
5661 msgid "AddressRowD:"
5662 msgstr "áÄÒÅÓ"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5665 #, fuzzy
5666 msgid "AddressRowE"
5667 msgstr "áÄÒÅÓ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5670 #, fuzzy
5671 msgid "AddressRowE:"
5672 msgstr "áÄÒÅÓ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5675 #, fuzzy
5676 msgid "AddressRowF"
5677 msgstr "áÄÒÅÓ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5680 #, fuzzy
5681 msgid "AddressRowF:"
5682 msgstr "áÄÒÅÓ"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5685 #, fuzzy
5686 msgid "TelephoneRowA"
5687 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5690 #, fuzzy
5691 msgid "TelephoneRowA:"
5692 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5695 #, fuzzy
5696 msgid "TelephoneRowB"
5697 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5700 #, fuzzy
5701 msgid "TelephoneRowB:"
5702 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5705 #, fuzzy
5706 msgid "TelephoneRowC"
5707 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5710 #, fuzzy
5711 msgid "TelephoneRowC:"
5712 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5715 #, fuzzy
5716 msgid "TelephoneRowD"
5717 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5720 #, fuzzy
5721 msgid "TelephoneRowD:"
5722 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5725 #, fuzzy
5726 msgid "TelephoneRowE"
5727 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5730 #, fuzzy
5731 msgid "TelephoneRowE:"
5732 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5735 #, fuzzy
5736 msgid "TelephoneRowF"
5737 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5740 #, fuzzy
5741 msgid "TelephoneRowF:"
5742 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5745 msgid "InternetRowA"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5749 msgid "InternetRowA:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5753 msgid "InternetRowB"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5757 msgid "InternetRowB:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5761 msgid "InternetRowC"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5765 msgid "InternetRowC:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5769 msgid "InternetRowD"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5773 msgid "InternetRowD:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5777 msgid "InternetRowE"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5781 msgid "InternetRowE:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5785 msgid "InternetRowF"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5789 msgid "InternetRowF:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5793 #, fuzzy
5794 msgid "BankRowA"
5795 msgstr "âÁÎË"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5798 #, fuzzy
5799 msgid "BankRowA:"
5800 msgstr "âÁÎË"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5803 #, fuzzy
5804 msgid "BankRowB"
5805 msgstr "âÁÎË"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5808 #, fuzzy
5809 msgid "BankRowB:"
5810 msgstr "âÁÎË"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5813 #, fuzzy
5814 msgid "BankRowC"
5815 msgstr "âÁÎË"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5818 #, fuzzy
5819 msgid "BankRowC:"
5820 msgstr "âÁÎË"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5823 #, fuzzy
5824 msgid "BankRowD"
5825 msgstr "âÁÎË"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5828 #, fuzzy
5829 msgid "BankRowD:"
5830 msgstr "âÁÎË"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5833 #, fuzzy
5834 msgid "BankRowE"
5835 msgstr "âÁÎË"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5838 #, fuzzy
5839 msgid "BankRowE:"
5840 msgstr "âÁÎË"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5843 #, fuzzy
5844 msgid "BankRowF"
5845 msgstr "âÁÎË"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5848 #, fuzzy
5849 msgid "BankRowF:"
5850 msgstr "âÁÎË"
5851
5852 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Claim #."
5855 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5856
5857 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5858 msgid "Remarks"
5859 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5860
5861 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Remarks #."
5864 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5865
5866 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5867 msgid "More"
5868 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5869
5870 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5871 msgid "(MORE)"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5875 msgid "FADE IN:"
5876 msgstr "FADE_IN:"
5877
5878 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5879 msgid "INT."
5880 msgstr "INT."
5881
5882 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5883 msgid "EXT."
5884 msgstr "EXT."
5885
5886 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5887 msgid "Continuing"
5888 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5889
5890 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5891 #, fuzzy
5892 msgid "(continuing)"
5893 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5894
5895 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5896 msgid "Transition"
5897 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5898
5899 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5900 msgid "TITLE OVER:"
5901 msgstr "TITLE_OVER:"
5902
5903 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5904 msgid "INTERCUT"
5905 msgstr "INTERCUT"
5906
5907 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5908 #, fuzzy
5909 msgid "INTERCUT WITH:"
5910 msgstr "INTERCUT"
5911
5912 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5913 msgid "FADE OUT"
5914 msgstr "FADE_OUT"
5915
5916 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5917 msgid "General"
5918 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5919
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5921 msgid "Scene"
5922 msgstr "óÃÅÎÁ"
5923
5924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5925 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Keywords:"
5930 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5931
5932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5933 msgid "Classification Codes"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Step"
5939 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5940
5941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Step \\arabic{step}."
5944 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5945
5946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Prop"
5949 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5950
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5952 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5956 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5957 msgid "Question"
5958 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5959
5960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Question \\arabic{question}."
5963 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5964
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Conjecture "
5968 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5969
5970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Appendices Section"
5973 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5974
5975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5976 #, fuzzy
5977 msgid "--- Appendices ---"
5978 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5979
5980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5981 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5985 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5989 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5993 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5997 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6001 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6005 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6009 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6013 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6017 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6021 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6025 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6029 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6033 msgid "ABSTRACT:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6037 msgid "KEY WORDS:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Commission"
6043 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6044
6045 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Caption."
6048 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6049
6050 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6051 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6055 msgid "AddressForOffprints"
6056 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6057
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Address for Offprints:"
6061 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6062
6063 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6064 msgid "RunningTitle"
6065 msgstr "RunningTitle"
6066
6067 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6068 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Running title:"
6071 msgstr "RunningTitle"
6072
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6074 msgid "RunningAuthor"
6075 msgstr "RunningAuthor"
6076
6077 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Running author:"
6080 msgstr "RunningAuthor"
6081
6082 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6083 #, fuzzy
6084 msgid "E-mail:"
6085 msgstr "Email"
6086
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6088 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6089 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6090 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6091 msgid "Chapter"
6092 msgstr "çÌÁ×Á"
6093
6094 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6095 msgid "Running LaTeX Title"
6096 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6097
6098 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6099 msgid "TOC Title"
6100 msgstr "TOC_Title"
6101
6102 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6103 #, fuzzy
6104 msgid "TOC title:"
6105 msgstr "TOC_Title"
6106
6107 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6108 msgid "Author Running"
6109 msgstr "Author_Running"
6110
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Author Running:"
6114 msgstr "Author_Running"
6115
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6117 msgid "TOC Author"
6118 msgstr "TOC_Author"
6119
6120 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6121 #, fuzzy
6122 msgid "TOC Author:"
6123 msgstr "TOC_Author"
6124
6125 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Case #."
6128 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6129
6130 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Conjecture #."
6133 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6134
6135 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Example #."
6138 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6139
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Exercise #."
6143 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6144
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Note #."
6148 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6149
6150 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Problem #."
6153 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6154
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6156 msgid "Property"
6157 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6158
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Property #."
6162 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6163
6164 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Question #."
6167 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6168
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Remark #."
6172 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6173
6174 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6175 msgid "Solution"
6176 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6177
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Solution #."
6181 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6182
6183 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6184 msgid "Code"
6185 msgstr "ëÏÄ"
6186
6187 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6188 msgid "SGML"
6189 msgstr "SGML"
6190
6191 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6192 msgid "Chapterprecis"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6196 msgid "Epigraph"
6197 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6198
6199 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6200 msgid "Poemtitle"
6201 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6202
6203 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6204 msgid "Poemtitle*"
6205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6206
6207 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Legend"
6210 msgstr "Land"
6211
6212 #: lib/layouts/paper.layout:152
6213 msgid "SubTitle"
6214 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6215
6216 #: lib/layouts/paper.layout:163
6217 msgid "Institution"
6218 msgstr "Institution"
6219
6220 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6221 msgid "Preprint"
6222 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6223
6224 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6225 #, fuzzy
6226 msgid "AltAffiliation"
6227 msgstr "Affiliation"
6228
6229 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Thanks:"
6232 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6233
6234 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Electronic Address:"
6237 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6238
6239 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6240 #, fuzzy
6241 msgid "acknowledgments"
6242 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6243
6244 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6245 msgid "PACS"
6246 msgstr "PACS"
6247
6248 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6249 #, fuzzy
6250 msgid "PACS number:"
6251 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6252
6253 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6254 msgid "\\arabic{chapter}"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6258 msgid "\\Alph{chapter}"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6262 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6263 msgid "Labeling"
6264 msgstr "Labeling"
6265
6266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6267 msgid "L"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6271 #, fuzzy
6272 msgid "O"
6273 msgstr "÷ËÌ"
6274
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6276 msgid "PS"
6277 msgstr "PS"
6278
6279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6280 msgid "CC"
6281 msgstr "CC"
6282
6283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6284 msgid "Encl"
6285 msgstr "Encl"
6286
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6288 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6289 #, fuzzy
6290 msgid "encl:"
6291 msgstr "encl"
6292
6293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6294 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6295 msgid "Telephone"
6296 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6297
6298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Telephone:"
6301 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6302
6303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6304 msgid "Place"
6305 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6306
6307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Place:"
6310 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6311
6312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6313 msgid "Backaddress"
6314 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6315
6316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Backaddress:"
6319 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6320
6321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6322 msgid "Specialmail"
6323 msgstr "Specialmail"
6324
6325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Specialmail:"
6328 msgstr "Specialmail"
6329
6330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6331 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6332 msgid "Location"
6333 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6334
6335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6336 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Location:"
6339 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6340
6341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Title:"
6344 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6345
6346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6347 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6348 msgid "Subject"
6349 msgstr "ôÅÍÁ"
6350
6351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Subject:"
6354 msgstr "ôÅÍÁ"
6355
6356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6357 msgid "Yourref"
6358 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6359
6360 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Your ref.:"
6363 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6364
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6366 msgid "Yourmail"
6367 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6368
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6370 msgid "Your letter of:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6374 msgid "Myref"
6375 msgstr "Myref"
6376
6377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Our ref.:"
6380 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6381
6382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6383 msgid "Customer"
6384 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6385
6386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Customer no.:"
6389 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6390
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6392 msgid "Invoice"
6393 msgstr "óÞÅÔ"
6394
6395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Invoice no.:"
6398 msgstr "óÞÅÔ"
6399
6400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6401 msgid "NextAddress"
6402 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6403
6404 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Next Address:"
6407 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6408
6409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Post Scriptum:"
6412 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6413
6414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Sender Name:"
6417 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6418
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6420 msgid "SenderAddress"
6421 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6422
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Sender Address:"
6426 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6427
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6429 msgid "Sender Phone:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6433 msgid "Fax"
6434 msgstr "æÁËÓ"
6435
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6437 msgid "Sender Fax:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6441 msgid "E-Mail"
6442 msgstr "EMail"
6443
6444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Sender E-Mail:"
6447 msgstr "EMail"
6448
6449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Sender URL:"
6452 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6453
6454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6455 msgid "Logo"
6456 msgstr "ìÏÇÏ"
6457
6458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Logo:"
6461 msgstr "ìÏÇÏ"
6462
6463 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6464 msgid "LandscapeSlide"
6465 msgstr "LandscapeSlide"
6466
6467 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Landscape Slide"
6470 msgstr "LandscapeSlide"
6471
6472 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6473 msgid "PortraitSlide"
6474 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6475
6476 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Portrait Slide"
6479 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6480
6481 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6482 msgid "Slide"
6483 msgstr "óÌÁÊÄ"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6486 msgid "Slide*"
6487 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6490 msgid "SlideHeading"
6491 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6492
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6494 msgid "SlideSubHeading"
6495 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6496
6497 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6498 msgid "ListOfSlides"
6499 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6500
6501 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6502 #, fuzzy
6503 msgid "List Of Slides"
6504 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6505
6506 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6507 msgid "SlideContents"
6508 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6509
6510 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Slidecontents"
6513 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6514
6515 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6516 msgid "ProgressContents"
6517 msgstr "ProgressContents"
6518
6519 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Progress Contents"
6522 msgstr "ProgressContents"
6523
6524 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6525 #, fuzzy
6526 msgid "\tEnd."
6527 msgstr "Encl."
6528
6529 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6530 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6531 msgid "Paragraph*"
6532 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6533
6534 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Key words."
6537 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6538
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6540 msgid "AMS"
6541 msgstr "AMS"
6542
6543 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6544 #, fuzzy
6545 msgid "AMS subject classifications."
6546 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6547
6548 #: lib/layouts/slides.layout:104
6549 #, fuzzy
6550 msgid "New Slide:"
6551 msgstr "óÌÁÊÄ"
6552
6553 #: lib/layouts/slides.layout:126
6554 msgid "Overlay"
6555 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6556
6557 #: lib/layouts/slides.layout:142
6558 #, fuzzy
6559 msgid "New Overlay:"
6560 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6561
6562 #: lib/layouts/slides.layout:183
6563 #, fuzzy
6564 msgid "New Note:"
6565 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6566
6567 #: lib/layouts/slides.layout:208
6568 msgid "InvisibleText"
6569 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6570
6571 #: lib/layouts/slides.layout:216
6572 #, fuzzy
6573 msgid "<Invisible Text Follows>"
6574 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6575
6576 #: lib/layouts/slides.layout:233
6577 msgid "VisibleText"
6578 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6579
6580 #: lib/layouts/slides.layout:241
6581 #, fuzzy
6582 msgid "<Visible Text Follows>"
6583 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6584
6585 #: lib/layouts/spie.layout:53
6586 msgid "Authorinfo"
6587 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6588
6589 #: lib/layouts/spie.layout:65
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Authorinfo:"
6592 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6593
6594 #: lib/layouts/spie.layout:78
6595 msgid "ABSTRACT"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/spie.layout:93
6599 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6603 #, fuzzy
6604 msgid "email:"
6605 msgstr "Email"
6606
6607 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6608 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Subsubparagraph"
6614 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6615
6616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6617 msgid "Header"
6618 msgstr "ûÁÐËÁ"
6619
6620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6621 #, fuzzy
6622 msgid "-- Header --"
6623 msgstr "ûÁÐËÁ"
6624
6625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Special-section"
6628 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6629
6630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Special-section:"
6633 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6634
6635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6636 #, fuzzy
6637 msgid "AGU-journal"
6638 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6639
6640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6641 #, fuzzy
6642 msgid "AGU-journal:"
6643 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6644
6645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Citation-number"
6648 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6649
6650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Citation-number:"
6653 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6654
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6656 msgid "AGU-volume"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6660 msgid "AGU-volume:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6664 msgid "AGU-issue"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6668 msgid "AGU-issue:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Copyright:"
6674 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6675
6676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Index-terms"
6679 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6680
6681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Index-terms..."
6684 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6685
6686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Index-term"
6689 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6690
6691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Index-term:"
6694 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6695
6696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Cross-term"
6699 msgstr "CrossList"
6700
6701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Cross-term:"
6704 msgstr "CrossList"
6705
6706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Supplementary"
6709 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6710
6711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6712 msgid "Supplementary..."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Supp-note"
6718 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6719
6720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6721 msgid "Sup-mat-note:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Cite-other"
6727 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6728
6729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6730 msgid "Cite-other:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6734 msgid "Revised"
6735 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6736
6737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Revised:"
6740 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6741
6742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Ident-line"
6745 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6746
6747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Ident-line:"
6750 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6751
6752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Runhead"
6755 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6756
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6758 msgid "Runhead:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6762 msgid "Published-online:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6766 msgid "Citation"
6767 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6768
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Citation:"
6772 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6773
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6775 msgid "Posting-order"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6779 msgid "Posting-order:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6783 msgid "AGU-pages"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6787 #, fuzzy
6788 msgid "AGU-pages:"
6789 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6790
6791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Words"
6794 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6795
6796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Words:"
6799 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6800
6801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Figures"
6804 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6805
6806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Figures:"
6809 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6810
6811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Tables"
6814 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6815
6816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Tables:"
6819 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6820
6821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Datasets"
6824 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6825
6826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Datasets:"
6829 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6830
6831 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6832 msgid "CCC"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6836 #, fuzzy
6837 msgid "CCC code:"
6838 msgstr "ëÏÄ"
6839
6840 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6841 msgid "PaperId"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Paper Id:"
6847 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6848
6849 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6850 msgid "AuthorAddr"
6851 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6852
6853 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Author Address:"
6856 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6857
6858 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6859 msgid "SlugComment"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Slug Comment:"
6865 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6866
6867 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6868 msgid "Plate"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6872 msgid "Planotable"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6876 msgid "Table Caption"
6877 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6878
6879 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6880 #, fuzzy
6881 msgid "TableCaption"
6882 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6883
6884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6885 msgid "Current Address"
6886 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6887
6888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Current address:"
6891 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6892
6893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6894 #, fuzzy
6895 msgid "E-mail address:"
6896 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6897
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6899 msgid "Key words and phrases:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6903 msgid "Dedicatory"
6904 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6905
6906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Dedication:"
6909 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6910
6911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6912 msgid "Translator"
6913 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6914
6915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Translator:"
6918 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6919
6920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6921 msgid "Subjectclass"
6922 msgstr "Subjectclass"
6923
6924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6925 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Algorithm #."
6931 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6932
6933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6934 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6938 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6942 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6946 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6950 msgid "Conjecture*"
6951 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6952
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6954 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6958 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6962 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6966 msgid "Fact*"
6967 msgstr "æÁËÔ*"
6968
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6970 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6974 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6978 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6982 msgid "Example*"
6983 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6984
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6986 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Condition*"
6992 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6993
6994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6995 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Problem*"
7001 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7002
7003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7004 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Exercise*"
7010 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7011
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7013 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7017 msgid "Remark*"
7018 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7019
7020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7021 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7025 msgid "Claim*"
7026 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7029 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7033 msgid "Note*"
7034 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7035
7036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7037 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Notation*"
7043 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7044
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7046 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7050 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7054 msgid "Acknowledgement*"
7055 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7056
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7058 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7062 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7066 msgid "Conclusion*"
7067 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7068
7069 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7070 msgid "Literal"
7071 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7072
7073 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7074 msgid "Chapter*"
7075 msgstr "çÌÁ×Á*"
7076
7077 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7078 msgid "Subparagraph*"
7079 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7080
7081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7082 msgid "Authorgroup"
7083 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7084
7085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7086 msgid "RevisionHistory"
7087 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7088
7089 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Revision History"
7092 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7093
7094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7095 msgid "Revision"
7096 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7097
7098 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7099 msgid "RevisionRemark"
7100 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7101
7102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7103 msgid "FirstName"
7104 msgstr "éÍÑ"
7105
7106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7107 msgid "Surname"
7108 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7109
7110 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7111 msgid "Scrap"
7112 msgstr "íÕÓÏÒ"
7113
7114 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7115 msgid "Part \\Roman{part}"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7119 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7123 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7127 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7131 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7135 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7139 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7143 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7147 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7151 msgid "\\Roman{section}."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7155 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7159 #, fuzzy
7160 msgid "\\Alph{subsection}."
7161 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7162
7163 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7164 #, fuzzy
7165 msgid "\\arabic{subsection}."
7166 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7167
7168 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7169 #, fuzzy
7170 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7171 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7172
7173 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7174 #, fuzzy
7175 msgid "\\alph{subsubsection}."
7176 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7177
7178 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7179 #, fuzzy
7180 msgid "\\alph{paragraph}."
7181 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7182
7183 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7184 msgid "Addpart"
7185 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7186
7187 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7188 msgid "Addchap"
7189 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7190
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7192 msgid "Addsec"
7193 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7194
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7196 msgid "Addchap*"
7197 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7198
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7200 msgid "Addsec*"
7201 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7202
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7204 msgid "Minisec"
7205 msgstr "Minisec"
7206
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7208 msgid "Publishers"
7209 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7210
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7212 msgid "Dedication"
7213 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7214
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7216 msgid "Titlehead"
7217 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7218
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7220 msgid "Uppertitleback"
7221 msgstr "Uppertitleback"
7222
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7224 msgid "Lowertitleback"
7225 msgstr "Lowertitleback"
7226
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7228 msgid "Extratitle"
7229 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7230
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7232 msgid "Captionabove"
7233 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7234
7235 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7236 msgid "Captionbelow"
7237 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7238
7239 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7240 msgid "Dictum"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7244 #, fuzzy
7245 msgid "List of Algorithms"
7246 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7247
7248 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Senseless!"
7251 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7252
7253 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7254 #, fuzzy
7255 msgid "#*"
7256 msgstr "*"
7257
7258 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7259 msgid "Headnote"
7260 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7261
7262 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7263 msgid "Headnote (optional):"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Corr Author:"
7269 msgstr "TOC_Author"
7270
7271 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7272 msgid "Offprints"
7273 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7274
7275 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Offprints:"
7278 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7279
7280 #: lib/languages:2
7281 msgid "Afrikaans"
7282 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7283
7284 #: lib/languages:3
7285 msgid "American"
7286 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7287
7288 #: lib/languages:4
7289 msgid "Arabic"
7290 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7291
7292 #: lib/languages:5
7293 msgid "Austrian"
7294 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7295
7296 #: lib/languages:6
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Austrian (new spelling)"
7299 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7300
7301 #: lib/languages:7
7302 msgid "Bahasa"
7303 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7304
7305 #: lib/languages:8
7306 msgid "Belarusian"
7307 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7308
7309 #: lib/languages:9
7310 msgid "Basque"
7311 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7312
7313 #: lib/languages:10
7314 msgid "Portuguese (Brazil)"
7315 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7316
7317 #: lib/languages:11
7318 msgid "Breton"
7319 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:12
7322 msgid "British"
7323 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7324
7325 #: lib/languages:13
7326 msgid "Bulgarian"
7327 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:14
7330 msgid "Canadian"
7331 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:15
7334 msgid "French Canadian"
7335 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:16
7338 msgid "Catalan"
7339 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:17
7342 msgid "Croatian"
7343 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:18
7346 msgid "Czech"
7347 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7348
7349 #: lib/languages:19
7350 msgid "Danish"
7351 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7352
7353 #: lib/languages:20
7354 msgid "Dutch"
7355 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7356
7357 #: lib/languages:21
7358 msgid "English"
7359 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7360
7361 #: lib/languages:22
7362 msgid "Esperanto"
7363 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7364
7365 #: lib/languages:24
7366 msgid "Estonian"
7367 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:25
7370 msgid "Finnish"
7371 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7372
7373 #: lib/languages:27
7374 msgid "French"
7375 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7376
7377 #: lib/languages:28
7378 msgid "Galician"
7379 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7380
7381 #: lib/languages:31
7382 msgid "German"
7383 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7384
7385 #: lib/languages:32
7386 msgid "German (new spelling)"
7387 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7388
7389 #: lib/languages:34
7390 msgid "Hebrew"
7391 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7392
7393 #: lib/languages:36
7394 msgid "Irish"
7395 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7396
7397 #: lib/languages:37
7398 msgid "Italian"
7399 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7400
7401 #: lib/languages:38
7402 msgid "Kazakh"
7403 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7404
7405 #: lib/languages:41
7406 msgid "Lithuanian"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/languages:42
7410 msgid "Latvian"
7411 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7412
7413 #: lib/languages:43
7414 msgid "Icelandic"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/languages:44
7418 msgid "Magyar"
7419 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7420
7421 #: lib/languages:45
7422 msgid "Norsk"
7423 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7424
7425 #: lib/languages:46
7426 msgid "Nynorsk"
7427 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7428
7429 #: lib/languages:47
7430 msgid "Polish"
7431 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:48
7434 msgid "Portugese"
7435 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7436
7437 #: lib/languages:49
7438 msgid "Romanian"
7439 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:50
7442 msgid "Russian"
7443 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:51
7446 msgid "Scottish"
7447 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:52
7450 msgid "Serbian"
7451 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:53
7454 msgid "Serbo-Croatian"
7455 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:54
7458 msgid "Spanish"
7459 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:55
7462 msgid "Slovak"
7463 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:56
7466 msgid "Slovene"
7467 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:57
7470 msgid "Swedish"
7471 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:58
7474 msgid "Thai"
7475 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7476
7477 #: lib/languages:59
7478 msgid "Turkish"
7479 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7480
7481 #: lib/languages:60
7482 msgid "Ukrainian"
7483 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7484
7485 #: lib/languages:63
7486 msgid "Welsh"
7487 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7488
7489 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7490 msgid "File|F"
7491 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7492
7493 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7494 msgid "Edit|E"
7495 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7496
7497 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7498 msgid "Insert|I"
7499 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:35
7502 msgid "Layout|L"
7503 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7506 msgid "View|V"
7507 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7510 msgid "Navigate|N"
7511 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:38
7514 msgid "Documents|D"
7515 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7518 msgid "Help|H"
7519 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7522 msgid "New|N"
7523 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:48
7526 msgid "New from Template...|T"
7527 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7530 msgid "Open...|O"
7531 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7534 msgid "Close|C"
7535 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7538 msgid "Save|S"
7539 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7542 msgid "Save As...|A"
7543 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7546 msgid "Revert|R"
7547 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7550 msgid "Version Control|V"
7551 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7554 msgid "Import|I"
7555 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7558 msgid "Export|E"
7559 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7562 msgid "Print...|P"
7563 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7566 msgid "Fax...|F"
7567 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7570 msgid "Exit|x"
7571 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7574 msgid "Register...|R"
7575 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7578 msgid "Check In Changes...|I"
7579 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7582 msgid "Check Out for Edit|O"
7583 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7586 msgid "Revert to Last Version|L"
7587 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7590 msgid "Undo Last Check In|U"
7591 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7594 msgid "Show History|H"
7595 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7598 msgid "Custom...|C"
7599 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7602 msgid "Undo|U"
7603 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:91
7606 msgid "Redo|d"
7607 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:93
7610 msgid "Cut|C"
7611 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:94
7614 msgid "Copy|o"
7615 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:95
7618 msgid "Paste|a"
7619 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:96
7622 msgid "Paste External Selection|x"
7623 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7626 msgid "Find & Replace...|F"
7627 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:100
7630 msgid "Tabular|T"
7631 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7634 msgid "Math|M"
7635 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7636
7637 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7638 msgid "Spellchecker...|S"
7639 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7640
7641 #: lib/ui/classic.ui:105
7642 msgid "Thesaurus..."
7643 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7644
7645 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Count Words|W"
7648 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7649
7650 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7651 msgid "Check TeX|h"
7652 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7653
7654 #: lib/ui/classic.ui:108
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Change Tracking|g"
7657 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7658
7659 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7660 msgid "Preferences...|P"
7661 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7662
7663 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7664 msgid "Reconfigure|R"
7665 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7666
7667 #: lib/ui/classic.ui:115
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Selection as Lines|L"
7670 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7671
7672 #: lib/ui/classic.ui:116
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7675 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7676
7677 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7678 msgid "Multicolumn|M"
7679 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:122
7682 msgid "Line Top|T"
7683 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7684
7685 #: lib/ui/classic.ui:123
7686 msgid "Line Bottom|B"
7687 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7688
7689 #: lib/ui/classic.ui:124
7690 msgid "Line Left|L"
7691 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7692
7693 #: lib/ui/classic.ui:125
7694 msgid "Line Right|R"
7695 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7696
7697 #: lib/ui/classic.ui:127
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Alignment|i"
7700 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7703 msgid "Add Row|A"
7704 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:130
7707 msgid "Delete Row|w"
7708 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7711 msgid "Copy Row"
7712 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7715 msgid "Swap Rows"
7716 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7719 msgid "Add Column|u"
7720 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:135
7723 msgid "Delete Column|D"
7724 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7727 msgid "Copy Column"
7728 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7731 msgid "Swap Columns"
7732 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Left|L"
7737 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Center|C"
7742 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7743
7744 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Right|R"
7747 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7748
7749 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Top|T"
7752 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Middle|M"
7757 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Bottom|B"
7762 msgstr "îÉÚ|#î"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7765 msgid "Toggle Numbering|N"
7766 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7769 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7770 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7773 msgid "Change Limits Type|L"
7774 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7777 msgid "Change Formula Type|F"
7778 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7781 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7782 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:168
7785 msgid "Alignment|A"
7786 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:170
7789 msgid "Add Row|R"
7790 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7793 msgid "Delete Row|D"
7794 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:175
7797 msgid "Add Column|C"
7798 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7801 msgid "Delete Column|e"
7802 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7805 msgid "Default|t"
7806 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7809 msgid "Display|D"
7810 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7813 msgid "Inline|I"
7814 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:188
7817 msgid "Octave"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:189
7821 msgid "Maxima"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:190
7825 msgid "Mathematica"
7826 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:192
7829 msgid "Maple, simplify"
7830 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:193
7833 msgid "Maple, factor"
7834 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:194
7837 msgid "Maple, evalm"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:195
7841 msgid "Maple, evalf"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7845 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7846 msgid "Inline Formula|I"
7847 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7850 msgid "Displayed Formula|D"
7851 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:201
7854 msgid "Eqnarray Environment|q"
7855 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:202
7858 msgid "Align Environment|A"
7859 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:203
7862 msgid "AlignAt Environment"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:204
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Flalign Environment|F"
7868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:207
7871 msgid "Gather Environment"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:208
7875 msgid "Multline Environment"
7876 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7879 msgid "Math|h"
7880 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:216
7883 msgid "Special Character|S"
7884 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7885
7886 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7887 msgid "Citation...|C"
7888 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:218
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Cross-reference...|r"
7893 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
7896 msgid "Label...|L"
7897 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
7900 msgid "Footnote|F"
7901 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
7904 msgid "Marginal Note|M"
7905 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:222
7908 msgid "Short Title"
7909 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:223
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Index Entry|I"
7914 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7917 msgid "Glossary Entry"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
7921 msgid "URL...|U"
7922 msgstr "URL...|U"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
7925 msgid "Note|N"
7926 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:227
7929 msgid "Lists & TOC|O"
7930 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:229
7933 #, fuzzy
7934 msgid "TeX Code|T"
7935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:230
7938 msgid "Minipage|p"
7939 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
7942 msgid "Graphics...|G"
7943 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:232
7946 msgid "Tabular Material...|b"
7947 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:233
7950 msgid "Floats|a"
7951 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:235
7954 msgid "Include File...|d"
7955 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:236
7958 msgid "Insert File|e"
7959 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:237
7962 msgid "External Material...|x"
7963 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
7966 msgid "Superscript|S"
7967 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
7970 msgid "Subscript|u"
7971 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:243
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Horizontal Fill|H"
7976 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:244
7979 msgid "Hyphenation Point|P"
7980 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
7983 msgid "Ligature Break|k"
7984 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:246
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Protected Space|r"
7989 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
7992 msgid "Inter-word Space|w"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Thin Space|T"
7998 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:249
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Vertical Space..."
8003 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:250
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Line Break|L"
8008 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8011 msgid "Ellipsis|i"
8012 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8015 msgid "End of Sentence|E"
8016 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:253
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Single Quote|Q"
8021 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:254
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Ordinary Quote|O"
8026 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8029 msgid "Menu Separator|M"
8030 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:256
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Horizontal Line"
8035 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Page Break"
8040 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8043 msgid "Display Formula|D"
8044 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8047 msgid "Eqnarray Environment|E"
8048 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8051 #, fuzzy
8052 msgid "AMS align Environment|a"
8053 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8056 msgid "AMS alignat Environment|t"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8060 msgid "AMS flalign Environment|f"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8064 #, fuzzy
8065 msgid "AMS gather Environment|g"
8066 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8069 #, fuzzy
8070 msgid "AMS multline Environment|m"
8071 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8074 msgid "Array Environment|y"
8075 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8078 msgid "Cases Environment|C"
8079 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Split Environment|S"
8084 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:276
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Font Change|o"
8089 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:277
8092 msgid "Math Panel|l"
8093 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:281
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Math Normal Font"
8098 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:283
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Math Calligraphic Family"
8103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:284
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Math Fraktur Family"
8108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:285
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Math Roman Family"
8113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:286
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Math Sans Serif Family"
8118 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:288
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Math Bold Series"
8123 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:290
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Text Normal Font"
8128 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Text Roman Family"
8133 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Text Sans Serif Family"
8138 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Text Typewriter Family"
8143 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Text Bold Series"
8148 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Text Medium Series"
8153 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Text Italic Shape"
8158 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Text Small Caps Shape"
8163 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Text Slanted Shape"
8168 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Text Upright Shape"
8173 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:307
8176 msgid "Floatflt Figure"
8177 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8180 msgid "Table of Contents|C"
8181 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8184 msgid "Index List|I"
8185 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8188 msgid "Glossary|G"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8192 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8193 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8196 msgid "LyX Document...|X"
8197 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Plain Text...|T"
8202 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8207 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Track Changes|T"
8212 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Merge Changes...|M"
8217 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:327
8220 msgid "Accept All Changes|A"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:328
8224 msgid "Reject All Changes|R"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Show Changes in Output|S"
8230 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:336
8233 msgid "Character...|C"
8234 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:337
8237 msgid "Paragraph...|P"
8238 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:338
8241 msgid "Document...|D"
8242 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:339
8245 msgid "Tabular...|T"
8246 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:341
8249 msgid "Emphasize Style|E"
8250 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:342
8253 msgid "Noun Style|N"
8254 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:343
8257 msgid "Bold Style|B"
8258 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:346
8261 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8262 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:347
8265 msgid "Increase Environment Depth|i"
8266 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:348
8269 msgid "Start Appendix Here|S"
8270 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8273 msgid "Build Program|B"
8274 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8277 msgid "Update|U"
8278 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8281 #, fuzzy
8282 msgid "LaTeX Log|L"
8283 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:362
8286 msgid "TeX Information|X"
8287 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Next Note|N"
8292 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Go to Label|L"
8297 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8300 msgid "Bookmarks|B"
8301 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:381
8304 msgid "Save Bookmark 1|S"
8305 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:382
8308 msgid "Save Bookmark 2"
8309 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:383
8312 msgid "Save Bookmark 3"
8313 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:384
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Save Bookmark 4"
8318 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:385
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Save Bookmark 5"
8323 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:387
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8328 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:388
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8333 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:389
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8338 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:390
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8343 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:391
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8348 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8351 msgid "Introduction|I"
8352 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8355 msgid "Tutorial|T"
8356 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8359 msgid "User's Guide|U"
8360 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8363 msgid "Extended Features|E"
8364 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:472
8367 msgid "Customization|C"
8368 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:473
8371 msgid "FAQ|F"
8372 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:474
8375 msgid "Table of Contents|a"
8376 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:475
8379 msgid "LaTeX Configuration|L"
8380 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:477
8383 msgid "About LyX|X"
8384 msgstr "ï LyX|X"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8387 msgid "About LyX"
8388 msgstr "ï LyX"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:425
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Preferences..."
8393 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:426
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Quit LyX"
8398 msgstr "ï LyX"
8399
8400 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Document|D"
8403 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8404
8405 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Tools|T"
8408 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8409
8410 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8411 #, fuzzy
8412 msgid "New from Template...|m"
8413 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8414
8415 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Open Recent|t"
8418 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8419
8420 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8421 msgid "New Window|W"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8425 msgid "Close Window|d"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Redo|R"
8431 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8432
8433 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8434 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8435 msgid "Cut"
8436 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8437
8438 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8439 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8440 msgid "Copy"
8441 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8442
8443 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8444 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8445 #: src/text3.C:761
8446 msgid "Paste"
8447 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8448
8449 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Paste Recent|e"
8452 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8453
8454 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Paste Special"
8457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8458
8459 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Select All"
8462 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8463
8464 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Move Paragraph Up|o"
8467 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8468
8469 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Move Paragraph Down|v"
8472 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8473
8474 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Text Style|S"
8477 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8478
8479 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Paragraph Settings...|P"
8482 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8483
8484 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Table|T"
8487 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8488
8489 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Rows & Columns|C"
8492 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8493
8494 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Increase List Depth|I"
8497 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8498
8499 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Decrease List Depth|D"
8502 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8503
8504 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8505 msgid "Dissolve Inset|l"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8509 #, fuzzy
8510 msgid "TeX Code Settings...|C"
8511 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8512
8513 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Float Settings...|a"
8516 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8517
8518 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8519 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Note Settings...|N"
8525 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8526
8527 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Branch Settings...|B"
8530 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8531
8532 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Box Settings...|x"
8535 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8536
8537 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Table Settings...|a"
8540 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8541
8542 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Plain Text|T"
8545 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8546
8547 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8550 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8551
8552 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Selection|S"
8555 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8556
8557 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Selection, Join Lines|i"
8560 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8561
8562 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Customized...|C"
8565 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8566
8567 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Capitalize|a"
8570 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8571
8572 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Uppercase|U"
8575 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8576
8577 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8578 msgid "Lowercase|L"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Top Line|T"
8584 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8585
8586 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Bottom Line|B"
8589 msgstr "îÉÚ|#î"
8590
8591 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Left Line|L"
8594 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8595
8596 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Right Line|R"
8599 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8600
8601 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Copy Row|o"
8604 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8605
8606 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Swap Rows|S"
8609 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8610
8611 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Copy Column|p"
8614 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8615
8616 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Swap Columns|w"
8619 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8620
8621 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Text Style|T"
8624 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8625
8626 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Split Cell|C"
8629 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8630
8631 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Add Line Above|A"
8634 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8635
8636 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Add Line Below|B"
8639 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8640
8641 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Delete Line Above|D"
8644 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8645
8646 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Delete Line Below|e"
8649 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8650
8651 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Add Line to Left"
8654 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8655
8656 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Add Line to Right"
8659 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8660
8661 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Delete Line to Left"
8664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8665
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Delete Line to Right"
8669 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8670
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Math Normal Font|N"
8674 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8675
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8680
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Math Fraktur Family|F"
8684 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Math Roman Family|R"
8689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8694 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Math Bold Series|B"
8699 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Text Normal Font|T"
8704 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8707 msgid "Octave|O"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8711 msgid "Maxima|M"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Mathematica|a"
8717 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8718
8719 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Maple, simplify|s"
8722 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Maple, factor|f"
8727 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8730 msgid "Maple, evalm|e"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Maple, evalf|v"
8736 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Open All Insets|O"
8741 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8742
8743 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8744 msgid "Close All Insets|C"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8748 #, fuzzy
8749 msgid "View Source|S"
8750 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8751
8752 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Toolbars|b"
8755 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8756
8757 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Special Character|p"
8760 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Formatting|o"
8765 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8768 #, fuzzy
8769 msgid "List / TOC|i"
8770 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Float|a"
8775 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8776
8777 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8778 msgid "Branch|B"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8782 #, fuzzy
8783 msgid "File|e"
8784 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8785
8786 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
8787 msgid "Box"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Cross-Reference...|R"
8793 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Index Entry|d"
8798 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8801 msgid "Glossary Entry|y"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Table...|T"
8807 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Short Title|S"
8812 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8815 msgid "TeX Code|X"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8819 msgid "Ordinary Quote|Q"
8820 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Single Quote|S"
8825 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8828 msgid "Phonetic Symbols|y"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Protected Space|P"
8834 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8835
8836 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Horizontal Fill|F"
8839 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8840
8841 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Horizontal Line|L"
8844 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8845
8846 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Vertical Space...|V"
8849 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8850
8851 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Hyphenation Point|H"
8854 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8855
8856 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Line Break|B"
8859 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Page Break|a"
8864 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Clear Page|C"
8869 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8872 msgid "Clear Double Page|D"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Numbered Formula|N"
8878 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Aligned Environment|l"
8883 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8884
8885 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
8886 #, fuzzy
8887 msgid "AlignedAt Environment|v"
8888 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Gathered Environment|h"
8893 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Math Panel|P"
8898 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Text Wrap Float|W"
8903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
8906 #, fuzzy
8907 msgid "External Material...|M"
8908 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Child Document...|d"
8913 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
8916 #, fuzzy
8917 msgid "LyX Note|N"
8918 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Comment|C"
8923 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
8926 msgid "Greyed Out|G"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Change Tracking|C"
8932 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8935 msgid "Table of Contents|T"
8936 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Start Appendix Here|A"
8941 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
8944 msgid "Compressed|o"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Settings...|S"
8950 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Accept Change|A"
8955 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Reject Change|R"
8960 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
8963 msgid "Accept All Changes|c"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Reject All Changes|e"
8969 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Next Change|C"
8974 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Next Cross-Reference|R"
8979 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Save Bookmark|S"
8984 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Clear Bookmarks|C"
8989 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Thesaurus...|T"
8994 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
8997 #, fuzzy
8998 msgid "TeX Information|I"
8999 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Special Insets|S"
9004 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9005
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9007 msgid "New document"
9008 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Open document"
9013 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9014
9015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Save document"
9018 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9019
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Print document"
9023 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9024
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
9026 msgid "Undo"
9027 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9028
9029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
9030 msgid "Redo"
9031 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9032
9033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Find and replace"
9036 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9037
9038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Toggle emphasis"
9041 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9042
9043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Toggle noun"
9046 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Apply last"
9051 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9052
9053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Insert math"
9056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9057
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Insert graphics"
9061 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9062
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9064 msgid "Insert table"
9065 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9066
9067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Extra"
9070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9071
9072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Numbered list"
9075 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9076
9077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Itemized list"
9080 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9081
9082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Increase depth"
9085 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9086
9087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Decrease depth"
9090 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9091
9092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Insert figure float"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Insert table float"
9100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9101
9102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Insert label"
9105 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9106
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Insert cross-reference"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9113 msgid "Insert citation"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Insert index entry"
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9120
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Insert glossary entry"
9124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9125
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Insert footnote"
9129 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9130
9131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9132 msgid "Insert margin note"
9133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Insert note"
9138 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9141 msgid "Insert URL"
9142 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Insert TeX code"
9147 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9150 msgid "Include file"
9151 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9152
9153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Text style"
9156 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9157
9158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Paragraph settings"
9161 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9162
9163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Table of contents"
9166 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9167
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Check spelling"
9171 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Add row"
9176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9177
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Add column"
9181 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Delete row"
9186 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Delete column"
9191 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Set top line"
9196 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Set bottom line"
9201 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Set left line"
9206 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Set right line"
9211 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Set all lines"
9216 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9217
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Unset all lines"
9221 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9222
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Align left"
9226 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Align center"
9231 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9232
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Align right"
9236 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9237
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Align top"
9241 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9242
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Align middle"
9246 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9247
9248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Align bottom"
9251 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9252
9253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Rotate cell"
9256 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9257
9258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Rotate table"
9261 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9262
9263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Set multi-column"
9266 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9267
9268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Math"
9271 msgstr "ðÕÔÉ"
9272
9273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Show math panel"
9276 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9277
9278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Set display mode"
9281 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9282
9283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Insert square root"
9286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Insert sum"
9291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Insert integral"
9296 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Insert product"
9301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9304 msgid "Insert fraction"
9305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9306
9307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Insert ( )"
9310 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9311
9312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Insert [ ]"
9315 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9316
9317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Insert { }"
9320 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9321
9322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Insert cases environment"
9325 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9326
9327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Command Buffer"
9330 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9331
9332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Review"
9335 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Track changes"
9340 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Show changes in output"
9345 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Next change"
9350 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Accept change"
9355 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Reject change"
9360 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Merge changes"
9365 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Accept all changes"
9370 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Reject all changes"
9375 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9376
9377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Next note"
9380 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9381
9382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9383 #, fuzzy
9384 msgid "View/Update"
9385 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9386
9387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9388 #, fuzzy
9389 msgid "View DVI"
9390 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Update DVI"
9395 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9396
9397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9398 msgid "View PDF (pdflatex)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9402 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9406 #, fuzzy
9407 msgid "View PostScript"
9408 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9409
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Update PostScript"
9413 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9414
9415 #: src/BufferView.C:229
9416 #, c-format
9417 msgid ""
9418 "The document %1$s is already loaded.\n"
9419 "\n"
9420 "Do you want to revert to the saved version?"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Revert to saved document?"
9426 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9427
9428 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
9429 #, fuzzy
9430 msgid "&Revert"
9431 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9432
9433 #: src/BufferView.C:233
9434 #, fuzzy
9435 msgid "&Switch to document"
9436 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9437
9438 #: src/BufferView.C:255
9439 #, c-format
9440 msgid ""
9441 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9442 "\n"
9443 "Do you want to create a new document?"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: src/BufferView.C:258
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Create new document?"
9449 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9450
9451 #: src/BufferView.C:259
9452 #, fuzzy
9453 msgid "&Create"
9454 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9455
9456 #: src/BufferView.C:564
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Save bookmark"
9459 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9460
9461 #: src/BufferView.C:743
9462 msgid "No further undo information"
9463 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9464
9465 #: src/BufferView.C:753
9466 msgid "No further redo information"
9467 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9468
9469 #: src/BufferView.C:912
9470 msgid "Mark off"
9471 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9472
9473 #: src/BufferView.C:919
9474 msgid "Mark on"
9475 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9476
9477 #: src/BufferView.C:926
9478 msgid "Mark removed"
9479 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9480
9481 #: src/BufferView.C:929
9482 msgid "Mark set"
9483 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9484
9485 #: src/BufferView.C:975
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "%1$d words in selection."
9488 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9489
9490 #: src/BufferView.C:978
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "%1$d words in document."
9493 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9494
9495 #: src/BufferView.C:983
9496 #, fuzzy
9497 msgid "One word in selection."
9498 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9499
9500 #: src/BufferView.C:985
9501 #, fuzzy
9502 msgid "One word in document."
9503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9504
9505 #: src/BufferView.C:988
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Count words"
9508 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9509
9510 #: src/BufferView.C:1525
9511 msgid "Select LyX document to insert"
9512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9513
9514 #: src/BufferView.C:1527 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9515 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9516 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9517 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9518 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9519 #: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
9520 msgid "Documents|#o#O"
9521 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9522
9523 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
9524 msgid "Examples|#E#e"
9525 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9526
9527 #: src/BufferView.C:1532 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
9528 #: src/lyxfunc.C:1899
9529 #, fuzzy
9530 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9531 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9532
9533 #: src/BufferView.C:1544 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
9534 #: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
9535 msgid "Canceled."
9536 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9537
9538 # c-format
9539 #: src/BufferView.C:1555
9540 #, c-format
9541 msgid "Inserting document %1$s..."
9542 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9543
9544 #: src/BufferView.C:1566
9545 #, c-format
9546 msgid "Document %1$s inserted."
9547 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9548
9549 # c-format
9550 #: src/BufferView.C:1568
9551 #, c-format
9552 msgid "Could not insert document %1$s"
9553 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9554
9555 #: src/Chktex.C:71
9556 #, c-format
9557 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9558 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9559
9560 #: src/Chktex.C:73
9561 msgid "ChkTeX warning id # "
9562 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9563
9564 #: src/CutAndPaste.C:423
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "Layout had to be changed from\n"
9568 "%1$s to %2$s\n"
9569 "because of class conversion from\n"
9570 "%3$s to %4$s"
9571 msgstr ""
9572 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9573 "%1$s × %2$s\n"
9574 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9575 "%3$s × %4$s"
9576
9577 #: src/CutAndPaste.C:428
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Changed Layout"
9580 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9581
9582 #: src/CutAndPaste.C:447
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid ""
9585 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9586 "%2$s to %3$s"
9587 msgstr ""
9588 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9589 "%1$s × %2$s\n"
9590 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9591 "%3$s × %4$s"
9592
9593 #: src/CutAndPaste.C:454
9594 msgid "Undefined character style"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: src/LColor.C:95
9598 msgid "none"
9599 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9600
9601 #: src/LColor.C:96
9602 msgid "black"
9603 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9604
9605 #: src/LColor.C:97
9606 msgid "white"
9607 msgstr "âÅÌÙÊ"
9608
9609 #: src/LColor.C:98
9610 msgid "red"
9611 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9612
9613 #: src/LColor.C:99
9614 msgid "green"
9615 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9616
9617 #: src/LColor.C:100
9618 msgid "blue"
9619 msgstr "óÉÎÉÊ"
9620
9621 #: src/LColor.C:101
9622 msgid "cyan"
9623 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9624
9625 #: src/LColor.C:102
9626 msgid "magenta"
9627 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9628
9629 #: src/LColor.C:103
9630 msgid "yellow"
9631 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9632
9633 #: src/LColor.C:104
9634 msgid "cursor"
9635 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9636
9637 #: src/LColor.C:105
9638 msgid "background"
9639 msgstr "æÏÎ"
9640
9641 #: src/LColor.C:106
9642 msgid "text"
9643 msgstr "ôÅËÓÔ"
9644
9645 #: src/LColor.C:107
9646 msgid "selection"
9647 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9648
9649 #: src/LColor.C:108
9650 msgid "LaTeX text"
9651 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9652
9653 #: src/LColor.C:109
9654 msgid "previewed snippet"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: src/LColor.C:110
9658 msgid "note"
9659 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9660
9661 #: src/LColor.C:111
9662 msgid "note background"
9663 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9664
9665 #: src/LColor.C:112
9666 #, fuzzy
9667 msgid "comment"
9668 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9669
9670 #: src/LColor.C:113
9671 #, fuzzy
9672 msgid "comment background"
9673 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9674
9675 #: src/LColor.C:114
9676 #, fuzzy
9677 msgid "greyedout inset"
9678 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9679
9680 #: src/LColor.C:115
9681 #, fuzzy
9682 msgid "greyedout inset background"
9683 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9684
9685 #: src/LColor.C:116
9686 msgid "shaded box"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: src/LColor.C:117
9690 msgid "depth bar"
9691 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9692
9693 #: src/LColor.C:118
9694 msgid "language"
9695 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9696
9697 #: src/LColor.C:119
9698 msgid "command inset"
9699 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9700
9701 #: src/LColor.C:120
9702 msgid "command inset background"
9703 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9704
9705 #: src/LColor.C:121
9706 msgid "command inset frame"
9707 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9708
9709 #: src/LColor.C:122
9710 msgid "special character"
9711 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9712
9713 #: src/LColor.C:123
9714 msgid "math"
9715 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9716
9717 #: src/LColor.C:124
9718 msgid "math background"
9719 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9720
9721 #: src/LColor.C:125
9722 msgid "graphics background"
9723 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9724
9725 #: src/LColor.C:126
9726 msgid "Math macro background"
9727 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9728
9729 #: src/LColor.C:127
9730 msgid "math frame"
9731 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9732
9733 #: src/LColor.C:128
9734 msgid "math line"
9735 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9736
9737 #: src/LColor.C:129
9738 msgid "caption frame"
9739 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9740
9741 #: src/LColor.C:130
9742 msgid "collapsable inset text"
9743 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9744
9745 #: src/LColor.C:131
9746 msgid "collapsable inset frame"
9747 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9748
9749 #: src/LColor.C:132
9750 msgid "inset background"
9751 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9752
9753 #: src/LColor.C:133
9754 msgid "inset frame"
9755 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9756
9757 #: src/LColor.C:134
9758 msgid "LaTeX error"
9759 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9760
9761 #: src/LColor.C:135
9762 msgid "end-of-line marker"
9763 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9764
9765 #: src/LColor.C:136
9766 #, fuzzy
9767 msgid "appendix marker"
9768 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9769
9770 #: src/LColor.C:137
9771 #, fuzzy
9772 msgid "change bar"
9773 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9774
9775 #: src/LColor.C:138
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Deleted text"
9778 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9779
9780 #: src/LColor.C:139
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Added text"
9783 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9784
9785 #: src/LColor.C:140
9786 msgid "added space markers"
9787 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9788
9789 #: src/LColor.C:141
9790 msgid "top/bottom line"
9791 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9792
9793 #: src/LColor.C:142
9794 #, fuzzy
9795 msgid "table line"
9796 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9797
9798 #: src/LColor.C:144
9799 #, fuzzy
9800 msgid "table on/off line"
9801 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9802
9803 #: src/LColor.C:146
9804 msgid "bottom area"
9805 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9806
9807 #: src/LColor.C:147
9808 msgid "page break"
9809 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9810
9811 #: src/LColor.C:148
9812 #, fuzzy
9813 msgid "frame of button"
9814 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9815
9816 #: src/LColor.C:149
9817 msgid "button background"
9818 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9819
9820 #: src/LColor.C:150
9821 #, fuzzy
9822 msgid "button background under focus"
9823 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9824
9825 #: src/LColor.C:151
9826 msgid "inherit"
9827 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9828
9829 #: src/LColor.C:152
9830 msgid "ignore"
9831 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9832
9833 #: src/LaTeX.C:92
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9836 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9837
9838 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9839 msgid "Running MakeIndex."
9840 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9841
9842 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9845 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9846
9847 #: src/LaTeX.C:309
9848 msgid "Running BibTeX."
9849 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9850
9851 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9852 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9853 msgid "No Documents Open!"
9854 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9855
9856 #: src/MenuBackend.C:540
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Plain Text"
9859 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9860
9861 #: src/MenuBackend.C:542
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Plain Text, Join Lines"
9864 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9865
9866 #: src/MenuBackend.C:714
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Master Document"
9869 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9870
9871 #: src/MenuBackend.C:746
9872 msgid "No Table of contents"
9873 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9874
9875 #: src/MenuBackend.C:791
9876 msgid " (auto)"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/SpellBase.C:51
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Native OS API not yet supported."
9882 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9883
9884 #: src/buffer.C:231
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Could not remove temporary directory"
9887 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9888
9889 #: src/buffer.C:232
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9892 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9893
9894 #: src/buffer.C:403
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Unknown document class"
9897 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9898
9899 #: src/buffer.C:404
9900 #, c-format
9901 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
9905 #, c-format
9906 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9907 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9908
9909 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Document header error"
9912 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9913
9914 #: src/buffer.C:469
9915 msgid "\\begin_header is missing"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: src/buffer.C:489
9919 msgid "\\begin_document is missing"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/buffer.C:500
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Can't load document class"
9925 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9926
9927 #: src/buffer.C:501
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Document could not be read"
9936 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9937
9938 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "%1$s could not be read."
9941 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9942
9943 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Document format failure"
9946 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9947
9948 #: src/buffer.C:663
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "%1$s is not a LyX document."
9951 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9952
9953 #: src/buffer.C:687
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Conversion failed"
9956 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9957
9958 #: src/buffer.C:688
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9962 "it could not be created."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: src/buffer.C:697
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Conversion script not found"
9968 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9969
9970 #: src/buffer.C:698
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9974 "could not be found."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/buffer.C:719
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Conversion script failed"
9980 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9981
9982 #: src/buffer.C:720
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid ""
9985 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9986 "convert it."
9987 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9988
9989 #: src/buffer.C:735
9990 #, c-format
9991 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/buffer.C:771
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Backup failure"
9997 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9998
9999 #: src/buffer.C:772
10000 #, c-format
10001 msgid ""
10002 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10003 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/buffer.C:884
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Encoding error"
10009 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10010
10011 #: src/buffer.C:885
10012 msgid ""
10013 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10014 "encoding.\n"
10015 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/buffer.C:894
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Error closing file"
10021 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10022
10023 #: src/buffer.C:895
10024 msgid ""
10025 "The output file could not be closed properly.\n"
10026 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10027 "chosen encoding.\n"
10028 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: src/buffer.C:1153
10032 msgid "Running chktex..."
10033 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10034
10035 #: src/buffer.C:1166
10036 msgid "chktex failure"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/buffer.C:1167
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Could not run chktex successfully."
10042 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10043
10044 #: src/buffer_funcs.C:80
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "The specified document\n"
10048 "%1$s\n"
10049 "could not be read."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/buffer_funcs.C:82
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Could not read document"
10055 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10056
10057 #: src/buffer_funcs.C:95
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid ""
10060 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10061 "\n"
10062 "Recover emergency save?"
10063 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10064
10065 #: src/buffer_funcs.C:98
10066 msgid "Load emergency save?"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: src/buffer_funcs.C:99
10070 #, fuzzy
10071 msgid "&Recover"
10072 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10073
10074 #: src/buffer_funcs.C:99
10075 msgid "&Load Original"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/buffer_funcs.C:122
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10082 "\n"
10083 "Load the backup instead?"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/buffer_funcs.C:125
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Load backup?"
10089 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10090
10091 #: src/buffer_funcs.C:126
10092 #, fuzzy
10093 msgid "&Load backup"
10094 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10095
10096 #: src/buffer_funcs.C:126
10097 msgid "Load &original"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: src/buffer_funcs.C:165
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10103 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10104
10105 #: src/buffer_funcs.C:167
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Retrieve from version control?"
10108 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10109
10110 #: src/buffer_funcs.C:168
10111 #, fuzzy
10112 msgid "&Retrieve"
10113 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10114
10115 #: src/buffer_funcs.C:201
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "The specified document template\n"
10119 "%1$s\n"
10120 "could not be read."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: src/buffer_funcs.C:203
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Could not read template"
10126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10127
10128 #: src/buffer_funcs.C:514
10129 msgid "\\arabic{enumi}."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/buffer_funcs.C:520
10133 msgid "\\roman{enumiii}."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/buffer_funcs.C:523
10137 msgid "\\Alph{enumiv}."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10144 "\n"
10145 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Save changed document?"
10151 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10152
10153 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10154 msgid "&Discard"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/bufferlist.C:350
10158 #, c-format
10159 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10160 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10161
10162 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10163 msgid "  Save seems successful. Phew."
10164 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10165
10166 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10167 msgid "  Save failed! Trying..."
10168 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10169
10170 #: src/bufferlist.C:391
10171 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10172 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10173
10174 #: src/bufferparams.C:438
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10177 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10178
10179 #: src/bufferparams.C:440
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Document class not available"
10182 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10183
10184 #: src/bufferparams.C:441
10185 msgid "LyX will not be able to produce output."
10186 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10187
10188 #: src/bufferview_funcs.C:308
10189 msgid "No more insets"
10190 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10191
10192 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10193 msgid "No debugging message"
10194 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10195
10196 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10197 msgid "General information"
10198 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10199
10200 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Developers' general debug messages"
10203 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10204
10205 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10206 msgid "All debugging messages"
10207 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10208
10209 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10210 #, c-format
10211 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10212 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10213
10214 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10215 #: src/converter.C:536
10216 msgid "Cannot convert file"
10217 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10218
10219 #: src/converter.C:334
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid ""
10222 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10223 "Define a converter in the preferences."
10224 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10225
10226 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Executing command: "
10229 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10230
10231 #: src/converter.C:463
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Build errors"
10234 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10235
10236 #: src/converter.C:464
10237 #, fuzzy
10238 msgid "There were errors during the build process."
10239 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10240
10241 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10244 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10245
10246 #: src/converter.C:492
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10249 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10250
10251 #: src/converter.C:538
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10254 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10255
10256 #: src/converter.C:539
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10259 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10260
10261 #: src/converter.C:597
10262 msgid "Running LaTeX..."
10263 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10264
10265 #: src/converter.C:615
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10269 "log %1$s."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: src/converter.C:618
10273 #, fuzzy
10274 msgid "LaTeX failed"
10275 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10276
10277 #: src/converter.C:620
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Output is empty"
10280 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10281
10282 #: src/converter.C:621
10283 msgid "An empty output file was generated."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/debug.C:46
10287 msgid "Program initialisation"
10288 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10289
10290 #: src/debug.C:47
10291 msgid "Keyboard events handling"
10292 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10293
10294 #: src/debug.C:48
10295 msgid "GUI handling"
10296 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10297
10298 #: src/debug.C:49
10299 msgid "Lyxlex grammar parser"
10300 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10301
10302 #: src/debug.C:50
10303 msgid "Configuration files reading"
10304 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10305
10306 #: src/debug.C:51
10307 msgid "Custom keyboard definition"
10308 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10309
10310 #: src/debug.C:52
10311 msgid "LaTeX generation/execution"
10312 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10313
10314 #: src/debug.C:53
10315 msgid "Math editor"
10316 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10317
10318 #: src/debug.C:54
10319 msgid "Font handling"
10320 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10321
10322 #: src/debug.C:55
10323 msgid "Textclass files reading"
10324 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10325
10326 #: src/debug.C:56
10327 msgid "Version control"
10328 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10329
10330 #: src/debug.C:57
10331 msgid "External control interface"
10332 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10333
10334 #: src/debug.C:58
10335 msgid "Keep *roff temporary files"
10336 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10337
10338 #: src/debug.C:59
10339 msgid "User commands"
10340 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10341
10342 #: src/debug.C:60
10343 msgid "The LyX Lexxer"
10344 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10345
10346 #: src/debug.C:61
10347 msgid "Dependency information"
10348 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10349
10350 #: src/debug.C:62
10351 msgid "LyX Insets"
10352 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10353
10354 #: src/debug.C:63
10355 msgid "Files used by LyX"
10356 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10357
10358 #: src/debug.C:64
10359 msgid "Workarea events"
10360 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10361
10362 #: src/debug.C:65
10363 msgid "Insettext/tabular messages"
10364 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10365
10366 #: src/debug.C:66
10367 msgid "Graphics conversion and loading"
10368 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10369
10370 #: src/debug.C:67
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Change tracking"
10373 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10374
10375 #: src/debug.C:68
10376 #, fuzzy
10377 msgid "External template/inset messages"
10378 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10379
10380 #: src/debug.C:69
10381 msgid "RowPainter profiling"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/exporter.C:82
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "The file %1$s already exists.\n"
10388 "\n"
10389 "Do you want to over-write that file?"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/exporter.C:85
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Over-write file?"
10395 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10396
10397 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
10398 #, fuzzy
10399 msgid "&Over-write"
10400 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10401
10402 #: src/exporter.C:87
10403 msgid "Over-write &all"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/exporter.C:88
10407 #, fuzzy
10408 msgid "&Cancel export"
10409 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10410
10411 #: src/exporter.C:137
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Couldn't copy file"
10414 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10415
10416 #: src/exporter.C:138
10417 #, c-format
10418 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: src/exporter.C:177
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Couldn't export file"
10424 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10425
10426 #: src/exporter.C:178
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10429 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10430
10431 #: src/exporter.C:212
10432 #, fuzzy
10433 msgid "File name error"
10434 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10435
10436 #: src/exporter.C:213
10437 #, fuzzy
10438 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10439 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10440
10441 #: src/exporter.C:252
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Document export cancelled."
10444 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10445
10446 #: src/exporter.C:258
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10449 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10450
10451 #: src/exporter.C:264
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Document exported as %1$s"
10454 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10455
10456 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10457 msgid "Cannot view file"
10458 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10459
10460 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "File does not exist: %1$s"
10463 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10464
10465 #: src/format.C:283
10466 #, c-format
10467 msgid "No information for viewing %1$s"
10468 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10469
10470 #: src/format.C:293
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10473 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10474
10475 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Cannot edit file"
10478 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10479
10480 #: src/format.C:353
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "No information for editing %1$s"
10483 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10484
10485 #: src/format.C:363
10486 #, c-format
10487 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/frontends/LyXView.C:411
10491 msgid " (changed)"
10492 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10493
10494 #: src/frontends/LyXView.C:415
10495 msgid " (read only)"
10496 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10497
10498 #: src/frontends/WorkArea.C:239
10499 msgid "Formatting document..."
10500 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10501
10502 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10503 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10504 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10505
10506 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10507 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10508 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10509
10510 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10511 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10512 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10513
10514 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10515 #, fuzzy
10516 msgid ""
10517 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10518 "1995-2006 LyX Team"
10519 msgstr ""
10520 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10521 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10522
10523 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10524 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10525 #, fuzzy
10526 msgid ""
10527 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10528 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10529 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10530 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10531 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10532 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10533 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10534 msgstr ""
10535 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10536 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10537 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10538 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10539 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10540
10541 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10542 msgid "LyX Version "
10543 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10544
10545 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10546 msgid "Library directory: "
10547 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10548
10549 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10550 msgid "User directory: "
10551 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10552
10553 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10554 #, fuzzy
10555 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10556 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10559 msgid "Select a BibTeX database to add"
10560 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10561
10562 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10563 #, fuzzy
10564 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10565 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10566
10567 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10568 msgid "Select a BibTeX style"
10569 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10570
10571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10572 msgid "No frame drawn"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10576 msgid "Rectangular box"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10580 msgid "Oval box, thin"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10584 msgid "Oval box, thick"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10588 msgid "Shadow box"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Double box"
10594 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10595
10596 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10597 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Depth"
10600 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10601
10602 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10603 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10604 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Total Height"
10607 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10608
10609 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10610 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10611 msgid "Roman"
10612 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10613
10614 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10615 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10616 msgid "Sans Serif"
10617 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10618
10619 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10620 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10621 msgid "Typewriter"
10622 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10623
10624 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10627 msgstr "%1$s É %2$s"
10628
10629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10630 msgid "Select external file"
10631 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10632
10633 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10634 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10635 msgid "Top left"
10636 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10637
10638 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10639 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10640 msgid "Bottom left"
10641 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10642
10643 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10644 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10645 msgid "Baseline left"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10649 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10650 msgid "Top center"
10651 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10652
10653 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10654 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10655 msgid "Bottom center"
10656 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10657
10658 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10659 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Baseline center"
10662 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10663
10664 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10665 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10666 msgid "Top right"
10667 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10668
10669 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10670 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10671 msgid "Bottom right"
10672 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10673
10674 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10675 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Baseline right"
10678 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10681 msgid "Select graphics file"
10682 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10683
10684 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10685 msgid "Clipart|#C#c"
10686 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10687
10688 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10689 msgid "Select document to include"
10690 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10691
10692 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10693 #, fuzzy
10694 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10695 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10696
10697 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10698 msgid "LaTeX Log"
10699 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Literate Programming Build Log"
10704 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10705
10706 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10707 msgid "lyx2lyx Error Log"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10711 msgid "Version Control Log"
10712 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10713
10714 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10715 msgid "No LaTeX log file found."
10716 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10717
10718 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10719 #, fuzzy
10720 msgid "No literate programming build log file found."
10721 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10724 #, fuzzy
10725 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10726 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10727
10728 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10729 msgid "No version control log file found."
10730 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10733 msgid "Choose bind file"
10734 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10735
10736 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10737 #, fuzzy
10738 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10739 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10740
10741 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10742 msgid "Choose UI file"
10743 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10744
10745 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10746 #, fuzzy
10747 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10748 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10749
10750 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10751 msgid "Choose keyboard map"
10752 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10753
10754 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10755 #, fuzzy
10756 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10757 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10760 msgid "Choose personal dictionary"
10761 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10762
10763 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10764 #, fuzzy
10765 msgid "*.ispell"
10766 msgstr "ispell"
10767
10768 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10769 msgid "Print to file"
10770 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10771
10772 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10773 msgid "PostScript files (*.ps)"
10774 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Spellchecker error"
10779 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10780
10781 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10782 #, fuzzy
10783 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10784 msgstr ""
10785 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10786 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10787
10788 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10789 #, fuzzy
10790 msgid ""
10791 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10792 "Maybe it has been killed."
10793 msgstr ""
10794 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10795 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10796
10797 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10798 #, fuzzy
10799 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10800 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10801
10802 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10803 #, fuzzy
10804 msgid "The spellchecker has failed"
10805 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10806
10807 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10808 #, c-format
10809 msgid "%1$d words checked."
10810 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10811
10812 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10813 msgid "One word checked."
10814 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10815
10816 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Spelling check completed"
10819 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10820
10821 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10822 msgid "Table of Contents"
10823 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10824
10825 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10826 #, c-format
10827 msgid "%1$s and %2$s"
10828 msgstr "%1$s É %2$s"
10829
10830 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10831 #, c-format
10832 msgid "%1$s et al."
10833 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10834
10835 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10836 msgid "No year"
10837 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10840 #, fuzzy
10841 msgid "before"
10842 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10843
10844 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10845 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10846 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10848 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10850 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10851 msgid "No change"
10852 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10853
10854 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10856 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10857 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10858 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10860 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10861 msgid "Reset"
10862 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10865 msgid "Medium"
10866 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10867
10868 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10869 msgid "Bold"
10870 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10871
10872 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10873 msgid "Upright"
10874 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10875
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10877 msgid "Italic"
10878 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10881 msgid "Slanted"
10882 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10883
10884 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10885 msgid "Small Caps"
10886 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10889 msgid "Increase"
10890 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10893 msgid "Decrease"
10894 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10895
10896 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10897 msgid "Emph"
10898 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10901 msgid "Underbar"
10902 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10905 msgid "Noun"
10906 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10909 msgid "No color"
10910 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10911
10912 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10913 msgid "Black"
10914 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10917 msgid "White"
10918 msgstr "âÅÌÙÊ"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10921 msgid "Red"
10922 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10923
10924 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10925 msgid "Green"
10926 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10927
10928 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10929 msgid "Blue"
10930 msgstr "óÉÎÉÊ"
10931
10932 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10933 msgid "Cyan"
10934 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10935
10936 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10937 msgid "Magenta"
10938 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10939
10940 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10941 msgid "Yellow"
10942 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10943
10944 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10945 #, fuzzy
10946 msgid "System files|#S#s"
10947 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10948
10949 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10950 #, fuzzy
10951 msgid "User files|#U#u"
10952 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Could not update TeX information"
10957 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10958
10959 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "The script `%s' failed."
10962 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10963
10964 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10965 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10966 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10967 #, c-format
10968 msgid "LyX: %1$s"
10969 msgstr "LyX: %1$s"
10970
10971 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Maths"
10974 msgstr "ðÕÔÉ"
10975
10976 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Dings 1"
10979 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10980
10981 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Dings 2"
10984 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10985
10986 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Dings 3"
10989 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10990
10991 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Dings 4"
10994 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10995
10996 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Index Entry"
10999 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11000
11001 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Label"
11004 msgstr "&íÅÔËÁ:"
11005
11006 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11007 msgid "Directories"
11008 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11009
11010 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
11011 msgid "Small-sized icons"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11015 msgid "Normal-sized icons"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11019 msgid "Big-sized icons"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11023 msgid "LyX"
11024 msgstr "LyX"
11025
11026 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11027 #, fuzzy
11028 msgid "unknown version"
11029 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11030
11031 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Bibliography Entry Settings"
11034 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11035
11036 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11037 msgid "BibTeX Bibliography"
11038 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11039
11040 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Box Settings"
11043 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11044
11045 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Branch Settings"
11048 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11049
11050 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Branch"
11053 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11054
11055 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11056 msgid "Activated"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11060 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Yes"
11063 msgstr "&äÁ"
11064
11065 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11066 #, fuzzy
11067 msgid "No"
11068 msgstr "&îÅÔ"
11069
11070 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Merge Changes"
11073 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11074
11075 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "Change by %1$s\n"
11079 "\n"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11083 #, c-format
11084 msgid "Change made at %1$s\n"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Text Style"
11090 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11091
11092 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11093 msgid "Previous command"
11094 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11095
11096 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11097 msgid "Next command"
11098 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11099
11100 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11101 msgid "big[[delimiter size]]"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11105 msgid "Big[[delimiter size]]"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11109 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11113 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11117 msgid "LyX: Delimiters"
11118 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11119
11120 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11121 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11122 #, fuzzy
11123 msgid "(None)"
11124 msgstr "îÅÔ"
11125
11126 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Variable"
11129 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11130
11131 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11132 msgid "Document Settings"
11133 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11134
11135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11136 msgid "Length"
11137 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11138
11139 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11140 msgid "OneHalf"
11141 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11142
11143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11146 msgid " (not installed)"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11152 msgid "default"
11153 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11154
11155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11156 msgid "10"
11157 msgstr "10"
11158
11159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11160 msgid "11"
11161 msgstr "11"
11162
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11164 msgid "12"
11165 msgstr "12"
11166
11167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11168 msgid "empty"
11169 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11170
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11172 msgid "plain"
11173 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11174
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11176 msgid "headings"
11177 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11178
11179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11180 msgid "fancy"
11181 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11182
11183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11184 msgid "B3"
11185 msgstr "B3"
11186
11187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11188 msgid "B4"
11189 msgstr "B4"
11190
11191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11192 #, fuzzy
11193 msgid "LaTeX default"
11194 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11197 msgid "``text''"
11198 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11199
11200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11201 msgid "''text''"
11202 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11203
11204 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11205 msgid ",,text``"
11206 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11209 msgid ",,text''"
11210 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11211
11212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11213 msgid "<<text>>"
11214 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11217 msgid ">>text<<"
11218 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11219
11220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Numbered"
11223 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11226 msgid "Appears in TOC"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11230 msgid "Author-year"
11231 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11232
11233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11234 msgid "Numerical"
11235 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11236
11237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Unavailable: %1$s"
11240 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11241
11242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Document Class"
11246 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11247
11248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Fonts"
11251 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11252
11253 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Text Layout"
11256 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11257
11258 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Page Layout"
11261 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11262
11263 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Page Margins"
11266 msgstr "ðÏÌÑ"
11267
11268 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Numbering & TOC"
11271 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11272
11273 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Math Options"
11276 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11277
11278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Float Placement"
11281 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11282
11283 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11284 msgid "Bullets"
11285 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11286
11287 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11288 msgid "Branches"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11292 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11293 msgid "LaTeX Preamble"
11294 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11295
11296 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11297 #, fuzzy
11298 msgid "TeX Code Settings"
11299 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11300
11301 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11302 msgid "External Material"
11303 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11304
11305 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11306 msgid "Scale%"
11307 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11310 msgid "Float Settings"
11311 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11312
11313 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11314 msgid "Graphics"
11315 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11316
11317 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Child Document"
11320 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11321
11322 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Math Panel"
11325 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11326
11327 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Math Matrix"
11330 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11331
11332 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Math Delimiter"
11335 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11336
11337 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11338 #, fuzzy
11339 msgid "LyX: Math Spacing"
11340 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11343 msgid "Thin space\t\\,"
11344 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11345
11346 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11347 msgid "Medium space\t\\:"
11348 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11349
11350 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11351 msgid "Thick space\t\\;"
11352 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11353
11354 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11355 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11356 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11357
11358 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11360 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11361
11362 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11363 msgid "Negative space\t\\!"
11364 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11365
11366 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11367 #, fuzzy
11368 msgid "LyX: Math Roots"
11369 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11370
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11372 msgid "Square root\t\\sqrt"
11373 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11376 msgid "Cube root\t\\root"
11377 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11378
11379 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11380 msgid "Other root\t\\root"
11381 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11382
11383 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11384 #, fuzzy
11385 msgid "LyX: Math Styles"
11386 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11389 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11390 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11393 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11394 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11397 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11398 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11401 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11402 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11405 #, fuzzy
11406 msgid "LyX: Fractions"
11407 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Standard\t\\frac"
11412 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11413
11414 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11415 #, fuzzy
11416 msgid "No hor. line\t\\atop"
11417 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11418
11419 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11420 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11424 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11428 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11432 msgid "Binomial\t\\choose"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11436 #, fuzzy
11437 msgid "LyX: Math Fonts"
11438 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11441 msgid "Roman\t\\mathrm"
11442 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11445 msgid "Bold\t\\mathbf"
11446 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11449 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11455 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11458 msgid "Italic\t\\mathit"
11459 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11462 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11463 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11466 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11467 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11470 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11471 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11474 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11475 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11478 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11479 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11482 #, fuzzy
11483 msgid "LyX: Insert Matrix"
11484 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Note Settings"
11489 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Paragraph Settings"
11494 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11495
11496 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11497 msgid "Senseless with this layout!"
11498 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11499
11500 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11501 msgid "Preferences"
11502 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11503
11504 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11505 msgid "Look and feel"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Language settings"
11511 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Outputs"
11516 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Plain text"
11521 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11524 msgid "Date format"
11525 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11528 msgid "Keyboard"
11529 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11532 msgid "Screen fonts"
11533 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11536 msgid "Colors"
11537 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11540 msgid "Paths"
11541 msgstr "ðÕÔÉ"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11544 msgid "Select a document templates directory"
11545 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11548 msgid "Select a temporary directory"
11549 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11552 msgid "Select a backups directory"
11553 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11556 msgid "Select a document directory"
11557 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11558
11559 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11560 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11561 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11562
11563 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11564 msgid "Spellchecker"
11565 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11568 msgid "ispell"
11569 msgstr "ispell"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11572 msgid "aspell"
11573 msgstr "aspell"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11576 msgid "hspell"
11577 msgstr "hspell"
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11580 msgid "pspell (library)"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11584 msgid "aspell (library)"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11588 msgid "Converters"
11589 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11590
11591 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Copiers"
11594 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11597 msgid "File formats"
11598 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Format in use"
11603 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
11606 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11607 msgstr ""
11608 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11609 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
11612 msgid "Printer"
11613 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11614
11615 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
11616 msgid "User interface"
11617 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11618
11619 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Identity"
11622 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11623
11624 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Print Document"
11627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Cross-reference"
11632 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11633
11634 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11635 #, fuzzy
11636 msgid "&Go Back"
11637 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Jump back"
11642 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Jump to label"
11647 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11650 msgid "Find and Replace"
11651 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Send Document to Command"
11656 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11659 msgid "Show File"
11660 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11661
11662 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11663 msgid "Table Settings"
11664 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11667 msgid "Insert Table"
11668 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11669
11670 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11671 #, fuzzy
11672 msgid "TeX Information"
11673 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11674
11675 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Toc"
11678 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Vertical Space Settings"
11683 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11684
11685 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Text Wrap Settings"
11688 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11689
11690 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11691 #, fuzzy
11692 msgid "space"
11693 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Invalid filename"
11698 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11699
11700 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11701 #, fuzzy
11702 msgid ""
11703 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11704 "characters:\n"
11705 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11706
11707 #: src/importer.C:47
11708 #, c-format
11709 msgid "Importing %1$s..."
11710 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11711
11712 #: src/importer.C:68
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Couldn't import file"
11715 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11716
11717 #: src/importer.C:69
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "No information for importing the format %1$s."
11720 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11721
11722 #: src/importer.C:95
11723 msgid "imported."
11724 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11725
11726 #: src/insets/insetbase.C:249
11727 msgid "Opened inset"
11728 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11729
11730 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11731 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11732 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11733
11734 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Export Warning!"
11737 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11738
11739 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11740 msgid ""
11741 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11742 "BibTeX will be unable to find them."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11746 msgid ""
11747 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11748 "BibTeX will be unable to find it."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/insets/insetbox.C:63
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Boxed"
11754 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11755
11756 #: src/insets/insetbox.C:64
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Frameless"
11759 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11760
11761 #: src/insets/insetbox.C:65
11762 msgid "ovalbox"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/insets/insetbox.C:66
11766 msgid "Ovalbox"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/insets/insetbox.C:67
11770 msgid "Shadowbox"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: src/insets/insetbox.C:68
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Doublebox"
11776 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11777
11778 #: src/insets/insetbox.C:124
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Opened Box Inset"
11781 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11782
11783 #: src/insets/insetbranch.C:75
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Opened Branch Inset"
11786 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11787
11788 #: src/insets/insetbranch.C:100
11789 msgid "Branch: "
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11793 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Undef: "
11796 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11797
11798 #: src/insets/insetcaption.C:84
11799 msgid "Opened Caption Inset"
11800 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11801
11802 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Opened CharStyle Inset"
11805 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11806
11807 #: src/insets/insetenv.C:65
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Opened Environment Inset: "
11810 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11811
11812 #: src/insets/insetert.C:143
11813 msgid "Opened ERT Inset"
11814 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11815
11816 #: src/insets/insetert.C:390
11817 msgid "ERT"
11818 msgstr "LaTeX"
11819
11820 #: src/insets/insetexternal.C:576
11821 #, c-format
11822 msgid "External template %1$s is not installed"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11826 #: src/insets/insetfloat.C:372
11827 msgid "float: "
11828 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11829
11830 #: src/insets/insetfloat.C:278
11831 msgid "Opened Float Inset"
11832 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11833
11834 #: src/insets/insetfloat.C:374
11835 msgid " (sideways)"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11839 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11840 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11841
11842 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11843 #, c-format
11844 msgid "List of %1$s"
11845 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11846
11847 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11848 msgid "foot"
11849 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11850
11851 #: src/insets/insetfoot.C:58
11852 msgid "Opened Footnote Inset"
11853 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11854
11855 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid ""
11858 "Could not copy the file\n"
11859 "%1$s\n"
11860 "into the temporary directory."
11861 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11862
11863 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11864 #, c-format
11865 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11869 #, c-format
11870 msgid "Graphics file: %1$s"
11871 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11872
11873 #: src/insets/insethfill.C:48
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Horizontal Fill"
11876 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11877
11878 #: src/insets/insetinclude.C:306
11879 msgid "Verbatim Input"
11880 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11881
11882 #: src/insets/insetinclude.C:309
11883 msgid "Verbatim Input*"
11884 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11885
11886 #: src/insets/insetinclude.C:410
11887 #, c-format
11888 msgid ""
11889 "Included file `%1$s'\n"
11890 "has textclass `%2$s'\n"
11891 "while parent file has textclass `%3$s'."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/insets/insetinclude.C:416
11895 msgid "Different textclasses"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/insets/insetindex.C:42
11899 msgid "Idx"
11900 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11901
11902 #: src/insets/insetindex.C:75
11903 msgid "Index"
11904 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11905
11906 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11907 msgid "margin"
11908 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11909
11910 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11911 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11912 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11913
11914 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Glo"
11917 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11918
11919 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11920 msgid "Glossary"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: src/insets/insetnote.C:66
11924 msgid "Comment"
11925 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11926
11927 #: src/insets/insetnote.C:67
11928 msgid "Greyed out"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/insets/insetnote.C:68
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Framed"
11934 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11935
11936 #: src/insets/insetnote.C:69
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Shaded"
11939 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11940
11941 #: src/insets/insetnote.C:149
11942 msgid "Opened Note Inset"
11943 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11944
11945 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11946 msgid "opt"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11950 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11951 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11952
11953 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Clear Page"
11956 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11957
11958 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11959 msgid "Clear Double Page"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11963 msgid "Ref: "
11964 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11965
11966 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Equation"
11969 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11970
11971 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11972 #, fuzzy
11973 msgid "EqRef: "
11974 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11975
11976 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11977 msgid "Page Number"
11978 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11979
11980 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11981 msgid "Page: "
11982 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11983
11984 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11985 msgid "Textual Page Number"
11986 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11987
11988 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11989 msgid "TextPage: "
11990 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11991
11992 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11993 msgid "Standard+Textual Page"
11994 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11995
11996 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11997 msgid "Ref+Text: "
11998 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11999
12000 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12001 msgid "PrettyRef"
12002 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12003
12004 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12005 msgid "PrettyRef: "
12006 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12007
12008 #: src/insets/insettabular.C:449
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Opened table"
12011 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12012
12013 #: src/insets/insettabular.C:1585
12014 msgid "Error setting multicolumn"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/insets/insettabular.C:1586
12018 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/insets/insettext.C:233
12022 msgid "Opened Text Inset"
12023 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12024
12025 #: src/insets/insettheorem.C:41
12026 msgid "theorem"
12027 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12028
12029 #: src/insets/insettheorem.C:91
12030 msgid "Opened Theorem Inset"
12031 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12032
12033 #: src/insets/insettoc.C:46
12034 msgid "Unknown toc list"
12035 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12036
12037 #: src/insets/inseturl.C:42
12038 msgid "Url: "
12039 msgstr "URL: "
12040
12041 #: src/insets/inseturl.C:42
12042 msgid "HtmlUrl: "
12043 msgstr "HtmlURL: "
12044
12045 #: src/insets/insetvspace.C:109
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Vertical Space"
12048 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12049
12050 #: src/insets/insetwrap.C:49
12051 msgid "wrap: "
12052 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12053
12054 #: src/insets/insetwrap.C:178
12055 msgid "Opened Wrap Inset"
12056 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12057
12058 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12059 msgid "Not shown."
12060 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12061
12062 #: src/insets/render_graphic.C:97
12063 msgid "Loading..."
12064 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12065
12066 #: src/insets/render_graphic.C:100
12067 msgid "Converting to loadable format..."
12068 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12069
12070 #: src/insets/render_graphic.C:103
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12073 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12074
12075 #: src/insets/render_graphic.C:106
12076 msgid "Scaling etc..."
12077 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12078
12079 #: src/insets/render_graphic.C:109
12080 msgid "Ready to display"
12081 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12082
12083 #: src/insets/render_graphic.C:112
12084 msgid "No file found!"
12085 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12086
12087 #: src/insets/render_graphic.C:115
12088 msgid "Error converting to loadable format"
12089 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12090
12091 #: src/insets/render_graphic.C:118
12092 msgid "Error loading file into memory"
12093 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12094
12095 #: src/insets/render_graphic.C:121
12096 msgid "Error generating the pixmap"
12097 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12098
12099 #: src/insets/render_graphic.C:124
12100 msgid "No image"
12101 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12102
12103 #: src/insets/render_preview.C:92
12104 msgid "Preview loading"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: src/insets/render_preview.C:95
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Preview ready"
12110 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12111
12112 #: src/insets/render_preview.C:98
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Preview failed"
12115 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12116
12117 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12118 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12119 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12120
12121 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12122 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12123 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12124
12125 #: src/ispell.C:278
12126 msgid ""
12127 "Could not create an ispell process.\n"
12128 "You may not have the right languages installed."
12129 msgstr ""
12130 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12131 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12132
12133 #: src/ispell.C:301
12134 #, fuzzy
12135 msgid ""
12136 "The ispell process returned an error.\n"
12137 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12138 msgstr ""
12139 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12140 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12141
12142 #: src/ispell.C:406
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12146 "$s'."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: src/ispell.C:417
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12152 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12153
12154 #: src/ispell.C:477
12155 #, c-format
12156 msgid ""
12157 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12158 "2$s'."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: src/ispell.C:492
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12165 "2$s'."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/kbsequence.C:160
12169 msgid "   options: "
12170 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12171
12172 #: src/lengthcommon.C:37
12173 msgid "sp"
12174 msgstr "sp"
12175
12176 #: src/lengthcommon.C:37
12177 msgid "pt"
12178 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12179
12180 #: src/lengthcommon.C:37
12181 msgid "bp"
12182 msgstr "bp"
12183
12184 #: src/lengthcommon.C:37
12185 msgid "dd"
12186 msgstr "dd"
12187
12188 #: src/lengthcommon.C:37
12189 msgid "mm"
12190 msgstr "ÍÍ"
12191
12192 #: src/lengthcommon.C:37
12193 msgid "pc"
12194 msgstr "ÐÉËÁ"
12195
12196 #: src/lengthcommon.C:38
12197 msgid "cm"
12198 msgstr "ÓÍ"
12199
12200 #: src/lengthcommon.C:38
12201 msgid "in"
12202 msgstr "ÄÀÊÍ"
12203
12204 #: src/lengthcommon.C:38
12205 msgid "ex"
12206 msgstr "ex"
12207
12208 #: src/lengthcommon.C:38
12209 msgid "em"
12210 msgstr "em"
12211
12212 #: src/lengthcommon.C:38
12213 msgid "mu"
12214 msgstr "mu"
12215
12216 #: src/lengthcommon.C:39
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Text Width %"
12219 msgstr ""
12220 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12221 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12222
12223 #: src/lengthcommon.C:39
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Column Width %"
12226 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12227
12228 #: src/lengthcommon.C:39
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Page Width %"
12231 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12232
12233 #: src/lengthcommon.C:39
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Line Width %"
12236 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12237
12238 #: src/lengthcommon.C:40
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Text Height %"
12241 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12242
12243 #: src/lengthcommon.C:40
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Page Height %"
12246 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12247
12248 #: src/lyx_cb.C:112
12249 #, c-format
12250 msgid ""
12251 "The document %1$s could not be saved.\n"
12252 "\n"
12253 "Do you want to rename the document and try again?"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/lyx_cb.C:114
12257 msgid "Rename and save?"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/lyx_cb.C:115
12261 #, fuzzy
12262 msgid "&Rename"
12263 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12264
12265 #: src/lyx_cb.C:132
12266 msgid "Choose a filename to save document as"
12267 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12268
12269 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
12270 msgid "Templates|#T#t"
12271 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12272
12273 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "The document %1$s already exists.\n"
12277 "\n"
12278 "Do you want to over-write that document?"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Over-write document?"
12284 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12285
12286 #: src/lyx_cb.C:216
12287 #, c-format
12288 msgid "Auto-saving %1$s"
12289 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12290
12291 #: src/lyx_cb.C:256
12292 msgid "Autosave failed!"
12293 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12294
12295 #: src/lyx_cb.C:283
12296 msgid "Autosaving current document..."
12297 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12298
12299 #: src/lyx_cb.C:349
12300 msgid "Select file to insert"
12301 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12302
12303 #: src/lyx_cb.C:368
12304 #, c-format
12305 msgid ""
12306 "Could not read the specified document\n"
12307 "%1$s\n"
12308 "due to the error: %2$s"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: src/lyx_cb.C:370
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Could not read file"
12314 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12315
12316 #: src/lyx_cb.C:378
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "Could not open the specified document\n"
12320 "%1$s\n"
12321 "due to the error: %2$s"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Could not open file"
12327 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12328
12329 #: src/lyx_cb.C:410
12330 msgid "Running configure..."
12331 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12332
12333 #: src/lyx_cb.C:419
12334 msgid "Reloading configuration..."
12335 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12336
12337 #: src/lyx_cb.C:424
12338 #, fuzzy
12339 msgid "System reconfigured"
12340 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12341
12342 #: src/lyx_cb.C:425
12343 msgid ""
12344 "The system has been reconfigured.\n"
12345 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12346 "updated document class specifications."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/lyx_main.C:130
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Could not read configuration file"
12352 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12353
12354 #: src/lyx_main.C:131
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "Error while reading the configuration file\n"
12358 "%1$s.\n"
12359 "Please check your installation."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/lyx_main.C:140
12363 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12364 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12365
12366 #: src/lyx_main.C:144
12367 msgid "Done!"
12368 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12369
12370 #: src/lyx_main.C:500
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12373 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12374
12375 #: src/lyx_main.C:502
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Unable to remove temporary directory"
12378 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12379
12380 #: src/lyx_main.C:538
12381 #, c-format
12382 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12383 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12384
12385 #: src/lyx_main.C:794
12386 msgid "LyX: "
12387 msgstr "LyX: "
12388
12389 #: src/lyx_main.C:923
12390 msgid "Could not create temporary directory"
12391 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12392
12393 #: src/lyx_main.C:924
12394 #, c-format
12395 msgid ""
12396 "Could not create a temporary directory in\n"
12397 "%1$s. Make sure that this\n"
12398 "path exists and is writable and try again."
12399 msgstr ""
12400 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12401 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12402 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12403
12404 #: src/lyx_main.C:1091
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Missing user LyX directory"
12407 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12408
12409 #: src/lyx_main.C:1092
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid ""
12412 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12413 "It is needed to keep your own configuration."
12414 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12415
12416 #: src/lyx_main.C:1097
12417 #, fuzzy
12418 msgid "&Create directory"
12419 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12420
12421 #: src/lyx_main.C:1098
12422 #, fuzzy
12423 msgid "&Exit LyX"
12424 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12425
12426 #: src/lyx_main.C:1099
12427 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12428 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12429
12430 #: src/lyx_main.C:1103
12431 #, c-format
12432 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12433 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12434
12435 #: src/lyx_main.C:1109
12436 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12437 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12438
12439 #: src/lyx_main.C:1282
12440 msgid "List of supported debug flags:"
12441 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12442
12443 #: src/lyx_main.C:1286
12444 #, c-format
12445 msgid "Setting debug level to %1$s"
12446 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12447
12448 #: src/lyx_main.C:1297
12449 #, fuzzy
12450 msgid ""
12451 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12452 "Command line switches (case sensitive):\n"
12453 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12454 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12455 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12456 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12457 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12458 "                  select the features to debug.\n"
12459 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12460 "\t-x [--execute] command\n"
12461 "                  where command is a lyx command.\n"
12462 "\t-e [--export] fmt\n"
12463 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12464 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12465 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12466 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12467 "\t-version        summarize version and build info\n"
12468 "Check the LyX man page for more details."
12469 msgstr ""
12470 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12471 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12472 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12473 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12474 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12475 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12476 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12477 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12478 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12479 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12480 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12481 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12482 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12483 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12484 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12485 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12486
12487 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
12488 #, fuzzy
12489 msgid "No system directory"
12490 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12491
12492 #: src/lyx_main.C:1334
12493 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12494 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12495
12496 #: src/lyx_main.C:1344
12497 #, fuzzy
12498 msgid "No user directory"
12499 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12500
12501 #: src/lyx_main.C:1345
12502 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12503 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12504
12505 #: src/lyx_main.C:1355
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Incomplete command"
12508 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12509
12510 #: src/lyx_main.C:1356
12511 msgid "Missing command string after --execute switch"
12512 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12513
12514 #: src/lyx_main.C:1366
12515 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12516 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12517
12518 #: src/lyx_main.C:1378
12519 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12520 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12521
12522 #: src/lyx_main.C:1383
12523 msgid "Missing filename for --import"
12524 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12525
12526 #: src/lyxfind.C:137
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Search error"
12529 msgstr "ðÏÉÓË"
12530
12531 #: src/lyxfind.C:138
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Search string is empty"
12534 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12535
12536 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12537 msgid "String not found!"
12538 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12539
12540 #: src/lyxfind.C:324
12541 msgid "String has been replaced."
12542 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12543
12544 #: src/lyxfind.C:327
12545 msgid " strings have been replaced."
12546 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12547
12548 #: src/lyxfont.C:53
12549 msgid "Symbol"
12550 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12551
12552 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12553 #: src/lyxfont.C:70
12554 msgid "Inherit"
12555 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12556
12557 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12558 #: src/lyxfont.C:70
12559 msgid "Ignore"
12560 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12561
12562 #: src/lyxfont.C:61
12563 msgid "Smallcaps"
12564 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12565
12566 #: src/lyxfont.C:70
12567 msgid "Toggle"
12568 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12569
12570 #: src/lyxfont.C:510
12571 #, c-format
12572 msgid "Emphasis %1$s, "
12573 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12574
12575 #: src/lyxfont.C:513
12576 #, c-format
12577 msgid "Underline %1$s, "
12578 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12579
12580 #: src/lyxfont.C:516
12581 #, c-format
12582 msgid "Noun %1$s, "
12583 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12584
12585 #: src/lyxfont.C:521
12586 #, c-format
12587 msgid "Language: %1$s, "
12588 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12589
12590 #: src/lyxfont.C:524
12591 #, c-format
12592 msgid "  Number %1$s"
12593 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12594
12595 #: src/lyxfunc.C:367
12596 msgid "Unknown function."
12597 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12598
12599 #: src/lyxfunc.C:406
12600 msgid "Nothing to do"
12601 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12602
12603 #: src/lyxfunc.C:425
12604 msgid "Unknown action"
12605 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12606
12607 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
12608 msgid "Command disabled"
12609 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12610
12611 #: src/lyxfunc.C:438
12612 msgid "Command not allowed without any document open"
12613 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12614
12615 #: src/lyxfunc.C:696
12616 msgid "Document is read-only"
12617 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12618
12619 #: src/lyxfunc.C:704
12620 msgid "This portion of the document is deleted."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/lyxfunc.C:723
12624 #, c-format
12625 msgid ""
12626 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12627 "\n"
12628 "Do you want to save the document?"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/lyxfunc.C:741
12632 #, c-format
12633 msgid ""
12634 "Could not print the document %1$s.\n"
12635 "Check that your printer is set up correctly."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/lyxfunc.C:744
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Print document failed"
12641 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12642
12643 #: src/lyxfunc.C:763
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid ""
12646 "The document could not be converted\n"
12647 "into the document class %1$s."
12648 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12649
12650 #: src/lyxfunc.C:766
12651 msgid "Could not change class"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/lyxfunc.C:878
12655 #, c-format
12656 msgid "Saving document %1$s..."
12657 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12658
12659 #: src/lyxfunc.C:882
12660 msgid " done."
12661 msgstr " done."
12662
12663 #: src/lyxfunc.C:898
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12667 "version of the document %1$s?"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/lyxfunc.C:1079
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Exiting."
12673 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12674
12675 #: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1221
12676 msgid "Missing argument"
12677 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12678
12679 #: src/lyxfunc.C:1114
12680 #, c-format
12681 msgid "Opening help file %1$s..."
12682 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12683
12684 #: src/lyxfunc.C:1389
12685 msgid "Opening child document "
12686 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12687
12688 #: src/lyxfunc.C:1476
12689 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12690 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12691
12692 #: src/lyxfunc.C:1487
12693 #, c-format
12694 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12695 msgstr ""
12696 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12697 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12698
12699 #: src/lyxfunc.C:1603
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Document defaults saved in "
12702 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12703
12704 #: src/lyxfunc.C:1606
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Unable to save document defaults"
12707 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12708
12709 #: src/lyxfunc.C:1662
12710 msgid "Converting document to new document class..."
12711 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12712
12713 #: src/lyxfunc.C:1855
12714 msgid "Select template file"
12715 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12716
12717 #: src/lyxfunc.C:1892
12718 msgid "Select document to open"
12719 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12720
12721 #: src/lyxfunc.C:1931
12722 #, c-format
12723 msgid "Opening document %1$s..."
12724 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12725
12726 #: src/lyxfunc.C:1935
12727 #, c-format
12728 msgid "Document %1$s opened."
12729 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12730
12731 #: src/lyxfunc.C:1937
12732 #, c-format
12733 msgid "Could not open document %1$s"
12734 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12735
12736 #: src/lyxfunc.C:1962
12737 #, c-format
12738 msgid "Select %1$s file to import"
12739 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12740
12741 #: src/lyxfunc.C:2089
12742 msgid "Welcome to LyX!"
12743 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12744
12745 #: src/lyxrc.C:2168
12746 msgid ""
12747 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12748 "legal words?"
12749 msgstr ""
12750 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12751 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12752
12753 #: src/lyxrc.C:2173
12754 msgid ""
12755 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12756 "document."
12757 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12758
12759 #: src/lyxrc.C:2177
12760 #, fuzzy
12761 msgid ""
12762 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12763 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12764 "specified, an internal routine is used."
12765 msgstr ""
12766 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12767 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12768 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12769 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12770
12771 #: src/lyxrc.C:2185
12772 msgid ""
12773 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12774 "automatically by what you type."
12775 msgstr ""
12776 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12777 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12778
12779 #: src/lyxrc.C:2189
12780 msgid ""
12781 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12782 "class change."
12783 msgstr ""
12784 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12785 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12786
12787 #: src/lyxrc.C:2193
12788 msgid ""
12789 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12790 msgstr ""
12791 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12792 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12793
12794 #: src/lyxrc.C:2200
12795 msgid ""
12796 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12797 "the backup file in the same directory as the original file."
12798 msgstr ""
12799 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12800 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12801 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12802
12803 #: src/lyxrc.C:2204
12804 msgid ""
12805 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12806 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/lyxrc.C:2208
12810 msgid ""
12811 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12812 "its global and local bind/ directories."
12813 msgstr ""
12814 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12815 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12816 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12817 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12818
12819 #: src/lyxrc.C:2212
12820 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12821 msgstr ""
12822 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12823 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12824
12825 #: src/lyxrc.C:2216
12826 msgid ""
12827 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12828 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12829 msgstr ""
12830 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12831 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12832
12833 #: src/lyxrc.C:2226
12834 msgid ""
12835 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12836 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12837 msgstr ""
12838 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12839 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12840 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12841
12842 #: src/lyxrc.C:2237
12843 #, no-c-format
12844 msgid ""
12845 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12846 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12847 msgstr ""
12848 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12849 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12850
12851 #: src/lyxrc.C:2241
12852 msgid "New documents will be assigned this language."
12853 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12854
12855 #: src/lyxrc.C:2245
12856 msgid "Specify the default paper size."
12857 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12858
12859 #: src/lyxrc.C:2249
12860 msgid ""
12861 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12862 "shown after the change has been made.)"
12863 msgstr ""
12864 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12865 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12866
12867 #: src/lyxrc.C:2253
12868 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12869 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12870
12871 #: src/lyxrc.C:2257
12872 msgid ""
12873 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12874 "LyX was started from."
12875 msgstr ""
12876 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12877 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2262
12880 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12881 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2266
12884 msgid ""
12885 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12886 "recommended for non-English languages."
12887 msgstr ""
12888 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12889 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12890
12891 #: src/lyxrc.C:2273
12892 msgid ""
12893 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12894 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12895 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: src/lyxrc.C:2282
12899 msgid ""
12900 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12901 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12902 msgstr ""
12903 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12904 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12905 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12906
12907 #: src/lyxrc.C:2286
12908 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12909 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12910
12911 #: src/lyxrc.C:2290
12912 msgid ""
12913 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12914 "document."
12915 msgstr ""
12916 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2294
12919 msgid ""
12920 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12921 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12922
12923 #: src/lyxrc.C:2298
12924 msgid ""
12925 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12926 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12927 "name of the second language."
12928 msgstr ""
12929 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12930 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12931
12932 #: src/lyxrc.C:2302
12933 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12934 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12935
12936 #: src/lyxrc.C:2306
12937 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12938 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12939
12940 #: src/lyxrc.C:2310
12941 msgid ""
12942 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12943 "\\documentclass."
12944 msgstr ""
12945 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12946
12947 #: src/lyxrc.C:2314
12948 msgid ""
12949 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12950 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12951 msgstr ""
12952 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12953 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2318
12956 msgid ""
12957 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12958 "document is the default language."
12959 msgstr ""
12960 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12961 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12962
12963 #: src/lyxrc.C:2322
12964 #, fuzzy
12965 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12966 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12967
12968 #: src/lyxrc.C:2326
12969 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/lyxrc.C:2330
12973 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12974 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12975
12976 #: src/lyxrc.C:2334
12977 msgid ""
12978 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12979 "of the document."
12980 msgstr ""
12981 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12982 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12983
12984 #: src/lyxrc.C:2338
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12987 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12988
12989 #: src/lyxrc.C:2343
12990 msgid ""
12991 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12992 "variable. Use the OS native format."
12993 msgstr ""
12994 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12995 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12996
12997 #: src/lyxrc.C:2350
12998 msgid ""
12999 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13000 msgstr ""
13001 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13002
13003 #: src/lyxrc.C:2354
13004 msgid "The bold font in the dialogs."
13005 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13006
13007 #: src/lyxrc.C:2358
13008 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13009 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13010
13011 #: src/lyxrc.C:2362
13012 msgid "The normal font in the dialogs."
13013 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13014
13015 #: src/lyxrc.C:2366
13016 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13017 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13018
13019 #: src/lyxrc.C:2370
13020 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13021 msgstr ""
13022 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13023
13024 #: src/lyxrc.C:2374
13025 msgid "Scale the preview size to suit."
13026 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13027
13028 #: src/lyxrc.C:2378
13029 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13030 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13031
13032 #: src/lyxrc.C:2382
13033 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13034 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13035
13036 #: src/lyxrc.C:2386
13037 msgid ""
13038 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13039 "environment variable PRINTER."
13040 msgstr ""
13041 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13042 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13043
13044 #: src/lyxrc.C:2390
13045 msgid "The option to print only even pages."
13046 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13047
13048 #: src/lyxrc.C:2394
13049 msgid ""
13050 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13051 "the filename of the DVI file to be printed."
13052 msgstr ""
13053 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13054 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2398
13057 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13058 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13059
13060 #: src/lyxrc.C:2402
13061 msgid "The option to print out in landscape."
13062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2406
13065 msgid "The option to print only odd pages."
13066 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13067
13068 #: src/lyxrc.C:2410
13069 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13070 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13071
13072 #: src/lyxrc.C:2414
13073 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13074 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13075
13076 #: src/lyxrc.C:2418
13077 msgid "The option to specify paper type."
13078 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13079
13080 #: src/lyxrc.C:2422
13081 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13082 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13083
13084 #: src/lyxrc.C:2426
13085 msgid ""
13086 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13087 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13088 "arguments."
13089 msgstr ""
13090 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13091 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13092
13093 #: src/lyxrc.C:2430
13094 msgid ""
13095 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13096 "prepended along with the printer name after the spool command."
13097 msgstr ""
13098 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13099 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13100
13101 #: src/lyxrc.C:2434
13102 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13103 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13104
13105 #: src/lyxrc.C:2438
13106 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13107 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13108
13109 #: src/lyxrc.C:2442
13110 msgid ""
13111 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13112 "command."
13113 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13114
13115 #: src/lyxrc.C:2446
13116 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13117 msgstr ""
13118 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13119
13120 #: src/lyxrc.C:2450
13121 msgid ""
13122 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13123 msgstr ""
13124 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13125 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13126
13127 #: src/lyxrc.C:2454
13128 msgid ""
13129 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13130 "wrong, override the setting here."
13131 msgstr ""
13132 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13133 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13134 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13135
13136 #: src/lyxrc.C:2458
13137 msgid "The encoding for the screen fonts."
13138 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13139
13140 #: src/lyxrc.C:2464
13141 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13142 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13143
13144 #: src/lyxrc.C:2473
13145 msgid ""
13146 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13147 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13148 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13149 msgstr ""
13150 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13151 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13152 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13153 "ÛÒÉÆÔ."
13154
13155 #: src/lyxrc.C:2477
13156 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13157 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13158
13159 #: src/lyxrc.C:2482
13160 #, no-c-format
13161 msgid ""
13162 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13163 "roughly the same size as on paper."
13164 msgstr ""
13165 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13166 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13167
13168 #: src/lyxrc.C:2487
13169 msgid ""
13170 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13171 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: src/lyxrc.C:2491
13175 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/lyxrc.C:2495
13179 msgid ""
13180 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13181 "\".out\". Only for advanced users."
13182 msgstr ""
13183 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13184 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13185
13186 #: src/lyxrc.C:2502
13187 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13188 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13189
13190 #: src/lyxrc.C:2506
13191 #, fuzzy
13192 msgid "What command runs the spellchecker?"
13193 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13194
13195 #: src/lyxrc.C:2510
13196 msgid ""
13197 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13198 "when you quit LyX."
13199 msgstr ""
13200 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13201 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13202
13203 #: src/lyxrc.C:2514
13204 msgid ""
13205 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13206 "value selects the directory LyX was started from."
13207 msgstr ""
13208 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13209 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13210 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2524
13213 msgid ""
13214 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13215 "will look in its global and local ui/ directories."
13216 msgstr ""
13217 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13218 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13219
13220 #: src/lyxrc.C:2537
13221 #, fuzzy
13222 msgid ""
13223 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13224 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13225 "may not work with all dictionaries."
13226 msgstr ""
13227 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13228 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13229 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13230
13231 #: src/lyxrc.C:2544
13232 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13233 msgstr ""
13234 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13235 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13236
13237 #: src/lyxvc.C:100
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Document not saved"
13240 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13241
13242 #: src/lyxvc.C:101
13243 #, fuzzy
13244 msgid "You must save the document before it can be registered."
13245 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13246
13247 #: src/lyxvc.C:130
13248 msgid "LyX VC: Initial description"
13249 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13250
13251 #: src/lyxvc.C:131
13252 msgid "(no initial description)"
13253 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13254
13255 #: src/lyxvc.C:146
13256 msgid "LyX VC: Log Message"
13257 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13258
13259 #: src/lyxvc.C:149
13260 msgid "(no log message)"
13261 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13262
13263 #: src/lyxvc.C:171
13264 #, c-format
13265 msgid ""
13266 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13267 "changes.\n"
13268 "\n"
13269 "Do you want to revert to the saved version?"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: src/lyxvc.C:174
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Revert to stored version of document?"
13275 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13276
13277 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid " Macro: %1$s: "
13280 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13281
13282 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13283 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13284 #, c-format
13285 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13289 #, c-format
13290 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13294 msgid "Only one row"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13298 msgid "Only one column"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13302 #, fuzzy
13303 msgid "No hline to delete"
13304 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13305
13306 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13307 msgid "No vline to delete"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13313 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13314
13315 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13316 #, fuzzy
13317 msgid "No number"
13318 msgstr "msnumber"
13319
13320 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Number"
13323 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13324
13325 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13326 #, c-format
13327 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13331 #, c-format
13332 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13336 #, c-format
13337 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13341 msgid "Math editor mode"
13342 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13343
13344 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13345 msgid "create new math text environment ($...$)"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13349 #, fuzzy
13350 msgid "entered math text mode (textrm)"
13351 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13352
13353 #: src/output.C:39
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid ""
13356 "Could not open the specified document\n"
13357 "%1$s."
13358 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13359
13360 #: src/output_plaintext.C:155
13361 msgid "Abstract: "
13362 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13363
13364 #: src/output_plaintext.C:167
13365 msgid "References: "
13366 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13367
13368 #: src/support/filefilterlist.C:109
13369 msgid "All files (*)"
13370 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13371
13372 #: src/support/os_win32.C:335
13373 #, fuzzy
13374 msgid "System file not found"
13375 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13376
13377 #: src/support/os_win32.C:336
13378 msgid ""
13379 "Unable to load shfolder.dll\n"
13380 "Please install."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/support/os_win32.C:341
13384 #, fuzzy
13385 msgid "System function not found"
13386 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13387
13388 #: src/support/os_win32.C:342
13389 msgid ""
13390 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13391 "Don't know how to proceed. Sorry."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/support/package.C.in:436
13395 #, fuzzy
13396 msgid "LyX binary not found"
13397 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13398
13399 #: src/support/package.C.in:437
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid ""
13402 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13403 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13404
13405 #: src/support/package.C.in:557
13406 #, c-format
13407 msgid ""
13408 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13409 "\t%1$s\n"
13410 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13411 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13415 #, fuzzy
13416 msgid "File not found"
13417 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13418
13419 #: src/support/package.C.in:642
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid ""
13422 "Invalid %1$s switch.\n"
13423 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13424 msgstr ""
13425 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13426 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13427
13428 #: src/support/package.C.in:669
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid ""
13431 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13432 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13433 msgstr ""
13434 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13435 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13436
13437 #: src/support/package.C.in:694
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid ""
13440 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13441 "%2$s is not a directory."
13442 msgstr ""
13443 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13444 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13445
13446 #: src/support/package.C.in:696
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Directory not found"
13449 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13450
13451 #: src/support/userinfo.C:44
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Unknown user"
13454 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13455
13456 #: src/tex-strings.C:68
13457 msgid "Computer Modern Roman"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/tex-strings.C:68
13461 msgid "Latin Modern Roman"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/tex-strings.C:69
13465 msgid "AE (Almost European)"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/tex-strings.C:69
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Times Roman"
13471 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13472
13473 #: src/tex-strings.C:69
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Palatino"
13476 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13477
13478 #: src/tex-strings.C:69
13479 msgid "Bitstream Charter"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/tex-strings.C:70
13483 msgid "New Century Schoolbook"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/tex-strings.C:70
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Bookman"
13489 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13490
13491 #: src/tex-strings.C:70
13492 msgid "Utopia"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/tex-strings.C:70
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Bera Serif"
13498 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13499
13500 #: src/tex-strings.C:71
13501 msgid "Concrete Roman"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/tex-strings.C:71
13505 msgid "Zapf Chancery"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/tex-strings.C:79
13509 msgid "Computer Modern Sans"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/tex-strings.C:79
13513 msgid "Latin Modern Sans"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/tex-strings.C:80
13517 msgid "Helvetica"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/tex-strings.C:80
13521 msgid "Avant Garde"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/tex-strings.C:80
13525 msgid "Bera Sans"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/tex-strings.C:80
13529 #, fuzzy
13530 msgid "CM Bright"
13531 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13532
13533 #: src/tex-strings.C:89
13534 msgid "Computer Modern Typewriter"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/tex-strings.C:90
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Latin Modern Typewriter"
13540 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13541
13542 #: src/tex-strings.C:90
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Courier"
13545 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13546
13547 #: src/tex-strings.C:90
13548 msgid "Bera Mono"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/tex-strings.C:90
13552 msgid "LuxiMono"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/tex-strings.C:91
13556 #, fuzzy
13557 msgid "CM Typewriter Light"
13558 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13559
13560 #: src/text.C:134
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Unknown layout"
13563 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13564
13565 #: src/text.C:135
13566 #, c-format
13567 msgid ""
13568 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13569 "Trying to use the default instead.\n"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/text.C:166
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Unknown Inset"
13575 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13576
13577 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Change tracking error"
13580 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13581
13582 #: src/text.C:277
13583 #, c-format
13584 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/text.C:290
13588 #, c-format
13589 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/text.C:297
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Unknown token"
13595 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13596
13597 #: src/text.C:733
13598 msgid ""
13599 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13600 "Tutorial."
13601 msgstr ""
13602 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13603 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13604
13605 #: src/text.C:744
13606 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13607 msgstr ""
13608 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13609 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13610
13611 #: src/text.C:1658
13612 #, fuzzy
13613 msgid "[Change Tracking] "
13614 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13615
13616 #: src/text.C:1664
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Change: "
13619 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13620
13621 #: src/text.C:1668
13622 #, fuzzy
13623 msgid " at "
13624 msgstr " × "
13625
13626 # c-format
13627 #: src/text.C:1678
13628 #, c-format
13629 msgid "Font: %1$s"
13630 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13631
13632 # c-format
13633 #: src/text.C:1683
13634 #, c-format
13635 msgid ", Depth: %1$d"
13636 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13637
13638 #: src/text.C:1689
13639 msgid ", Spacing: "
13640 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13641
13642 #: src/text.C:1701
13643 msgid "Other ("
13644 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13645
13646 #: src/text.C:1710
13647 #, fuzzy
13648 msgid ", Inset: "
13649 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13650
13651 #: src/text.C:1711
13652 msgid ", Paragraph: "
13653 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13654
13655 #: src/text.C:1712
13656 msgid ", Id: "
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/text.C:1713
13660 #, fuzzy
13661 msgid ", Position: "
13662 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13663
13664 #: src/text.C:1719
13665 msgid ", Char: 0x"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/text.C:1721
13669 msgid ", Boundary: "
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/text2.C:540
13673 msgid ""
13674 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13675 "change."
13676 msgstr ""
13677 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13678 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13679
13680 #: src/text2.C:582
13681 msgid "Nothing to index!"
13682 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13683
13684 #: src/text2.C:584
13685 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13686 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13687
13688 #: src/text3.C:688
13689 msgid "Unknown spacing argument: "
13690 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13691
13692 #: src/text3.C:839
13693 msgid "Layout "
13694 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13695
13696 #: src/text3.C:840
13697 msgid " not known"
13698 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13699
13700 #: src/text3.C:1326 src/text3.C:1338
13701 msgid "Character set"
13702 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13703
13704 #: src/text3.C:1469
13705 msgid "Paragraph layout set"
13706 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13707
13708 #: src/vspace.C:490
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Default skip"
13711 msgstr ""
13712 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13713 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13714
13715 #: src/vspace.C:493
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Small skip"
13718 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13719
13720 #: src/vspace.C:496
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Medium skip"
13723 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13724
13725 #: src/vspace.C:499
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Big skip"
13728 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13729
13730 #: src/vspace.C:502
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Vertical fill"
13733 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13734
13735 #: src/vspace.C:509
13736 #, fuzzy
13737 msgid "protected"
13738 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13739
13740 #, fuzzy
13741 #~ msgid "Insets|n"
13742 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"