1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
128 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
129 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
134 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
138 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
143 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
147 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
148 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
152 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
153 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
158 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
162 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
163 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
167 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
168 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
172 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
173 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
177 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
178 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
182 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
183 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
187 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
188 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
192 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 msgid "&Custom Bullet:"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
208 msgid "Use &default placement"
209 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
212 msgid "Advanced Placement Options"
213 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
220 msgid "&Ignore LaTeX rules"
221 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 msgid "Here de&finitely"
226 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
229 msgid "&Here if possible"
230 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
233 msgid "&Page of floats"
234 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
237 msgid "&Bottom of page"
238 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
241 msgid "&Span columns"
242 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 msgid "&Rotate sideways"
247 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
262 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
280 msgid "Use &Old Style Figures"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 msgid "Use true S&mall Caps"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 msgid "&Default Family:"
291 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
299 msgid "Document &class:"
300 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
308 msgid "Postscript &driver:"
309 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
311 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
312 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
316 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
318 msgid "&Use language's default encoding"
319 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
321 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
327 msgid "&Quote Style:"
330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
336 msgid "&Default Margins"
337 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
357 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
360 msgid "Head &height:"
361 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
365 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
369 msgid "&Use AMS math package automatically"
370 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
374 msgid "Use AMS &math package"
375 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
379 msgid "Use esint package &automatically"
380 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
384 msgid "Use &esint package"
385 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
387 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
389 msgid "&List in Table of Contents"
392 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
399 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
402 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
406 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
407 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
408 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
413 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
418 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
430 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
433 msgid "Style used for the page header and footer"
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
437 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
441 msgid "&Two-sided document"
442 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
444 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
448 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
449 msgid "Version goes here"
450 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
454 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
459 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
461 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
462 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
463 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
464 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
465 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
466 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
467 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
468 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
469 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
470 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
471 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
472 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
473 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
478 msgid "LyX: Enter text"
479 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
486 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
487 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
489 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
490 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
491 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
492 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
493 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
496 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
497 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
498 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
500 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
501 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
505 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
506 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
507 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
508 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
509 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
510 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
514 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
515 msgid "The bibliography key"
516 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
518 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
519 msgid "The label as it appears in the document"
520 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
523 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
527 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
533 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
534 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
539 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
540 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
544 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
546 msgid "Enter BibTeX database name"
547 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
549 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
551 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
558 msgid "Add bibliography to the table of contents"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
562 msgid "Add bibliography to &TOC"
563 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
567 msgid "This bibliography section contains..."
568 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
577 msgid "all cited references"
578 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
582 msgid "all uncited references"
583 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
587 msgid "all references"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
591 msgid "Choose a style file"
592 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
595 msgid "Remove the selected database"
596 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
603 msgid "Add a BibTeX database file"
604 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
612 msgid "BibTeX database to use"
613 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
617 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
620 msgid "The BibTeX style"
621 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
628 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
634 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
635 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
640 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
641 #: src/insets/insetbox.C:158
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
647 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
649 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
652 msgid "Supported box types"
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
665 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
671 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
677 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
683 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
684 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
687 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
694 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
699 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
711 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
715 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
716 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
746 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
748 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
749 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
754 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
757 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
758 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
759 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
760 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
762 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
765 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
766 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
767 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
768 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
770 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
776 msgid "&Available branches:"
777 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
781 msgid "Select your branch"
782 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
789 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
791 msgid "Go to next change"
792 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
794 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
797 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
799 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
800 msgid "Accept this change"
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
809 msgid "Reject this change"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
817 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
818 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
820 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
826 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
827 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
829 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
833 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
838 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
842 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
843 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
848 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
856 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
860 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
861 msgid "Never Toggled"
862 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
867 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
871 msgid "Other font settings"
872 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
875 msgid "Always Toggled"
876 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
883 msgid "toggle font on all of the above"
884 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
888 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
891 msgid "Apply each change automatically"
892 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
896 msgid "Apply changes immediately"
897 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
900 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
901 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
902 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
909 msgid "Move the selected citation up"
910 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
918 msgid "Move the selected citation down"
919 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
933 msgid "&Selected Citations:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
938 msgid "A&vailable Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
947 msgid "Natbib citation style to use"
948 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
952 msgid "Citation st&yle:"
953 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
956 msgid "List all authors"
957 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
961 msgid "Full aut&hor list"
962 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
965 msgid "Force upper case in citation"
966 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
970 msgid "&Force upper case"
971 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
976 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
979 msgid "Text to place after citation"
980 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
984 msgid "Text &before:"
985 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
988 msgid "Text to place before citation"
989 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
998 msgid "Search Citation"
999 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1003 msgid "Case Se&nsitive"
1004 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1007 msgid "Regular E&xpression"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1020 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
1025 msgid "Insert the delimiters"
1026 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
1033 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
1036 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
1039 msgid "Match delimiter types"
1040 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
1043 msgid "&Keep matched"
1044 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1048 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1049 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1052 msgid "Use Class Defaults"
1053 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1057 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1058 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1061 msgid "Save as Document Defaults"
1062 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1069 msgid "Show ERT inline"
1070 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1077 msgid "Show ERT button only"
1078 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1085 msgid "Show ERT contents"
1086 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1095 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1100 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1103 msgid "Edit the file externally"
1104 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1108 msgid "&Edit File..."
1109 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1113 msgid "Select a file"
1114 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1119 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1133 msgid "Available templates"
1134 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1138 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1144 msgid "Screen display"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1151 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1157 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1165 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1168 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1174 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1175 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1193 msgid "Display image in LyX"
1194 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1197 msgid "&Show in LyX"
1198 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1209 msgid "Angle to rotate image by"
1210 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1216 msgid "The origin of the rotation"
1217 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1235 msgid "Height of image in output"
1236 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1239 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1240 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1244 msgid "&Maintain aspect ratio"
1245 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1249 msgid "Width of image in output"
1250 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1259 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1260 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1265 msgid "&Get from File"
1266 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1270 msgid "Clip to bounding box values"
1271 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1275 msgid "Clip to &bounding box"
1276 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1280 msgid "&Left bottom:"
1281 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1286 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1312 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1317 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1320 msgid "Select an image file"
1321 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1325 msgid "File name of image"
1326 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1330 msgid "Rotate Graphics"
1331 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1334 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1348 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1353 msgid "Set &height:"
1354 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1358 msgid "&Scale Graphics (%):"
1359 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1362 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1371 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1392 msgid "LaTe&X and LyX options"
1393 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1397 msgid "Additional LaTeX options"
1398 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1401 msgid "LaTeX &options:"
1402 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1405 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1406 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1409 msgid "Don't un&zip on export"
1410 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1414 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1418 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1423 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1427 msgid "The caption for the sub-figure"
1428 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1436 msgid "Sho&w in LyX"
1437 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1441 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1445 msgid "Show LaTeX preview"
1446 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1449 msgid "&Show preview"
1450 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1453 msgid "Underline spaces in generated output"
1454 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1457 msgid "&Mark spaces in output"
1458 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1461 msgid "File name to include"
1462 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1465 msgid "Load the file"
1466 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1474 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1478 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1489 msgid "Update the display"
1490 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1501 msgid "Number of rows"
1502 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1513 msgid "Number of columns"
1514 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1522 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1523 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1527 msgid "Vertical alignment"
1528 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1532 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1535 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1536 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1539 msgid "&Horizontal:"
1540 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1549 msgid "&Description:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1563 msgid "LyX internal only"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1572 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1578 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1582 msgid "Print as grey text"
1583 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1590 msgid "Framed in box"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1600 msgid "Box with shaded background"
1601 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
1610 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
1614 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
1619 msgid "&Longest label"
1620 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
1624 msgid "Indent &Paragraph"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
1628 msgid "L&ine spacing:"
1629 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
1632 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
1641 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1651 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1653 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
1658 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
1678 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1690 msgid "Converter File Cache"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1696 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1700 msgid "&Maximum Age (in days):"
1701 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
1705 msgid "Converter Defi&nitions"
1706 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
1726 msgid "&From format:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
1732 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
1735 msgid "E&xtra flag:"
1736 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
1740 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1760 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1761 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1762 "rather than the Cygwin teTeX."
1764 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1765 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1766 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1767 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1771 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1772 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1775 msgid "&Date format:"
1776 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1779 msgid "Date format for strftime output"
1780 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1783 msgid "Display &Graphics:"
1784 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1793 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1800 msgid "Do not display"
1801 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1805 msgid "Instant &Preview:"
1806 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1809 msgid "&File formats"
1810 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1814 msgid "&Document format"
1815 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1819 msgid "Vector graphi&cs format"
1820 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1828 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1832 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1836 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1840 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1845 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1863 msgid "Your E-mail address"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1869 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1882 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1885 msgid "Use &keyboard map"
1886 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1889 msgid "Command s&tart:"
1890 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1893 msgid "&Default language:"
1894 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1897 msgid "Command e&nd:"
1898 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1901 msgid "Language pac&kage:"
1902 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1906 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1911 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1918 msgid "&Right-to-left language support"
1919 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1923 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1926 msgid "Mark &foreign languages"
1927 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1930 msgid "Set class options to default on class change"
1931 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1934 msgid "&Reset class options when document class changes"
1935 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1938 msgid "Default paper si&ze:"
1939 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1942 msgid "Te&X encoding:"
1943 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1946 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1951 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
1956 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
1957 msgid "US executive"
1958 msgstr "US executive"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
1961 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
1966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
1971 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
1976 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
1981 msgid "External Applications"
1982 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
1985 msgid "CheckTeX start options and flags"
1986 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
1989 msgid "Chec&kTeX command:"
1990 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
1994 msgid "BibTeX command and options"
1995 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
1999 msgid "&BibTeX command:"
2000 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2003 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2008 msgid "Index command:"
2009 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2012 msgid "DVI viewer paper size options:"
2013 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2016 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2018 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2021 msgid "Ly&XServer pipe:"
2022 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2033 msgid "&PATH prefix:"
2034 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2038 msgid "&Temporary directory:"
2039 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2042 msgid "&Backup directory:"
2043 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2046 msgid "&Working directory:"
2047 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2050 msgid "&Document templates:"
2051 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2054 msgid "&roff command:"
2055 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2059 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2060 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2061 "paragraphs are separated by a blank line."
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2065 msgid "Output &line length:"
2066 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2070 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2071 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2074 msgid "Name of the default printer"
2075 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2078 msgid "Use printer name explicitely"
2079 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2082 msgid "Adapt outp&ut"
2083 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2086 msgid "Command Options"
2087 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2091 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2094 msgid "To p&rinter:"
2095 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2098 msgid "Paper si&ze:"
2099 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2106 msgid "Spool &command:"
2107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2111 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2114 msgid "Paper t&ype:"
2115 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2118 msgid "E&xtra options:"
2119 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2122 msgid "Spool pref&ix:"
2123 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2130 msgid "&Even pages:"
2131 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2134 msgid "File ex&tension:"
2135 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2146 msgid "Pa&ge range:"
2147 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2150 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2151 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2154 msgid "Printer co&mmand:"
2155 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2158 msgid "Printer &name:"
2159 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2162 msgid "Sa&ns Serif:"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2166 msgid "T&ypewriter:"
2167 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2170 msgid "Screen &DPI:"
2171 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2175 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2179 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2199 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2211 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2223 msgid "Spellchec&ker executable:"
2224 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2227 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2231 msgid "Al&ternative language:"
2232 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2235 msgid "Escape cha&racters:"
2236 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2240 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2242 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2245 msgid "Personal &dictionary:"
2246 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2249 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2253 msgid "Accept compound &words"
2254 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2257 msgid "Use input encod&ing"
2258 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2266 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2267 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2271 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2274 msgid "&User interface file:"
2275 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2279 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2288 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2289 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2292 msgid "Load opened files from last session"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2297 msgid "Restore cursor positions"
2298 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2301 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2306 msgid "Save/restore window position"
2307 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2310 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2311 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2316 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2317 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2327 msgid "B&ackup documents "
2328 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2339 msgid "&Maximum last files:"
2340 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2343 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2352 msgid "Page number to print from"
2353 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2356 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2360 msgid "Page number to print to"
2361 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2364 msgid "Print all pages"
2365 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2376 msgid "Print &odd-numbered pages"
2377 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2380 msgid "Print &even-numbered pages"
2381 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2384 msgid "Print in reverse order"
2385 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2388 msgid "Re&verse order"
2389 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2396 msgid "Number of copies"
2397 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2400 msgid "Collate copies"
2401 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2409 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2412 msgid "Print Destination"
2413 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2416 msgid "Send output to the printer"
2417 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2424 msgid "Send output to the given printer"
2425 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2428 msgid "Send output to a file"
2429 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2438 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2439 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2447 msgid "(<reference>)"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2455 msgid "on page <page>"
2456 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2459 msgid "<reference> on page <page>"
2460 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2463 msgid "Formatted reference"
2464 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2467 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2468 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2473 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2476 msgid "Update the label list"
2477 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2481 msgid "Jump to the label"
2482 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2486 msgid "&Go to Label"
2487 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2494 msgid "Replace &with:"
2495 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2498 msgid "Case &sensitive"
2499 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2502 msgid "Match whole words onl&y"
2503 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2507 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2516 msgid "Replace &All"
2517 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2520 msgid "Search &backwards"
2521 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2524 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2526 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2529 msgid "&Export formats:"
2530 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2537 msgid "Suggestions:"
2538 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2541 msgid "Replace word with current choice"
2542 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2545 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2546 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2549 msgid "Ignore this word"
2550 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2554 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2558 msgid "Ignore this word throughout this session"
2559 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2563 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2566 msgid "Replacement:"
2567 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2570 msgid "Current word"
2571 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2574 msgid "Unknown word:"
2575 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2578 msgid "Replace with selected word"
2579 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2582 msgid "&Table Settings"
2583 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2586 msgid "Column Width"
2587 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2590 msgid "Fixed width of the column"
2591 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2594 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2595 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2598 msgid "&Vertical alignment:"
2599 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2602 msgid "&Horizontal alignment:"
2603 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2606 msgid "Horizontal alignment in column"
2607 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2615 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2616 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2620 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2621 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2625 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2626 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2630 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2631 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2635 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2638 msgid "&Multicolumn"
2639 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2642 msgid "LaTe&X argument:"
2643 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2646 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2647 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2659 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2660 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2669 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2670 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2681 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2690 msgid "Use default (grid-like) border style"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2696 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2700 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2704 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2705 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2709 msgid "Additional Space"
2710 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2713 msgid "T&op of row:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2718 msgid "Botto&m of row:"
2719 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2722 msgid "Bet&ween rows:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2727 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2730 msgid "Set a page break on the current row"
2731 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2734 msgid "Page &break on current row"
2735 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2754 msgid "First header:"
2755 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2758 msgid "Last footer:"
2759 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2766 msgid "Border above"
2767 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2770 msgid "Border below"
2771 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2774 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2786 msgid "This row is the header of the first page"
2787 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2790 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2795 msgid "This row is the footer of the last page"
2796 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2811 msgid "Don't output the last footer"
2812 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2821 msgid "Don't output the first header"
2822 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2825 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2826 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2829 msgid "&Use long table"
2830 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2833 msgid "Current cell:"
2834 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2837 msgid "Current row position"
2838 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2841 msgid "Current column position"
2842 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2845 msgid "Close this dialog"
2846 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2849 msgid "Rebuild the file lists"
2850 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2858 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2860 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2861 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2865 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2868 msgid "Selected classes or styles"
2869 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2872 msgid "LaTeX classes"
2873 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2876 msgid "LaTeX styles"
2877 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2880 msgid "BibTeX styles"
2881 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2884 msgid "Toggles view of the file list"
2885 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2889 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2893 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
2897 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2905 msgid "The selected entry"
2906 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2910 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2913 msgid "Replace the entry with the selection"
2914 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
2917 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
2923 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
2927 msgid "Move selected item down by one"
2928 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
2936 msgid "Increase nesting depth of selected item"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
2944 msgid "Update navigation tree"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
2954 msgid "Move selected item up by one"
2955 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
2959 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
2964 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2973 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2982 msgid "Name associated with the URL"
2983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2986 msgid "Output as a hyperlink ?"
2987 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2990 msgid "&Generate hyperlink"
2991 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
2996 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3005 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3009 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3013 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3017 msgid "Supported spacing types"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3022 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3041 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3044 msgid "Complete source"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3048 msgid "Automatic update"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3092 msgid "&Indentation"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3112 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3113 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3114 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3115 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3116 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3117 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3119 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3121 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3122 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3124 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3129 msgid "TheoremTemplate"
3130 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3133 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3134 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3136 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3137 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3139 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3144 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3147 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3148 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3149 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3151 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3152 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3153 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3163 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3164 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3166 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3167 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3179 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3180 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3182 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3183 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3184 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3190 msgid "Corollary #:"
3193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3194 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3195 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3197 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3198 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3199 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3201 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3205 msgid "Proposition #:"
3206 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3210 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3211 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3212 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3214 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3218 msgid "Conjecture #:"
3219 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3222 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3223 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3230 msgid "Criterion #:"
3233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3234 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3235 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3247 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3257 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3258 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3259 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3260 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3261 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3263 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3265 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3269 msgid "Definition #:"
3270 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3273 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3274 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3276 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3289 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3295 msgid "Condition #:"
3298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3300 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3301 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3302 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3313 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3326 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3327 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3328 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3339 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3341 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3344 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3349 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3353 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3354 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3355 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3356 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3368 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3379 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3380 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3390 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3391 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3392 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3393 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3394 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3395 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3397 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3398 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3399 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3400 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3401 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3402 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3403 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3404 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3405 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3407 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3412 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3413 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3414 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3415 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3416 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3418 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3419 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3420 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3421 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3422 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3423 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3424 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3426 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3431 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3432 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3433 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3434 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3436 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3437 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3438 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3439 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3440 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3441 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3442 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3443 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3444 msgid "Subsubsection"
3445 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3448 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3450 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3451 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3452 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3457 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3458 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3459 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3466 msgid "Subsubsection*"
3467 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3470 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3471 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3472 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3473 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3474 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3475 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3476 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3478 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3479 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3480 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3481 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3482 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3483 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3484 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3486 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3487 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3488 #: src/output_plaintext.C:145
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3498 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3500 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3501 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3502 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3504 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3506 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3510 msgid "Index Terms---"
3511 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3514 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3515 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3516 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3517 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3518 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3520 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3521 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3522 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3523 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3524 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3525 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3526 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3527 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3528 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3530 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3531 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3532 msgid "Bibliography"
3533 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3536 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3538 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3539 #: src/rowpainter.C:524
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3549 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3553 msgid "BiographyNoPhoto"
3554 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3558 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3564 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3565 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3566 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3567 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3568 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3569 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3571 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3573 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3574 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3575 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3576 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3577 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3581 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3582 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3583 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3584 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3586 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3587 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3592 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3593 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3595 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3600 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3601 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3602 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3603 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3604 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3605 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3606 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3607 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3608 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3609 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3611 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3612 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3613 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3614 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3616 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3618 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3619 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3623 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3624 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3625 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3626 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3629 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3631 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3633 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3634 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3635 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3636 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3637 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3638 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3640 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3641 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3642 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3643 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3646 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3650 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3651 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3652 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3655 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3656 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3662 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3663 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3665 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3667 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3668 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3672 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3673 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3674 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3675 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3676 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3678 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3680 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3682 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3683 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3687 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3689 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3690 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3693 msgid "Acknowledgement"
3694 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3696 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3698 msgid "Offprint Requests to:"
3699 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3701 #: lib/layouts/aa.layout:176
3702 msgid "Correspondence to:"
3705 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3706 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3708 msgid "Acknowledgements."
3709 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3711 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3712 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3718 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3723 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3728 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3729 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3730 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3731 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3732 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3733 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3734 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3735 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3736 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3737 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3742 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3744 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3746 msgstr "Affiliation"
3748 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3753 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3754 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3755 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3756 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3757 msgid "Acknowledgements"
3758 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3762 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3764 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3765 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3766 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3767 #: src/output_plaintext.C:157
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3773 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3777 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3780 msgid "TableComments"
3781 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3789 msgstr "MathLetters"
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3792 msgid "NoteToEditor"
3793 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3801 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3809 msgid "Subject headings:"
3810 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3814 msgid "[Acknowledgements]"
3815 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3824 msgid "Place Figure here:"
3825 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3829 msgid "Place Table here:"
3830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3839 msgid "Note to Editor:"
3840 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3844 msgid "References. ---"
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3854 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3863 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3872 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3874 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3881 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3899 msgid "Proposition."
3900 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3902 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3906 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3908 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3914 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3915 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3941 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3974 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3978 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3994 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4004 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4007 msgid "Acknowledgement."
4008 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4016 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4028 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4032 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4036 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4040 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4044 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4048 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4052 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4056 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4060 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4064 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4068 msgid "Example \\arabic{example}."
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4072 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4076 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4080 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4084 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4088 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4092 msgid "Note \\arabic{note}."
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4096 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4100 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4104 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4108 msgid "Case \\arabic{case}."
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4112 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4115 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4116 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4118 msgid "\\arabic{section}"
4121 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4122 msgid "Chapter Exercises"
4123 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4125 #: lib/layouts/apa.layout:50
4127 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4129 #: lib/layouts/apa.layout:59
4131 msgid "Right header:"
4132 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4134 #: lib/layouts/apa.layout:83
4137 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4139 #: lib/layouts/apa.layout:92
4141 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4143 #: lib/layouts/apa.layout:100
4145 msgid "Short title:"
4146 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4148 #: lib/layouts/apa.layout:129
4152 #: lib/layouts/apa.layout:136
4153 msgid "ThreeAuthors"
4154 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4156 #: lib/layouts/apa.layout:143
4158 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4160 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4163 msgid "Affiliation:"
4164 msgstr "Affiliation"
4166 #: lib/layouts/apa.layout:171
4167 msgid "TwoAffiliations"
4168 msgstr "TwoAffiliations"
4170 #: lib/layouts/apa.layout:178
4171 msgid "ThreeAffiliations"
4172 msgstr "ThreeAffiliations"
4174 #: lib/layouts/apa.layout:185
4175 msgid "FourAffiliations"
4176 msgstr "FourAffiliations"
4178 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4182 #: lib/layouts/apa.layout:206
4186 #: lib/layouts/apa.layout:234
4188 msgid "Acknowledgements:"
4189 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4191 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4192 #: lib/layouts/spie.layout:88
4193 msgid "Acknowledgments"
4194 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4196 #: lib/layouts/apa.layout:248
4198 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4200 #: lib/layouts/apa.layout:258
4201 msgid "CenteredCaption"
4202 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4204 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4208 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4210 #: lib/layouts/apa.layout:280
4214 #: lib/layouts/apa.layout:286
4218 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4219 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4220 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4224 #: lib/layouts/apa.layout:344
4228 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4229 #: src/buffer_funcs.C:524
4230 msgid "(\\alph{enumii})"
4233 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4234 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4235 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4236 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4237 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4238 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4242 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4243 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4244 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4249 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4262 msgid "BeginPlainFrame"
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4266 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4272 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4275 msgid "________________________________ "
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4284 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4289 msgid "Section \\arabic{section}"
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4294 msgid "\\Alph{section}"
4295 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4299 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4300 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4304 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4305 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4310 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4313 msgid "Again frame with label "
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4322 msgid "block with alerted text "
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4345 msgid "start column of width: "
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4358 msgid "ColumnsCenterAligned"
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4362 msgid "columns (center aligned) "
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4366 msgid "ColumnsTopAligned"
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4370 msgid "columns (top aligned) "
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4375 msgid "Definition. "
4376 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4381 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4385 msgid "Definitions. "
4386 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4405 msgid "ExampleBlock"
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4409 msgid "block showing an example "
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4419 msgid "FrameSubtitle"
4420 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4423 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4427 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4428 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4430 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4435 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4448 msgid "only on slides "
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4454 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4468 msgid "overlayarea "
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4479 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4484 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4492 msgid "TitleGraphic"
4493 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4506 msgid "uncovered on slides "
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4516 msgid "List of Tables"
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4521 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4525 msgid "List of Figures"
4528 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4534 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4541 msgid "ACT \\arabic{act}"
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4549 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4565 msgid "Parenthetical"
4566 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4581 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4582 msgid "Right Address"
4583 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4585 #: lib/layouts/chess.layout:33
4589 #: lib/layouts/chess.layout:40
4594 #: lib/layouts/chess.layout:58
4598 #: lib/layouts/chess.layout:62
4603 #: lib/layouts/chess.layout:68
4604 msgid "SubVariation"
4607 #: lib/layouts/chess.layout:71
4609 msgid "Subvariation:"
4612 #: lib/layouts/chess.layout:77
4613 msgid "SubVariation2"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616 #: lib/layouts/chess.layout:80
4618 msgid "Subvariation(2):"
4619 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4621 #: lib/layouts/chess.layout:86
4622 msgid "SubVariation3"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625 #: lib/layouts/chess.layout:89
4627 msgid "Subvariation(3):"
4628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4630 #: lib/layouts/chess.layout:95
4631 msgid "SubVariation4"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634 #: lib/layouts/chess.layout:98
4636 msgid "Subvariation(4):"
4637 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4639 #: lib/layouts/chess.layout:104
4640 msgid "SubVariation5"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643 #: lib/layouts/chess.layout:107
4645 msgid "Subvariation(5):"
4646 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4648 #: lib/layouts/chess.layout:114
4652 #: lib/layouts/chess.layout:119
4657 #: lib/layouts/chess.layout:124
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661 #: lib/layouts/chess.layout:128
4663 msgid "[chessboard]"
4664 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4666 #: lib/layouts/chess.layout:137
4667 msgid "BoardCentered"
4668 msgstr "BoardCentered"
4670 #: lib/layouts/chess.layout:142
4671 msgid "[centered board]"
4674 #: lib/layouts/chess.layout:152
4678 #: lib/layouts/chess.layout:157
4683 #: lib/layouts/chess.layout:172
4687 #: lib/layouts/chess.layout:177
4692 #: lib/layouts/chess.layout:183
4696 #: lib/layouts/chess.layout:188
4701 #: lib/layouts/cv.layout:58
4703 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4705 #: lib/layouts/cv.layout:72
4709 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4712 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4714 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4715 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4716 msgid "Right Header"
4717 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4720 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4729 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4730 msgid "Send To Address"
4731 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4757 msgid "Unterschrift:"
4758 msgstr "Unterschrift"
4760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4791 #: src/lengthcommon.C:38
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4827 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4828 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4829 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4830 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4831 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4832 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4833 msgid "Subparagraph"
4834 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4836 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4839 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4841 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4842 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4846 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4850 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4854 #: lib/layouts/egs.layout:269
4856 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4858 #: lib/layouts/egs.layout:304
4863 #: lib/layouts/egs.layout:313
4867 #: lib/layouts/egs.layout:327
4870 msgstr "Affiliation"
4872 #: lib/layouts/egs.layout:350
4877 #: lib/layouts/egs.layout:359
4881 #: lib/layouts/egs.layout:374
4886 #: lib/layouts/egs.layout:384
4888 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4890 #: lib/layouts/egs.layout:398
4891 msgid "1st_author_surname:"
4894 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4899 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4900 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4905 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4908 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4910 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4911 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4914 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4916 #: lib/layouts/egs.layout:453
4920 #: lib/layouts/egs.layout:467
4921 msgid "reprint_reqs_to:"
4924 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4925 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4926 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4933 msgid "Author Address"
4934 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4936 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
4938 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4945 msgid "Author Email"
4946 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4953 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4966 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4969 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4977 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4981 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4985 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4989 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4993 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4997 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5001 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5005 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5009 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5013 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5017 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5021 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5025 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5029 msgid "Case \\arabic{case}"
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5034 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5035 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5037 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5041 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5045 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5048 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5050 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5053 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5055 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5058 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5060 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5062 msgid "BulletedItem"
5065 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5067 msgid "Bulleted Item:"
5070 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5074 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5078 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5079 msgid "PersonalInfo"
5082 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5083 msgid "Personal Info"
5086 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5087 msgid "MotherTongue"
5090 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5091 msgid "Mother Tongue:"
5094 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5099 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5101 msgid "Language Header:"
5102 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5104 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5109 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5111 msgid "LastLanguage"
5114 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5116 msgid "Last Language:"
5119 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5124 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5126 msgid "Language Footer:"
5129 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5134 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5138 #: lib/layouts/foils.layout:42
5142 #: lib/layouts/foils.layout:61
5143 msgid "ShortFoilhead"
5144 msgstr "ShortFoilhead"
5146 #: lib/layouts/foils.layout:67
5147 msgid "Rotatefoilhead"
5148 msgstr "Rotatefoilhead"
5150 #: lib/layouts/foils.layout:73
5151 msgid "ShortRotatefoilhead"
5152 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5154 #: lib/layouts/foils.layout:82
5158 #: lib/layouts/foils.layout:97
5162 #: lib/layouts/foils.layout:103
5166 #: lib/layouts/foils.layout:118
5170 #: lib/layouts/foils.layout:164
5174 #: lib/layouts/foils.layout:173
5179 #: lib/layouts/foils.layout:182
5181 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5183 #: lib/layouts/foils.layout:186
5185 msgid "Restriction:"
5186 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5188 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5190 msgid "Left Header:"
5191 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5193 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5195 msgid "Right Header:"
5196 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5198 #: lib/layouts/foils.layout:206
5199 msgid "Right Footer"
5200 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5202 #: lib/layouts/foils.layout:210
5204 msgid "Right Footer:"
5205 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5207 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5208 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5209 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5214 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5215 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5216 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5221 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5222 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5223 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5225 msgid "Corollary #."
5228 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5229 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5231 msgid "Proposition #."
5232 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5234 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5235 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5236 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5238 msgid "Definition #."
5239 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5241 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5243 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5244 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5247 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5249 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5254 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5259 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5264 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5266 msgid "Proposition*"
5267 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5269 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5272 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5296 msgid "Unterschrift"
5297 msgstr "Unterschrift"
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5336 msgid "RetourAdresse"
5337 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5341 msgid "RetourAdresse:"
5342 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5346 msgstr "MeinZeichen"
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5350 msgid "MeinZeichen:"
5351 msgstr "MeinZeichen"
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5363 msgid "IhrSchreiben"
5364 msgstr "IhrSchreiben"
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5368 msgid "IhrSchreiben:"
5369 msgstr "IhrSchreiben"
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5393 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5421 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5447 msgstr "Postvermerk"
5449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5451 msgid "Postvermerk:"
5452 msgstr "Postvermerk"
5454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5486 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5513 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5528 msgid "ReturnAddress"
5529 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5533 msgid "ReturnAddress:"
5534 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5547 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5552 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5556 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5561 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5574 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5579 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5583 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5585 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5587 msgid "BankAccount:"
5588 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5591 msgid "PostalComment"
5592 msgstr "PostalComment"
5594 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5596 msgid "PostalComment:"
5597 msgstr "PostalComment"
5599 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5600 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5607 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5609 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5611 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5614 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5616 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5633 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5721 msgid "AddressRowA:"
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5731 msgid "AddressRowB:"
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5741 msgid "AddressRowC:"
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5751 msgid "AddressRowD:"
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5761 msgid "AddressRowE:"
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5771 msgid "AddressRowF:"
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5776 msgid "TelephoneRowA"
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5781 msgid "TelephoneRowA:"
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5786 msgid "TelephoneRowB"
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5791 msgid "TelephoneRowB:"
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5796 msgid "TelephoneRowC"
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5801 msgid "TelephoneRowC:"
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5806 msgid "TelephoneRowD"
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5811 msgid "TelephoneRowD:"
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5816 msgid "TelephoneRowE"
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5821 msgid "TelephoneRowE:"
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5826 msgid "TelephoneRowF"
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5831 msgid "TelephoneRowF:"
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5835 msgid "InternetRowA"
5838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5839 msgid "InternetRowA:"
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5843 msgid "InternetRowB"
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5847 msgid "InternetRowB:"
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5851 msgid "InternetRowC"
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5855 msgid "InternetRowC:"
5858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5859 msgid "InternetRowD"
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5863 msgid "InternetRowD:"
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5867 msgid "InternetRowE"
5870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5871 msgid "InternetRowE:"
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5875 msgid "InternetRowF"
5878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5879 msgid "InternetRowF:"
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5942 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5945 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5947 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5951 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5956 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5960 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5964 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5968 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5972 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5976 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5978 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5980 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5982 msgid "(continuing)"
5983 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5985 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5989 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5991 msgstr "TITLE_OVER:"
5993 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5997 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5999 msgid "INTERCUT WITH:"
6002 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6006 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6010 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6015 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6020 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6023 msgid "Classification Codes"
6026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6033 msgid "Step \\arabic{step}."
6036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6042 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6046 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6052 msgid "Question \\arabic{question}."
6053 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6058 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6062 msgid "Appendices Section"
6065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6067 msgid "--- Appendices ---"
6070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6071 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6075 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6078 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6079 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6082 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6083 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6086 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6087 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6091 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6094 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6095 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6098 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6099 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6103 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6106 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6107 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6111 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6115 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6118 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6119 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6122 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6126 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6130 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6135 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6136 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6139 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6140 msgid "AddressForOffprints"
6141 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6143 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6145 msgid "Address for Offprints:"
6146 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6149 msgid "RunningTitle"
6150 msgstr "RunningTitle"
6152 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6153 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6155 msgid "Running title:"
6156 msgstr "RunningTitle"
6158 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6159 msgid "RunningAuthor"
6160 msgstr "RunningAuthor"
6162 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6164 msgid "Running author:"
6165 msgstr "RunningAuthor"
6167 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6173 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6175 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6180 msgid "Running LaTeX Title"
6181 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6183 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6193 msgid "Author Running"
6194 msgstr "Author_Running"
6196 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6198 msgid "Author Running:"
6199 msgstr "Author_Running"
6201 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6205 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6210 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6215 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6217 msgid "Conjecture #."
6218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6225 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6230 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6235 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6240 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6244 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6263 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6268 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6272 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6276 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6277 msgid "Chapterprecis"
6280 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6284 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6286 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6288 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6290 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6292 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6297 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6302 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6307 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6310 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6312 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6317 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6319 msgid "Double Item:"
6322 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6327 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6332 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6337 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6342 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6344 msgid "EmptySection"
6347 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6349 msgid "Empty Section"
6352 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6354 msgid "CloseSection"
6355 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6357 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6359 msgid "Close Section"
6360 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6362 #: lib/layouts/paper.layout:152
6364 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6366 #: lib/layouts/paper.layout:163
6368 msgstr "Institution"
6370 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6374 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6376 msgid "AltAffiliation"
6377 msgstr "Affiliation"
6379 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6382 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6384 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6386 msgid "Electronic Address:"
6387 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6389 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6391 msgid "acknowledgments"
6392 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6394 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6398 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6400 msgid "PACS number:"
6401 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6403 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6404 msgid "\\arabic{chapter}"
6407 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6408 msgid "\\Alph{chapter}"
6411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6412 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6416 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6438 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6444 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6464 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6468 msgid "Backaddress:"
6469 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6473 msgstr "Specialmail"
6475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6477 msgid "Specialmail:"
6478 msgstr "Specialmail"
6480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6481 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6486 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6497 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6508 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6513 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6517 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6520 msgid "Your letter of:"
6523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6530 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6538 msgid "Customer no.:"
6541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6547 msgid "Invoice no.:"
6550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6552 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6556 msgid "Next Address:"
6557 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6561 msgid "Post Scriptum:"
6562 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6566 msgid "Sender Name:"
6567 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6570 msgid "SenderAddress"
6571 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6575 msgid "Sender Address:"
6576 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6579 msgid "Sender Phone:"
6582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6596 msgid "Sender E-Mail:"
6599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6608 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6613 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6614 msgid "LandscapeSlide"
6615 msgstr "LandscapeSlide"
6617 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6619 msgid "Landscape Slide"
6620 msgstr "LandscapeSlide"
6622 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6623 msgid "PortraitSlide"
6624 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6626 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6628 msgid "Portrait Slide"
6629 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6631 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6635 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6639 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6640 msgid "SlideHeading"
6641 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6643 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6644 msgid "SlideSubHeading"
6645 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6647 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6648 msgid "ListOfSlides"
6649 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6651 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6653 msgid "List Of Slides"
6654 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6656 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6657 msgid "SlideContents"
6658 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6660 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6662 msgid "Slidecontents"
6663 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6665 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6666 msgid "ProgressContents"
6667 msgstr "ProgressContents"
6669 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6671 msgid "Progress Contents"
6672 msgstr "ProgressContents"
6674 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6678 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6679 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6683 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6686 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6688 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6692 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6694 msgid "AMS subject classifications."
6695 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6697 #: lib/layouts/slides.layout:104
6702 #: lib/layouts/slides.layout:126
6706 #: lib/layouts/slides.layout:142
6708 msgid "New Overlay:"
6711 #: lib/layouts/slides.layout:183
6714 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6716 #: lib/layouts/slides.layout:208
6717 msgid "InvisibleText"
6718 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6720 #: lib/layouts/slides.layout:216
6722 msgid "<Invisible Text Follows>"
6723 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6725 #: lib/layouts/slides.layout:233
6727 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6729 #: lib/layouts/slides.layout:241
6731 msgid "<Visible Text Follows>"
6732 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6734 #: lib/layouts/spie.layout:53
6736 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6738 #: lib/layouts/spie.layout:65
6741 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6743 #: lib/layouts/spie.layout:78
6747 #: lib/layouts/spie.layout:93
6748 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6751 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6756 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6757 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6760 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6762 msgid "Subsubparagraph"
6763 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6771 msgid "-- Header --"
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6776 msgid "Special-section"
6777 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6781 msgid "Special-section:"
6782 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6791 msgid "AGU-journal:"
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6796 msgid "Citation-number"
6797 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6801 msgid "Citation-number:"
6802 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6823 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6828 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6832 msgid "Index-terms..."
6833 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6838 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6843 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6857 msgid "Supplementary"
6860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6861 msgid "Supplementary..."
6864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6870 msgid "Sup-mat-note:"
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6876 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6911 msgid "Published-online:"
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6916 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6921 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6924 msgid "Posting-order"
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6928 msgid "Posting-order:"
6931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6938 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6953 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6958 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6973 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6978 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6980 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6984 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6989 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6993 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6998 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7000 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7002 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7004 msgid "Author Address:"
7005 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7007 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7011 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7013 msgid "Slug Comment:"
7014 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7016 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7020 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7024 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7025 msgid "Table Caption"
7026 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7028 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7030 msgid "TableCaption"
7031 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7034 msgid "Current Address"
7035 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7039 msgid "Current address:"
7040 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7044 msgid "E-mail address:"
7045 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7048 msgid "Key words and phrases:"
7051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7053 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7060 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7070 msgid "Subjectclass"
7071 msgstr "Subjectclass"
7073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7074 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7077 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7079 msgid "Algorithm #."
7082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7083 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7086 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7087 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7090 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7091 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7094 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7095 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7098 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7100 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7102 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7103 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7106 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7107 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7111 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7114 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7118 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7119 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7122 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7123 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7127 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7130 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7134 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7135 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7144 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7147 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7153 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7162 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7170 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7175 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7178 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7186 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7195 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7199 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7203 msgid "Acknowledgement*"
7204 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7207 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7211 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7216 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7218 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7222 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7226 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7227 msgid "Subparagraph*"
7228 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7230 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7232 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7235 msgid "RevisionHistory"
7236 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7238 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7240 msgid "Revision History"
7241 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7243 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7247 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7248 msgid "RevisionRemark"
7249 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7251 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7255 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7259 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7263 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7264 msgid "Part \\Roman{part}"
7267 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7268 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7271 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7272 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7275 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7276 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7279 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7280 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7283 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7284 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7287 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7288 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7291 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7292 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7295 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7296 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7299 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7300 msgid "\\Roman{section}."
7303 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7304 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7307 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7309 msgid "\\Alph{subsection}."
7310 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7312 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7314 msgid "\\arabic{subsection}."
7315 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7317 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7319 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7320 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7322 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7324 msgid "\\alph{subsubsection}."
7325 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7327 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7329 msgid "\\alph{paragraph}."
7332 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7336 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7340 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7344 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7348 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7352 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7356 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7360 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7364 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7366 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7368 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7369 msgid "Uppertitleback"
7370 msgstr "Uppertitleback"
7372 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7373 msgid "Lowertitleback"
7374 msgstr "Lowertitleback"
7376 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7378 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7380 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7381 msgid "Captionabove"
7382 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7384 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7385 msgid "Captionbelow"
7386 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7388 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7392 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7394 msgid "List of Algorithms"
7397 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7399 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7401 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7402 msgid "Headnote (optional):"
7405 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7407 msgid "Corr Author:"
7410 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7412 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7414 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7417 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7425 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7433 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7437 msgid "Austrian (new spelling)"
7438 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7446 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7453 msgid "Portuguese (Brazil)"
7454 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7473 msgid "French Canadian"
7474 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7478 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7494 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7514 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7518 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7525 msgid "German (new spelling)"
7526 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7528 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7542 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7579 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7591 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7598 msgid "Serbo-Croatian"
7599 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7633 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7637 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7641 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7645 #: lib/ui/classic.ui:35
7649 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7651 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7653 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7657 #: lib/ui/classic.ui:38
7659 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7661 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7665 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7669 #: lib/ui/classic.ui:48
7670 msgid "New from Template...|T"
7671 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7673 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7675 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7677 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7681 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7683 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7685 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7686 msgid "Save As...|A"
7687 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7689 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7691 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7693 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7694 msgid "Version Control|V"
7695 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7697 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7699 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7701 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7703 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7705 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7707 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7709 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7711 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7713 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7717 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7718 msgid "Register...|R"
7719 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7721 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7722 msgid "Check In Changes...|I"
7723 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7725 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7726 msgid "Check Out for Edit|O"
7727 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7729 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7730 msgid "Revert to Last Version|L"
7731 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7733 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7734 msgid "Undo Last Check In|U"
7735 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7737 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7738 msgid "Show History|H"
7739 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7741 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7743 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7745 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7749 #: lib/ui/classic.ui:91
7751 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7753 #: lib/ui/classic.ui:93
7757 #: lib/ui/classic.ui:94
7759 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7761 #: lib/ui/classic.ui:95
7765 #: lib/ui/classic.ui:96
7766 msgid "Paste External Selection|x"
7767 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7769 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7770 msgid "Find & Replace...|F"
7771 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7773 #: lib/ui/classic.ui:100
7775 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7777 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7779 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7781 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7782 msgid "Spellchecker...|S"
7783 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7785 #: lib/ui/classic.ui:105
7786 msgid "Thesaurus..."
7787 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7789 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7791 msgid "Count Words|W"
7792 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7794 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7796 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7798 #: lib/ui/classic.ui:108
7800 msgid "Change Tracking|g"
7801 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7803 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7804 msgid "Preferences...|P"
7805 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7807 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7808 msgid "Reconfigure|R"
7809 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7811 #: lib/ui/classic.ui:115
7813 msgid "Selection as Lines|L"
7814 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7816 #: lib/ui/classic.ui:116
7818 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7819 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7821 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7822 msgid "Multicolumn|M"
7823 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7825 #: lib/ui/classic.ui:122
7827 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7829 #: lib/ui/classic.ui:123
7830 msgid "Line Bottom|B"
7831 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7833 #: lib/ui/classic.ui:124
7835 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7837 #: lib/ui/classic.ui:125
7838 msgid "Line Right|R"
7839 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7841 #: lib/ui/classic.ui:127
7844 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7846 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7848 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7850 #: lib/ui/classic.ui:130
7851 msgid "Delete Row|w"
7852 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7854 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7856 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7858 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7860 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7862 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7863 msgid "Add Column|u"
7864 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7866 #: lib/ui/classic.ui:135
7867 msgid "Delete Column|D"
7868 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7870 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7872 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7874 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7875 msgid "Swap Columns"
7876 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7878 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7883 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7886 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7888 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7893 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7898 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7903 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7908 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7909 msgid "Toggle Numbering|N"
7910 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7912 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7913 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7914 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7916 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7917 msgid "Change Limits Type|L"
7918 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7920 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7921 msgid "Change Formula Type|F"
7922 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7924 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7925 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7926 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7928 #: lib/ui/classic.ui:168
7930 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7932 #: lib/ui/classic.ui:170
7934 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7936 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7937 msgid "Delete Row|D"
7938 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7940 #: lib/ui/classic.ui:175
7941 msgid "Add Column|C"
7942 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7944 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7945 msgid "Delete Column|e"
7946 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7948 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7950 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7952 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7956 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7960 #: lib/ui/classic.ui:188
7964 #: lib/ui/classic.ui:189
7968 #: lib/ui/classic.ui:190
7972 #: lib/ui/classic.ui:192
7973 msgid "Maple, simplify"
7974 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7976 #: lib/ui/classic.ui:193
7977 msgid "Maple, factor"
7978 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7980 #: lib/ui/classic.ui:194
7981 msgid "Maple, evalm"
7984 #: lib/ui/classic.ui:195
7985 msgid "Maple, evalf"
7988 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7989 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7990 msgid "Inline Formula|I"
7993 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7994 msgid "Displayed Formula|D"
7995 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7997 #: lib/ui/classic.ui:201
7998 msgid "Eqnarray Environment|q"
7999 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8001 #: lib/ui/classic.ui:202
8002 msgid "Align Environment|A"
8003 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8005 #: lib/ui/classic.ui:203
8006 msgid "AlignAt Environment"
8009 #: lib/ui/classic.ui:204
8011 msgid "Flalign Environment|F"
8012 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8014 #: lib/ui/classic.ui:207
8015 msgid "Gather Environment"
8018 #: lib/ui/classic.ui:208
8019 msgid "Multline Environment"
8020 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8022 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8024 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8026 #: lib/ui/classic.ui:216
8027 msgid "Special Character|S"
8028 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8030 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8031 msgid "Citation...|C"
8032 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8034 #: lib/ui/classic.ui:218
8036 msgid "Cross-reference...|r"
8037 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8039 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8043 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8047 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8048 msgid "Marginal Note|M"
8049 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8051 #: lib/ui/classic.ui:222
8053 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8055 #: lib/ui/classic.ui:223
8057 msgid "Index Entry|I"
8058 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8060 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
8061 msgid "Glossary Entry"
8064 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8068 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8072 #: lib/ui/classic.ui:227
8073 msgid "Lists & TOC|O"
8074 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8076 #: lib/ui/classic.ui:229
8079 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8081 #: lib/ui/classic.ui:230
8083 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8085 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8086 msgid "Graphics...|G"
8087 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8089 #: lib/ui/classic.ui:232
8090 msgid "Tabular Material...|b"
8091 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8093 #: lib/ui/classic.ui:233
8095 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8097 #: lib/ui/classic.ui:235
8098 msgid "Include File...|d"
8099 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8101 #: lib/ui/classic.ui:236
8102 msgid "Insert File|e"
8105 #: lib/ui/classic.ui:237
8106 msgid "External Material...|x"
8107 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8109 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8110 msgid "Superscript|S"
8111 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8113 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8115 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8117 #: lib/ui/classic.ui:243
8119 msgid "Horizontal Fill|H"
8120 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8122 #: lib/ui/classic.ui:244
8123 msgid "Hyphenation Point|P"
8124 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8126 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8127 msgid "Ligature Break|k"
8128 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8130 #: lib/ui/classic.ui:246
8132 msgid "Protected Space|r"
8133 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8135 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8136 msgid "Inter-word Space|w"
8139 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8141 msgid "Thin Space|T"
8142 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8144 #: lib/ui/classic.ui:249
8146 msgid "Vertical Space..."
8147 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8149 #: lib/ui/classic.ui:250
8151 msgid "Line Break|L"
8152 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8154 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8156 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8158 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8159 msgid "End of Sentence|E"
8160 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8162 #: lib/ui/classic.ui:253
8164 msgid "Single Quote|Q"
8165 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8167 #: lib/ui/classic.ui:254
8169 msgid "Ordinary Quote|O"
8170 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8172 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8173 msgid "Menu Separator|M"
8174 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8176 #: lib/ui/classic.ui:256
8178 msgid "Horizontal Line"
8179 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8181 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8184 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8186 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8187 msgid "Display Formula|D"
8188 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8190 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8191 msgid "Eqnarray Environment|E"
8192 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8194 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8196 msgid "AMS align Environment|a"
8197 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8199 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8200 msgid "AMS alignat Environment|t"
8203 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8204 msgid "AMS flalign Environment|f"
8207 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8209 msgid "AMS gather Environment|g"
8210 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8212 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8214 msgid "AMS multline Environment|m"
8215 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8217 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8218 msgid "Array Environment|y"
8221 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8222 msgid "Cases Environment|C"
8223 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8225 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8227 msgid "Split Environment|S"
8228 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8230 #: lib/ui/classic.ui:276
8232 msgid "Font Change|o"
8233 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8235 #: lib/ui/classic.ui:280
8237 msgid "Math Normal Font"
8238 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8240 #: lib/ui/classic.ui:282
8242 msgid "Math Calligraphic Family"
8243 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8245 #: lib/ui/classic.ui:283
8247 msgid "Math Fraktur Family"
8248 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8250 #: lib/ui/classic.ui:284
8252 msgid "Math Roman Family"
8253 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8255 #: lib/ui/classic.ui:285
8257 msgid "Math Sans Serif Family"
8258 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8260 #: lib/ui/classic.ui:287
8262 msgid "Math Bold Series"
8263 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8265 #: lib/ui/classic.ui:289
8267 msgid "Text Normal Font"
8268 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8270 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8272 msgid "Text Roman Family"
8273 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8275 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8277 msgid "Text Sans Serif Family"
8278 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8280 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8282 msgid "Text Typewriter Family"
8283 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8285 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8287 msgid "Text Bold Series"
8288 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8290 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8292 msgid "Text Medium Series"
8293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8295 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8297 msgid "Text Italic Shape"
8300 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8302 msgid "Text Small Caps Shape"
8305 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8307 msgid "Text Slanted Shape"
8310 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8312 msgid "Text Upright Shape"
8315 #: lib/ui/classic.ui:306
8316 msgid "Floatflt Figure"
8317 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8319 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8320 msgid "Table of Contents|C"
8321 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8323 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8324 msgid "Index List|I"
8325 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8327 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8331 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8332 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8333 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8335 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8336 msgid "LyX Document...|X"
8337 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8339 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8341 msgid "Plain Text...|T"
8342 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8344 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8346 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8347 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8349 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8351 msgid "Track Changes|T"
8352 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8354 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8356 msgid "Merge Changes...|M"
8357 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8359 #: lib/ui/classic.ui:326
8360 msgid "Accept All Changes|A"
8363 #: lib/ui/classic.ui:327
8364 msgid "Reject All Changes|R"
8367 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8369 msgid "Show Changes in Output|S"
8370 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8372 #: lib/ui/classic.ui:335
8373 msgid "Character...|C"
8374 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8376 #: lib/ui/classic.ui:336
8377 msgid "Paragraph...|P"
8380 #: lib/ui/classic.ui:337
8381 msgid "Document...|D"
8382 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8384 #: lib/ui/classic.ui:338
8385 msgid "Tabular...|T"
8386 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8388 #: lib/ui/classic.ui:340
8389 msgid "Emphasize Style|E"
8390 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8392 #: lib/ui/classic.ui:341
8393 msgid "Noun Style|N"
8394 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8396 #: lib/ui/classic.ui:342
8397 msgid "Bold Style|B"
8398 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8400 #: lib/ui/classic.ui:345
8401 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8402 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8404 #: lib/ui/classic.ui:346
8405 msgid "Increase Environment Depth|i"
8406 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8408 #: lib/ui/classic.ui:347
8409 msgid "Start Appendix Here|S"
8410 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8412 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8413 msgid "Build Program|B"
8414 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8416 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8420 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8423 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8425 #: lib/ui/classic.ui:361
8426 msgid "TeX Information|X"
8427 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8429 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8434 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8436 msgid "Go to Label|L"
8437 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8439 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8443 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8444 msgid "Save Bookmark 1|S"
8445 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8447 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8448 msgid "Save Bookmark 2"
8449 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8451 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8452 msgid "Save Bookmark 3"
8453 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8455 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8457 msgid "Save Bookmark 4"
8458 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8460 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8462 msgid "Save Bookmark 5"
8463 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8465 #: lib/ui/classic.ui:386
8467 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8468 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8470 #: lib/ui/classic.ui:387
8472 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8473 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8475 #: lib/ui/classic.ui:388
8477 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8478 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8480 #: lib/ui/classic.ui:389
8482 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8483 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8485 #: lib/ui/classic.ui:390
8487 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8488 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8490 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8491 msgid "Introduction|I"
8494 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8496 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8498 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8499 msgid "User's Guide|U"
8500 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8502 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8503 msgid "Extended Features|E"
8504 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8506 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8507 msgid "Embedded Objects|m"
8510 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8511 msgid "Customization|C"
8512 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8514 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8516 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8518 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8519 msgid "Table of Contents|a"
8520 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8522 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8523 msgid "LaTeX Configuration|L"
8524 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8526 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8530 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8534 #: lib/ui/classic.ui:425
8536 msgid "Preferences..."
8537 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8539 #: lib/ui/classic.ui:426
8544 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8547 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8549 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8552 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8554 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8556 msgid "New from Template...|m"
8557 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8559 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8561 msgid "Open Recent|t"
8562 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8564 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8565 msgid "New Window|W"
8568 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8569 msgid "Close Window|d"
8572 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8575 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8577 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
8578 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835
8582 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
8583 #: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840
8587 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
8588 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428
8593 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8595 msgid "Paste Recent|e"
8596 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8598 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8600 msgid "Paste Special"
8603 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8606 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8608 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8610 msgid "Move Paragraph Up|o"
8611 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8613 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8615 msgid "Move Paragraph Down|v"
8616 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8618 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8620 msgid "Text Style|S"
8621 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8623 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8625 msgid "Paragraph Settings...|P"
8628 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8633 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8635 msgid "Rows & Columns|C"
8636 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8638 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8640 msgid "Increase List Depth|I"
8641 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8643 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8645 msgid "Decrease List Depth|D"
8646 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8648 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8649 msgid "Dissolve Inset|l"
8652 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8654 msgid "TeX Code Settings...|C"
8655 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8657 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8659 msgid "Float Settings...|a"
8660 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8662 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8663 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8668 msgid "Note Settings...|N"
8669 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8673 msgid "Branch Settings...|B"
8674 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8678 msgid "Box Settings...|x"
8679 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8683 msgid "Table Settings...|a"
8684 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8688 msgid "Plain Text|T"
8689 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8693 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8694 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8699 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8703 msgid "Selection, Join Lines|i"
8704 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8708 msgid "Customized...|C"
8709 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8711 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8713 msgid "Capitalize|a"
8714 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8732 msgid "Bottom Line|B"
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8738 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8742 msgid "Right Line|R"
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8748 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8753 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8757 msgid "Copy Column|p"
8758 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8762 msgid "Swap Columns|w"
8763 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8767 msgid "Text Style|T"
8768 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8772 msgid "Split Cell|C"
8773 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8777 msgid "Add Line Above|A"
8778 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8782 msgid "Add Line Below|B"
8783 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8785 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8787 msgid "Delete Line Above|D"
8788 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8792 msgid "Delete Line Below|e"
8793 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8797 msgid "Add Line to Left"
8798 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8800 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8802 msgid "Add Line to Right"
8803 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8805 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8807 msgid "Delete Line to Left"
8808 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8812 msgid "Delete Line to Right"
8813 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8815 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8817 msgid "Math Normal Font|N"
8818 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8822 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8823 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8827 msgid "Math Fraktur Family|F"
8828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8832 msgid "Math Roman Family|R"
8833 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8837 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8838 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8842 msgid "Math Bold Series|B"
8843 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8847 msgid "Text Normal Font|T"
8848 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8854 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8860 msgid "Mathematica|a"
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8865 msgid "Maple, simplify|s"
8866 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8870 msgid "Maple, factor|f"
8871 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8874 msgid "Maple, evalm|e"
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8879 msgid "Maple, evalf|v"
8880 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8884 msgid "Open All Insets|O"
8885 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8888 msgid "Close All Insets|C"
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8893 msgid "View Source|S"
8894 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8899 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8903 msgid "Special Character|p"
8904 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8908 msgid "Formatting|o"
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8913 msgid "List / TOC|i"
8914 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8919 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8936 msgid "Cross-Reference...|R"
8937 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8945 msgid "Index Entry|d"
8946 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8950 msgid "Glossary Entry...|y"
8951 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8956 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8960 msgid "Short Title|S"
8961 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8968 msgid "Ordinary Quote|Q"
8969 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8973 msgid "Single Quote|S"
8974 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8977 msgid "Phonetic Symbols|y"
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8982 msgid "Protected Space|P"
8983 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8987 msgid "Horizontal Fill|F"
8988 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8992 msgid "Horizontal Line|L"
8993 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8997 msgid "Vertical Space...|V"
8998 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9002 msgid "Hyphenation Point|H"
9003 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9007 msgid "Line Break|B"
9008 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9012 msgid "Page Break|a"
9013 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9017 msgid "Clear Page|C"
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9021 msgid "Clear Double Page|D"
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9026 msgid "Numbered Formula|N"
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9031 msgid "Aligned Environment|l"
9032 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9036 msgid "AlignedAt Environment|v"
9037 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9041 msgid "Gathered Environment|h"
9042 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9046 msgid "Delimiters|r"
9047 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9056 msgid "Text Wrap Float|W"
9057 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9061 msgid "External Material...|M"
9062 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9066 msgid "Child Document...|d"
9067 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9077 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9079 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9080 msgid "Greyed Out|G"
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9085 msgid "Change Tracking|C"
9086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9089 msgid "Table of Contents|T"
9090 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9094 msgid "Start Appendix Here|A"
9095 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9098 msgid "Compressed|o"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9103 msgid "Settings...|S"
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9108 msgid "Accept Change|A"
9109 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9113 msgid "Reject Change|R"
9114 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9117 msgid "Accept All Changes|c"
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9122 msgid "Reject All Changes|e"
9123 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9127 msgid "Next Change|C"
9128 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9132 msgid "Next Cross-Reference|R"
9133 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9137 msgid "Clear Bookmarks|C"
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9142 msgid "Thesaurus...|T"
9143 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9147 msgid "TeX Information|I"
9148 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9151 msgid "New document"
9152 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9156 msgid "Open document"
9157 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9161 msgid "Save document"
9162 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9166 msgid "Print document"
9167 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9171 msgid "Check spelling"
9172 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9184 msgid "Find and replace"
9185 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9189 msgid "Toggle emphasis"
9190 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9195 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9205 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9209 msgid "Insert graphics"
9210 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9215 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9219 msgid "Numbered list"
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9224 msgid "Itemized list"
9225 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9229 msgid "Increase depth"
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9234 msgid "Decrease depth"
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9239 msgid "Insert figure float"
9240 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9244 msgid "Insert table float"
9245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9249 msgid "Insert label"
9250 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9254 msgid "Insert cross-reference"
9255 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9258 msgid "Insert citation"
9259 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9263 msgid "Insert index entry"
9264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9268 msgid "Insert glossary entry"
9269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9273 msgid "Insert footnote"
9274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9277 msgid "Insert margin note"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9291 msgid "Insert TeX code"
9292 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9295 msgid "Include file"
9296 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9301 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9305 msgid "Paragraph settings"
9306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9310 msgid "Table of contents"
9311 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9316 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9321 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9326 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9330 msgid "Delete column"
9331 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9335 msgid "Set top line"
9336 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9340 msgid "Set bottom line"
9341 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9345 msgid "Set left line"
9346 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9350 msgid "Set right line"
9351 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9355 msgid "Set all lines"
9356 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9360 msgid "Unset all lines"
9361 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9366 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9370 msgid "Align center"
9371 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9376 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9381 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9385 msgid "Align middle"
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9390 msgid "Align bottom"
9391 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9396 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9400 msgid "Rotate table"
9401 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9405 msgid "Set multi-column"
9406 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9415 msgid "Set display mode"
9416 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9420 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9424 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9428 msgid "Insert square root"
9429 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9437 msgid "Insert standard fraction"
9438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9447 msgid "Insert integral"
9448 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9452 msgid "Insert product"
9453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9472 msgid "Insert delimiters"
9473 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9476 msgid "Insert matrix"
9477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9481 msgid "Insert cases environment"
9482 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9486 msgid "Command Buffer"
9487 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9492 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9496 msgid "Track changes"
9497 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9501 msgid "Show changes in output"
9502 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9507 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9511 msgid "Accept change"
9512 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9516 msgid "Reject change"
9517 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9521 msgid "Merge changes"
9522 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9526 msgid "Accept all changes"
9527 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9531 msgid "Reject all changes"
9532 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9542 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9547 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9555 msgid "View PDF (pdflatex)"
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9559 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9564 msgid "View PostScript"
9565 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9569 msgid "Update PostScript"
9570 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9575 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9589 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9594 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9612 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9617 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9622 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9636 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9674 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9731 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9741 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9745 msgid "Thin space\t\\\\,"
9746 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9750 msgid "Medium space\t\\\\:"
9751 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9755 msgid "Thick space\t\\\\;"
9756 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9760 msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
9761 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9765 msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
9766 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9770 msgid "Negative space\t\\\\!"
9771 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9780 msgid "Square root\t\\\\sqrt"
9781 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9785 msgid "Other root\t\\\\root"
9786 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9795 msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
9796 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9800 msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
9801 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9805 msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
9806 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9810 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
9811 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9816 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9820 msgid "Standard\t\\\\frac"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9825 msgid "No hor. line\t\\\\atop"
9826 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9829 msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9833 msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9837 msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9841 msgid "Binomial\t\\\\choose"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9851 msgid "Roman\t\\\\mathrm"
9852 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9856 msgid "Bold\t\\\\mathbf"
9857 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9860 msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9865 msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
9866 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9870 msgid "Italic\t\\\\mathit"
9871 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9875 msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
9876 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9880 msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
9881 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9885 msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
9886 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9890 msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
9891 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9895 msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
9896 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9924 msgid "Frame Decorations"
9925 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9941 msgid "overleftarrow"
9942 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9945 msgid "overrightarrow"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9956 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9961 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9964 msgid "underleftarrow"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9968 msgid "underrightarrow"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9972 msgid "underleftrightarrow"
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9976 msgid "overleftrightarrow"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10018 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10023 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10042 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10058 msgid "updownarrow"
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10062 msgid "leftrightarrow"
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10073 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10085 msgid "Updownarrow"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10089 msgid "Leftrightarrow"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10093 msgid "Longleftrightarrow"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10097 msgid "Longleftarrow"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10101 msgid "Longrightarrow"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10105 msgid "longleftrightarrow"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10109 msgid "longleftarrow"
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10113 msgid "longrightarrow"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10117 msgid "leftharpoondown"
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10121 msgid "rightharpoondown"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10144 msgid "leftharpoonup"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10148 msgid "rightharpoonup"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10152 msgid "hookleftarrow"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10156 msgid "hookrightarrow"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10170 msgid "rightleftharpoons"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10199 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10206 msgid "bigtriangleup"
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10224 msgid "bigtriangledown"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10243 msgid "triangleright"
10244 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10260 msgid "triangleleft"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10275 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10313 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10362 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10392 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10397 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10411 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10495 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10523 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10653 msgid "Miscellaneous"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10659 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10664 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10688 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10693 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10698 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10703 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10713 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10718 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10723 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10728 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10756 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10777 msgid "diamondsuit"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10783 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10794 msgid "textrm \\\\AA"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10798 msgid "textrm \\\\O"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10802 msgid "mathcircumflex"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10812 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10817 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10822 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10827 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10832 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10837 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10842 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10847 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10852 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10857 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10862 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10879 msgid "Big Operators"
10880 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10894 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10904 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10913 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10952 msgid "ointctrclockwise"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10956 msgid "ointctrclockwiseop"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10960 msgid "ointclockwise"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10964 msgid "ointclockwiseop"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10974 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10987 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11030 msgid "AMS Miscellaneous"
11031 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11044 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11049 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11078 msgid "vartriangle"
11079 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11082 msgid "triangledown"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11093 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11100 msgid "measuredangle"
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11106 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11135 msgid "blacktriangle"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11139 msgid "blacktriangledown"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11144 msgid "blacksquare"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11148 msgid "blacklozenge"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11156 msgid "sphericalangle"
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11162 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11167 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11180 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11183 msgid "dashleftarrow"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11187 msgid "dashrightarrow"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11191 msgid "leftleftarrows"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11195 msgid "leftrightarrows"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11199 msgid "rightrightarrows"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11203 msgid "rightleftarrows"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11209 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11213 msgid "Rrightarrow"
11214 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11217 msgid "twoheadleftarrow"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11221 msgid "twoheadrightarrow"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11225 msgid "leftarrowtail"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11229 msgid "rightarrowtail"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11233 msgid "looparrowleft"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11238 msgid "looparrowright"
11239 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11242 msgid "curvearrowleft"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11246 msgid "curvearrowright"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11250 msgid "circlearrowleft"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11254 msgid "circlearrowright"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11271 msgid "downdownarrows"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11275 msgid "upharpoonleft"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11279 msgid "upharpoonright"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11283 msgid "downharpoonleft"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11287 msgid "downharpoonright"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11291 msgid "leftrightharpoons"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11295 msgid "rightsquigarrow"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11299 msgid "leftrightsquigarrow"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11305 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11308 msgid "nrightarrow"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11312 msgid "nleftrightarrow"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11321 msgid "nRightarrow"
11322 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11325 msgid "nLeftrightarrow"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11334 msgid "AMS Relations"
11335 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11354 msgid "eqslantless"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11442 msgid "thickapprox"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11481 msgid "preccurlyeq"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11485 msgid "succcurlyeq"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11489 msgid "curlyeqprec"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11493 msgid "curlyeqsucc"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11513 msgid "vartriangleleft"
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11518 msgid "vartriangleright"
11519 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11522 msgid "trianglelefteq"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11526 msgid "trianglerighteq"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11544 msgid "risingdotseq"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11548 msgid "fallingdotseq"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11569 msgid "shortparallel"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11582 msgid "blacktriangleleft"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11586 msgid "blacktriangleright"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11600 msgid "backepsilon"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11617 msgid "AMS Negative Relations"
11618 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11623 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11663 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11676 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11685 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11710 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11725 msgid "precnapprox"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11729 msgid "succnapprox"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11735 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11744 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11777 msgid "varsubsetneq"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11781 msgid "varsupsetneq"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11785 msgid "varsubsetneqq"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11789 msgid "varsupsetneqq"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11793 msgid "ntriangleleft"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11798 msgid "ntriangleright"
11799 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11802 msgid "ntrianglelefteq"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11806 msgid "ntrianglerighteq"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11831 msgid "nshortparallel"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11836 msgid "AMS Operators"
11837 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11844 msgid "smallsetminus"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11868 msgid "doublebarwedge"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11891 msgid "divideontimes"
11892 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11901 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11904 msgid "leftthreetimes"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11908 msgid "rightthreetimes"
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11920 msgid "circleddash"
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11928 msgid "circledcirc"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11934 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11941 #: src/BufferView.C:234
11944 "The document %1$s is already loaded.\n"
11946 "Do you want to revert to the saved version?"
11949 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
11951 msgid "Revert to saved document?"
11952 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11954 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
11957 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
11959 #: src/BufferView.C:238
11961 msgid "&Switch to document"
11962 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11964 #: src/BufferView.C:260
11967 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11969 "Do you want to create a new document?"
11972 #: src/BufferView.C:263
11974 msgid "Create new document?"
11975 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
11977 #: src/BufferView.C:264
11982 #: src/BufferView.C:570
11984 msgid "Save bookmark"
11985 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
11987 #: src/BufferView.C:765
11988 msgid "No further undo information"
11989 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
11991 #: src/BufferView.C:775
11992 msgid "No further redo information"
11993 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11995 #: src/BufferView.C:933
11997 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11999 #: src/BufferView.C:940
12001 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12003 #: src/BufferView.C:947
12004 msgid "Mark removed"
12005 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12007 #: src/BufferView.C:950
12009 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12011 #: src/BufferView.C:996
12013 msgid "%1$d words in selection."
12014 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12016 #: src/BufferView.C:999
12018 msgid "%1$d words in document."
12019 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12021 #: src/BufferView.C:1004
12023 msgid "One word in selection."
12024 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12026 #: src/BufferView.C:1006
12028 msgid "One word in document."
12029 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12031 #: src/BufferView.C:1009
12033 msgid "Count words"
12034 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12036 #: src/BufferView.C:1588
12037 msgid "Select LyX document to insert"
12038 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12040 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
12041 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
12042 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
12043 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
12044 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
12045 #: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12046 msgid "Documents|#o#O"
12047 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12049 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
12050 msgid "Examples|#E#e"
12051 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12053 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
12054 #: src/lyxfunc.C:1911
12056 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12057 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12059 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
12060 #: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
12065 #: src/BufferView.C:1618
12067 msgid "Inserting document %1$s..."
12068 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12070 #: src/BufferView.C:1629
12072 msgid "Document %1$s inserted."
12073 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12076 #: src/BufferView.C:1631
12078 msgid "Could not insert document %1$s"
12079 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12083 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12084 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12087 msgid "ChkTeX warning id # "
12088 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12090 #: src/CutAndPaste.C:433
12093 "Layout had to be changed from\n"
12095 "because of class conversion from\n"
12098 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12100 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12103 #: src/CutAndPaste.C:438
12105 msgid "Changed Layout"
12106 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12108 #: src/CutAndPaste.C:457
12111 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12114 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12116 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12119 #: src/CutAndPaste.C:464
12120 msgid "Undefined character style"
12143 #: src/LColor.C:100
12147 #: src/LColor.C:101
12151 #: src/LColor.C:102
12155 #: src/LColor.C:103
12159 #: src/LColor.C:104
12163 #: src/LColor.C:105
12167 #: src/LColor.C:106
12171 #: src/LColor.C:107
12173 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12175 #: src/LColor.C:108
12177 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12179 #: src/LColor.C:109
12180 msgid "previewed snippet"
12183 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
12187 #: src/LColor.C:111
12188 msgid "note background"
12189 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12191 #: src/LColor.C:112
12194 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12196 #: src/LColor.C:113
12198 msgid "comment background"
12199 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12201 #: src/LColor.C:114
12203 msgid "greyedout inset"
12204 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12206 #: src/LColor.C:115
12208 msgid "greyedout inset background"
12209 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12211 #: src/LColor.C:116
12215 #: src/LColor.C:117
12217 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12219 #: src/LColor.C:118
12221 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12223 #: src/LColor.C:119
12224 msgid "command inset"
12225 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12227 #: src/LColor.C:120
12228 msgid "command inset background"
12229 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12231 #: src/LColor.C:121
12232 msgid "command inset frame"
12233 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12235 #: src/LColor.C:122
12236 msgid "special character"
12237 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12239 #: src/LColor.C:123
12241 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12243 #: src/LColor.C:124
12244 msgid "math background"
12245 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12247 #: src/LColor.C:125
12248 msgid "graphics background"
12249 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12251 #: src/LColor.C:126
12252 msgid "Math macro background"
12253 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12255 #: src/LColor.C:127
12257 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12259 #: src/LColor.C:128
12261 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12263 #: src/LColor.C:129
12264 msgid "caption frame"
12265 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12267 #: src/LColor.C:130
12268 msgid "collapsable inset text"
12269 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12271 #: src/LColor.C:131
12272 msgid "collapsable inset frame"
12273 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12275 #: src/LColor.C:132
12276 msgid "inset background"
12277 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12279 #: src/LColor.C:133
12280 msgid "inset frame"
12281 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12283 #: src/LColor.C:134
12284 msgid "LaTeX error"
12285 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12287 #: src/LColor.C:135
12288 msgid "end-of-line marker"
12289 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12291 #: src/LColor.C:136
12293 msgid "appendix marker"
12294 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12296 #: src/LColor.C:137
12299 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12301 #: src/LColor.C:138
12303 msgid "Deleted text"
12306 #: src/LColor.C:139
12309 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12311 #: src/LColor.C:140
12312 msgid "added space markers"
12313 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12315 #: src/LColor.C:141
12316 msgid "top/bottom line"
12317 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12319 #: src/LColor.C:142
12322 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12324 #: src/LColor.C:144
12326 msgid "table on/off line"
12327 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12329 #: src/LColor.C:146
12330 msgid "bottom area"
12331 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12333 #: src/LColor.C:147
12335 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12337 #: src/LColor.C:148
12339 msgid "frame of button"
12340 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12342 #: src/LColor.C:149
12343 msgid "button background"
12344 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12346 #: src/LColor.C:150
12348 msgid "button background under focus"
12349 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12351 #: src/LColor.C:151
12353 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12355 #: src/LColor.C:152
12357 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12361 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12362 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12364 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
12365 msgid "Running MakeIndex."
12366 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12368 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
12370 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12371 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12374 msgid "Running BibTeX."
12375 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12377 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12378 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12379 msgid "No Documents Open!"
12380 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12382 #: src/MenuBackend.C:540
12385 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
12387 #: src/MenuBackend.C:542
12389 msgid "Plain Text, Join Lines"
12390 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12392 #: src/MenuBackend.C:714
12394 msgid "Master Document"
12395 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12397 #: src/MenuBackend.C:746
12398 msgid "No Table of contents"
12399 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
12401 #: src/MenuBackend.C:791
12405 #: src/SpellBase.C:51
12407 msgid "Native OS API not yet supported."
12408 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
12410 #: src/buffer.C:229
12412 msgid "Could not remove temporary directory"
12413 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12415 #: src/buffer.C:230
12417 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12418 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12420 #: src/buffer.C:401
12422 msgid "Unknown document class"
12423 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12425 #: src/buffer.C:402
12427 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12430 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12432 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12433 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12435 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12437 msgid "Document header error"
12438 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
12440 #: src/buffer.C:471
12441 msgid "\\begin_header is missing"
12444 #: src/buffer.C:491
12445 msgid "\\begin_document is missing"
12448 #: src/buffer.C:502
12450 msgid "Can't load document class"
12451 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12453 #: src/buffer.C:503
12456 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12459 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12461 msgid "Document could not be read"
12462 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12464 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12466 msgid "%1$s could not be read."
12467 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12469 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12471 msgid "Document format failure"
12472 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12474 #: src/buffer.C:655
12476 msgid "%1$s is not a LyX document."
12477 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12479 #: src/buffer.C:679
12481 msgid "Conversion failed"
12482 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12484 #: src/buffer.C:680
12487 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12488 "it could not be created."
12489 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12491 #: src/buffer.C:689
12493 msgid "Conversion script not found"
12494 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12496 #: src/buffer.C:690
12499 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12500 "could not be found."
12501 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12503 #: src/buffer.C:711
12505 msgid "Conversion script failed"
12506 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12508 #: src/buffer.C:712
12511 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12513 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12515 #: src/buffer.C:727
12517 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12520 #: src/buffer.C:763
12522 msgid "Backup failure"
12523 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12525 #: src/buffer.C:764
12528 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12529 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12532 #: src/buffer.C:876
12534 msgid "Encoding error"
12535 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12537 #: src/buffer.C:877
12539 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12541 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12544 #: src/buffer.C:886
12546 msgid "Error closing file"
12547 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12549 #: src/buffer.C:887
12551 "The output file could not be closed properly.\n"
12552 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12553 "chosen encoding.\n"
12554 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12557 #: src/buffer.C:1146
12558 msgid "Running chktex..."
12559 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12561 #: src/buffer.C:1159
12562 msgid "chktex failure"
12565 #: src/buffer.C:1160
12567 msgid "Could not run chktex successfully."
12568 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12570 #: src/buffer_funcs.C:81
12573 "The specified document\n"
12575 "could not be read."
12578 #: src/buffer_funcs.C:83
12580 msgid "Could not read document"
12581 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12583 #: src/buffer_funcs.C:96
12586 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12588 "Recover emergency save?"
12589 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12591 #: src/buffer_funcs.C:99
12592 msgid "Load emergency save?"
12595 #: src/buffer_funcs.C:100
12600 #: src/buffer_funcs.C:100
12601 msgid "&Load Original"
12604 #: src/buffer_funcs.C:123
12607 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12609 "Load the backup instead?"
12612 #: src/buffer_funcs.C:126
12614 msgid "Load backup?"
12615 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12617 #: src/buffer_funcs.C:127
12619 msgid "&Load backup"
12622 #: src/buffer_funcs.C:127
12623 msgid "Load &original"
12626 #: src/buffer_funcs.C:166
12628 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12629 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12631 #: src/buffer_funcs.C:168
12633 msgid "Retrieve from version control?"
12634 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12636 #: src/buffer_funcs.C:169
12639 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12641 #: src/buffer_funcs.C:202
12644 "The specified document template\n"
12646 "could not be read."
12649 #: src/buffer_funcs.C:204
12651 msgid "Could not read template"
12652 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12654 #: src/buffer_funcs.C:521
12655 msgid "\\arabic{enumi}."
12658 #: src/buffer_funcs.C:527
12659 msgid "\\roman{enumiii}."
12662 #: src/buffer_funcs.C:530
12663 msgid "\\Alph{enumiv}."
12666 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
12669 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12671 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12674 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
12676 msgid "Save changed document?"
12677 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12679 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
12683 #: src/bufferlist.C:348
12685 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12686 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12688 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
12689 msgid " Save seems successful. Phew."
12690 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12692 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
12693 msgid " Save failed! Trying..."
12694 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12696 #: src/bufferlist.C:389
12697 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12698 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12700 #: src/bufferparams.C:438
12703 "The layout file requested by this document,\n"
12705 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12706 "class or style file required by it is not\n"
12707 "available. See the Customization documentation\n"
12708 "for more information.\n"
12711 #: src/bufferparams.C:444
12713 msgid "Document class not available"
12714 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12716 #: src/bufferparams.C:445
12717 msgid "LyX will not be able to produce output."
12718 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12720 #: src/bufferview_funcs.C:308
12721 msgid "No more insets"
12722 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12724 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
12725 msgid "No debugging message"
12726 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12728 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
12729 msgid "General information"
12730 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12732 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
12734 msgid "Developers' general debug messages"
12735 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12737 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
12738 msgid "All debugging messages"
12739 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12741 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
12743 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12744 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
12746 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
12747 #: src/converter.C:544
12748 msgid "Cannot convert file"
12749 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12751 #: src/converter.C:333
12754 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12755 "Define a converter in the preferences."
12756 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12758 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
12760 msgid "Executing command: "
12761 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12763 #: src/converter.C:471
12765 msgid "Build errors"
12766 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12768 #: src/converter.C:472
12770 msgid "There were errors during the build process."
12771 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12773 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
12775 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12776 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12778 #: src/converter.C:500
12780 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12781 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12783 #: src/converter.C:546
12785 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12786 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12788 #: src/converter.C:547
12790 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12791 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12793 #: src/converter.C:605
12794 msgid "Running LaTeX..."
12795 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12797 #: src/converter.C:623
12800 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12804 #: src/converter.C:626
12806 msgid "LaTeX failed"
12807 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12809 #: src/converter.C:628
12811 msgid "Output is empty"
12814 #: src/converter.C:629
12815 msgid "An empty output file was generated."
12819 msgid "Program initialisation"
12820 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
12823 msgid "Keyboard events handling"
12824 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12827 msgid "GUI handling"
12828 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12831 msgid "Lyxlex grammar parser"
12832 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
12835 msgid "Configuration files reading"
12836 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12839 msgid "Custom keyboard definition"
12840 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
12843 msgid "LaTeX generation/execution"
12844 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12847 msgid "Math editor"
12848 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12851 msgid "Font handling"
12852 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12855 msgid "Textclass files reading"
12856 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12859 msgid "Version control"
12860 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
12863 msgid "External control interface"
12864 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12867 msgid "Keep *roff temporary files"
12868 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12871 msgid "User commands"
12872 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12875 msgid "The LyX Lexxer"
12876 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
12879 msgid "Dependency information"
12880 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12884 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
12887 msgid "Files used by LyX"
12888 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
12891 msgid "Workarea events"
12892 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12895 msgid "Insettext/tabular messages"
12896 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
12899 msgid "Graphics conversion and loading"
12900 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
12904 msgid "Change tracking"
12905 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12909 msgid "External template/inset messages"
12910 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
12913 msgid "RowPainter profiling"
12916 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
12919 "The file %1$s already exists.\n"
12921 "Do you want to over-write that file?"
12924 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
12926 msgid "Over-write file?"
12927 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12929 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
12931 msgid "&Over-write"
12932 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12934 #: src/exporter.C:87
12935 msgid "Over-write &all"
12938 #: src/exporter.C:88
12940 msgid "&Cancel export"
12943 #: src/exporter.C:137
12945 msgid "Couldn't copy file"
12946 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12948 #: src/exporter.C:138
12950 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12953 #: src/exporter.C:170
12955 msgid "Couldn't export file"
12956 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12958 #: src/exporter.C:171
12960 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12961 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12963 #: src/exporter.C:205
12965 msgid "File name error"
12966 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12968 #: src/exporter.C:206
12970 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12971 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12973 #: src/exporter.C:245
12975 msgid "Document export cancelled."
12976 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12978 #: src/exporter.C:251
12980 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12983 #: src/exporter.C:257
12985 msgid "Document exported as %1$s"
12986 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12988 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
12989 msgid "Cannot view file"
12990 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12992 #: src/format.C:270 src/format.C:340
12994 msgid "File does not exist: %1$s"
12995 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12997 #: src/format.C:283
12999 msgid "No information for viewing %1$s"
13000 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13002 #: src/format.C:293
13004 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13005 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13007 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
13009 msgid "Cannot edit file"
13010 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13012 #: src/format.C:353
13014 msgid "No information for editing %1$s"
13015 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13017 #: src/format.C:363
13019 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13022 #: src/frontends/LyXView.C:425
13024 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
13026 #: src/frontends/LyXView.C:429
13027 msgid " (read only)"
13028 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
13030 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13031 msgid "Formatting document..."
13032 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
13034 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
13035 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13036 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
13038 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
13039 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13040 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
13042 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
13043 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13044 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
13046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
13049 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13050 "1995-2006 LyX Team"
13052 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
13053 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
13055 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
13057 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13058 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13059 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13060 "any later version."
13063 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
13066 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13067 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13068 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13069 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13070 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13071 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13072 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13074 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
13075 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
13076 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
13077 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
13078 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
13080 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
13081 msgid "LyX Version "
13082 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
13084 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
13085 msgid "Library directory: "
13086 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
13088 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
13089 msgid "User directory: "
13090 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13092 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
13094 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13095 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
13097 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
13098 msgid "Select a BibTeX database to add"
13099 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
13101 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
13103 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13104 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
13106 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
13107 msgid "Select a BibTeX style"
13108 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
13110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
13111 msgid "No frame drawn"
13114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
13115 msgid "Rectangular box"
13118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
13119 msgid "Oval box, thin"
13122 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
13123 msgid "Oval box, thick"
13126 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
13130 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
13135 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
13136 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
13139 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13141 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
13142 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
13143 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
13145 msgid "Total Height"
13146 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13148 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13149 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13153 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13154 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13158 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
13159 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13161 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13163 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
13165 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13166 msgstr "%1$s É %2$s"
13168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
13169 msgid "Select external file"
13170 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13172 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13173 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13175 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
13177 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13178 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13179 msgid "Bottom left"
13180 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
13182 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
13183 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
13184 msgid "Baseline left"
13187 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13188 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13190 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
13192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13194 msgid "Bottom center"
13195 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
13197 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
13198 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
13200 msgid "Baseline center"
13201 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
13203 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13204 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13206 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13208 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13209 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13210 msgid "Bottom right"
13211 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
13213 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
13214 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
13216 msgid "Baseline right"
13217 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13219 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
13220 msgid "Select graphics file"
13221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
13223 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
13224 msgid "Clipart|#C#c"
13225 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
13227 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
13228 msgid "Select document to include"
13229 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13231 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
13233 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13234 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
13236 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
13238 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13240 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
13242 msgid "Literate Programming Build Log"
13243 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
13245 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
13246 msgid "lyx2lyx Error Log"
13249 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
13250 msgid "Version Control Log"
13251 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
13253 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
13254 msgid "No LaTeX log file found."
13255 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
13257 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
13259 msgid "No literate programming build log file found."
13260 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13262 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
13264 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13265 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
13267 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
13268 msgid "No version control log file found."
13269 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13271 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
13272 msgid "Choose bind file"
13273 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
13275 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
13277 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13278 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
13280 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
13281 msgid "Choose UI file"
13282 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
13284 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
13286 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13287 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13289 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
13290 msgid "Choose keyboard map"
13291 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13293 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
13295 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13296 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13298 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
13299 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
13300 msgid "Choose personal dictionary"
13301 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13303 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
13307 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
13312 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13313 msgid "Print to file"
13314 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13316 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
13317 msgid "PostScript files (*.ps)"
13318 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
13320 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
13322 msgid "Spellchecker error"
13323 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13325 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
13327 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13329 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
13330 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
13332 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
13335 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13336 "Maybe it has been killed."
13338 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
13339 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
13341 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
13343 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13344 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13346 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13348 msgid "The spellchecker has failed"
13349 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13351 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
13353 msgid "%1$d words checked."
13354 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13356 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
13357 msgid "One word checked."
13358 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13360 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
13362 msgid "Spelling check completed"
13363 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
13365 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
13366 msgid "Table of Contents"
13367 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13369 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
13371 msgid "%1$s and %2$s"
13372 msgstr "%1$s É %2$s"
13374 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
13376 msgid "%1$s et al."
13377 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13379 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
13383 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
13386 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
13388 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13389 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13390 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13391 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13392 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13393 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13394 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13396 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13398 #: src/frontends/controllers/character.C:45
13399 #: src/frontends/controllers/character.C:71
13400 #: src/frontends/controllers/character.C:105
13401 #: src/frontends/controllers/character.C:171
13402 #: src/frontends/controllers/character.C:201
13403 #: src/frontends/controllers/character.C:255
13404 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
13408 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13410 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13412 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13414 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13416 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13420 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13424 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13428 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13432 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13436 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13440 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13442 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
13444 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13446 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
13448 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13452 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13456 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13460 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13464 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13468 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13472 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13476 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13480 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13484 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13488 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13490 msgid "System files|#S#s"
13491 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
13493 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13495 msgid "User files|#U#u"
13496 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
13498 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
13500 msgid "Could not update TeX information"
13501 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13503 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
13505 msgid "The script `%s' failed."
13506 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13508 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
13509 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
13510 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
13515 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13520 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13523 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
13525 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13528 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
13530 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
13533 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
13535 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
13538 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
13540 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
13542 msgid "Index Entry"
13543 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
13545 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
13550 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
13552 msgid "LaTeX Source"
13553 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
13555 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
13558 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
13560 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
13561 msgid "Directories"
13564 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
13565 msgid "Small-sized icons"
13568 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
13569 msgid "Normal-sized icons"
13572 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
13573 msgid "Big-sized icons"
13576 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
13580 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
13582 msgid "unknown version"
13583 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13585 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
13587 msgid "Bibliography Entry Settings"
13588 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13590 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
13591 msgid "BibTeX Bibliography"
13592 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
13594 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
13596 msgid "Box Settings"
13599 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
13601 msgid "Branch Settings"
13602 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13604 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
13607 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
13609 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13613 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
13614 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
13619 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
13624 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
13626 msgid "Merge Changes"
13627 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
13629 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
13636 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
13638 msgid "Change made at %1$s\n"
13641 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
13644 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13646 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
13647 msgid "Previous command"
13648 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13650 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
13651 msgid "Next command"
13652 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13654 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
13655 msgid "big[[delimiter size]]"
13658 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
13659 msgid "Big[[delimiter size]]"
13662 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
13663 msgid "bigg[[delimiter size]]"
13666 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
13667 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
13670 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
13672 msgid "Math Delimiter"
13673 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13675 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
13676 msgid "LyX: Delimiters"
13677 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13679 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
13680 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
13685 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
13688 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13690 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
13691 msgid "Document Settings"
13692 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13694 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
13696 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13698 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
13700 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
13703 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
13704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
13705 msgid " (not installed)"
13708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
13709 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
13710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
13712 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
13718 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
13722 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
13726 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
13730 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
13734 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
13736 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
13742 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
13746 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
13750 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
13752 msgid "LaTeX default"
13753 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13755 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
13759 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
13763 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
13767 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
13771 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
13775 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
13779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
13784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
13785 msgid "Appears in TOC"
13788 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
13789 msgid "Author-year"
13792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
13796 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
13798 msgid "Unavailable: %1$s"
13801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
13802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
13804 msgid "Document Class"
13805 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
13807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
13809 msgid "Text Layout"
13812 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
13814 msgid "Page Layout"
13815 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
13819 msgid "Page Margins"
13822 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
13824 msgid "Numbering & TOC"
13827 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
13829 msgid "Math Options"
13830 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
13834 msgid "Float Placement"
13835 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
13837 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
13841 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
13845 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
13846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
13847 msgid "LaTeX Preamble"
13848 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13850 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
13852 msgid "TeX Code Settings"
13853 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
13855 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
13856 msgid "External Material"
13857 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13859 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
13863 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
13864 msgid "Float Settings"
13865 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13867 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
13869 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13871 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
13873 msgid "Child Document"
13876 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13878 msgid "Math Matrix"
13881 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
13883 msgid "LyX: Insert Matrix"
13884 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
13886 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
13888 msgid "Note Settings"
13889 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13891 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
13893 msgid "Paragraph Settings"
13894 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13896 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
13897 msgid "Senseless with this layout!"
13898 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13900 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
13901 msgid "Preferences"
13904 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
13905 msgid "Look and feel"
13908 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
13910 msgid "Language settings"
13911 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
13913 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
13918 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
13921 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13923 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
13924 msgid "Date format"
13925 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13927 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
13929 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
13931 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
13932 msgid "Screen fonts"
13933 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13935 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
13939 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
13943 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
13944 msgid "Select a document templates directory"
13945 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13947 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
13948 msgid "Select a temporary directory"
13949 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13951 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
13952 msgid "Select a backups directory"
13953 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
13955 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
13956 msgid "Select a document directory"
13957 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13959 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
13960 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13961 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
13963 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
13964 msgid "Spellchecker"
13965 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13967 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
13971 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
13975 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
13979 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
13980 msgid "pspell (library)"
13983 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
13984 msgid "aspell (library)"
13987 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
13989 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13991 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
13996 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13997 msgid "File formats"
13998 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
14000 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
14002 msgid "Format in use"
14005 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
14006 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14008 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14011 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
14015 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
14016 msgid "User interface"
14017 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14019 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
14024 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14026 msgid "Print Document"
14029 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
14031 msgid "Cross-reference"
14032 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14034 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
14039 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
14042 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14044 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
14046 msgid "Jump to label"
14047 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14049 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
14050 msgid "Find and Replace"
14051 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
14053 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
14055 msgid "Send Document to Command"
14056 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
14058 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
14060 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
14062 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
14063 msgid "Table Settings"
14064 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14066 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
14067 msgid "Insert Table"
14068 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
14070 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
14072 msgid "TeX Information"
14073 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
14075 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
14077 msgid "Vertical Space Settings"
14078 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
14080 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
14082 msgid "Text Wrap Settings"
14083 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14085 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
14090 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
14092 msgid "Invalid filename"
14095 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
14098 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14100 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
14102 #: src/importer.C:47
14104 msgid "Importing %1$s..."
14105 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14107 #: src/importer.C:68
14109 msgid "Couldn't import file"
14110 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14112 #: src/importer.C:69
14114 msgid "No information for importing the format %1$s."
14115 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14117 #: src/importer.C:95
14119 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14121 #: src/insets/insetbase.C:242
14122 msgid "Opened inset"
14123 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14125 #: src/insets/insetbibtex.C:109
14126 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14127 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14129 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
14131 msgid "Export Warning!"
14134 #: src/insets/insetbibtex.C:207
14136 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14137 "BibTeX will be unable to find them."
14140 #: src/insets/insetbibtex.C:260
14142 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14143 "BibTeX will be unable to find it."
14146 #: src/insets/insetbox.C:65
14149 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14151 #: src/insets/insetbox.C:66
14156 #: src/insets/insetbox.C:67
14160 #: src/insets/insetbox.C:68
14164 #: src/insets/insetbox.C:69
14168 #: src/insets/insetbox.C:70
14173 #: src/insets/insetbox.C:126
14175 msgid "Opened Box Inset"
14176 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14178 #: src/insets/insetbranch.C:76
14180 msgid "Opened Branch Inset"
14181 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14183 #: src/insets/insetbranch.C:101
14187 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
14188 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
14193 #: src/insets/insetbranch.C:239
14196 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14198 #: src/insets/insetcaption.C:87
14199 msgid "Opened Caption Inset"
14200 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14202 #: src/insets/insetcaption.C:276
14204 msgid "Senseless!!! "
14205 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
14207 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
14209 msgid "Opened CharStyle Inset"
14210 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14212 #: src/insets/insetcommand.C:98
14214 msgid "LaTeX Command: "
14215 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
14217 #: src/insets/insetcommandparams.C:268
14219 msgid "Unknown inset name: "
14220 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14222 #: src/insets/insetcommandparams.C:292
14224 msgid "Inset Command :"
14225 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14227 #: src/insets/insetcommandparams.C:293
14229 msgid "Unknown parameter name: "
14230 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14232 #: src/insets/insetcommandparams.C:300
14233 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14236 #: src/insets/insetenv.C:66
14238 msgid "Opened Environment Inset: "
14239 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14241 #: src/insets/insetert.C:143
14242 msgid "Opened ERT Inset"
14243 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
14245 #: src/insets/insetert.C:390
14249 #: src/insets/insetexternal.C:576
14251 msgid "External template %1$s is not installed"
14254 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
14255 #: src/insets/insetfloat.C:383
14257 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14259 #: src/insets/insetfloat.C:278
14260 msgid "Opened Float Inset"
14261 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14263 #: src/insets/insetfloat.C:334
14266 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14268 #: src/insets/insetfloat.C:385
14269 msgid " (sideways)"
14272 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
14273 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14274 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
14276 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
14278 msgid "List of %1$s"
14279 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
14281 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
14285 #: src/insets/insetfoot.C:58
14286 msgid "Opened Footnote Inset"
14287 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
14289 #: src/insets/insetfoot.C:87
14292 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14294 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
14297 "Could not copy the file\n"
14299 "into the temporary directory."
14300 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14302 #: src/insets/insetgraphics.C:709
14304 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14307 #: src/insets/insetgraphics.C:821
14309 msgid "Graphics file: %1$s"
14310 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
14312 #: src/insets/insethfill.C:48
14314 msgid "Horizontal Fill"
14315 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
14317 #: src/insets/insetinclude.C:306
14318 msgid "Verbatim Input"
14319 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
14321 #: src/insets/insetinclude.C:309
14322 msgid "Verbatim Input*"
14323 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
14325 #: src/insets/insetinclude.C:411
14328 "Included file `%1$s'\n"
14329 "has textclass `%2$s'\n"
14330 "while parent file has textclass `%3$s'."
14333 #: src/insets/insetinclude.C:417
14334 msgid "Different textclasses"
14337 #: src/insets/insetindex.C:42
14339 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14341 #: src/insets/insetindex.C:75
14343 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
14345 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
14346 #: src/insets/insetmarginal.C:71
14348 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14350 #: src/insets/insetmarginal.C:54
14351 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14352 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14354 #: src/insets/insetnomencl.C:39
14357 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
14359 #: src/insets/insetnomencl.C:86
14363 #: src/insets/insetnote.C:66
14365 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14367 #: src/insets/insetnote.C:67
14371 #: src/insets/insetnote.C:68
14376 #: src/insets/insetnote.C:69
14379 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
14381 #: src/insets/insetnote.C:149
14382 msgid "Opened Note Inset"
14383 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14385 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
14389 #: src/insets/insetoptarg.C:59
14390 msgid "Opened Optional Argument Inset"
14391 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14393 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
14398 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
14399 msgid "Clear Double Page"
14402 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
14406 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14409 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
14411 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
14416 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14417 msgid "Page Number"
14418 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14420 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
14424 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14425 msgid "Textual Page Number"
14426 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14428 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
14430 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
14432 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14433 msgid "Standard+Textual Page"
14434 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14436 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
14438 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
14440 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14442 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14444 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
14446 msgid "FormatRef: "
14449 #: src/insets/insettabular.C:451
14451 msgid "Opened table"
14452 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14454 #: src/insets/insettabular.C:1606
14455 msgid "Error setting multicolumn"
14458 #: src/insets/insettabular.C:1607
14459 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
14462 #: src/insets/insettext.C:236
14463 msgid "Opened Text Inset"
14464 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14466 #: src/insets/insettheorem.C:41
14470 #: src/insets/insettheorem.C:91
14471 msgid "Opened Theorem Inset"
14472 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
14474 #: src/insets/insettoc.C:47
14475 msgid "Unknown toc list"
14476 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14478 #: src/insets/inseturl.C:42
14482 #: src/insets/inseturl.C:42
14486 #: src/insets/insetvspace.C:110
14488 msgid "Vertical Space"
14489 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
14491 #: src/insets/insetwrap.C:49
14493 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14495 #: src/insets/insetwrap.C:178
14496 msgid "Opened Wrap Inset"
14497 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14499 #: src/insets/insetwrap.C:198
14502 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14504 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
14506 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
14508 #: src/insets/render_graphic.C:97
14510 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
14512 #: src/insets/render_graphic.C:100
14513 msgid "Converting to loadable format..."
14514 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
14516 #: src/insets/render_graphic.C:103
14518 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
14519 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
14521 #: src/insets/render_graphic.C:106
14522 msgid "Scaling etc..."
14523 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14525 #: src/insets/render_graphic.C:109
14526 msgid "Ready to display"
14527 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
14529 #: src/insets/render_graphic.C:112
14530 msgid "No file found!"
14531 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14533 #: src/insets/render_graphic.C:115
14534 msgid "Error converting to loadable format"
14535 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
14537 #: src/insets/render_graphic.C:118
14538 msgid "Error loading file into memory"
14539 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
14541 #: src/insets/render_graphic.C:121
14542 msgid "Error generating the pixmap"
14543 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14545 #: src/insets/render_graphic.C:124
14547 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14549 #: src/insets/render_preview.C:92
14550 msgid "Preview loading"
14553 #: src/insets/render_preview.C:95
14555 msgid "Preview ready"
14556 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
14558 #: src/insets/render_preview.C:98
14560 msgid "Preview failed"
14561 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14563 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
14564 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14565 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14567 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
14568 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14569 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14571 #: src/ispell.C:278
14573 "Could not create an ispell process.\n"
14574 "You may not have the right languages installed."
14576 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14577 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14579 #: src/ispell.C:301
14582 "The ispell process returned an error.\n"
14583 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14585 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14586 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14588 #: src/ispell.C:406
14591 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14595 #: src/ispell.C:417
14597 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14598 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14600 #: src/ispell.C:477
14603 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14607 #: src/ispell.C:492
14610 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14614 #: src/kbsequence.C:160
14616 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14618 #: src/lengthcommon.C:37
14622 #: src/lengthcommon.C:37
14626 #: src/lengthcommon.C:37
14630 #: src/lengthcommon.C:37
14634 #: src/lengthcommon.C:37
14638 #: src/lengthcommon.C:37
14642 #: src/lengthcommon.C:38
14646 #: src/lengthcommon.C:38
14650 #: src/lengthcommon.C:38
14654 #: src/lengthcommon.C:39
14656 msgid "Text Width %"
14661 #: src/lengthcommon.C:39
14663 msgid "Column Width %"
14664 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
14666 #: src/lengthcommon.C:39
14668 msgid "Page Width %"
14669 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14671 #: src/lengthcommon.C:39
14673 msgid "Line Width %"
14674 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14676 #: src/lengthcommon.C:40
14678 msgid "Text Height %"
14679 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14681 #: src/lengthcommon.C:40
14683 msgid "Page Height %"
14684 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14686 #: src/lyx_cb.C:114
14689 "The document %1$s could not be saved.\n"
14691 "Do you want to rename the document and try again?"
14694 #: src/lyx_cb.C:116
14695 msgid "Rename and save?"
14698 #: src/lyx_cb.C:117
14703 #: src/lyx_cb.C:134
14704 msgid "Choose a filename to save document as"
14705 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14707 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
14708 msgid "Templates|#T#t"
14711 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
14714 "The document %1$s already exists.\n"
14716 "Do you want to over-write that document?"
14719 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
14721 msgid "Over-write document?"
14722 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14724 #: src/lyx_cb.C:218
14726 msgid "Auto-saving %1$s"
14727 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14729 #: src/lyx_cb.C:258
14730 msgid "Autosave failed!"
14731 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14733 #: src/lyx_cb.C:285
14734 msgid "Autosaving current document..."
14735 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14737 #: src/lyx_cb.C:349
14738 msgid "Select file to insert"
14739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14741 #: src/lyx_cb.C:368
14744 "Could not read the specified document\n"
14746 "due to the error: %2$s"
14749 #: src/lyx_cb.C:370
14751 msgid "Could not read file"
14752 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14754 #: src/lyx_cb.C:378
14757 "Could not open the specified document\n"
14759 "due to the error: %2$s"
14762 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
14764 msgid "Could not open file"
14765 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14767 #: src/lyx_cb.C:411
14768 msgid "Running configure..."
14769 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14771 #: src/lyx_cb.C:420
14772 msgid "Reloading configuration..."
14773 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14775 #: src/lyx_cb.C:425
14777 msgid "System reconfigured"
14778 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14780 #: src/lyx_cb.C:426
14782 "The system has been reconfigured.\n"
14783 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14784 "updated document class specifications."
14787 #: src/lyx_main.C:129
14789 msgid "Could not read configuration file"
14790 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14792 #: src/lyx_main.C:130
14795 "Error while reading the configuration file\n"
14797 "Please check your installation."
14800 #: src/lyx_main.C:139
14801 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14802 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14804 #: src/lyx_main.C:143
14808 #: src/lyx_main.C:489
14810 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14813 #: src/lyx_main.C:491
14815 msgid "Unable to remove temporary directory"
14816 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14818 #: src/lyx_main.C:527
14820 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14821 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14823 #: src/lyx_main.C:784
14827 #: src/lyx_main.C:913
14828 msgid "Could not create temporary directory"
14829 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14831 #: src/lyx_main.C:914
14834 "Could not create a temporary directory in\n"
14835 "%1$s. Make sure that this\n"
14836 "path exists and is writable and try again."
14838 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14839 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14840 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14842 #: src/lyx_main.C:1081
14844 msgid "Missing user LyX directory"
14845 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14847 #: src/lyx_main.C:1082
14850 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14851 "It is needed to keep your own configuration."
14852 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14854 #: src/lyx_main.C:1087
14856 msgid "&Create directory"
14857 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14859 #: src/lyx_main.C:1088
14864 #: src/lyx_main.C:1089
14865 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14866 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14868 #: src/lyx_main.C:1093
14870 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14871 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14873 #: src/lyx_main.C:1099
14874 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14875 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14877 #: src/lyx_main.C:1272
14878 msgid "List of supported debug flags:"
14879 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14881 #: src/lyx_main.C:1276
14883 msgid "Setting debug level to %1$s"
14884 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14886 #: src/lyx_main.C:1287
14889 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14890 "Command line switches (case sensitive):\n"
14891 "\t-help summarize LyX usage\n"
14892 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14893 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14894 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14895 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14896 " select the features to debug.\n"
14897 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14898 "\t-x [--execute] command\n"
14899 " where command is a lyx command.\n"
14900 "\t-e [--export] fmt\n"
14901 " where fmt is the export format of choice.\n"
14902 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14903 " where fmt is the import format of choice\n"
14904 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14905 "\t-version summarize version and build info\n"
14906 "Check the LyX man page for more details."
14908 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14909 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14910 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14911 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14912 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14913 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14914 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14915 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14916 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14917 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14918 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14919 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14920 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14921 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14922 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14923 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14925 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
14927 msgid "No system directory"
14928 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14930 #: src/lyx_main.C:1324
14931 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14932 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14934 #: src/lyx_main.C:1334
14936 msgid "No user directory"
14937 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14939 #: src/lyx_main.C:1335
14940 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14941 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14943 #: src/lyx_main.C:1345
14945 msgid "Incomplete command"
14946 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14948 #: src/lyx_main.C:1346
14949 msgid "Missing command string after --execute switch"
14950 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14952 #: src/lyx_main.C:1356
14953 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14954 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14956 #: src/lyx_main.C:1368
14957 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14958 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14960 #: src/lyx_main.C:1373
14961 msgid "Missing filename for --import"
14962 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14964 #: src/lyxfind.C:136
14966 msgid "Search error"
14969 #: src/lyxfind.C:137
14971 msgid "Search string is empty"
14972 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
14974 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
14975 msgid "String not found!"
14976 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14978 #: src/lyxfind.C:323
14979 msgid "String has been replaced."
14980 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
14982 #: src/lyxfind.C:326
14983 msgid " strings have been replaced."
14984 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
14986 #: src/lyxfont.C:52
14990 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14991 #: src/lyxfont.C:69
14993 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14995 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14996 #: src/lyxfont.C:69
14998 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15000 #: src/lyxfont.C:60
15004 #: src/lyxfont.C:69
15006 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15008 #: src/lyxfont.C:509
15010 msgid "Emphasis %1$s, "
15011 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15013 #: src/lyxfont.C:512
15015 msgid "Underline %1$s, "
15016 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15018 #: src/lyxfont.C:515
15020 msgid "Noun %1$s, "
15021 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15023 #: src/lyxfont.C:520
15025 msgid "Language: %1$s, "
15026 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15028 #: src/lyxfont.C:523
15030 msgid " Number %1$s"
15031 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15033 #: src/lyxfunc.C:362
15034 msgid "Unknown function."
15035 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15037 #: src/lyxfunc.C:401
15038 msgid "Nothing to do"
15039 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15041 #: src/lyxfunc.C:420
15042 msgid "Unknown action"
15043 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15045 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
15046 msgid "Command disabled"
15047 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15049 #: src/lyxfunc.C:433
15050 msgid "Command not allowed without any document open"
15051 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15053 #: src/lyxfunc.C:696
15054 msgid "Document is read-only"
15055 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15057 #: src/lyxfunc.C:704
15058 msgid "This portion of the document is deleted."
15061 #: src/lyxfunc.C:723
15064 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15066 "Do you want to save the document?"
15069 #: src/lyxfunc.C:741
15072 "Could not print the document %1$s.\n"
15073 "Check that your printer is set up correctly."
15076 #: src/lyxfunc.C:744
15078 msgid "Print document failed"
15079 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15081 #: src/lyxfunc.C:763
15084 "The document could not be converted\n"
15085 "into the document class %1$s."
15086 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
15088 #: src/lyxfunc.C:766
15089 msgid "Could not change class"
15092 #: src/lyxfunc.C:878
15094 msgid "Saving document %1$s..."
15095 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15097 #: src/lyxfunc.C:882
15101 #: src/lyxfunc.C:898
15104 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15105 "version of the document %1$s?"
15108 #: src/lyxfunc.C:1090
15113 #: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
15114 msgid "Missing argument"
15115 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15117 #: src/lyxfunc.C:1125
15119 msgid "Opening help file %1$s..."
15120 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15122 #: src/lyxfunc.C:1400
15124 msgid "Opening child document %1$s..."
15125 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15127 #: src/lyxfunc.C:1487
15128 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15129 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15131 #: src/lyxfunc.C:1498
15133 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15135 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15138 #: src/lyxfunc.C:1612
15140 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15143 #: src/lyxfunc.C:1615
15145 msgid "Unable to save document defaults"
15146 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15148 #: src/lyxfunc.C:1671
15149 msgid "Converting document to new document class..."
15150 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15152 #: src/lyxfunc.C:1865
15153 msgid "Select template file"
15154 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
15156 #: src/lyxfunc.C:1904
15157 msgid "Select document to open"
15158 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15160 #: src/lyxfunc.C:1943
15162 msgid "Opening document %1$s..."
15163 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15165 #: src/lyxfunc.C:1947
15167 msgid "Document %1$s opened."
15168 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
15170 #: src/lyxfunc.C:1949
15172 msgid "Could not open document %1$s"
15173 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15175 #: src/lyxfunc.C:1974
15177 msgid "Select %1$s file to import"
15178 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
15180 #: src/lyxfunc.C:2098
15181 msgid "Welcome to LyX!"
15182 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15184 #: src/lyxrc.C:2084
15186 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15189 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15190 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15192 #: src/lyxrc.C:2089
15194 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15196 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15198 #: src/lyxrc.C:2093
15201 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15202 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15203 "specified, an internal routine is used."
15205 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15206 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15207 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15210 #: src/lyxrc.C:2101
15212 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15213 "automatically by what you type."
15215 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15216 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15218 #: src/lyxrc.C:2105
15220 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15223 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15224 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15226 #: src/lyxrc.C:2109
15228 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15230 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15231 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15233 #: src/lyxrc.C:2116
15235 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15236 "the backup file in the same directory as the original file."
15238 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15239 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15240 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15242 #: src/lyxrc.C:2120
15244 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15245 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15248 #: src/lyxrc.C:2124
15250 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15251 "its global and local bind/ directories."
15253 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15254 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15255 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15258 #: src/lyxrc.C:2128
15259 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15261 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15262 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15264 #: src/lyxrc.C:2132
15266 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15267 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15269 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15270 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15272 #: src/lyxrc.C:2142
15274 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15275 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15277 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15278 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15279 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15281 #: src/lyxrc.C:2153
15284 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15285 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15287 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15288 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15290 #: src/lyxrc.C:2157
15291 msgid "New documents will be assigned this language."
15292 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15294 #: src/lyxrc.C:2161
15295 msgid "Specify the default paper size."
15296 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15298 #: src/lyxrc.C:2165
15300 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15301 "shown after the change has been made.)"
15303 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15304 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15306 #: src/lyxrc.C:2169
15307 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15308 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15310 #: src/lyxrc.C:2173
15312 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15313 "LyX was started from."
15315 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15316 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15318 #: src/lyxrc.C:2178
15319 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15320 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15322 #: src/lyxrc.C:2182
15324 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15325 "recommended for non-English languages."
15327 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15328 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15330 #: src/lyxrc.C:2189
15332 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15333 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15334 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15337 #: src/lyxrc.C:2198
15339 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15340 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15342 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15343 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15344 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15346 #: src/lyxrc.C:2202
15347 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15348 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15350 #: src/lyxrc.C:2206
15352 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15355 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15357 #: src/lyxrc.C:2210
15359 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15360 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15362 #: src/lyxrc.C:2214
15364 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15365 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15366 "name of the second language."
15368 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15369 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15371 #: src/lyxrc.C:2218
15372 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15373 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15375 #: src/lyxrc.C:2222
15376 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15377 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15379 #: src/lyxrc.C:2226
15381 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15384 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15386 #: src/lyxrc.C:2230
15388 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15389 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15391 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15392 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15394 #: src/lyxrc.C:2234
15396 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15397 "document is the default language."
15399 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15400 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15402 #: src/lyxrc.C:2238
15404 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15405 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15407 #: src/lyxrc.C:2242
15408 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
15411 #: src/lyxrc.C:2246
15412 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15413 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15415 #: src/lyxrc.C:2250
15417 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15420 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15423 #: src/lyxrc.C:2254
15425 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15426 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
15428 #: src/lyxrc.C:2259
15430 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15431 "variable. Use the OS native format."
15433 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15434 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15436 #: src/lyxrc.C:2266
15438 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15440 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15442 #: src/lyxrc.C:2270
15443 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15444 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15446 #: src/lyxrc.C:2274
15447 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15449 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15451 #: src/lyxrc.C:2278
15452 msgid "Scale the preview size to suit."
15453 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15455 #: src/lyxrc.C:2282
15456 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15457 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15459 #: src/lyxrc.C:2286
15460 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15461 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15463 #: src/lyxrc.C:2290
15465 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15466 "environment variable PRINTER."
15468 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15469 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15471 #: src/lyxrc.C:2294
15472 msgid "The option to print only even pages."
15473 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15475 #: src/lyxrc.C:2298
15477 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15478 "the filename of the DVI file to be printed."
15480 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15481 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15483 #: src/lyxrc.C:2302
15484 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15485 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15487 #: src/lyxrc.C:2306
15488 msgid "The option to print out in landscape."
15489 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15491 #: src/lyxrc.C:2310
15492 msgid "The option to print only odd pages."
15493 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15495 #: src/lyxrc.C:2314
15496 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15497 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15499 #: src/lyxrc.C:2318
15500 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15501 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15503 #: src/lyxrc.C:2322
15504 msgid "The option to specify paper type."
15505 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15507 #: src/lyxrc.C:2326
15508 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15509 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15511 #: src/lyxrc.C:2330
15513 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15514 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15517 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15518 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15520 #: src/lyxrc.C:2334
15522 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15523 "prepended along with the printer name after the spool command."
15525 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15526 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15528 #: src/lyxrc.C:2338
15529 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15530 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15532 #: src/lyxrc.C:2342
15533 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15534 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15536 #: src/lyxrc.C:2346
15538 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15540 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15542 #: src/lyxrc.C:2350
15543 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15545 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15547 #: src/lyxrc.C:2354
15549 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15551 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
15552 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
15554 #: src/lyxrc.C:2358
15556 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15557 "wrong, override the setting here."
15559 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15560 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15563 #: src/lyxrc.C:2364
15564 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15565 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15567 #: src/lyxrc.C:2373
15569 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15570 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15571 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15573 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15574 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15575 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15578 #: src/lyxrc.C:2377
15579 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15580 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15582 #: src/lyxrc.C:2382
15585 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15586 "roughly the same size as on paper."
15588 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15589 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15591 #: src/lyxrc.C:2387
15593 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15594 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15597 #: src/lyxrc.C:2391
15598 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15601 #: src/lyxrc.C:2395
15603 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15604 "\".out\". Only for advanced users."
15606 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15607 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15609 #: src/lyxrc.C:2402
15610 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15611 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15613 #: src/lyxrc.C:2406
15615 msgid "What command runs the spellchecker?"
15616 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15618 #: src/lyxrc.C:2410
15620 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15621 "when you quit LyX."
15623 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15624 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15626 #: src/lyxrc.C:2414
15628 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15629 "value selects the directory LyX was started from."
15631 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15632 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15635 #: src/lyxrc.C:2424
15637 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15638 "will look in its global and local ui/ directories."
15640 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15641 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15643 #: src/lyxrc.C:2437
15646 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15647 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15648 "may not work with all dictionaries."
15650 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15651 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
15652 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15654 #: src/lyxrc.C:2444
15655 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15657 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15658 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15662 msgid "Document not saved"
15663 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15667 msgid "You must save the document before it can be registered."
15668 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15671 msgid "LyX VC: Initial description"
15672 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15675 msgid "(no initial description)"
15676 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15679 msgid "LyX VC: Log Message"
15680 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15683 msgid "(no log message)"
15684 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15689 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15692 "Do you want to revert to the saved version?"
15697 msgid "Revert to stored version of document?"
15698 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15700 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
15702 msgid " Macro: %1$s: "
15703 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
15705 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
15706 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
15708 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15711 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
15713 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15716 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
15717 msgid "Only one row"
15720 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
15721 msgid "Only one column"
15724 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
15726 msgid "No hline to delete"
15727 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15729 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
15730 msgid "No vline to delete"
15733 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
15735 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15736 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
15738 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15743 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
15748 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
15750 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15753 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
15755 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15758 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
15760 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
15763 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
15764 msgid "Math editor mode"
15765 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15767 #: src/mathed/InsetMathNest.C:847
15768 msgid "create new math text environment ($...$)"
15771 #: src/mathed/InsetMathNest.C:850
15773 msgid "entered math text mode (textrm)"
15774 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
15776 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
15779 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15784 "Could not open the specified document\n"
15786 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15788 #: src/output_plaintext.C:148
15790 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15792 #: src/output_plaintext.C:160
15793 msgid "References: "
15796 #: src/support/filefilterlist.C:109
15797 msgid "All files (*)"
15798 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15800 #: src/support/os_win32.C:335
15802 msgid "System file not found"
15803 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15805 #: src/support/os_win32.C:336
15807 "Unable to load shfolder.dll\n"
15811 #: src/support/os_win32.C:341
15813 msgid "System function not found"
15814 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15816 #: src/support/os_win32.C:342
15818 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
15819 "Don't know how to proceed. Sorry."
15822 #: src/support/package.C.in:448
15824 msgid "LyX binary not found"
15825 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15827 #: src/support/package.C.in:449
15830 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15831 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
15833 #: src/support/package.C.in:569
15836 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15838 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15839 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15842 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
15844 msgid "File not found"
15845 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15847 #: src/support/package.C.in:655
15850 "Invalid %1$s switch.\n"
15851 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15853 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
15854 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15856 #: src/support/package.C.in:682
15859 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15860 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15862 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15863 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15865 #: src/support/package.C.in:707
15868 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15869 "%2$s is not a directory."
15871 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15872 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
15874 #: src/support/package.C.in:709
15876 msgid "Directory not found"
15877 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15879 #: src/support/userinfo.C:44
15881 msgid "Unknown user"
15882 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
15884 #: src/tex-strings.C:68
15885 msgid "Computer Modern Roman"
15888 #: src/tex-strings.C:68
15889 msgid "Latin Modern Roman"
15892 #: src/tex-strings.C:69
15893 msgid "AE (Almost European)"
15896 #: src/tex-strings.C:69
15898 msgid "Times Roman"
15901 #: src/tex-strings.C:69
15906 #: src/tex-strings.C:69
15907 msgid "Bitstream Charter"
15910 #: src/tex-strings.C:70
15911 msgid "New Century Schoolbook"
15914 #: src/tex-strings.C:70
15919 #: src/tex-strings.C:70
15923 #: src/tex-strings.C:70
15928 #: src/tex-strings.C:71
15929 msgid "Concrete Roman"
15932 #: src/tex-strings.C:71
15933 msgid "Zapf Chancery"
15936 #: src/tex-strings.C:79
15937 msgid "Computer Modern Sans"
15940 #: src/tex-strings.C:79
15941 msgid "Latin Modern Sans"
15944 #: src/tex-strings.C:80
15948 #: src/tex-strings.C:80
15949 msgid "Avant Garde"
15952 #: src/tex-strings.C:80
15956 #: src/tex-strings.C:80
15959 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15961 #: src/tex-strings.C:89
15962 msgid "Computer Modern Typewriter"
15965 #: src/tex-strings.C:90
15967 msgid "Latin Modern Typewriter"
15968 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15970 #: src/tex-strings.C:90
15975 #: src/tex-strings.C:90
15979 #: src/tex-strings.C:90
15983 #: src/tex-strings.C:91
15985 msgid "CM Typewriter Light"
15986 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15990 msgid "Unknown layout"
15991 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15996 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15997 "Trying to use the default instead.\n"
16002 msgid "Unknown Inset"
16003 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16005 #: src/text.C:271 src/text.C:284
16007 msgid "Change tracking error"
16008 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16012 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16017 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16022 msgid "Unknown token"
16023 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16027 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16030 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16034 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16036 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16037 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16041 msgid "[Change Tracking] "
16042 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16058 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16063 msgid ", Depth: %1$d"
16064 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16067 msgid ", Spacing: "
16068 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16077 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16080 msgid ", Paragraph: "
16081 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
16089 msgid ", Position: "
16090 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
16097 msgid ", Boundary: "
16102 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16105 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16106 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16109 msgid "Nothing to index!"
16110 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16113 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16114 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16117 msgid "Unknown spacing argument: "
16118 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16126 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16128 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
16129 msgid "Character set"
16130 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16132 #: src/text3.C:1560
16133 msgid "Paragraph layout set"
16134 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16136 #: src/vspace.C:490
16138 msgid "Default skip"
16141 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
16143 #: src/vspace.C:493
16148 #: src/vspace.C:496
16150 msgid "Medium skip"
16151 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
16153 #: src/vspace.C:499
16158 #: src/vspace.C:502
16160 msgid "Vertical fill"
16161 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
16163 #: src/vspace.C:509
16166 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
16169 #~ msgid "TeX Code:"
16170 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16172 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16173 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16175 #~ msgid "&Detach panel"
16176 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16178 #~ msgid "Select a page of symbols"
16179 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16181 #~ msgid "Insert spacing"
16182 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16184 #~ msgid "Set limits style"
16185 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
16187 #~ msgid "Set math font"
16188 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16190 #~ msgid "Insert fraction"
16191 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16194 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16195 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16197 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16198 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16200 #~ msgid "Math Panel|l"
16201 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16204 #~ msgid "Math Panel|P"
16205 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16207 #~ msgid "Insert table"
16208 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16211 #~ msgid "Show math panel"
16212 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16215 #~ msgid "LyX: Math Spacing"
16216 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16219 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16220 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16222 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16223 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16226 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16227 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16230 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16231 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16234 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16235 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16238 #~ msgid "Insert math delimiters"
16239 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16241 #~ msgid "E&xtra options"
16242 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16244 #~ msgid "Alig&nment:"
16245 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16251 #~ msgid "&Converters"
16252 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16254 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16255 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16258 #~ msgid "Class Settings"
16259 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16262 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16263 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16265 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16266 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16268 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16269 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16271 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16272 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16278 #~ msgid "PrettyRef: "
16279 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16281 #~ msgid "Opening child document "
16282 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16285 #~ msgid "Caption."
16286 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16289 #~ msgid "Special Insets|S"
16290 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16293 #~ msgid "Insets|n"
16294 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"