]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* guiapi.[Ch]: deleted.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2006-10-22 19:20+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:35+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
47 #, fuzzy
48 msgid "Citation Style"
49 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
52 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
53 msgstr ""
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
56 #, fuzzy
57 msgid "&Jurabib"
58 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
61 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
62 msgstr ""
63
64 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
65 #, fuzzy
66 msgid "&Natbib"
67 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
70 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
71 msgstr ""
72
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
74 #, fuzzy
75 msgid "&Default (numerical)"
76 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
79 #, fuzzy
80 msgid "Natbib &style:"
81 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
84 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
85 msgstr ""
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
88 #, fuzzy
89 msgid "S&ectioned bibliography"
90 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
93 msgid "Add a new branch to the list"
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
97 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
98 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
101 #, fuzzy
102 msgid "&Add"
103 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
104
105 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
106 #, fuzzy
107 msgid "A&vailable Branches:"
108 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
111 #, fuzzy
112 msgid "&New:"
113 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Remove the selected branch"
118 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
124 #, fuzzy
125 msgid "&Remove"
126 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
129 #, fuzzy
130 msgid "Toggle the selected branch"
131 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
134 msgid "(&De)activate"
135 msgstr ""
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
138 msgid "Define or change background color"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
142 #, fuzzy
143 msgid "Alter Co&lor..."
144 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
147 #, fuzzy
148 msgid "&Font:"
149 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
152 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
153 #, fuzzy
154 msgid "Si&ze:"
155 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
159 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
160 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
161 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
162 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
163 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
164 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
165 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
166 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
167 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
169 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
170 msgid "Default"
171 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
174 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Tiny"
176 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
179 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Smallest"
181 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
184 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Smaller"
186 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
189 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Small"
191 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
194 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
195 msgid "Normal"
196 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
199 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
200 msgid "Large"
201 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
204 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
205 msgid "Larger"
206 msgstr "âÏÌØÛÅ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
209 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
210 msgid "Largest"
211 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
214 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
215 msgid "Huge"
216 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
219 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
220 msgid "Huger"
221 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
224 #, fuzzy
225 msgid "Custom Bullet:"
226 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
229 #, fuzzy
230 msgid "&Level:"
231 msgstr "Labeling"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
234 #, fuzzy
235 msgid "Form"
236 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
239 msgid "Use &default placement"
240 msgstr ""
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
243 #, fuzzy
244 msgid "Advanced Placement Options"
245 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
248 #, fuzzy
249 msgid "&Top of page"
250 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
253 msgid "&Ignore LaTeX rules"
254 msgstr ""
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
257 #, fuzzy
258 msgid "Here de&finitely"
259 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
262 #, fuzzy
263 msgid "&Here if possible"
264 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
267 #, fuzzy
268 msgid "&Page of floats"
269 msgstr ""
270 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
271 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
274 #, fuzzy
275 msgid "&Bottom of page"
276 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
279 #, fuzzy
280 msgid "&Span columns"
281 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
284 #, fuzzy
285 msgid "&Rotate sideways"
286 msgstr "Rotatefoilhead"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
289 #, fuzzy
290 msgid "FontUi"
291 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
294 #, fuzzy
295 msgid "Advanced Options"
296 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
299 #, fuzzy
300 msgid "Use true S&mall Caps"
301 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
304 msgid "Use &Old Style Figures"
305 msgstr ""
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
308 #, fuzzy
309 msgid "Sizes"
310 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
313 #, fuzzy
314 msgid "&Base Size:"
315 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
318 #, fuzzy
319 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
320 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
323 #, fuzzy
324 msgid "S&cale Sans Serif %:"
325 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
328 #, fuzzy
329 msgid "Families"
330 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
333 #, fuzzy
334 msgid "&Default Family:"
335 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
338 #, fuzzy
339 msgid "&Typewriter:"
340 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
343 #, fuzzy
344 msgid "&Sans Serif:"
345 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
349 #, fuzzy
350 msgid "&Roman:"
351 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
354 #, fuzzy
355 msgid "Document &class:"
356 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
359 #, fuzzy
360 msgid "Class Settings"
361 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
364 #, fuzzy
365 msgid "&Options:"
366 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
369 #, fuzzy
370 msgid "Postscript &driver:"
371 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
374 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
375 #, fuzzy
376 msgid "&Language:"
377 msgstr "ñÚÙË:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
380 #, fuzzy
381 msgid "&Use language's default encoding"
382 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
385 #, fuzzy
386 msgid "&Encoding:"
387 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
390 #, fuzzy
391 msgid "&Quote Style:"
392 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
395 #, fuzzy
396 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
397 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
400 #, fuzzy
401 msgid "&Default Margins"
402 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
405 #, fuzzy
406 msgid "&Top:"
407 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
410 #, fuzzy
411 msgid "&Bottom:"
412 msgstr "óÎÉÚÕ:"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
415 #, fuzzy
416 msgid "&Inner:"
417 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
420 #, fuzzy
421 msgid "O&uter:"
422 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
425 #, fuzzy
426 msgid "Head &sep:"
427 msgstr ""
428 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
429 "×ÅÒÈÁ:"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
432 #, fuzzy
433 msgid "Head &height:"
434 msgstr ""
435 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
436 "×ÅÒÈÁ:"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
439 #, fuzzy
440 msgid "&Foot skip:"
441 msgstr ""
442 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
443 "ÓÎÏÓËÉ:"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
446 #, fuzzy
447 msgid "&Use AMS math package automatically"
448 msgstr ""
449 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
450 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
453 #, fuzzy
454 msgid "Use AMS &math package"
455 msgstr ""
456 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
457 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
460 #, fuzzy
461 msgid "&List in Table of Contents"
462 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
465 #, fuzzy
466 msgid "&Numbering"
467 msgstr "îÏÍÅÒ"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
470 #, fuzzy
471 msgid "Paper Size"
472 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
475 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
476 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
477 #, fuzzy
478 msgid "&Height:"
479 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
482 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
485 #, fuzzy
486 msgid "&Width:"
487 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
490 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
491 msgstr ""
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
494 msgid "Orientation"
495 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
498 #, fuzzy
499 msgid "&Portrait"
500 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
503 #, fuzzy
504 msgid "&Landscape"
505 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
508 #, fuzzy
509 msgid "Page &style:"
510 msgstr ""
511 "óÔÉÌØ\n"
512 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
515 msgid "Style used for the page header and footer"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
519 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
523 #, fuzzy
524 msgid "&Two-sided document"
525 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
528 #, fuzzy
529 msgid "Version"
530 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
533 #, fuzzy
534 msgid "Version goes here"
535 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
538 msgid "Credits"
539 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
543 msgid "Copyright"
544 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
548 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
549 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
550 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
555 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
556 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
558 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
559 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
560 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
561 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
562 msgid "&Close"
563 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
566 #, fuzzy
567 msgid "LyX: Enter text"
568 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
571 #, fuzzy
572 msgid "&Dummy"
573 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
579 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
580 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
581 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
582 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
583 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
584 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
586 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
587 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
589 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
590 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
591 #, fuzzy
592 msgid "&OK"
593 msgstr "ïë"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
596 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
597 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
598 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
599 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
600 #: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:173
601 msgid "&Cancel"
602 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
605 #, fuzzy
606 msgid "The bibliography key"
607 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
610 #, fuzzy
611 msgid "The label as it appears in the document"
612 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
615 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
616 #, fuzzy
617 msgid "&Label:"
618 msgstr "Labeling"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
621 #, fuzzy
622 msgid "&Key:"
623 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
626 #, fuzzy
627 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
628 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
632 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
633 #: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
634 msgid "Cancel"
635 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
638 #, fuzzy
639 msgid "Enter BibTeX database name"
640 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
644 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
645 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
646 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
647 #, fuzzy
648 msgid "&Browse..."
649 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
652 #, fuzzy
653 msgid "Add bibliography to the table of contents"
654 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
657 #, fuzzy
658 msgid "Add bibliography to &TOC"
659 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
662 #, fuzzy
663 msgid "This bibliography section contains..."
664 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
667 #, fuzzy
668 msgid "&Content:"
669 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
672 #, fuzzy
673 msgid "all cited references"
674 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
677 #, fuzzy
678 msgid "all uncited references"
679 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
682 #, fuzzy
683 msgid "all references"
684 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
687 #, fuzzy
688 msgid "Choose a style file"
689 msgstr ""
690 "óÐÉÓÏË\n"
691 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
694 #, fuzzy
695 msgid "Remove the selected database"
696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
699 #, fuzzy
700 msgid "&Delete"
701 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
704 #, fuzzy
705 msgid "Add a BibTeX database file"
706 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
709 #, fuzzy
710 msgid "&Add..."
711 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
714 #, fuzzy
715 msgid "BibTeX database to use"
716 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
719 #, fuzzy
720 msgid "Databa&ses"
721 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
724 #, fuzzy
725 msgid "The BibTeX style"
726 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
729 #, fuzzy
730 msgid "St&yle"
731 msgstr "óÔÉÌØ:  "
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
734 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
735 msgstr ""
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
740 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
741 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
742 msgid "None"
743 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
746 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
747 #: src/insets/insetbox.C:157
748 #, fuzzy
749 msgid "Parbox"
750 msgstr "þÁÓÔØ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
753 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
754 msgid "Minipage"
755 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
758 msgid "Supported box types"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
762 #, fuzzy
763 msgid "Inner Bo&x:"
764 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
767 #, fuzzy
768 msgid "&Decoration:"
769 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
772 #, fuzzy
773 msgid "Height value"
774 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
777 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
778 #, fuzzy
779 msgid "Width value"
780 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
783 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
784 msgid "Alignment"
785 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
788 #, fuzzy
789 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
790 msgstr ""
791 "çÏÒÉÚ.\n"
792 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
796 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
797 #, fuzzy
798 msgid "Left"
799 msgstr "óÌÅ×Á"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
803 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
804 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
805 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
806 #, fuzzy
807 msgid "Center"
808 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
812 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
813 #, fuzzy
814 msgid "Right"
815 msgstr "óÐÒÁ×Á"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
818 #, fuzzy
819 msgid "Stretch"
820 msgstr "õÌÉÃÁ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
823 #, fuzzy
824 msgid "Horizontal"
825 msgstr ""
826 "çÏÒÉÚ.\n"
827 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
830 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
831 msgstr ""
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
834 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
836 #, fuzzy
837 msgid "Top"
838 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
841 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
843 #, fuzzy
844 msgid "Middle"
845 msgstr ""
846 "ðÏ\n"
847 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
850 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
852 #, fuzzy
853 msgid "Bottom"
854 msgstr "ëÎÉÚÕ"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
857 #, fuzzy
858 msgid "&Box:"
859 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
862 #, fuzzy
863 msgid "Co&ntent:"
864 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
867 #, fuzzy
868 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
869 msgstr ""
870 "çÏÒÉÚ.\n"
871 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
874 #, fuzzy
875 msgid "Vertical"
876 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
879 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
880 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
883 #, fuzzy
884 msgid "&Restore"
885 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
888 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
889 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
890 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
891 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
893 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
894 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
895 #, fuzzy
896 msgid "&Apply"
897 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
900 #, fuzzy
901 msgid "&Available branches:"
902 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
905 #, fuzzy
906 msgid "Select your branch"
907 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
910 #, fuzzy
911 msgid "Change:"
912 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
915 #, fuzzy
916 msgid "Go to next change"
917 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
920 #, fuzzy
921 msgid "&Next change"
922 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
925 #, fuzzy
926 msgid "Accept this change"
927 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
930 #, fuzzy
931 msgid "&Accept"
932 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
935 #, fuzzy
936 msgid "Reject this change"
937 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
940 #, fuzzy
941 msgid "&Reject"
942 msgstr "óÂÒÏÓ"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
946 #, fuzzy
947 msgid "Font family"
948 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
951 #, fuzzy
952 msgid "&Family:"
953 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
957 #, fuzzy
958 msgid "Font shape"
959 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
962 #, fuzzy
963 msgid "S&hape:"
964 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
968 #, fuzzy
969 msgid "Font series"
970 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
975 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
976 msgid "Language"
977 msgstr "ñÚÙË"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
981 #, fuzzy
982 msgid "Font color"
983 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
986 #, fuzzy
987 msgid "&Series:"
988 msgstr "óÅÒÉÑ:"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
991 #, fuzzy
992 msgid "&Color:"
993 msgstr "ã×ÅÔÁ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
996 #, fuzzy
997 msgid "Never Toggled"
998 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Font size"
1004 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Other font settings"
1010 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Always Toggled"
1015 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1018 #, fuzzy
1019 msgid "&Misc:"
1020 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1023 #, fuzzy
1024 msgid "toggle font on all of the above"
1025 msgstr ""
1026 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
1027 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1030 #, fuzzy
1031 msgid "&Toggle all"
1032 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1035 msgid "Apply each change automatically"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1039 msgid "Apply changes immediately"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1048 msgid "Close"
1049 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1052 #, fuzzy
1053 msgid "&Available Citations:"
1054 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1057 #, fuzzy
1058 msgid "&Selected citations:"
1059 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Move the selected citation up"
1064 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1067 #, fuzzy
1068 msgid "&Up"
1069 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Move the selected citation down"
1074 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1077 #, fuzzy
1078 msgid "&Down"
1079 msgstr "Town"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1082 #, fuzzy
1083 msgid "D&elete"
1084 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Find:"
1090 msgstr "éÓËÁÔØ"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Formatting"
1095 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Natbib citation style to use"
1100 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Citation &style:"
1105 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1108 #, fuzzy
1109 msgid "List all authors"
1110 msgstr ""
1111 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1112 "Á×ÔÏÒÏ×"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1115 #, fuzzy
1116 msgid "&Full author list"
1117 msgstr ""
1118 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1119 "Á×ÔÏÒÏ×"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1122 msgid "Force upper case in citation"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1126 msgid "Force &upper case"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1130 #, fuzzy
1131 msgid "&Text after:"
1132 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1135 msgid "Text to place after citation"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Text &before:"
1141 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1144 msgid "Text to place before citation"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1148 #, fuzzy
1149 msgid "A&pply"
1150 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Match delimiter types"
1155 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1158 msgid "&Keep matched"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Size:"
1164 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Insert the delimiters"
1169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1172 #, fuzzy
1173 msgid "&Insert"
1174 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1179 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Use Class Defaults"
1184 msgstr ""
1185 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1186 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1189 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Save as Document Defaults"
1195 msgstr ""
1196 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
1197 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Display"
1202 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Show ERT inline"
1207 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Inline"
1212 msgstr "Mainline"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Show ERT button only"
1217 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1220 #, fuzzy
1221 msgid "&Collapsed"
1222 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Show ERT contents"
1227 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1230 #, fuzzy
1231 msgid "O&pen"
1232 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1235 msgid "File"
1236 msgstr "æÁÊÌ"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1239 #, fuzzy
1240 msgid "&Draft"
1241 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Edit the file externally"
1246 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1249 #, fuzzy
1250 msgid "&Edit File..."
1251 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Select a file"
1257 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Filename"
1263 msgstr ""
1264 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1265 "ÆÁÊÌÁ:"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&File:"
1272 msgstr "æÁÊÌ"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Template"
1277 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Available templates"
1282 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1285 #, fuzzy
1286 msgid "LyX View"
1287 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1293 msgid "Screen display"
1294 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Monochrome"
1301 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Grayscale"
1308 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Color"
1315 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Preview"
1320 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1326 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1331 msgid "%"
1332 msgstr "%"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Display:"
1338 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Sca&le:"
1344 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Display image in LyX"
1350 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1354 msgid "&Show in LyX"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Rotate"
1360 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1366 msgid "Angle to rotate image by"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1373 msgid "The origin of the rotation"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1377 #, fuzzy
1378 msgid "&Origin:"
1379 msgstr ""
1380 "ãÅÎÔÒ\n"
1381 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1385 #, fuzzy
1386 msgid "A&ngle:"
1387 msgstr "õÇÏÌ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Scale"
1392 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1396 msgid "Height of image in output"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1401 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1406 msgid "&Maintain aspect ratio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1411 msgid "Width of image in output"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Crop"
1417 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1421 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1426 #, fuzzy
1427 msgid "&Get from File"
1428 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Clip to bounding box values"
1434 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Clip to &bounding box"
1440 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Left bottom:"
1446 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Right &top:"
1452 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1457 #, fuzzy
1458 msgid "x"
1459 msgstr "ex"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1464 msgid "y"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Options"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1473 #, fuzzy
1474 msgid "O&ption:"
1475 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Forma&t:"
1480 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1483 #, fuzzy
1484 msgid "&Graphics"
1485 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1488 #, fuzzy
1489 msgid "LyX Display"
1490 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Output"
1495 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Units of height value"
1500 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Rotation"
1505 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Or&igin:"
1510 msgstr ""
1511 "ãÅÎÔÒ\n"
1512 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1515 #, fuzzy
1516 msgid "&Edit"
1517 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
1521 #, fuzzy
1522 msgid "File name of image"
1523 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Select an image file"
1528 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
1531 #, fuzzy
1532 msgid "&Clipping"
1533 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
1536 #, fuzzy
1537 msgid "E&xtra options"
1538 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1543 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Su&bfigure"
1548 msgstr ""
1549 "ðÏÄÒÉ-\n"
1550 "ÓÕÎÏË"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1555 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Don't un&zip on export"
1560 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Additional LaTeX options"
1566 msgstr ""
1567 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
1568 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
1571 #, fuzzy
1572 msgid "LaTeX &options:"
1573 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Draft mode"
1578 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
1581 #, fuzzy
1582 msgid "&Draft mode"
1583 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1587 msgid "The caption for the sub-figure"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Ca&ption:"
1593 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Show LaTeX preview"
1598 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1601 #, fuzzy
1602 msgid "&Show preview"
1603 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1606 msgid "Underline spaces in generated output"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1610 msgid "&Mark spaces in output"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1614 #, fuzzy
1615 msgid "File name to include"
1616 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Load the file"
1621 msgstr ""
1622 "óÐÉÓÏË\n"
1623 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1626 #, fuzzy
1627 msgid "&Load"
1628 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1631 msgid "Input"
1632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1635 msgid "Include"
1636 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1639 msgid "Verbatim"
1640 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1643 #, fuzzy
1644 msgid "&Include Type:"
1645 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Update the display"
1650 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Update"
1656 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Number of rows"
1664 msgstr "  îÏÍÅÒ "
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Rows:"
1670 msgstr "óÔÒÏË"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Number of columns"
1678 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Columns:"
1684 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1687 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Vertical alignment"
1694 msgstr ""
1695 "÷ÅÒÔ.\n"
1696 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Vertical:"
1701 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1706 msgstr ""
1707 "çÏÒÉÚ.\n"
1708 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1711 #, fuzzy
1712 msgid "&Horizontal:"
1713 msgstr ""
1714 "çÏÒÉÚ.\n"
1715 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1718 msgid "Open this panel as a separate window"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1722 #, fuzzy
1723 msgid "&Detach panel"
1724 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Select a page of symbols"
1729 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Operators"
1734 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Big operators"
1739 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Relations"
1744 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1747 msgid "Greek"
1748 msgstr "Greek"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1751 msgid "Arrows"
1752 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1755 msgid "Dots"
1756 msgstr "Dots"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1759 msgid "Frame decorations"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Miscellaneous"
1765 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1768 #, fuzzy
1769 msgid "AMS operators"
1770 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1773 #, fuzzy
1774 msgid "AMS relations"
1775 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1778 #, fuzzy
1779 msgid "AMS negated relations"
1780 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1783 #, fuzzy
1784 msgid "AMS arrows"
1785 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1788 #, fuzzy
1789 msgid "AMS Miscellaneous"
1790 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Functions"
1795 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Insert root"
1800 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Insert spacing"
1805 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Set limits style"
1810 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Set math font"
1815 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1818 msgid "Toggle between display and inline mode"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Subscript"
1824 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Superscript"
1829 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Insert matrix"
1834 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1837 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Type"
1843 msgstr "ôÉÐ:"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1846 msgid "LyX internal only"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1850 #, fuzzy
1851 msgid "LyX &Note"
1852 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1855 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1859 #, fuzzy
1860 msgid "&Comment"
1861 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1864 msgid "Print as grey text"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1868 #, fuzzy
1869 msgid "&Greyed out"
1870 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Framed in box"
1875 msgstr "éÍÑ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1878 #, fuzzy
1879 msgid "&Framed"
1880 msgstr "éÍÑ"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Box with shaded background"
1885 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Shaded"
1890 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2396
1894 msgid "Single"
1895 msgstr ""
1896 "ïÄÉ-\n"
1897 "ÎÁÒÎÙÊ"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1900 msgid "1.5"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1904 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2402
1905 msgid "Double"
1906 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
1914 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1915 msgid "Custom"
1916 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1919 #, fuzzy
1920 msgid "L&ine spacing:"
1921 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1924 msgid "Justified"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Alig&nment:"
1930 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1933 #, fuzzy
1934 msgid "In&dent paragraph"
1935 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Label Width"
1940 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1944 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1948 #, fuzzy
1949 msgid "&Longest label"
1950 msgstr ""
1951 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
1952 "ÍÅÔËÁ:"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&roff command:"
1957 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1962 msgstr ""
1963 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
1964 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Output &line length:"
1969 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1972 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1976 #, fuzzy
1977 msgid "&Colors"
1978 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1981 #, fuzzy
1982 msgid "&Alter..."
1983 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1987 #, fuzzy
1988 msgid "A&dd"
1989 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Modify"
1996 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
1999 #, fuzzy
2000 msgid "C&onverter:"
2001 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
2004 msgid ""
2005 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2006 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2007 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2008 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2009 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
2010 "body></html>"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
2014 #, fuzzy
2015 msgid "&To:"
2016 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&From:"
2021 msgstr "éÚ"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2024 #, fuzzy
2025 msgid "E&xtra flag:"
2026 msgstr ""
2027 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
2028 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Converters"
2033 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2036 #, fuzzy
2037 msgid "C&opiers"
2038 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&Copier:"
2043 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2047 #, fuzzy
2048 msgid "&Format:"
2049 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2052 msgid ""
2053 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2054 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2055 "rather than the Cygwin teTeX."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2059 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Date format:"
2065 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2068 msgid "Date format for strftime output"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Display &Graphics:"
2074 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
2077 msgid "Off"
2078 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2081 #, fuzzy
2082 msgid "No math"
2083 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2086 msgid "On"
2087 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Do not display"
2092 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2095 msgid "Instant &Preview:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2099 #, fuzzy
2100 msgid "&GUI name:"
2101 msgstr ""
2102 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
2103 "ÄÌÑ GUI"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2106 #, fuzzy
2107 msgid "F&ormat:"
2108 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Viewer:"
2113 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Ed&itor:"
2118 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2121 #, fuzzy
2122 msgid "S&hortcut:"
2123 msgstr ""
2124 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
2125 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2128 #, fuzzy
2129 msgid "E&xtension:"
2130 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2133 msgid ""
2134 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2135 "exported to or viewed in a non-document format."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2139 #, fuzzy
2140 msgid "&Document format"
2141 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
2144 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Vector graphi&cs format"
2150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
2153 #, fuzzy
2154 msgid "&File formats"
2155 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2158 #, fuzzy
2159 msgid "&E-mail:"
2160 msgstr "Email"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Your name"
2165 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Name:"
2171 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Your E-mail address"
2176 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Bro&wse..."
2182 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2185 #, fuzzy
2186 msgid "S&econd:"
2187 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&First:"
2192 msgstr "éÍÑ"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Br&owse..."
2198 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Use &keyboard map"
2203 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Command s&tart:"
2208 msgstr ""
2209 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2210 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&Default language:"
2215 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Command e&nd:"
2220 msgstr ""
2221 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2222 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Language pac&kage:"
2227 msgstr "ñÚÙË:"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Auto &begin"
2232 msgstr ""
2233 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2234 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Use b&abel"
2239 msgstr ""
2240 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2241 "babel"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2244 #, fuzzy
2245 msgid "&Global"
2246 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2249 msgid "&Right-to-left language support"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Auto &end"
2255 msgstr ""
2256 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2257 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Mark &foreign languages"
2262 msgstr ""
2263 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
2264 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Set class options to default on class change"
2269 msgstr ""
2270 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
2271 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2274 #, fuzzy
2275 msgid "&Reset class options when document class changes"
2276 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Default paper si&ze:"
2281 msgstr ""
2282 "òÁÚÍÅÒ\n"
2283 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Te&X encoding:"
2288 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2291 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2292 #, fuzzy
2293 msgid "US letter"
2294 msgstr "USletter"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2297 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2298 #, fuzzy
2299 msgid "US legal"
2300 msgstr "USlegal"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2303 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2304 #, fuzzy
2305 msgid "US executive"
2306 msgstr "USexecutive"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2309 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2310 msgid "A3"
2311 msgstr "A3"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2315 msgid "A4"
2316 msgstr "A4"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2319 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2320 msgid "A5"
2321 msgstr "A5"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2324 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2325 msgid "B5"
2326 msgstr "B5"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2329 #, fuzzy
2330 msgid "External Applications"
2331 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2334 msgid "CheckTeX start options and flags"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Chec&kTeX command:"
2340 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2343 #, fuzzy
2344 msgid "BibTeX command and options"
2345 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&BibTeX command:"
2350 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2355 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Index command:"
2360 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2363 #, fuzzy
2364 msgid "DVI viewer paper size options:"
2365 msgstr ""
2366 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2367 "ÄÌÑ DVI"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2370 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Ly&XServer pipe:"
2376 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2383 msgid "Browse..."
2384 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2387 msgid "&PATH prefix:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Temporary directory:"
2393 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2396 #, fuzzy
2397 msgid "&Backup directory:"
2398 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Working directory:"
2403 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Document templates:"
2408 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Name of the default printer"
2413 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2416 msgid "Use printer name explicitely"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Adapt outp&ut"
2422 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Command Options"
2427 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Re&verse:"
2432 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2435 #, fuzzy
2436 msgid "To p&rinter:"
2437 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Paper si&ze:"
2442 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2445 #, fuzzy
2446 msgid "To &file:"
2447 msgstr "× ÆÁÊÌ"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Spool &command:"
2452 msgstr ""
2453 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
2454 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
2455 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2458 #, fuzzy
2459 msgid "&Odd pages:"
2460 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Paper t&ype:"
2465 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2468 #, fuzzy
2469 msgid "E&xtra options:"
2470 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Spool pref&ix:"
2475 msgstr ""
2476 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
2477 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Co&llated:"
2482 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Even pages:"
2487 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2490 #, fuzzy
2491 msgid "File ex&tension:"
2492 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Lan&dscape:"
2497 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Co&pies:"
2502 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Pa&ge range:"
2507 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2510 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Printer co&mmand:"
2516 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Printer &name:"
2521 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Sa&ns Serif:"
2526 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2529 #, fuzzy
2530 msgid "T&ypewriter:"
2531 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Screen &DPI:"
2536 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Zoom %:"
2541 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Font Sizes"
2546 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Larger:"
2551 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Largest:"
2556 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Huge:"
2561 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Hugest:"
2566 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Smallest:"
2571 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Smaller:"
2576 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Small:"
2581 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Normal:"
2586 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Tiny:"
2591 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Large:"
2596 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Spellchec&ker executable:"
2601 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2604 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Al&ternative language:"
2610 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Escape cha&racters:"
2615 msgstr ""
2616 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
2617 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2622 msgstr ""
2623 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Personal &dictionary:"
2628 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2631 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Accept compound &words"
2637 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Use input encod&ing"
2642 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2645 msgid "Scrolling"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2651 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2654 #, fuzzy
2655 msgid "B&rowse..."
2656 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&User interface file:"
2661 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Bind file:"
2666 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Session"
2671 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2674 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2678 msgid "Load opened files from last session"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Restore cursor positions"
2684 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2689 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Save/restore window position"
2694 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2698 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Width"
2701 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2705 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Height"
2708 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Documents"
2713 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2716 #, fuzzy
2717 msgid "B&ackup documents "
2718 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2721 #, fuzzy
2722 msgid " every"
2723 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2726 #, fuzzy
2727 msgid "minutes"
2728 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2731 msgid "&Maximum last files:"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2735 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Save"
2738 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Pages"
2743 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Page number to print from"
2748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2751 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Page number to print to"
2757 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Print all pages"
2762 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Fro&m"
2767 msgstr "éÚ"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2770 #, fuzzy
2771 msgid "&All"
2772 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2775 msgid "Print &odd-numbered pages"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2779 msgid "Print &even-numbered pages"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Print in reverse order"
2785 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Re&verse order"
2790 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2793 msgid "Copies"
2794 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Number of copies"
2799 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Collate copies"
2804 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2807 #, fuzzy
2808 msgid "&Collate"
2809 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2812 #, fuzzy
2813 msgid "&Print"
2814 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Print Destination"
2819 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2822 msgid "Send output to the printer"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2826 #, fuzzy
2827 msgid "P&rinter:"
2828 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2831 msgid "Send output to the given printer"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2835 msgid "Send output to a file"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2839 #, fuzzy
2840 msgid "La&bels in:"
2841 msgstr "Labeling"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2844 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2848 #, fuzzy
2849 msgid "<reference>"
2850 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2853 #, fuzzy
2854 msgid "(<reference>)"
2855 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2858 #, fuzzy
2859 msgid "<page>"
2860 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2863 #, fuzzy
2864 msgid "on page <page>"
2865 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2868 msgid "<reference> on page <page>"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Formatted reference"
2874 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2879 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Sort"
2884 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Update the label list"
2889 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Jump to the label"
2894 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2897 #, fuzzy
2898 msgid "&Go to Label"
2899 msgstr "Labeling"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Replace &with:"
2904 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Case &sensitive"
2909 msgstr ""
2910 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
2911 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2914 msgid "Match whole words onl&y"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Find &Next"
2920 msgstr "ôÅËÓÔ"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2925 #, fuzzy
2926 msgid "&Replace"
2927 msgstr ""
2928 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2929 "ÎÁ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Replace &All"
2934 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2937 msgid "Search &backwards"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2941 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2945 #, fuzzy
2946 msgid "&Export formats:"
2947 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2950 #, fuzzy
2951 msgid "&Command:"
2952 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Suggestions:"
2957 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Replace word with current choice"
2962 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2967 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Ignore this word"
2972 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2975 #, fuzzy
2976 msgid "&Ignore"
2977 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Ignore this word throughout this session"
2982 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2985 #, fuzzy
2986 msgid "I&gnore All"
2987 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Replacement:"
2992 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Current word"
2997 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Unknown word:"
3002 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Replace with selected word"
3007 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Table Settings"
3012 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Column Width"
3017 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3020 msgid "Fixed width of the column"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3026 msgstr ""
3027 "çÏÒÉÚ.\n"
3028 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Vertical alignment:"
3033 msgstr ""
3034 "÷ÅÒÔ.\n"
3035 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Horizontal alignment:"
3040 msgstr ""
3041 "çÏÒÉÚ.\n"
3042 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Horizontal alignment in column"
3047 msgstr ""
3048 "çÏÒÉÚ.\n"
3049 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Block"
3054 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3059 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3064 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3069 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3074 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Merge cells"
3079 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Multicolumn"
3084 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3087 #, fuzzy
3088 msgid "LaTe&X argument:"
3089 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3092 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3096 #, fuzzy
3097 msgid "&Borders"
3098 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3101 #, fuzzy
3102 msgid "All Borders"
3103 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3106 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&Set"
3112 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3119 #, fuzzy
3120 msgid "C&lear"
3121 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Style"
3126 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3129 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Fo&rmal"
3135 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3138 msgid "Use default (grid-like) border style"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3142 #, fuzzy
3143 msgid "De&fault"
3144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Set Borders"
3149 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3152 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Additional Space"
3158 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3161 msgid "T&op of row:"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Botto&m of row:"
3167 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3170 msgid "Bet&ween rows:"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3174 #, fuzzy
3175 msgid "&Longtable"
3176 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Set a page break on the current row"
3181 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Page &break on current row"
3186 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Settings"
3191 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3194 msgid "Status"
3195 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Header:"
3200 msgstr "ûÁÐËÁ"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Footer:"
3205 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3208 #, fuzzy
3209 msgid "First header:"
3210 msgstr ""
3211 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
3212 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Last footer:"
3217 msgstr ""
3218 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
3219 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3222 msgid "Contents"
3223 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Border above"
3228 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Border below"
3233 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3238 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3244 #, fuzzy
3245 msgid "on"
3246 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3249 #, fuzzy
3250 msgid "This row is the header of the first page"
3251 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3256 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3259 #, fuzzy
3260 msgid "This row is the footer of the last page"
3261 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3271 #, fuzzy
3272 msgid "double"
3273 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3276 msgid "Don't output the last footer"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3281 #, fuzzy
3282 msgid "is empty"
3283 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3286 msgid "Don't output the first header"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3290 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Use long table"
3296 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Current cell:"
3301 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Current row position"
3306 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Current column position"
3311 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3314 msgid "Close this dialog"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Rebuild the file lists"
3320 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3323 #, fuzzy
3324 msgid "&Rescan"
3325 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3328 #, fuzzy
3329 msgid ""
3330 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3331 msgstr ""
3332 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3333 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3336 #, fuzzy
3337 msgid "&View"
3338 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Selected classes or styles"
3343 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3346 #, fuzzy
3347 msgid "LaTeX classes"
3348 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3351 #, fuzzy
3352 msgid "LaTeX styles"
3353 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3356 #, fuzzy
3357 msgid "BibTeX styles"
3358 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Toggles view of the file list"
3363 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Show &path"
3368 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Index entry"
3373 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
3376 #, fuzzy
3377 msgid "&Keyword:"
3378 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Entry"
3383 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3386 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3387 #, fuzzy
3388 msgid "The selected entry"
3389 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3392 #, fuzzy
3393 msgid "&Selection:"
3394 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Replace the entry with the selection"
3399 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3402 #, fuzzy
3403 msgid "<- &Promote"
3404 msgstr ""
3405 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3406 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3409 msgid "&Demote ->"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3413 #, fuzzy
3414 msgid "&Type:"
3415 msgstr "ôÉÐ:"
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3419 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3420 msgid "URL"
3421 msgstr "URL"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3424 #, fuzzy
3425 msgid "&URL:"
3426 msgstr "URL"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3429 msgid "Name associated with the URL"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3433 msgid "Output as a hyperlink ?"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3437 msgid "&Generate hyperlink"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Spacing:"
3443 msgstr ""
3444 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
3445 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3448 #, fuzzy
3449 msgid "&Value:"
3450 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3453 #, fuzzy
3454 msgid "&Protect:"
3455 msgstr ""
3456 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3457 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3465 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3469 msgid "Supported spacing types"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3473 #, fuzzy
3474 msgid "DefSkip"
3475 msgstr ""
3476 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
3477 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3480 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
3481 #, fuzzy
3482 msgid "SmallSkip"
3483 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3486 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
3487 #, fuzzy
3488 msgid "MedSkip"
3489 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3492 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3493 #, fuzzy
3494 msgid "BigSkip"
3495 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3498 #, fuzzy
3499 msgid "VFill"
3500 msgstr "æÁÊÌ"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3503 msgid ""
3504 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3505 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3506 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3507 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3508 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3512 msgid "Display complete source"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3516 msgid "Automatic update"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Default (outer)"
3522 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Outer"
3527 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Placement:"
3532 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Units of width value"
3537 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3540 #, fuzzy
3541 msgid "&Units:"
3542 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3545 #, fuzzy
3546 msgid "&Line spacing:"
3547 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Separate Paragraphs With"
3552 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3555 #, fuzzy
3556 msgid "&Vertical space"
3557 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3562 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3563
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3565 #, fuzzy
3566 msgid "&Indentation"
3567 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Format text into two columns"
3572 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Two-&column document"
3577 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3578
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3580 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3581 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3582 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
3583 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3584 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
3585 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
3586 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3587 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3588 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3589 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
3590 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3592 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3593 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3594 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3595 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3596 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3597 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3598 msgid "Standard"
3599 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3602 msgid "TheoremTemplate"
3603 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
3606 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
3608 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3609 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
3610 msgid "Proof"
3611 msgstr "Proof"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Proof:"
3616 msgstr "Proof"
3617
3618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
3620 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
3622 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3623 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
3624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
3625 msgid "Theorem"
3626 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Theorem #:"
3631 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3632
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3635 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3637 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3638 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3640 msgid "Lemma"
3641 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3642
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Lemma #:"
3646 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
3650 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3652 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3653 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
3654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
3655 msgid "Corollary"
3656 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3657
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Corollary #:"
3661 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3665 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3667 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3668 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3669 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3670 msgid "Proposition"
3671 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3672
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Proposition #:"
3676 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3679 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3680 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3681 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3682 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3683 msgid "Conjecture"
3684 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Conjecture #:"
3689 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3690
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3692 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3693 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3695 msgid "Criterion"
3696 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Criterion #:"
3701 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
3702
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
3705 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
3706 msgid "Fact"
3707 msgstr "æÁËÔ"
3708
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Fact #:"
3712 msgstr "æÁËÔ"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3715 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3716 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3717 msgid "Axiom"
3718 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Axiom #:"
3723 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3726 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
3727 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
3728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
3729 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
3730 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
3731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
3732 msgid "Definition"
3733 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3734
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Definition #:"
3738 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3739
3740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
3742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
3743 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
3744 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
3745 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
3746 msgid "Example"
3747 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Example #:"
3752 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3755 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3756 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3757 msgid "Condition"
3758 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Condition #:"
3763 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3764
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3767 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3768 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3769 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3770 msgid "Problem"
3771 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3772
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Problem #:"
3776 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3779 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3780 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3782 msgid "Exercise"
3783 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3784
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Exercise #:"
3788 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3789
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3791 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3793 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3795 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3796 msgid "Remark"
3797 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3798
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Remark #:"
3802 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3805 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3806 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3808 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3810 msgid "Claim"
3811 msgstr "Claim"
3812
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Claim #:"
3816 msgstr "Claim"
3817
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3819 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3820 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3821 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3822 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3823 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3824 msgid "Note"
3825 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3826
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Note #:"
3830 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3831
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3833 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3835 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3836 msgid "Notation"
3837 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3838
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Notation #:"
3842 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3843
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3845 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3846 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3847 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3848 msgid "Case"
3849 msgstr "Case"
3850
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Case #:"
3854 msgstr "Case"
3855
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3857 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3858 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3860 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3861 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
3862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
3863 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3864 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3865 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3866 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
3867 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
3869 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3870 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3871 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3872 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3873 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3874 msgid "Section"
3875 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3878 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3879 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3881 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
3882 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
3883 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
3884 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3885 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3886 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3887 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3888 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3889 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3890 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3891 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3892 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3893 msgid "Subsection"
3894 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3895
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3897 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3898 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3900 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3901 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3902 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3903 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3904 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3905 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3906 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3907 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3908 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3909 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3910 msgid "Subsubsection"
3911 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
3914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
3915 #: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
3916 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
3917 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3918 msgid "Section*"
3919 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3920
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
3922 #: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
3923 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3924 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3925 msgid "Subsection*"
3926 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3927
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3929 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3930 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3931 msgid "Subsubsection*"
3932 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3933
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3935 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3936 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3938 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3939 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3940 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3941 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3943 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3944 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3945 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3946 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3947 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3948 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3949 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3951 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3952 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3953 #: src/output_plaintext.C:153
3954 msgid "Abstract"
3955 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3956
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Abstract---"
3960 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3961
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3963 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3965 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3966 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3967 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3969 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3970 msgid "Keywords"
3971 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3972
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Index Terms---"
3976 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3977
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3979 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
3981 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
3982 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
3983 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
3984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
3985 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3986 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
3987 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3988 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3989 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3990 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3991 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3992 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3993 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3994 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3995 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
3996 msgid "Bibliography"
3997 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3998
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4002 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4003 #: src/rowpainter.C:462
4004 msgid "Appendix"
4005 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4006
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4008 msgid "Appendices"
4009 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4010
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4012 msgid "Biography"
4013 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4014
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4016 #, fuzzy
4017 msgid "BiographyNoPhoto"
4018 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4019
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4021 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4024 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4025 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
4026 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4027 msgid "Caption"
4028 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4029
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4031 msgid "Footernote"
4032 msgstr "Footernote"
4033
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4035 msgid "MarkBoth"
4036 msgstr "MarkBoth"
4037
4038 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4039 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4040 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4041 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4042 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4043 msgid "Itemize"
4044 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4045
4046 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4048 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
4049 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4050 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4051 msgid "Enumerate"
4052 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4053
4054 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4055 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4056 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
4057 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4059 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
4060 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4061 msgid "Description"
4062 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4063
4064 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4067 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4068 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4069 msgid "List"
4070 msgstr "óÐÉÓÏË"
4071
4072 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4073 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4075 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4076 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4077 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4078 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4079 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4080 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4082 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4083 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4084 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4085 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4086 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
4087 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
4088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4089 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4090 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4091 msgid "Title"
4092 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4093
4094 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4095 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4096 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4097 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4098 msgid "Subtitle"
4099 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4100
4101 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4102 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4104 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4105 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4106 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4107 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4109 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4110 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4111 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
4112 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4113 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4115 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4116 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4117 msgid "Author"
4118 msgstr "á×ÔÏÒ"
4119
4120 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4121 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4122 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4124 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
4125 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4126 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4129 msgid "Address"
4130 msgstr "áÄÒÅÓ"
4131
4132 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4134 msgid "Offprint"
4135 msgstr "Offprint"
4136
4137 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4138 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4139 msgid "Mail"
4140 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4141
4142 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4143 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4145 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4147 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
4148 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
4149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
4150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4151 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4153 #: lib/ui/stdmenus.ui:295
4154 msgid "Date"
4155 msgstr "äÁÔÁ"
4156
4157 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4158 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4159 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4161 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4163 msgid "Acknowledgement"
4164 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4165
4166 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Offprint Requests to:"
4169 msgstr "Offprints"
4170
4171 #: lib/layouts/aa.layout:178
4172 msgid "Correspondence to:"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Acknowledgements."
4179 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4180
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4183 msgid "LaTeX"
4184 msgstr "LaTeX"
4185
4186 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4188 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4190 msgid "Email"
4191 msgstr "Email"
4192
4193 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4195 msgid "Thesaurus"
4196 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4197
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4199 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4200 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4201 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4202 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4203 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4204 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4205 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4206 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4207 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4208 msgid "Paragraph"
4209 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4210
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4212 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4213 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4214 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4215 msgid "Affiliation"
4216 msgstr "Affiliation"
4217
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4219 msgid "And"
4220 msgstr "é"
4221
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4223 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4224 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4225 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4226 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4227 msgid "Acknowledgements"
4228 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4229
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4231 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4232 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4233 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4236 #: src/output_plaintext.C:165
4237 msgid "References"
4238 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4239
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4241 msgid "PlaceFigure"
4242 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4243
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4245 msgid "PlaceTable"
4246 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4247
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4249 msgid "TableComments"
4250 msgstr "TableComments"
4251
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4253 msgid "TableRefs"
4254 msgstr "TableRefs"
4255
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4257 msgid "MathLetters"
4258 msgstr "MathLetters"
4259
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4261 msgid "NoteToEditor"
4262 msgstr "NoteToEditor"
4263
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Facility"
4267 msgstr "æÁËÔ"
4268
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4270 msgid "Objectname"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Dataset"
4276 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4277
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Subject headings:"
4281 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4282
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4284 #, fuzzy
4285 msgid "[Acknowledgements]"
4286 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4287
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4289 #, fuzzy
4290 msgid "and"
4291 msgstr "Land"
4292
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Place Figure here:"
4296 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4297
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Place Table here:"
4301 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4302
4303 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4304 #, fuzzy
4305 msgid "[Appendix]"
4306 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4307
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Note to Editor:"
4311 msgstr "NoteToEditor"
4312
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4314 #, fuzzy
4315 msgid "References. ---"
4316 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4317
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Note. ---"
4321 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4322
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4324 msgid "FigCaption"
4325 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
4326
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4328 msgid "Fig. ---"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Facility:"
4334 msgstr "æÁËÔ"
4335
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4337 msgid "Obj:"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Dataset:"
4343 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4344
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4346 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Theorem."
4350 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4351
4352 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4353 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Corollary."
4357 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4358
4359 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4360 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Lemma."
4364 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4365
4366 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4367 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Proposition."
4371 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Conjecture."
4377 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Criterion."
4382 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4385 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4386 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4387 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4388 msgid "Algorithm"
4389 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Algorithm."
4394 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Fact."
4400 msgstr "æÁËÔ"
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Axiom."
4405 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4408 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Definition."
4412 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Example."
4418 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Condition."
4424 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4425
4426 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Problem."
4430 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4431
4432 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Exercise."
4436 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Remark."
4442 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4443
4444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4445 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4446 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Claim."
4449 msgstr "Claim"
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Note."
4455 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4456
4457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Notation."
4461 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4462
4463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4464 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4465 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4466 msgid "Summary"
4467 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4468
4469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Summary."
4472 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4473
4474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4475 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4476 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Acknowledgement."
4479 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4480
4481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Case."
4484 msgstr "Case"
4485
4486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4487 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4489 msgid "Conclusion"
4490 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4491
4492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Conclusion."
4496 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4497
4498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4499 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4503 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4507 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4511 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4515 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4519 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4523 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4527 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4531 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4535 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4539 msgid "Example \\arabic{example}."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4543 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4547 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4551 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4555 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4559 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4563 msgid "Note \\arabic{note}."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4567 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4571 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4575 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4579 msgid "Case \\arabic{case}."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4583 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4587 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4588 #, fuzzy
4589 msgid "\\arabic{section}"
4590 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4591
4592 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Chapter Exercises"
4595 msgstr "Chapter_Exercises"
4596
4597 #: lib/layouts/apa.layout:50
4598 msgid "RightHeader"
4599 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4600
4601 #: lib/layouts/apa.layout:59
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Right header:"
4604 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4605
4606 #: lib/layouts/apa.layout:83
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Abstract:"
4609 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4610
4611 #: lib/layouts/apa.layout:92
4612 msgid "ShortTitle"
4613 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4614
4615 #: lib/layouts/apa.layout:100
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Short title:"
4618 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4619
4620 #: lib/layouts/apa.layout:129
4621 msgid "TwoAuthors"
4622 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4623
4624 #: lib/layouts/apa.layout:136
4625 msgid "ThreeAuthors"
4626 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4627
4628 #: lib/layouts/apa.layout:143
4629 msgid "FourAuthors"
4630 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4631
4632 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Affiliation:"
4636 msgstr "Affiliation"
4637
4638 #: lib/layouts/apa.layout:171
4639 msgid "TwoAffiliations"
4640 msgstr "TwoAffiliations"
4641
4642 #: lib/layouts/apa.layout:178
4643 msgid "ThreeAffiliations"
4644 msgstr "ThreeAffiliations"
4645
4646 #: lib/layouts/apa.layout:185
4647 msgid "FourAffiliations"
4648 msgstr "FourAffiliations"
4649
4650 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4651 msgid "Journal"
4652 msgstr "Journal"
4653
4654 #: lib/layouts/apa.layout:206
4655 msgid "CopNum"
4656 msgstr "CopNum"
4657
4658 #: lib/layouts/apa.layout:234
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Acknowledgements:"
4661 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4662
4663 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4664 #: lib/layouts/spie.layout:88
4665 msgid "Acknowledgments"
4666 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4667
4668 #: lib/layouts/apa.layout:248
4669 msgid "ThickLine"
4670 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4671
4672 #: lib/layouts/apa.layout:258
4673 msgid "CenteredCaption"
4674 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4675
4676 #: lib/layouts/apa.layout:266
4677 msgid "FitFigure"
4678 msgstr "FitFigure"
4679
4680 #: lib/layouts/apa.layout:272
4681 msgid "FitBitmap"
4682 msgstr "FitBitmap"
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
4685 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
4686 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4687 msgid "*"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/apa.layout:330
4691 msgid "Seriate"
4692 msgstr "Seriate"
4693
4694 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4695 #: src/buffer_funcs.C:452
4696 msgid "(\\alph{enumii})"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
4700 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4701 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4702 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4703 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4704 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4705 msgid "Part"
4706 msgstr "þÁÓÔØ"
4707
4708 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4709 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4710 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4711 msgid "Part*"
4712 msgstr "þÁÓÔØ*"
4713
4714 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4715 msgid "Dialogue"
4716 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4717
4718 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4719 msgid "Narrative"
4720 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
4721
4722 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4723 msgid "ACT"
4724 msgstr "ACT"
4725
4726 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4727 msgid "ACT \\arabic{act}"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4731 msgid "SCENE"
4732 msgstr "SCENE"
4733
4734 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4735 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4739 msgid "SCENE*"
4740 msgstr "SCENE*"
4741
4742 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4743 #, fuzzy
4744 msgid "AT RISE:"
4745 msgstr "AT_RISE:"
4746
4747 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4748 msgid "Speaker"
4749 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4750
4751 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Parenthetical"
4754 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
4755
4756 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4757 msgid "("
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4761 msgid "\tEnd)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4765 msgid "CURTAIN"
4766 msgstr "CURTAIN"
4767
4768 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4769 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Right Address"
4772 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
4773
4774 #: lib/layouts/chess.layout:33
4775 msgid "Mainline"
4776 msgstr "Mainline"
4777
4778 #: lib/layouts/chess.layout:40
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Mainline:"
4781 msgstr "Mainline"
4782
4783 #: lib/layouts/chess.layout:58
4784 msgid "Variation"
4785 msgstr "Variation"
4786
4787 #: lib/layouts/chess.layout:62
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Variation:"
4790 msgstr "Variation"
4791
4792 #: lib/layouts/chess.layout:68
4793 msgid "SubVariation"
4794 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4795
4796 #: lib/layouts/chess.layout:71
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Subvariation:"
4799 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4800
4801 #: lib/layouts/chess.layout:77
4802 msgid "SubVariation2"
4803 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4804
4805 #: lib/layouts/chess.layout:80
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Subvariation(2):"
4808 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4809
4810 #: lib/layouts/chess.layout:86
4811 msgid "SubVariation3"
4812 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4813
4814 #: lib/layouts/chess.layout:89
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Subvariation(3):"
4817 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4818
4819 #: lib/layouts/chess.layout:95
4820 msgid "SubVariation4"
4821 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4822
4823 #: lib/layouts/chess.layout:98
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Subvariation(4):"
4826 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:104
4829 msgid "SubVariation5"
4830 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4831
4832 #: lib/layouts/chess.layout:107
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Subvariation(5):"
4835 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:114
4838 msgid "HideMoves"
4839 msgstr "HideMoves"
4840
4841 #: lib/layouts/chess.layout:119
4842 #, fuzzy
4843 msgid "HideMoves:"
4844 msgstr "HideMoves"
4845
4846 #: lib/layouts/chess.layout:124
4847 msgid "ChessBoard"
4848 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4849
4850 #: lib/layouts/chess.layout:128
4851 #, fuzzy
4852 msgid "[chessboard]"
4853 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4854
4855 #: lib/layouts/chess.layout:137
4856 msgid "BoardCentered"
4857 msgstr "BoardCentered"
4858
4859 #: lib/layouts/chess.layout:142
4860 msgid "[centered board]"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:152
4864 msgid "HighLight"
4865 msgstr "HighLight"
4866
4867 #: lib/layouts/chess.layout:157
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Highlights:"
4870 msgstr "HighLight"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:172
4873 msgid "Arrow"
4874 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4875
4876 #: lib/layouts/chess.layout:177
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Arrow:"
4879 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:183
4882 msgid "KnightMove"
4883 msgstr "KnightMove"
4884
4885 #: lib/layouts/chess.layout:188
4886 #, fuzzy
4887 msgid "KnightMove:"
4888 msgstr "KnightMove"
4889
4890 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
4891 #: lib/layouts/svjour.inc:211
4892 msgid "Institute"
4893 msgstr "Institute"
4894
4895 #: lib/layouts/cv.layout:58
4896 msgid "Topic"
4897 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4898
4899 #: lib/layouts/cv.layout:72
4900 msgid "MMMMM"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4904 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Left Header"
4907 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4908
4909 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4910 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Right Header"
4913 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4914
4915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4916 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4917 #, fuzzy
4918 msgid "My Address"
4919 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4920
4921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4922 msgid "Briefkopf:"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4926 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Send To Address"
4929 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
4930
4931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Adresse:"
4934 msgstr "Adresse"
4935
4936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4939 msgid "Opening"
4940 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
4941
4942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Anrede:"
4945 msgstr "Anrede"
4946
4947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4950 msgid "Signature"
4951 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4952
4953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Unterschrift:"
4956 msgstr "Unterschrift"
4957
4958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4961 msgid "Closing"
4962 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4963
4964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Gruss:"
4967 msgstr "Gruss"
4968
4969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4970 msgid "encl"
4971 msgstr "encl"
4972
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Anlagen:"
4976 msgstr "Anlagen"
4977
4978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4979 msgid "ps"
4980 msgstr "ps"
4981
4982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4983 #, fuzzy
4984 msgid "PS:"
4985 msgstr "PS"
4986
4987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4989 #: src/lengthcommon.C:38
4990 msgid "cc"
4991 msgstr "cc"
4992
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Verteiler:"
4996 msgstr "Verteiler"
4997
4998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4999 msgid "Betreff"
5000 msgstr "Betreff"
5001
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Betreff:"
5005 msgstr "Betreff"
5006
5007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5008 msgid "Stadt"
5009 msgstr "Stadt"
5010
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Stadt:"
5014 msgstr "Stadt"
5015
5016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5017 msgid "Datum"
5018 msgstr "Datum"
5019
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Datum:"
5023 msgstr "Datum"
5024
5025 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5026 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5027 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5028 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5029 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5030 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5031 msgid "Subparagraph"
5032 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5033
5034 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5035 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5036 msgid "Quotation"
5037 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5038
5039 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5040 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5041 msgid "Quote"
5042 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5043
5044 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5045 msgid "00.00.0000"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
5049 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
5050 msgid "MM"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5054 msgid "Verse"
5055 msgstr "óÔÉÈÉ"
5056
5057 #: lib/layouts/egs.layout:268
5058 #, fuzzy
5059 msgid "LaTeX Title"
5060 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5061
5062 #: lib/layouts/egs.layout:303
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Author:"
5065 msgstr "á×ÔÏÒ"
5066
5067 #: lib/layouts/egs.layout:312
5068 msgid "Affil"
5069 msgstr "Affil"
5070
5071 #: lib/layouts/egs.layout:326
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Affilation:"
5074 msgstr "Affiliation"
5075
5076 #: lib/layouts/egs.layout:349
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Journal:"
5079 msgstr "Journal"
5080
5081 #: lib/layouts/egs.layout:358
5082 msgid "msnumber"
5083 msgstr "msnumber"
5084
5085 #: lib/layouts/egs.layout:373
5086 #, fuzzy
5087 msgid "MS_number:"
5088 msgstr "msnumber"
5089
5090 #: lib/layouts/egs.layout:383
5091 msgid "FirstAuthor"
5092 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5093
5094 #: lib/layouts/egs.layout:397
5095 msgid "1st_author_surname:"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5099 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5100 msgid "Received"
5101 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5102
5103 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5104 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Received:"
5107 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5108
5109 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5110 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5111 msgid "Accepted"
5112 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5113
5114 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5115 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Accepted:"
5118 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5119
5120 #: lib/layouts/egs.layout:452
5121 msgid "Offsets"
5122 msgstr "Offsets"
5123
5124 #: lib/layouts/egs.layout:466
5125 msgid "reprint_reqs_to:"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5129 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5130 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Abstract."
5134 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5135
5136 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5137 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5138 msgid "LyX-Code"
5139 msgstr "LyX-ËÏÄ"
5140
5141 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Author Address"
5144 msgstr "á×ÔÏÒ"
5145
5146 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5148 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Address:"
5152 msgstr "áÄÒÅÓ"
5153
5154 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Author Email"
5157 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5158
5159 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Email:"
5162 msgstr "Email"
5163
5164 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Author URL"
5167 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5168
5169 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5171 #, fuzzy
5172 msgid "URL:"
5173 msgstr "URL"
5174
5175 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5177 msgid "Thanks"
5178 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5179
5180 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5181 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5185 msgid "PROOF."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5189 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5193 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5197 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5201 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5205 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5209 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5213 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5217 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5221 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5225 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5229 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5233 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5237 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5241 msgid "Case \\arabic{case}"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5247 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5248
5249 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5250 msgid "FrontMatter"
5251 msgstr "FrontMatter"
5252
5253 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5254 msgid "Keyword"
5255 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5256
5257 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Key words:"
5260 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5261
5262 #: lib/layouts/foils.layout:42
5263 msgid "Foilhead"
5264 msgstr "Foilhead"
5265
5266 #: lib/layouts/foils.layout:61
5267 msgid "ShortFoilhead"
5268 msgstr "ShortFoilhead"
5269
5270 #: lib/layouts/foils.layout:67
5271 msgid "Rotatefoilhead"
5272 msgstr "Rotatefoilhead"
5273
5274 #: lib/layouts/foils.layout:73
5275 msgid "ShortRotatefoilhead"
5276 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5277
5278 #: lib/layouts/foils.layout:82
5279 msgid "TickList"
5280 msgstr "TickList"
5281
5282 #: lib/layouts/foils.layout:97
5283 msgid "_/"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/foils.layout:103
5287 msgid "CrossList"
5288 msgstr "CrossList"
5289
5290 #: lib/layouts/foils.layout:118
5291 msgid "><"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/foils.layout:164
5295 #, fuzzy
5296 msgid "My Logo"
5297 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5298
5299 #: lib/layouts/foils.layout:173
5300 #, fuzzy
5301 msgid "My Logo:"
5302 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5303
5304 #: lib/layouts/foils.layout:182
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Restriction"
5307 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5308
5309 #: lib/layouts/foils.layout:186
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Restriction:"
5312 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5313
5314 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Left Header:"
5317 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5318
5319 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Right Header:"
5322 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5323
5324 #: lib/layouts/foils.layout:206
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Right Footer"
5327 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5328
5329 #: lib/layouts/foils.layout:210
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Right Footer:"
5332 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5335 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5336 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Theorem #."
5339 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5340
5341 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5342 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5343 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Lemma #."
5346 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5347
5348 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5349 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5350 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Corollary #."
5353 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5354
5355 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5356 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Proposition #."
5359 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5362 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5363 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Definition #."
5366 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5367
5368 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5370 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Proof."
5374 msgstr "Proof"
5375
5376 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5378 msgid "Theorem*"
5379 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5380
5381 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5383 msgid "Lemma*"
5384 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5385
5386 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5388 msgid "Corollary*"
5389 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5390
5391 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5392 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5393 msgid "Proposition*"
5394 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5395
5396 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5398 msgid "Definition*"
5399 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5400
5401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5402 msgid "Brieftext"
5403 msgstr "Brieftext"
5404
5405 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Text:"
5408 msgstr "ôÅËÓÔ"
5409
5410 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5413 msgid "Name"
5414 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Name:"
5421 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5422
5423 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5424 msgid "Unterschrift"
5425 msgstr "Unterschrift"
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5428 msgid "Strasse"
5429 msgstr "õÌÉÃÁ"
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Strasse:"
5434 msgstr "õÌÉÃÁ"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5437 msgid "Zusatz"
5438 msgstr "Zusatz"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Zusatz:"
5443 msgstr "Zusatz"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5446 msgid "Ort"
5447 msgstr "Ort"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Ort:"
5452 msgstr "Ort"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5455 msgid "Land"
5456 msgstr "Land"
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Land:"
5461 msgstr "Land"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5464 msgid "RetourAdresse"
5465 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5468 #, fuzzy
5469 msgid "RetourAdresse:"
5470 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5473 msgid "MeinZeichen"
5474 msgstr "MeinZeichen"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5477 #, fuzzy
5478 msgid "MeinZeichen:"
5479 msgstr "MeinZeichen"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5482 msgid "IhrZeichen"
5483 msgstr "IhrZeichen"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5486 #, fuzzy
5487 msgid "IhrZeichen:"
5488 msgstr "IhrZeichen"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5491 msgid "IhrSchreiben"
5492 msgstr "IhrSchreiben"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5495 #, fuzzy
5496 msgid "IhrSchreiben:"
5497 msgstr "IhrSchreiben"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5500 msgid "Telefon"
5501 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Telefon:"
5506 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5509 msgid "Telefax"
5510 msgstr "Telefax"
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Telefax:"
5515 msgstr "Telefax"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5518 msgid "Telex"
5519 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Telex:"
5524 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5527 msgid "EMail"
5528 msgstr "EMail"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5531 #, fuzzy
5532 msgid "EMail:"
5533 msgstr "EMail"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5536 msgid "HTTP"
5537 msgstr "HTTP"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5540 #, fuzzy
5541 msgid "HTTP:"
5542 msgstr "HTTP"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5546 msgid "Bank"
5547 msgstr "âÁÎË"
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Bank:"
5553 msgstr "âÁÎË"
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5556 msgid "BLZ"
5557 msgstr "BLZ"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5560 #, fuzzy
5561 msgid "BLZ:"
5562 msgstr "BLZ"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5565 msgid "Konto"
5566 msgstr "Konto"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Konto:"
5571 msgstr "Konto"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5574 msgid "Postvermerk"
5575 msgstr "Postvermerk"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Postvermerk:"
5580 msgstr "Postvermerk"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5583 msgid "Adresse"
5584 msgstr "Adresse"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5587 msgid "Anrede"
5588 msgstr "Anrede"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5591 msgid "Anlagen"
5592 msgstr "Anlagen"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5595 msgid "Verteiler"
5596 msgstr "Verteiler"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5599 msgid "Gruss"
5600 msgstr "Gruss"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5604 msgid "Letter"
5605 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Letter:"
5610 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5614 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Signature:"
5617 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5620 msgid "Street"
5621 msgstr "õÌÉÃÁ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Street:"
5626 msgstr "õÌÉÃÁ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5629 msgid "Addition"
5630 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Addition:"
5635 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5638 msgid "Town"
5639 msgstr "Town"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Town:"
5644 msgstr "Town"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5647 msgid "State"
5648 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5651 #, fuzzy
5652 msgid "State:"
5653 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5656 msgid "ReturnAddress"
5657 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5660 #, fuzzy
5661 msgid "ReturnAddress:"
5662 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5665 msgid "MyRef"
5666 msgstr "MyRef"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5669 #, fuzzy
5670 msgid "MyRef:"
5671 msgstr "MyRef"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5674 msgid "YourRef"
5675 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5678 #, fuzzy
5679 msgid "YourRef:"
5680 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5683 msgid "YourMail"
5684 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5687 #, fuzzy
5688 msgid "YourMail:"
5689 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5690
5691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5692 msgid "Phone"
5693 msgstr "Phone"
5694
5695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Phone:"
5698 msgstr "Phone"
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5701 msgid "BankCode"
5702 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5705 #, fuzzy
5706 msgid "BankCode:"
5707 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5710 msgid "BankAccount"
5711 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5714 #, fuzzy
5715 msgid "BankAccount:"
5716 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5719 msgid "PostalComment"
5720 msgstr "PostalComment"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5723 #, fuzzy
5724 msgid "PostalComment:"
5725 msgstr "PostalComment"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5728 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Date:"
5733 msgstr "äÁÔÁ"
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5736 msgid "Reference"
5737 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Reference:"
5742 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Opening:"
5748 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5751 msgid "Encl."
5752 msgstr "Encl."
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Encl.:"
5757 msgstr "Encl."
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5761 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5762 #, fuzzy
5763 msgid "cc:"
5764 msgstr "cc"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Closing:"
5770 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5773 #, fuzzy
5774 msgid "NameRowA"
5775 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5778 #, fuzzy
5779 msgid "NameRowA:"
5780 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5783 #, fuzzy
5784 msgid "NameRowB"
5785 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5788 #, fuzzy
5789 msgid "NameRowB:"
5790 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5793 #, fuzzy
5794 msgid "NameRowC"
5795 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5798 #, fuzzy
5799 msgid "NameRowC:"
5800 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5803 #, fuzzy
5804 msgid "NameRowD"
5805 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5808 #, fuzzy
5809 msgid "NameRowD:"
5810 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5813 #, fuzzy
5814 msgid "NameRowE"
5815 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5818 #, fuzzy
5819 msgid "NameRowE:"
5820 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5823 #, fuzzy
5824 msgid "NameRowF"
5825 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5828 #, fuzzy
5829 msgid "NameRowF:"
5830 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5833 #, fuzzy
5834 msgid "NameRowG"
5835 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5838 #, fuzzy
5839 msgid "NameRowG:"
5840 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5843 #, fuzzy
5844 msgid "AddressRowA"
5845 msgstr "áÄÒÅÓ"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5848 #, fuzzy
5849 msgid "AddressRowA:"
5850 msgstr "áÄÒÅÓ"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5853 #, fuzzy
5854 msgid "AddressRowB"
5855 msgstr "áÄÒÅÓ"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5858 #, fuzzy
5859 msgid "AddressRowB:"
5860 msgstr "áÄÒÅÓ"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5863 #, fuzzy
5864 msgid "AddressRowC"
5865 msgstr "áÄÒÅÓ"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5868 #, fuzzy
5869 msgid "AddressRowC:"
5870 msgstr "áÄÒÅÓ"
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5873 #, fuzzy
5874 msgid "AddressRowD"
5875 msgstr "áÄÒÅÓ"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5878 #, fuzzy
5879 msgid "AddressRowD:"
5880 msgstr "áÄÒÅÓ"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5883 #, fuzzy
5884 msgid "AddressRowE"
5885 msgstr "áÄÒÅÓ"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5888 #, fuzzy
5889 msgid "AddressRowE:"
5890 msgstr "áÄÒÅÓ"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5893 #, fuzzy
5894 msgid "AddressRowF"
5895 msgstr "áÄÒÅÓ"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5898 #, fuzzy
5899 msgid "AddressRowF:"
5900 msgstr "áÄÒÅÓ"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5903 #, fuzzy
5904 msgid "TelephoneRowA"
5905 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5908 #, fuzzy
5909 msgid "TelephoneRowA:"
5910 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5913 #, fuzzy
5914 msgid "TelephoneRowB"
5915 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5918 #, fuzzy
5919 msgid "TelephoneRowB:"
5920 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5923 #, fuzzy
5924 msgid "TelephoneRowC"
5925 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5928 #, fuzzy
5929 msgid "TelephoneRowC:"
5930 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5933 #, fuzzy
5934 msgid "TelephoneRowD"
5935 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5938 #, fuzzy
5939 msgid "TelephoneRowD:"
5940 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5943 #, fuzzy
5944 msgid "TelephoneRowE"
5945 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5948 #, fuzzy
5949 msgid "TelephoneRowE:"
5950 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5953 #, fuzzy
5954 msgid "TelephoneRowF"
5955 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5958 #, fuzzy
5959 msgid "TelephoneRowF:"
5960 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5963 msgid "InternetRowA"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5967 msgid "InternetRowA:"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5971 msgid "InternetRowB"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5975 msgid "InternetRowB:"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5979 msgid "InternetRowC"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5983 msgid "InternetRowC:"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5987 msgid "InternetRowD"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5991 msgid "InternetRowD:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5995 msgid "InternetRowE"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5999 msgid "InternetRowE:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6003 msgid "InternetRowF"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6007 msgid "InternetRowF:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6011 #, fuzzy
6012 msgid "BankRowA"
6013 msgstr "âÁÎË"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6016 #, fuzzy
6017 msgid "BankRowA:"
6018 msgstr "âÁÎË"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6021 #, fuzzy
6022 msgid "BankRowB"
6023 msgstr "âÁÎË"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6026 #, fuzzy
6027 msgid "BankRowB:"
6028 msgstr "âÁÎË"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6031 #, fuzzy
6032 msgid "BankRowC"
6033 msgstr "âÁÎË"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6036 #, fuzzy
6037 msgid "BankRowC:"
6038 msgstr "âÁÎË"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6041 #, fuzzy
6042 msgid "BankRowD"
6043 msgstr "âÁÎË"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6046 #, fuzzy
6047 msgid "BankRowD:"
6048 msgstr "âÁÎË"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6051 #, fuzzy
6052 msgid "BankRowE"
6053 msgstr "âÁÎË"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6056 #, fuzzy
6057 msgid "BankRowE:"
6058 msgstr "âÁÎË"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6061 #, fuzzy
6062 msgid "BankRowF"
6063 msgstr "âÁÎË"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6066 #, fuzzy
6067 msgid "BankRowF:"
6068 msgstr "âÁÎË"
6069
6070 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Claim #."
6073 msgstr "Claim"
6074
6075 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6076 msgid "Remarks"
6077 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6078
6079 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Remarks #."
6082 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6083
6084 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6085 msgid "More"
6086 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6087
6088 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6089 msgid "(MORE)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6093 #, fuzzy
6094 msgid "FADE IN:"
6095 msgstr "FADE_IN:"
6096
6097 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6098 msgid "INT."
6099 msgstr "INT."
6100
6101 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6102 msgid "EXT."
6103 msgstr "EXT."
6104
6105 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Continuing"
6108 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6109
6110 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6111 #, fuzzy
6112 msgid "(continuing)"
6113 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6114
6115 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Transition"
6118 msgstr "ôransition"
6119
6120 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6121 #, fuzzy
6122 msgid "TITLE OVER:"
6123 msgstr "TITLE_OVER:"
6124
6125 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6126 msgid "INTERCUT"
6127 msgstr "INTERCUT"
6128
6129 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6130 #, fuzzy
6131 msgid "INTERCUT WITH:"
6132 msgstr "INTERCUT"
6133
6134 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6135 #, fuzzy
6136 msgid "FADE OUT"
6137 msgstr "FADE_OUT"
6138
6139 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6140 msgid "General"
6141 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6142
6143 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6144 msgid "Scene"
6145 msgstr "Scene"
6146
6147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6148 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6149 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Keywords:"
6153 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6154
6155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6156 msgid "Classification Codes"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Step"
6162 msgstr "óÔÉÌØ:  "
6163
6164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Step \\arabic{step}."
6167 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6168
6169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Prop"
6172 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6175 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6180 msgid "Question"
6181 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6182
6183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Question \\arabic{question}."
6186 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6187
6188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Conjecture "
6191 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Appendices Section"
6196 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6199 #, fuzzy
6200 msgid "--- Appendices ---"
6201 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6202
6203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6206 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6207
6208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6209 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6215 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6216
6217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6220 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6221
6222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6223 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6227 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6233 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6234
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6238 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6239
6240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6241 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6247 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6248
6249 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6250 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6256 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6257
6258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6259 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6263 msgid "ABSTRACT:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6267 msgid "KEY WORDS:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Commission"
6273 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6274
6275 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Caption."
6278 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6279
6280 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6281 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6285 msgid "AddressForOffprints"
6286 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6287
6288 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Address for Offprints:"
6291 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6292
6293 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6294 msgid "RunningTitle"
6295 msgstr "RunningTitle"
6296
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6298 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Running title:"
6301 msgstr "RunningTitle"
6302
6303 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6304 msgid "RunningAuthor"
6305 msgstr "RunningAuthor"
6306
6307 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Running author:"
6310 msgstr "RunningAuthor"
6311
6312 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6313 #, fuzzy
6314 msgid "E-mail:"
6315 msgstr "Email"
6316
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6318 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6319 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6320 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6321 msgid "Chapter"
6322 msgstr "çÌÁ×Á"
6323
6324 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Running LaTeX Title"
6327 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6328
6329 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6330 #, fuzzy
6331 msgid "TOC Title"
6332 msgstr "TOC_Title"
6333
6334 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6335 #, fuzzy
6336 msgid "TOC title:"
6337 msgstr "TOC_Title"
6338
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Author Running"
6342 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6343
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Author Running:"
6347 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6348
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6350 #, fuzzy
6351 msgid "TOC Author"
6352 msgstr "TOC_Author"
6353
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6355 #, fuzzy
6356 msgid "TOC Author:"
6357 msgstr "TOC_Author"
6358
6359 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Case #."
6362 msgstr "Case"
6363
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Conjecture #."
6367 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6368
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Example #."
6372 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6373
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Exercise #."
6377 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6378
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Note #."
6382 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6383
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Problem #."
6387 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6388
6389 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6390 msgid "Property"
6391 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6392
6393 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Property #."
6396 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6397
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Question #."
6401 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6402
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Remark #."
6406 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6407
6408 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6409 msgid "Solution"
6410 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6411
6412 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Solution #."
6415 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6416
6417 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6418 msgid "Code"
6419 msgstr "ëÏÄ"
6420
6421 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6422 msgid "SGML"
6423 msgstr "SGML"
6424
6425 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Chapterprecis"
6428 msgstr "Chapter_Exercises"
6429
6430 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Epigraph"
6433 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6434
6435 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Poemtitle"
6438 msgstr "PortraitSlide"
6439
6440 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Poemtitle*"
6443 msgstr "PortraitSlide"
6444
6445 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Legend"
6448 msgstr "Land"
6449
6450 #: lib/layouts/paper.layout:152
6451 msgid "SubTitle"
6452 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6453
6454 #: lib/layouts/paper.layout:163
6455 msgid "Institution"
6456 msgstr "Institution"
6457
6458 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6459 msgid "Preprint"
6460 msgstr "Preprint"
6461
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Thanks:"
6465 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6466
6467 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Electronic Address:"
6470 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6471
6472 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6473 #, fuzzy
6474 msgid "acknowledgments"
6475 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6476
6477 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6478 msgid "PACS"
6479 msgstr "PACS"
6480
6481 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6482 #, fuzzy
6483 msgid "PACS number:"
6484 msgstr "îÏÍÅÒ"
6485
6486 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6487 msgid "\\arabic{chapter}"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6491 msgid "\\Alph{chapter}"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6495 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6496 msgid "Labeling"
6497 msgstr "Labeling"
6498
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6500 msgid "L"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6504 #, fuzzy
6505 msgid "O"
6506 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
6507
6508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6509 msgid "PS"
6510 msgstr "PS"
6511
6512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6513 msgid "CC"
6514 msgstr "CC"
6515
6516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6517 msgid "Encl"
6518 msgstr "Encl"
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6521 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6522 #, fuzzy
6523 msgid "encl:"
6524 msgstr "encl"
6525
6526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6527 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6528 msgid "Telephone"
6529 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6530
6531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Telephone:"
6534 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6535
6536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6537 msgid "Place"
6538 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6539
6540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Place:"
6543 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6544
6545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6546 msgid "Backaddress"
6547 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6548
6549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Backaddress:"
6552 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6553
6554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6555 msgid "Specialmail"
6556 msgstr "Specialmail"
6557
6558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Specialmail:"
6561 msgstr "Specialmail"
6562
6563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6564 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6565 msgid "Location"
6566 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6567
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6569 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Location:"
6572 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6573
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Title:"
6577 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6578
6579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6580 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6581 msgid "Subject"
6582 msgstr "ôÅÍÁ"
6583
6584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Subject:"
6587 msgstr "ôÅÍÁ"
6588
6589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6590 msgid "Yourref"
6591 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6592
6593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Your ref.:"
6596 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6597
6598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6599 msgid "Yourmail"
6600 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6601
6602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6603 msgid "Your letter of:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6607 msgid "Myref"
6608 msgstr "Myref"
6609
6610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Our ref.:"
6613 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6614
6615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6616 msgid "Customer"
6617 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6618
6619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Customer no.:"
6622 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6623
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6625 msgid "Invoice"
6626 msgstr "Invoice"
6627
6628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Invoice no.:"
6631 msgstr "Invoice"
6632
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6634 #, fuzzy
6635 msgid "NextAddress"
6636 msgstr "áÄÒÅÓ"
6637
6638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Next Address:"
6641 msgstr "áÄÒÅÓ"
6642
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Post Scriptum:"
6646 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
6647
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Sender Name:"
6651 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6654 #, fuzzy
6655 msgid "SenderAddress"
6656 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Sender Address:"
6661 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6664 msgid "Sender Phone:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6668 msgid "Fax"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6672 msgid "Sender Fax:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6676 #, fuzzy
6677 msgid "E-Mail"
6678 msgstr "EMail"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Sender E-Mail:"
6683 msgstr "EMail"
6684
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Sender URL:"
6688 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6689
6690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Logo"
6693 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6694
6695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Logo:"
6698 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6699
6700 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6701 msgid "LandscapeSlide"
6702 msgstr "LandscapeSlide"
6703
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Landscape Slide"
6707 msgstr "LandscapeSlide"
6708
6709 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6710 msgid "PortraitSlide"
6711 msgstr "PortraitSlide"
6712
6713 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Portrait Slide"
6716 msgstr "PortraitSlide"
6717
6718 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6719 msgid "Slide"
6720 msgstr "óÌÁÊÄ"
6721
6722 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6723 msgid "Slide*"
6724 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6725
6726 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6727 msgid "SlideHeading"
6728 msgstr "SlideHeading"
6729
6730 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6731 msgid "SlideSubHeading"
6732 msgstr "SlideSubHeading"
6733
6734 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6735 msgid "ListOfSlides"
6736 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6737
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6739 #, fuzzy
6740 msgid "List Of Slides"
6741 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6742
6743 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6744 msgid "SlideContents"
6745 msgstr "SlideContents"
6746
6747 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Slidecontents"
6750 msgstr "SlideContents"
6751
6752 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6753 msgid "ProgressContents"
6754 msgstr "ProgressContents"
6755
6756 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Progress Contents"
6759 msgstr "ProgressContents"
6760
6761 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6762 #, fuzzy
6763 msgid "\tEnd."
6764 msgstr "Encl."
6765
6766 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6767 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6768 msgid "Paragraph*"
6769 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6770
6771 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Key words."
6774 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6775
6776 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6777 msgid "AMS"
6778 msgstr "AMS"
6779
6780 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6781 #, fuzzy
6782 msgid "AMS subject classifications."
6783 msgstr "Subjectclass"
6784
6785 #: lib/layouts/slides.layout:104
6786 #, fuzzy
6787 msgid "New Slide:"
6788 msgstr "óÌÁÊÄ"
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:126
6791 msgid "Overlay"
6792 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6793
6794 #: lib/layouts/slides.layout:142
6795 #, fuzzy
6796 msgid "New Overlay:"
6797 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6798
6799 #: lib/layouts/slides.layout:183
6800 #, fuzzy
6801 msgid "New Note:"
6802 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
6803
6804 #: lib/layouts/slides.layout:208
6805 msgid "InvisibleText"
6806 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6807
6808 #: lib/layouts/slides.layout:216
6809 #, fuzzy
6810 msgid "<Invisible Text Follows>"
6811 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6812
6813 #: lib/layouts/slides.layout:233
6814 msgid "VisibleText"
6815 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6816
6817 #: lib/layouts/slides.layout:241
6818 #, fuzzy
6819 msgid "<Visible Text Follows>"
6820 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6821
6822 #: lib/layouts/spie.layout:53
6823 msgid "Authorinfo"
6824 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
6825
6826 #: lib/layouts/spie.layout:65
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Authorinfo:"
6829 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
6830
6831 #: lib/layouts/spie.layout:78
6832 msgid "ABSTRACT"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/spie.layout:93
6836 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6840 #, fuzzy
6841 msgid "email:"
6842 msgstr "Email"
6843
6844 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6845 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Subsubparagraph"
6851 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6852
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Header"
6856 msgstr "ûÁÐËÁ"
6857
6858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6859 #, fuzzy
6860 msgid "-- Header --"
6861 msgstr "ûÁÐËÁ"
6862
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Special-section"
6866 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6867
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Special-section:"
6871 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6872
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6874 #, fuzzy
6875 msgid "AGU-journal"
6876 msgstr "Journal"
6877
6878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6879 #, fuzzy
6880 msgid "AGU-journal:"
6881 msgstr "Journal"
6882
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Citation-number"
6886 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6887
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Citation-number:"
6891 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6892
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6894 msgid "AGU-volume"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6898 msgid "AGU-volume:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6902 msgid "AGU-issue"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6906 msgid "AGU-issue:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Copyright:"
6912 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
6913
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Index-terms"
6917 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6918
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Index-terms..."
6922 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6923
6924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Index-term"
6927 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6928
6929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Index-term:"
6932 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
6933
6934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Cross-term"
6937 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6938
6939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Cross-term:"
6942 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
6943
6944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Supplementary"
6947 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6948
6949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Supplementary..."
6952 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6953
6954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Supp-note"
6957 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
6958
6959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Sup-mat-note:"
6962 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
6963
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Cite-other"
6967 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
6968
6969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Cite-other:"
6972 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
6973
6974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Revised"
6977 msgstr "óÂÒÏÓ"
6978
6979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Revised:"
6982 msgstr "óÂÒÏÓ"
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Ident-line"
6987 msgstr "Mainline"
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Ident-line:"
6992 msgstr "Mainline"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Runhead"
6997 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Runhead:"
7002 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7005 msgid "Published-online:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7009 msgid "Citation"
7010 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Citation:"
7015 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7018 msgid "Posting-order"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Posting-order:"
7024 msgstr "Postvermerk"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7027 msgid "AGU-pages"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7031 #, fuzzy
7032 msgid "AGU-pages:"
7033 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Words"
7038 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7039
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Words:"
7043 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Figures"
7048 msgstr "FitFigure"
7049
7050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Figures:"
7053 msgstr "FitFigure"
7054
7055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Tables"
7058 msgstr "TableRefs"
7059
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Tables:"
7063 msgstr "TableRefs"
7064
7065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Datasets"
7068 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7069
7070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Datasets:"
7073 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7074
7075 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7076 #, fuzzy
7077 msgid "CCC"
7078 msgstr "CC"
7079
7080 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7081 #, fuzzy
7082 msgid "CCC code:"
7083 msgstr "ëÏÄ"
7084
7085 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7086 #, fuzzy
7087 msgid "PaperId"
7088 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7089
7090 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Paper Id:"
7093 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7094
7095 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7096 #, fuzzy
7097 msgid "AuthorAddr"
7098 msgstr "á×ÔÏÒ"
7099
7100 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Author Address:"
7103 msgstr "á×ÔÏÒ"
7104
7105 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7106 #, fuzzy
7107 msgid "SlugComment"
7108 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7109
7110 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Slug Comment:"
7113 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7114
7115 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Plate"
7118 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7119
7120 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Planotable"
7123 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7124
7125 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Table Caption"
7128 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7129
7130 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7131 #, fuzzy
7132 msgid "TableCaption"
7133 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7134
7135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Current Address"
7138 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7139
7140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Current address:"
7143 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7144
7145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7146 #, fuzzy
7147 msgid "E-mail address:"
7148 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7149
7150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Key words and phrases:"
7153 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7154
7155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7156 msgid "Dedicatory"
7157 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7158
7159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Dedication:"
7162 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7163
7164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7165 msgid "Translator"
7166 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7167
7168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Translator:"
7171 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7172
7173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7174 msgid "Subjectclass"
7175 msgstr "Subjectclass"
7176
7177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7178 #, fuzzy
7179 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7180 msgstr "Subjectclass"
7181
7182 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Algorithm #."
7185 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7186
7187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7188 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7192 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7196 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7200 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7204 msgid "Conjecture*"
7205 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7206
7207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7208 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7212 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7216 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7220 msgid "Fact*"
7221 msgstr "æÁËÔ*"
7222
7223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7224 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7228 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7232 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7236 msgid "Example*"
7237 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7238
7239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7240 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Condition*"
7246 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7247
7248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7249 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Problem*"
7255 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7258 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Exercise*"
7264 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7265
7266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7267 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7271 msgid "Remark*"
7272 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7275 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7279 msgid "Claim*"
7280 msgstr "Claim*"
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7283 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7287 msgid "Note*"
7288 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7289
7290 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7291 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Notation*"
7297 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7298
7299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7300 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7304 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7308 msgid "Acknowledgement*"
7309 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7310
7311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7312 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7316 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7320 msgid "Conclusion*"
7321 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7322
7323 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7324 msgid "Literal"
7325 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7326
7327 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7328 msgid "Chapter*"
7329 msgstr "çÌÁ×Á*"
7330
7331 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7332 msgid "Subparagraph*"
7333 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7334
7335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7336 msgid "Authorgroup"
7337 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7338
7339 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7340 msgid "RevisionHistory"
7341 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7342
7343 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Revision History"
7346 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7347
7348 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7349 msgid "Revision"
7350 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7351
7352 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7353 msgid "RevisionRemark"
7354 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7355
7356 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7357 msgid "FirstName"
7358 msgstr "éÍÑ"
7359
7360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7361 msgid "Surname"
7362 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7363
7364 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7365 msgid "Scrap"
7366 msgstr "Scrap"
7367
7368 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7369 msgid "Part \\Roman{part}"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7373 #, fuzzy
7374 msgid "\\Alph{section}"
7375 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7376
7377 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7378 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7382 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7386 #, fuzzy
7387 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7388 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7389
7390 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7391 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7395 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7399 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7403 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7407 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7411 msgid "\\Roman{section}."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7417 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7418
7419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7420 #, fuzzy
7421 msgid "\\Alph{subsection}."
7422 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7423
7424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7425 #, fuzzy
7426 msgid "\\arabic{subsection}."
7427 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7428
7429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7430 #, fuzzy
7431 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7432 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7433
7434 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7435 #, fuzzy
7436 msgid "\\alph{subsubsection}."
7437 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7438
7439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7440 #, fuzzy
7441 msgid "\\alph{paragraph}."
7442 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Addpart"
7447 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7448
7449 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7450 msgid "Addchap"
7451 msgstr "Addchap"
7452
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7454 msgid "Addsec"
7455 msgstr "Addsec"
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7458 msgid "Addchap*"
7459 msgstr "Addchap*"
7460
7461 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7462 msgid "Addsec*"
7463 msgstr "Addsec*"
7464
7465 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7466 msgid "Minisec"
7467 msgstr "Minisec"
7468
7469 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7470 msgid "Publishers"
7471 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7472
7473 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7474 msgid "Dedication"
7475 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7476
7477 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7478 msgid "Titlehead"
7479 msgstr "Titlehead"
7480
7481 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7482 msgid "Uppertitleback"
7483 msgstr "Uppertitleback"
7484
7485 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7486 msgid "Lowertitleback"
7487 msgstr "Lowertitleback"
7488
7489 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7490 msgid "Extratitle"
7491 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7492
7493 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Captionabove"
7496 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7497
7498 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Captionbelow"
7501 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7502
7503 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Dictum"
7506 msgstr "Datum"
7507
7508 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Table"
7511 msgstr "TableRefs"
7512
7513 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
7514 #, fuzzy
7515 msgid "List of Tables"
7516 msgstr "óÐÉÓÏË "
7517
7518 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Figure"
7521 msgstr "FitFigure"
7522
7523 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
7524 #, fuzzy
7525 msgid "List of Figures"
7526 msgstr "FitFigure"
7527
7528 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7529 #, fuzzy
7530 msgid "List of Algorithms"
7531 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7532
7533 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Senseless!"
7536 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7537
7538 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7539 msgid "#*"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7543 msgid "Headnote"
7544 msgstr "Headnote"
7545
7546 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7547 msgid "Headnote (optional):"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Corr Author:"
7553 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
7554
7555 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7556 msgid "Offprints"
7557 msgstr "Offprints"
7558
7559 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Offprints:"
7562 msgstr "Offprints"
7563
7564 #: lib/languages:2
7565 msgid "Afrikaans"
7566 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7567
7568 #: lib/languages:3
7569 msgid "American"
7570 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7571
7572 #: lib/languages:4
7573 msgid "Arabic"
7574 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7575
7576 #: lib/languages:5
7577 msgid "Austrian"
7578 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7579
7580 #: lib/languages:6
7581 msgid "Austrian (new spelling)"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/languages:7
7585 msgid "Bahasa"
7586 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7587
7588 #: lib/languages:8
7589 msgid "Belarusian"
7590 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7591
7592 #: lib/languages:9
7593 msgid "Basque"
7594 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7595
7596 #: lib/languages:10
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Portuguese (Brazil)"
7599 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7600
7601 #: lib/languages:11
7602 msgid "Breton"
7603 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7604
7605 #: lib/languages:12
7606 msgid "British"
7607 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7608
7609 #: lib/languages:13
7610 msgid "Bulgarian"
7611 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7612
7613 #: lib/languages:14
7614 msgid "Canadian"
7615 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7616
7617 #: lib/languages:15
7618 #, fuzzy
7619 msgid "French Canadian"
7620 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7621
7622 #: lib/languages:16
7623 msgid "Catalan"
7624 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7625
7626 #: lib/languages:17
7627 msgid "Croatian"
7628 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7629
7630 #: lib/languages:18
7631 msgid "Czech"
7632 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7633
7634 #: lib/languages:19
7635 msgid "Danish"
7636 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7637
7638 #: lib/languages:20
7639 msgid "Dutch"
7640 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7641
7642 #: lib/languages:21
7643 msgid "English"
7644 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7645
7646 #: lib/languages:22
7647 msgid "Esperanto"
7648 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7649
7650 #: lib/languages:24
7651 msgid "Estonian"
7652 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7653
7654 #: lib/languages:25
7655 msgid "Finnish"
7656 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7657
7658 #: lib/languages:27
7659 msgid "French"
7660 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7661
7662 #: lib/languages:28
7663 msgid "Galician"
7664 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7665
7666 #: lib/languages:31
7667 msgid "German"
7668 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7669
7670 #: lib/languages:32
7671 msgid "German (new spelling)"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/languages:34
7675 msgid "Hebrew"
7676 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7677
7678 #: lib/languages:36
7679 msgid "Irish"
7680 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7681
7682 #: lib/languages:37
7683 msgid "Italian"
7684 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7685
7686 #: lib/languages:38
7687 msgid "Kazakh"
7688 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7689
7690 #: lib/languages:41
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Lithuanian"
7693 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
7694
7695 #: lib/languages:42
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Latvian"
7698 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7699
7700 #: lib/languages:43
7701 msgid "Icelandic"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:44
7705 msgid "Magyar"
7706 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7707
7708 #: lib/languages:45
7709 msgid "Norsk"
7710 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7711
7712 #: lib/languages:46
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Nynorsk"
7715 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7716
7717 #: lib/languages:47
7718 msgid "Polish"
7719 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7720
7721 #: lib/languages:48
7722 msgid "Portugese"
7723 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7724
7725 #: lib/languages:49
7726 msgid "Romanian"
7727 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7728
7729 #: lib/languages:50
7730 msgid "Russian"
7731 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7732
7733 #: lib/languages:51
7734 msgid "Scottish"
7735 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7736
7737 #: lib/languages:52
7738 msgid "Serbian"
7739 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7740
7741 #: lib/languages:53
7742 msgid "Serbo-Croatian"
7743 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7744
7745 #: lib/languages:54
7746 msgid "Spanish"
7747 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7748
7749 #: lib/languages:55
7750 msgid "Slovak"
7751 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7752
7753 #: lib/languages:56
7754 msgid "Slovene"
7755 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7756
7757 #: lib/languages:57
7758 msgid "Swedish"
7759 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7760
7761 #: lib/languages:58
7762 msgid "Thai"
7763 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7764
7765 #: lib/languages:59
7766 msgid "Turkish"
7767 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7768
7769 #: lib/languages:60
7770 msgid "Ukrainian"
7771 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7772
7773 #: lib/languages:63
7774 msgid "Welsh"
7775 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7776
7777 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7778 msgid "File|F"
7779 msgstr "æÁÊÌ"
7780
7781 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7782 msgid "Edit|E"
7783 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7784
7785 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7786 msgid "Insert|I"
7787 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:35
7790 msgid "Layout|L"
7791 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7794 msgid "View|V"
7795 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7796
7797 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7798 msgid "Navigate|N"
7799 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7800
7801 #: lib/ui/classic.ui:38
7802 msgid "Documents|D"
7803 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7804
7805 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7806 msgid "Help|H"
7807 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:36
7810 #, fuzzy
7811 msgid "New|N"
7812 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:48
7815 msgid "New from Template...|T"
7816 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7817
7818 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
7819 msgid "Open...|O"
7820 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:41
7823 msgid "Close|C"
7824 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:42
7827 msgid "Save|S"
7828 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:43
7831 msgid "Save As...|A"
7832 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:44
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Revert|R"
7837 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:45
7840 msgid "Version Control|V"
7841 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:47
7844 msgid "Import|I"
7845 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7846
7847 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:48
7848 msgid "Export|E"
7849 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7850
7851 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:49
7852 msgid "Print...|P"
7853 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7854
7855 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:50
7856 msgid "Fax...|F"
7857 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:52
7860 msgid "Exit|x"
7861 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:60
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Register...|R"
7866 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:61
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Check In Changes...|I"
7871 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:62
7874 msgid "Check Out for Edit|O"
7875 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:63
7878 msgid "Revert to Last Version|L"
7879 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7880
7881 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:64
7882 msgid "Undo Last Check In|U"
7883 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:65
7886 msgid "Show History|H"
7887 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:74
7890 msgid "Custom...|C"
7891 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:82
7894 msgid "Undo|U"
7895 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:91
7898 msgid "Redo|d"
7899 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:93
7902 msgid "Cut|C"
7903 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:94
7906 msgid "Copy|o"
7907 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:95
7910 msgid "Paste|a"
7911 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:96
7914 msgid "Paste External Selection|x"
7915 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:91
7918 msgid "Find & Replace...|F"
7919 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:100
7922 msgid "Tabular|T"
7923 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:101
7926 msgid "Math|M"
7927 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Spellchecker...|S"
7932 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:105
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Thesaurus..."
7937 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7940 msgid "Count Words|W"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7944 msgid "Check TeX|h"
7945 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:108
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Change Tracking|g"
7950 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Preferences...|P"
7955 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7958 msgid "Reconfigure|R"
7959 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:128
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Selection as Lines|L"
7964 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:129
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7969 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:148
7972 msgid "Multicolumn|M"
7973 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:122
7976 msgid "Line Top|T"
7977 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:123
7980 msgid "Line Bottom|B"
7981 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:124
7984 msgid "Line Left|L"
7985 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:125
7988 msgid "Line Right|R"
7989 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:127
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Alignment|i"
7994 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:129
7997 msgid "Add Row|A"
7998 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:130
8001 msgid "Delete Row|w"
8002 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:168
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Copy Row"
8007 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:169
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Swap Rows"
8012 msgstr "óÔÒÏË"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:134
8015 msgid "Add Column|u"
8016 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:135
8019 msgid "Delete Column|D"
8020 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:173
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Copy Column"
8025 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:174
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Swap Columns"
8030 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:158
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Left|L"
8035 msgstr "óÌÅ×Á"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:159
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Center|C"
8040 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:160
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Right|R"
8045 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:162
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Top|T"
8050 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:163
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Middle|M"
8055 msgstr ""
8056 "ðÏ\n"
8057 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:164
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Bottom|B"
8062 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:178
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Toggle Numbering|N"
8067 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:179
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8072 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:180
8075 msgid "Change Limits Type|L"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:182
8079 msgid "Change Formula Type|F"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:186
8083 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:168
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Alignment|A"
8089 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:170
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Add Row|R"
8094 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:171
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Delete Row|D"
8099 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:175
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Add Column|C"
8104 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:176
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Delete Column|e"
8109 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:202
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Default|t"
8114 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:203
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Display|D"
8119 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:204
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Inline|I"
8124 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:233
8127 msgid "Octave"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:234
8131 msgid "Maxima"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:235
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Mathematica"
8137 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:237
8140 msgid "Maple, simplify"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:238
8144 msgid "Maple, factor"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:239
8148 msgid "Maple, evalm"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:240
8152 msgid "Maple, evalf"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:244
8156 #: lib/ui/stdmenus.ui:334
8157 msgid "Inline Formula|I"
8158 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:245
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Displayed Formula|D"
8163 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:246
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Eqnarray Environment|q"
8168 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:202
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Align Environment|A"
8173 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:203
8176 #, fuzzy
8177 msgid "AlignAt Environment"
8178 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:204
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Flalign Environment|F"
8183 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:207
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Gather Environment"
8188 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:208
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Multline Environment"
8193 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:280
8196 msgid "Math|h"
8197 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:281
8200 msgid "Special Character|S"
8201 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:291
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Citation...|C"
8206 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:292
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Cross-reference...|r"
8211 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:293
8214 msgid "Label...|L"
8215 msgstr "íÅÔËÕ..."
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:301
8218 msgid "Footnote|F"
8219 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:302
8222 msgid "Marginal Note|M"
8223 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:303
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Short Title"
8228 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:223
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Index Entry|I"
8233 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:300
8236 msgid "URL...|U"
8237 msgstr "URL..."
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:286
8240 msgid "Note|N"
8241 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:226
8244 msgid "Lists & TOC|O"
8245 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:228
8248 #, fuzzy
8249 msgid "TeX Code|T"
8250 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:229
8253 msgid "Minipage|p"
8254 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:299
8257 msgid "Graphics...|G"
8258 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:231
8261 msgid "Tabular Material...|b"
8262 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:232
8265 msgid "Floats|a"
8266 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:234
8269 msgid "Include File...|d"
8270 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:235
8273 msgid "Insert File|e"
8274 msgstr "æÁÊÌ"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:236
8277 msgid "External Material...|x"
8278 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:317
8281 msgid "Superscript|S"
8282 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:318
8285 msgid "Subscript|u"
8286 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:323
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Horizontal Fill|H"
8291 msgstr ""
8292 "çÏÒÉÚ.\n"
8293 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:327
8296 msgid "Hyphenation Point|P"
8297 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:328
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Ligature Break|k"
8302 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:320
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Protected Space|r"
8307 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:321
8310 msgid "Inter-word Space|w"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:322
8314 msgid "Thin Space|T"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:325
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Vertical Space..."
8320 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:329
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Line Break|L"
8325 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:308
8328 msgid "Ellipsis|i"
8329 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:309
8332 msgid "End of Sentence|E"
8333 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:252
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Single Quote|Q"
8338 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:253
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Ordinary Quote|O"
8343 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:312
8346 msgid "Menu Separator|M"
8347 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:324
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Horizontal Line"
8352 msgstr ""
8353 "çÏÒÉÚ.\n"
8354 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:330 src/insets/insetpagebreak.C:56
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Page Break"
8359 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:335
8362 msgid "Display Formula|D"
8363 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:337
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Eqnarray Environment|E"
8368 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
8371 #, fuzzy
8372 msgid "AMS align Environment|a"
8373 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
8376 #, fuzzy
8377 msgid "AMS alignat Environment|t"
8378 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
8381 #, fuzzy
8382 msgid "AMS flalign Environment|f"
8383 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
8386 #, fuzzy
8387 msgid "AMS gather Environment|g"
8388 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
8391 #, fuzzy
8392 msgid "AMS multline Environment|m"
8393 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:344
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Array Environment|y"
8398 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:345
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Cases Environment|C"
8403 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:349
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Split Environment|S"
8408 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:275
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Font Change|o"
8413 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:276
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Math Panel|l"
8418 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:208
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Math Normal Font"
8423 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:210
8426 msgid "Math Calligraphic Family"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:211
8430 msgid "Math Fraktur Family"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:212
8434 msgid "Math Roman Family"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:213
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Math Sans Serif Family"
8440 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:215
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Math Bold Series"
8445 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:217
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Text Normal Font"
8450 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:219
8453 msgid "Text Roman Family"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:220
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Text Sans Serif Family"
8459 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:221
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Text Typewriter Family"
8464 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:223
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Text Bold Series"
8469 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:224
8472 msgid "Text Medium Series"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:226
8476 msgid "Text Italic Shape"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:227
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Text Small Caps Shape"
8482 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:228
8485 msgid "Text Slanted Shape"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:229
8489 msgid "Text Upright Shape"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:306
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Floatflt Figure"
8495 msgstr "FitFigure"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:361
8498 msgid "Table of Contents|C"
8499 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:363
8502 msgid "Index List|I"
8503 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:364
8506 #, fuzzy
8507 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8508 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:368
8511 msgid "LyX Document...|X"
8512 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:369
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8517 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:370
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8522 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:402
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Track Changes|T"
8527 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:403
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Merge Changes...|M"
8532 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:325
8535 msgid "Accept All Changes|A"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:326
8539 msgid "Reject All Changes|R"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:408
8543 msgid "Show Changes in Output|S"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:334
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Character...|C"
8549 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:335
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Paragraph...|P"
8554 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:336
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Document...|D"
8559 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:337
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Tabular...|T"
8564 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:339
8567 msgid "Emphasize Style|E"
8568 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:340
8571 msgid "Noun Style|N"
8572 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:341
8575 msgid "Bold Style|B"
8576 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:344
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8581 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:345
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Increase Environment Depth|i"
8586 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:346
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Start Appendix Here|S"
8591 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:392
8594 msgid "Build Program|B"
8595 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:263
8598 msgid "Update|U"
8599 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:393
8602 #, fuzzy
8603 msgid "LaTeX Log|L"
8604 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:360
8607 msgid "TeX Information|X"
8608 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:416
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Next Note|N"
8613 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:419
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Go to Label|L"
8618 msgstr "Labeling"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:415
8621 msgid "Bookmarks|B"
8622 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:431
8625 msgid "Save Bookmark 1|S"
8626 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:432
8629 msgid "Save Bookmark 2"
8630 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:433
8633 msgid "Save Bookmark 3"
8634 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:434
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Save Bookmark 4"
8639 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:435
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Save Bookmark 5"
8644 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:425
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8649 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:426
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8654 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:427
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8659 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:428
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8664 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:429
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8669 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
8672 msgid "Introduction|I"
8673 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
8676 msgid "Tutorial|T"
8677 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
8680 msgid "User's Guide|U"
8681 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
8684 msgid "Extended Features|E"
8685 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
8688 msgid "Customization|C"
8689 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
8692 msgid "FAQ|F"
8693 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
8696 msgid "Table of Contents|a"
8697 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
8700 msgid "LaTeX Configuration|L"
8701 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
8704 msgid "About LyX|X"
8705 msgstr "ï LyX"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8708 msgid "About LyX"
8709 msgstr "ï LyX"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Preferences..."
8714 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Quit LyX"
8719 msgstr "ï LyX"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
8722 msgid "Toolbars"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Document|D"
8728 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Tools|T"
8733 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
8736 msgid "New Window|W"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.ui:37
8740 #, fuzzy
8741 msgid "New from Template...|m"
8742 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.ui:39
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Open recent|t"
8747 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:83
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Redo|R"
8752 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8755 #: src/mathed/InsetMathNest.C:455 src/text3.C:771
8756 msgid "Cut"
8757 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8760 #: src/mathed/InsetMathNest.C:464 src/text3.C:776
8761 msgid "Copy"
8762 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8765 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8766 #: src/text3.C:755
8767 msgid "Paste"
8768 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
8771 msgid "Paste Recent"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.ui:89
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8777 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Move Paragraph Up|o"
8782 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Move Paragraph Down|v"
8787 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Text Style|S"
8792 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.ui:97
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Paragraph Settings...|P"
8797 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Table|T"
8802 msgstr "TableRefs"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Rows & Columns|C"
8807 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Increase List Depth|I"
8812 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Decrease List Depth|D"
8817 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
8820 msgid "Dissolve Inset|s"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8824 #, fuzzy
8825 msgid "TeX Code Settings...|C"
8826 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8827
8828 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Float Settings...|a"
8831 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8832
8833 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
8834 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Note Settings...|N"
8840 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Branch Settings...|B"
8845 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Box Settings...|x"
8850 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.ui:122
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Table Settings...|a"
8855 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Clipboard as Lines|C"
8860 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.ui:127
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8865 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.ui:139
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Customized...|C"
8870 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Capitalize|a"
8875 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Uppercase|U"
8880 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8883 msgid "Lowercase|L"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Top Line|T"
8889 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Bottom Line|B"
8894 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Left Line|L"
8899 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Right Line|R"
8904 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Add Row"
8909 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:167
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Delete Row"
8914 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Add Column"
8919 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Delete Column"
8924 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:184
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Text Style|T"
8929 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
8932 msgid "Split Cell|C"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Add Line Above"
8938 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:191
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Add Line Below"
8943 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8946 msgid "Delete Line Above"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Delete Line Below"
8952 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Add Line to Left"
8957 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.ui:196
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Add Line to Right"
8962 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Delete Line to Left"
8967 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Delete Line to Right"
8972 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.ui:259
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Open All Insets|O"
8977 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.ui:260
8980 msgid "Close All Insets|C"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8984 #, fuzzy
8985 msgid "View source|s"
8986 msgstr ""
8987 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
8988 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.ui:282
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Special Formatting|o"
8993 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.ui:283
8996 #, fuzzy
8997 msgid "List / TOC|i"
8998 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Float|a"
9003 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
9006 msgid "Branch|B"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9010 #, fuzzy
9011 msgid "File|e"
9012 msgstr "æÁÊÌ"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetbox.C:153
9015 msgid "Box"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Index Entry|d"
9021 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Table...|T"
9026 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.ui:304
9029 #, fuzzy
9030 msgid "TeX Code|X"
9031 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.ui:310
9034 msgid "Ordinary Quote|Q"
9035 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.ui:311
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Single Quote|S"
9040 msgstr ""
9041 "ïÄÉ-\n"
9042 "ÎÁÒÎÙÊ"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:313
9045 msgid "Phonetic Symbols|y"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Numbered Formula|N"
9051 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Aligned Environment"
9056 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.ui:347
9059 #, fuzzy
9060 msgid "AlignedAt Environment"
9061 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Gathered Environment"
9066 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Math Panel|P"
9071 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Text Wrap Float|W"
9076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9079 #, fuzzy
9080 msgid "External Material...|M"
9081 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Child Document...|d"
9086 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9089 #, fuzzy
9090 msgid "LyX Note|N"
9091 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Comment|C"
9096 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9099 msgid "Greyed Out|G"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Change Tracking|C"
9105 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Table of Contents|T"
9110 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:395
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Start Appendix Here|A"
9115 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
9118 msgid "Compressed|o"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Settings...|S"
9124 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Accept Change|A"
9129 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Reject Change|R"
9134 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Accept All Changes|c"
9139 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Reject All Changes|e"
9144 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Next Change|C"
9149 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Next Reference|R"
9154 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Thesaurus...|T"
9159 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9162 #, fuzzy
9163 msgid "TeX Information|I"
9164 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9165
9166 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9167 #, fuzzy
9168 msgid "standard"
9169 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9170
9171 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9172 msgid "New document"
9173 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9174
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Open document"
9178 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9179
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Save document"
9183 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9184
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Print document"
9188 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9189
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:719
9191 msgid "Undo"
9192 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9193
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:730
9195 msgid "Redo"
9196 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Find and replace"
9201 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Toggle emphasis"
9206 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Toggle noun"
9211 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Apply last"
9216 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
9217
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Insert math"
9221 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9222
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Insert graphics"
9226 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9229 msgid "Insert table"
9230 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9233 #, fuzzy
9234 msgid "extra"
9235 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Numbered list"
9240 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9241
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Itemized list"
9245 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9246
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Increase depth"
9250 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9251
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Decrease depth"
9255 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9256
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Insert figure float"
9260 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9261
9262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Insert table float"
9265 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9266
9267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Insert label"
9270 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9271
9272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Insert cross-reference"
9275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9276
9277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9278 msgid "Insert citation"
9279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9280
9281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Insert index entry"
9284 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9285
9286 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Insert footnote"
9289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9290
9291 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Insert margin note"
9294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9295
9296 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Insert note"
9299 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9300
9301 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Insert URL"
9304 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9305
9306 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Insert TeX Code"
9309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9312 msgid "Include file"
9313 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9314
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Text style"
9318 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9319
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Paragraph settings"
9323 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9324
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9326 msgid "Table of contents"
9327 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Check spelling"
9332 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9335 #, fuzzy
9336 msgid "table"
9337 msgstr "TableRefs"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Add row"
9342 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Add column"
9347 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Delete row"
9352 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Delete column"
9357 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Set top line"
9362 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Set bottom line"
9367 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Set left line"
9372 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Set right line"
9377 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Set all lines"
9382 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Unset all lines"
9387 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Align left"
9392 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Align center"
9397 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Align right"
9402 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Align top"
9407 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Align middle"
9412 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Align bottom"
9417 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Rotate cell"
9422 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Rotate table"
9427 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Set multi-column"
9432 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
9435 msgid "math"
9436 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9437
9438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Show math panel"
9441 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9442
9443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Set display mode"
9446 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9447
9448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Insert square root"
9451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Insert sum"
9456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Insert integral"
9461 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Insert product"
9466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Insert fraction"
9471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Insert ( )"
9476 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9477
9478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Insert [ ]"
9481 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9482
9483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Insert { }"
9486 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9487
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Insert cases environment"
9491 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9492
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9494 msgid "minibuffer"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
9498 #, fuzzy
9499 msgid "review"
9500 msgstr "< îÁÚÁÄ"
9501
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Track changes"
9505 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9508 msgid "Show changes in output"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Next change"
9514 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Accept change"
9519 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9520
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Reject change"
9524 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Merge changes"
9529 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Accept all changes"
9534 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Reject all changes"
9539 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9540
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Next note"
9544 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9545
9546 #: src/BufferView.C:235
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid ""
9549 "The document %1$s is already loaded.\n"
9550 "\n"
9551 "Do you want to revert to the saved version?"
9552 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9553
9554 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:832
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Revert to saved document?"
9557 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9558
9559 #: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:173
9560 #, fuzzy
9561 msgid "&Revert"
9562 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9563
9564 #: src/BufferView.C:239
9565 #, fuzzy
9566 msgid "&Switch to document"
9567 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9568
9569 #: src/BufferView.C:260
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid ""
9572 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9573 "\n"
9574 "Do you want to create a new document?"
9575 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9576
9577 #: src/BufferView.C:263
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Create new document?"
9580 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9581
9582 #: src/BufferView.C:264
9583 #, fuzzy
9584 msgid "&Create"
9585 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9586
9587 #: src/BufferView.C:523
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Saved bookmark %1$d"
9590 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9591
9592 #: src/BufferView.C:557
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9595 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9596
9597 #: src/BufferView.C:722
9598 msgid "No further undo information"
9599 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9600
9601 #: src/BufferView.C:733
9602 msgid "No further redo information"
9603 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9604
9605 #: src/BufferView.C:884
9606 msgid "Mark off"
9607 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9608
9609 #: src/BufferView.C:891
9610 msgid "Mark on"
9611 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9612
9613 #: src/BufferView.C:898
9614 msgid "Mark removed"
9615 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9616
9617 #: src/BufferView.C:901
9618 msgid "Mark set"
9619 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9620
9621 #: src/BufferView.C:947
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "%1$d words in selection."
9624 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9625
9626 #: src/BufferView.C:950
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "%1$d words in document."
9629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9630
9631 #: src/BufferView.C:955
9632 #, fuzzy
9633 msgid "One word in selection."
9634 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9635
9636 #: src/BufferView.C:957
9637 #, fuzzy
9638 msgid "One word in document."
9639 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9640
9641 #: src/BufferView.C:960
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Count words"
9644 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9645
9646 #: src/BufferView.C:1392
9647 msgid "Select LyX document to insert"
9648 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9649
9650 #: src/BufferView.C:1394 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9651 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9652 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9653 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9654 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
9655 #: src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1829
9656 msgid "Documents|#o#O"
9657 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9658
9659 #: src/BufferView.C:1395 src/lyxfunc.C:1755 src/lyxfunc.C:1830
9660 msgid "Examples|#E#e"
9661 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9662
9663 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1722
9664 #: src/lyxfunc.C:1759
9665 #, fuzzy
9666 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9667 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9668
9669 #: src/BufferView.C:1411 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1851
9670 #: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
9671 msgid "Canceled."
9672 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9673
9674 #: src/BufferView.C:1422
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Inserting document %1$s..."
9677 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9678
9679 #: src/BufferView.C:1432
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Document %1$s inserted."
9682 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9683
9684 #: src/BufferView.C:1434
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Could not insert document %1$s"
9687 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9688
9689 #: src/Chktex.C:70
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9692 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9693
9694 #: src/Chktex.C:72
9695 #, fuzzy
9696 msgid "ChkTeX warning id # "
9697 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9698
9699 #: src/CutAndPaste.C:417
9700 #, c-format
9701 msgid ""
9702 "Layout had to be changed from\n"
9703 "%1$s to %2$s\n"
9704 "because of class conversion from\n"
9705 "%3$s to %4$s"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: src/CutAndPaste.C:422
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Changed Layout"
9711 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
9712
9713 #: src/CutAndPaste.C:441
9714 #, c-format
9715 msgid ""
9716 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9717 "%2$s to %3$s"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: src/CutAndPaste.C:448
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Undefined character style"
9723 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9724
9725 #: src/LColor.C:95
9726 msgid "none"
9727 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9728
9729 #: src/LColor.C:96
9730 msgid "black"
9731 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9732
9733 #: src/LColor.C:97
9734 msgid "white"
9735 msgstr "âÅÌÙÊ"
9736
9737 #: src/LColor.C:98
9738 msgid "red"
9739 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9740
9741 #: src/LColor.C:99
9742 msgid "green"
9743 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9744
9745 #: src/LColor.C:100
9746 msgid "blue"
9747 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9748
9749 #: src/LColor.C:101
9750 msgid "cyan"
9751 msgstr "óÉÎÉÊ"
9752
9753 #: src/LColor.C:102
9754 msgid "magenta"
9755 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9756
9757 #: src/LColor.C:103
9758 msgid "yellow"
9759 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9760
9761 #: src/LColor.C:104
9762 msgid "cursor"
9763 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9764
9765 #: src/LColor.C:105
9766 msgid "background"
9767 msgstr "æÏÎ"
9768
9769 #: src/LColor.C:106
9770 msgid "text"
9771 msgstr "ôÅËÓÔ"
9772
9773 #: src/LColor.C:107
9774 msgid "selection"
9775 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9776
9777 #: src/LColor.C:108
9778 #, fuzzy
9779 msgid "LaTeX text"
9780 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9781
9782 #: src/LColor.C:109
9783 msgid "previewed snippet"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: src/LColor.C:110
9787 msgid "note"
9788 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9789
9790 #: src/LColor.C:111
9791 msgid "note background"
9792 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9793
9794 #: src/LColor.C:112
9795 #, fuzzy
9796 msgid "comment"
9797 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9798
9799 #: src/LColor.C:113
9800 #, fuzzy
9801 msgid "comment background"
9802 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9803
9804 #: src/LColor.C:114
9805 #, fuzzy
9806 msgid "greyedout inset"
9807 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9808
9809 #: src/LColor.C:115
9810 #, fuzzy
9811 msgid "greyedout inset background"
9812 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9813
9814 #: src/LColor.C:116
9815 msgid "shaded box"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: src/LColor.C:117
9819 msgid "depth bar"
9820 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9821
9822 #: src/LColor.C:118
9823 msgid "language"
9824 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9825
9826 #: src/LColor.C:119
9827 msgid "command inset"
9828 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9829
9830 #: src/LColor.C:120
9831 msgid "command inset background"
9832 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9833
9834 #: src/LColor.C:121
9835 msgid "command inset frame"
9836 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9837
9838 #: src/LColor.C:122
9839 msgid "special character"
9840 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9841
9842 #: src/LColor.C:124
9843 msgid "math background"
9844 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9845
9846 #: src/LColor.C:125
9847 msgid "graphics background"
9848 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
9849
9850 #: src/LColor.C:126
9851 msgid "Math macro background"
9852 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9853
9854 #: src/LColor.C:127
9855 msgid "math frame"
9856 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9857
9858 #: src/LColor.C:128
9859 msgid "math line"
9860 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9861
9862 #: src/LColor.C:129
9863 msgid "caption frame"
9864 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9865
9866 #: src/LColor.C:130
9867 msgid "collapsable inset text"
9868 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9869
9870 #: src/LColor.C:131
9871 msgid "collapsable inset frame"
9872 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9873
9874 #: src/LColor.C:132
9875 msgid "inset background"
9876 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9877
9878 #: src/LColor.C:133
9879 msgid "inset frame"
9880 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9881
9882 #: src/LColor.C:134
9883 msgid "LaTeX error"
9884 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9885
9886 #: src/LColor.C:135
9887 msgid "end-of-line marker"
9888 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9889
9890 #: src/LColor.C:136
9891 #, fuzzy
9892 msgid "appendix marker"
9893 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9894
9895 #: src/LColor.C:137
9896 #, fuzzy
9897 msgid "change bar"
9898 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9899
9900 #: src/LColor.C:138
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Deleted text"
9903 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
9904
9905 #: src/LColor.C:139
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Added text"
9908 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
9909
9910 #: src/LColor.C:140
9911 msgid "added space markers"
9912 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9913
9914 #: src/LColor.C:141
9915 msgid "top/bottom line"
9916 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9917
9918 #: src/LColor.C:142
9919 #, fuzzy
9920 msgid "table line"
9921 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9922
9923 #: src/LColor.C:144
9924 #, fuzzy
9925 msgid "table on/off line"
9926 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9927
9928 #: src/LColor.C:146
9929 msgid "bottom area"
9930 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9931
9932 #: src/LColor.C:147
9933 msgid "page break"
9934 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9935
9936 #: src/LColor.C:148
9937 msgid "top of button"
9938 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9939
9940 #: src/LColor.C:149
9941 msgid "bottom of button"
9942 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9943
9944 #: src/LColor.C:150
9945 msgid "left of button"
9946 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9947
9948 #: src/LColor.C:151
9949 msgid "right of button"
9950 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9951
9952 #: src/LColor.C:152
9953 msgid "button background"
9954 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9955
9956 #: src/LColor.C:153
9957 msgid "inherit"
9958 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9959
9960 #: src/LColor.C:154
9961 msgid "ignore"
9962 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9963
9964 #: src/LaTeX.C:89
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9967 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9968
9969 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
9970 msgid "Running MakeIndex."
9971 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9972
9973 #: src/LaTeX.C:295
9974 msgid "Running BibTeX."
9975 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9976
9977 #: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
9978 #: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
9979 msgid "No Documents Open!"
9980 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9981
9982 #: src/MenuBackend.C:509
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Plain Text as Lines"
9985 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9986
9987 #: src/MenuBackend.C:511
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9990 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9991
9992 #: src/MenuBackend.C:706
9993 #, fuzzy
9994 msgid "No Table of contents"
9995 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9996
9997 #: src/SpellBase.C:51
9998 msgid "Native OS API not yet supported."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: src/buffer.C:229
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Could not remove temporary directory"
10004 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10005
10006 #: src/buffer.C:230
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10009 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10010
10011 #: src/buffer.C:388
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Unknown document class"
10014 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10015
10016 #: src/buffer.C:389
10017 #, c-format
10018 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: src/buffer.C:444 src/text.C:353
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10024 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10025
10026 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Document header error"
10029 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10030
10031 #: src/buffer.C:454
10032 msgid "\\begin_header is missing"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: src/buffer.C:474
10036 msgid "\\begin_document is missing"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/buffer.C:485
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Can't load document class"
10042 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10043
10044 #: src/buffer.C:486
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10048 "loaded."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Document could not be read"
10054 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10055
10056 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "%1$s could not be read."
10059 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10060
10061 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Document format failure"
10064 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10065
10066 #: src/buffer.C:617
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "%1$s is not a LyX document."
10069 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10070
10071 #: src/buffer.C:636
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Conversion failed"
10074 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10075
10076 #: src/buffer.C:637
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10080 "it could not be created."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/buffer.C:646
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Conversion script not found"
10086 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10087
10088 #: src/buffer.C:647
10089 #, c-format
10090 msgid ""
10091 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10092 "could not be found."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/buffer.C:667
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Conversion script failed"
10098 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10099
10100 #: src/buffer.C:668
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10104 "convert it."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/buffer.C:683
10108 #, c-format
10109 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/buffer.C:719
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Backup failure"
10115 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10116
10117 #: src/buffer.C:720
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10121 "Please check if the directory exists and is writeable."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: src/buffer.C:1086
10125 msgid "Running chktex..."
10126 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10127
10128 #: src/buffer.C:1099
10129 msgid "chktex failure"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/buffer.C:1100
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Could not run chktex successfully."
10135 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10136
10137 #: src/buffer_funcs.C:78
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid ""
10140 "The specified document\n"
10141 "%1$s\n"
10142 "could not be read."
10143 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10144
10145 #: src/buffer_funcs.C:80
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Could not read document"
10148 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10149
10150 #: src/buffer_funcs.C:92
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid ""
10153 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10154 "\n"
10155 "Recover emergency save?"
10156 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10157
10158 #: src/buffer_funcs.C:95
10159 msgid "Load emergency save?"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/buffer_funcs.C:96
10163 #, fuzzy
10164 msgid "&Recover"
10165 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10166
10167 #: src/buffer_funcs.C:96
10168 #, fuzzy
10169 msgid "&Load Original"
10170 msgstr ""
10171 "ãÅÎÔÒ\n"
10172 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10173
10174 #: src/buffer_funcs.C:118
10175 #, c-format
10176 msgid ""
10177 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10178 "\n"
10179 "Load the backup instead?"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: src/buffer_funcs.C:121
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Load backup?"
10185 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10186
10187 #: src/buffer_funcs.C:122
10188 #, fuzzy
10189 msgid "&Load backup"
10190 msgstr "îÁÚÁÄ"
10191
10192 #: src/buffer_funcs.C:122
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Load &original"
10195 msgstr ""
10196 "ãÅÎÔÒ\n"
10197 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10198
10199 #: src/buffer_funcs.C:161
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10202 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10203
10204 #: src/buffer_funcs.C:163
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Retrieve from version control?"
10207 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10208
10209 #: src/buffer_funcs.C:164
10210 #, fuzzy
10211 msgid "&Retrieve"
10212 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10213
10214 #: src/buffer_funcs.C:197
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid ""
10217 "The specified document template\n"
10218 "%1$s\n"
10219 "could not be read."
10220 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10221
10222 #: src/buffer_funcs.C:199
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Could not read template"
10225 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10226
10227 #: src/buffer_funcs.C:449
10228 #, fuzzy
10229 msgid "\\arabic{enumi}."
10230 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10231
10232 #: src/buffer_funcs.C:455
10233 msgid "\\roman{enumiii}."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/buffer_funcs.C:458
10237 #, fuzzy
10238 msgid "\\Alph{enumiv}."
10239 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10240
10241 #: src/buffer_funcs.C:495
10242 #, c-format
10243 msgid "%1$s #:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid ""
10249 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10250 "\n"
10251 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10252 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10253
10254 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Save changed document?"
10257 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10258
10259 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10260 msgid "&Discard"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: src/bufferlist.C:318
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10266 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10267
10268 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10269 msgid "  Save seems successful. Phew."
10270 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10271
10272 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10273 msgid "  Save failed! Trying..."
10274 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10275
10276 #: src/bufferlist.C:359
10277 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10278 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10279
10280 #: src/bufferparams.C:433
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10283 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10284
10285 #: src/bufferparams.C:435
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Document class not available"
10288 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10289
10290 #: src/bufferparams.C:436
10291 #, fuzzy
10292 msgid "LyX will not be able to produce output."
10293 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10294
10295 #: src/bufferview_funcs.C:308
10296 msgid "No more insets"
10297 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10298
10299 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10300 msgid "No debugging message"
10301 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10302
10303 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10304 msgid "General information"
10305 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10306
10307 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Developers' general debug messages"
10310 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10311
10312 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10313 msgid "All debugging messages"
10314 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10315
10316 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10319 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10320
10321 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10322 #: src/converter.C:518
10323 msgid "Cannot convert file"
10324 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10325
10326 #: src/converter.C:324
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10330 "Define a converter in the preferences."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Executing command: "
10336 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10337
10338 #: src/converter.C:450
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Build errors"
10341 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10342
10343 #: src/converter.C:451
10344 #, fuzzy
10345 msgid "There were errors during the build process."
10346 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10347
10348 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10351 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10352
10353 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10356 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10357
10358 #: src/converter.C:520
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10361 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10362
10363 #: src/converter.C:589
10364 msgid "Running LaTeX..."
10365 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10366
10367 #: src/converter.C:607
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10371 "log %1$s."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/converter.C:610
10375 #, fuzzy
10376 msgid "LaTeX failed"
10377 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10378
10379 #: src/converter.C:612
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Output is empty"
10382 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10383
10384 #: src/converter.C:613
10385 msgid "An empty output file was generated."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/debug.C:46
10389 msgid "Program initialisation"
10390 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10391
10392 #: src/debug.C:47
10393 msgid "Keyboard events handling"
10394 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10395
10396 #: src/debug.C:48
10397 msgid "GUI handling"
10398 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10399
10400 #: src/debug.C:49
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Lyxlex grammar parser"
10403 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10404
10405 #: src/debug.C:50
10406 msgid "Configuration files reading"
10407 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10408
10409 #: src/debug.C:51
10410 msgid "Custom keyboard definition"
10411 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10412
10413 #: src/debug.C:52
10414 msgid "LaTeX generation/execution"
10415 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10416
10417 #: src/debug.C:53
10418 msgid "Math editor"
10419 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10420
10421 #: src/debug.C:54
10422 msgid "Font handling"
10423 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10424
10425 #: src/debug.C:55
10426 msgid "Textclass files reading"
10427 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10428
10429 #: src/debug.C:56
10430 msgid "Version control"
10431 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10432
10433 #: src/debug.C:57
10434 msgid "External control interface"
10435 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10436
10437 #: src/debug.C:58
10438 msgid "Keep *roff temporary files"
10439 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10440
10441 #: src/debug.C:59
10442 msgid "User commands"
10443 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10444
10445 #: src/debug.C:60
10446 msgid "The LyX Lexxer"
10447 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10448
10449 #: src/debug.C:61
10450 msgid "Dependency information"
10451 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10452
10453 #: src/debug.C:62
10454 msgid "LyX Insets"
10455 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10456
10457 #: src/debug.C:63
10458 msgid "Files used by LyX"
10459 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10460
10461 #: src/debug.C:64
10462 msgid "Workarea events"
10463 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10464
10465 #: src/debug.C:65
10466 msgid "Insettext/tabular messages"
10467 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10468
10469 #: src/debug.C:66
10470 msgid "Graphics conversion and loading"
10471 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10472
10473 #: src/debug.C:67
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Change tracking"
10476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10477
10478 #: src/debug.C:68
10479 #, fuzzy
10480 msgid "External template/inset messages"
10481 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10482
10483 #: src/debug.C:69
10484 msgid "RowPainter profiling"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: src/exporter.C:81
10488 #, c-format
10489 msgid ""
10490 "The file %1$s already exists.\n"
10491 "\n"
10492 "Do you want to over-write that file?"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/exporter.C:84
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Over-write file?"
10498 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10499
10500 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1878
10501 #, fuzzy
10502 msgid "&Over-write"
10503 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10504
10505 #: src/exporter.C:86
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Over-write &all"
10508 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10509
10510 #: src/exporter.C:87
10511 #, fuzzy
10512 msgid "&Cancel export"
10513 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10514
10515 #: src/exporter.C:136
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Couldn't copy file"
10518 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10519
10520 #: src/exporter.C:137
10521 #, c-format
10522 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/exporter.C:175
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Couldn't export file"
10528 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10529
10530 #: src/exporter.C:176
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10533 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10534
10535 #: src/exporter.C:209
10536 #, fuzzy
10537 msgid "File name error"
10538 msgstr ""
10539 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10540 "ÆÁÊÌÁ:"
10541
10542 #: src/exporter.C:210
10543 #, fuzzy
10544 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10545 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10546
10547 #: src/exporter.C:245
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Document export cancelled."
10550 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10551
10552 #: src/exporter.C:251
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10555 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10556
10557 #: src/exporter.C:257
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Document exported as %1$s"
10560 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10561
10562 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10563 msgid "Cannot view file"
10564 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10565
10566 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "File does not exist: %1$s"
10569 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10570
10571 #: src/format.C:283
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "No information for viewing %1$s"
10574 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10575
10576 #: src/format.C:293
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10579 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10580
10581 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Cannot edit file"
10584 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10585
10586 #: src/format.C:353
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "No information for editing %1$s"
10589 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10590
10591 #: src/format.C:363
10592 #, c-format
10593 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/frontends/LyXView.C:355
10597 #, fuzzy
10598 msgid " (changed)"
10599 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10600
10601 #: src/frontends/LyXView.C:359
10602 msgid " (read only)"
10603 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10604
10605 #: src/frontends/WorkArea.C:287
10606 msgid "Formatting document..."
10607 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10608
10609 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10610 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10611 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10612
10613 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10614 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10615 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10616
10617 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10618 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10619 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10620
10621 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10622 msgid ""
10623 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10624 "1995-2001 LyX Team"
10625 msgstr ""
10626 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10627 "1995-2002 LyX Team"
10628
10629 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10630 msgid ""
10631 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10632 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10633 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10634 "any later version."
10635 msgstr ""
10636 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10637 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10638 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10639 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10640
10641 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10642 msgid ""
10643 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10644 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10645 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10646 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10647 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10648 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10649 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10650 msgstr ""
10651 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10652 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10653 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10654 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10655 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10656 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10657 "<lav@altlinux.ru>"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10660 msgid "LyX Version "
10661 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10664 msgid "Library directory: "
10665 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10668 msgid "User directory: "
10669 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10670
10671 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10672 #, fuzzy
10673 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10674 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10675
10676 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10677 msgid "Select a BibTeX database to add"
10678 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10681 #, fuzzy
10682 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10683 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10686 msgid "Select a BibTeX style"
10687 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10688
10689 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10690 msgid "No frame drawn"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10694 msgid "Rectangular box"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10698 msgid "Oval box, thin"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10702 msgid "Oval box, thick"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10706 msgid "Shadow box"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Double box"
10712 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10713
10714 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10715 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Depth"
10718 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10719
10720 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10721 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10722 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Total Height"
10725 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10726
10727 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10728 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10729 msgid "Roman"
10730 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10733 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10734 msgid "Sans Serif"
10735 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10736
10737 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10738 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10739 msgid "Typewriter"
10740 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10741
10742 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10743 #, c-format
10744 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10748 msgid "Select external file"
10749 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10750
10751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Top left"
10755 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Bottom left"
10761 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10762
10763 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10764 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Baseline left"
10767 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10770 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Top center"
10773 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10774
10775 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Bottom center"
10779 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10780
10781 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10782 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Baseline center"
10785 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10786
10787 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10788 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Top right"
10791 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10792
10793 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10794 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Bottom right"
10797 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10798
10799 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10800 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Baseline right"
10803 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10804
10805 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10806 msgid "Select graphics file"
10807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10808
10809 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10810 msgid "Clipart|#C#c"
10811 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
10812
10813 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10814 msgid "Select document to include"
10815 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10816
10817 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10818 #, fuzzy
10819 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10820 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
10821
10822 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10823 #, fuzzy
10824 msgid "LaTeX Log"
10825 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10826
10827 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Literate Programming Build Log"
10830 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10831
10832 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10833 #, fuzzy
10834 msgid "lyx2lyx Error Log"
10835 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10836
10837 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10838 msgid "Version Control Log"
10839 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10840
10841 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10842 #, fuzzy
10843 msgid "No LaTeX log file found."
10844 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10845
10846 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10847 #, fuzzy
10848 msgid "No literate programming build log file found."
10849 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10852 #, fuzzy
10853 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10854 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10855
10856 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10857 msgid "No version control log file found."
10858 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Choose bind file"
10863 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10864
10865 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10866 #, fuzzy
10867 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10868 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10869
10870 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Choose UI file"
10873 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10876 #, fuzzy
10877 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10878 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
10879
10880 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Choose keyboard map"
10883 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10884
10885 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10886 #, fuzzy
10887 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10888 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Choose personal dictionary"
10893 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10896 #, fuzzy
10897 msgid "*.ispell"
10898 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10901 msgid "Print to file"
10902 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10905 msgid "PostScript files (*.ps)"
10906 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Spellchecker error"
10911 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10914 #, fuzzy
10915 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10916 msgstr ""
10917 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10918 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10921 #, fuzzy
10922 msgid ""
10923 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10924 "Maybe it has been killed."
10925 msgstr ""
10926 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10927 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10928
10929 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10930 #, fuzzy
10931 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10932 msgstr ""
10933 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10934 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10935
10936 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10937 #, fuzzy
10938 msgid "The spellchecker has failed"
10939 msgstr ""
10940 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10941 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10942
10943 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "%1$d words checked."
10946 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10947
10948 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10949 #, fuzzy
10950 msgid "One word checked."
10951 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10952
10953 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Spelling check completed"
10956 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
10959 msgid "Table of Contents"
10960 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10961
10962 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10963 #, c-format
10964 msgid "%1$s and %2$s"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "%1$s et al."
10970 msgstr " et al."
10971
10972 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10973 msgid "No year"
10974 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10975
10976 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10977 #, fuzzy
10978 msgid "before"
10979 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
10980
10981 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10982 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10983 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10984 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10985 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10986 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10987 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10988 msgid "No change"
10989 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10990
10991 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10992 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10993 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10994 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10995 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10996 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10997 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10998 msgid "Reset"
10999 msgstr "óÂÒÏÓ"
11000
11001 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11002 msgid "Medium"
11003 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11004
11005 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11006 msgid "Bold"
11007 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11008
11009 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11010 msgid "Upright"
11011 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11012
11013 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11014 msgid "Italic"
11015 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11016
11017 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11018 msgid "Slanted"
11019 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11020
11021 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11022 msgid "Small Caps"
11023 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11024
11025 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11026 msgid "Increase"
11027 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11028
11029 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11030 msgid "Decrease"
11031 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11032
11033 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11034 msgid "Emph"
11035 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11036
11037 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11038 msgid "Underbar"
11039 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11042 msgid "Noun"
11043 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11044
11045 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11046 msgid "No color"
11047 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11048
11049 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11050 msgid "Black"
11051 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11052
11053 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11054 msgid "White"
11055 msgstr "âÅÌÙÊ"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11058 msgid "Red"
11059 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11062 msgid "Green"
11063 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11064
11065 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11066 msgid "Blue"
11067 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11068
11069 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11070 msgid "Cyan"
11071 msgstr "óÉÎÉÊ"
11072
11073 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11074 msgid "Magenta"
11075 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11076
11077 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11078 msgid "Yellow"
11079 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11080
11081 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11082 #, fuzzy
11083 msgid "System files|#S#s"
11084 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11085
11086 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11087 #, fuzzy
11088 msgid "User files|#U#u"
11089 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11090
11091 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Could not update TeX information"
11094 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11095
11096 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "The script `%s' failed."
11099 msgstr ""
11100 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11101 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11102
11103 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
11104 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
11105 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "LyX: %1$s"
11108 msgstr "LyX: "
11109
11110 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Maths"
11113 msgstr "ðÕÔÉ"
11114
11115 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11116 msgid "Dings 1"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11120 msgid "Dings 2"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11124 msgid "Dings 3"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11128 msgid "Dings 4"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Index Entry"
11134 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11135
11136 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Label"
11139 msgstr "Labeling"
11140
11141 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Directories"
11144 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11145
11146 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:264
11147 #, fuzzy
11148 msgid "LyX"
11149 msgstr "LyX: "
11150
11151 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Bibliography Entry Settings"
11154 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11157 #, fuzzy
11158 msgid "BibTeX Bibliography"
11159 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
11160
11161 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Box Settings"
11164 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11165
11166 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Branch Settings"
11169 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11170
11171 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Branch"
11174 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11175
11176 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
11177 msgid "Activated"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
11181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Yes"
11184 msgstr "&äÁ"
11185
11186 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11187 #, fuzzy
11188 msgid "No"
11189 msgstr "&îÅÔ"
11190
11191 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Merge Changes"
11194 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid ""
11199 "Change by %1$s\n"
11200 "\n"
11201 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11202
11203 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11204 #, c-format
11205 msgid "Change made at %1$s\n"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Text Style"
11211 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Previous command"
11216 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11217
11218 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Next command"
11221 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11224 #, fuzzy
11225 msgid "big size"
11226 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11227
11228 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Big size"
11231 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11232
11233 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11234 msgid "bigg size"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Bigg size"
11240 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11241
11242 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11243 #, fuzzy
11244 msgid "LyX: Delimiters"
11245 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11246
11247 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11248 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11249 #, fuzzy
11250 msgid "(None)"
11251 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
11252
11253 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Variable size"
11256 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11257
11258 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11259 msgid "Document Settings"
11260 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11261
11262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
11263 msgid "Length"
11264 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11265
11266 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2399
11267 msgid "OneHalf"
11268 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11269
11270 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
11271 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
11272 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11273 msgid " (not installed)"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
11277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
11278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11279 msgid "default"
11280 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
11283 msgid "10"
11284 msgstr "10"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11287 msgid "11"
11288 msgstr "11"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11291 msgid "12"
11292 msgstr "12"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
11295 msgid "empty"
11296 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11297
11298 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11299 msgid "plain"
11300 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11301
11302 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11303 msgid "headings"
11304 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11305
11306 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11307 msgid "fancy"
11308 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11309
11310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
11311 msgid "B3"
11312 msgstr "B3"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11315 msgid "B4"
11316 msgstr "B4"
11317
11318 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11319 msgid "``text''"
11320 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11321
11322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11323 msgid "''text''"
11324 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11327 msgid ",,text``"
11328 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11331 msgid ",,text''"
11332 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11335 #, fuzzy
11336 msgid "<<text>>"
11337 msgstr "ôÅËÓÔ"
11338
11339 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11340 #, fuzzy
11341 msgid ">>text<<"
11342 msgstr "ôÅËÓÔ"
11343
11344 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Numbered"
11347 msgstr "îÏÍÅÒ"
11348
11349 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
11350 msgid "Appears in TOC"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Author-year"
11356 msgstr "á×ÔÏÒ"
11357
11358 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Numerical"
11361 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11364 #, c-format
11365 msgid "Unavailable: %1$s"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11369 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Document Class"
11372 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11373
11374 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Fonts"
11377 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
11378
11379 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Text Layout"
11382 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Page Layout"
11387 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11388
11389 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Page Margins"
11392 msgstr "ðÏÌÑ"
11393
11394 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Numbering & TOC"
11397 msgstr "îÏÍÅÒ"
11398
11399 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Math Options"
11402 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Float Placement"
11407 msgstr ""
11408 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11409 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11410 "[!](h,t,b,p)"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11413 msgid "Bullets"
11414 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Branches"
11419 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11422 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11423 msgid "LaTeX Preamble"
11424 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11425
11426 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11427 #, fuzzy
11428 msgid "TeX Code Settings"
11429 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11432 #, fuzzy
11433 msgid "External Material"
11434 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Scale%"
11439 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11440
11441 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Float Settings"
11444 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11447 msgid "Graphics"
11448 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Child Document"
11453 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11454
11455 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Math Panel"
11458 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11459
11460 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Math Matrix"
11463 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Math Delimiter"
11468 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11471 #, fuzzy
11472 msgid "LyX: Math Spacing"
11473 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11474
11475 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11476 msgid "Thin space\t\\,"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11480 msgid "Medium space\t\\:"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11484 msgid "Thick space\t\\;"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11488 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11492 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11496 msgid "Negative space\t\\!"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11500 #, fuzzy
11501 msgid "LyX: Math Roots"
11502 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11503
11504 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11505 msgid "Square root\t\\sqrt"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11509 msgid "Cube root\t\\root"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11513 msgid "Other root\t\\root"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11517 #, fuzzy
11518 msgid "LyX: Math Styles"
11519 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11522 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11526 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11530 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11534 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11538 #, fuzzy
11539 msgid "LyX: Fractions"
11540 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Standard\t\\frac"
11545 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11548 #, fuzzy
11549 msgid "No hor. line\t\\atop"
11550 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11553 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11557 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11561 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11565 msgid "Binomial\t\\choose"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11569 #, fuzzy
11570 msgid "LyX: Math Fonts"
11571 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11572
11573 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11574 msgid "Roman\t\\mathrm"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11578 msgid "Bold\t\\mathbf"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11582 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11588 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Italic\t\\mathit"
11593 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11594
11595 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11598 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11601 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11605 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11609 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11613 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11617 #, fuzzy
11618 msgid "LyX: Insert Matrix"
11619 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Note Settings"
11624 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Paragraph Settings"
11629 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:619
11632 msgid "Senseless with this layout!"
11633 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11636 msgid "Preferences"
11637 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Plain text"
11642 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Date format"
11647 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Keyboard"
11652 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Screen fonts"
11657 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11658
11659 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11660 msgid "Colors"
11661 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11664 msgid "Paths"
11665 msgstr "ðÕÔÉ"
11666
11667 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Select a document templates directory"
11670 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Select a temporary directory"
11675 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Select a backups directory"
11680 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Select a document directory"
11685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11686
11687 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11688 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11692 msgid "Spellchecker"
11693 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11696 #, fuzzy
11697 msgid "ispell"
11698 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11699
11700 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11701 #, fuzzy
11702 msgid "aspell"
11703 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11704
11705 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11706 #, fuzzy
11707 msgid "hspell"
11708 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11711 msgid "pspell (library)"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11715 msgid "aspell (library)"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11719 msgid "Converters"
11720 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Copiers"
11725 msgstr "ëÏÐÉÉ"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
11728 #, fuzzy
11729 msgid "File formats"
11730 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Format in use"
11735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
11738 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11739 msgstr ""
11740 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11741 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
11744 msgid "Printer"
11745 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
11748 #, fuzzy
11749 msgid "User interface"
11750 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Identity"
11755 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Print Document"
11760 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Cross-reference"
11765 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
11766
11767 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11768 #, fuzzy
11769 msgid "&Go Back"
11770 msgstr "îÁÚÁÄ"
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Jump back"
11775 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11776
11777 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Jump to label"
11780 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Find and Replace"
11785 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11786
11787 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Send Document to Command"
11790 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11791
11792 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Show File"
11795 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11796
11797 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Table Settings"
11800 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11803 msgid "Insert Table"
11804 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11805
11806 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11807 #, fuzzy
11808 msgid "TeX Information"
11809 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Toc"
11814 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11815
11816 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Vertical Space Settings"
11819 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11820
11821 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Text Wrap Settings"
11824 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11825
11826 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11827 #, fuzzy
11828 msgid "space"
11829 msgstr ""
11830 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
11831 "ÎÁ"
11832
11833 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Invalid filename"
11836 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11837
11838 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11839 msgid ""
11840 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11841 "characters:\n"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: src/importer.C:46
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "Importing %1$s..."
11847 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11848
11849 #: src/importer.C:64
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Couldn't import file"
11852 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11853
11854 #: src/importer.C:65
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "No information for importing the format %1$s."
11857 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
11858
11859 #: src/importer.C:91
11860 msgid "imported."
11861 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11862
11863 #: src/insets/insetbase.C:247
11864 msgid "Opened inset"
11865 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11866
11867 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11868 #, fuzzy
11869 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11870 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
11871
11872 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11873 msgid "Export Warning!"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11877 msgid ""
11878 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11879 "BibTeX will be unable to find them."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11883 msgid ""
11884 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11885 "BibTeX will be unable to find it."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/insets/insetbox.C:63
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Boxed"
11891 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11892
11893 #: src/insets/insetbox.C:64
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Frameless"
11896 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11897
11898 #: src/insets/insetbox.C:65
11899 #, fuzzy
11900 msgid "ovalbox"
11901 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11902
11903 #: src/insets/insetbox.C:66
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Ovalbox"
11906 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11907
11908 #: src/insets/insetbox.C:67
11909 msgid "Shadowbox"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: src/insets/insetbox.C:68
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Doublebox"
11915 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11916
11917 #: src/insets/insetbox.C:124
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Opened Box Inset"
11920 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11921
11922 #: src/insets/insetbranch.C:75
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Opened Branch Inset"
11925 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11926
11927 #: src/insets/insetbranch.C:101
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Branch: "
11930 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11931
11932 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11933 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Undef: "
11936 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11937
11938 #: src/insets/insetcaption.C:81
11939 msgid "Opened Caption Inset"
11940 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11941
11942 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Opened CharStyle Inset"
11945 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11946
11947 #: src/insets/insetenv.C:65
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Opened Environment Inset: "
11950 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11951
11952 #: src/insets/insetert.C:143
11953 msgid "Opened ERT Inset"
11954 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11955
11956 #: src/insets/insetert.C:386
11957 #, fuzzy
11958 msgid "ERT"
11959 msgstr "LaTeX"
11960
11961 #: src/insets/insetexternal.C:574
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "External template %1$s is not installed"
11964 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11965
11966 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11967 #: src/insets/insetfloat.C:374
11968 msgid "float: "
11969 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11970
11971 #: src/insets/insetfloat.C:280
11972 msgid "Opened Float Inset"
11973 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11974
11975 #: src/insets/insetfloat.C:376
11976 #, fuzzy
11977 msgid " (sideways)"
11978 msgstr "Rotatefoilhead"
11979
11980 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11981 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11982 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11983
11984 #: src/insets/insetfloatlist.C:109
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "List of %1$s"
11987 msgstr "óÐÉÓÏË "
11988
11989 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11990 msgid "foot"
11991 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11992
11993 #: src/insets/insetfoot.C:58
11994 msgid "Opened Footnote Inset"
11995 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11996
11997 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid ""
12000 "Could not copy the file\n"
12001 "%1$s\n"
12002 "into the temporary directory."
12003 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12004
12005 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12006 #, c-format
12007 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/insets/insetgraphics.C:816
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "Graphics file: %1$s"
12013 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12014
12015 #: src/insets/insethfill.C:46
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Horizontal Fill"
12018 msgstr ""
12019 "çÏÒÉÚ.\n"
12020 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
12021
12022 #: src/insets/insetinclude.C:289
12023 msgid "Verbatim Input"
12024 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12025
12026 #: src/insets/insetinclude.C:292
12027 msgid "Verbatim Input*"
12028 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12029
12030 #: src/insets/insetinclude.C:394
12031 #, c-format
12032 msgid ""
12033 "Included file `%1$s'\n"
12034 "has textclass `%2$s'\n"
12035 "while parent file has textclass `%3$s'."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/insets/insetinclude.C:400
12039 msgid "Different textclasses"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/insets/insetindex.C:42
12043 msgid "Idx"
12044 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12045
12046 #: src/insets/insetindex.C:75
12047 msgid "Index"
12048 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12049
12050 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12051 msgid "margin"
12052 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12053
12054 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12055 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12056 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12057
12058 #: src/insets/insetnote.C:66
12059 msgid "Comment"
12060 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12061
12062 #: src/insets/insetnote.C:67
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Greyed out"
12065 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12066
12067 #: src/insets/insetnote.C:68
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Framed"
12070 msgstr "éÍÑ"
12071
12072 #: src/insets/insetnote.C:69
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Shaded"
12075 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12076
12077 #: src/insets/insetnote.C:149
12078 msgid "Opened Note Inset"
12079 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12080
12081 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12082 #, fuzzy
12083 msgid "opt"
12084 msgstr "pt"
12085
12086 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12089 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12090
12091 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12092 msgid "Ref: "
12093 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12094
12095 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Equation"
12098 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12099
12100 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12101 #, fuzzy
12102 msgid "EqRef: "
12103 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12104
12105 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12106 msgid "Page Number"
12107 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12108
12109 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12110 msgid "Page: "
12111 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12112
12113 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12114 msgid "Textual Page Number"
12115 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12116
12117 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12118 msgid "TextPage: "
12119 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12120
12121 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12122 msgid "Standard+Textual Page"
12123 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12124
12125 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12126 msgid "Ref+Text: "
12127 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12128
12129 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12130 msgid "PrettyRef"
12131 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12132
12133 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12134 msgid "PrettyRef: "
12135 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12136
12137 #: src/insets/insettabular.C:455
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Opened table"
12140 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12141
12142 #: src/insets/insettabular.C:1568
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Error setting multicolumn"
12145 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
12146
12147 #: src/insets/insettabular.C:1569
12148 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: src/insets/insettext.C:226
12152 msgid "Opened Text Inset"
12153 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12154
12155 #: src/insets/insettheorem.C:41
12156 msgid "theorem"
12157 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12158
12159 #: src/insets/insettheorem.C:89
12160 msgid "Opened Theorem Inset"
12161 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12162
12163 #: src/insets/insettoc.C:45
12164 msgid "Unknown toc list"
12165 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12166
12167 #: src/insets/inseturl.C:42
12168 msgid "Url: "
12169 msgstr "URL: "
12170
12171 #: src/insets/inseturl.C:42
12172 msgid "HtmlUrl: "
12173 msgstr "HtmlURL: "
12174
12175 #: src/insets/insetvspace.C:110
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Vertical Space"
12178 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
12179
12180 #: src/insets/insetwrap.C:49
12181 msgid "wrap: "
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/insets/insetwrap.C:178
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Opened Wrap Inset"
12187 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12188
12189 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Not shown."
12192 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12193
12194 #: src/insets/render_graphic.C:99
12195 msgid "Loading..."
12196 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12197
12198 #: src/insets/render_graphic.C:102
12199 msgid "Converting to loadable format..."
12200 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12201
12202 #: src/insets/render_graphic.C:105
12203 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/insets/render_graphic.C:108
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Scaling etc..."
12209 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12210
12211 #: src/insets/render_graphic.C:111
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Ready to display"
12214 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12215
12216 #: src/insets/render_graphic.C:114
12217 msgid "No file found!"
12218 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12219
12220 #: src/insets/render_graphic.C:117
12221 msgid "Error converting to loadable format"
12222 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12223
12224 #: src/insets/render_graphic.C:120
12225 msgid "Error loading file into memory"
12226 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12227
12228 #: src/insets/render_graphic.C:123
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Error generating the pixmap"
12231 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12232
12233 #: src/insets/render_graphic.C:126
12234 msgid "No image"
12235 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12236
12237 #: src/insets/render_preview.C:89
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Preview loading"
12240 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12241
12242 #: src/insets/render_preview.C:92
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Preview ready"
12245 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12246
12247 #: src/insets/render_preview.C:95
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Preview failed"
12250 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12251
12252 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12255 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
12256
12257 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12260 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
12261
12262 #: src/ispell.C:249
12263 msgid ""
12264 "Could not create an ispell process.\n"
12265 "You may not have the right languages installed."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: src/ispell.C:271
12269 msgid ""
12270 "The ispell process returned an error.\n"
12271 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/ispell.C:380
12275 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: src/kbsequence.C:163
12279 msgid "   options: "
12280 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12281
12282 #: src/lengthcommon.C:37
12283 msgid "sp"
12284 msgstr "sp"
12285
12286 #: src/lengthcommon.C:37
12287 msgid "pt"
12288 msgstr "pt"
12289
12290 #: src/lengthcommon.C:37
12291 msgid "bp"
12292 msgstr "bp"
12293
12294 #: src/lengthcommon.C:37
12295 msgid "dd"
12296 msgstr "dd"
12297
12298 #: src/lengthcommon.C:37
12299 msgid "mm"
12300 msgstr "ÍÍ"
12301
12302 #: src/lengthcommon.C:37
12303 msgid "pc"
12304 msgstr "pc"
12305
12306 #: src/lengthcommon.C:38
12307 msgid "cm"
12308 msgstr "ÓÍ"
12309
12310 #: src/lengthcommon.C:38
12311 msgid "in"
12312 msgstr "ÄÀÊÍ"
12313
12314 #: src/lengthcommon.C:38
12315 msgid "ex"
12316 msgstr "ex"
12317
12318 #: src/lengthcommon.C:38
12319 msgid "em"
12320 msgstr "em"
12321
12322 #: src/lengthcommon.C:38
12323 msgid "mu"
12324 msgstr "mu"
12325
12326 #: src/lengthcommon.C:39
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Text Width %"
12329 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12330
12331 #: src/lengthcommon.C:39
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Column Width %"
12334 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
12335
12336 #: src/lengthcommon.C:39
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Page Width %"
12339 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12340
12341 #: src/lengthcommon.C:39
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Line Width %"
12344 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
12345
12346 #: src/lengthcommon.C:40
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Text Height %"
12349 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12350
12351 #: src/lengthcommon.C:40
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Page Height %"
12354 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12355
12356 #: src/lyx_cb.C:112
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid ""
12359 "The document %1$s could not be saved.\n"
12360 "\n"
12361 "Do you want to rename the document and try again?"
12362 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12363
12364 #: src/lyx_cb.C:114
12365 msgid "Rename and save?"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/lyx_cb.C:115
12369 #, fuzzy
12370 msgid "&Rename"
12371 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
12372
12373 #: src/lyx_cb.C:132
12374 msgid "Choose a filename to save document as"
12375 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12376
12377 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1718
12378 msgid "Templates|#T#t"
12379 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12380
12381 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1875
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid ""
12384 "The document %1$s already exists.\n"
12385 "\n"
12386 "Do you want to over-write that document?"
12387 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12388
12389 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1877
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Over-write document?"
12392 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12393
12394 #: src/lyx_cb.C:215
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "Auto-saving %1$s"
12397 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12398
12399 #: src/lyx_cb.C:255
12400 msgid "Autosave failed!"
12401 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12402
12403 #: src/lyx_cb.C:282
12404 msgid "Autosaving current document..."
12405 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12406
12407 #: src/lyx_cb.C:349
12408 msgid "Select file to insert"
12409 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12410
12411 #: src/lyx_cb.C:368
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid ""
12414 "Could not read the specified document\n"
12415 "%1$s\n"
12416 "due to the error: %2$s"
12417 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12418
12419 #: src/lyx_cb.C:370
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Could not read file"
12422 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12423
12424 #: src/lyx_cb.C:378
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid ""
12427 "Could not open the specified document\n"
12428 "%1$s\n"
12429 "due to the error: %2$s"
12430 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12431
12432 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Could not open file"
12435 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12436
12437 #: src/lyx_cb.C:410
12438 msgid "Running configure..."
12439 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12440
12441 #: src/lyx_cb.C:419
12442 msgid "Reloading configuration..."
12443 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12444
12445 #: src/lyx_cb.C:424
12446 #, fuzzy
12447 msgid "System reconfigured"
12448 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12449
12450 #: src/lyx_cb.C:425
12451 msgid ""
12452 "The system has been reconfigured.\n"
12453 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12454 "updated document class specifications."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/lyx_main.C:118
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Could not read configuration file"
12460 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12461
12462 #: src/lyx_main.C:119
12463 #, c-format
12464 msgid ""
12465 "Error while reading the configuration file\n"
12466 "%1$s.\n"
12467 "Please check your installation."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/lyx_main.C:128
12471 #, fuzzy
12472 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12473 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12474
12475 #: src/lyx_main.C:132
12476 msgid "Done!"
12477 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
12478
12479 #: src/lyx_main.C:381
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12482 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12483
12484 #: src/lyx_main.C:383
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Unable to remove temporary directory"
12487 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12488
12489 #: src/lyx_main.C:427
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12492 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
12493
12494 #: src/lyx_main.C:664
12495 msgid "LyX: "
12496 msgstr "LyX: "
12497
12498 #: src/lyx_main.C:783
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Could not create temporary directory"
12501 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12502
12503 #: src/lyx_main.C:784
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "Could not create a temporary directory in\n"
12507 "%1$s. Make sure that this\n"
12508 "path exists and is writable and try again."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/lyx_main.C:936
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Missing user LyX directory"
12514 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12515
12516 #: src/lyx_main.C:937
12517 #, c-format
12518 msgid ""
12519 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12520 "It is needed to keep your own configuration."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/lyx_main.C:942
12524 #, fuzzy
12525 msgid "&Create directory"
12526 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12527
12528 #: src/lyx_main.C:943
12529 #, fuzzy
12530 msgid "&Exit LyX"
12531 msgstr "ï LyX"
12532
12533 #: src/lyx_main.C:944
12534 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/lyx_main.C:948
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12540 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12541
12542 #: src/lyx_main.C:954
12543 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/lyx_main.C:1109
12547 msgid "List of supported debug flags:"
12548 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12549
12550 #: src/lyx_main.C:1113
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Setting debug level to %1$s"
12553 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
12554
12555 #: src/lyx_main.C:1124
12556 #, fuzzy
12557 msgid ""
12558 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12559 "Command line switches (case sensitive):\n"
12560 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12561 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12562 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12563 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12564 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12565 "                  select the features to debug.\n"
12566 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12567 "\t-x [--execute] command\n"
12568 "                  where command is a lyx command.\n"
12569 "\t-e [--export] fmt\n"
12570 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12571 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12572 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12573 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12574 "\t-version        summarize version and build info\n"
12575 "Check the LyX man page for more details."
12576 msgstr ""
12577 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12578 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12579 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12580 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12581 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12582 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12583 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12584 "                  select the features to debug.\n"
12585 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12586 "\t-x [--execute] command\n"
12587 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
12588 "\t-e [--export] fmt\n"
12589 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
12590 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12591 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
12592 "                  file.xxx.\n"
12593 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
12594
12595 #: src/lyx_main.C:1160
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12598 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
12599
12600 #: src/lyx_main.C:1170
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12603 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
12604
12605 #: src/lyx_main.C:1180
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Missing command string after --execute switch"
12608 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
12609
12610 #: src/lyx_main.C:1190
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12613 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12614
12615 #: src/lyx_main.C:1202
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12618 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
12619
12620 #: src/lyx_main.C:1207
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Missing filename for --import"
12623 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12624
12625 #: src/lyxfind.C:139
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Search error"
12628 msgstr "ðÏÉÓË"
12629
12630 #: src/lyxfind.C:140
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Search string is empty"
12633 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
12634
12635 #: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
12636 msgid "String not found!"
12637 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12638
12639 #: src/lyxfind.C:326
12640 msgid "String has been replaced."
12641 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12642
12643 #: src/lyxfind.C:329
12644 msgid " strings have been replaced."
12645 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12646
12647 #: src/lyxfont.C:53
12648 msgid "Symbol"
12649 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12650
12651 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12652 #: src/lyxfont.C:70
12653 msgid "Inherit"
12654 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12655
12656 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12657 #: src/lyxfont.C:70
12658 msgid "Ignore"
12659 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12660
12661 #: src/lyxfont.C:61
12662 msgid "Smallcaps"
12663 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
12664
12665 #: src/lyxfont.C:70
12666 msgid "Toggle"
12667 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12668
12669 #: src/lyxfont.C:511
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "Emphasis %1$s, "
12672 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
12673
12674 #: src/lyxfont.C:514
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid "Underline %1$s, "
12677 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
12678
12679 #: src/lyxfont.C:517
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Noun %1$s, "
12682 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
12683
12684 #: src/lyxfont.C:522
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Language: %1$s, "
12687 msgstr "ñÚÙË:"
12688
12689 #: src/lyxfont.C:525
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "  Number %1$s"
12692 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12693
12694 #: src/lyxfunc.C:326
12695 msgid "Unknown function."
12696 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12697
12698 #: src/lyxfunc.C:366
12699 msgid "Nothing to do"
12700 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12701
12702 #: src/lyxfunc.C:385
12703 msgid "Unknown action"
12704 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12705
12706 #: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:651
12707 msgid "Command disabled"
12708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12709
12710 #: src/lyxfunc.C:398
12711 msgid "Command not allowed without any document open"
12712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12713
12714 #: src/lyxfunc.C:637
12715 msgid "Document is read-only"
12716 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12717
12718 #: src/lyxfunc.C:645
12719 msgid "This portion of the document is deleted."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/lyxfunc.C:664
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid ""
12725 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12726 "\n"
12727 "Do you want to save the document?"
12728 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12729
12730 #: src/lyxfunc.C:682
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "Could not print the document %1$s.\n"
12734 "Check that your printer is set up correctly."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/lyxfunc.C:685
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Print document failed"
12740 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12741
12742 #: src/lyxfunc.C:704
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid ""
12745 "The document could not be converted\n"
12746 "into the document class %1$s."
12747 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12748
12749 #: src/lyxfunc.C:707
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Could not change class"
12752 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12753
12754 #: src/lyxfunc.C:813
12755 #, fuzzy, c-format
12756 msgid "Saving document %1$s..."
12757 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12758
12759 #: src/lyxfunc.C:817
12760 #, fuzzy
12761 msgid " done."
12762 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
12763
12764 #: src/lyxfunc.C:830
12765 #, c-format
12766 msgid ""
12767 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12768 "version of the document %1$s?"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1194
12772 msgid "Missing argument"
12773 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12774
12775 #: src/lyxfunc.C:1039
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Opening help file %1$s..."
12778 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
12779
12780 #: src/lyxfunc.C:1288
12781 msgid "Opening child document "
12782 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12783
12784 #: src/lyxfunc.C:1367
12785 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12786 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12787
12788 #: src/lyxfunc.C:1378
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12791 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
12792
12793 #: src/lyxfunc.C:1489
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Document defaults saved in "
12796 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12797
12798 #: src/lyxfunc.C:1492
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Unable to save document defaults"
12801 msgstr ""
12802 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
12803 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12804
12805 #: src/lyxfunc.C:1546
12806 msgid "Converting document to new document class..."
12807 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12808
12809 #: src/lyxfunc.C:1715
12810 msgid "Select template file"
12811 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12812
12813 #: src/lyxfunc.C:1752
12814 msgid "Select document to open"
12815 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12816
12817 #: src/lyxfunc.C:1793
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "Opening document %1$s..."
12820 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12821
12822 #: src/lyxfunc.C:1797
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "Document %1$s opened."
12825 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12826
12827 #: src/lyxfunc.C:1799
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "Could not open document %1$s"
12830 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12831
12832 #: src/lyxfunc.C:1824
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "Select %1$s file to import"
12835 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12836
12837 #: src/lyxfunc.C:1941
12838 msgid "Welcome to LyX!"
12839 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12840
12841 #: src/lyxrc.C:2136
12842 msgid ""
12843 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12844 "legal words?"
12845 msgstr ""
12846 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12847 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12848
12849 #: src/lyxrc.C:2141
12850 msgid ""
12851 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12852 "document."
12853 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12854
12855 #: src/lyxrc.C:2145
12856 #, fuzzy
12857 msgid ""
12858 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12859 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12860 "specified, an internal routine is used."
12861 msgstr ""
12862 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
12863 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
12864 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
12865 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12866
12867 #: src/lyxrc.C:2149
12868 #, fuzzy
12869 msgid ""
12870 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12871 "plain text)."
12872 msgstr ""
12873 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12874 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12875
12876 #: src/lyxrc.C:2153
12877 msgid ""
12878 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12879 "automatically by what you type."
12880 msgstr ""
12881 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12882 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12883
12884 #: src/lyxrc.C:2157
12885 msgid ""
12886 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12887 "class change."
12888 msgstr ""
12889 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12890 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12891
12892 #: src/lyxrc.C:2161
12893 msgid ""
12894 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12895 msgstr ""
12896 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12897 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12898
12899 #: src/lyxrc.C:2168
12900 msgid ""
12901 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12902 "the backup file in the same directory as the original file."
12903 msgstr ""
12904 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12905 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12906 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
12907
12908 #: src/lyxrc.C:2172
12909 msgid ""
12910 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12911 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2176
12915 msgid ""
12916 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12917 "its global and local bind/ directories."
12918 msgstr ""
12919 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
12920 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
12921 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
12922
12923 #: src/lyxrc.C:2180
12924 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12925 msgstr ""
12926 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12927 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12928
12929 #: src/lyxrc.C:2184
12930 msgid ""
12931 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12932 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12933 msgstr ""
12934 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12935 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12936
12937 #: src/lyxrc.C:2194
12938 msgid ""
12939 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12940 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12941 msgstr ""
12942 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12943 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12944 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12945
12946 #: src/lyxrc.C:2205
12947 #, no-c-format
12948 msgid ""
12949 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12950 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12951 msgstr ""
12952 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12953 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2209
12956 msgid "New documents will be assigned this language."
12957 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12958
12959 #: src/lyxrc.C:2213
12960 msgid "Specify the default paper size."
12961 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12962
12963 #: src/lyxrc.C:2217
12964 msgid ""
12965 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12966 "shown after the change has been made.)"
12967 msgstr ""
12968 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12969 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12970
12971 #: src/lyxrc.C:2221
12972 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12973 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2225
12976 #, fuzzy
12977 msgid ""
12978 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12979 "LyX was started from."
12980 msgstr ""
12981 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
12982 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
12983
12984 #: src/lyxrc.C:2230
12985 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12986 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12987
12988 #: src/lyxrc.C:2234
12989 msgid ""
12990 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12991 "recommended for non-English languages."
12992 msgstr ""
12993 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12994 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12995
12996 #: src/lyxrc.C:2241
12997 msgid ""
12998 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12999 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13000 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: src/lyxrc.C:2250
13004 msgid ""
13005 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13006 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13007 msgstr ""
13008 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13009 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13010 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13011
13012 #: src/lyxrc.C:2254
13013 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13014 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13015
13016 #: src/lyxrc.C:2258
13017 msgid ""
13018 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13019 "document."
13020 msgstr ""
13021 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13022
13023 #: src/lyxrc.C:2262
13024 msgid ""
13025 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13026 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13027
13028 #: src/lyxrc.C:2266
13029 #, fuzzy
13030 msgid ""
13031 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13032 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13033 "name of the second language."
13034 msgstr ""
13035 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13036 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13037 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13038
13039 #: src/lyxrc.C:2270
13040 #, fuzzy
13041 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13042 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13043
13044 #: src/lyxrc.C:2274
13045 #, fuzzy
13046 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13047 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13048
13049 #: src/lyxrc.C:2278
13050 msgid ""
13051 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13052 "\\documentclass."
13053 msgstr ""
13054 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2282
13057 #, fuzzy
13058 msgid ""
13059 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13060 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13061 msgstr ""
13062 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13063 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13064
13065 #: src/lyxrc.C:2286
13066 msgid ""
13067 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13068 "document is the default language."
13069 msgstr ""
13070 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13071 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13072
13073 #: src/lyxrc.C:2290
13074 #, fuzzy
13075 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13076 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13077
13078 #: src/lyxrc.C:2294
13079 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: src/lyxrc.C:2298
13083 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13084 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13085
13086 #: src/lyxrc.C:2302
13087 msgid ""
13088 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13089 "of the document."
13090 msgstr ""
13091 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13092 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13093
13094 #: src/lyxrc.C:2306
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13097 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13098
13099 #: src/lyxrc.C:2311
13100 msgid ""
13101 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13102 "variable. Use the OS native format."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/lyxrc.C:2318
13106 msgid ""
13107 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13108 msgstr ""
13109 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13110
13111 #: src/lyxrc.C:2322
13112 msgid "The bold font in the dialogs."
13113 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13114
13115 #: src/lyxrc.C:2326
13116 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13117 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2330
13120 msgid "The normal font in the dialogs."
13121 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13122
13123 #: src/lyxrc.C:2334
13124 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: src/lyxrc.C:2338
13128 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/lyxrc.C:2342
13132 msgid "Scale the preview size to suit."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2346
13136 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13137 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13138
13139 #: src/lyxrc.C:2350
13140 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13141 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13142
13143 #: src/lyxrc.C:2354
13144 msgid ""
13145 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13146 "environment variable PRINTER."
13147 msgstr ""
13148 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13149 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13150
13151 #: src/lyxrc.C:2358
13152 msgid "The option to print only even pages."
13153 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13154
13155 #: src/lyxrc.C:2362
13156 msgid ""
13157 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13158 "the filename of the DVI file to be printed."
13159 msgstr ""
13160 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13161 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13162
13163 #: src/lyxrc.C:2366
13164 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13165 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13166
13167 #: src/lyxrc.C:2370
13168 msgid "The option to print out in landscape."
13169 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13170
13171 #: src/lyxrc.C:2374
13172 msgid "The option to print only odd pages."
13173 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13174
13175 #: src/lyxrc.C:2378
13176 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13177 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13178
13179 #: src/lyxrc.C:2382
13180 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13181 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13182
13183 #: src/lyxrc.C:2386
13184 msgid "The option to specify paper type."
13185 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13186
13187 #: src/lyxrc.C:2390
13188 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13189 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13190
13191 #: src/lyxrc.C:2394
13192 msgid ""
13193 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13194 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13195 "arguments."
13196 msgstr ""
13197 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13198 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13199
13200 #: src/lyxrc.C:2398
13201 msgid ""
13202 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13203 "prepended along with the printer name after the spool command."
13204 msgstr ""
13205 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13206 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13207
13208 #: src/lyxrc.C:2402
13209 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13210 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13211
13212 #: src/lyxrc.C:2406
13213 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13214 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13215
13216 #: src/lyxrc.C:2410
13217 msgid ""
13218 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13219 "command."
13220 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13221
13222 #: src/lyxrc.C:2414
13223 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13224 msgstr ""
13225 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13226
13227 #: src/lyxrc.C:2418
13228 msgid ""
13229 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13230 msgstr ""
13231 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13232 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13233
13234 #: src/lyxrc.C:2422
13235 msgid ""
13236 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13237 "wrong, override the setting here."
13238 msgstr ""
13239 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13240 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13241 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13242
13243 #: src/lyxrc.C:2426
13244 msgid "The encoding for the screen fonts."
13245 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13246
13247 #: src/lyxrc.C:2432
13248 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13249 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13250
13251 #: src/lyxrc.C:2441
13252 msgid ""
13253 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13254 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13255 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13256 msgstr ""
13257 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13258 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13259 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13260 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13261
13262 #: src/lyxrc.C:2445
13263 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13264 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13265
13266 #: src/lyxrc.C:2450
13267 #, no-c-format
13268 msgid ""
13269 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13270 "roughly the same size as on paper."
13271 msgstr ""
13272 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13273 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13274
13275 #: src/lyxrc.C:2455
13276 msgid ""
13277 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13278 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/lyxrc.C:2459
13282 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/lyxrc.C:2463
13286 msgid ""
13287 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13288 "\".out\". Only for advanced users."
13289 msgstr ""
13290 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13291 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13292
13293 #: src/lyxrc.C:2470
13294 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13295 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13296
13297 #: src/lyxrc.C:2474
13298 #, fuzzy
13299 msgid "What command runs the spellchecker?"
13300 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13301
13302 #: src/lyxrc.C:2478
13303 msgid ""
13304 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13305 "when you quit LyX."
13306 msgstr ""
13307 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13308 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13309
13310 #: src/lyxrc.C:2482
13311 #, fuzzy
13312 msgid ""
13313 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13314 "value selects the directory LyX was started from."
13315 msgstr ""
13316 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13317 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13318
13319 #: src/lyxrc.C:2492
13320 #, fuzzy
13321 msgid ""
13322 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13323 "will look in its global and local ui/ directories."
13324 msgstr ""
13325 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13326 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13327 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13328
13329 #: src/lyxrc.C:2505
13330 #, fuzzy
13331 msgid ""
13332 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13333 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13334 "may not work with all dictionaries."
13335 msgstr ""
13336 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13337 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13338 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13339
13340 #: src/lyxrc.C:2512
13341 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13342 msgstr ""
13343 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13344 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13345
13346 #: src/lyxvc.C:98
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Document not saved"
13349 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13350
13351 #: src/lyxvc.C:99
13352 #, fuzzy
13353 msgid "You must save the document before it can be registered."
13354 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13355
13356 #: src/lyxvc.C:128
13357 msgid "LyX VC: Initial description"
13358 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13359
13360 #: src/lyxvc.C:129
13361 msgid "(no initial description)"
13362 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13363
13364 #: src/lyxvc.C:144
13365 msgid "LyX VC: Log Message"
13366 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13367
13368 #: src/lyxvc.C:147
13369 msgid "(no log message)"
13370 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13371
13372 #: src/lyxvc.C:169
13373 #, c-format
13374 msgid ""
13375 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13376 "changes.\n"
13377 "\n"
13378 "Do you want to revert to the saved version?"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/lyxvc.C:172
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Revert to stored version of document?"
13384 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13385
13386 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13387 #, fuzzy, c-format
13388 msgid " Macro: %1$s: "
13389 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
13390
13391 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13392 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13393 #, c-format
13394 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13398 #, c-format
13399 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13403 msgid "Only one row"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Only one column"
13409 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
13410
13411 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13412 #, fuzzy
13413 msgid "No hline to delete"
13414 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13415
13416 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13417 msgid "No vline to delete"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13421 #, c-format
13422 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13426 #, fuzzy
13427 msgid "No number"
13428 msgstr "îÏÍÅÒ"
13429
13430 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Number"
13433 msgstr "îÏÍÅÒ"
13434
13435 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13436 #, c-format
13437 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13441 #, c-format
13442 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13446 #, c-format
13447 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13451 msgid "Math editor mode"
13452 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
13453
13454 #: src/mathed/InsetMathNest.C:834
13455 msgid "create new math text environment ($...$)"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/mathed/InsetMathNest.C:837
13459 msgid "entered math text mode (textrm)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/output.C:38
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid ""
13465 "Could not open the specified document\n"
13466 "%1$s."
13467 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13468
13469 #: src/output_plaintext.C:156
13470 msgid "Abstract: "
13471 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13472
13473 #: src/output_plaintext.C:168
13474 msgid "References: "
13475 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13476
13477 #: src/support/filefilterlist.C:109
13478 #, fuzzy
13479 msgid "All files (*)"
13480 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
13481
13482 #: src/support/package.C.in:440
13483 #, c-format
13484 msgid ""
13485 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/support/package.C.in:562
13489 #, c-format
13490 msgid ""
13491 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13492 "\t%1$s\n"
13493 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13494 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/support/package.C.in:648
13498 #, c-format
13499 msgid ""
13500 "Invalid %1$s switch.\n"
13501 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/support/package.C.in:676
13505 #, c-format
13506 msgid ""
13507 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13508 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/support/package.C.in:700
13512 #, c-format
13513 msgid ""
13514 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13515 "%2$s is not a directory."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/support/userinfo.C:44
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Unknown user"
13521 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13522
13523 #: src/tex-strings.C:68
13524 msgid "Computer Modern Roman"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/tex-strings.C:68
13528 msgid "Latin Modern Roman"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/tex-strings.C:69
13532 msgid "AE (Almost European)"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/tex-strings.C:69
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Times Roman"
13538 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13539
13540 #: src/tex-strings.C:69
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Palatino"
13543 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
13544
13545 #: src/tex-strings.C:69
13546 msgid "Bitstream Charter"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/tex-strings.C:70
13550 msgid "New Century Schoolbook"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/tex-strings.C:70
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Bookman"
13556 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
13557
13558 #: src/tex-strings.C:70
13559 msgid "Utopia"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/tex-strings.C:70
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Bera Serif"
13565 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13566
13567 #: src/tex-strings.C:71
13568 msgid "Concrete Roman"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/tex-strings.C:71
13572 msgid "Zapf Chancery"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/tex-strings.C:79
13576 msgid "Computer Modern Sans"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/tex-strings.C:79
13580 msgid "Latin Modern Sans"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/tex-strings.C:80
13584 msgid "Helvetica"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/tex-strings.C:80
13588 msgid "Avant Garde"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/tex-strings.C:80
13592 msgid "Bera Sans"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/tex-strings.C:80
13596 #, fuzzy
13597 msgid "CM Bright"
13598 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
13599
13600 #: src/tex-strings.C:89
13601 msgid "Computer Modern Typewriter"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/tex-strings.C:90
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Latin Modern Typewriter"
13607 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13608
13609 #: src/tex-strings.C:90
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Courier"
13612 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13613
13614 #: src/tex-strings.C:90
13615 msgid "Bera Mono"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/tex-strings.C:90
13619 msgid "LuxiMono"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/tex-strings.C:91
13623 #, fuzzy
13624 msgid "CM Typewriter Light"
13625 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13626
13627 #: src/text.C:190
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Unknown layout"
13630 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13631
13632 #: src/text.C:191
13633 #, c-format
13634 msgid ""
13635 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13636 "Trying to use the default instead.\n"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/text.C:222
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Unknown Inset"
13642 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13643
13644 #: src/text.C:331 src/text.C:344
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Change tracking error"
13647 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13648
13649 #: src/text.C:332
13650 #, c-format
13651 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/text.C:345
13655 #, c-format
13656 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/text.C:352
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Unknown token"
13662 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13663
13664 #: src/text.C:1225
13665 #, fuzzy
13666 msgid ""
13667 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13668 "Tutorial."
13669 msgstr ""
13670 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13671
13672 #: src/text.C:1238
13673 #, fuzzy
13674 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13675 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
13676
13677 #: src/text.C:2364
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Change: "
13680 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13681
13682 #: src/text.C:2368
13683 #, fuzzy
13684 msgid " at "
13685 msgstr " × "
13686
13687 #: src/text.C:2380
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "Font: %1$s"
13690 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
13691
13692 #: src/text.C:2387
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid ", Depth: %1$d"
13695 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13696
13697 #: src/text.C:2393
13698 msgid ", Spacing: "
13699 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
13700
13701 #: src/text.C:2405
13702 msgid "Other ("
13703 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13704
13705 #: src/text.C:2414
13706 #, fuzzy
13707 msgid ", Inset: "
13708 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13709
13710 #: src/text.C:2415
13711 msgid ", Paragraph: "
13712 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13713
13714 #: src/text.C:2416
13715 #, fuzzy
13716 msgid ", Id: "
13717 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13718
13719 #: src/text.C:2417
13720 #, fuzzy
13721 msgid ", Position: "
13722 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13723
13724 #: src/text.C:2418
13725 msgid ", Boundary: "
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/text2.C:551
13729 msgid ""
13730 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13731 "change."
13732 msgstr ""
13733 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
13734 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13735
13736 #: src/text2.C:593
13737 msgid "Nothing to index!"
13738 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13739
13740 #: src/text2.C:595
13741 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13742 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13743
13744 #: src/text3.C:682
13745 msgid "Unknown spacing argument: "
13746 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
13747
13748 #: src/text3.C:821
13749 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13750 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
13751
13752 #: src/text3.C:839
13753 msgid "Layout "
13754 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13755
13756 #: src/text3.C:840
13757 msgid " not known"
13758 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13759
13760 #: src/text3.C:1299 src/text3.C:1311
13761 msgid "Character set"
13762 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13763
13764 #: src/text3.C:1443
13765 msgid "Paragraph layout set"
13766 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13767
13768 #: src/vspace.C:490
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Default skip"
13771 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13772
13773 #: src/vspace.C:493
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Small skip"
13776 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13777
13778 #: src/vspace.C:496
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Medium skip"
13781 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13782
13783 #: src/vspace.C:499
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Big skip"
13786 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13787
13788 #: src/vspace.C:502
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Vertical fill"
13791 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13792
13793 #: src/vspace.C:509
13794 #, fuzzy
13795 msgid "protected"
13796 msgstr ""
13797 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
13798 "ËÌÁ×ÉÛÁ"