1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-14 11:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
114 msgid "Alter Co&lor..."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:171
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
195 msgid "&Custom Bullet:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
286 msgid "Use true S&mall Caps"
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
309 msgid "Postscript &driver:"
310 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
313 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
319 msgid "&Use language's default encoding"
320 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
328 msgid "&Quote Style:"
331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
332 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
337 msgid "&Default Margins"
338 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
348 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
361 msgid "Head &height:"
362 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
366 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
370 msgid "&Use AMS math package automatically"
371 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
375 msgid "Use AMS &math package"
376 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
380 msgid "Use esint package &automatically"
381 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
385 msgid "Use &esint package"
386 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
388 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
390 msgid "&List in Table of Contents"
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
400 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
403 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
409 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
414 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
419 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
431 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
434 msgid "Style used for the page header and footer"
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
438 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
442 msgid "&Two-sided document"
443 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
445 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
449 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
450 msgid "Version goes here"
451 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
453 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
455 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
457 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
460 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
462 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
463 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
464 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
465 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
466 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
467 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
468 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:353
469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
470 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
471 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
472 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
473 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
474 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
475 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
480 msgid "LyX: Enter text"
481 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
487 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
488 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
489 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
490 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
491 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
492 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
493 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
494 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
496 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
498 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
499 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
501 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
502 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
503 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
507 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
508 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
509 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
510 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
511 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
512 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
516 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
517 msgid "The bibliography key"
518 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
520 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
521 msgid "The label as it appears in the document"
522 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
525 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
535 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
541 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
542 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
548 msgid "Enter BibTeX database name"
549 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
553 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
554 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
555 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
560 msgid "Add bibliography to the table of contents"
561 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
564 msgid "Add bibliography to &TOC"
565 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
569 msgid "This bibliography section contains..."
570 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
579 msgid "all cited references"
580 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
584 msgid "all uncited references"
585 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
589 msgid "all references"
592 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
593 msgid "Choose a style file"
594 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
597 msgid "Remove the selected database"
598 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
605 msgid "Add a BibTeX database file"
606 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
614 msgid "BibTeX database to use"
615 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
619 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
622 msgid "The BibTeX style"
623 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
625 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
629 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
630 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
635 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
636 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
637 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
641 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
642 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
643 #: src/insets/insetbox.C:156
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
649 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
651 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
654 msgid "Supported box types"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
667 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
672 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
673 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
677 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
679 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:58
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
685 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
686 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
688 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
689 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
694 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
695 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
696 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
701 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
713 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
715 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
717 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
718 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
727 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
734 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
738 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
750 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
751 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
756 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
759 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
760 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
761 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:304
762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
764 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
767 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
768 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
769 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
770 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:343
771 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
772 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
773 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
779 msgid "&Available branches:"
780 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
784 msgid "Select your branch"
785 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
787 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
792 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
794 msgid "Go to next change"
795 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
797 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
800 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
802 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
803 msgid "Accept this change"
806 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
811 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
812 msgid "Reject this change"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
820 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
821 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
823 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
825 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
829 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
830 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
832 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
834 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
836 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
839 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
841 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
844 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
845 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
846 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
851 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
864 msgid "Never Toggled"
865 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
867 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
870 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
874 msgid "Other font settings"
875 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
877 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
878 msgid "Always Toggled"
879 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
886 msgid "toggle font on all of the above"
887 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
891 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
894 msgid "Apply each change automatically"
895 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
899 msgid "Apply changes immediately"
900 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
903 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
904 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
905 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
912 msgid "Move the selected citation up"
913 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
920 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
921 msgid "Move the selected citation down"
922 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
936 msgid "&Selected Citations:"
939 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
941 msgid "A&vailable Citations:"
942 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
944 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
950 msgid "Natbib citation style to use"
951 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
955 msgid "Citation st&yle:"
956 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
959 msgid "List all authors"
960 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
964 msgid "Full aut&hor list"
965 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
968 msgid "Force upper case in citation"
969 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
973 msgid "&Force upper case"
974 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
979 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
981 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
982 msgid "Text to place after citation"
983 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
987 msgid "Text &before:"
988 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
991 msgid "Text to place before citation"
992 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1001 msgid "Search Citation"
1002 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1006 msgid "Case Se&nsitive"
1007 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1010 msgid "Regular E&xpression"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
1026 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
1029 msgid "Match delimiter types"
1030 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
1033 msgid "&Keep matched"
1034 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
1041 msgid "Insert the delimiters"
1042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1050 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1051 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1054 msgid "Use Class Defaults"
1055 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1059 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1060 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1063 msgid "Save as Document Defaults"
1064 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1071 msgid "Show ERT inline"
1072 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1079 msgid "Show ERT button only"
1080 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1087 msgid "Show ERT contents"
1088 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1097 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1102 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1105 msgid "Edit the file externally"
1106 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1110 msgid "&Edit File..."
1111 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1115 msgid "Select a file"
1116 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1121 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1135 msgid "Available templates"
1136 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1140 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1146 msgid "Screen display"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1153 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1159 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1170 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1176 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1177 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1195 msgid "Display image in LyX"
1196 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1199 msgid "&Show in LyX"
1200 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1211 msgid "Angle to rotate image by"
1212 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1218 msgid "The origin of the rotation"
1219 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
1237 msgid "Height of image in output"
1238 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1241 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1242 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1246 msgid "&Maintain aspect ratio"
1247 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
1251 msgid "Width of image in output"
1252 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1261 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1262 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1267 msgid "&Get from File"
1268 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1273 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1288 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1314 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1319 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1322 msgid "Select an image file"
1323 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1327 msgid "File name of image"
1328 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
1350 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
1355 msgid "Set &height:"
1356 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
1360 msgid "&Scale Graphics (%):"
1361 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
1364 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
1373 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1392 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1394 msgid "LaTe&X and LyX options"
1395 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1398 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1399 msgid "Additional LaTeX options"
1400 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1403 msgid "LaTeX &options:"
1404 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1407 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1408 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1411 msgid "Don't un&zip on export"
1412 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1416 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1420 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1425 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1428 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1429 msgid "The caption for the sub-figure"
1430 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1438 msgid "Sho&w in LyX"
1439 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1443 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1447 msgid "Show LaTeX preview"
1448 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1451 msgid "&Show preview"
1452 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1455 msgid "Underline spaces in generated output"
1456 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1459 msgid "&Mark spaces in output"
1460 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1463 msgid "File name to include"
1464 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1467 msgid "Load the file"
1468 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1476 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1480 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1487 msgid "&Include Type:"
1488 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1491 msgid "Update the display"
1492 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1502 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1503 msgid "Number of rows"
1504 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1512 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1515 msgid "Number of columns"
1516 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1524 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1525 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1528 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1529 msgid "Vertical alignment"
1530 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1534 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1537 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1538 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1541 msgid "&Horizontal:"
1542 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1545 msgid "Open this panel as a separate window"
1546 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1549 msgid "&Detach panel"
1550 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1553 msgid "Select a page of symbols"
1554 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1561 msgid "Big operators"
1562 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1581 msgid "Frame decorations"
1582 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1585 msgid "Miscellaneous"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1589 msgid "AMS operators"
1590 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1593 msgid "AMS relations"
1594 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1597 msgid "AMS negated relations"
1598 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1602 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1605 msgid "AMS Miscellaneous"
1606 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
1614 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1617 msgid "Insert spacing"
1618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1621 msgid "Set limits style"
1622 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1625 msgid "Set math font"
1626 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1629 msgid "Insert fraction"
1630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1634 msgid "Toggle between display and inline mode"
1635 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1639 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1643 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
1646 msgid "Insert matrix"
1647 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1650 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1651 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
1660 msgid "&Description:"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1674 msgid "LyX internal only"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1683 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1689 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1693 msgid "Print as grey text"
1694 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1701 msgid "Framed in box"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1711 msgid "Box with shaded background"
1712 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:78
1722 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:85
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:92
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
1739 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:106
1742 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:160
1745 msgid "L&ine spacing:"
1746 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:176
1749 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:181
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:186
1758 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:191
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1767 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1770 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:216
1774 msgid "Indent &Paragraph"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:244
1779 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:256
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:263
1783 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:266
1788 msgid "&Longest label"
1789 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
1801 msgid "Converter File Cache"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
1807 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1810 msgid "&Maximum Age (in days)"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
1815 msgid "Converter &Definitions"
1816 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
1831 msgid "&From format:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
1837 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
1840 msgid "E&xtra flag:"
1841 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
1845 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1865 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1866 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1867 "rather than the Cygwin teTeX."
1869 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1870 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1871 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1872 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1876 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1877 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1880 msgid "&Date format:"
1881 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1884 msgid "Date format for strftime output"
1885 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1888 msgid "Display &Graphics:"
1889 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1898 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1905 msgid "Do not display"
1906 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1910 msgid "Instant &Preview:"
1911 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
1914 msgid "&File formats"
1915 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
1919 msgid "&Document format"
1920 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
1924 msgid "Vector graphi&cs format"
1925 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
1933 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1937 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
1941 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
1945 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
1950 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1968 msgid "Your E-mail address"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
1974 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1987 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1990 msgid "Use &keyboard map"
1991 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1994 msgid "Command s&tart:"
1995 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1998 msgid "&Default language:"
1999 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2002 msgid "Command e&nd:"
2003 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2006 msgid "Language pac&kage:"
2007 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2011 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2016 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2023 msgid "&Right-to-left language support"
2024 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2028 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2031 msgid "Mark &foreign languages"
2032 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2035 msgid "Set class options to default on class change"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2039 msgid "&Reset class options when document class changes"
2040 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2043 msgid "Default paper si&ze:"
2044 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2047 msgid "Te&X encoding:"
2048 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2051 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2056 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2061 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2062 msgid "US executive"
2063 msgstr "US executive"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2066 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2071 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2076 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2081 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2086 msgid "External Applications"
2087 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2090 msgid "CheckTeX start options and flags"
2091 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2094 msgid "Chec&kTeX command:"
2095 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2099 msgid "BibTeX command and options"
2100 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2104 msgid "&BibTeX command:"
2105 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2108 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2113 msgid "Index command:"
2114 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2117 msgid "DVI viewer paper size options:"
2118 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2121 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2123 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2126 msgid "Ly&XServer pipe:"
2127 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2138 msgid "&PATH prefix:"
2139 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2143 msgid "&Temporary directory:"
2144 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2147 msgid "&Backup directory:"
2148 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2151 msgid "&Working directory:"
2152 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2155 msgid "&Document templates:"
2156 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2159 msgid "&roff command:"
2160 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2164 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2165 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2166 "paragraphs are separated by a blank line."
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2170 msgid "Output &line length:"
2171 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2175 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2176 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2179 msgid "Name of the default printer"
2180 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2183 msgid "Use printer name explicitely"
2184 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2187 msgid "Adapt outp&ut"
2188 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2191 msgid "Command Options"
2192 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2196 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2199 msgid "To p&rinter:"
2200 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2203 msgid "Paper si&ze:"
2204 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2211 msgid "Spool &command:"
2212 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2216 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2219 msgid "Paper t&ype:"
2220 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2223 msgid "E&xtra options:"
2224 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2227 msgid "Spool pref&ix:"
2228 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2235 msgid "&Even pages:"
2236 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2239 msgid "File ex&tension:"
2240 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2251 msgid "Pa&ge range:"
2252 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2255 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2256 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2259 msgid "Printer co&mmand:"
2260 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2263 msgid "Printer &name:"
2264 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2267 msgid "Sa&ns Serif:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2271 msgid "T&ypewriter:"
2272 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2275 msgid "Screen &DPI:"
2276 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2280 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2284 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2304 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2316 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2328 msgid "Spellchec&ker executable:"
2329 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2332 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2336 msgid "Al&ternative language:"
2337 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2340 msgid "Escape cha&racters:"
2341 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2345 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2347 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2350 msgid "Personal &dictionary:"
2351 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2354 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2358 msgid "Accept compound &words"
2359 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2362 msgid "Use input encod&ing"
2363 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2371 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2372 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
2376 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2379 msgid "&User interface file:"
2380 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2384 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
2393 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2394 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
2397 msgid "Load opened files from last session"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2402 msgid "Restore cursor positions"
2403 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
2406 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
2411 msgid "Save/restore window position"
2412 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
2415 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2416 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
2421 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2422 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
2432 msgid "B&ackup documents "
2433 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
2444 msgid "&Maximum last files:"
2445 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2448 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2457 msgid "Page number to print from"
2458 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2461 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2465 msgid "Page number to print to"
2466 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2469 msgid "Print all pages"
2470 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2481 msgid "Print &odd-numbered pages"
2482 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2485 msgid "Print &even-numbered pages"
2486 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2489 msgid "Print in reverse order"
2490 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2493 msgid "Re&verse order"
2494 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2501 msgid "Number of copies"
2502 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2505 msgid "Collate copies"
2506 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2514 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2517 msgid "Print Destination"
2518 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2521 msgid "Send output to the printer"
2522 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2529 msgid "Send output to the given printer"
2530 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2533 msgid "Send output to a file"
2534 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2543 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2544 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2552 msgid "(<reference>)"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2560 msgid "on page <page>"
2561 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2564 msgid "<reference> on page <page>"
2565 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2568 msgid "Formatted reference"
2569 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2572 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2573 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2578 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2581 msgid "Update the label list"
2582 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2586 msgid "Jump to the label"
2587 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2591 msgid "&Go to Label"
2592 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2599 msgid "Replace &with:"
2600 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2603 msgid "Case &sensitive"
2604 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2607 msgid "Match whole words onl&y"
2608 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2612 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2621 msgid "Replace &All"
2622 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2625 msgid "Search &backwards"
2626 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2629 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2631 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2634 msgid "&Export formats:"
2635 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2642 msgid "Suggestions:"
2643 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2646 msgid "Replace word with current choice"
2647 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2650 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2651 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2654 msgid "Ignore this word"
2655 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2659 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2663 msgid "Ignore this word throughout this session"
2664 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2668 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2671 msgid "Replacement:"
2672 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2675 msgid "Current word"
2676 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2679 msgid "Unknown word:"
2680 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2683 msgid "Replace with selected word"
2684 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2687 msgid "&Table Settings"
2688 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2691 msgid "Column Width"
2692 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2695 msgid "Fixed width of the column"
2696 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2699 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2700 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2703 msgid "&Vertical alignment:"
2704 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2707 msgid "&Horizontal alignment:"
2708 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2711 msgid "Horizontal alignment in column"
2712 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2720 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2721 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2725 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2726 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2730 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2731 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2735 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2736 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2740 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2743 msgid "&Multicolumn"
2744 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2747 msgid "LaTe&X argument:"
2748 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2751 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2752 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2764 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2765 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2774 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2775 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2786 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2795 msgid "Use default (grid-like) border style"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2801 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2805 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2809 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2810 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2814 msgid "Additional Space"
2815 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2818 msgid "T&op of row:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2823 msgid "Botto&m of row:"
2824 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2827 msgid "Bet&ween rows:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2832 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2835 msgid "Set a page break on the current row"
2836 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2839 msgid "Page &break on current row"
2840 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2859 msgid "First header:"
2860 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2863 msgid "Last footer:"
2864 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2871 msgid "Border above"
2872 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2875 msgid "Border below"
2876 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2879 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2891 msgid "This row is the header of the first page"
2892 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2895 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2900 msgid "This row is the footer of the last page"
2901 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2916 msgid "Don't output the last footer"
2917 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2926 msgid "Don't output the first header"
2927 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2930 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2931 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2934 msgid "&Use long table"
2935 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2938 msgid "Current cell:"
2939 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2942 msgid "Current row position"
2943 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2946 msgid "Current column position"
2947 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2950 msgid "Close this dialog"
2951 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2954 msgid "Rebuild the file lists"
2955 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2963 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2965 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2966 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2970 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2973 msgid "Selected classes or styles"
2974 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2977 msgid "LaTeX classes"
2978 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2981 msgid "LaTeX styles"
2982 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2985 msgid "BibTeX styles"
2986 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2989 msgid "Toggles view of the file list"
2990 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2994 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2998 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3002 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3010 msgid "The selected entry"
3011 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3015 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3018 msgid "Replace the entry with the selection"
3019 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3024 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3046 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3055 msgid "Name associated with the URL"
3056 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3059 msgid "Output as a hyperlink ?"
3060 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3063 msgid "&Generate hyperlink"
3064 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3069 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3078 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3082 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3083 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3086 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3090 msgid "Supported spacing types"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3095 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3114 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3117 msgid "Complete source"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3121 msgid "Automatic update"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3125 msgid "Default (outer)"
3126 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3134 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3137 msgid "Units of width value"
3138 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3145 msgid "&Line spacing:"
3146 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3150 msgid "Separate Paragraphs With"
3151 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3155 msgid "&Vertical space"
3156 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3160 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3161 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3165 msgid "&Indentation"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3170 msgid "Format text into two columns"
3171 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3174 msgid "Two-&column document"
3175 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3178 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3179 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3180 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3181 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3182 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3183 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3184 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3185 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3186 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3187 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3188 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3189 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3190 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3192 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3194 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3195 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3197 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3202 msgid "TheoremTemplate"
3203 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3206 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3207 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3209 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3210 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3212 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3217 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3221 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3222 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3224 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3225 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3226 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3237 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3239 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3240 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3251 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3252 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3253 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3255 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3256 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3257 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3263 msgid "Corollary #:"
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3268 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3269 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3270 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3271 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3272 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3274 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3278 msgid "Proposition #:"
3279 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3283 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3284 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3285 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3287 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3291 msgid "Conjecture #:"
3292 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3296 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3303 msgid "Criterion #:"
3306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3320 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3331 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3332 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3333 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3334 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3335 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3336 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3338 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3342 msgid "Definition #:"
3343 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3347 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3351 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3362 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3368 msgid "Condition #:"
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3373 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3374 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3375 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3386 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3399 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3400 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3401 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3412 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3414 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3417 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3422 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3426 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3427 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3428 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3429 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3441 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3452 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3453 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3463 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3464 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3465 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3466 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3467 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3468 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3469 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3470 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3471 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3472 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3473 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3474 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3475 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3476 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3477 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3478 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3479 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3480 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3485 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3486 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3487 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3488 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3489 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3491 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3492 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3493 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3494 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3495 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3496 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3497 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3498 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3499 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3504 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3505 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3506 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3507 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3509 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3510 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3511 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3512 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3513 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3514 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3515 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3516 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3517 msgid "Subsubsection"
3518 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3521 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3523 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3524 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3525 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3530 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3531 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3532 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3537 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3538 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3539 msgid "Subsubsection*"
3540 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3543 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3544 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3545 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3546 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3547 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3548 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3549 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3551 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3552 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3553 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3554 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3555 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3556 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3557 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3559 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3560 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3561 #: src/output_plaintext.C:145
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3573 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3574 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3575 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3577 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3579 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3583 msgid "Index Terms---"
3584 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3587 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3588 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3589 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3590 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3591 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3593 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3594 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3595 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3596 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3597 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3598 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3599 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3600 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3601 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3603 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3604 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3605 msgid "Bibliography"
3606 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3609 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3611 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3612 #: src/rowpainter.C:524
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3622 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3626 msgid "BiographyNoPhoto"
3627 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3631 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3637 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3638 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3639 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3640 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3641 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3642 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3644 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3646 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3647 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3648 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3649 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3650 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3654 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3655 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3656 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3657 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3659 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3660 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3665 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3666 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3668 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3673 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3675 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3676 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3677 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3678 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3679 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3680 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3681 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3682 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3684 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3685 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3686 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3687 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3689 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3691 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3696 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3698 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3699 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3700 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3702 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3704 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3705 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3706 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3707 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3708 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3709 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3710 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3711 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3712 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3713 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3714 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3715 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3716 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3718 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3719 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3723 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3725 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:678 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3727 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3728 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3729 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3738 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3740 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3741 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3745 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3746 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3747 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3748 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3749 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:763 lib/layouts/kluwer.layout:143
3751 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3753 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3755 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3756 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3760 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3761 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3762 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3763 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3764 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3766 msgid "Acknowledgement"
3767 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3769 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3771 msgid "Offprint Requests to:"
3772 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3774 #: lib/layouts/aa.layout:176
3775 msgid "Correspondence to:"
3778 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3779 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3781 msgid "Acknowledgements."
3782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3784 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3785 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3789 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3791 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3796 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3802 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3803 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3804 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3805 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3807 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3808 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3809 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3810 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3815 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3816 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3817 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3819 msgstr "Affiliation"
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3826 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3827 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3828 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3829 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3830 msgid "Acknowledgements"
3831 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3835 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3836 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3837 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3838 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3839 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3840 #: src/output_plaintext.C:157
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3846 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3850 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3853 msgid "TableComments"
3854 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3862 msgstr "MathLetters"
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3865 msgid "NoteToEditor"
3866 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3882 msgid "Subject headings:"
3883 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3887 msgid "[Acknowledgements]"
3888 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3895 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3897 msgid "Place Figure here:"
3898 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3900 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3902 msgid "Place Table here:"
3903 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3910 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3912 msgid "Note to Editor:"
3913 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3915 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3917 msgid "References. ---"
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3927 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3936 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3945 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3947 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3948 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3955 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3962 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3968 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3969 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3972 msgid "Proposition."
3973 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3975 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3979 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3981 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3987 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3988 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3989 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3993 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4014 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4016 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4028 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4034 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4035 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4040 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4046 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4047 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4048 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4051 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4053 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4059 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4065 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4066 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4067 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4071 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4076 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4077 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4080 msgid "Acknowledgement."
4081 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4083 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4088 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4089 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4090 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4094 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4095 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4101 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4105 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4109 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4113 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4117 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4121 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4125 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4128 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4129 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4132 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4133 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4137 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4140 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4141 msgid "Example \\arabic{example}."
4144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4145 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4149 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4152 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4153 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4156 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4157 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4161 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4165 msgid "Note \\arabic{note}."
4168 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4169 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4172 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4173 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4177 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4180 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4181 msgid "Case \\arabic{case}."
4184 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4185 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4188 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4189 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4191 msgid "\\arabic{section}"
4194 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4195 msgid "Chapter Exercises"
4196 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4198 #: lib/layouts/apa.layout:50
4200 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4202 #: lib/layouts/apa.layout:59
4204 msgid "Right header:"
4205 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4207 #: lib/layouts/apa.layout:83
4210 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4212 #: lib/layouts/apa.layout:92
4214 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4216 #: lib/layouts/apa.layout:100
4218 msgid "Short title:"
4219 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4221 #: lib/layouts/apa.layout:129
4225 #: lib/layouts/apa.layout:136
4226 msgid "ThreeAuthors"
4227 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4229 #: lib/layouts/apa.layout:143
4231 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4233 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4236 msgid "Affiliation:"
4237 msgstr "Affiliation"
4239 #: lib/layouts/apa.layout:171
4240 msgid "TwoAffiliations"
4241 msgstr "TwoAffiliations"
4243 #: lib/layouts/apa.layout:178
4244 msgid "ThreeAffiliations"
4245 msgstr "ThreeAffiliations"
4247 #: lib/layouts/apa.layout:185
4248 msgid "FourAffiliations"
4249 msgstr "FourAffiliations"
4251 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4255 #: lib/layouts/apa.layout:206
4259 #: lib/layouts/apa.layout:234
4261 msgid "Acknowledgements:"
4262 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4264 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4265 #: lib/layouts/spie.layout:88
4266 msgid "Acknowledgments"
4267 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4269 #: lib/layouts/apa.layout:248
4271 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4273 #: lib/layouts/apa.layout:258
4274 msgid "CenteredCaption"
4275 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4277 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4281 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4283 #: lib/layouts/apa.layout:280
4287 #: lib/layouts/apa.layout:286
4291 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4292 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4293 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4297 #: lib/layouts/apa.layout:344
4301 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4302 #: src/buffer_funcs.C:524
4303 msgid "(\\alph{enumii})"
4306 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4307 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4308 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4309 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4310 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4311 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4315 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4316 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4317 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4322 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4335 msgid "BeginPlainFrame"
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4339 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4345 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4348 msgid "________________________________ "
4351 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4357 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4362 msgid "Section \\arabic{section}"
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4367 msgid "\\Alph{section}"
4368 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4372 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4373 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4377 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4378 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4383 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4386 msgid "Again frame with label "
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4395 msgid "block with alerted text "
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4418 msgid "start column of width: "
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4431 msgid "ColumnsCenterAligned"
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4435 msgid "columns (center aligned) "
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4439 msgid "ColumnsTopAligned"
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4443 msgid "columns (top aligned) "
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4448 msgid "Definition. "
4449 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4454 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4458 msgid "Definitions. "
4459 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4478 msgid "ExampleBlock"
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4482 msgid "block showing an example "
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4492 msgid "FrameSubtitle"
4493 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4496 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4501 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4503 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4508 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4521 msgid "only on slides "
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4527 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4541 msgid "overlayarea "
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4552 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4557 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4565 msgid "TitleGraphic"
4566 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4579 msgid "uncovered on slides "
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4589 msgid "List of Tables"
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4594 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4598 msgid "List of Figures"
4601 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4605 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4607 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4609 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4613 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4614 msgid "ACT \\arabic{act}"
4617 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4621 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4622 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4625 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4629 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4633 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4637 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4638 msgid "Parenthetical"
4639 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4641 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4645 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4649 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4654 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4655 msgid "Right Address"
4656 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4658 #: lib/layouts/chess.layout:33
4662 #: lib/layouts/chess.layout:40
4667 #: lib/layouts/chess.layout:58
4671 #: lib/layouts/chess.layout:62
4676 #: lib/layouts/chess.layout:68
4677 msgid "SubVariation"
4680 #: lib/layouts/chess.layout:71
4682 msgid "Subvariation:"
4685 #: lib/layouts/chess.layout:77
4686 msgid "SubVariation2"
4687 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4689 #: lib/layouts/chess.layout:80
4691 msgid "Subvariation(2):"
4692 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4694 #: lib/layouts/chess.layout:86
4695 msgid "SubVariation3"
4696 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4698 #: lib/layouts/chess.layout:89
4700 msgid "Subvariation(3):"
4701 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4703 #: lib/layouts/chess.layout:95
4704 msgid "SubVariation4"
4705 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4707 #: lib/layouts/chess.layout:98
4709 msgid "Subvariation(4):"
4710 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4712 #: lib/layouts/chess.layout:104
4713 msgid "SubVariation5"
4714 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4716 #: lib/layouts/chess.layout:107
4718 msgid "Subvariation(5):"
4719 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4721 #: lib/layouts/chess.layout:114
4725 #: lib/layouts/chess.layout:119
4730 #: lib/layouts/chess.layout:124
4732 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4734 #: lib/layouts/chess.layout:128
4736 msgid "[chessboard]"
4737 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4739 #: lib/layouts/chess.layout:137
4740 msgid "BoardCentered"
4741 msgstr "BoardCentered"
4743 #: lib/layouts/chess.layout:142
4744 msgid "[centered board]"
4747 #: lib/layouts/chess.layout:152
4751 #: lib/layouts/chess.layout:157
4756 #: lib/layouts/chess.layout:172
4760 #: lib/layouts/chess.layout:177
4765 #: lib/layouts/chess.layout:183
4769 #: lib/layouts/chess.layout:188
4774 #: lib/layouts/cv.layout:58
4776 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4778 #: lib/layouts/cv.layout:72
4782 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4783 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4785 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4787 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4788 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4789 msgid "Right Header"
4790 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4793 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4802 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4803 msgid "Send To Address"
4804 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:806 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:854 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4830 msgid "Unterschrift:"
4831 msgstr "Unterschrift"
4833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:828 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:897 lib/layouts/stdletter.inc:101
4864 #: src/lengthcommon.C:38
4868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4900 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4901 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4902 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4903 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4904 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4905 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4906 msgid "Subparagraph"
4907 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4909 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4910 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4912 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4914 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4915 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4919 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4923 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4927 #: lib/layouts/egs.layout:269
4929 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4931 #: lib/layouts/egs.layout:304
4936 #: lib/layouts/egs.layout:313
4940 #: lib/layouts/egs.layout:327
4943 msgstr "Affiliation"
4945 #: lib/layouts/egs.layout:350
4950 #: lib/layouts/egs.layout:359
4954 #: lib/layouts/egs.layout:374
4959 #: lib/layouts/egs.layout:384
4961 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4963 #: lib/layouts/egs.layout:398
4964 msgid "1st_author_surname:"
4967 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4968 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4972 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4973 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4978 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4979 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4981 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4983 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4984 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4987 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4989 #: lib/layouts/egs.layout:453
4993 #: lib/layouts/egs.layout:467
4994 msgid "reprint_reqs_to:"
4997 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4998 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4999 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5006 msgid "Author Address"
5007 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689 lib/layouts/revtex.layout:128
5011 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5018 msgid "Author Email"
5019 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5026 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5036 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5039 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5041 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5042 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5045 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5049 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5050 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5053 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5054 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5057 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5058 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5061 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5062 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5065 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5066 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5069 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5070 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5073 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5074 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5077 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5078 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5082 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5085 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5086 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5089 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5090 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5093 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5094 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5097 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5098 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5101 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5102 msgid "Case \\arabic{case}"
5105 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5107 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5108 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5110 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5114 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5116 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5118 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5121 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5123 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5126 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5128 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5131 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5133 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5135 msgid "BulletedItem"
5138 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5140 msgid "Bulleted Item:"
5143 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5147 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5151 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5152 msgid "PersonalInfo"
5155 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5156 msgid "Personal Info"
5159 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5160 msgid "MotherTongue"
5163 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5164 msgid "Mother Tongue:"
5167 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5172 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5174 msgid "Language Header:"
5175 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5177 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5182 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5184 msgid "LastLanguage"
5187 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5189 msgid "Last Language:"
5192 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5197 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5199 msgid "Language Footer:"
5202 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5207 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5211 #: lib/layouts/foils.layout:42
5215 #: lib/layouts/foils.layout:61
5216 msgid "ShortFoilhead"
5217 msgstr "ShortFoilhead"
5219 #: lib/layouts/foils.layout:67
5220 msgid "Rotatefoilhead"
5221 msgstr "Rotatefoilhead"
5223 #: lib/layouts/foils.layout:73
5224 msgid "ShortRotatefoilhead"
5225 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5227 #: lib/layouts/foils.layout:82
5231 #: lib/layouts/foils.layout:97
5235 #: lib/layouts/foils.layout:103
5239 #: lib/layouts/foils.layout:118
5243 #: lib/layouts/foils.layout:164
5247 #: lib/layouts/foils.layout:173
5252 #: lib/layouts/foils.layout:182
5254 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5256 #: lib/layouts/foils.layout:186
5258 msgid "Restriction:"
5259 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5261 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5263 msgid "Left Header:"
5264 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5266 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5268 msgid "Right Header:"
5269 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5271 #: lib/layouts/foils.layout:206
5272 msgid "Right Footer"
5273 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5275 #: lib/layouts/foils.layout:210
5277 msgid "Right Footer:"
5278 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5280 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5282 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5287 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5288 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5289 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5294 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5295 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5296 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5298 msgid "Corollary #."
5301 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5302 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5304 msgid "Proposition #."
5305 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5307 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5308 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5309 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5311 msgid "Definition #."
5312 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5314 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5315 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5316 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5317 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5320 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5322 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5327 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5332 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5337 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5339 msgid "Proposition*"
5340 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5342 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5345 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5369 msgid "Unterschrift"
5370 msgstr "Unterschrift"
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5390 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5399 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5408 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5409 msgid "RetourAdresse"
5410 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5412 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5414 msgid "RetourAdresse:"
5415 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5417 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5419 msgstr "MeinZeichen"
5421 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5423 msgid "MeinZeichen:"
5424 msgstr "MeinZeichen"
5426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5436 msgid "IhrSchreiben"
5437 msgstr "IhrSchreiben"
5439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5441 msgid "IhrSchreiben:"
5442 msgstr "IhrSchreiben"
5444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5520 msgstr "Postvermerk"
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5524 msgid "Postvermerk:"
5525 msgstr "Postvermerk"
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5552 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5557 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:864
5558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5559 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5564 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5568 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5573 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5577 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5582 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5591 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5595 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5600 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:639
5601 msgid "ReturnAddress"
5602 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:649
5606 msgid "ReturnAddress:"
5607 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5609 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:699
5613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:710
5618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:720
5620 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:731
5625 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5627 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:742
5629 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:752
5634 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5636 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5645 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5647 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5652 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5656 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5660 msgid "BankAccount:"
5661 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:659
5664 msgid "PostalComment"
5665 msgstr "PostalComment"
5667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:668
5669 msgid "PostalComment:"
5670 msgstr "PostalComment"
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:773
5673 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:783
5682 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:795
5687 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:818
5690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:875
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:886
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:908
5705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5706 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:839
5712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:123
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:132
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:141
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:150
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:159
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:168
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:177
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:186
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:205
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:278
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:287
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:296
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:305
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:314
5849 msgid "TelephoneRowA"
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:324
5854 msgid "TelephoneRowA:"
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:333
5859 msgid "TelephoneRowB"
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:342
5864 msgid "TelephoneRowB:"
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:351
5869 msgid "TelephoneRowC"
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:360
5874 msgid "TelephoneRowC:"
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:369
5879 msgid "TelephoneRowD"
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
5884 msgid "TelephoneRowD:"
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
5889 msgid "TelephoneRowE"
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
5894 msgid "TelephoneRowE:"
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
5899 msgid "TelephoneRowF"
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5904 msgid "TelephoneRowF:"
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5908 msgid "InternetRowA"
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5912 msgid "InternetRowA:"
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5916 msgid "InternetRowB"
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
5920 msgid "InternetRowB:"
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:459
5924 msgid "InternetRowC"
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468
5928 msgid "InternetRowC:"
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:476
5932 msgid "InternetRowD"
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:485
5936 msgid "InternetRowD:"
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
5940 msgid "InternetRowE"
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
5944 msgid "InternetRowE:"
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5948 msgid "InternetRowF"
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5952 msgid "InternetRowF:"
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:565
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:574
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:583
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:592
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:601
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:610
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:619
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:628
6015 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6018 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6020 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6024 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6029 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6033 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6037 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6041 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6045 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6049 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6051 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6053 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6055 msgid "(continuing)"
6056 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6058 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6062 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6064 msgstr "TITLE_OVER:"
6066 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6070 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6072 msgid "INTERCUT WITH:"
6075 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6079 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6083 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6088 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6089 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6093 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6096 msgid "Classification Codes"
6099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6106 msgid "Step \\arabic{step}."
6109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6115 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6125 msgid "Question \\arabic{question}."
6126 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6131 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6135 msgid "Appendices Section"
6138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6140 msgid "--- Appendices ---"
6143 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6144 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6148 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6152 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6156 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6159 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6160 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6164 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6168 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6171 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6172 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6176 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6180 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6184 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6188 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6192 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6195 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6199 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6203 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6208 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6209 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6212 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6213 msgid "AddressForOffprints"
6214 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6216 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6218 msgid "Address for Offprints:"
6219 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6221 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6222 msgid "RunningTitle"
6223 msgstr "RunningTitle"
6225 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6226 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6228 msgid "Running title:"
6229 msgstr "RunningTitle"
6231 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6232 msgid "RunningAuthor"
6233 msgstr "RunningAuthor"
6235 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6237 msgid "Running author:"
6238 msgstr "RunningAuthor"
6240 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6245 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6246 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6248 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6252 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6253 msgid "Running LaTeX Title"
6254 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6256 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6260 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6265 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6266 msgid "Author Running"
6267 msgstr "Author_Running"
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6271 msgid "Author Running:"
6272 msgstr "Author_Running"
6274 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6278 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6283 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6288 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6290 msgid "Conjecture #."
6291 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6293 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6298 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6303 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6336 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6341 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6345 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6349 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6350 msgid "Chapterprecis"
6353 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6357 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6359 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6361 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6363 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6365 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6370 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6375 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6380 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6383 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6385 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6390 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6392 msgid "Double Item:"
6395 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6400 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6405 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6410 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6415 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6417 msgid "EmptySection"
6420 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6422 msgid "Empty Section"
6425 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6427 msgid "CloseSection"
6428 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6430 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6432 msgid "Close Section"
6433 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6435 #: lib/layouts/paper.layout:152
6437 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6439 #: lib/layouts/paper.layout:163
6441 msgstr "Institution"
6443 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6447 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6449 msgid "AltAffiliation"
6450 msgstr "Affiliation"
6452 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6455 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6457 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6459 msgid "Electronic Address:"
6460 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6464 msgid "acknowledgments"
6465 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6467 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6471 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6473 msgid "PACS number:"
6474 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6476 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6477 msgid "\\arabic{chapter}"
6480 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6481 msgid "\\Alph{chapter}"
6484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6485 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6511 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6517 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6537 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6541 msgid "Backaddress:"
6542 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6546 msgstr "Specialmail"
6548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6550 msgid "Specialmail:"
6551 msgstr "Specialmail"
6553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6554 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6559 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6570 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6581 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6586 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6590 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6593 msgid "Your letter of:"
6596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6603 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6611 msgid "Customer no.:"
6614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6620 msgid "Invoice no.:"
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6625 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6629 msgid "Next Address:"
6630 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6634 msgid "Post Scriptum:"
6635 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6639 msgid "Sender Name:"
6640 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6643 msgid "SenderAddress"
6644 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6648 msgid "Sender Address:"
6649 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6652 msgid "Sender Phone:"
6655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6669 msgid "Sender E-Mail:"
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6675 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6686 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6687 msgid "LandscapeSlide"
6688 msgstr "LandscapeSlide"
6690 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6692 msgid "Landscape Slide"
6693 msgstr "LandscapeSlide"
6695 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6696 msgid "PortraitSlide"
6697 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6701 msgid "Portrait Slide"
6702 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6708 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6713 msgid "SlideHeading"
6714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6717 msgid "SlideSubHeading"
6718 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6721 msgid "ListOfSlides"
6722 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6724 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6726 msgid "List Of Slides"
6727 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6730 msgid "SlideContents"
6731 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6733 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6735 msgid "Slidecontents"
6736 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6738 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6739 msgid "ProgressContents"
6740 msgstr "ProgressContents"
6742 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6744 msgid "Progress Contents"
6745 msgstr "ProgressContents"
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6751 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6752 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6759 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6761 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6765 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6767 msgid "AMS subject classifications."
6768 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6770 #: lib/layouts/slides.layout:104
6775 #: lib/layouts/slides.layout:126
6779 #: lib/layouts/slides.layout:142
6781 msgid "New Overlay:"
6784 #: lib/layouts/slides.layout:183
6787 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6789 #: lib/layouts/slides.layout:208
6790 msgid "InvisibleText"
6791 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6793 #: lib/layouts/slides.layout:216
6795 msgid "<Invisible Text Follows>"
6796 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6798 #: lib/layouts/slides.layout:233
6800 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6802 #: lib/layouts/slides.layout:241
6804 msgid "<Visible Text Follows>"
6805 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6807 #: lib/layouts/spie.layout:53
6809 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6811 #: lib/layouts/spie.layout:65
6814 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6816 #: lib/layouts/spie.layout:78
6820 #: lib/layouts/spie.layout:93
6821 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6824 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6829 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6830 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6833 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6835 msgid "Subsubparagraph"
6836 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6844 msgid "-- Header --"
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6849 msgid "Special-section"
6850 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6854 msgid "Special-section:"
6855 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6864 msgid "AGU-journal:"
6867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6869 msgid "Citation-number"
6870 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6874 msgid "Citation-number:"
6875 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6896 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6901 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6905 msgid "Index-terms..."
6906 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6911 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6916 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6930 msgid "Supplementary"
6933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6934 msgid "Supplementary..."
6937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6943 msgid "Sup-mat-note:"
6946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6949 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6984 msgid "Published-online:"
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6989 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6994 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6997 msgid "Posting-order"
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7001 msgid "Posting-order:"
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7011 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7026 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7031 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7046 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7051 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7053 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7057 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7062 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7071 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7073 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7075 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7077 msgid "Author Address:"
7078 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7080 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7084 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7086 msgid "Slug Comment:"
7087 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7089 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7097 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7098 msgid "Table Caption"
7099 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7101 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7103 msgid "TableCaption"
7104 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7107 msgid "Current Address"
7108 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7112 msgid "Current address:"
7113 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7117 msgid "E-mail address:"
7118 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7121 msgid "Key words and phrases:"
7124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7126 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7143 msgid "Subjectclass"
7144 msgstr "Subjectclass"
7146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7147 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7150 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7152 msgid "Algorithm #."
7155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7156 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7160 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7164 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7168 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7173 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7176 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7180 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7184 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7191 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7192 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7196 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7200 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7208 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7217 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7226 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7235 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7243 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7248 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7251 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7259 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7268 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7272 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7276 msgid "Acknowledgement*"
7277 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7280 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7284 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7289 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7291 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7295 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7299 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7300 msgid "Subparagraph*"
7301 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7303 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7305 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7307 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7308 msgid "RevisionHistory"
7309 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7311 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7313 msgid "Revision History"
7314 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7316 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7321 msgid "RevisionRemark"
7322 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7328 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7332 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7336 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7337 msgid "Part \\Roman{part}"
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7341 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7345 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7349 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7352 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7353 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7356 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7357 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7361 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7365 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7368 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7369 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7373 msgid "\\Roman{section}."
7376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7377 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7382 msgid "\\Alph{subsection}."
7383 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7387 msgid "\\arabic{subsection}."
7388 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7392 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7393 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7397 msgid "\\alph{subsubsection}."
7398 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7402 msgid "\\alph{paragraph}."
7405 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7409 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7413 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7417 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7421 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7425 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7429 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7433 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7437 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7439 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7441 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7442 msgid "Uppertitleback"
7443 msgstr "Uppertitleback"
7445 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7446 msgid "Lowertitleback"
7447 msgstr "Lowertitleback"
7449 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7451 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7454 msgid "Captionabove"
7455 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7458 msgid "Captionbelow"
7459 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7461 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7465 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7467 msgid "List of Algorithms"
7470 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7472 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7474 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7475 msgid "Headnote (optional):"
7478 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7480 msgid "Corr Author:"
7483 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7485 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7487 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7490 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7498 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7506 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7510 msgid "Austrian (new spelling)"
7511 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7519 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7526 msgid "Portuguese (Brazil)"
7527 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7546 msgid "French Canadian"
7547 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7551 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7567 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7587 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7591 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7598 msgid "German (new spelling)"
7599 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7611 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7648 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7660 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7667 msgid "Serbo-Croatian"
7668 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7702 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7706 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7710 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7714 #: lib/ui/classic.ui:35
7718 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7720 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7722 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7726 #: lib/ui/classic.ui:38
7728 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7730 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7734 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7738 #: lib/ui/classic.ui:48
7739 msgid "New from Template...|T"
7740 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7742 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7744 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7746 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7750 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7752 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7754 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7755 msgid "Save As...|A"
7756 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7758 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7760 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7762 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7763 msgid "Version Control|V"
7764 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7766 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7768 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7770 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7772 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7774 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7776 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7778 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7780 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7782 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7786 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7787 msgid "Register...|R"
7788 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7790 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7791 msgid "Check In Changes...|I"
7792 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7794 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7795 msgid "Check Out for Edit|O"
7796 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7798 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7799 msgid "Revert to Last Version|L"
7800 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7802 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7803 msgid "Undo Last Check In|U"
7804 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7806 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7807 msgid "Show History|H"
7808 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7810 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7812 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7814 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7818 #: lib/ui/classic.ui:91
7820 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7822 #: lib/ui/classic.ui:93
7826 #: lib/ui/classic.ui:94
7828 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7830 #: lib/ui/classic.ui:95
7834 #: lib/ui/classic.ui:96
7835 msgid "Paste External Selection|x"
7836 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7838 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7839 msgid "Find & Replace...|F"
7840 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7842 #: lib/ui/classic.ui:100
7844 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7846 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7848 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7850 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
7851 msgid "Spellchecker...|S"
7852 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7854 #: lib/ui/classic.ui:105
7855 msgid "Thesaurus..."
7856 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7858 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
7860 msgid "Count Words|W"
7861 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7863 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
7865 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7867 #: lib/ui/classic.ui:108
7869 msgid "Change Tracking|g"
7870 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7872 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
7873 msgid "Preferences...|P"
7874 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7876 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
7877 msgid "Reconfigure|R"
7878 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7880 #: lib/ui/classic.ui:115
7882 msgid "Selection as Lines|L"
7883 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7885 #: lib/ui/classic.ui:116
7887 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7888 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7890 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7891 msgid "Multicolumn|M"
7892 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7894 #: lib/ui/classic.ui:122
7896 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7898 #: lib/ui/classic.ui:123
7899 msgid "Line Bottom|B"
7900 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7902 #: lib/ui/classic.ui:124
7904 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7906 #: lib/ui/classic.ui:125
7907 msgid "Line Right|R"
7908 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7910 #: lib/ui/classic.ui:127
7913 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7915 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7917 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7919 #: lib/ui/classic.ui:130
7920 msgid "Delete Row|w"
7921 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7923 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7925 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7927 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7929 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7931 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7932 msgid "Add Column|u"
7933 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7935 #: lib/ui/classic.ui:135
7936 msgid "Delete Column|D"
7937 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7939 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7941 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7943 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7944 msgid "Swap Columns"
7945 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7947 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7952 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7955 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7957 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7962 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7967 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7972 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7977 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7978 msgid "Toggle Numbering|N"
7979 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7981 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7982 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7983 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7985 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7986 msgid "Change Limits Type|L"
7987 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7989 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7990 msgid "Change Formula Type|F"
7991 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7993 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7994 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7995 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7997 #: lib/ui/classic.ui:168
7999 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8001 #: lib/ui/classic.ui:170
8003 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8005 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8006 msgid "Delete Row|D"
8007 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8009 #: lib/ui/classic.ui:175
8010 msgid "Add Column|C"
8011 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8013 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8014 msgid "Delete Column|e"
8015 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8017 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8019 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8021 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8025 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8029 #: lib/ui/classic.ui:188
8033 #: lib/ui/classic.ui:189
8037 #: lib/ui/classic.ui:190
8041 #: lib/ui/classic.ui:192
8042 msgid "Maple, simplify"
8043 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8045 #: lib/ui/classic.ui:193
8046 msgid "Maple, factor"
8047 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8049 #: lib/ui/classic.ui:194
8050 msgid "Maple, evalm"
8053 #: lib/ui/classic.ui:195
8054 msgid "Maple, evalf"
8057 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8058 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8059 msgid "Inline Formula|I"
8062 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8063 msgid "Displayed Formula|D"
8064 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8066 #: lib/ui/classic.ui:201
8067 msgid "Eqnarray Environment|q"
8068 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8070 #: lib/ui/classic.ui:202
8071 msgid "Align Environment|A"
8072 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8074 #: lib/ui/classic.ui:203
8075 msgid "AlignAt Environment"
8078 #: lib/ui/classic.ui:204
8080 msgid "Flalign Environment|F"
8081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8083 #: lib/ui/classic.ui:207
8084 msgid "Gather Environment"
8087 #: lib/ui/classic.ui:208
8088 msgid "Multline Environment"
8089 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8091 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8093 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8095 #: lib/ui/classic.ui:216
8096 msgid "Special Character|S"
8097 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8099 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8100 msgid "Citation...|C"
8101 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8103 #: lib/ui/classic.ui:218
8105 msgid "Cross-reference...|r"
8106 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8108 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8112 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8116 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8117 msgid "Marginal Note|M"
8118 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8120 #: lib/ui/classic.ui:222
8122 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8124 #: lib/ui/classic.ui:223
8126 msgid "Index Entry|I"
8127 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8129 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8130 msgid "Glossary Entry"
8133 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8137 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8141 #: lib/ui/classic.ui:227
8142 msgid "Lists & TOC|O"
8143 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8145 #: lib/ui/classic.ui:229
8148 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8150 #: lib/ui/classic.ui:230
8152 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8154 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8155 msgid "Graphics...|G"
8156 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8158 #: lib/ui/classic.ui:232
8159 msgid "Tabular Material...|b"
8160 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8162 #: lib/ui/classic.ui:233
8164 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8166 #: lib/ui/classic.ui:235
8167 msgid "Include File...|d"
8168 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8170 #: lib/ui/classic.ui:236
8171 msgid "Insert File|e"
8174 #: lib/ui/classic.ui:237
8175 msgid "External Material...|x"
8176 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8178 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8179 msgid "Superscript|S"
8180 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8182 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8184 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8186 #: lib/ui/classic.ui:243
8188 msgid "Horizontal Fill|H"
8189 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8191 #: lib/ui/classic.ui:244
8192 msgid "Hyphenation Point|P"
8193 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8195 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8196 msgid "Ligature Break|k"
8197 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8199 #: lib/ui/classic.ui:246
8201 msgid "Protected Space|r"
8202 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8204 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8205 msgid "Inter-word Space|w"
8208 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8210 msgid "Thin Space|T"
8211 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8213 #: lib/ui/classic.ui:249
8215 msgid "Vertical Space..."
8216 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8218 #: lib/ui/classic.ui:250
8220 msgid "Line Break|L"
8221 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8223 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8225 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8227 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8228 msgid "End of Sentence|E"
8229 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8231 #: lib/ui/classic.ui:253
8233 msgid "Single Quote|Q"
8234 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8236 #: lib/ui/classic.ui:254
8238 msgid "Ordinary Quote|O"
8239 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8241 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8242 msgid "Menu Separator|M"
8243 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8245 #: lib/ui/classic.ui:256
8247 msgid "Horizontal Line"
8248 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8250 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8253 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8255 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8256 msgid "Display Formula|D"
8257 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8259 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8260 msgid "Eqnarray Environment|E"
8261 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8263 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8265 msgid "AMS align Environment|a"
8266 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8268 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8269 msgid "AMS alignat Environment|t"
8272 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8273 msgid "AMS flalign Environment|f"
8276 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8278 msgid "AMS gather Environment|g"
8279 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8281 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8283 msgid "AMS multline Environment|m"
8284 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8286 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8287 msgid "Array Environment|y"
8290 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8291 msgid "Cases Environment|C"
8292 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8294 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8296 msgid "Split Environment|S"
8297 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8299 #: lib/ui/classic.ui:276
8301 msgid "Font Change|o"
8302 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8304 #: lib/ui/classic.ui:277
8305 msgid "Math Panel|l"
8306 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8308 #: lib/ui/classic.ui:281
8310 msgid "Math Normal Font"
8311 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8313 #: lib/ui/classic.ui:283
8315 msgid "Math Calligraphic Family"
8316 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8318 #: lib/ui/classic.ui:284
8320 msgid "Math Fraktur Family"
8321 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8323 #: lib/ui/classic.ui:285
8325 msgid "Math Roman Family"
8326 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8328 #: lib/ui/classic.ui:286
8330 msgid "Math Sans Serif Family"
8331 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8333 #: lib/ui/classic.ui:288
8335 msgid "Math Bold Series"
8336 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8338 #: lib/ui/classic.ui:290
8340 msgid "Text Normal Font"
8341 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8343 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8345 msgid "Text Roman Family"
8346 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8348 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8350 msgid "Text Sans Serif Family"
8351 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8353 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8355 msgid "Text Typewriter Family"
8356 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8358 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8360 msgid "Text Bold Series"
8361 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8363 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8365 msgid "Text Medium Series"
8366 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8368 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8370 msgid "Text Italic Shape"
8373 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8375 msgid "Text Small Caps Shape"
8378 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8380 msgid "Text Slanted Shape"
8383 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8385 msgid "Text Upright Shape"
8388 #: lib/ui/classic.ui:307
8389 msgid "Floatflt Figure"
8390 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8392 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:376
8393 msgid "Table of Contents|C"
8394 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8396 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8397 msgid "Index List|I"
8398 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8400 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8404 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:380
8405 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8406 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8408 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8409 msgid "LyX Document...|X"
8410 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8412 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8414 msgid "Plain Text...|T"
8415 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8417 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:386
8419 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8420 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8422 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8424 msgid "Track Changes|T"
8425 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8427 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:419
8429 msgid "Merge Changes...|M"
8430 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8432 #: lib/ui/classic.ui:327
8433 msgid "Accept All Changes|A"
8436 #: lib/ui/classic.ui:328
8437 msgid "Reject All Changes|R"
8440 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:424
8442 msgid "Show Changes in Output|S"
8443 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8445 #: lib/ui/classic.ui:336
8446 msgid "Character...|C"
8447 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8449 #: lib/ui/classic.ui:337
8450 msgid "Paragraph...|P"
8453 #: lib/ui/classic.ui:338
8454 msgid "Document...|D"
8455 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8457 #: lib/ui/classic.ui:339
8458 msgid "Tabular...|T"
8459 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8461 #: lib/ui/classic.ui:341
8462 msgid "Emphasize Style|E"
8463 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8465 #: lib/ui/classic.ui:342
8466 msgid "Noun Style|N"
8467 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8469 #: lib/ui/classic.ui:343
8470 msgid "Bold Style|B"
8471 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8473 #: lib/ui/classic.ui:346
8474 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8475 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8477 #: lib/ui/classic.ui:347
8478 msgid "Increase Environment Depth|i"
8479 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8481 #: lib/ui/classic.ui:348
8482 msgid "Start Appendix Here|S"
8483 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8485 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:408
8486 msgid "Build Program|B"
8487 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8489 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8493 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:409
8496 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8498 #: lib/ui/classic.ui:362
8499 msgid "TeX Information|X"
8500 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8502 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:432
8507 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
8509 msgid "Go to Label|L"
8510 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8512 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:431
8516 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8517 msgid "Save Bookmark 1|S"
8518 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8520 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8521 msgid "Save Bookmark 2"
8522 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8524 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8525 msgid "Save Bookmark 3"
8526 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8528 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8530 msgid "Save Bookmark 4"
8531 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8533 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:445
8535 msgid "Save Bookmark 5"
8536 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8538 #: lib/ui/classic.ui:387
8540 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8541 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8543 #: lib/ui/classic.ui:388
8545 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8546 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8548 #: lib/ui/classic.ui:389
8550 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8551 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8553 #: lib/ui/classic.ui:390
8555 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8556 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8558 #: lib/ui/classic.ui:391
8560 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8561 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8563 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8564 msgid "Introduction|I"
8567 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8569 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8571 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8572 msgid "User's Guide|U"
8573 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8575 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8576 msgid "Extended Features|E"
8577 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8579 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8580 msgid "Embedded Objects|m"
8583 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:478
8584 msgid "Customization|C"
8585 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8587 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8589 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8591 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8592 msgid "Table of Contents|a"
8593 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8595 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:481
8596 msgid "LaTeX Configuration|L"
8597 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8599 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:483
8603 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8607 #: lib/ui/classic.ui:426
8609 msgid "Preferences..."
8610 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8612 #: lib/ui/classic.ui:427
8617 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8620 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8622 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8625 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8627 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8629 msgid "New from Template...|m"
8630 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8632 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8634 msgid "Open Recent|t"
8635 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8637 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8638 msgid "New Window|W"
8641 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8642 msgid "Close Window|d"
8645 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8648 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8650 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8651 #: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
8655 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8656 #: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
8660 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8661 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8668 msgid "Paste Recent|e"
8669 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8673 msgid "Paste Special"
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8679 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8683 msgid "Move Paragraph Up|o"
8684 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8688 msgid "Move Paragraph Down|v"
8689 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8693 msgid "Text Style|S"
8694 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8698 msgid "Paragraph Settings...|P"
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8708 msgid "Rows & Columns|C"
8709 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8711 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8713 msgid "Increase List Depth|I"
8714 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8718 msgid "Decrease List Depth|D"
8719 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8722 msgid "Dissolve Inset|l"
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8727 msgid "TeX Code Settings...|C"
8728 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8732 msgid "Float Settings...|a"
8733 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8736 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8741 msgid "Note Settings...|N"
8742 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8744 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8746 msgid "Branch Settings...|B"
8747 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8751 msgid "Box Settings...|x"
8752 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8754 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8756 msgid "Table Settings...|a"
8757 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8759 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8761 msgid "Plain Text|T"
8762 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8764 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8766 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8767 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8769 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8772 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8774 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8776 msgid "Selection, Join Lines|i"
8777 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8779 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8781 msgid "Customized...|C"
8782 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8786 msgid "Capitalize|a"
8787 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8794 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8803 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8805 msgid "Bottom Line|B"
8808 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8811 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8813 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8815 msgid "Right Line|R"
8818 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8821 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8826 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8830 msgid "Copy Column|p"
8831 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8835 msgid "Swap Columns|w"
8836 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8840 msgid "Text Style|T"
8841 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8845 msgid "Split Cell|C"
8846 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8848 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8850 msgid "Add Line Above|A"
8851 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8853 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8855 msgid "Add Line Below|B"
8856 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8858 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8860 msgid "Delete Line Above|D"
8861 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8863 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8865 msgid "Delete Line Below|e"
8866 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8868 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8870 msgid "Add Line to Left"
8871 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8873 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8875 msgid "Add Line to Right"
8876 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8878 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8880 msgid "Delete Line to Left"
8881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8883 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8885 msgid "Delete Line to Right"
8886 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8888 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8890 msgid "Math Normal Font|N"
8891 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8893 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8895 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8896 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8900 msgid "Math Fraktur Family|F"
8901 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8903 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8905 msgid "Math Roman Family|R"
8906 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8908 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8910 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8911 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8915 msgid "Math Bold Series|B"
8916 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8920 msgid "Text Normal Font|T"
8921 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8927 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8933 msgid "Mathematica|a"
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8938 msgid "Maple, simplify|s"
8939 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8943 msgid "Maple, factor|f"
8944 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8947 msgid "Maple, evalm|e"
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8952 msgid "Maple, evalf|v"
8953 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8957 msgid "Open All Insets|O"
8958 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8961 msgid "Close All Insets|C"
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8966 msgid "View Source|S"
8967 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8972 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8976 msgid "Special Character|p"
8977 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8981 msgid "Formatting|o"
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8986 msgid "List / TOC|i"
8987 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8992 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8998 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9003 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9009 msgid "Cross-Reference...|R"
9010 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9018 msgid "Index Entry|d"
9019 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9023 msgid "Glossary Entry...|y"
9024 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9029 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9033 msgid "Short Title|S"
9034 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9041 msgid "Ordinary Quote|Q"
9042 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9046 msgid "Single Quote|S"
9047 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9050 msgid "Phonetic Symbols|y"
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9055 msgid "Protected Space|P"
9056 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9060 msgid "Horizontal Fill|F"
9061 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9065 msgid "Horizontal Line|L"
9066 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9070 msgid "Vertical Space...|V"
9071 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9075 msgid "Hyphenation Point|H"
9076 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9080 msgid "Line Break|B"
9081 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9085 msgid "Page Break|a"
9086 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9090 msgid "Clear Page|C"
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9094 msgid "Clear Double Page|D"
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9099 msgid "Numbered Formula|N"
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9104 msgid "Aligned Environment|l"
9105 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9109 msgid "AlignedAt Environment|v"
9110 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9114 msgid "Gathered Environment|h"
9115 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9119 msgid "Math Panel|P"
9120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
9122 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9124 msgid "Math Delimiters|r"
9125 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9127 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9129 msgid "Math Matrix|x"
9132 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9134 msgid "Text Wrap Float|W"
9135 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9139 msgid "External Material...|M"
9140 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9144 msgid "Child Document...|d"
9145 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9155 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9158 msgid "Greyed Out|G"
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9163 msgid "Change Tracking|C"
9164 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9167 msgid "Table of Contents|T"
9168 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9172 msgid "Start Appendix Here|A"
9173 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9176 msgid "Compressed|o"
9179 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9181 msgid "Settings...|S"
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9186 msgid "Accept Change|A"
9187 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9191 msgid "Reject Change|R"
9192 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9195 msgid "Accept All Changes|c"
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9200 msgid "Reject All Changes|e"
9201 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9205 msgid "Next Change|C"
9206 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9210 msgid "Next Cross-Reference|R"
9211 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9215 msgid "Clear Bookmarks|C"
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9220 msgid "Thesaurus...|T"
9221 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9225 msgid "TeX Information|I"
9226 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9229 msgid "New document"
9230 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9234 msgid "Open document"
9235 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9239 msgid "Save document"
9240 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9244 msgid "Print document"
9245 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:732
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:742
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9257 msgid "Find and replace"
9258 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9262 msgid "Toggle emphasis"
9263 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9268 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9282 msgid "Insert graphics"
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9286 msgid "Insert table"
9287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9292 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9296 msgid "Numbered list"
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9301 msgid "Itemized list"
9302 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9306 msgid "Increase depth"
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9311 msgid "Decrease depth"
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9316 msgid "Insert figure float"
9317 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9321 msgid "Insert table float"
9322 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9326 msgid "Insert label"
9327 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9331 msgid "Insert cross-reference"
9332 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9335 msgid "Insert citation"
9336 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9340 msgid "Insert index entry"
9341 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9345 msgid "Insert glossary entry"
9346 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9350 msgid "Insert footnote"
9351 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9354 msgid "Insert margin note"
9355 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
9360 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9364 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9368 msgid "Insert TeX code"
9369 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9372 msgid "Include file"
9373 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9378 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9382 msgid "Paragraph settings"
9383 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9387 msgid "Table of contents"
9388 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9392 msgid "Check spelling"
9393 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9398 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9403 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9408 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9412 msgid "Delete column"
9413 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9417 msgid "Set top line"
9418 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9422 msgid "Set bottom line"
9423 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9427 msgid "Set left line"
9428 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9432 msgid "Set right line"
9433 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9437 msgid "Set all lines"
9438 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9442 msgid "Unset all lines"
9443 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9448 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9452 msgid "Align center"
9453 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9458 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9463 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9467 msgid "Align middle"
9470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9472 msgid "Align bottom"
9473 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9478 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9482 msgid "Rotate table"
9483 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9487 msgid "Set multi-column"
9488 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9497 msgid "Show math panel"
9498 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9502 msgid "Set display mode"
9503 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9507 msgid "Insert square root"
9508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9513 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9517 msgid "Insert integral"
9518 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9522 msgid "Insert product"
9523 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9527 msgid "Insert standard fraction"
9528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
9547 msgid "Insert math delimiters"
9548 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9552 msgid "Insert cases environment"
9553 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9557 msgid "Command Buffer"
9558 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9563 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9567 msgid "Track changes"
9568 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9572 msgid "Show changes in output"
9573 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9578 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9582 msgid "Accept change"
9583 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9587 msgid "Reject change"
9588 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9592 msgid "Merge changes"
9593 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9597 msgid "Accept all changes"
9598 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9602 msgid "Reject all changes"
9603 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9613 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9618 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9626 msgid "View PDF (pdflatex)"
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9630 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9635 msgid "View PostScript"
9636 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9640 msgid "Update PostScript"
9641 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9643 #: src/BufferView.C:229
9646 "The document %1$s is already loaded.\n"
9648 "Do you want to revert to the saved version?"
9651 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:899
9653 msgid "Revert to saved document?"
9654 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9656 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
9659 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9661 #: src/BufferView.C:233
9663 msgid "&Switch to document"
9664 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9666 #: src/BufferView.C:255
9669 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9671 "Do you want to create a new document?"
9674 #: src/BufferView.C:258
9676 msgid "Create new document?"
9677 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9679 #: src/BufferView.C:259
9684 #: src/BufferView.C:559
9686 msgid "Save bookmark"
9687 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9689 #: src/BufferView.C:735
9690 msgid "No further undo information"
9691 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9693 #: src/BufferView.C:745
9694 msgid "No further redo information"
9695 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9697 #: src/BufferView.C:903
9699 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9701 #: src/BufferView.C:910
9703 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9705 #: src/BufferView.C:917
9706 msgid "Mark removed"
9707 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9709 #: src/BufferView.C:920
9711 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9713 #: src/BufferView.C:966
9715 msgid "%1$d words in selection."
9716 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9718 #: src/BufferView.C:969
9720 msgid "%1$d words in document."
9721 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9723 #: src/BufferView.C:974
9725 msgid "One word in selection."
9726 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9728 #: src/BufferView.C:976
9730 msgid "One word in document."
9731 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9733 #: src/BufferView.C:979
9736 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9738 #: src/BufferView.C:1558
9739 msgid "Select LyX document to insert"
9740 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9742 #: src/BufferView.C:1560 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9743 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9744 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9745 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9746 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9747 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
9748 msgid "Documents|#o#O"
9749 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9751 #: src/BufferView.C:1561 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
9752 msgid "Examples|#E#e"
9753 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9755 #: src/BufferView.C:1565 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
9756 #: src/lyxfunc.C:1910
9758 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9759 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9761 #: src/BufferView.C:1577 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
9762 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
9767 #: src/BufferView.C:1588
9769 msgid "Inserting document %1$s..."
9770 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9772 #: src/BufferView.C:1599
9774 msgid "Document %1$s inserted."
9775 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9778 #: src/BufferView.C:1601
9780 msgid "Could not insert document %1$s"
9781 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9785 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9786 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9789 msgid "ChkTeX warning id # "
9790 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9792 #: src/CutAndPaste.C:433
9795 "Layout had to be changed from\n"
9797 "because of class conversion from\n"
9800 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9802 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9805 #: src/CutAndPaste.C:438
9807 msgid "Changed Layout"
9808 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9810 #: src/CutAndPaste.C:457
9813 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9816 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9818 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9821 #: src/CutAndPaste.C:464
9822 msgid "Undefined character style"
9875 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9879 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9882 msgid "previewed snippet"
9885 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
9890 msgid "note background"
9891 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
9896 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9900 msgid "comment background"
9901 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9905 msgid "greyedout inset"
9906 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9910 msgid "greyedout inset background"
9911 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9919 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9923 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9926 msgid "command inset"
9927 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9930 msgid "command inset background"
9931 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9934 msgid "command inset frame"
9935 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9938 msgid "special character"
9939 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9943 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9946 msgid "math background"
9947 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9950 msgid "graphics background"
9951 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9954 msgid "Math macro background"
9955 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9959 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9963 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9966 msgid "caption frame"
9967 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9970 msgid "collapsable inset text"
9971 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9974 msgid "collapsable inset frame"
9975 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9978 msgid "inset background"
9979 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9983 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9987 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9990 msgid "end-of-line marker"
9991 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9995 msgid "appendix marker"
9996 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10001 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10003 #: src/LColor.C:138
10005 msgid "Deleted text"
10008 #: src/LColor.C:139
10011 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
10013 #: src/LColor.C:140
10014 msgid "added space markers"
10015 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10017 #: src/LColor.C:141
10018 msgid "top/bottom line"
10019 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10021 #: src/LColor.C:142
10024 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10026 #: src/LColor.C:144
10028 msgid "table on/off line"
10029 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10031 #: src/LColor.C:146
10032 msgid "bottom area"
10033 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10035 #: src/LColor.C:147
10037 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10039 #: src/LColor.C:148
10041 msgid "frame of button"
10042 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10044 #: src/LColor.C:149
10045 msgid "button background"
10046 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
10048 #: src/LColor.C:150
10050 msgid "button background under focus"
10051 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
10053 #: src/LColor.C:151
10055 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10057 #: src/LColor.C:152
10059 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10063 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10064 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
10066 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10067 msgid "Running MakeIndex."
10068 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10070 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10072 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10073 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10076 msgid "Running BibTeX."
10077 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10079 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10080 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10081 msgid "No Documents Open!"
10082 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10084 #: src/MenuBackend.C:540
10087 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
10089 #: src/MenuBackend.C:542
10091 msgid "Plain Text, Join Lines"
10092 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10094 #: src/MenuBackend.C:714
10096 msgid "Master Document"
10097 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10099 #: src/MenuBackend.C:746
10100 msgid "No Table of contents"
10101 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
10103 #: src/MenuBackend.C:791
10107 #: src/SpellBase.C:51
10109 msgid "Native OS API not yet supported."
10110 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
10112 #: src/buffer.C:229
10114 msgid "Could not remove temporary directory"
10115 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10117 #: src/buffer.C:230
10119 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10122 #: src/buffer.C:401
10124 msgid "Unknown document class"
10125 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10127 #: src/buffer.C:402
10129 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10132 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
10134 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10135 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
10137 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10139 msgid "Document header error"
10140 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
10142 #: src/buffer.C:471
10143 msgid "\\begin_header is missing"
10146 #: src/buffer.C:491
10147 msgid "\\begin_document is missing"
10150 #: src/buffer.C:502
10152 msgid "Can't load document class"
10153 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
10155 #: src/buffer.C:503
10158 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10161 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
10163 msgid "Document could not be read"
10164 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10166 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
10168 msgid "%1$s could not be read."
10169 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10171 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
10173 msgid "Document format failure"
10174 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10176 #: src/buffer.C:655
10178 msgid "%1$s is not a LyX document."
10179 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
10181 #: src/buffer.C:679
10183 msgid "Conversion failed"
10184 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10186 #: src/buffer.C:680
10189 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10190 "it could not be created."
10191 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10193 #: src/buffer.C:689
10195 msgid "Conversion script not found"
10196 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10198 #: src/buffer.C:690
10201 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10202 "could not be found."
10203 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10205 #: src/buffer.C:711
10207 msgid "Conversion script failed"
10208 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10210 #: src/buffer.C:712
10213 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10215 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
10217 #: src/buffer.C:727
10219 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10222 #: src/buffer.C:763
10224 msgid "Backup failure"
10225 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10227 #: src/buffer.C:764
10230 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10231 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10234 #: src/buffer.C:876
10236 msgid "Encoding error"
10237 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10239 #: src/buffer.C:877
10241 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10243 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10246 #: src/buffer.C:886
10248 msgid "Error closing file"
10249 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10251 #: src/buffer.C:887
10253 "The output file could not be closed properly.\n"
10254 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10255 "chosen encoding.\n"
10256 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10259 #: src/buffer.C:1146
10260 msgid "Running chktex..."
10261 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10263 #: src/buffer.C:1159
10264 msgid "chktex failure"
10267 #: src/buffer.C:1160
10269 msgid "Could not run chktex successfully."
10270 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10272 #: src/buffer_funcs.C:81
10275 "The specified document\n"
10277 "could not be read."
10280 #: src/buffer_funcs.C:83
10282 msgid "Could not read document"
10283 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10285 #: src/buffer_funcs.C:96
10288 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10290 "Recover emergency save?"
10291 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10293 #: src/buffer_funcs.C:99
10294 msgid "Load emergency save?"
10297 #: src/buffer_funcs.C:100
10302 #: src/buffer_funcs.C:100
10303 msgid "&Load Original"
10306 #: src/buffer_funcs.C:123
10309 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10311 "Load the backup instead?"
10314 #: src/buffer_funcs.C:126
10316 msgid "Load backup?"
10317 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10319 #: src/buffer_funcs.C:127
10321 msgid "&Load backup"
10324 #: src/buffer_funcs.C:127
10325 msgid "Load &original"
10328 #: src/buffer_funcs.C:166
10330 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10331 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10333 #: src/buffer_funcs.C:168
10335 msgid "Retrieve from version control?"
10336 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10338 #: src/buffer_funcs.C:169
10341 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10343 #: src/buffer_funcs.C:202
10346 "The specified document template\n"
10348 "could not be read."
10351 #: src/buffer_funcs.C:204
10353 msgid "Could not read template"
10354 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10356 #: src/buffer_funcs.C:521
10357 msgid "\\arabic{enumi}."
10360 #: src/buffer_funcs.C:527
10361 msgid "\\roman{enumiii}."
10364 #: src/buffer_funcs.C:530
10365 msgid "\\Alph{enumiv}."
10368 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10371 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10373 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10376 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10378 msgid "Save changed document?"
10379 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10381 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10385 #: src/bufferlist.C:348
10387 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10388 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
10390 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10391 msgid " Save seems successful. Phew."
10392 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10394 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10395 msgid " Save failed! Trying..."
10396 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10398 #: src/bufferlist.C:389
10399 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10400 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10402 #: src/bufferparams.C:438
10404 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10405 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10407 #: src/bufferparams.C:440
10409 msgid "Document class not available"
10410 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10412 #: src/bufferparams.C:441
10413 msgid "LyX will not be able to produce output."
10414 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10416 #: src/bufferview_funcs.C:308
10417 msgid "No more insets"
10418 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10420 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10421 msgid "No debugging message"
10422 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10424 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10425 msgid "General information"
10426 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10428 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10430 msgid "Developers' general debug messages"
10431 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10433 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10434 msgid "All debugging messages"
10435 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10437 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
10439 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10440 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10442 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
10443 #: src/converter.C:544
10444 msgid "Cannot convert file"
10445 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10447 #: src/converter.C:333
10450 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10451 "Define a converter in the preferences."
10452 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10454 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
10456 msgid "Executing command: "
10457 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10459 #: src/converter.C:471
10461 msgid "Build errors"
10462 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10464 #: src/converter.C:472
10466 msgid "There were errors during the build process."
10467 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10469 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
10471 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10472 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10474 #: src/converter.C:500
10476 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10477 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10479 #: src/converter.C:546
10481 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10482 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10484 #: src/converter.C:547
10486 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10489 #: src/converter.C:605
10490 msgid "Running LaTeX..."
10491 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10493 #: src/converter.C:623
10496 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10500 #: src/converter.C:626
10502 msgid "LaTeX failed"
10503 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10505 #: src/converter.C:628
10507 msgid "Output is empty"
10510 #: src/converter.C:629
10511 msgid "An empty output file was generated."
10515 msgid "Program initialisation"
10516 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10519 msgid "Keyboard events handling"
10520 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10523 msgid "GUI handling"
10524 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10527 msgid "Lyxlex grammar parser"
10528 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10531 msgid "Configuration files reading"
10532 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10535 msgid "Custom keyboard definition"
10536 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10539 msgid "LaTeX generation/execution"
10540 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10543 msgid "Math editor"
10544 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10547 msgid "Font handling"
10548 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10551 msgid "Textclass files reading"
10552 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10555 msgid "Version control"
10556 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10559 msgid "External control interface"
10560 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10563 msgid "Keep *roff temporary files"
10564 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10567 msgid "User commands"
10568 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10571 msgid "The LyX Lexxer"
10572 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10575 msgid "Dependency information"
10576 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10580 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10583 msgid "Files used by LyX"
10584 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10587 msgid "Workarea events"
10588 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10591 msgid "Insettext/tabular messages"
10592 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10595 msgid "Graphics conversion and loading"
10596 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10600 msgid "Change tracking"
10601 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10605 msgid "External template/inset messages"
10606 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10609 msgid "RowPainter profiling"
10612 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
10615 "The file %1$s already exists.\n"
10617 "Do you want to over-write that file?"
10620 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
10622 msgid "Over-write file?"
10623 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10625 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
10627 msgid "&Over-write"
10628 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10630 #: src/exporter.C:87
10631 msgid "Over-write &all"
10634 #: src/exporter.C:88
10636 msgid "&Cancel export"
10639 #: src/exporter.C:137
10641 msgid "Couldn't copy file"
10642 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10644 #: src/exporter.C:138
10646 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10649 #: src/exporter.C:170
10651 msgid "Couldn't export file"
10652 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10654 #: src/exporter.C:171
10656 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10657 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10659 #: src/exporter.C:205
10661 msgid "File name error"
10662 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10664 #: src/exporter.C:206
10666 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10667 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10669 #: src/exporter.C:245
10671 msgid "Document export cancelled."
10672 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10674 #: src/exporter.C:251
10676 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10677 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10679 #: src/exporter.C:257
10681 msgid "Document exported as %1$s"
10682 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10684 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10685 msgid "Cannot view file"
10686 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10688 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10690 msgid "File does not exist: %1$s"
10691 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10693 #: src/format.C:283
10695 msgid "No information for viewing %1$s"
10696 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10698 #: src/format.C:293
10700 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10701 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10703 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10705 msgid "Cannot edit file"
10706 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10708 #: src/format.C:353
10710 msgid "No information for editing %1$s"
10711 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10713 #: src/format.C:363
10715 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10718 #: src/frontends/LyXView.C:425
10720 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10722 #: src/frontends/LyXView.C:429
10723 msgid " (read only)"
10724 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10726 #: src/frontends/WorkArea.C:242
10727 msgid "Formatting document..."
10728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10730 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10731 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10732 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10734 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10735 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10736 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10738 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10739 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10740 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10742 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10745 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10746 "1995-2006 LyX Team"
10748 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10749 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10751 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10753 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10754 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10755 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10756 "any later version."
10759 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10762 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10763 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10764 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10765 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10766 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10767 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10768 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10770 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10771 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10772 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10773 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10774 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10776 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10777 msgid "LyX Version "
10778 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10780 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10781 msgid "Library directory: "
10782 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10784 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10785 msgid "User directory: "
10786 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10788 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10790 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10791 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10793 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10794 msgid "Select a BibTeX database to add"
10795 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10797 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10799 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10800 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10802 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10803 msgid "Select a BibTeX style"
10804 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10806 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10807 msgid "No frame drawn"
10810 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10811 msgid "Rectangular box"
10814 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10815 msgid "Oval box, thin"
10818 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10819 msgid "Oval box, thick"
10822 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10826 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10831 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10832 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10835 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10837 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10838 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10839 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10841 msgid "Total Height"
10842 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10844 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10845 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10849 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10854 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10857 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10859 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10861 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10862 msgstr "%1$s É %2$s"
10864 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10865 msgid "Select external file"
10866 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10868 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10869 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10871 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10873 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10874 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10875 msgid "Bottom left"
10876 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10878 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10880 msgid "Baseline left"
10883 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10884 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10886 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10888 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10889 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10890 msgid "Bottom center"
10891 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10893 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10894 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10896 msgid "Baseline center"
10897 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10899 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10900 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10902 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10904 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10905 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10906 msgid "Bottom right"
10907 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10909 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10910 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10912 msgid "Baseline right"
10913 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10915 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10916 msgid "Select graphics file"
10917 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10919 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10920 msgid "Clipart|#C#c"
10921 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10923 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10924 msgid "Select document to include"
10925 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10927 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10929 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10930 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10932 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10934 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10936 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10938 msgid "Literate Programming Build Log"
10939 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10941 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10942 msgid "lyx2lyx Error Log"
10945 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10946 msgid "Version Control Log"
10947 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10949 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10950 msgid "No LaTeX log file found."
10951 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10953 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10955 msgid "No literate programming build log file found."
10956 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10958 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10960 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10961 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10963 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10964 msgid "No version control log file found."
10965 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10967 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
10968 msgid "Choose bind file"
10969 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10971 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10973 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10974 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10976 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
10977 msgid "Choose UI file"
10978 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10980 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10982 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10983 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10985 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10986 msgid "Choose keyboard map"
10987 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10989 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10991 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10992 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10994 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10995 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10996 msgid "Choose personal dictionary"
10997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10999 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11003 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11008 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11009 msgid "Print to file"
11010 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11012 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11013 msgid "PostScript files (*.ps)"
11014 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11016 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11018 msgid "Spellchecker error"
11019 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11021 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11023 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11025 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
11026 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
11028 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11031 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11032 "Maybe it has been killed."
11034 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
11035 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
11037 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11039 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11040 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11042 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11044 msgid "The spellchecker has failed"
11045 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11047 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11049 msgid "%1$d words checked."
11050 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11052 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11053 msgid "One word checked."
11054 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11056 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11058 msgid "Spelling check completed"
11059 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
11061 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
11062 msgid "Table of Contents"
11063 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11065 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11067 msgid "%1$s and %2$s"
11068 msgstr "%1$s É %2$s"
11070 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11072 msgid "%1$s et al."
11073 msgstr "%1$s É ÄÒ."
11075 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11079 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11082 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
11084 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11085 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11086 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11087 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11088 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11089 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11090 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11092 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11094 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11095 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11096 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11097 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11098 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11099 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11100 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11104 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11106 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11108 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11110 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11112 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11116 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11120 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11124 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11128 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11132 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11136 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11138 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
11140 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11142 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11144 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11152 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11156 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11160 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11164 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11168 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11172 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11176 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11180 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11184 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11186 msgid "System files|#S#s"
11187 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
11189 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11191 msgid "User files|#U#u"
11192 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
11194 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11196 msgid "Could not update TeX information"
11197 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11199 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11201 msgid "The script `%s' failed."
11202 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11204 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11205 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11206 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11211 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11216 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11219 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
11221 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11224 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
11226 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11229 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
11231 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11234 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
11236 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11238 msgid "Index Entry"
11239 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11241 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11246 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11248 msgid "LaTeX Source"
11249 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
11251 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11254 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11256 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11257 msgid "Directories"
11260 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11261 msgid "Small-sized icons"
11264 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11265 msgid "Normal-sized icons"
11268 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11269 msgid "Big-sized icons"
11272 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
11276 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
11278 msgid "unknown version"
11279 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11281 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11283 msgid "Bibliography Entry Settings"
11284 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11286 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11287 msgid "BibTeX Bibliography"
11288 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11290 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11292 msgid "Box Settings"
11295 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11297 msgid "Branch Settings"
11298 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11300 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11303 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11305 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11309 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11315 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11320 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11322 msgid "Merge Changes"
11323 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11325 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11332 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11334 msgid "Change made at %1$s\n"
11337 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11340 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11342 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11343 msgid "Previous command"
11344 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11346 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11347 msgid "Next command"
11348 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11350 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11351 msgid "big[[delimiter size]]"
11354 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
11355 msgid "Big[[delimiter size]]"
11358 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11359 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11362 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
11363 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11366 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
11367 msgid "LyX: Delimiters"
11368 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11370 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
11371 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
11376 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
11379 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11381 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11382 msgid "Document Settings"
11383 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11385 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11387 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11389 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
11391 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11393 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11394 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11395 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11396 msgid " (not installed)"
11399 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11400 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11401 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11403 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11405 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11409 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11413 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11417 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11421 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11425 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11427 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11429 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11433 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11437 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11441 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11443 msgid "LaTeX default"
11444 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11446 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11450 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11454 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11458 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11462 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11466 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11470 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11475 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11476 msgid "Appears in TOC"
11479 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11480 msgid "Author-year"
11483 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11487 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11489 msgid "Unavailable: %1$s"
11492 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11493 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11495 msgid "Document Class"
11496 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11503 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11505 msgid "Text Layout"
11508 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11510 msgid "Page Layout"
11511 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11513 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11515 msgid "Page Margins"
11518 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11520 msgid "Numbering & TOC"
11523 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11525 msgid "Math Options"
11526 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11528 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11530 msgid "Float Placement"
11531 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11533 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11541 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11543 msgid "LaTeX Preamble"
11544 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11546 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11548 msgid "TeX Code Settings"
11549 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11551 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11552 msgid "External Material"
11553 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11555 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11559 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11560 msgid "Float Settings"
11561 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11563 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
11565 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11567 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11569 msgid "Child Document"
11572 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11575 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11577 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11579 msgid "Math Matrix"
11582 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11584 msgid "Math Delimiter"
11585 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11587 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11589 msgid "LyX: Math Spacing"
11590 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11592 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11593 msgid "Thin space\t\\,"
11594 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11596 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11597 msgid "Medium space\t\\:"
11598 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11600 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11601 msgid "Thick space\t\\;"
11602 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11604 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11605 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11606 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11608 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11609 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11610 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11612 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11613 msgid "Negative space\t\\!"
11614 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11616 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
11618 msgid "LyX: Math Roots"
11619 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11621 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11622 msgid "Square root\t\\sqrt"
11623 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11625 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11626 msgid "Cube root\t\\root"
11627 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11629 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11630 msgid "Other root\t\\root"
11631 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11633 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
11635 msgid "LyX: Math Styles"
11636 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11638 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11639 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11640 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11642 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11643 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11644 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11646 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11647 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11648 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11650 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11651 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11652 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11654 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
11656 msgid "LyX: Fractions"
11657 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11659 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11661 msgid "Standard\t\\frac"
11664 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11666 msgid "No hor. line\t\\atop"
11667 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11669 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11670 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11673 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11674 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11677 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11678 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11681 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11682 msgid "Binomial\t\\choose"
11685 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
11687 msgid "LyX: Math Fonts"
11688 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11690 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11691 msgid "Roman\t\\mathrm"
11692 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11694 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11695 msgid "Bold\t\\mathbf"
11696 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11698 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11699 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11702 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11704 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11705 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11707 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11708 msgid "Italic\t\\mathit"
11709 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11711 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11712 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11713 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11715 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11716 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11717 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11719 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11720 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11721 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11723 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11724 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11725 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11727 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11728 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11729 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11731 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11733 msgid "LyX: Insert Matrix"
11734 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11736 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11738 msgid "Note Settings"
11739 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11741 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
11743 msgid "Paragraph Settings"
11744 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11746 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
11747 msgid "Senseless with this layout!"
11748 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11750 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11751 msgid "Preferences"
11754 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11755 msgid "Look and feel"
11758 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11760 msgid "Language settings"
11761 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11763 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11768 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11771 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11773 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11774 msgid "Date format"
11775 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11777 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11779 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11781 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
11782 msgid "Screen fonts"
11783 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11785 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
11789 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
11793 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
11794 msgid "Select a document templates directory"
11795 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11797 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
11798 msgid "Select a temporary directory"
11799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11801 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
11802 msgid "Select a backups directory"
11803 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11805 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
11806 msgid "Select a document directory"
11807 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11809 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
11810 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11811 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11813 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11814 msgid "Spellchecker"
11815 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11817 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
11821 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11825 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
11829 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11830 msgid "pspell (library)"
11833 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
11834 msgid "aspell (library)"
11837 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
11839 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11841 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
11846 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
11847 msgid "File formats"
11848 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11850 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
11852 msgid "Format in use"
11855 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
11856 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11858 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11861 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
11865 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
11866 msgid "User interface"
11867 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11869 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
11874 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11876 msgid "Print Document"
11879 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11881 msgid "Cross-reference"
11882 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11884 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11889 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11892 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11894 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11896 msgid "Jump to label"
11897 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11899 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11900 msgid "Find and Replace"
11901 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11903 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11905 msgid "Send Document to Command"
11906 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11908 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11910 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11912 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11913 msgid "Table Settings"
11914 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11916 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11917 msgid "Insert Table"
11918 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11920 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11922 msgid "TeX Information"
11923 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11925 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11927 msgid "Vertical Space Settings"
11928 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11930 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11932 msgid "Text Wrap Settings"
11933 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11935 #: src/frontends/qt4/validators.C:157
11940 #: src/frontends/qt4/validators.C:186
11942 msgid "Invalid filename"
11945 #: src/frontends/qt4/validators.C:187
11948 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
11950 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11952 #: src/importer.C:47
11954 msgid "Importing %1$s..."
11955 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11957 #: src/importer.C:68
11959 msgid "Couldn't import file"
11960 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11962 #: src/importer.C:69
11964 msgid "No information for importing the format %1$s."
11965 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11967 #: src/importer.C:95
11969 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11971 #: src/insets/insetbase.C:242
11972 msgid "Opened inset"
11973 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11975 #: src/insets/insetbibtex.C:109
11976 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11977 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11979 #: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
11981 msgid "Export Warning!"
11984 #: src/insets/insetbibtex.C:207
11986 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11987 "BibTeX will be unable to find them."
11990 #: src/insets/insetbibtex.C:260
11992 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11993 "BibTeX will be unable to find it."
11996 #: src/insets/insetbox.C:63
11999 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12001 #: src/insets/insetbox.C:64
12006 #: src/insets/insetbox.C:65
12010 #: src/insets/insetbox.C:66
12014 #: src/insets/insetbox.C:67
12018 #: src/insets/insetbox.C:68
12023 #: src/insets/insetbox.C:124
12025 msgid "Opened Box Inset"
12026 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12028 #: src/insets/insetbranch.C:76
12030 msgid "Opened Branch Inset"
12031 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12033 #: src/insets/insetbranch.C:101
12037 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12038 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12043 #: src/insets/insetbranch.C:239
12046 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
12048 #: src/insets/insetcaption.C:87
12049 msgid "Opened Caption Inset"
12050 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12052 #: src/insets/insetcaption.C:276
12054 msgid "Senseless!!! "
12055 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
12057 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12059 msgid "Opened CharStyle Inset"
12060 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12062 #: src/insets/insetcommand.C:98
12064 msgid "LaTeX Command: "
12065 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
12067 #: src/insets/insetenv.C:66
12069 msgid "Opened Environment Inset: "
12070 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12072 #: src/insets/insetert.C:143
12073 msgid "Opened ERT Inset"
12074 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12076 #: src/insets/insetert.C:390
12080 #: src/insets/insetexternal.C:576
12082 msgid "External template %1$s is not installed"
12085 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12086 #: src/insets/insetfloat.C:383
12088 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12090 #: src/insets/insetfloat.C:278
12091 msgid "Opened Float Inset"
12092 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12094 #: src/insets/insetfloat.C:334
12097 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12099 #: src/insets/insetfloat.C:385
12100 msgid " (sideways)"
12103 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12104 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12105 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12107 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12109 msgid "List of %1$s"
12110 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
12112 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12116 #: src/insets/insetfoot.C:58
12117 msgid "Opened Footnote Inset"
12118 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12120 #: src/insets/insetfoot.C:87
12123 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
12125 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12128 "Could not copy the file\n"
12130 "into the temporary directory."
12131 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12133 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12135 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12138 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12140 msgid "Graphics file: %1$s"
12141 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
12143 #: src/insets/insethfill.C:48
12145 msgid "Horizontal Fill"
12146 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
12148 #: src/insets/insetinclude.C:306
12149 msgid "Verbatim Input"
12150 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12152 #: src/insets/insetinclude.C:309
12153 msgid "Verbatim Input*"
12154 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12156 #: src/insets/insetinclude.C:411
12159 "Included file `%1$s'\n"
12160 "has textclass `%2$s'\n"
12161 "while parent file has textclass `%3$s'."
12164 #: src/insets/insetinclude.C:417
12165 msgid "Different textclasses"
12168 #: src/insets/insetindex.C:42
12170 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12172 #: src/insets/insetindex.C:75
12174 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12176 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12177 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12179 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12181 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12182 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12183 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12185 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12188 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
12190 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12194 #: src/insets/insetnote.C:66
12196 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12198 #: src/insets/insetnote.C:67
12202 #: src/insets/insetnote.C:68
12207 #: src/insets/insetnote.C:69
12210 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12212 #: src/insets/insetnote.C:149
12213 msgid "Opened Note Inset"
12214 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12216 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12220 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12221 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12222 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12224 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12229 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12230 msgid "Clear Double Page"
12233 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12237 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12240 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12242 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12247 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12248 msgid "Page Number"
12249 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12251 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
12255 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12256 msgid "Textual Page Number"
12257 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12259 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
12261 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12263 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12264 msgid "Standard+Textual Page"
12265 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12267 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
12269 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12271 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12273 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12275 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
12277 msgid "FormatRef: "
12280 #: src/insets/insettabular.C:451
12282 msgid "Opened table"
12283 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12285 #: src/insets/insettabular.C:1606
12286 msgid "Error setting multicolumn"
12289 #: src/insets/insettabular.C:1607
12290 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12293 #: src/insets/insettext.C:234
12294 msgid "Opened Text Inset"
12295 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12297 #: src/insets/insettheorem.C:41
12301 #: src/insets/insettheorem.C:91
12302 msgid "Opened Theorem Inset"
12303 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12305 #: src/insets/insettoc.C:47
12306 msgid "Unknown toc list"
12307 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
12309 #: src/insets/inseturl.C:42
12313 #: src/insets/inseturl.C:42
12317 #: src/insets/insetvspace.C:110
12319 msgid "Vertical Space"
12320 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12322 #: src/insets/insetwrap.C:49
12324 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12326 #: src/insets/insetwrap.C:178
12327 msgid "Opened Wrap Inset"
12328 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12330 #: src/insets/insetwrap.C:198
12333 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12335 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12337 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12339 #: src/insets/render_graphic.C:97
12341 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12343 #: src/insets/render_graphic.C:100
12344 msgid "Converting to loadable format..."
12345 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12347 #: src/insets/render_graphic.C:103
12349 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12350 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12352 #: src/insets/render_graphic.C:106
12353 msgid "Scaling etc..."
12354 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12356 #: src/insets/render_graphic.C:109
12357 msgid "Ready to display"
12358 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12360 #: src/insets/render_graphic.C:112
12361 msgid "No file found!"
12362 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12364 #: src/insets/render_graphic.C:115
12365 msgid "Error converting to loadable format"
12366 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12368 #: src/insets/render_graphic.C:118
12369 msgid "Error loading file into memory"
12370 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12372 #: src/insets/render_graphic.C:121
12373 msgid "Error generating the pixmap"
12374 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12376 #: src/insets/render_graphic.C:124
12378 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12380 #: src/insets/render_preview.C:92
12381 msgid "Preview loading"
12384 #: src/insets/render_preview.C:95
12386 msgid "Preview ready"
12387 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12389 #: src/insets/render_preview.C:98
12391 msgid "Preview failed"
12392 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12394 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12395 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12396 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12398 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12399 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12400 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12402 #: src/ispell.C:278
12404 "Could not create an ispell process.\n"
12405 "You may not have the right languages installed."
12407 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12408 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12410 #: src/ispell.C:301
12413 "The ispell process returned an error.\n"
12414 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12416 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12417 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12419 #: src/ispell.C:406
12422 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12426 #: src/ispell.C:417
12428 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12429 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12431 #: src/ispell.C:477
12434 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12438 #: src/ispell.C:492
12441 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12445 #: src/kbsequence.C:160
12447 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12449 #: src/lengthcommon.C:37
12453 #: src/lengthcommon.C:37
12457 #: src/lengthcommon.C:37
12461 #: src/lengthcommon.C:37
12465 #: src/lengthcommon.C:37
12469 #: src/lengthcommon.C:37
12473 #: src/lengthcommon.C:38
12477 #: src/lengthcommon.C:38
12481 #: src/lengthcommon.C:38
12485 #: src/lengthcommon.C:38
12489 #: src/lengthcommon.C:38
12493 #: src/lengthcommon.C:39
12495 msgid "Text Width %"
12500 #: src/lengthcommon.C:39
12502 msgid "Column Width %"
12503 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12505 #: src/lengthcommon.C:39
12507 msgid "Page Width %"
12508 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12510 #: src/lengthcommon.C:39
12512 msgid "Line Width %"
12513 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12515 #: src/lengthcommon.C:40
12517 msgid "Text Height %"
12518 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12520 #: src/lengthcommon.C:40
12522 msgid "Page Height %"
12523 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12525 #: src/lyx_cb.C:114
12528 "The document %1$s could not be saved.\n"
12530 "Do you want to rename the document and try again?"
12533 #: src/lyx_cb.C:116
12534 msgid "Rename and save?"
12537 #: src/lyx_cb.C:117
12542 #: src/lyx_cb.C:134
12543 msgid "Choose a filename to save document as"
12544 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12546 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
12547 msgid "Templates|#T#t"
12550 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
12553 "The document %1$s already exists.\n"
12555 "Do you want to over-write that document?"
12558 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
12560 msgid "Over-write document?"
12561 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12563 #: src/lyx_cb.C:218
12565 msgid "Auto-saving %1$s"
12566 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12568 #: src/lyx_cb.C:258
12569 msgid "Autosave failed!"
12570 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12572 #: src/lyx_cb.C:285
12573 msgid "Autosaving current document..."
12574 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12576 #: src/lyx_cb.C:349
12577 msgid "Select file to insert"
12578 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12580 #: src/lyx_cb.C:368
12583 "Could not read the specified document\n"
12585 "due to the error: %2$s"
12588 #: src/lyx_cb.C:370
12590 msgid "Could not read file"
12591 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12593 #: src/lyx_cb.C:378
12596 "Could not open the specified document\n"
12598 "due to the error: %2$s"
12601 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12603 msgid "Could not open file"
12604 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12606 #: src/lyx_cb.C:411
12607 msgid "Running configure..."
12608 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12610 #: src/lyx_cb.C:420
12611 msgid "Reloading configuration..."
12612 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12614 #: src/lyx_cb.C:425
12616 msgid "System reconfigured"
12617 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12619 #: src/lyx_cb.C:426
12621 "The system has been reconfigured.\n"
12622 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12623 "updated document class specifications."
12626 #: src/lyx_main.C:129
12628 msgid "Could not read configuration file"
12629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12631 #: src/lyx_main.C:130
12634 "Error while reading the configuration file\n"
12636 "Please check your installation."
12639 #: src/lyx_main.C:139
12640 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12641 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12643 #: src/lyx_main.C:143
12647 #: src/lyx_main.C:489
12649 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12650 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12652 #: src/lyx_main.C:491
12654 msgid "Unable to remove temporary directory"
12655 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12657 #: src/lyx_main.C:527
12659 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12660 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12662 #: src/lyx_main.C:784
12666 #: src/lyx_main.C:913
12667 msgid "Could not create temporary directory"
12668 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12670 #: src/lyx_main.C:914
12673 "Could not create a temporary directory in\n"
12674 "%1$s. Make sure that this\n"
12675 "path exists and is writable and try again."
12677 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12678 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12679 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12681 #: src/lyx_main.C:1081
12683 msgid "Missing user LyX directory"
12684 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12686 #: src/lyx_main.C:1082
12689 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12690 "It is needed to keep your own configuration."
12691 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12693 #: src/lyx_main.C:1087
12695 msgid "&Create directory"
12696 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12698 #: src/lyx_main.C:1088
12703 #: src/lyx_main.C:1089
12704 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12705 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12707 #: src/lyx_main.C:1093
12709 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12710 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12712 #: src/lyx_main.C:1099
12713 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12714 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12716 #: src/lyx_main.C:1272
12717 msgid "List of supported debug flags:"
12718 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12720 #: src/lyx_main.C:1276
12722 msgid "Setting debug level to %1$s"
12723 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12725 #: src/lyx_main.C:1287
12728 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12729 "Command line switches (case sensitive):\n"
12730 "\t-help summarize LyX usage\n"
12731 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12732 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12733 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12734 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12735 " select the features to debug.\n"
12736 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12737 "\t-x [--execute] command\n"
12738 " where command is a lyx command.\n"
12739 "\t-e [--export] fmt\n"
12740 " where fmt is the export format of choice.\n"
12741 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12742 " where fmt is the import format of choice\n"
12743 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12744 "\t-version summarize version and build info\n"
12745 "Check the LyX man page for more details."
12747 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12748 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12749 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12750 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12751 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12752 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12753 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12754 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12755 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12756 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12757 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12758 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12759 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12760 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12761 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12762 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12764 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
12766 msgid "No system directory"
12767 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12769 #: src/lyx_main.C:1324
12770 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12771 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12773 #: src/lyx_main.C:1334
12775 msgid "No user directory"
12776 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12778 #: src/lyx_main.C:1335
12779 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12780 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12782 #: src/lyx_main.C:1345
12784 msgid "Incomplete command"
12785 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12787 #: src/lyx_main.C:1346
12788 msgid "Missing command string after --execute switch"
12789 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12791 #: src/lyx_main.C:1356
12792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12793 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12795 #: src/lyx_main.C:1368
12796 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12797 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12799 #: src/lyx_main.C:1373
12800 msgid "Missing filename for --import"
12801 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12803 #: src/lyxfind.C:136
12805 msgid "Search error"
12808 #: src/lyxfind.C:137
12810 msgid "Search string is empty"
12811 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12813 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12814 msgid "String not found!"
12815 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12817 #: src/lyxfind.C:323
12818 msgid "String has been replaced."
12819 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12821 #: src/lyxfind.C:326
12822 msgid " strings have been replaced."
12823 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12825 #: src/lyxfont.C:52
12829 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12830 #: src/lyxfont.C:69
12832 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12834 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12835 #: src/lyxfont.C:69
12837 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12839 #: src/lyxfont.C:60
12843 #: src/lyxfont.C:69
12845 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12847 #: src/lyxfont.C:509
12849 msgid "Emphasis %1$s, "
12850 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12852 #: src/lyxfont.C:512
12854 msgid "Underline %1$s, "
12855 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12857 #: src/lyxfont.C:515
12859 msgid "Noun %1$s, "
12860 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12862 #: src/lyxfont.C:520
12864 msgid "Language: %1$s, "
12865 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12867 #: src/lyxfont.C:523
12869 msgid " Number %1$s"
12870 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12872 #: src/lyxfunc.C:361
12873 msgid "Unknown function."
12874 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12876 #: src/lyxfunc.C:400
12877 msgid "Nothing to do"
12878 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12880 #: src/lyxfunc.C:419
12881 msgid "Unknown action"
12882 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12884 #: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
12885 msgid "Command disabled"
12886 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12888 #: src/lyxfunc.C:432
12889 msgid "Command not allowed without any document open"
12890 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12892 #: src/lyxfunc.C:695
12893 msgid "Document is read-only"
12894 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12896 #: src/lyxfunc.C:703
12897 msgid "This portion of the document is deleted."
12900 #: src/lyxfunc.C:722
12903 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12905 "Do you want to save the document?"
12908 #: src/lyxfunc.C:740
12911 "Could not print the document %1$s.\n"
12912 "Check that your printer is set up correctly."
12915 #: src/lyxfunc.C:743
12917 msgid "Print document failed"
12918 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12920 #: src/lyxfunc.C:762
12923 "The document could not be converted\n"
12924 "into the document class %1$s."
12925 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12927 #: src/lyxfunc.C:765
12928 msgid "Could not change class"
12931 #: src/lyxfunc.C:877
12933 msgid "Saving document %1$s..."
12934 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12936 #: src/lyxfunc.C:881
12940 #: src/lyxfunc.C:897
12943 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12944 "version of the document %1$s?"
12947 #: src/lyxfunc.C:1089
12952 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
12953 msgid "Missing argument"
12954 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12956 #: src/lyxfunc.C:1124
12958 msgid "Opening help file %1$s..."
12959 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12961 #: src/lyxfunc.C:1399
12963 msgid "Opening child document %1$s..."
12964 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12966 #: src/lyxfunc.C:1486
12967 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12968 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12970 #: src/lyxfunc.C:1497
12972 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12974 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12977 #: src/lyxfunc.C:1611
12979 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12980 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12982 #: src/lyxfunc.C:1614
12984 msgid "Unable to save document defaults"
12985 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12987 #: src/lyxfunc.C:1670
12988 msgid "Converting document to new document class..."
12989 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12991 #: src/lyxfunc.C:1864
12992 msgid "Select template file"
12993 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12995 #: src/lyxfunc.C:1903
12996 msgid "Select document to open"
12997 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12999 #: src/lyxfunc.C:1942
13001 msgid "Opening document %1$s..."
13002 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13004 #: src/lyxfunc.C:1946
13006 msgid "Document %1$s opened."
13007 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13009 #: src/lyxfunc.C:1948
13011 msgid "Could not open document %1$s"
13012 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13014 #: src/lyxfunc.C:1973
13016 msgid "Select %1$s file to import"
13017 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13019 #: src/lyxfunc.C:2100
13020 msgid "Welcome to LyX!"
13021 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13023 #: src/lyxrc.C:2084
13025 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13028 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13029 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13031 #: src/lyxrc.C:2089
13033 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13035 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13037 #: src/lyxrc.C:2093
13040 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13041 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13042 "specified, an internal routine is used."
13044 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13045 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13046 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13049 #: src/lyxrc.C:2101
13051 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13052 "automatically by what you type."
13054 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13055 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13057 #: src/lyxrc.C:2105
13059 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13062 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13063 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13065 #: src/lyxrc.C:2109
13067 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13069 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13070 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13072 #: src/lyxrc.C:2116
13074 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13075 "the backup file in the same directory as the original file."
13077 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13078 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13079 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13081 #: src/lyxrc.C:2120
13083 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13084 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13087 #: src/lyxrc.C:2124
13089 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13090 "its global and local bind/ directories."
13092 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13093 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13094 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13097 #: src/lyxrc.C:2128
13098 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13100 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13101 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13103 #: src/lyxrc.C:2132
13105 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13106 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13108 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13109 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13111 #: src/lyxrc.C:2142
13113 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13114 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13116 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13117 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13118 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13120 #: src/lyxrc.C:2153
13123 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13124 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13126 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13127 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13129 #: src/lyxrc.C:2157
13130 msgid "New documents will be assigned this language."
13131 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13133 #: src/lyxrc.C:2161
13134 msgid "Specify the default paper size."
13135 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13137 #: src/lyxrc.C:2165
13139 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13140 "shown after the change has been made.)"
13142 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13143 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13145 #: src/lyxrc.C:2169
13146 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13147 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13149 #: src/lyxrc.C:2173
13151 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13152 "LyX was started from."
13154 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13155 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13157 #: src/lyxrc.C:2178
13158 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13159 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13161 #: src/lyxrc.C:2182
13163 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13164 "recommended for non-English languages."
13166 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13167 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13169 #: src/lyxrc.C:2189
13171 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13172 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13173 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13176 #: src/lyxrc.C:2198
13178 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13179 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13181 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13182 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13183 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13185 #: src/lyxrc.C:2202
13186 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13187 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13189 #: src/lyxrc.C:2206
13191 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13194 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13196 #: src/lyxrc.C:2210
13198 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13199 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13201 #: src/lyxrc.C:2214
13203 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13204 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13205 "name of the second language."
13207 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13208 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13210 #: src/lyxrc.C:2218
13211 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13212 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13214 #: src/lyxrc.C:2222
13215 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13216 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13218 #: src/lyxrc.C:2226
13220 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13223 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13225 #: src/lyxrc.C:2230
13227 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13228 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13230 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13231 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13233 #: src/lyxrc.C:2234
13235 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13236 "document is the default language."
13238 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13239 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13241 #: src/lyxrc.C:2238
13243 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13244 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13246 #: src/lyxrc.C:2242
13247 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13250 #: src/lyxrc.C:2246
13251 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13252 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13254 #: src/lyxrc.C:2250
13256 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13259 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13262 #: src/lyxrc.C:2254
13264 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13265 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13267 #: src/lyxrc.C:2259
13269 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13270 "variable. Use the OS native format."
13272 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13273 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13275 #: src/lyxrc.C:2266
13277 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13279 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13281 #: src/lyxrc.C:2270
13282 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13283 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13285 #: src/lyxrc.C:2274
13286 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13288 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13290 #: src/lyxrc.C:2278
13291 msgid "Scale the preview size to suit."
13292 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13294 #: src/lyxrc.C:2282
13295 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13298 #: src/lyxrc.C:2286
13299 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13300 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13302 #: src/lyxrc.C:2290
13304 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13305 "environment variable PRINTER."
13307 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13308 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13310 #: src/lyxrc.C:2294
13311 msgid "The option to print only even pages."
13312 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13314 #: src/lyxrc.C:2298
13316 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13317 "the filename of the DVI file to be printed."
13319 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13320 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13322 #: src/lyxrc.C:2302
13323 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13324 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13326 #: src/lyxrc.C:2306
13327 msgid "The option to print out in landscape."
13328 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13330 #: src/lyxrc.C:2310
13331 msgid "The option to print only odd pages."
13332 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13334 #: src/lyxrc.C:2314
13335 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13336 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13338 #: src/lyxrc.C:2318
13339 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13340 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13342 #: src/lyxrc.C:2322
13343 msgid "The option to specify paper type."
13344 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13346 #: src/lyxrc.C:2326
13347 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13348 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13350 #: src/lyxrc.C:2330
13352 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13353 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13356 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13357 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13359 #: src/lyxrc.C:2334
13361 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13362 "prepended along with the printer name after the spool command."
13364 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13365 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13367 #: src/lyxrc.C:2338
13368 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13369 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13371 #: src/lyxrc.C:2342
13372 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13373 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13375 #: src/lyxrc.C:2346
13377 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13379 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13381 #: src/lyxrc.C:2350
13382 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13384 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13386 #: src/lyxrc.C:2354
13388 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13390 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13391 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13393 #: src/lyxrc.C:2358
13395 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13396 "wrong, override the setting here."
13398 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13399 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13402 #: src/lyxrc.C:2364
13403 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13404 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13406 #: src/lyxrc.C:2373
13408 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13409 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13410 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13412 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13413 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13414 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13417 #: src/lyxrc.C:2377
13418 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13419 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13421 #: src/lyxrc.C:2382
13424 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13425 "roughly the same size as on paper."
13427 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13428 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13430 #: src/lyxrc.C:2387
13432 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13433 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13436 #: src/lyxrc.C:2391
13437 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13440 #: src/lyxrc.C:2395
13442 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13443 "\".out\". Only for advanced users."
13445 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13446 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13448 #: src/lyxrc.C:2402
13449 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13450 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13452 #: src/lyxrc.C:2406
13454 msgid "What command runs the spellchecker?"
13455 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13457 #: src/lyxrc.C:2410
13459 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13460 "when you quit LyX."
13462 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13463 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13465 #: src/lyxrc.C:2414
13467 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13468 "value selects the directory LyX was started from."
13470 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13471 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13474 #: src/lyxrc.C:2424
13476 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13477 "will look in its global and local ui/ directories."
13479 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13480 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13482 #: src/lyxrc.C:2437
13485 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13486 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13487 "may not work with all dictionaries."
13489 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13490 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13491 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13493 #: src/lyxrc.C:2444
13494 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13496 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13497 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13501 msgid "Document not saved"
13502 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13506 msgid "You must save the document before it can be registered."
13507 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13510 msgid "LyX VC: Initial description"
13511 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13514 msgid "(no initial description)"
13515 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13518 msgid "LyX VC: Log Message"
13519 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13522 msgid "(no log message)"
13523 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13528 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13531 "Do you want to revert to the saved version?"
13536 msgid "Revert to stored version of document?"
13537 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13539 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13541 msgid " Macro: %1$s: "
13542 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13544 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
13545 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13547 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13550 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13552 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13555 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13556 msgid "Only one row"
13559 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13560 msgid "Only one column"
13563 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13565 msgid "No hline to delete"
13566 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13568 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13569 msgid "No vline to delete"
13572 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13574 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13575 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13577 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13582 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
13587 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
13589 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13592 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
13594 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13597 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
13599 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13602 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
13603 msgid "Math editor mode"
13604 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13606 #: src/mathed/InsetMathNest.C:859
13607 msgid "create new math text environment ($...$)"
13610 #: src/mathed/InsetMathNest.C:862
13612 msgid "entered math text mode (textrm)"
13613 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13615 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
13618 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13623 "Could not open the specified document\n"
13625 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13627 #: src/output_plaintext.C:148
13629 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13631 #: src/output_plaintext.C:160
13632 msgid "References: "
13635 #: src/support/filefilterlist.C:109
13636 msgid "All files (*)"
13637 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13639 #: src/support/os_win32.C:335
13641 msgid "System file not found"
13642 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13644 #: src/support/os_win32.C:336
13646 "Unable to load shfolder.dll\n"
13650 #: src/support/os_win32.C:341
13652 msgid "System function not found"
13653 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13655 #: src/support/os_win32.C:342
13657 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13658 "Don't know how to proceed. Sorry."
13661 #: src/support/package.C.in:448
13663 msgid "LyX binary not found"
13664 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13666 #: src/support/package.C.in:449
13669 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13670 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13672 #: src/support/package.C.in:569
13675 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13677 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13678 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13681 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
13683 msgid "File not found"
13684 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13686 #: src/support/package.C.in:655
13689 "Invalid %1$s switch.\n"
13690 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13692 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13693 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13695 #: src/support/package.C.in:682
13698 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13699 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13701 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13702 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13704 #: src/support/package.C.in:707
13707 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13708 "%2$s is not a directory."
13710 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13711 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13713 #: src/support/package.C.in:709
13715 msgid "Directory not found"
13716 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13718 #: src/support/userinfo.C:44
13720 msgid "Unknown user"
13721 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13723 #: src/tex-strings.C:68
13724 msgid "Computer Modern Roman"
13727 #: src/tex-strings.C:68
13728 msgid "Latin Modern Roman"
13731 #: src/tex-strings.C:69
13732 msgid "AE (Almost European)"
13735 #: src/tex-strings.C:69
13737 msgid "Times Roman"
13740 #: src/tex-strings.C:69
13745 #: src/tex-strings.C:69
13746 msgid "Bitstream Charter"
13749 #: src/tex-strings.C:70
13750 msgid "New Century Schoolbook"
13753 #: src/tex-strings.C:70
13758 #: src/tex-strings.C:70
13762 #: src/tex-strings.C:70
13767 #: src/tex-strings.C:71
13768 msgid "Concrete Roman"
13771 #: src/tex-strings.C:71
13772 msgid "Zapf Chancery"
13775 #: src/tex-strings.C:79
13776 msgid "Computer Modern Sans"
13779 #: src/tex-strings.C:79
13780 msgid "Latin Modern Sans"
13783 #: src/tex-strings.C:80
13787 #: src/tex-strings.C:80
13788 msgid "Avant Garde"
13791 #: src/tex-strings.C:80
13795 #: src/tex-strings.C:80
13798 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13800 #: src/tex-strings.C:89
13801 msgid "Computer Modern Typewriter"
13804 #: src/tex-strings.C:90
13806 msgid "Latin Modern Typewriter"
13807 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13809 #: src/tex-strings.C:90
13814 #: src/tex-strings.C:90
13818 #: src/tex-strings.C:90
13822 #: src/tex-strings.C:91
13824 msgid "CM Typewriter Light"
13825 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13829 msgid "Unknown layout"
13830 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13835 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13836 "Trying to use the default instead.\n"
13841 msgid "Unknown Inset"
13842 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13844 #: src/text.C:271 src/text.C:284
13846 msgid "Change tracking error"
13847 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13851 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13856 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13861 msgid "Unknown token"
13862 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13866 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13869 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13873 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13875 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13876 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13880 msgid "[Change Tracking] "
13881 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13897 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13902 msgid ", Depth: %1$d"
13903 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13906 msgid ", Spacing: "
13907 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13916 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13919 msgid ", Paragraph: "
13920 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13928 msgid ", Position: "
13929 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13936 msgid ", Boundary: "
13941 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13944 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13945 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13948 msgid "Nothing to index!"
13949 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13952 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13953 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13956 msgid "Unknown spacing argument: "
13957 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13965 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13967 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
13968 msgid "Character set"
13969 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13971 #: src/text3.C:1560
13972 msgid "Paragraph layout set"
13973 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13975 #: src/vspace.C:490
13977 msgid "Default skip"
13980 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13982 #: src/vspace.C:493
13987 #: src/vspace.C:496
13989 msgid "Medium skip"
13990 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13992 #: src/vspace.C:499
13997 #: src/vspace.C:502
13999 msgid "Vertical fill"
14000 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14002 #: src/vspace.C:509
14005 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14007 #~ msgid "E&xtra options"
14008 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14010 #~ msgid "Alig&nment:"
14011 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
14017 #~ msgid "&Converters"
14018 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
14020 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
14021 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14024 #~ msgid "Class Settings"
14025 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
14028 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14029 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
14031 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
14032 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14034 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14035 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14037 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
14038 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14044 #~ msgid "PrettyRef: "
14045 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
14047 #~ msgid "Opening child document "
14048 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14051 #~ msgid "Caption."
14052 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
14055 #~ msgid "Special Insets|S"
14056 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14059 #~ msgid "Insets|n"
14060 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"